]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/da.po
Move Lexer to support/ directory (and lyx::support namespace)
[lyx.git] / po / da.po
index 7313a7249bdc3411b1a733464a952aec784d3919..a16d45fe09d30f66fc028d82a98b6754a15eff9a 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
-# translation of da.po to Danish
-# Dansk oversættelse af LyX
-# Copyright (C) 1997-2003 LyX Team
+# Dansk oversættelse af LyX / Danish translation of LyX
+# Copyright (C) 1997-2003, 2011 LyX Team
 # Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>, 1997-1999.
 # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2003, 2004.
 # Reviewed by Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2002.
+# Jesper Stemann Andersen <jesper@sait.dk> 2011.
+#
+# Dictionary / Ordliste: See "Danish translation.lyx"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-21 23:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jesper Stemann Andersen <jesper@sait.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
-msgstr "Her indføres versionen"
+msgstr "Her indføres versionen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekster"
+msgstr "Medvirkende"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
 msgid "Copyright"
 msgstr "Ophavsret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Build Info"
+msgstr "Opygningsfejl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Indtast tekst"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
-msgid "&Dummy"
-msgstr "&Dummy"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&O.k."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835
-#: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580
-#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Anullér"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "The bibliography key"
-msgstr "Litteraturnøgle"
+msgstr "Litteraturlistenøglen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærkat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøgle"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
 #, fuzzy
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Råt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
-msgstr "Citat&stil:"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Brug jurabib-stilene til love og humaniora"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#, fuzzy
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "Dato&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+msgid ""
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Brug natbib-stilene til naturvidenskaber og kultur"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "&Variant:"
+msgstr "Variant:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Brug BibTeX's standard numeriske stile"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard (numerisk)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib&stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "Reference&form:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
 #, fuzzy
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Gendan den normale farve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tilføj"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Nulstil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:118 src/LyXFunc.cpp:772
-#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Style"
+msgstr "Litteraturreference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
 #, fuzzy
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Litteraturreference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "G&endan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
 #, fuzzy
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+msgid "&Match"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
 #, fuzzy
-msgid "&Content:"
-msgstr "Indhold"
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
 #, fuzzy
-msgid "all cited references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgid "&Reset"
+msgstr "Nulstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Afkryds her hvis De vil opdele Deres litteraturliste i afsnit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
 #, fuzzy
-msgid "all uncited references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "&Afsnitsopdelt litteraturliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
 #, fuzzy
-msgid "all references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Vælg en form-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan"
+msgstr "&Genindlæs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte database"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "&Afsnitsopdelt litteraturliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Ingen litteraturliste angivet!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr ""
+"Her kan De angive et andet program end BibTeX eller indstillinger af BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tilføj..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Generation"
+msgstr "Dannelse af litteraturliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+msgid "&Processor:"
+msgstr "&Behandler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+msgid "Select a processor"
+msgstr "Vælg en behandler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX-stilen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Angiv indstillinger såsom --min-crossrefs (se vejledningen til BibTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Fjern den valgte database"
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+msgstr "Søg efter nye databaser og former"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Genindlæs"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "&Up"
-msgstr "&Opdatér"
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "Databaser:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
 #, fuzzy
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Fjern den valgte database"
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+msgstr "Indtast BibTeX-databasenavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
 #, fuzzy
-msgid "Do&wn"
-msgstr "By"
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Ingen brugermappe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
-msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Gennemse..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tilføj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
 #, fuzzy
-msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "sideskift"
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "Databaser:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tilføj..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte database"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Flyt den valgte database op ad listen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
-msgid "Stretch"
-msgstr "Stræk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&Op"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Flyt den valgte database ned ad listen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Ned"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Søg efter nye databaser og former"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX-formen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til basislinjen)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Form"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "&Box:"
-msgstr "Ramme"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vælg en form-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Indhold"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Dette litteraturlisteafsnit indeholder..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Lodret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Indhold:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Vandret:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+msgid "all cited references"
+msgstr "alle citerede værker"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+msgid "all uncited references"
+msgstr "alle ikke-citerede værker"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Anvend"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+msgid "all references"
+msgstr "alle værker"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Højde:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Føj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Føj litteraturliste til &indholdsfortegnelsen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
 #, fuzzy
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "&Indre ramme:"
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Valg:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
 #, fuzzy
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dedikering"
+msgid "Type and Size"
+msgstr "Side&størrelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Breddeværdi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Højde:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
-msgid "Height value"
-msgstr "Højdeværdi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
-msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "&Indre ramme:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Inner box type"
+msgstr "Indsæt ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
-#: src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Understøttede rammetyper"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr "Afkryds her hvis rammen skal brydes henover sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgængelige grener"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "Tillad &sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Vælg din gren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+msgid "Height value"
+msgstr "Højdeværdi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Føj en ny gren til listen"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Tilgængelige grene:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vandret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Fjern markeret gren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+msgid "Vertical"
+msgstr "Lodret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Vælg/fravælg valgte gren"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Indhold:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)aktivér"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Ramme:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Ændr farve..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Skrift: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "S&tørrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Tiny"
-msgstr "Lillebitte"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Stretch"
+msgstr "Stræk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Smallest"
-msgstr "Mindst"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Small"
-msgstr "Lille"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+msgid "Decoration"
+msgstr "Udsmykning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Decoration box types"
+msgstr "Understøttede rammetyper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Thickness value"
+msgstr "TykLinje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#, fuzzy
+msgid "&Line thickness:"
+msgstr "TykLinje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Separation value"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "Box s&eparation:"
+msgstr "&Udsmykning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Udsmykning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#, fuzzy
+msgid "&Shadow size:"
+msgstr "Skr&iftstørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Size value"
+msgstr "Breddeværdi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+msgid "Color"
+msgstr "Farver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "baggrund"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#, fuzzy
+msgid "&Frame:"
+msgstr "Ramme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Tilgængelige grene:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vælg Deres gren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Inverted"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+msgid "&New:[[branch]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+msgid "Filename &Suffix"
+msgstr "Filnavn&endelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+msgid "Show undefined branches used in this document."
+msgstr "Vis ubestemte grene anvendt i dette dokument."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+msgid "&Undefined Branches"
+msgstr "&Ubestemte grene"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "&Tilgængelige grene:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Vælg/fravælg den valgte gren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)aktivér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Føj en ny gren til listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Ændr farve..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Fjern den valgte gren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+msgid "Change the name of the selected branch"
+msgstr "Ændr navnet på den valgte gren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+msgid "Re&name..."
+msgstr "&Omdøb..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+msgid "Add the selected branches to the list."
+msgstr "Føj de valgte grene til listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "&Tilføj valgte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+msgid "Add all unknown branches to the list."
+msgstr "Føj alle ukendte grene til listen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Tilføj alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1399
+#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4603 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Annullér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+msgid "Undefined branches used in this document."
+msgstr "Ubestemte grene anvendt i dette dokument."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+msgid "&Undefined Branches:"
+msgstr "&Ubestemte grene:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Skrift: "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "S&tørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
+msgid "Default"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+msgid "Tiny"
+msgstr "Lillebitte"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+msgid "Smallest"
+msgstr "Mindst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+msgid "Smaller"
+msgstr "Mindre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+msgid "Small"
+msgstr "Lille"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+msgid "Larger"
+msgstr "Større"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+msgid "Largest"
+msgstr "Størst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
-msgstr "Kæmpestor"
+msgstr "Mere enorm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
 #, fuzzy
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Kunde"
+msgid "&Custom bullet:"
+msgstr "&Tilpasset punkt:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Niveau:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Change:"
-msgstr "Ændring :"
+msgstr "Ændring:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til næste ændring"
+msgid "Go to previous change"
+msgstr "Gå til forrige ændring"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Previous change"
+msgstr "&Forrige ændring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Gå til næste ændring"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
-msgstr "&Næste ændring"
+msgstr "&Næste ændring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
-msgstr "Acceptér denne ændring"
+msgstr "Acceptér denne ændring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
-msgstr "&Acceptér"
+msgstr "&Acceptér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
-msgstr "Afvis denne ændring"
+msgstr "Afvis denne ændring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Afvis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
-msgstr "Skrifttypefamilie"
+msgstr "Skriftfamilie"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Familie:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
-msgstr "Skrifttype-form"
+msgstr "Skriftform"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "F&orm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
+msgstr "Skriftserie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
-msgstr "Skrifttype-farve"
+msgstr "Skriftfarve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Sprog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
 msgid "&Series:"
-msgstr "&Typer:"
+msgstr "&Serie:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Farve:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
 msgid "Never Toggled"
-msgstr "Alternerer aldrig"
+msgstr "Veksles aldrig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgstr "Skriftstørrelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
-msgstr "Andre skrifttypevalg"
+msgstr "Andre skriftindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
 msgid "Always Toggled"
-msgstr "Alternerer altid"
+msgstr "Veksles altid"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
 msgid "&Misc:"
 msgstr "&Diverse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
 msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
+msgstr "Veksl skrift for alle ovenstående"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
 msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgstr "&Veksl alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
 msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
+msgstr "Påfør hver ændring automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Påfør ændringer med det &samme"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Påfør"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Search Citation"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "F&ind:"
-msgstr "S&øg:"
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
-msgid "You can also hit Enter in the search box"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle felter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
-msgid "&Go!"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+msgid "All entry types"
+msgstr "Alle referencetyper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
 #, fuzzy
-msgid "Search Field:"
-msgstr "Søgefejl"
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "All Fields"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Tilgængelige referencer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
-msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
+msgstr "Klik eller tryk på Retur for at føje den valgte reference til listen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Entry Types:"
-msgstr "Indgang"
+msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
+msgstr "Klik eller tryk på Slet for at fjerne den valgte reference fra listen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
-msgid "All Entry Types"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "Flyt den valgte reference op (Ctrl-Op)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "Flyt den valgte reference ned (Ctrl-Ned)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-msgid "Search As You &Type"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "&Valgte referencer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
-msgstr "Formater"
+msgstr "Formatering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
-msgid "List all authors"
-msgstr "Vis alle forfattere"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Reference&form:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "<&Komplet forfatterliste"
+msgid "Text befo&re:"
+msgstr "Tekst f&ør:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "Gennemtving &versaler"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
 #, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Citat&stil:"
+msgid "&Text after:"
+msgstr "&Tekst efter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst f&ør:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
-#, fuzzy
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
 #, fuzzy
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "&Tekst efter:"
+msgid "Force upcas&ing"
+msgstr "Gennemtving &versaler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
 #, fuzzy
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gendan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
 msgid "App&ly"
-msgstr "&Anvend"
+msgstr "&Påfør"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 #, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Tilgængelige grener"
+msgid "Font Colors"
+msgstr "Skriftfarver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valg:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+msgid "Main text:"
+msgstr "Hovedtekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
-msgid "The Enter key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Klik for at ændre farven"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
-msgid "The delete key works, too"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+msgid "Default..."
+msgstr "Normal..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Gendan den normale farve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Gråtonede noter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Ændr..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
 #, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "By"
+msgid "Background Colors"
+msgstr "Baggrundsfarver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+msgid "Page:"
+msgstr "Side:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Skyggelagte rammer:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Sammenlign udgaver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "Udgaver tilbage"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "&Mellem udgaver"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Gammel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Ny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
+msgid "&New Document:"
+msgstr "&Nyt dokument:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+msgid "&Old Document:"
+msgstr "&Gammelt dokument:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Gennemse..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
+msgid "Copy Document Settings from:"
+msgstr "Kopiér dokumentindstillinger fra:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+msgid "N&ew Document"
+msgstr "Nyt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
+msgid "Ol&d Document"
+msgstr "G&ammelt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr ""
+"Aktiverer sporing af ændringer og visning af ændringer i LaTeX output for "
+"det resulterende dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Aktivér funktionalitet til sporing af ændringer i output"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Indsæt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
-msgstr "TeX|X"
+msgstr "TeX-kode: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Par skilletegnstyper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
+#, fuzzy
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Hold parvis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
-msgid "&Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Indsæt"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgstr "Nulstil til dokumentklassens normalindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Benyt klassestandarder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Gem indstillinger som LyX's standard-dokumentindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
 msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+msgstr "Visning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Vis kun ERT-knap"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
 msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Ordnede"
+msgstr "&Sammenklappet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Vis ERT-indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
 msgid "O&pen"
-msgstr "Å&bn"
+msgstr "Å&bn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "For yderligere information, se den komplette log."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&Fejl:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
+msgstr "Åbn LaTeX-log-fil dialogen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
+msgid "View Complete &Log..."
+msgstr "Vis komplet &log..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
-msgstr "Fil"
+msgstr "F&il"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg en fil"
+msgstr "Vælg en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Kladde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 msgid "&Template"
-msgstr "Skabelon"
+msgstr "&Skabelon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgængelige skabeloner"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+msgstr "LaTe&X- og LyX-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+msgstr "LaTeX-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgstr "&Valg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
 msgid "Forma&t:"
 msgstr "Forma&t:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Procentvis skalering i LyX"
+msgstr "Procentvis af skalering i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "&Grotesk:"
+msgstr "Ska&lér på skærmen (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+msgstr "St&ørrelse og rotation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
-msgstr "Rotér"
+msgstr "Rotér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
-msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
+msgstr "Vinkel hvormed billedet roteres"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
-msgstr "Omdrejningspunktet"
+msgstr "Rotationens omdrejningspunkt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Vinkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
-msgstr "Billedhøjde i uddata"
+msgstr "Billedhøjde i output"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+msgstr "Billedbredde i output"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
+msgstr "Bevar størrelsesforhold med største dimension"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
+msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
-msgstr "Klip ud"
+msgstr "Beskær"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Skær af ved yderkanterne"
+msgstr "Beskær til ydre rammes værdier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
+msgstr "Beskær til ydre ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre &bund:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
-msgstr "Højre &top:"
+msgstr "Højre &top:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
+msgstr "Hent ydre ramme fra EPS-filen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&Hent fra fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Formater"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+msgid "TabWidget"
+msgstr "TabWidget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Brug standardpla&cering"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+msgid "Sear&ch"
+msgstr "Find"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Find:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Sidens &top"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstat &med:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Tag hensyn til store/små bogstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Ubetinget her"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Store/små bogstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om muligt"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Find næste forekomst [Retur]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Side med flydere"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Find &næste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Sidens bund"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Begræns søgning til udelukkende hele ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Udbred over flere kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Hele ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Erstat og find næste forekomst [Retur]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "FontUi"
-msgstr "&Skrift: "
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rstat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "C&JK:"
-msgstr "&Nøgle"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
-msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søg &baglæns"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "Erstat alle forekomster på én gang"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Erstat &alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Indstilling&er"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Område hvortil søgningen begrænses"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
-msgid "Use old style instead of lining figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent document"
+msgstr "Nuværende &dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
 msgstr ""
+"Nuværende dokument og alle relaterede dokumenter knyttet til det samme "
+"hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+msgid "&Master document"
+msgstr "Hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
+msgid "All open documents"
+msgstr "Alle åbne dokumenter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "&Open documents"
+msgstr "Åbne dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "&All manuals"
+msgstr "Alle ma&nualer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
 msgstr ""
+"Hvis ikke afkrydset, vil søgningen begrænses til forekomster af den valgte "
+"tekst- og tekststykkeform"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore format"
+msgstr "Ignorér &format"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
 msgstr ""
+"Behold størrelsen på erstatningens første bogstav som i hver passende teksts "
+"første bogstav"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "&Bevar første bogstavs størrelse ved erstatning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "&Udfold makroer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
 #, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "Begræns søgning til udelukkende hele ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
 #, fuzzy
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "Søgestrengen er tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 #, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
+msgid "Form"
+msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+msgid "Float Type:"
+msgstr "Flydende element-type:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Anvend &normal placering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Toppen af en side"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Her, netop her, så &afgjort her"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om muligt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Side med flydende elementer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Bunden af en side"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Udbred over flere spalter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "&Rotér sidelæns"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Brug ikke-TeX skrifter (via XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+msgid "&Default family:"
+msgstr "&Standardfamilie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Vælg standardfamilien for dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "&Base size:"
+msgstr "&Grundstørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
 #, fuzzy
+msgid "&LaTeX font encoding:"
+msgstr "LaTe&X-skrift-kodning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Specificér skriftkoden (f.eks. T1)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Antikva:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr "Vælg antikva (serif) skrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg grotesk (sans-serif) skrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Skalering%"
+msgstr "Skalering (%)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Skalér groteskskriften, så den passer til antikvaskriftens grundstørrelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Ordinær:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Skrive&maskine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Vælg skrivemaskine (monospatieret) skrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skalering (%)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
+"Skalér skrivemaskineskriften, så den passer til antikvaskriftens "
+"grundstørrelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
 #, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Skr&ivemaskine:"
+msgid "&Math:"
+msgstr "Matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Vælg antikva (serif) skrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
+msgid "C&JK:"
+msgstr "C&JK:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
+"Indtast skriften der skal benyttes ifm. kinesisk, japansk eller koreansk "
+"tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Brug en ægte kapitælform, hvis den findes i skriften"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
 #, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Skalering%"
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Brug ægte &kapitæler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
-msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Vælg en form-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
+"en- and em-dashes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
 msgid "Select an image file"
-msgstr "Vælg en billedfil"
+msgstr "Vælg en billedfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
 msgid "Output Size"
-msgstr "Uddata"
+msgstr "Output-størrelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Angiver højde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade højden styres "
+"automatisk."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+msgstr "Angiv &højde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
 #, fuzzy
-msgid "&Scale Graphics (%):"
-msgstr "&Grafik"
+msgid "&Scale graphics (%):"
+msgstr "&Skalér grafik (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
+"Angiver bredde af grafikken. Undlad at hakke af, for at lade bredden styres "
+"automatisk."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
-msgstr "&Bredde:"
+msgstr "Angiv &bredde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Skalér billede til maksimal størrelse, uden for stor bredde og højde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Grafik"
+msgstr "Rotér grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Hak af, for at ændre rækkefølgen af rotering og skalering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
 msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Rotér tabel"
+msgstr "Ro&tér efter skalering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle (degrees):"
+msgstr "Vi&nkel (grader):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "Billedets filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
 msgid "&Clipping"
-msgstr "&Afskæring"
+msgstr "&Afskæring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
-msgstr "y"
+msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
-msgstr "x"
+msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Kladde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
-msgid "&Initialize Group Name:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on screen (%):"
+msgstr "Ska&lér på skærmen (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr ""
+"Gruppér grafikken i en gruppe af grafik der deler de samme indstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+msgid "Graphics Group"
+msgstr "Grafikgruppe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
+msgid "A&ssigned to group:"
+msgstr "Grupperet i:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+msgid "Click to define a new graphics group."
+msgstr "Klik for at angive en ny grafikgruppe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+msgid "O&pen new group..."
+msgstr "Å&bn ny gruppe..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+msgid "Select an existing group for the current graphics."
+msgstr "Vælg en eksisterende gruppe for nærværende grafik."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
-msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
-msgstr ""
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladde-tilstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladde-tilstand"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg et udfyldningsmønsterform for HFills"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
 msgid "..............."
-msgstr ""
+msgstr "..............."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
 msgid "________"
-msgstr ""
+msgstr "________"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
 msgid "<-----------"
-msgstr ""
+msgstr "<-----------"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
 msgid "----------->"
-msgstr ""
+msgstr "----------->"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
 msgid "\\-----v-----/"
-msgstr ""
+msgstr "\\-----v-----/"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
 msgid "/-----^-----\\"
-msgstr ""
+msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Afstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Understøttede afstandstyper"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Ordmellemrum|O"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "Thin space"
-msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
-msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr ""
+msgstr "Understøttede afstandstyper"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
-msgid "Quad (1 em)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "Dobbelt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vandret fyld|V"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-msgid "Custom"
-msgstr "Brugerdefineret"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
-msgstr "&Værdi:"
+msgstr "&Værdi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
+msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Fil:"
+msgstr "&Udfyldningsmønster:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Beskyt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter et linjeskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:678
+#: lib/layouts/acmart.layout:696 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Mål:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn knyttet til URL'en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
-msgstr "Angiv standard-papirformat."
+msgstr "Angiv link-målet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Link-type"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
 msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Link til nettet eller til ethvert andet mål"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Net"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
 msgid "Link to an email address"
-msgstr "Din e-postadresse"
+msgstr "Link til en e-postadresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
 #, fuzzy
-msgid "&Email"
+msgid "E&mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
-msgstr "Udskriv til fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn til URL'en"
+msgstr "Link til en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Størst:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgstr "Listing parametre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Hak af for at indtaste parametre der ikke genkendes af LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "&Omgå gyldighedskontrol"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "C&aption:"
 msgstr "Billed&tekst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "La&bel:"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærke:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
 msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Fle&re parametre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
+msgstr "Understreg mellemrum i det dannede output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
+msgstr "&Markér mellemrum i output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
+msgstr "Vis LaTeX-prøvetryk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
-msgstr "Vis &smugkig"
+msgstr "Vis &prøvetryk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "Fil som skal inkluderes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
 msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Inkludér type:"
+msgstr "&Inkludér type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
 msgid "Include"
-msgstr "Inkludér"
+msgstr "Inkludér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Ren tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+msgstr "Program Listing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
 msgid "Edit the file"
-msgstr "Indlæs filen"
+msgstr "Redigér filen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
 msgid "&Edit"
-msgstr "R&edigér..."
+msgstr "R&edigér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Tilgængelige registre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+msgid "Select the index this entry should be listed in."
+msgstr "Vælg registeret/indicet dette ord skal optræde i."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 #, fuzzy
+msgid "Index Generation"
+msgstr "Register-/Indeksdannelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+msgid "Define program options of the selected processor."
+msgstr "Angiv programindstillinger for den valgte behandler."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
+msgstr ""
+"Undersøg om De behøver flere registre/indices (f.eks. et navneregister)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+msgid "&Use multiple indexes"
+msgstr "&Anvend flere indices"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+msgid "&New:[[index]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+msgid "Add a new index to the list"
+msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+msgid "Remove the selected index"
+msgstr "Fjern det valgte register/indeks"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+msgid "Rename the selected index"
+msgstr "Omdøb det valgte register/indeks"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Omdøb..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+msgid "Define or change button color"
+msgstr "Angiv eller ret knapfarve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+msgstr "Informationtype:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
 msgid "Information Name:"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+msgstr "Informationnavn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
+msgid "Inset Parameter Configuration"
+msgstr "Indstik-parameter-konfiguration"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+msgid "Update dialog when moving context"
+msgstr "Opfrisk dialog når kontekst flyttes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+msgid "S&ynchronize Dialog"
+msgstr "S&ynkronisér dialog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Ydre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
+msgid "Apply settings immediately"
+msgstr "Påfør indstillinger med det samme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Navn på standardprinter"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr "Påfør med det samme"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Midten"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr "Gendan oprindelige værdier i dialog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "Skub nyt indstik ind i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Tilføj"
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+msgid "New Inset"
+msgstr "Nyt indstik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Slet"
+msgid "Document &Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Tilgængelige grene:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr "Klik for at vælge en lokal dokumentklasse-definition-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "&Lokalt layout..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "&Postscript driver:"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+msgid "Class Options"
+msgstr "Indstillinger for dokumentklassen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "Inds&tillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
+"Aktivér for at anvende indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
-msgid "Click to select a local document class definition file"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+msgid "&Predefined:"
+msgstr "&Forudangivet:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
 msgstr ""
+"Indstillingerne der er forudangivet i layoutfilen. Klik til venstre for at "
+"vælge/fravælge."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Tekstlayout"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "&Tilpasset:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+msgid "&Graphics driver:"
+msgstr "&Grafik-driver:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr "Vælg hvis det nærværende dokument er inkluderet i en hovedfil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Vælg &normalt hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument&klasse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Hoved:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Indtast navnet på det normale hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "&Udelad normal-dato på forside"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Anvend refstyle (ikke prettyref) til krydsreferencer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
 #, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "Tegns&æt:"
+msgid "&Quote style:"
+msgstr "&Citationstegn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Vælg hvilken sprogpakke LyX skal anvende"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 #, fuzzy
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Ydre:"
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
+msgstr "Indtast kommandoen for at indlæse sprogpakken (standard: babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "G&åseøjne-stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
+msgid "Encoding"
+msgstr "Tekstkodning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
-#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
 #, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Liste"
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "Normal ifht. det valgte sprog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "&Main Settings"
-msgstr "Grenindstillinger"
+msgid "Othe&r:"
+msgstr "&Andet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
-msgid "The content's base font size"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "F&ont size:"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "Offsets"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
-msgid "The content's base font style"
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "&Lodret afstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
 #, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Skrifttypefamilie"
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "TykLinje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Use extended character table"
-msgstr "Tegnstil"
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "&Sprog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 #, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Tegnstil"
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
-msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
-msgid "Space i&n string as symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
-msgid "Make spaces visible by a special symbol"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:386
+#: src/insets/InsetListings.cpp:454 src/insets/InsetListings.cpp:456
 #, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "En en side med symboler"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
-msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgid "Listing"
+msgstr "Liste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
-#, fuzzy
-msgid "&Break long lines"
-msgstr "Brug lan&g tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+msgid "&Main Settings"
+msgstr "&Hovedindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
-msgstr "&Placering:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
-msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Andre skrifttypevalg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "&Float"
-msgstr "Flyder|l"
+msgstr "Placering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 #, fuzzy
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Check for floating listings"
+msgstr "Kontrollér for flydende listings"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+msgid "&Float"
+msgstr "&Flydende element"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Placering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
-msgstr "&Nummerering"
+msgstr "Linjenummerering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+msgid "&Side:"
+msgstr "&Side:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+msgid "S&tep:"
+msgstr "&Trin:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+msgid "Difference between two numbered lines"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgstr "Skriftst&ørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
-#, fuzzy
-msgid "S&tep:"
-msgstr "State"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+msgid "Choose the font size for line numbers"
+msgstr "Vælg skriftstørrelsen for linjenumre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
-msgid "Difference between two numbered lines"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+msgid "Style"
+msgstr "Form"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+msgid "F&ont size:"
+msgstr "Skr&iftstørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+msgid "The content's base font size"
+msgstr "Indholdets grundskriftstørrelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+msgid "Font Famil&y:"
+msgstr "Skriftfamil&ie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+msgid "The content's base font style"
+msgstr "Indholdets grundskriftform"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+msgid "Break lines longer than the linewidth"
+msgstr "Bryd linjer længere end linjebredden (linewidth)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "&Bryd lange linjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 #, fuzzy
-msgid "&Side:"
-msgstr "Slide"
+msgid "S&pace as symbol"
+msgstr "En en side med symboler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
-msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 #, fuzzy
-msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Fil:"
+msgid "Tab&ulator size:"
+msgstr "Tabel|a"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#, fuzzy
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Tegnstil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 #, fuzzy
+msgid "&Extended character table"
+msgstr "Tegnstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Sprog:"
+msgstr "Spro&g:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg programmeringssproget"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+msgid "&Dialect:"
+msgstr "&Dialekt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
+msgstr "Vælg dialekten for programmeringssproget, hvis den findes"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Enkelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+msgid "Fi&rst line:"
+msgstr "F&ørste linje:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+msgid "The first line to be printed"
+msgstr "Den første linje der skal udskrives"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 msgid "&Last line:"
-msgstr "matematiklinje"
+msgstr "&Sidste linje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Den sidste linje der skal udskrives"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
-msgid "The first line to be printed"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "A&vanceret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Flere parametre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Indtast listing parametre her. Tast ? for at få en liste over parametre."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Første Navn"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Dokument-specifik layout information"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "&Validate"
+msgstr "Kontrollér &gyldighed"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Fejl rapporteret i terminal."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Anullér"
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Tryk Retur for at søge eller klik Kør!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+msgid "Log &Type:"
+msgstr "Log-&type:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
+msgid "Update the display"
+msgstr "Opfrisk skærmen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
+msgid "&Update"
+msgstr "&Opfrisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
 #, fuzzy
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Arbejdsmappe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
-msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
+msgid "&Go!"
+msgstr "&Kør!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
-msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
+msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
-msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
+msgid "Next &Warning"
+msgstr "Næste &advarsel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
-msgid "Update the display"
-msgstr "Opdatér skærmen"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Hop til den næste fejlmeddelelse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
-msgid "&Update"
-msgstr "&Opdatér"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Næste &fejl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgstr "Anvend marginindstillingerne leveret af dokumentklassen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Standardsprog:"
+msgid "&Default margins"
+msgstr "&Standardmarginer:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
-msgstr "Ø&verst:"
+msgstr "Ø&verst:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
@@ -1924,99 +2727,192 @@ msgstr "&Ydre:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
-msgstr "Tops&eparator:"
+msgstr "Hoved&separator:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+msgstr "Hoved&højde:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Bu&ndmargin:"
+msgstr "&Fodmellemrum:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
 #, fuzzy
-msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Kolonner:"
+msgid "&Column sep:"
+msgstr "&Spalteafstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antal rækker"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Master Document Output"
+msgstr "Gem dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rækker:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antal kolonner"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+msgid "Include only &selected children"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain counters and references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "&Include all children"
+msgstr "Inkludér fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antal rækker"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rækker:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antal kolonner"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Lodret justering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Lodret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
+msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vandret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+msgid "decoration type / matrix border"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
+msgid "All packages:"
+msgstr "pakke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
 #, fuzzy
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
+msgid "Load A&utomatically"
+msgstr "automatisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+msgid "Load Alwa&ys"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Strasse"
+msgid "Do &Not Load"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "&Description:"
-msgstr "Beskrivelse"
+msgid "Indent &Formulas"
+msgstr "Indlejret matematik|I"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Indrykningens størrelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
+#, fuzzy
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Format i brug"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "&Tilgængelige:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tilføj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+msgid "De&lete"
+msgstr "S&let"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+msgid "S&elected:"
+msgstr "Valgt&e:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatur / ordliste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "&Symbol:"
+msgid "Sy&mbol:"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "Des&cription:"
+msgstr "Beskrivelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Strasse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -2030,7 +2926,7 @@ msgstr "LyX-&note"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
+msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 #, fuzzy
@@ -2039,140 +2935,127 @@ msgstr "Kommentar"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
-msgstr "Udskriv som grå tekst"
+msgstr "Udskriv som grå tekst"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grånet"
+msgstr "&Grånet"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
 msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Medtag i indho&ldsfortegnelse:"
+msgstr "&Medtag i indholdsfortegnelse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
 msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Sidelayout"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
 #, fuzzy
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Datoformat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Stil for sidehoved og -fod"
+msgid "Output Format"
+msgstr "Uddata er tomt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 #, fuzzy
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Sidest&il:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggende"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tående"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 #, fuzzy
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "Retning"
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "LyX Format"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Tos&idet dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
-msgid "I&mmediate Apply"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
 #, fuzzy
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Afsnitslayout ændret"
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "S&ynkronisér dialog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
 #, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Højre"
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "Kunde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
 #, fuzzy
-msgid "C&enter"
-msgstr "Midten"
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
 #, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Venstre"
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Justeret"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "In&dryk afsnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
-msgid "Label Width"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Uddata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
 #, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Læ&ngste mærkat"
+msgid "MathML"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
 #, fuzzy
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Linje&afstand:"
+msgid "Images"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
-msgid "Single"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Matematik-afstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Write CSS to File"
+msgstr "Udskriv til fil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
 msgid "&Use hyperref support"
@@ -2183,53 +3066,53 @@ msgstr ""
 msgid "&General"
 msgstr "Generel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "Forfatter_e-post"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Nøgleord:"
+msgstr "&Nøgleord:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
 #, fuzzy
 msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Generér henvisning"
+msgstr "&Generér henvisning"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
 msgid "Allows link text to break across lines."
@@ -2251,161 +3134,336 @@ msgid "C&olor links"
 msgstr "Farver"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgid "Bibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
 #, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
 #, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
 #, fuzzy
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 #, fuzzy
 msgid "&Numbered bookmarks"
 msgstr "Nummereret liste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
 #, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Antal kopier"
+msgid "&Open bookmark tree"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
 #, fuzzy
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Antal kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
 #, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
+msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Ændr..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Papirformat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr ""
+"Vælg en bestemt papirstørrelse eller angiv Deres egen med \"Tilpasset\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Retning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+msgid "&Portrait"
+msgstr "S&tående"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggende"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Sidelayout"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Sidehoved&form:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Form anvendt for sidehoved og -fod"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Opstil siden til dobbeltsidet udskrift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dobbeltsidet dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
+msgid "Label Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denne tekst angiver bredden på tekststykkemærket"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Linje&afstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+msgid "Single"
+msgstr "Enkelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+msgid "1.5"
+msgstr "Halvanden (1,5)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Indryk tekststykke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+msgid "&Justified"
+msgstr "&Justeret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+msgid "&Left"
+msgstr "&Venstre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
+msgid "C&enter"
+msgstr "Midt&en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "&Højre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Anvend den normale justering for dette tekststykke, hvadend den så er."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Tekststykkets &normal"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal space of the phantom content"
+msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Vertical space of the phantom content"
+msgstr "Lodret justering af rammens indhold"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "Lodret justering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "A&lter..."
+msgstr "&Ændr..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Brugermappe: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 #, fuzzy
 msgid "In Math"
 msgstr "&Matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
 #, fuzzy
 msgid "Automatic in&line completion"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
 #, fuzzy
 msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Autoco&rrection"
+msgstr "Autost&art"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
 #, fuzzy
 msgid "In Text"
 msgstr "Plade"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
 "delay."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &inline completion"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
 #, fuzzy
 msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
 "mode."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "Generel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 #, fuzzy
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
 "if it is available."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+msgid ""
+"Words with less than the specified number of characters will not be "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+msgid "Minimum characters for words that should be completed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
 "It will be shown right away."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definition"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertering:"
@@ -2427,166 +3485,392 @@ msgstr "Dato&format:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
-msgstr "Æ&ndr"
+msgstr "Æ&ndr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definition"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
 #, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+msgstr "Indsæt fil|æ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
 #, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Lang tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
 #, fuzzy
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
+msgid "Maximum a&ge (in days):"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Dato&format:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+#, fuzzy
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "CentreretBilledtekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "Display &Graphics"
+msgid "Display &graphics"
 msgstr "Vis &Grafik:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "Instant &Preview:"
-msgstr "Samtidigt &smugkig"
+msgid "Instant &preview:"
+msgstr "Samtidigt &prøvetryk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
 #, fuzzy
 msgid "No math"
 msgstr "matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
 msgid "On"
 msgstr "Til"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Prøvetryk-st&ørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Faktor for prøvetrykstørrelsen."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+msgid "&Mark end of paragraphs"
+msgstr "&Markér afslutningen på tekststykker"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Session Handling"
+msgstr "Skrift-håndtering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+msgid "Restore window layouts and &geometries"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Restore cursor &positions"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+msgid "&Load opened files from last session"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Clear all session information"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Backup && Saving"
+msgstr "Backup-fejl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Backup &original documents when saving"
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "&minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+msgid ""
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#, fuzzy
+msgid "&Save new documents compressed by default"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+msgid ""
+"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Save the &document directory path"
+msgstr "Vælg en dokumentmappe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+msgid "Windows && Work Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Åbn dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#, fuzzy
+msgid "Use s&ingle instance"
+msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+msgid "Displa&y single close-tab button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+msgid "Closing last &view:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#, fuzzy
+msgid "Closes document"
+msgstr "Luk dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#, fuzzy
+msgid "Hides document"
+msgstr "Nyt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+msgid "Ask the user"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Afslut|A"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Cursor &follows scrollbar"
+msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3011
+msgid ""
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
+"width used when set to 0."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+msgid "Cursor width (&pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
-msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Alternér alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
-msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Alternér alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
 #, fuzzy
-msgid "Hide tabba&r"
+msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
 #, fuzzy
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
 #, fuzzy
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgid "Hide sta&tusbar"
+msgstr "standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+msgid "Screen used (&pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "&New..."
 msgstr "&Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "Strasse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 #, fuzzy
-msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Vælg grafikfil"
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Fjern"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Frem&viser"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+msgid "Sho&w in export menu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
 #, fuzzy
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Redigering"
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "Vælg grafikfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Genvej:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "S&hort name:"
+msgstr "Strasse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "E&xtension:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "E&xtensions:"
 msgstr "&Udvidelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+msgid "&MIME:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "&Genvej:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Redigering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Frem&viser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopier:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Default Output Formats"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
+msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+msgid "With n&on-TeX fonts:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-post:"
@@ -2599,545 +3883,523 @@ msgstr "Dit navn"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Din e-postadresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
 msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
-msgid "&First:"
-msgstr "F&ørste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
+msgid "&Primary:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
-msgid "S&econd:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "S&econdary:"
 msgstr "&Anden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+msgid ""
+"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+msgid "&Middle mouse button pasting"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+msgid "Scroll Wheel Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
 #, fuzzy
-msgid "&User Interface language:"
-msgstr "&Brugerflade-fil"
+msgid "Enable"
+msgstr "&Lang tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Indgang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
 #, fuzzy
-msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgid "Shift"
+msgstr "infty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Blok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Sprogpa&kke:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "User &interface language:"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
-msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &package:"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Always Babel"
+msgstr "Alternerer altid"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Kommandos&tart:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "Ved decimalkomma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
 #, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Benyt &babel"
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&Standardsprog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
 "the language package)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Autost&art"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
 "switch command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Autosl&ut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
 msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Markér fremmede sprog"
+msgstr "&Markér fremmede sprog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
 #, fuzzy
-msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
-"hebraisk og arabisk)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
-msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
+msgid "Right-to-Left Language Support"
+msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 #, fuzzy
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
 #, fuzzy
 msgid "&Logical"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
 msgid "&Visual"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X-tegnsæt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Te&X-tegnsæt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 #, fuzzy
-msgid "&Index command:"
-msgstr "Næste kommando"
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&Behandler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 #, fuzzy
-msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
+msgid "Processor for &Japanese:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
+msgid "Options:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
-msgid "US letter"
-msgstr "US letter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
+#, fuzzy
+msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
+msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
-msgid "US legal"
-msgstr "US legal"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
+msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
-msgid "US executive"
-msgstr "US executive"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+#, fuzzy
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#, fuzzy
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "Formodning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+msgid ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "&Arbejdsmappe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "R&eset class options when document class changes"
+msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "&Dokumentskabeloner:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Forlæns søgning|F"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
 #, fuzzy
-msgid "&Example files:"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "Næste kommando"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
-msgid "&Temporary directory:"
-msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papirst&ørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggende:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#, fuzzy
+msgid "Other Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Linjelængde for uddata:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2950
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Linjelængde for uddata:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Dato&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Kommando-tilvalg"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "&Overskriv ved eksport:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "Extension to be used when printing to file."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil&endelse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+msgid "Ask permission"
 msgstr ""
-"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Udskriv til fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+msgid "Main file only"
 msgstr ""
-"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
-"bestemt printer."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
-msgstr "Til p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
+msgid "All files"
+msgstr "Alle filer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-msgid "Option used with spool command to set printer."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "Foran pr&inter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
 msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Udskrift&kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "&Omvendt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Liggende:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Antal kopier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Sam&let:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Si&deinterval:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
-msgid "Option used to collate multiple copies."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Ulige sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Lige sider:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papirst&ørrelse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "T&hesaurus dictionaries:"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Ekstra indstillinger:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Ly&X-serverdatakanal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Send uddata til en given printer"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "Mappe for sikker&hedskopier:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
+msgid "&Example files:"
+msgstr "&Eksempelfiler:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
-#, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Send uddata til printeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "&Dokumentskabeloner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardprinter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "&Arbejdsmappe:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
 #, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Printerko&mmando:"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "&Personlig ordliste:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
-msgid "Sa&ns Serif:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Skr&ivemaskine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skærm-&DPI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+msgid "R&oman:"
+msgstr "&Antikva:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørrelse %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "Default &zoom %:"
+msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
+msgstr "Skriftstørrelser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
-msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+msgid "&Large:"
+msgstr "&Stor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
-msgid "Largest:"
-msgstr "Størst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+msgid "&Larger:"
+msgstr "S&tørre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+msgid "&Largest:"
+msgstr "Stør&st:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Kolossal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+msgid "&Huge:"
+msgstr "&Enorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Mindst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+msgid "&Hugest:"
+msgstr "&Mest enorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+msgid "S&mallest:"
+msgstr "M&indst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
-msgid "Small:"
-msgstr "Lille:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+msgid "S&maller:"
+msgstr "&Mindre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+msgid "S&mall:"
+msgstr "&Lille:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Lillebitte:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+msgid "&Normal:"
+msgstr "&Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
-msgid "Large:"
-msgstr "Stor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+msgid "&Tiny:"
+msgstr "&Lillebitte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
+msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Ne&w"
+msgid "&New"
 msgstr "&Ny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
@@ -3148,381 +4410,478 @@ msgstr "&Bind-fil:"
 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
+msgstr ""
+"Hvis ikke afkrydset, vil noter og kommentarer blive udeladt fra stavekontrol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+msgid "Spellcheck &notes and comments"
+msgstr "Kontrollér stavning af &noter og kommentarer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "&Spellchecker engine:"
+msgstr "Stavekontrol"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternati&vt sprog:"
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Personlig ordliste:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Es&cape-tegn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+msgid "S&pellcheck continuously"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 #, fuzzy
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Stavekontrol:"
+msgid "&Escape characters:"
+msgstr "Es&cape-tegn:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
+msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "General Look && Feel"
+msgstr "Udseende"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
 #, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "Version"
+msgid "&Icon set:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid ""
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
-msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
+msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
 #, fuzzy
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+msgid "Context Help"
+msgstr "Indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
-msgid "Load opened files from last session"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+msgid ""
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+msgid "Menus"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
 msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 #, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Formodning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
 #, fuzzy
-msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Åbn dokument"
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "&Indrykkning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
 #, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Kolonnebredde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&Subindex"
+msgstr "Slide"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
 msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+msgid "Select the debug messages that should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Brugerflade-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clear automatically"
+msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gem"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Debug messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
+#, fuzzy
+msgid "Display no debug messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Udskriv fra sidetal"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+msgid "Display the debug messages selected to the right"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Udskriv indtil sidetal"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Udskriv alle sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
+#, fuzzy
+msgid "S&elected"
+msgstr "&Slet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Fra"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Display all debug messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
 msgid "&All"
 msgstr "&Alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+msgid "Display statusbar messages?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &lige sider"
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
+#, fuzzy
+msgid "&Statusbar messages"
+msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "blå"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvendt &rækkefølge"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Filtrér mht. store/små bogstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
 #, fuzzy
-msgid "Copie&s"
-msgstr "Kopier"
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Store/sm&å bogstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Antal kopier"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+msgid "So&rt:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
-msgid "&Collate"
-msgstr "S&aml"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
-msgid "&Print"
-msgstr "&Udskriv"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Mål for udskrift"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Navn:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send uddata til printeren"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Tilgængelige grene:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
 #, fuzzy
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "P&rinter"
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "Valgt&e:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send uddata til en given printer"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Gå til referencen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Send uddata til en fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Mærkat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
 #, fuzzy
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "Mærkning"
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "&Reference:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "&Anvend refstyle (ikke prettyref) til krydsreferencer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
 msgid "<page>"
 msgstr "<side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
 msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
 msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+msgstr "<reference> på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
 msgid "Formatted reference"
-msgstr "Pæn reference"
+msgstr "Pæn reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
 #, fuzzy
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortér"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "Label only"
+msgstr "Mærkefarve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
-msgstr "Opdatér referencelisten"
+msgstr "Opdatér referencelisten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Gå til referencen"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
 #, fuzzy
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Mærkat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "S&øg:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstat &med:"
+msgid "Plural"
+msgstr "natural"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Find kun &hele ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+#, fuzzy
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Find &næste"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Send uddata til en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
-msgid "&Replace"
-msgstr "E&rstat"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "No Prefix"
+msgstr "<Intet prefix>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Erstat &alle"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive[[search]]"
+msgstr "&Store/små bogstaver[[search]]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søg &baglæns"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
+msgstr "Find kun &hele ord"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
+msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Eksportformater:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+msgid "&Send exported file to command:"
+msgstr "&Send eksporteret fil til kommando:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Genvej:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
+msgstr "Redigér genvej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast LyX-funktion eller kommandosekvens"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
+msgstr "Fjern sidste nøgle fra genvejssekvensen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+msgid "&Delete Key"
+msgstr "&Slet nøgle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Ryd nuværende genvej"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "Sl&et"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Funktioner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
 msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Forslag:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funktion"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Stavekontrol"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Ukendt ord:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+msgid "Current word"
+msgstr "Nuværende ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Find næste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Er&statning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Erstat med valgte ord"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+msgid "S&uggestions:"
+msgstr "F&orslag:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorér dette ord"
+msgstr "Ignorér dette ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorér"
+msgstr "&Ignorér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
+msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnorér alle"
+msgstr "I&gnorér alle"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Erstatning:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
-msgid "Current word"
-msgstr "Nuværende ord"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Ukendt ord:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Erstat med valgte ord"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
@@ -3531,375 +4890,470 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Billed&tekst:"
+msgstr "Ka&tegori:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
-#, fuzzy
 msgid "&Display all"
-msgstr "&Vis:"
+msgstr "&Vis alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuelle celle:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabelindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
+#, fuzzy
+msgid "Row setting"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Fast kolonnebredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+msgid "Merge cells of different rows"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+msgid "M&ultirow"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Lodret afstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "&Lodret afstand"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Cell setting"
+msgstr "Noteindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "rotation angle"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#, fuzzy
+msgid "degrees"
+msgstr "grøn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Table-wide settings"
+msgstr "Tabelindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Bredde:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Verti&cal alignment:"
+msgstr "Lodret justering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment of the table"
+msgstr "Lodret justering"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate"
+msgstr "Rotér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Lodret justering:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
+msgid "Column settings"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Vandret justering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
 msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vandret justering i kolonnen"
+msgstr "Vandret justering i kolonne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
 msgid "Justified"
 msgstr "Justeret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Ved decimalkomma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Decimalkomma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&Lodret justering i række:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Sammenflet celler"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
+msgstr "Lodret justering for rammen (i forhold til grundlinjen)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+msgid "Merge cells of different columns"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
-msgid "&Multicolumn"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
+#, fuzzy
+msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "&Flerkolonne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "L&aTeX-parameter:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sæt ka&nter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Alle kanter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 #, fuzzy
 msgid "&Set"
-msgstr "&Sortér"
+msgstr "&Sortér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 #, fuzzy
 msgid "De&fault"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Sæt ka&nter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Yderligere lodret afstand."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Sidens bund"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Lang tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
+#, fuzzy
+msgid "&Multi-page table"
+msgstr "Rotér tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Use multi-page table"
+msgstr "Brug lan&g tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
+#, fuzzy
+msgid "Row settings"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
-msgstr "Øvre kant"
+msgstr "Øvre kant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Nedre kant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Hoved:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
-msgstr "på"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgstr "på"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "dobbelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
-msgstr "Første hoved:"
+msgstr "Første hoved:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Send uddata til printeren"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "er tom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
-msgstr "Bundnote:"
+msgstr "Fod:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
+msgstr "Sidste fod:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Send uddata til en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
 #, fuzzy
 msgid "Caption:"
 msgstr "Billed&tekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Brug lan&g tabel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuelle celle:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
+msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page table alignment"
+msgstr "&Vandret justering:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Luk dette vindue"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Opbyggede ny filliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Genindlæs"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
+msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
 msgid "&View"
 msgstr "V&is"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Valgte klasser eller stile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX-klasser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX-stile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX-stile"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX databases"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Litteraturreference"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Natbib-referenceformen der skal anvendes"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Visning af filliste"
+msgstr "Veksler visning af fillisten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
 msgid "Show &path"
 msgstr "Vis &sti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 #, fuzzy
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Indryk efterfølgende tekststykker"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&Indrykning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "&Lodret afstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "Den lodrette afstands størrelse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
 msgid "Spacing"
-msgstr "&Afstand:"
+msgstr "Afstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Separér afsnit med"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Linjeafstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
+msgid "Spacing type"
+msgstr "Afstandstype"
 
-# Inset = indstik
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Antal linjer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
 msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formaterer teksten i to søjler"
+msgstr "Formaterer teksten i to spalter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "Tos&paltet dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Lodret afstand"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Indryk efterfølgende afsnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Indrykkning"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "&Linjeafstand:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "Sprog for begrebsordbogen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
@@ -3907,95 +5361,172 @@ msgstr "Indeksindgang"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Nøgleord:"
+msgstr "&Nøgleord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
-msgid "Entry"
-msgstr "Indgang"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr "Opslagsord"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+msgid "L&ookup"
+msgstr "F&ind"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Den valgte indgang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Valg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+msgid "Enter string to filter contents"
+msgstr "Indtast tekst for at filtrere indholdet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
 msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+msgstr "Flyt valgte emne én ned"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
 msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
+msgstr "Flyt valgte emne én op"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+msgid "Keep"
+msgstr "Behold"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Tilpas dybden af navigationstræet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Indtast tekst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr ""
+"Hvis De afkrydser denne, vil LyX ikke advare Dem igen i det givne tilfælde."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+msgid "&Do not show this warning again!"
+msgstr "&Vis ikke denne advarsel igen!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
 msgid "DefSkip"
 msgstr "StdAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "LilleAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MediumAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
 msgid "BigSkip"
 msgstr "StorAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
 msgid "VFill"
 msgstr "Lodret fyld"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-msgid "Complete source"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Standard-papir&format:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+msgid "Master's perspective"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#, fuzzy
+msgid "Current Paragraph"
+msgstr "In&dryk afsnit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Complete Source"
+msgstr "Literate-kode"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+msgid "Preamble Only"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Body Only"
+msgstr "Kun"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Genindlæs"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Unit of width value"
@@ -4037,7 +5568,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 #, fuzzy
 msgid "Overhang value"
-msgstr "Højdeværdi"
+msgstr "Højdeværdi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 #, fuzzy
@@ -4052,16910 +5583,31517 @@ msgstr ""
 msgid "Allow &floating"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremSkabelon"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
-msgid "Proof"
-msgstr "Korrektur"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
 #, fuzzy
-msgid "Proof:"
-msgstr "Korrektur"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+msgid "not cited"
+msgstr "ikke refereret"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Tilføj udelukkende til litteraturliste"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
 #, fuzzy
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma"
+msgid "Key only."
+msgstr "Mærkefarve"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "Nøgler"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
 #, fuzzy
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Korollar"
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Natbib-referenceformen der skal anvendes"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-msgid "Proposition"
-msgstr "Forslag"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
 #, fuzzy
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Forslag"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Formodning"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fodnote|F"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Formodning"
+msgid "Foot"
+msgstr "Fod:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterie"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+#, fuzzy
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "Litteraturreference"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
 #, fuzzy
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Kriterie"
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Litteraturreference"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
-#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Autocite"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
 #, fuzzy
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fakta"
+msgid "Auto"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+msgid " et al."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definition"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
 #, fuzzy
-msgid "Example #:"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Super"
+msgstr "Hævet skrift"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hævet skrift"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 #, fuzzy
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Betingelse"
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Plade"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-#, fuzzy
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
 #, fuzzy
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse"
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "&Jurabib"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-msgid "Remark"
-msgstr "Bemærkning"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
 #, fuzzy
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Bemærkning"
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Litteraturreference"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "before"
+msgstr "før"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
 #, fuzzy
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand"
+msgid "short title"
+msgstr "Kort titel:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+#, fuzzy
+msgid "/"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:3
+msgid "American Economic Association (AEA)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
+#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
+#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
+#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#, fuzzy
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KortTitel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
+#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:85
+#: lib/layouts/acmart.layout:155 lib/layouts/acmart.layout:170
+#: lib/layouts/acmart.layout:403 lib/layouts/acmart.layout:455
+#: lib/layouts/acmart.layout:478 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
+#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
+#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
+#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
+#: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
+#: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
+#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
+#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+#: lib/layouts/AEA.layout:58
 #, fuzzy
-msgid "Note #:"
-msgstr "Notat"
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: lib/layouts/AEA.layout:64
+#, fuzzy
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+#: lib/layouts/AEA.layout:71
 #, fuzzy
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notation"
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Sag"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-#, fuzzy
-msgid "Case #:"
-msgstr "Sag"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
-#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
-msgid "Section"
-msgstr "Sektion"
+#: lib/layouts/AEA.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
-#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
-msgid "Subsection"
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/AEA.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
-#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underundersektion"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Sektion*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:80
+#, fuzzy
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Undersektion*"
+#: lib/layouts/AEA.layout:83
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underundersektion*"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
-#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:133
+#: lib/layouts/AEA.layout:86
+#, fuzzy
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:89
+msgid "JEL"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:92
+msgid "JEL:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
+#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
+#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
+#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Anerkendelse"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Anerkendelse."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:112
 #, fuzzy
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Sammendrag"
+msgid "Figure Notes"
+msgstr "Figurer"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
-#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
-#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
-#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:270
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
+#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
+#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
+#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
+#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
+#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Plade"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Indekstermer"
+msgid "Figure Note"
+msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
-#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
+#: lib/layouts/AEA.layout:120
+msgid "Text of a note in a figure"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:462
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendiks"
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
+msgid "Note:"
+msgstr "Note:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Table Notes"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Table Note"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Text of a note in a table"
+msgstr "Markør ikke i tabel"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
+msgid "Theorem"
+msgstr "Sætning"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendiks"
+#: lib/layouts/AEA.layout:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+msgid "Case"
+msgstr "Tilfælde"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Tilfælde \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusion"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
-#, fuzzy
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografi"
+#: lib/layouts/AEA.layout:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Betingelse"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
-msgid "Footernote"
-msgstr "Bundnote"
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Formodning"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkérBegge"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:30
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummereret"
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterium"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
-#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:152
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
+msgid "Proposition"
+msgstr "Forslag"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
+msgid "Remark"
+msgstr "Bemærkning"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Aftryk"
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Bemærkning \\theremark."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Mail"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Konklusion"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
-#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumé"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Taksigelse"
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
+msgid "Caption"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/AEA.layout:306
 #, fuzzy
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Aftryk"
+msgid "Caption: "
+msgstr "Billed&tekst:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178
-msgid "Correspondence to:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+msgid "Proof"
+msgstr "Bevis"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+msgid "IEEE Transactions Computer Society"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
-#: lib/layouts/svjour.inc:305
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Taksigelser"
+msgid "Standard in Title"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/iucr.layout:106
 #, fuzzy
-msgid "Key words."
-msgstr "Nøgleord"
+msgid "Author Footnote"
+msgstr "Forfatterfodnote"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:349
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "Institut"
+msgid "Author foot"
+msgstr "Forfatterfodnote"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:359
-msgid "CharStyle:E-Mail"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
+msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
+msgid "NontitleAbstractIndexText"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Begrebsordbog"
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
-#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Afsnit"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "IEEE Transactions"
+msgstr "Transition"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilknyttet"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
+#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
+#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Taksigelser"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
-msgstr "Referencer"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE-medlemsskab"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+msgid "lowercase"
+msgstr "små bogstaver"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
+#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
+#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlacérFigur"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
+#, fuzzy
+msgid "Short Author|S"
+msgstr "Genveje|G"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlacérTabel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+msgid "A short version of the author name"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
-msgid "TableComments"
-msgstr "TabelKommentarer"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#, fuzzy
+msgid "Author Name"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabelRefs"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Author name"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matematikbogstaver"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#, fuzzy
+msgid "Author Affiliation"
+msgstr "Forfattertilknytning"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Forfattertilknytning"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
 #, fuzzy
-msgid "Facility"
-msgstr "Fakta"
+msgid "Author Mark"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
 #, fuzzy
-msgid "Objectname"
-msgstr "Oktav"
+msgid "Author mark"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
 #, fuzzy
-msgid "Dataset"
-msgstr "Datasæt"
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Specialtegn|S"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Subject headings:"
-msgstr "hoveder"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+msgid "After Title Text"
+msgstr "Efter-titel-tekst"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-#, fuzzy
-msgid "[Acknowledgements]"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+msgid "Page headings"
+msgstr "Sidehoveder"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
 #, fuzzy
-msgid "and"
-msgstr "Land"
+msgid "Left Side"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
-#, fuzzy
-msgid "Place Figure here:"
-msgstr "PlacérFigur"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+msgid "Left side of the header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-#, fuzzy
-msgid "Place Table here:"
-msgstr "PlacérTabel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkérBegge"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:409
-#, fuzzy
-msgid "[Appendix]"
-msgstr "Appendiks"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Publikation ID"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:469
-#, fuzzy
-msgid "Note to Editor:"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sammendrag---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
-#, fuzzy
-msgid "References. ---"
-msgstr "Referencer: "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Indekstermer---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
 #, fuzzy
-msgid "Note. ---"
-msgstr "Notat"
+msgid "Paragraph Start"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:520
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#, fuzzy
+msgid "First Char"
+msgstr "Første hoved:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
-msgid "Fig. ---"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+msgid "First character of first word"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:547
-#, fuzzy
-msgid "Facility:"
-msgstr "Fakta"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendiks"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:573
-msgid "Obj:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:645 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
+#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:600
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
 #, fuzzy
-msgid "Dataset:"
-msgstr "Datasæt"
+msgid "Peer Review Title"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
 #, fuzzy
-msgid "MainText"
-msgstr "Plade"
+msgid "PeerReviewTitle"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:339
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/jss.layout:119
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+msgid "Short title for the appendix"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
+#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-#, fuzzy
-msgid "Right header:"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Referencer"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Sammendrag: "
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "KortTitel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+msgid "Photo"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "Short title:"
-msgstr "Kort titel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+msgid "Optional photo for biography"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "ToForfattere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/acmart.layout:672 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreForfattere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Name of the author"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire Forfattere"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biografi uden foto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiografiIntetFoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#, fuzzy
+msgid "Reasoning"
+msgstr "Åbning"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Proof String"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "An alternative proof string"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+msgid "Proof."
+msgstr "Bevis."
 
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/InStar.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Tilknyttet"
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Titel (simpel ramme)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "ToTilknyttede"
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TreTilknyttede"
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+#, fuzzy
+msgid "In Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire Tilknyttede"
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+#, fuzzy
+msgid "In Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
-msgid "Journal"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "R Journal"
 msgstr "Tidsskrift"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:205
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:233
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
+#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
+#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+msgid "Reports"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/spie.layout:88
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+msgid "Abstract."
+msgstr "Sammendrag."
+
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:247
-msgid "ThickLine"
-msgstr "TykLinje"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
+#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
+#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
+#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
+#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
+#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:257
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CentreretBilledtekst"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "A0 Poster"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
-#: lib/layouts/scrclass.inc:260
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Meningsløs: "
+msgid "Posters"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:277
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
+msgid "Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:283
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Tilpas Bitmap"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underafsnit"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
+msgid "More Giant"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
-#: lib/layouts/stdlists.inc:26
-msgid "*"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
+msgid "Most Giant"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:390
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+msgid "Giant Snippet"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
-#: src/buffer_funcs.cpp:390
-msgid "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+msgid "More Giant Snippet"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
-msgid "LatinOn"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+msgid "Most Giant Snippet"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
-msgid "Latin on"
-msgstr "Placering"
+#: lib/layouts/aa.layout:3
+msgid "Astronomy & Astrophysics"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
-msgid "LatinOff"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
 
-#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
-msgid "Latin off"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
+msgid "Offprint"
+msgstr "Aftryk"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Aftryk anmodninger til:"
 
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
+msgid "Mail"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:140
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Korrespondance til:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
-msgid "MM"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Anerkendelser."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Section"
+msgstr "Afsnit"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+msgid "Subsection"
+msgstr "Underafsnit"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "markeret"
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underunderafsnit"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/aa.layout:239
 #, fuzzy
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nummereret"
+msgid "institutemark"
+msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
 #, fuzzy
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/aa.layout:262
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Abstract (unstructured)"
+msgstr " (ikke installeret)"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
+#: lib/layouts/aa.layout:296
 #, fuzzy
-msgid "Frames"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Abstract (structured)"
+msgstr " (ikke installeret)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/aa.layout:300
 #, fuzzy
-msgid "Frame"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Context"
+msgstr "Indhold"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
-msgid "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#: lib/layouts/aa.layout:305
+msgid "Aims"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
-#, fuzzy
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "billedtekstramme"
+#: lib/layouts/aa.layout:306
+msgid "Aims of your work"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-msgid "Again frame with label"
+#: lib/layouts/aa.layout:310
+msgid "Methods"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "EndFrame"
-msgstr "Printer&navn:"
+#: lib/layouts/aa.layout:311
+msgid "Methods used in your work"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/aa.layout:315
+msgid "Results"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
-msgid "________________________________"
+#: lib/layouts/aa.layout:316
+msgid "Results of your work"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/aa.layout:337
 #, fuzzy
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Undertitel"
+msgid "Key words."
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
 #, fuzzy
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "email:"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Anerkendelser"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
-msgid "ColumnsCenterAligned"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
-msgid "Columns (center aligned)"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
+msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "ColumnsTopAligned"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktinddelt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Indsæt"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummereret"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Transparent"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
+#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
-#, fuzzy
-msgid "Overprint"
-msgstr "Aftryk"
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
+#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilknytning"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
-#, fuzzy
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "Transparent"
+#: lib/layouts/aastex.layout:176
+msgid "Altaffilation"
+msgstr "Alttilknytning"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
-#, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Transparent"
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+msgid "Number"
+msgstr "Nummer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
-#, fuzzy
-msgid "Uncover"
-msgstr "&Gendan"
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
+msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
-#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Slet kolonne"
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
+msgid "Alternative affiliation:"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
-#, fuzzy
-msgid "Only"
-msgstr "Til"
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
+msgid "And"
+msgstr "Og"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2715
+msgid "and"
+msgstr "og"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
 #, fuzzy
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Slet kolonne"
+msgid "altaffilmark"
+msgstr "alttilknytningmærke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
+msgid "altaffiliation mark"
+msgstr "alttilknytningmærke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
-#, fuzzy
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Emneoverskrifter:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Anerkendelser]"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
-#, fuzzy
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlacérFigur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Placér figur her:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
-#, fuzzy
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlacérTabel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Placér tabel her:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
-#, fuzzy
-msgid "Titling"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Appendiks]"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matematikbogstaver"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
-msgid "BackMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Note til redaktør:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
-#, fuzzy
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Grafik"
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabelRefs"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
+msgid "References. ---"
+msgstr "Referencer. ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
-#, fuzzy
-msgid "Corollary."
-msgstr "Korollar"
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+msgid "TableComments"
+msgstr "TabelKommentarer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "Definition."
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Note. ---"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
-#, fuzzy
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
+msgid "Table note"
+msgstr "Tabelnote"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:956
-#, fuzzy
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
+msgid "Table note:"
+msgstr "Tabelnote:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 #, fuzzy
-msgid "Example."
-msgstr "Eksempel"
+msgid "tablenotemark"
+msgstr "tabelnotemærke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
-#, fuzzy
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
+msgid "tablenote mark"
+msgstr "tabelnotemærke"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:973
-#, fuzzy
-msgid "Examples."
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigOverskrift"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakta"
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
+msgid "fig."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-#, fuzzy
-msgid "Proof."
-msgstr "Korrektur"
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
+msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Theorem."
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
+msgid "Facility"
+msgstr "Facilitet"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:997
-#, fuzzy
-msgid "Separator"
-msgstr "Adskillelse"
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facilitet:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objektnavn"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
-msgid "___"
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+msgid "Recognized Name"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-kode"
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
+msgid "Separate the recognized name of an object from text"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
-#, fuzzy
-msgid "NoteItem"
-msgstr "Ny indgang"
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
+msgid "Dataset"
+msgstr "Datamængde"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Notat"
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Datamængde:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087
-msgid "CharStyle:Alert"
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
+msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1089
-#, fuzzy
-msgid "Alert"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098
-msgid "CharStyle:Structure"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100
-msgid "Structure"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+msgid "Software:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109
-msgid "Custom:ArticleMode"
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+msgid "APPENDIX"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103
 #, fuzzy
-msgid "Article"
-msgstr "&Lodret:"
+msgid "References-"
+msgstr "Referencer"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Note-"
+msgstr "Note"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3
+msgid "American Chemical Society (ACS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
+#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:75
+msgid "Short title which will appear in the running header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1119
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123
 #, fuzzy
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Retning"
+msgid "Short name"
+msgstr "Strasse"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#: lib/layouts/achemso.layout:110
 #, fuzzy
-msgid "Presentation"
-msgstr "Retning"
+msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+msgid "Alt Affiliation"
+msgstr "Alt tilknytning"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#: lib/layouts/achemso.layout:121
+msgid "Also Affiliation"
+msgstr "Også tilknytning"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
+#: lib/layouts/moderncv.layout:173
 #, fuzzy
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Tilpas Figur"
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: lib/layouts/achemso.layout:143
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "AMS-relationer"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviations:"
+msgstr "Variant:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Schemes"
+msgstr "Schema"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
+msgid "Scheme"
+msgstr "Schema"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
+msgid "List of Schemes"
+msgstr "Schemaliste"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
 #, fuzzy
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+msgid "Charts"
+msgstr "Diagram"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
-msgid "Speaker"
-msgstr "Taler"
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
+msgid "Chart"
+msgstr "Diagram"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parantesbemærkning"
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
+msgid "List of Charts"
+msgstr "Diagramliste"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
-msgid "("
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
-msgid ")"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
+msgid "Graph[[mathematical]]"
+msgstr "Graf"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ">TÆPPE"
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
+msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Grafliste"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
 #, fuzzy
-msgid "Right Address"
-msgstr "Højre_adresse"
+msgid "SupplementalInfo"
+msgstr "Supplement"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:35
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
+msgid "Supporting Information Available"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:42
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
 #, fuzzy
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline"
+msgid "TOC entry"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
-msgid "Variation"
-msgstr "Variant"
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
+msgid "Graphical TOC Entry"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
 #, fuzzy
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variant"
+msgid "Bibnote"
+msgstr "bibnote"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Undervariant"
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
+msgid "bibnote"
+msgstr "bibnote"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Undervariant"
+msgid "Chemistry"
+msgstr "Lillebitte"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Undervariant2"
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
+msgid "chemistry"
+msgstr "kemi"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Undervariant2"
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:791
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Undervariant3"
+#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Undervariant3"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:97
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Undervariant4"
+msgid "Terms"
+msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
 #, fuzzy
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Undervariant4"
+msgid "General terms:"
+msgstr "Generel"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Undervariant5"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Undervariant5"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
-msgid "HideMoves"
-msgstr "SkjulBevægelser"
+#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/acmart.layout:98
 #, fuzzy
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "SkjulBevægelser"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:126
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Skakbrædt"
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Tak"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/acmart.layout:104
 #, fuzzy
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "Skakbrædt"
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "KomitéBase"
+#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
+#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
-msgid "[centered board]"
+#: lib/layouts/acmart.layout:109
+msgid "Journal's Short Name: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
-msgid "HighLight"
-msgstr "Højdepunkt"
+#: lib/layouts/acmart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/acmart.layout:127
 #, fuzzy
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Højdepunkt"
+msgid "Full name"
+msgstr "Uden ramme"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
+#: lib/layouts/acmart.layout:135
+msgid "Venue"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/acmart.layout:138
 #, fuzzy
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Pil"
-
-#: lib/layouts/chess.layout:185
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/acmart.layout:145
 #, fuzzy
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove"
+msgid "Short title"
+msgstr "Kort titel:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/acmart.layout:176
 #, fuzzy
-msgid "My Address"
-msgstr "Min_adresse"
+msgid "Email address: "
+msgstr "E-postadresse : |#E"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:188
+msgid "ORCID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
-msgid "Briefkopf:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/acmart.layout:210
 #, fuzzy
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Modtageradresse"
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Tilknytning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+#: lib/layouts/acmart.layout:214
 #, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Alt tilknytning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Åbning"
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Alt tilknytning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224
 #, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede"
+msgid "Position"
+msgstr "Forslag"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238
 #, fuzzy
-msgid "Unterschrift:"
-msgstr "Unterschrift"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
-msgid "Closing"
-msgstr "Afslutning"
+msgid "Department"
+msgstr "Er&statning:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
 #, fuzzy
-msgid "Gruss:"
-msgstr "Gruss"
+msgid "Street Address"
+msgstr "Nuværende_adresse"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
-msgid "encl"
-msgstr "vedlagt"
+#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Lillebitte"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
 #, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
-msgstr "Anlagen"
+msgid "Country"
+msgstr "Indgang"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "State"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
 #, fuzzy
-msgid "PS:"
-msgstr "PS"
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postbemærkning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/acmart.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "TitleNote"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/acmart.layout:294
 #, fuzzy
-msgid "Verteiler:"
-msgstr "Verteiler"
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Titel"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#: lib/layouts/acmart.layout:300
 #, fuzzy
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff"
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "Undertitel"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Undertitel"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274
 #, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt"
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "Forfatter"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308
+#, fuzzy
+msgid "Author Note: "
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+#: lib/layouts/acmart.layout:312
 #, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Datum"
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "Kolonner"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
-msgid "Quotation"
-msgstr "Kildehenvisning"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+#, fuzzy
+msgid "ACM Volume: "
+msgstr "Kolonner"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
-msgid "Quote"
-msgstr "Citat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:318
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number"
+msgstr "Nummer"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
-msgid "00.00.0000"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+#, fuzzy
+msgid "ACM Number: "
+msgstr "Uden nummer"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: lib/layouts/acmart.layout:324
+#, fuzzy
+msgid "ACM Article"
+msgstr "Artikel"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX_Titel"
+msgid "ACM Article: "
+msgstr "Artikel"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:301
+#: lib/layouts/acmart.layout:330
 #, fuzzy
-msgid "Author:"
-msgstr "Forfatter"
+msgid "ACM Year"
+msgstr "Sl&et"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:310
-msgid "Affil"
-msgstr "Tilknytt"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+msgid "ACM Year: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:323
+#: lib/layouts/acmart.layout:336
 #, fuzzy
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Tilknyttet"
+msgid "ACM Month"
+msgstr "&Matematik"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:345
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
 #, fuzzy
-msgid "Journal:"
-msgstr "Tidsskrift"
+msgid "ACM Month: "
+msgstr "&Matematik"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:354
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/acmart.layout:342
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
 #, fuzzy
-msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumber"
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Uden nummer"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:378
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Første Forfatter"
+#: lib/layouts/acmart.layout:348
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "1st_author_surname:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID: "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:106
-msgid "Received"
-msgstr "Modtaget"
+#: lib/layouts/acmart.layout:354
+msgid "ACM Price"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:110
-#, fuzzy
-msgid "Received:"
-msgstr "Modtaget"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:122
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepteret"
+#: lib/layouts/acmart.layout:360
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Accepteret"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN: "
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:444
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: lib/layouts/acmart.layout:366
+msgid "ACM DOI"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:457
-msgid "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:372
+msgid "ACM Badge R"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:378
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:384
 #, fuzzy
-msgid "Abstract."
-msgstr "Sammendrag"
+msgid "Start Page"
+msgstr "Ryd side"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Taksigelse"
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Side: "
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/acmart.layout:392
 #, fuzzy
-msgid "Author Address"
-msgstr "Forfatter_Adresse"
+msgid "Terms: "
+msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+#: lib/layouts/acmart.layout:398
 #, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Nøgleord"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/acmart.layout:402
+msgid "CCSXML"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:413
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:424
 #, fuzzy
-msgid "Author Email"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+msgid "CCS Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:427
+msgid "Significance"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
 #, fuzzy
-msgid "Email:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Emneklasse"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:442
 #, fuzzy
-msgid "Author URL"
-msgstr "Forfatter_URL"
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
 #, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
-msgid "Thanks"
-msgstr "Tak"
+#: lib/layouts/acmart.layout:448
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:274
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:303
-msgid "PROOF."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Lokkebillede:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:317
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Modtaget"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:324
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:466
+msgid "Stage"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:331
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:469
+#, fuzzy
+msgid "Received: "
+msgstr "Modtaget"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:338
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:477
+#, fuzzy
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "Genveje|G"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+#: lib/layouts/acmart.layout:485
+#, fuzzy
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Genveje|G"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:345
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:499
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "&Side:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:352
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:503
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:366
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:513
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:373
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figurliste"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:380
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:526
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:387
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Tabelliste"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:394
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+#, fuzzy
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definition \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:401
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/acmart.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+#, fuzzy
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: lib/layouts/acmart.layout:564 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Sætning \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:409
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:578 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Korollar \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Forslag \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Formodning \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
-#, fuzzy
-msgid "Key words:"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Eksempel \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:622
 #, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Punktinddeling"
+msgid "Print Only"
+msgstr "&Udskriv"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
 #, fuzzy
-msgid "Item:"
-msgstr "Punktinddeling"
+msgid "Print version only"
+msgstr "Mål for udskrift"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/acmart.layout:632
 #, fuzzy
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "Punkttegn"
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Skærmvisning"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
 #, fuzzy
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Slettet tekst"
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Ingen versionsstyring"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:71
-msgid "Begin"
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+msgid "Anonymous Suppression"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:81
-msgid "Begin of CV"
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+msgid "Non anonymous only"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:88
-msgid "PersonalInfo"
+#: lib/layouts/acmart.layout:644 lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
+#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Anerkendelser"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663
+msgid "Grant Sponsor"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:92
-msgid "Personal Info"
+#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703
+msgid "Sponsor ID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:95
-msgid "MotherTongue"
+#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
+#, fuzzy
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Sidetal"
+
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:104
-msgid "Mother Tongue:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
 #, fuzzy
-msgid "LangHeader"
-msgstr "Hoved"
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Indlejret|I"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:115
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
 #, fuzzy
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "TOG volume"
+msgstr "AGU-bind"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
 #, fuzzy
-msgid "Language:"
-msgstr "&Sprog:"
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Intet nummer"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:124
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 #, fuzzy
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "Sprog"
+msgid "TOG number"
+msgstr "Intet nummer"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:127
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
 #, fuzzy
-msgid "Last Language:"
-msgstr "&Sprog:"
+msgid "Article number:"
+msgstr "Uden nummer"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
 #, fuzzy
-msgid "LangFooter"
-msgstr "Bundnote:"
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:134
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
 #, fuzzy
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Sprog:"
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
 #, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Vedlagt"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:147
-msgid "End of CV"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/foils.layout:42
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:61
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+#, fuzzy
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:67
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Conference info"
+msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:73
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Conference info:"
+msgstr "&Reference:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:82
-msgid "TickList"
-msgstr "TjekListe"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Conference name"
+msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:97
-msgid "_/"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:101
-msgid "CrossList"
-msgstr "Krydsliste"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:116
-msgid "><"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:160
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "My Logo"
-msgstr "Mit_logo"
+msgid "DOI"
+msgstr "DIA"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:168
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
 #, fuzzy
-msgid "My Logo:"
-msgstr "Mit_logo"
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Artikel"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:177
-msgid "Restriction"
-msgstr "Begrænsning"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
 #, fuzzy
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Begrænsning"
+msgid "PDF author"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
 #, fuzzy
-msgid "Left Header"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "PDF author:"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Nøgleord"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:98
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
 #, fuzzy
-msgid "Right Header"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "Concept list"
+msgstr "&Acceptér"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
 #, fuzzy
-msgid "Right Header:"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Højre_fod"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Lokketekst"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Højre_fod"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Lokkebillede:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Teorem"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR-kategorier"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
 #, fuzzy
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR-kategorier"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
 #, fuzzy
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Korollar"
+msgid "CRcat"
+msgstr "Kapitel"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Forslag"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR-kategori"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
 #, fuzzy
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definition"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
+msgid "CR-number"
+msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Antal kopier"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
 #, fuzzy
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma"
+msgid "Subcategory"
+msgstr "CR-kategori"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Forslag*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
 #, fuzzy
-msgid "Proposition."
-msgstr "Forslag"
-
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+msgid "ShortCite"
+msgstr "KortTitel"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Korttekst"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+#, fuzzy
+msgid "Short cite"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst"
+msgid "E-mail"
+msgstr "&E-post:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
 #, fuzzy
-msgid "Strasse:"
-msgstr "Strasse"
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Indsæt URL"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
 #, fuzzy
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz"
+msgid "Data URL:"
+msgstr "URL"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
 #, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Indsæt URL"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
-#, fuzzy
-msgid "Land:"
-msgstr "Land"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
 #, fuzzy
-msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Returadresse"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgid "Firstname"
+msgstr "Første Navn"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
 #, fuzzy
-msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgid "Fname"
+msgstr "Uden ramme"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternavn"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
-#, fuzzy
-msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Råt"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+msgid "Emph"
+msgstr "Fremhævet"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
 #, fuzzy
-msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben"
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Smugkig"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Referencenummer"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apa6.layout:332
 #, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+msgid "Volume"
+msgstr "Kolonner"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
 #, fuzzy
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+msgid "Day"
+msgstr "Vis"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 #, fuzzy
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgid "Month"
+msgstr "&Matematik"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#, fuzzy
+msgid "Year"
+msgstr "Sl&et"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
 #, fuzzy
-msgid "EMail:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Issue-number"
+msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
-#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Mindre tekststykke"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Lille tekststykke"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "Hoved"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
 #, fuzzy
-msgid "Konto:"
-msgstr "Konto"
+msgid "-- Header --"
+msgstr "Hoved"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Special-sektion"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
 #, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk"
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Special-sektion"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-tidsskrift"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-tidsskrift"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Referencenummer:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-bind"
 
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-bind"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-udgave"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
 #, fuzzy
-msgid "Letter:"
-msgstr "Brev"
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-udgave"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
 #, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signatur"
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
-msgid "Street"
-msgstr "Gade"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Indekstermer"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
 #, fuzzy
-msgid "Street:"
-msgstr "Gade"
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Indekstermer"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
-msgid "Addition"
-msgstr "Bilag"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Indeksterm"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
 #, fuzzy
-msgid "Addition:"
-msgstr "Bilag"
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Indeksterm"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Krydshenvisningsterm"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
 #, fuzzy
-msgid "Town:"
-msgstr "By"
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Krydshenvisningsterm"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplement"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
 #, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "State"
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplement"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Supp-note"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
-#, fuzzy
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-note:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cite-other"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
 #, fuzzy
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef"
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cite-other:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
-#, fuzzy
-msgid "YourRef:"
-msgstr "DinRef"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinPost"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
 #, fuzzy
-msgid "YourMail:"
-msgstr "DinPost"
+msgid "Received:"
+msgstr "Modtaget"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Revideret"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revideret:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bankkode"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepteret"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
 #, fuzzy
-msgid "BankCode:"
-msgstr "Bankkode"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accepteret"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-line"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "Bankkonto"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-line:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Postbemærkning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postbemærkning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Published-online:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+msgid "Citation"
 msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
-#, fuzzy
-msgid "Reference:"
-msgstr "&Reference:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Reference:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "Opening:"
-msgstr "Åbning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Posting-order"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlagt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Posting-order:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#, fuzzy
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Vedlagt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-sider"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
-#, fuzzy
-msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-pages:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
-#, fuzzy
-msgid "Closing:"
-msgstr "Afslutning"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Ord"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NavnelinjeA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Ord:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NavnelinjeA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
+msgid "Figures"
+msgstr "Figurer"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NavnelinjeB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figurer:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NavnelinjeB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabeller"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NavnelinjeC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tabeller:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
-#, fuzzy
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NavnelinjeC"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datamængder"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NavnelinjeD"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datamængder:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NavnelinjeD"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NavnelinjeE"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
 #, fuzzy
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NavnelinjeE"
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-Code"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NavnelinjeF"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-Title"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
 #, fuzzy
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NavnelinjeF"
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "Kode"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NavnelinjeG"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
 #, fuzzy
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NavnelinjeG"
+msgid "Dscr"
+msgstr "&Skrot"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AdresselinjeA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøgleord"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AdresselinjeA"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AdresselinjeB"
+msgid "Orgname"
+msgstr "Efternavn"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AdresselinjeB"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Gade"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "Adresselinjec"
+msgid "Postcode"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Adresselinjec"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AdresselinjeD"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+msgid "Section*"
+msgstr "Afsnit*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AdresselinjeD"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Underafsnit*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
-#, fuzzy
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AdresselinjeE"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Tekststykke*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AdresselinjeE"
+msgid "Left Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AdresselinjeF"
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
 #, fuzzy
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AdresselinjeF"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelefonlinjeA"
+msgid "Right Header"
+msgstr "HøjreHoved"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelefonlinjeA"
+msgid "Right Header:"
+msgstr "HøjreHoved"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelefonlinjeB"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelefonlinjeB"
+msgid "CCC code:"
+msgstr "Kode"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelefonlinjeC"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "Papirld"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelefonlinjeC"
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Papirld"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelefonlinjeD"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "ForfatterAdr"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelefonlinjeD"
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Forfatter_Adresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelefonlinjeE"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugKommentar"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelefonlinjeE"
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "SlugKommentar"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelefonlinjeF"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#, fuzzy
+msgid "Plates"
+msgstr "Plade"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
 #, fuzzy
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelefonlinjeF"
+msgid "Planotables"
+msgstr "PlanoTabel"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetlinjeA"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+msgid "Plate"
+msgstr "Plade"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetlinjeA"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+msgid "Planotable"
+msgstr "PlanoTabel"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetlinjeB"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetlinjeB"
+msgid "table"
+msgstr "Tabel"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetlinjeC"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetlinjeC"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Forfattere"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetlinjeD"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetlinjeD"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetlinjeE"
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Forfattertilknytning:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Anerkendelser."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
 #, fuzzy
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetlinjeE"
-
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetlinjeF"
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
-#, fuzzy
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetlinjeF"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BanklinjeA"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Algoritmeliste"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
-#, fuzzy
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BanklinjeA"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BanklinjeB"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "Special-afsnit"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-#, fuzzy
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BanklinjeB"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "Special-afsnit*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BanklinjeC"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Unummereret"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
-#, fuzzy
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BanklinjeC"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underunderafsnit*"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BanklinjeD"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
+#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
+#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
+#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
+#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
+#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BanklinjeD"
+msgid "Books"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BanklinjeE"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Kapiteløvelser"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
-#, fuzzy
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BanklinjeE"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BanklinjeF"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
 #, fuzzy
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BanklinjeF"
+msgid "Current Address"
+msgstr "Nuværende_adresse"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
 #, fuzzy
-msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand"
-
-#: lib/layouts/heb-article.layout:85
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bemærkninger"
+msgid "Current address:"
+msgstr "Nuværende_adresse"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
 #, fuzzy
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Bemærkninger"
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadresse : |#E"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:66
-msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Nøgleord"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
 #, fuzzy
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE_IND:"
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Tak"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "KLIP"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedikering"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "UDV."
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+#, fuzzy
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedikering"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Fortsætter"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversætter"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
 #, fuzzy
-msgid "(continuing)"
-msgstr "Fortsætter"
+msgid "Translator:"
+msgstr "Oversætter"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Emneklasse"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
 #, fuzzy
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITEL_OVER:"
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "Emneklasse"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "KLIP"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "KLIP"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "HøjreHoved"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
-#, fuzzy
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE_UD"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Højre hoved:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Sammendrag:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+msgid "Short title:"
+msgstr "Kort titel:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
-msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "ToForfattere"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreForfattere"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-#, fuzzy
-msgid "Step"
-msgstr "State"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#, fuzzy
-msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "ToTilknytninger"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
-#, fuzzy
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TreTilknytninger"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire Tilknytninger"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
-msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Anerkendelser:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TykLinje"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Underunderafsnit"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr ""
+msgid "Centered"
+msgstr "Midten"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:407
 #, fuzzy
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Forslag"
+msgid "standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
 #, fuzzy
-msgid "Prop"
-msgstr "Klip ud"
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+msgid "FitFigure"
+msgstr "TilpasFigur"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "TilpasBitmap"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Egne indstik"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Underundersektion"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Claim \\theclaim."
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/apa6.layout:113
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Formodning"
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "Forfattere"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/apa6.layout:120
 #, fuzzy
-msgid "Appendices Section"
-msgstr "Appendiks"
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "Forfattere"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/apa6.layout:127
 #, fuzzy
-msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Appendiks"
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/apa6.layout:136
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "markeret"
+msgid "Left header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:74
-#, fuzzy
-msgid "Review"
-msgstr "Smugkig"
+#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#, fuzzy
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "Tilknytning"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#, fuzzy
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "Tilknytning"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:80
+#: lib/layouts/apa6.layout:293
 #, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Emne"
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:98
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Papirld"
+#: lib/layouts/apa6.layout:324
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
+
+#: lib/layouts/apa6.layout:473
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:104
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Påstand"
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabisk"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:110
-msgid "Rapid"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:214
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
+#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
+#: lib/layouts/slides.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Præsentation"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:221
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345
 #, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Emneklasse"
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
-msgid "submitto"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
+msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:228
-msgid "submit to paper:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Litteraturliste"
+msgid "On Slide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Litteraturliste"
+msgid "Mini Template"
+msgstr "&Skabelon"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
-msgid "ABSTRACT:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
-msgid "KEY WORDS:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
+#, fuzzy
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
+#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 #, fuzzy
-msgid "Commission"
-msgstr "Betingelse"
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Afsnit"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:223
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:416
+msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:190
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresseForAftryk"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
 #, fuzzy
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "AdresseForAftryk"
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Flyt afsnit op|o"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:208
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LøbendeTitel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
 #, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "LøbendeTitel"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:230
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:259
 #, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Undersektion"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:70
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
 #, fuzzy
-msgid "E-mail:"
-msgstr "&E-post:"
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:36
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
-#, fuzzy
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
 #, fuzzy
-msgid "TOC Title"
-msgstr "Indhold_titel"
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "TOC title:"
-msgstr "Indhold_titel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:343
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
 #, fuzzy
-msgid "Author Running"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author"
-msgstr "Indhold_forfatter"
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "Underafsnit \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramme"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+msgid "Frames"
+msgstr "Rammer"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
 #, fuzzy
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "Indhold_forfatter"
+msgid "Action"
+msgstr "Afsnit"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
 #, fuzzy
-msgid "Case #."
-msgstr "Sag"
+msgid "Frame Options"
+msgstr "LaTeX-indstillinger"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
 #, fuzzy
-msgid "Claim."
-msgstr "Påstand"
+msgid "Options"
+msgstr "Inds&tillinger:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Formodning"
+msgid "Frame Title"
+msgstr "RammeUndertitel"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
 #, fuzzy
-msgid "Example #."
-msgstr "Eksempel"
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "StartSimpelRamme"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
 #, fuzzy
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Øvelse"
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "LaTeX (simpel)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 #, fuzzy
-msgid "Note #."
-msgstr "Notat"
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "StartRamme"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
 #, fuzzy
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem"
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Efternavn"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
-msgid "Property"
-msgstr "Property"
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "IgenRamme"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "Property #."
-msgstr "Property"
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
 #, fuzzy
-msgid "Question #."
-msgstr "Spørgsmål"
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Igen ramme med mærke"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
 #, fuzzy
-msgid "Remark #."
-msgstr "Bemærkning"
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "RammeUndertitel"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
-msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
 #, fuzzy
-msgid "Solution #."
-msgstr "Løsning"
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/beamer.layout:581
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "RammeUndertitel"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Kapitelsammenfatning"
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigrafi"
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Digttitel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Start kolonne (forøg dybde!), bredde:"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:129
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Digttitel*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#, fuzzy
+msgid "Column Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
-msgid "Legend"
-msgstr "Symbolforklaring"
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:73
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
 #, fuzzy
-msgid "Entry:"
-msgstr "Indgang"
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
-msgid "ListItem"
-msgstr "Liste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
-msgid "List Item:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "KolonnerMidteJusteret"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "Dobbelt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:673
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Kolonner (midte-justeret)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Dobbelt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "KolonnerTopJusteret"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "E&rstat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Kolonner (top-justeret)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
-msgid "Space:"
-msgstr "E&rstat"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Computer"
-msgstr "Kopier"
+#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+msgid "Overlays"
+msgstr "Transparenter"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
 #, fuzzy
-msgid "Computer:"
-msgstr "Kopier:"
+msgid "Pause number"
+msgstr "Sidetal"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:126
-#, fuzzy
-msgid "EmptySection"
-msgstr "Sektion"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135
-#, fuzzy
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Sektion"
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
 #, fuzzy
-msgid "CloseSection"
-msgstr "markeret"
+msgid "Overprint"
+msgstr "Aftryk"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
 #, fuzzy
-msgid "Close Section"
-msgstr "markeret"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertitel"
-
-#: lib/layouts/paper.layout:160
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Aftryk"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
-msgid "    "
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
-msgid "EndSlide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "TransparentOmråde"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:156
-msgid "~=~"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:765
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Transparentområde"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:169
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
 #, fuzzy
-msgid "WideSlide"
-msgstr "Slide"
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "TransparentOmråde"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:181
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
 #, fuzzy
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slide"
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
 #, fuzzy
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "tom"
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "TransparentOmråde"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-#, fuzzy
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:283
-#, fuzzy
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Nummereret"
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
+#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
+msgid "Uncover"
+msgstr "Afdæk"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
 #, fuzzy
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Afdækket på dias"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:95
-msgid "Preprint"
-msgstr "Kladdetryk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+msgid "Only"
+msgstr "Kun"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Tilknyttet"
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Kun på dias"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
-#, fuzzy
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Tak"
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Returadresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blokke"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-#, fuzzy
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "Taksigelser"
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
+msgid "Block:"
+msgstr "Blok:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
 #, fuzzy
-msgid "PACS number:"
-msgstr "Uden nummer"
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
 #, fuzzy
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "Kapitel"
+msgid "Block Title"
+msgstr "Blokelementer"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:33
-msgid "Labeling"
-msgstr "Mærkning"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
-msgid "L"
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
+msgid "Enter the block title here"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "Til"
+#: lib/layouts/beamer.layout:890
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "EksempelBlok"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
+msgid "Example Block:"
+msgstr "EksempelBlok:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AdvarselBlok"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
-msgid "Encl"
-msgstr "Vedlagt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Advarselblok:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
-#, fuzzy
-msgid "encl:"
-msgstr "vedlagt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
+msgid "Titling"
+msgstr "Titulering"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Titel (simpel ramme)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
 #, fuzzy
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telefon"
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
 #, fuzzy
-msgid "Place:"
-msgstr "Sted"
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bagsideadresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
 #, fuzzy
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Bagsideadresse"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialpost"
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
 #, fuzzy
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Specialpost"
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Placering"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitelGrafik"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat (længere)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Citat (kort)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
-#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
-msgid "Yourref"
-msgstr "DinRef"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Korollar."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550
 #, fuzzy
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "DinRef"
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
-msgid "Yourmail"
-msgstr "DinPost"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
-msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitioner"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitioner."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-#, fuzzy
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "DinRef"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Eksempel."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-#, fuzzy
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Kunde"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+msgid "Examples."
+msgstr "Eksempler."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Faktum"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-#, fuzzy
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Faktura"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Faktum."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NæsteAdresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
-#, fuzzy
-msgid "Next Address:"
-msgstr "NæsteAdresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Sætning."
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
-#, fuzzy
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kode"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Printer&navn:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteEmne"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AfsenderAdresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+msgid "Bold"
+msgstr "Fed"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
 #, fuzzy
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "AfsenderAdresse"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Fremhævet|e"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380
+#, fuzzy
+msgid "Emph."
+msgstr "Fremhævet"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+msgid "Alert"
+msgstr "Advarsel"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Struktur"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
 #, fuzzy
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Visible"
+msgstr "SynligTekst"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
 #, fuzzy
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Indsæt URL"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgid "Invisible"
+msgstr "UsynligTekst"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
 #, fuzzy
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
 #, fuzzy
-msgid "EndLetter"
-msgstr "Brev"
+msgid "Default Text"
+msgstr "Standard|t"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1533
 #, fuzzy
-msgid "End of letter"
-msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "BredformatRamme"
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539
 #, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "BredformatRamme"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Ny note:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
 #, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+msgid "Note Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHoved"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ArtikelTilstand"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideUnderhoved"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+msgid "Article"
+msgstr "Artikel"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Rammeliste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "PræsentationTilstand"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
-msgstr "Rammeliste"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+msgid "Presentation"
+msgstr "Præsentation"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideIndhold"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
-msgstr "SlideIndhold"
-
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressIndhold"
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Ny note:"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgressIndhold"
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Afsnit*"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
-
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
 #, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "Emneklasse"
-
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
-msgid "Topic"
-msgstr "Emne"
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
-msgid "MMMMM"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/slides.layout:105
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
 #, fuzzy
-msgid "New Slide:"
-msgstr "Slide"
-
-#: lib/layouts/slides.layout:127
-msgid "Overlay"
-msgstr "Transparent"
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Billed&tekst:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:142
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
 #, fuzzy
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "Transparent"
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:182
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
 #, fuzzy
-msgid "New Note:"
-msgstr "Ny indgang"
+msgid "bilingual"
+msgstr "Titulering"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:207
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UsynligTekst"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Indsæt kort titel|t"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:214
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
 #, fuzzy
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "UsynligTekst"
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Statistik for dokumentet:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:231
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SynligTekst"
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Normal ifht. det valgte sprog"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:238
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
 #, fuzzy
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "SynligTekst"
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:53
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Forfatteroplysninger"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
 #, fuzzy
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Forfatteroplysninger"
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Ingen begrebsordbog tilgængelig for dette sprog!"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:78
-msgid "ABSTRACT"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/spie.layout:93
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+#: lib/layouts/braille.module:22
 #, fuzzy
-msgid "email:"
-msgstr "E-post"
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX fejlede"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Mindre:"
+
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Første Navn"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Firstname"
-msgstr "Første Navn"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
-msgid "Fname"
-msgstr "Uden ramme"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Efternavn"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternavn"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/braille.module:163
 #, fuzzy
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Filnavn"
+msgid "Braillebox"
+msgstr "tabelkant"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
+#: lib/layouts/braille.module:167
 #, fuzzy
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "t"
+msgid "Braille box"
+msgstr "tabelkant"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Råt"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "&Placering:"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Sænket skrift"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
-msgid "Emph"
-msgstr "Fremhævet"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-#, fuzzy
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Smugkig"
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Smugkig"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "Kolonner"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#, fuzzy
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Supplement"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "Vis"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Taler"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-#, fuzzy
-msgid "Element:Month"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parantesbemærkning"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
-msgid "Month"
-msgstr "&Matematik"
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-#, fuzzy
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Supplement"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Year"
-msgstr "Sl&et"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "TÆPPE"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresse (højre)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/changebars.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+msgid "Change bars"
+msgstr "skift-bjælke"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
-msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Chess"
+msgstr "Skakbrædt"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
-msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variant"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Hoved"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variant:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
-msgid "-- Header --"
-msgstr "Hoved"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervariant"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Special-sektion"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Undervariant:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Special-sektion"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariant2"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-tidsskrift"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Undervariant(2):"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-tidsskrift"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariant3"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Undervariant(3):"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-bind"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariant4"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-bind"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Undervariant(4):"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-udgave"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariant5"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-udgave"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Undervariant(5):"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Ophavsret"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "SkjulBevægelser"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Indekstermer"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "SkjulBevægelser:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Indekstermer"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Skakbrædt"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Indeksterm"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[skakbrædt]"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Indeksterm"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BrædtCentreret"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Krydshenvisningsterm"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[centreret brædt]"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Krydshenvisningsterm"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "Højdepunkt"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Supplement"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Højdepunkter:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
-#, fuzzy
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Supplement"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Supp-notat"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Pil:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Supp-notat"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
-#, fuzzy
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Litteraturhenvisning-anden"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer cl2emult"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
-msgid "Revised"
-msgstr "Revideret"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revideret"
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "LilyPond-bog (LaTeX)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Identifikations-linje"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
-#, fuzzy
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Identifikations-linje"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
-msgid "Runhead"
-msgstr "Runhead"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
 #, fuzzy
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Runhead"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Midterste fod"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
-msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Even Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
-msgid "Citation"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
 #, fuzzy
-msgid "Citation:"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+msgid "Center Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+#, fuzzy
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
 #, fuzzy
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-sider"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Venstre fod:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-sider"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Midterste fod"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-msgid "Words"
-msgstr "Ord"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Midterste fod:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
 #, fuzzy
-msgid "Words:"
-msgstr "Ord"
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Højre_fod"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-msgid "Figures"
-msgstr "Figurer"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+#, fuzzy
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Højre_fod"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
 #, fuzzy
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figurer"
+msgid "Directory"
+msgstr "Mapper"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabeller"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
 #, fuzzy
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tabeller"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasæt"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasæt"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-#, fuzzy
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
-msgid "ISSN"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "CODEN"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Mindre tekststykke*"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Forfattergruppe"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-#, fuzzy
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Titel"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Udgavehistorik"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 #, fuzzy
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titel"
+msgid "Revision History"
+msgstr "Udgavehistorik"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-#, fuzzy
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Udgave"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Kode"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "UdgaveBemærkning"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Første Navn"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Element:Code"
-msgstr "&Placering:"
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "&Placering:"
+msgid "Letters"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
 #, fuzzy
-msgid "Dscr"
-msgstr "&Skrot"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
 #, fuzzy
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Postkommentar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Modtageradresse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "Min adresse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Efternavn"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Afsenderadresse:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Orgname"
-msgstr "Efternavn"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-#, fuzzy
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Gade"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Bagsideadresse:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "Element:City"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postkommentar"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "City"
-msgstr "Lillebitte"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postbemærkning:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "Element:State"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Håndtering"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Håndtering:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "Postcode"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
 #, fuzzy
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Indgang"
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Din ref.:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 #, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Indgang"
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Vores ref.:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:130
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Printer"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:134
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
 #, fuzzy
-msgid "CCC code:"
-msgstr "Kode"
+msgid "Writer:"
+msgstr "Printer"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:143
-msgid "PaperId"
-msgstr "Papirld"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:147
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
 #, fuzzy
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Papirld"
+msgid "Closings"
+msgstr "Afslutning"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:151
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "ForfatterAdr"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:155
-#, fuzzy
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Forfatter_Adresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Bundtekst"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:159
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Bundtekst:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:163
-#, fuzzy
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "SlugKommentar"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Områdenr."
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:179
-msgid "Plate"
-msgstr "Plade"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Områdenr.:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
-msgid "Planotable"
-msgstr "PlanoTabel"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Table Caption"
-msgstr "Tabelundertekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
-msgid "TableCaption"
-msgstr "Tabelundertekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
-#, fuzzy
-msgid "Current Address"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Placering:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
-#, fuzzy
-msgid "Current address:"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadresse : |#E"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Emne:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Åbning"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
-#, fuzzy
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Nøgleord"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Åbning:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Afslutning"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedikering"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Afslutning:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
 #, fuzzy
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedikering"
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signatur"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversætter"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Oversætter"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "vedlagt"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Emneklasse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "vedlagt:"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "Emneklasse"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-#, fuzzy
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Mapper"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Mapper"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Element:Email"
-msgstr "&Placering:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AfsenderAdresse"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Tastatur"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bagsideadresse"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Billedtekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Billedtekst"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinPost"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underafsnit*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfattergruppe"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "By"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Udgavehistorik"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Revision History"
-msgstr "Udgavehistorik"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Udgave"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Udgavebemærkning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "Første Navn"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Korttekst"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Undersektion"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlagt"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "markeret"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "markeret"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "DocBook"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "Underafsnit"
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:99
-msgid "Addpart"
-msgstr "Tilføjdel"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:105
-msgid "Addchap"
-msgstr "TilføjKap"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:111
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:117
-msgid "Addchap*"
-msgstr "TilføjKap*"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Amerikansk"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+#, fuzzy
+msgid "RunTitle"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:129
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Running Title:"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Publishers"
-msgstr "Udgivere"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+#, fuzzy
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikering"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+#, fuzzy
+msgid "Running Author:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:187
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titelhoved"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#, fuzzy
+msgid "Address Option"
+msgstr "AdresseForAftryk"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:197
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Øvretitelbagside"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:203
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ekstratitel"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:231
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Billedtekstover"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "E-mail:"
+msgstr "&E-post:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Billedtekstunder"
-
-#: lib/layouts/scrclass.inc:269
-msgid "Dictum"
-msgstr "Dictum"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Stil"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr ""
+msgid "Web Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
 #, fuzzy
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Ordinær"
+msgid "Web address:"
+msgstr "NæsteAdresse"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
 #, fuzzy
-msgid "Marginal"
-msgstr "margin"
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
-msgid "margin"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
 #, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "fodnote"
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Tak"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
-msgid "foot"
-msgstr "fodnote"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
 #, fuzzy
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Kommentar"
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
-msgid "comment"
-msgstr "kommentar"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+#, fuzzy
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Tak"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
 #, fuzzy
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Notat"
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
-msgid "note"
-msgstr "notat"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
 #, fuzzy
-msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "&Grånet"
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
 #, fuzzy
-msgid "greyedout"
-msgstr "&Grånet"
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Første Navn"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
-#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
 #, fuzzy
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+msgid "First Name"
+msgstr "Første Navn"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
-msgstr "Liste"
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Efternavn"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
+msgid "bysame"
+msgstr "Navn"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:149
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
-msgid "Box"
-msgstr "Ramme"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Titel"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:211
+#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
 #, fuzzy
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "F&orm:"
+msgid "Author:"
+msgstr "Forfatter"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
-#, fuzzy
-msgid "figure"
-msgstr "Figur"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Tilknytt"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#: lib/layouts/egs.layout:368
 #, fuzzy
-msgid "table"
-msgstr "Tabel"
+msgid "Journal:"
+msgstr "Tidsskrift"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:391
 #, fuzzy
-msgid "algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+msgid "MS_number:"
+msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
-msgid "OptArg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Første Forfatter"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
-msgid "opt"
-msgstr "par"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Adskillelse"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Gather-miljø"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:14
-msgid "Part \\thepart"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
 #, fuzzy
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+msgid "Author Option"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
 #, fuzzy
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "markeret"
-
-#: lib/layouts/svjour.inc:98
-msgid "Headnote"
-msgstr "Topnote"
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Author Address"
+msgstr "Forfatter_Adresse"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:201
 #, fuzzy
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Fire Forfattere"
+msgid "Author Email"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
-msgid "Offprints"
-msgstr "Aftryk"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 #, fuzzy
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Aftryk"
+msgid "Author URL"
+msgstr "Forfatter_URL"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
 #, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Korollar"
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Transition"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-msgid "Lemma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Forslag"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Sætning \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Formodning"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "BEVIS."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definition"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Korollar \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Eksempel"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Forslag \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Kriterium \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øvelse"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritme \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Formodning \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Formodning*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Eksempel \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
-msgid "Example*"
-msgstr "Eksempel*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Bemærkning \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-msgid "Remark*"
-msgstr "Bemærkning*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Påstand \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Resumé \\arabic{summ}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Formodning"
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+#, fuzzy
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 #, fuzzy
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem"
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 #, fuzzy
-msgid "Exercise."
-msgstr "Øvelse"
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 #, fuzzy
-msgid "Remark."
-msgstr "Bemærkning"
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titelnotemærke"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Titelfodnote"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
 #, fuzzy
-msgid "Braille"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "fodnote-mærke"
 
-#: lib/layouts/braille.module:5
-msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:20
-#, fuzzy
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "LaTeX fejlede"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Titelfodnote:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "Braille:"
-msgstr "Mindre:"
+msgid "Author Label"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: lib/layouts/braille.module:42
-msgid "Braille (textsize)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:64
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+#, fuzzy
+msgid "Authormark"
+msgstr "Forfatter-år"
 
-#: lib/layouts/braille.module:79
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Forfatterfodnote"
 
-#: lib/layouts/braille.module:87
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
-#: lib/layouts/braille.module:102
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+#, fuzzy
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Forfatterfodnote"
 
-#: lib/layouts/braille.module:110
-msgid "Braille (mirror on)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:125
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
-#: lib/layouts/braille.module:133
-msgid "Braille (mirror off)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/braille.module:148
-msgid "Braille mirror off"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+#, fuzzy
+msgid "Address Label"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 #, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "InternetlinjeA"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
 msgid "Endnote"
-msgstr "notat"
+msgstr "Slutnote"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "notat"
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Slutnote"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:18
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
 msgid "endnote"
-msgstr "Topnote"
+msgstr "slutnote"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
 #, fuzzy
-msgid "Foot to End"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+msgid "Key words:"
+msgstr "Nøgleord"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
 #, fuzzy
-msgid "Hanging"
-msgstr "margin"
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
 #, fuzzy
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Liste"
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:6
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+#, fuzzy
+msgid "Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Mærkning"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Nummereret"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:12
-msgid "Numbered Example (multiline)"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
 #, fuzzy
-msgid "Example:"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "Undersektion"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
 #, fuzzy
-msgid "Examples:"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "FooterName"
+msgstr "Fod:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
 #, fuzzy
-msgid "Subexample"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Sidste fod:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
 #, fuzzy
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Eksempel"
+msgid "Mobile:"
+msgstr "&Fil:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Kunde"
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Linjenummerering"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
 #, fuzzy
-msgid "Glosse"
-msgstr "Luk"
+msgid "Homepage"
+msgstr "ny side"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:92
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
 #, fuzzy
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Kunde"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "ny side"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:94
-msgid "Tri-Glosse"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Samtidigt &prøvetryk"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+#, fuzzy
+msgid "IM Type:"
+msgstr "&Type:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:114
-msgid "CharStyle:Expression"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
 #, fuzzy
-msgid "expr."
-msgstr "ex"
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Dato&format:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:128
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
 #, fuzzy
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
+msgid "Nationality"
+msgstr "valgfri"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
 #, fuzzy
-msgid "concept"
-msgstr "&Acceptér"
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Facilitet:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "Hoved:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
 #, fuzzy
-msgid "meaning"
-msgstr "Åbning"
+msgid "Gender:"
+msgstr "Hoved:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
 #, fuzzy
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "Formodning"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:10
-msgid "CharStyle:Noun"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Struktur"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Picture:"
+msgstr "Signatur:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
 #, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "ingen"
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "Struktur"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:22
-msgid "CharStyle:Emph"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
 #, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Fremhævet"
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "&Lodret afstand"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Punktinddeling"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "CharStyle:Strong"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
 #, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Liste"
+msgid "Item:"
+msgstr "Punktinddeling"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+#, fuzzy
+msgid "ItemInset"
+msgstr "Punktinddelt"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:47
-msgid "CharStyle:Code"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
 #, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Kode"
+msgid "TitleItem"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
 #, fuzzy
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minisec"
+msgid "Title item:"
+msgstr "Titel"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+#, fuzzy
+msgid "Title level:"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Højre kant til/fra"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+#, fuzzy
+msgid "BlueItem"
+msgstr "Punkttegn"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+#, fuzzy
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Slettet tekst"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+#, fuzzy
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "Egne indstik"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "BigItem"
+msgstr "Punktinddeling"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+#, fuzzy
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+#, fuzzy
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "Punktinddelt"
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
+msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
 #, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Kriterie"
+msgid "LangHeader"
+msgstr "Hoved"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
 #, fuzzy
-msgid "Criterion*"
-msgstr "Kriterie"
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
 #, fuzzy
-msgid "Criterion."
-msgstr "Kriterie"
+msgid "Language:"
+msgstr "&Sprog:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Intet sprog"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Listening"
+msgstr "Liste"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
 #, fuzzy
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algoritme"
+msgid "Reading"
+msgstr "hoveder"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-msgid "Axiom \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Level how good you think you can read"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
 #, fuzzy
-msgid "Axiom*"
-msgstr "Aksiom"
+msgid "Interaction"
+msgstr "Introduktion|I"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
-#, fuzzy
-msgid "Axiom."
-msgstr "Aksiom"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
 #, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Betingelse"
+msgid "Production"
+msgstr "Introduktion|I"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
-msgid "Condition*"
-msgstr "Betingelse*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
 #, fuzzy
-msgid "Condition."
-msgstr "Betingelse"
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "Sprog"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
+#, fuzzy
+msgid "Last Language:"
+msgstr "&Sprog:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
-msgid "Note*"
-msgstr "Notat*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
+#, fuzzy
+msgid "LangFooter"
+msgstr "Fod:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
 #, fuzzy
-msgid "Note."
-msgstr "Notat"
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
 #, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation"
+msgid "End"
+msgstr "Vedlagt"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notation*"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+#, fuzzy
+msgid "End of CV"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
 #, fuzzy
-msgid "Notation."
-msgstr "Notation"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Højdepunkter:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-msgid "Summary \\thetheorem."
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
 #, fuzzy
-msgid "Summary*"
-msgstr "Sammenfatning"
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Fod:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
 #, fuzzy
-msgid "Summary."
-msgstr "Sammenfatning"
+msgid "Mobile"
+msgstr "&Fil:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 #, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Taksigelse"
+msgid "Size"
+msgstr "St&ørrelse:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Taksigelse*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusion"
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+msgid "Page"
+msgstr "Side"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Konklusion"
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusion*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
 #, fuzzy
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Konklusion"
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "Punkttegn"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
-msgid "Assumption"
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
+#, fuzzy
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Slettet tekst"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
+msgid "Begin"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Underunderafsnit"
+#: lib/layouts/europecv.layout:200
+msgid "Begin of CV"
+msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Assumption*"
+#: lib/layouts/europecv.layout:207
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:212
+msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
 #, fuzzy
-msgid "Assumption."
-msgstr "Billedtekst"
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "Lodret afstand"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#: lib/layouts/europecv.layout:312
 #, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Teorem"
+msgid "Vertical space"
+msgstr "&Lodret afstand:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
-msgid "Numbers theorems and the like by section."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Starred)"
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
 msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixme.module:11
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
-#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorér"
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:4
+#: lib/layouts/fixme.module:23
 #, fuzzy
-msgid "Latex"
-msgstr "Dato"
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: lib/languages:6
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+#, fuzzy
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "Figurliste"
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/layouts/fixme.module:53
 #, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "Amerikansk"
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Figur"
 
-#: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: lib/languages:10
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/layouts/fixme.module:74
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Åbning"
 
-#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/layouts/fixme.module:76
 #, fuzzy
-msgid "Armenian"
-msgstr "Amerikansk"
+msgid "Warning"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/layouts/fixme.module:80
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavning)"
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Filnavnfejl"
 
-#: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østrigsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
 
-#: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:17
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:18
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviderussisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Figur"
 
-#: lib/languages:19
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+#, fuzzy
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Indsæt note"
 
-#: lib/languages:20
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "Britisk"
-
-#: lib/languages:22
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
-
-#: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadisk"
-
-#: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Fransk-canadisk"
-
-#: lib/languages:25
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:26
-msgid "Chinese (simplified)"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:27
-msgid "Chinese (traditional)"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:28
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:29
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:30
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:31
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:32
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:34
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+#, fuzzy
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Resumé"
 
-#: lib/languages:35
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:37
-#, fuzzy
-msgid "Farsi"
-msgstr "margin"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:38
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:40
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:41
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:42
-#, fuzzy
-msgid "German (old spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavning)"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:43
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:45
-msgid "Greek (polytonic)"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+#, fuzzy
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Efter-titel-tekst"
 
-#: lib/languages:50
-msgid "Icelandic"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:52
+#: lib/layouts/fixme.module:203
 #, fuzzy
-msgid "Interlingua"
-msgstr "Indsæt integral"
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/languages:53
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:54
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:55
-msgid "Japanese"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:56
-msgid "Japanese (CJK)"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:57
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaksk"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr ""
 
-#: lib/languages:59
-msgid "Korean"
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/layouts/fixme.module:232
 #, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Kroatisk"
+msgid "FxNote"
+msgstr "Note"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/layouts/fixme.module:236
 #, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Kroatisk"
+msgid "FxNote*"
+msgstr "Note*"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/layouts/fixme.module:240
 #, fuzzy
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Breddeenhed"
+msgid "FxWarning"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/layouts/fixme.module:244
 #, fuzzy
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Serbisk"
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/layouts/fixme.module:248
 #, fuzzy
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+msgid "FxError"
+msgstr "Fejl"
 
-#: lib/languages:66
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+#, fuzzy
+msgid "FxError*"
+msgstr "Fejl"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/layouts/fixme.module:256
 #, fuzzy
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Norsk"
+msgid "FxFatal"
+msgstr "Catalansk"
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+#, fuzzy
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "Catalansk"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/layouts/foils.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugisisk"
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "Foilhead"
 
-#: lib/languages:70
-msgid "Romanian"
-msgstr "Ordinær"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
-#: lib/languages:71
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: lib/languages:72
-msgid "North Sami"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: lib/languages:73
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: lib/languages:74
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "TjekListe"
 
-#: lib/languages:75
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/languages:76
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "Krydsliste"
 
-#: lib/languages:77
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/languages:78
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+#, fuzzy
+msgid "My Logo"
+msgstr "Mit_logo"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/layouts/foils.layout:174
 #, fuzzy
-msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Spansk"
+msgid "My Logo:"
+msgstr "Mit_logo"
 
-#: lib/languages:80
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Begrænsning"
 
-#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+#, fuzzy
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Begrænsning"
 
-#: lib/languages:82
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Sætning #."
 
-#: lib/languages:83
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/languages:84
-#, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Korollar #."
 
-#: lib/languages:85
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Filnavn"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Forslag #."
 
-#: lib/languages:86
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
 
-#: lib/encodings:14
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Sætning*"
 
-#: lib/encodings:19
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/encodings:23
-msgid "Armenian (ArmSCII8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
-#: lib/encodings:26
-msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Forslag*"
 
-#: lib/encodings:29
-msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Forslag."
 
-#: lib/encodings:32
-msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
-#: lib/encodings:35
-msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Fod til slut"
 
-#: lib/encodings:38
-msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:42
-msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:45
-msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:48
-msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+#, fuzzy
+msgid "Letter:"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/encodings:51
-msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#, fuzzy
+msgid "Street:"
+msgstr "Gade"
 
-#: lib/encodings:55
-msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Bilag"
 
-#: lib/encodings:58
-msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Addition:"
+msgstr "Bilag"
 
-#: lib/encodings:61
-msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Town:"
+msgstr "By"
 
-#: lib/encodings:64
-msgid "DOS (CP 437)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "State"
 
-#: lib/encodings:68
-msgid "DOS-de (CP 437-de)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/encodings:71
-msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/encodings:74
-msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef"
 
-#: lib/encodings:77
-msgid "Cyrillic (CP 855)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+#, fuzzy
+msgid "YourRef:"
+msgstr "DinRef"
 
-#: lib/encodings:80
-msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#, fuzzy
+msgid "YourMail:"
+msgstr "DinPost"
 
-#: lib/encodings:83
-msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: lib/encodings:86
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
 #, fuzzy
-msgid "Nordic languages (CP 865)"
-msgstr "sprog"
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax"
 
-#: lib/encodings:89
-msgid "Cyrillic (CP 866)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:92
-msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr ""
-
-#: lib/encodings:95
-msgid "Cyrillic (CP 1251)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: lib/encodings:98
-msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex"
 
-#: lib/encodings:101
-msgid "Hebrew (CP 1255)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/encodings:105
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
 #, fuzzy
-msgid "Arabic (CP 1256)"
-msgstr "Arabisk"
+msgid "EMail:"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/encodings:108
-msgid "Baltic (CP 1257)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/encodings:111
-msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/encodings:114
-msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
-#: lib/encodings:117
-msgid "Cyrillic (pt 154)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#, fuzzy
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank"
 
-#: lib/encodings:120
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankkode"
 
-#: lib/encodings:145
-msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#, fuzzy
+msgid "BankCode:"
+msgstr "Bankkode"
 
-#: lib/encodings:149
-msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
-#: lib/encodings:153
-msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "Bankkonto"
 
-#: lib/encodings:157
-msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postbemærkning"
 
-#: lib/encodings:161
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#, fuzzy
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "Postbemærkning"
 
-#: lib/encodings:165
-msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#, fuzzy
+msgid "Reference:"
+msgstr "&Reference:"
 
-#: lib/encodings:169
-msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#, fuzzy
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Vedlagt"
 
-#: lib/encodings:176
-msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
 msgstr ""
 
-#: lib/encodings:178
-msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NavnelinjeA"
 
-#: lib/encodings:180
-msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NavnelinjeA"
 
-#: lib/encodings:187
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NavnelinjeB"
 
-#: lib/encodings:192
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NavnelinjeB"
 
-#: lib/encodings:196
-msgid "ASCII"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NavnelinjeC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NavnelinjeC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigér|R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NavnelinjeD"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#, fuzzy
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NavnelinjeD"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Layout|L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NavnelinjeE"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NavnelinjeE"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigér|N"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NavnelinjeF"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NavnelinjeF"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjælp|H"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NavnelinjeG"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NavnelinjeG"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AdresselinjeA"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åbn...|b"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AdresselinjeA"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Luk|L"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AdresselinjeB"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gem|G"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AdresselinjeB"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gem som...|e"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "Adresselinjec"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrér|R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "Adresselinjec"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionsstyring|V"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AdresselinjeD"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importér|I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AdresselinjeD"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportér|k"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AdresselinjeE"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Udskriv...|U"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AdresselinjeE"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AdresselinjeF"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afslut|A"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#, fuzzy
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AdresselinjeF"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrér...|R"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelefonlinjeA"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Indsend ændringer...|I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelefonlinjeA"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent til redigering|H"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelefonlinjeB"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|R"
-msgstr "Gendan sidste version|G"
-
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelefonlinjeB"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis historie|h"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelefonlinjeC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Brugerdefineret...|B"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelefonlinjeC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Fortryd|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelefonlinjeD"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gendan|G"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelefonlinjeD"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klip|K"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelefonlinjeE"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiér|o"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelefonlinjeE"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelefonlinjeF"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+#, fuzzy
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelefonlinjeF"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søg og erstat...|S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetlinjeA"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabel|a"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetlinjeA"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetlinjeB"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Stavekontrol...|v"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetlinjeB"
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Begrebsordbog..."
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetlinjeC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Status"
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetlinjeC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Tjek TeX|X"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetlinjeD"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Skift sporing|p"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetlinjeD"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Indstillinger...|l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetlinjeE"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#, fuzzy
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetlinjeE"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetlinjeF"
+
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BanklinjeA"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
 #, fuzzy
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "som afsnit|a"
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BanklinjeA"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Flerkolonne|F"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BanklinjeB"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Toplinje|T"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+#, fuzzy
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BanklinjeB"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Bundlinje|B"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BanklinjeC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+#, fuzzy
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BanklinjeC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Højrelinje|H"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BanklinjeD"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+#, fuzzy
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BanklinjeD"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Tilføj række|k"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BanklinjeE"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slet række|l"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+#, fuzzy
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BanklinjeE"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiér række"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BanklinjeF"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Ombyt rækker"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+#, fuzzy
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BanklinjeF"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Grafik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "markeret"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Ombyt kolonner"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+#, fuzzy
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Skalering"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Left|L"
-msgstr "Venstre|V"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+#, fuzzy
+msgid "H-Factor"
+msgstr "Faktum"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Center|C"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Right|R"
-msgstr "Højre|H"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+#, fuzzy
+msgid "V-Factor"
+msgstr "Faktum"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Top|T"
-msgstr "Top|T"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Midten|M"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Bund|B"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+#, fuzzy
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Nummerering til/fra|u"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Rotér"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Ret grænsetyper|g"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+#, fuzzy
+msgid "Origin"
+msgstr "&Centrum:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Ret formeltype|F"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "&Vinkel:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Tilføj række|k"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "margin"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Slet række|l"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Artikel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+msgid "Claim #."
+msgstr "Påstand #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standard|t"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+msgid "Remarks"
+msgstr "Bemærkninger"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
-msgid "Display|D"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Bemærkninger #."
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Indlejret|I"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Bevis:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktav"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maksima"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplificér"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktor"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+#, fuzzy
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE_IND:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "KLIP"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "UDV."
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Indlejret matematik|I"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Fortsætter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|V"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#, fuzzy
+msgid "(continuing)"
+msgstr "Fortsætter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#, fuzzy
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITEL_OVER:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "KLIP"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign-miljø|F"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "KLIP"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather-miljø"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#, fuzzy
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE_UD"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Flerlinjemiljø"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|M"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Specialtegn|S"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
 #, fuzzy
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Litteraturhenvisning"
+msgid "H-P number"
+msgstr "Intet nummer"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
 #, fuzzy
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Krydshenvisning"
-
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referencemærke...|c"
+msgid "H-P statement"
+msgstr "Placering"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fodnote|F"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+#, fuzzy
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Efter-titel-tekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Marginnote|t"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort titel"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksindgang|d"
+msgid "Author Names"
+msgstr "Forfatterfodnote:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
-msgid "Nomenclature Entry"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
-
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notat|N"
-
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Catchline"
+msgstr "matematik-linje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+msgid "History"
+msgstr "Udgavehistorik"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|e"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafik...|G"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "TableCaption"
+msgstr "Tabelundertekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabel...|b"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Table caption"
+msgstr "Tabelundertekst"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flydere|l"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkludér fil...|d"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+#, fuzzy
+msgid "Cite reference"
+msgstr "alle citerede værker"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+#, fuzzy
+msgid "ItemList"
+msgstr "Punktinddelt"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|k"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+#, fuzzy
+msgid "RomanList"
+msgstr "Antikva"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
 #, fuzzy
-msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbol"
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "&Nummerering"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Hævet|H"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Sænket|S"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thecorollary."
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|u"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Forslag \\theproposition."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturstop|p"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Spørgsmål \\thequestion."
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Påstand \\theclaim."
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Ordmellemrum|O"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Formodning \\theconjecture."
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Lille mellemrum|i"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#, fuzzy
+msgid "Prop"
+msgstr "Klip ud"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "Lodret afstand"
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Lodret afstand"
+msgid "Comby"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Linjeskift|L"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipsis (...)|E"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "Kursiv"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/layouts/initials.module:35
 #, fuzzy
-msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Billedtekst for underfiguren"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "Breakable Slash|a"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Kursiv"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menuadskillelse|M"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vandret linje"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
-msgid "Page Break"
-msgstr "Sideskift"
-
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|v"
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Smugkig"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Emne"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Papirld"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "Påstand"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather-miljø|g"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multiline-miljø|m"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrixmiljø|x"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases-miljø|C"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Splitmiljø|p"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Emneklasse"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Skrifttypeskift|k"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Almindelig matematikskrift"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Litteraturliste (simpel)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Litteraturliste-overskrift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Fed matematikserie"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+#, fuzzy
+msgid "Commission"
+msgstr "Betingelse"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ANERKENDELSER"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection."
+msgstr "markeret"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Fed tekstserie"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+#, fuzzy
+msgid "\\thesection"
+msgstr "markeret"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Medium tekstserie"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Kursiv tekstform"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+#, fuzzy
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Små versaler tekstform"
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Main Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråtstillet tekstform"
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Tilknytning"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Opretstående tekstform"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt-figur"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Forename"
+msgstr "Uden ramme"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "Co Author"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks|k"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+#, fuzzy
+msgid "Co-author"
+msgstr "Forfatter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Notat|N"
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Litteraturliste"
+msgid "Short Author"
+msgstr "Genveje|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-dokument...|X"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+#, fuzzy
+msgid "Short author:"
+msgstr "Genveje|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Plade"
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Tilknytning"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "&Nøgleord:"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr ""
 
-# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flet ændringer...|F"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+#, fuzzy
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
 #, fuzzy
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+msgid "Optional name"
+msgstr "billedtekstramme"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Tegn...|T"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference"
+msgstr "<reference>"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Afsnit...|A"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "&Reference:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabel...|a"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Fremhævet|e"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitæler|K"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fed|F"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+#, fuzzy
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "Uden nummer"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Start appendiks her|p"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Kladdetryk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Byg program|B"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+#, fuzzy
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Kladdetryk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "Update|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+#, fuzzy
+msgid "Online citation"
+msgstr "Indsæt reference"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "LaTeX-log|a"
+msgid "Japanese Book (jbook)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Outline|O"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (jreport)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
-#, fuzzy
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Notat|N"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "&Mærkat"
-
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bogmærker|B"
-
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+msgid "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gem bogmærke 3"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/layouts/jss.layout:110
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Nøgleord"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/layouts/jss.layout:113
 #, fuzzy
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+#, fuzzy
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+#, fuzzy
+msgid "Plain Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
+#: lib/layouts/jss.layout:128
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
+#: lib/layouts/jss.layout:131
 #, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+msgid "Pkg"
+msgstr "pakke"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduktion|I"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+#, fuzzy
+msgid "pkg"
+msgstr "pakke"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Selvstudium|S"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "Proglang"
+msgstr "Program"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brugervejledning|B"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Avancerede funktioner|A"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Kode"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
-msgid "Embedded Objects|m"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpasning|p"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+#, fuzzy
+msgid "Code Input"
+msgstr "Inddata"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+#, fuzzy
+msgid "Code Output"
+msgstr "Uddata"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresseForAftryk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "AdresseForAftryk"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Indstillinger...|l"
+msgid "Running title:"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
-#: lib/ui/classic.ui:430
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
 #, fuzzy
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Om LyX"
+msgid "Running author:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+msgid "literate"
+msgstr "Seriate"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
 #, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gather-miljø"
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Skærmskrifter"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
+msgid "S/R expression"
+msgstr "Version"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
 #, fuzzy
-msgid "Matrix...|x"
-msgstr "Matematik-matrice"
+msgid "S/R expr"
+msgstr "ex"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
-msgid "Macro|o"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46
-#, fuzzy
-msgid "Equation Label|L"
-msgstr "&Mærkat"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-msgstr "Nummerering til/fra|u"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
-#, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Specialcelle"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "IngenTelefon"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
 #, fuzzy
-msgid "Insert|n"
-msgstr "Indsæt|I"
+msgid "NoFax"
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|o"
-msgstr "Kant over"
+msgid "NoPlace"
+msgstr "Sted"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Kant under"
+msgid "NoDate"
+msgstr "Dato"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Slet række"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Højrelinje|H"
+msgid "Headings"
+msgstr "hoveder"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "City:"
+msgstr "Lillebitte"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "Office:"
+msgstr "Fra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgid "Tel:"
+msgstr "Telex"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+msgid "NoTel"
+msgstr "IngenTlf"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|N"
-msgstr "Reference"
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
 #, fuzzy
-msgid "Go to Label|G"
-msgstr "&Mærkat"
+msgid "P.S.:"
+msgstr "PS:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
 #, fuzzy
-msgid "<reference>|r"
-msgstr "<reference>"
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)|e"
-msgstr "(<reference>)"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
-#, fuzzy
-msgid "<page>|p"
-msgstr "<side>"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
 #, fuzzy
-msgid "on page <page>|o"
-msgstr "på side <side>"
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
 #, fuzzy
-msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Pæn reference"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Indstillinger...|I"
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Liste"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
-msgid "Go back to Reference|G"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
 #, fuzzy
-msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Redigér filen eksternt"
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
 #, fuzzy
-msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
 #, fuzzy
-msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Luk|L"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295
-msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr ""
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "Eksempel \\theexample."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "Eksempel \\theexample."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:140
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
 #, fuzzy
-msgid "Frameless|l"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tableau"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:141
-#, fuzzy
-msgid "Simple frame|f"
-msgstr "indstiksramme"
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Nummereret eksempel (flere linjer)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142
-msgid "Simple frame, page breaks|p"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Nummererede eksempler (fortløbende)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
 #, fuzzy
-msgid "Oval, thin|O"
-msgstr "Oval ramme, tynd"
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Nummerering til/fra|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
 #, fuzzy
-msgid "Oval, thick|v"
-msgstr "Oval ramme, tyk"
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Tilpasning|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
-msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
+msgid "Subexample"
+msgstr "Undereksempel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
 #, fuzzy
-msgid "Shaded background|b"
-msgstr "notat-baggrund"
+msgid "Glosse"
+msgstr "Luk"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
 #, fuzzy
-msgid "Double frame|D"
-msgstr "dobbelt"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX-notat|N"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+msgid "Translation"
+msgstr "Oversætter"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grånet|G"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Ordmellemrum|O"
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Transition"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space|o"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Føj et nyt register/indeks til listen"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Struktur"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174
-msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
+msgid "Tree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
 #, fuzzy
-msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+msgid "Expression"
+msgstr "Version"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "E&rstat"
+msgid "expr."
+msgstr "ex"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
 #, fuzzy
-msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "E&rstat"
+msgid "Concepts"
+msgstr "&Acceptér"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "concept"
+msgstr "&Acceptér"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Åbning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "meaning"
+msgstr "Åbning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/layouts/linguistics.module:252
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "Group"
+msgstr "&Navn:"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tableau"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/layouts/linguistics.module:269
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Tableauliste"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
 #, fuzzy
-msgid "Custom Length|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+msgid "Literate programming"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip|D"
-msgstr "StdAfstand"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
 #, fuzzy
-msgid "SmallSkip|S"
-msgstr "LilleAfstand"
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
 #, fuzzy
-msgid "MedSkip|M"
-msgstr "MediumAfstand"
+msgid "TOC Title"
+msgstr "Indhold_titel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
 #, fuzzy
-msgid "BigSkip|B"
-msgstr "StorAfstand"
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "Indhold_titel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
 #, fuzzy
-msgid "VFill|F"
-msgstr "Lodret fyld"
+msgid "Author Running"
+msgstr "Forfatter_løbende"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
 #, fuzzy
-msgid "Custom|C"
-msgstr "Brugerdefineret"
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Forfatter_løbende"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:202
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
 #, fuzzy
-msgid "Settings...|e"
-msgstr "Indstillinger...|I"
+msgid "TOC Author"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
 #, fuzzy
-msgid "Include|c"
-msgstr "Inkludér"
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+msgid "Case #."
+msgstr "Tilfælde #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Påstand."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Formodning #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+msgid "Example #."
+msgstr "Eksempel #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Øvelse #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+msgid "Note #."
+msgstr "Note #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Property"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
 #, fuzzy
-msgid "Input|p"
-msgstr "Inddata"
+msgid "Property #."
+msgstr "Property"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+msgid "Question #."
+msgstr "Spørgsmål #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+msgid "Remark #."
+msgstr "Bemærkning #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
+msgid "Solution #."
+msgstr "Løsning #."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Verbatim|V"
-msgstr "Ren tekst"
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
-msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 #, fuzzy
-msgid "Listing|L"
-msgstr "Liste"
+msgid "charstyles"
+msgstr "Stil"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Noun"
+msgstr "Navneord"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 #, fuzzy
-msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Inkludér fil...|d"
+msgid "noun"
+msgstr "ingen"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny|N"
+msgid "emph"
+msgstr "Fremhævet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift"
+msgid "Strong"
+msgstr "Liste"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgid "strong"
+msgstr "Liste"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
-msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "Linjeskift|L"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
+#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/memoir.layout:239
 #, fuzzy
-msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "Linjeskift|L"
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip"
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
+#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
+#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
+#: lib/layouts/memoir.layout:223
+#, fuzzy
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/layouts/memoir.layout:90
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Indsæt nylig"
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/layouts/memoir.layout:95
 #, fuzzy
-msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/layouts/memoir.layout:105
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Afsnit: "
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/layouts/memoir.layout:110
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Afsnit: "
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
 #, fuzzy
-msgid "Promote Section|r"
-msgstr "Sektion"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/layouts/memoir.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "Demote Section|m"
-msgstr "Sektion"
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/layouts/memoir.layout:135
 #, fuzzy
-msgid "Move Section down|d"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
 #, fuzzy
-msgid "Move Section up|u"
-msgstr "markeret"
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
 #, fuzzy
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "Tekststil"
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:155
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil"
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Afsnitsindstillinger...|A"
+#: lib/layouts/memoir.layout:162
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Kapitelsammenfatning"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:181
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigrafi"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/layouts/memoir.layout:191
 #, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Vis kode|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "Source"
+msgstr "LaTeX-kode"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+#: lib/layouts/memoir.layout:193
+msgid "The source/author of this epigraph"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:206
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Digttitel"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/layouts/memoir.layout:224
 #, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Digttitel*"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+#: lib/layouts/memoir.layout:263
+msgid "Legend"
+msgstr "Symbolforklaring"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
 #, fuzzy
-msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Redigér filen eksternt"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topkant|T"
+msgid "CVStyle"
+msgstr "Form"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Bundkant|B"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+#, fuzzy
+msgid "CV Style:"
+msgstr "Skriftstørrelse"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstre kant|e"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "Style Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Højre kant|H"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#, fuzzy
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Billedtekst for underfiguren"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiér række"
+msgid "CVColor"
+msgstr "Farver"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "Farver"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Værktøjer|V"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+#, fuzzy
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+#, fuzzy
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "Kolonnebredde %"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Åben nylig|y"
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Kolonnebredde %"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
 #, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gem som...|e"
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDFPages"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gendan gemte dokument?"
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDFPages"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Første Navn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#, fuzzy
+msgid "FamilyName"
+msgstr "&Familie:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gendan|G"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#, fuzzy
+msgid "Family Name:"
+msgstr "&Familie:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 #, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Indsæt|I"
+msgid "Line 1"
+msgstr "Toplinje|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Vælg en fil"
+msgid "Line 2"
+msgstr "Toplinje|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel|T"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
 #, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Ombyt kolonner"
+msgid "Social"
+msgstr "Specialpost"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Forøg listedybde|ø"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Social:"
+msgstr "Specialpost"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Sænk listedybde|æ"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+#, fuzzy
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+#, fuzzy
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "Ekstra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "&Ekstra flag:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Flyderindstillinger...|y"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Noteindstillinger...|N"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "TykLinje"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Gren-indstillinger...|G"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "EmptySection"
+msgstr "Sektion"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabelindstillinger...|a"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+#, fuzzy
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Sektion"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Plade"
+msgid "CloseSection"
+msgstr "markeret"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Tekst som linjer"
+msgid "Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
 #, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Valg:"
+msgid "Optional width"
+msgstr "valgfri"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
 #, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "som linjer|l"
+msgid "Header content"
+msgstr "SlideIndhold"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
-msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr "Indgang"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-msgid "Paste As PDF"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-msgid "Paste As PNG"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "What?"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#, fuzzy
+msgid "Entry:"
+msgstr "Indgang"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
 #, fuzzy
-msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Ændring: "
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Brugerdefineret...|B"
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
 #, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalansk"
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
 #, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+msgid "ListItem"
+msgstr "Liste"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+#, fuzzy
+msgid "List Item:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
 #, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Nummereret liste"
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "Dobbelt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
 #, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Dobbelt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
 #, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definition"
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Resumé"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil"
+msgid "Left summary"
+msgstr "Resumé"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Kant over"
+msgid "Left Text"
+msgstr "Ref+tekst: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Almindelig matematikskrift"
+msgid "Left text"
+msgstr "LaTeX-tekst"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Resumé"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+msgid "Right summary"
+msgstr "HøjreHoved"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "Dobbelt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Dobbelt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
 #, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Fed matematikserie"
+msgid "First Item"
+msgstr "Sidste bundnote:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+msgid "First item"
+msgstr "F&ørste linje:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Oktav"
+msgid "Computer"
+msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
 #, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maksima"
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "Digttitel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
 #, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Indhold_titel"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
 #, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplificér"
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "Matematikbogstaver"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
 #, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, faktor"
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Matematikbogstaver"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "Matematikbogstaver"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+msgid "Recipient"
+msgstr "Modtaget"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#, fuzzy
+msgid "Company Name"
+msgstr "Informationnavn:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Grennavn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matematikbaggrund"
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Afslutning"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
 #, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#, fuzzy
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Afslutning:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "&Flerkolonne"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-msgid "Fullscreen|l"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/layouts/multicol.module:19
 #, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Værktøjslinjer"
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Antal kolonner"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/layouts/multicol.module:20
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Specialtegn|S"
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formater"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flyder|l"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Gren|G"
+msgid "Preface"
+msgstr "Sted"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/layouts/multicol.module:27
 #, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Kunde"
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Yderligere lodret afstand."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:328
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "enkel ramme, sideskift"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Box[[Menu]]"
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Krydshenvisning"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Caption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeksindgang|d"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabel...|T"
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "&Natbib"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Hyperlink|k"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort titel"
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "Undersektion"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Vandret linje"
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "markeret"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Lodret afstand"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|u"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummereret liste"
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: lib/layouts/paralist.module:2
 #, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
 #, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/layouts/paralist.module:47
 #, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|k"
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Tekststykke"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Barnedokument...|D"
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Skift sporing|k"
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+#, fuzzy
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Tekststykke"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Start appendiks her|p"
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+#, fuzzy
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+#, fuzzy
+msgid "CompactItem"
+msgstr "NoteEmne"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
-msgid "Compressed|m"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+#, fuzzy
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Punktinddelt liste"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/layouts/paralist.module:77
 #, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Acceptér ændring|#A"
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Tekststykke"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/layouts/paralist.module:81
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Afvis ændring|#A"
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/layouts/paralist.module:86
 #, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Tekststykke"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/layouts/paralist.module:90
 #, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/layouts/paralist.module:95
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Næste ændring|#N"
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Informationnavn:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/layouts/paralist.module:102
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Reference"
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/layouts/paralist.module:107
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Tekststykke"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Begrebsordbog...|B"
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+#, fuzzy
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/layouts/paralist.module:116
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Status"
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Tekststykke"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/layouts/paralist.module:120
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/layouts/paralist.module:125
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Genvej:"
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Nyt dokument"
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+#, fuzzy
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Beskrivelse: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Åbn dokument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Gem dokument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Tjek stavning"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+#, fuzzy
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "kommentar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
-msgid "Redo"
-msgstr "Gendan"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#, fuzzy
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
 #, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Fremhævet til/fra"
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "kommentar-mærke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
 #, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Intet sprog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Anvend"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert math"
-msgstr "Indsæt matematik"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Indsæt grafik"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#, fuzzy
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "Angiv grænsestil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummereret liste"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Forøg dybde"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Formindsk dybde"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "Notation"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Indsæt figurflyder"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Indsæt tabelflyder"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+#, fuzzy
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert label"
-msgstr "Indsæt referencemærke"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Indsæt krydsreference"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "Sidemarginer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "Sidemarginer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Indsæt fodnote"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Indsæt marginnote"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-msgid "Insert note"
-msgstr "Indsæt note"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Indsæt note"
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
 #, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Generér henvisning"
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
 #, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Indsæt TeX"
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Indsæt matematik"
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkludér fil"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Text style"
-msgstr "Tekststil"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+#, fuzzy
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "sidenote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Add row"
-msgstr "Tilføj række"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Add column"
-msgstr "Tilføj kolonne"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+#, fuzzy
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Delete row"
-msgstr "Slet række"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-msgid "Delete column"
-msgstr "Slet kolonne"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Set top line"
-msgstr "Sæt topkant"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Sæt bundkant"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+#, fuzzy
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Set left line"
-msgstr "Sæt venstre kant"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Plade"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Set right line"
-msgstr "Sæt højre kant"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
 #, fuzzy
-msgid "Set border lines"
-msgstr "Sæt ka&nter"
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Sæt alle kanter"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+#, fuzzy
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "Fodnoteliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Fjern a&lle kanter"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+#, fuzzy
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "Fodnoteliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejustering"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+#, fuzzy
+msgid "List Options|s"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Align center"
-msgstr "Centreret"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-msgid "Align right"
-msgstr "Højrejustering"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form"
+msgstr "Formater"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Align top"
-msgstr "Topjustering"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Align middle"
-msgstr "Midterjustering"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Bundjustering"
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+#, fuzzy
+msgid "PDF form"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotér celle"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+#, fuzzy
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "Flere parametre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Rotér tabel"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Special-flerkolonne"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "&Matematik"
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Skift visningstilstand"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+#, fuzzy
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Subscript"
-msgstr "Sænket"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+#, fuzzy
+msgid "TextField"
+msgstr "Tekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hævet"
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+#, fuzzy
+msgid "CheckBox"
+msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Indsæt kvadratrod"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
-msgid "Insert root"
-msgstr "Indsæt rod"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Indsæt brøk"
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Indsæt sum"
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Indsæt integral"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
-msgid "Insert product"
-msgstr "Indsæt produkt"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Indsæt ( )"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Indsæt [ ]"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Indsæt { }"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+msgid "SubmitButton"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+msgid "ResetButton"
+msgstr "Nulstil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Indsæt matrix"
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+#, fuzzy
+msgid "PDFAction"
+msgstr "Afsnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Cases-miljø|C"
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "Rotationens omdrejningspunkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Tekstform"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
 #, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "matematikbaggrund"
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommandoafsl&utning:"
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+#, fuzzy
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
 #, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "&Næste ændring"
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Tekstform"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
 #, fuzzy
-msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Acceptér ændring|#A"
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
 #, fuzzy
-msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+msgid "List Box Style"
+msgstr "Rammeliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
 #, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
 #, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Notat|N"
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Farver"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
 #, fuzzy
-msgid "View/Update"
-msgstr "Gem dokument"
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
 #, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Vis|V"
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
 #, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Opdatér"
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
 #, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+msgid "Slides"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "Slide Option"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "Matematik-afstand"
+msgid "EndSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
 #, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+msgid "WideSlide"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
 #, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Matematikpanel"
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
 #, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "&Skrift: "
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "tom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funktioner"
+msgid "Section Option"
+msgstr "Afsnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-msgid "arccos"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
 #, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "margin"
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Punktinddeling"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
 #, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Catalansk"
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "Punktinddeling"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
 #, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Stor"
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Nummereret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "bmod"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-msgid "cos"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+#, fuzzy
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "Nummereret"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#, fuzzy
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
 #, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Skotsk"
+msgid "Left Column"
+msgstr "Kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
 #, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "par"
+msgid "Onslide"
+msgstr "Kun på dias"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
 #, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Skotsk"
+msgid "On Slides"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
 #, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "cc"
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-msgid "deg"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
 #, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "standard"
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Kun på dias"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Medium"
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Slide*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Modtaget"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
 #, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "teorem"
+msgid "Recipe"
+msgstr "Modtaget"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "tomme"
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Modtaget"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Taler"
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Rulletekster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "lg"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Rulletekster"
+
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
 #, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Påstand"
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Rulletekster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "liminf"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "limsup"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-msgid "ln"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
 #, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Global"
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
 #, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Fax"
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
 #, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "tomme"
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
 #, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "tomme"
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Tilknytning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
 #, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "tomme"
+msgid "No affiliation"
+msgstr "Forfattertilknytning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
 #, fuzzy
-msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
 #, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Land"
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Gren"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
 #, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Klip ud"
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Forfatter_URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Afstand:"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
 #, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Variant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
 #, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Variant:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+msgid "Preprint"
+msgstr "Kladdetryk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
 #, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "anerkendelser"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
 #, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad"
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "PlacérTabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 #, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+msgid "Specials"
+msgstr "Specialpost"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
+#, fuzzy
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Ryd side"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
+#, fuzzy
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Find &næste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
 #, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "fodnote"
+msgid "List of Videos"
+msgstr "Rammeliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
 #, fuzzy
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
+msgid "Float Link"
+msgstr "Flyderindstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
 #, fuzzy
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Anden rod\t\\root"
+msgid "Float link"
+msgstr "Flyderindstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
 #, fuzzy
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
+msgid "lowercase text"
+msgstr "små bogstaver"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
 #, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+msgid "Online cite"
+msgstr "Indsæt reference"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
 #, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
+msgid "online cite"
+msgstr "Indsæt reference"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
 #, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
+msgid "Text behind"
+msgstr "Tekstbredde %"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+msgid "text behind the cite"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-#, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Ikke flere indstik"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Tilknyttet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4.layout:267
+#, fuzzy
+msgid "PACS number:"
+msgstr "Uden nummer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#, fuzzy
+msgid "R-S number"
+msgstr "Intet nummer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Tak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
 #, fuzzy
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
+msgid "SciPoster"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
 #, fuzzy
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Fed\t\\mathbf"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgid "Conference"
+msgstr "Reference"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "Venstre|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Venstre fod:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Skriftstørrelser"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
 #, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgid "RightLogo"
+msgstr "Højre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Højre_fod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+msgid "Caption Width"
+msgstr "valgfri"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Prikker"
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Prikker"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Prikker"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Prikker"
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "Undersektion"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Rammedekorationer"
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Kapitel"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "Tilføjdel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "TilføjKap"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
 #, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fil"
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "bar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "grøn"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "TilføjKap*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "par"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "check"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "widehat"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Udgivere"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikering"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titelhoved"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Øvretitelbagside"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ekstratitel"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+msgid "Above"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "widetilde"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+msgid "above"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-msgid "vec"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+msgid "Below"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Dato"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+msgid "below"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/layouts/scrclass.inc:335
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Smugkig"
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Første Forfatter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
-msgid "overbrace"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Vedlagt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Nulstil"
+msgid "Place:"
+msgstr "Sted"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialpost"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Understreget %1$s, "
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialpost"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
 #, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "Underlinje"
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "DinRef"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "DinPost"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
-msgid "underleftrightarrow"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 #, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Vers"
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Kunde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pile"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
 #, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Faktura"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "rightarrow"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NæsteAdresse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
 #, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Next Address:"
+msgstr "NæsteAdresse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "updownarrow"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#, fuzzy
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Printer&navn:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-msgid "leftrightarrow"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
 #, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Venstre"
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
 #, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Indsæt URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Brev"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Longleftrightarrow"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Afsnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "Longrightarrow"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+#, fuzzy
+msgid "SectionBox"
+msgstr "Afsnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Section Box"
+msgstr "Afsnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+#, fuzzy
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Valgt|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+#, fuzzy
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Billedbredde i output"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+#, fuzzy
+msgid "Heading"
+msgstr "hoveder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Billedtekst"
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Afsnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter et linjeskift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
 #, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "Underafsnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Underafsnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+#, fuzzy
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "Underunderafsnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+#, fuzzy
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Underunderafsnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "hookleftarrow"
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "BredformatRamme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "BredformatRamme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "HøjformatSlide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
 #, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "HøjformatSlide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHoved"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideUnderhoved"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-msgid "pm"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Rammeliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
 #, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Scrap"
+msgid "List of Slides"
+msgstr "Rammeliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
 #, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Land"
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "SlideIndhold"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressIndhold"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
 #, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "ProgressIndhold"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
 #, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Fremhævet"
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "BredformatRamme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+#, fuzzy
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "HøjformatSlide"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
 #, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minut"
+msgid "List/TOC"
+msgstr "Liste / indholdsfortegnelse|s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+#, fuzzy
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "Rammeliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
 #, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Uddata"
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "SlideIndhold"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+#, fuzzy
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "ProgressIndhold"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
 #, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopier"
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "In&dryk afsnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-msgid "div"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
 #, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Scrap"
+msgid "CD label"
+msgstr "URL-mærke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
 #, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Total højde"
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "Tekststykke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 #, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Polsk"
+msgid "Circle"
+msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "cdot"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "sqcup"
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-msgid "triangleleft"
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
 #, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "fodnote"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-msgid "star"
-msgstr ""
+msgid "Nut"
+msgstr "Klip"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 #, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Slovensk"
+msgid "Square"
+msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-#, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "E-post"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-msgid "bigcirc"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
 #, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minut"
+msgid "Drop down"
+msgstr "kasteskygge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
-msgid "wedge"
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Større"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
 #, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "cc"
+msgid "Triangle up"
+msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
 #, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Punkttegn"
+msgid "Triangle down"
+msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
 #, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+msgid "Triangle left"
+msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
 #, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Større"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
+msgid "Triangle right"
+msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "leq"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "geq"
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
-msgid "equiv"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Special-afsnit"
+
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
 #, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Kode"
+msgid "Shapepar"
+msgstr "F&orm:"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Formodning*"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritme*"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
 #, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "cc"
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "Emneklasse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "sim"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
-msgid "perp"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "&Beskyt:"
+msgid "Conference:"
+msgstr "&Reference:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "simeq"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+#, fuzzy
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-msgid "mid"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+#, fuzzy
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
 #, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Alle"
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "gg"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+#, fuzzy
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "Titelnotemærke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-msgid "asymp"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Titelfodnote:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
 #, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "Kladdetryk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
 #, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Kladdetryk"
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#, fuzzy
+msgid "Terms:"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "Simple CV"
+msgstr "indstiksramme"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+#, fuzzy
+msgid "New Slide:"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Transparent"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+#, fuzzy
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "Transparent"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "Ny note:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UsynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "UsynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynligTekst"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "SynligTekst"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ANERKENDELSER"
+
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "UDEFINERET"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+msgid "pp."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+#, fuzzy
+msgid "ed."
+msgstr "rød"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "no."
+msgstr "Fortryd"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "tomme"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#, fuzzy
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#, fuzzy
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#, fuzzy
+msgid "Section ##"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Tekststykke ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Formel"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Fodnote ##"
+
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+#, fuzzy
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritme"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+#, fuzzy
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+#, fuzzy
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "marginnote"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fodnote|F"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+msgid "Branches"
+msgstr "Grene"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+#, fuzzy
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Register-/Indeksord"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "fod"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Greyedout"
+msgstr "&Grånet"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Indeks"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
+#, fuzzy
+msgid "Argument"
+msgstr "Justering"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
+#, fuzzy
+msgid "unlabelled"
+msgstr "note-mærke"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+msgid "Preview"
+msgstr "Prøvetryk"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "se ligning"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "side"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Symbolliste"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
+
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#, fuzzy
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+#, fuzzy
+msgid "Subequations"
+msgstr "Ligning"
+
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Front Matter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+#, fuzzy
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "Main Matter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+#, fuzzy
+msgid "Part Title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+#, fuzzy
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Titelnotemærke"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
+#, fuzzy
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
+#, fuzzy
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
+#, fuzzy
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "Kapitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "overskrifter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Emneoverskrifter:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
+#, fuzzy
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Author data:"
+msgstr "Forfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "TOC title:"
+msgstr "Indhold_titel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "TOC author:"
+msgstr "Indhold_forfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Running Title"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Running Author"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
+#, fuzzy
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "LøbendeForfatter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "Running Section"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "Running section:"
+msgstr "LøbendeTitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#, fuzzy
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr " (ikke installeret)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+#, fuzzy
+msgid "Foreword"
+msgstr "Nøgleord"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#, fuzzy
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+#, fuzzy
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Beskrivelse: "
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#, fuzzy
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:607
+#, fuzzy
+msgid "Petit"
+msgstr "Digttitel"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+msgid "Svgraybox"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Bevis(QED)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Bevis(smartQED)"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Hovednote"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Hovednote (valgfri):"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "thanks"
+msgstr "Tak"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+#, fuzzy
+msgid "Inst"
+msgstr "&Indsæt"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+#, fuzzy
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institut"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+#, fuzzy
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Fire Forfattere"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Aftryk"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+#, fuzzy
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Aftryk"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+#, fuzzy
+msgid "Subclass"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+#, fuzzy
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Konklusion"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer SV Mult"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Title*"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+#, fuzzy
+msgid "Title*: "
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+#, fuzzy
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+#, fuzzy
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+#, fuzzy
+msgid "For editors"
+msgstr "Rulletekster"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+msgid "Sweave Input File"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Number Tables by Section"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+msgid "Fancy Colored Boxes"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+msgid ""
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
+"the tcolorbox documentation for details."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+msgid "Dynamic Color Box"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+msgid "Color Box (Dynamic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
+#, fuzzy
+msgid "Fit Color Box"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+msgid "Color Box (Fit Contents)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
+#, fuzzy
+msgid "Raster Color Box"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert the options here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
+#, fuzzy
+msgid "Color Boxes"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+msgid "-----"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
+#, fuzzy
+msgid "Color Box Line"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+msgid "Color Box Setup"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
+#, fuzzy
+msgid "New Color Box Type"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
+#, fuzzy
+msgid "New Box Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#, fuzzy
+msgid "Options for the new box type (optional)"
+msgstr "Billedtekst for underfiguren"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#, fuzzy
+msgid "Name of the new box type"
+msgstr "Intet sprog"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
+#, fuzzy
+msgid "Arguments"
+msgstr "Justering"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#, fuzzy
+msgid "Default Value"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+msgid "Default value for argument (keep empty!)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 1"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#, fuzzy
+msgid "More Color Box Options"
+msgstr "Kolonneindstillinger"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert more color box options here"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 2"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 3"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 4"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
+#, fuzzy
+msgid "Custom Color Box 5"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Faktum \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Eksempel \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Øvelse \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
+msgstr "Sætninger (AMS, nummereret efter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Definerer sætningsmiljøer og bevismiljøet anvendende det udvidede AMS-"
+"maskineri.Både nummererede og unummererede typer forefindes. I modsætning "
+"til det simple AMS-sætningsmodul, har de forskellige sætningstyper her hver "
+"en separat tæller (f.eks. sætning 1, sætning 2, lemma 1, forslag 1, sætning "
+"3, lemma 2, ... i modsætning til sætning 1, sætning 2, lemma 3, forslag "
+"3, ...). Nummereringens omfang er hele dokumentet. Anvend et af 'within "
+"Sections'/'within Chapters'-modulerne ifm. hhv. kapitel-/afsnitsvis "
+"nummerering."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Sætning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "Korollar \\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "Forslag \\theproposition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "Formodning \\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+#, fuzzy
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "Faktum \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "Eksempel \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "Øvelse \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Konklusion"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "Bemærkning \\theremark."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "Påstand \\theclaim."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Definerer sætningsmiljøer og bevismiljøet anvendende det udvidede AMS-"
+"maskineri.Både nummererede og unummererede typer forefindes. I modsætning "
+"til det simple AMS-sætningsmodul, har de forskellige sætningstyper her hver "
+"en separat tæller (f.eks. sætning 1, sætning 2, lemma 1, forslag 1, sætning "
+"3, lemma 2, ... i modsætning til sætning 1, sætning 2, lemma 3, forslag "
+"3, ...). Nummereringens omfang er hele dokumentet. Anvend et af 'within "
+"Sections'/'within Chapters'-modulerne ifm. hhv. kapitel-/afsnitsvis "
+"nummerering."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet, nummereret efter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. "
+"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, "
+"Anerkendelse, Konklusion, Antagelse og Tilfælde, i både nummererede og "
+"unummererede former. I modsætning til det simple AMS-Extended modul, har de "
+"forskellige sætningstyper her hver en separat tæller (f.eks. kriterium 1, "
+"kriterium 2, aksiom 1, antagelse 1, kriterium 3, ..., i modsætning til "
+"kriterium 1, kriterium 2, aksiom 3, antagelse 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Kriterium*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
+msgid "Criterion."
+msgstr "Kriterium."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algoritme."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Aksiom*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+msgid "Axiom."
+msgstr "Aksiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Betingelse \\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
+msgid "Condition*"
+msgstr "Betingelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
+msgid "Condition."
+msgstr "Betingelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Note \\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
+msgid "Note*"
+msgstr "Note*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
+msgid "Note."
+msgstr "Note."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Resumé \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
+msgid "Summary*"
+msgstr "Resumé*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
+msgid "Summary."
+msgstr "Resumé."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Anerkendelse \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Anerkendelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Konklusion \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusion*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Konklusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Antagelse"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Antagelse \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
+msgid "Assumption*"
+msgstr "Antagelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
+msgid "Assumption."
+msgstr "Antagelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Spørgsmål*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Spørgsmål."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. "
+"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, "
+"Anerkendelse, Konklusion, Antagelse og Tilfælde, i både nummererede og "
+"unummererede former. I modsætning til det simple AMS-Extended modul, har de "
+"forskellige sætningstyper her hver en separat tæller (f.eks. kriterium 1, "
+"kriterium 2, aksiom 1, antagelse 1, kriterium 3, ..., i modsætning til "
+"kriterium 1, kriterium 2, aksiom 3, antagelse 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "Algoritme \\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+#, fuzzy
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "Aksiom \\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "Betingelse \\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "Note \\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "Notation \\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "Resumé \\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "Anerkendelse \\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "Konklusion \\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "Antagelse \\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Spørgsmål \\thequestion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Definerer nogle yderligere sætningsmiljøer ifm. AMS-sætningspakkerne. "
+"Inkluderer Kriterium, Algoritme, Aksiom, Betingelse, Note, Notation, Resumé, "
+"Anerkendelse, Konklusion, Faktum, Antagelse, Tilfælde og Spørgsmål, i både "
+"nummererede og unummererede former."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "sætninger"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Kriterium \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritme \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Aksiom \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Betingelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Note \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Resumé \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Anerkendelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Konklusion \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Antagelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Spørgsmål \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Faktum \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Øvelse \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Konklusion \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Bemærkning \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Påstand \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Sætninger (AMS)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type)"
+
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+#, fuzzy
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#, fuzzy
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Tilfælde \\thecase."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#, fuzzy
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Tilfælde \\arabic{case}"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Navngivne sætninger"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Additional Theorem Text' argument."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Navngivet sætning"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Navngivet sætning."
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Øvelse*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Solution*"
+msgstr "Løsning"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Bemærkning*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+#, fuzzy
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternativ tilknytning:"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter type for hvert afsnit)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgstr "Sætninger (nummereret efter afsnit)"
+
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Formodning."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Faktum*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Øvelse."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Solution."
+msgstr "Løsning"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Bemærkning."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgstr "Sætninger (unummererede)"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Sætninger"
+
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Prob"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Sol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "Antal rækker"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Problem"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "TODO Notes"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
+msgid ""
+"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs"
+msgstr "Tabelliste"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
+#, fuzzy
+msgid "[List of TODOs]"
+msgstr "Tabelliste"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
+#, fuzzy
+msgid "List of TODOs Heading|s"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
+msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
+msgid "TODO Note (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
+msgid "TODO (Margin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
+#, fuzzy
+msgid "TODO Note Options|s"
+msgstr "Matematikindstillinger"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+msgid "See the todonotes manual for possible options"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
+msgid "TODO Note (inline)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
+#, fuzzy
+msgid "TODO (Inline)"
+msgstr "&Indlejret"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
+#, fuzzy
+msgid "Missing Figure"
+msgstr "Manglende fil"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Missing Figure Note Options|s"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Todo[Inline]"
+msgstr "Indlejret|I"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
+#, fuzzy
+msgid "Todo[margin]"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
+#, fuzzy
+msgid "MissingFigure"
+msgstr "Manglende fil"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+#, fuzzy
+msgid "Sidenote"
+msgstr "sidenote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "sidenote"
+msgstr "sidenote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#, fuzzy
+msgid "Marginnote"
+msgstr "marginnote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+msgid "marginnote"
+msgstr "marginnote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+msgid "NewThought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+msgid "new thought"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
+#, fuzzy
+msgid "AllCaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
+#, fuzzy
+msgid "allcaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
+#, fuzzy
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#, fuzzy
+msgid "smallcaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#, fuzzy
+msgid "Full Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
+#, fuzzy
+msgid "MarginTable"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
+#, fuzzy
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Variable-width Minipages"
+msgstr "Tabelindstillinger"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:11
+msgid ""
+"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
+"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
+"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
+"width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
+"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:17
+msgid "Minipage (Var. Width)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:19
+#, fuzzy
+msgid "Minipage (var.)"
+msgstr "Miniside"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:31
+#, fuzzy
+msgid "Vert. Adjustment"
+msgstr "Udskriv dokument"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:32
+msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
+#, fuzzy
+msgid "Max. Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
+
+#: lib/layouts/varwidth.module:36
+msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorér"
+
+#: lib/languages:119
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lib/languages:127
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albansk"
+
+#: lib/languages:136
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
+
+#: lib/languages:147
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:156
+msgid "Greek (ancient)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:173
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:184
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armensk"
+
+#: lib/languages:206
+#, fuzzy
+msgid "Asturian"
+msgstr "Østrigsk"
+
+#: lib/languages:214
+#, fuzzy
+msgid "English (Australia)"
+msgstr "Engelsk (USA)"
+
+#: lib/languages:226
+msgid "German (Austria, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østrig, gammel stavning)"
+
+#: lib/languages:238
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Tysk (Østrig)"
+
+#: lib/languages:248
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
+
+#: lib/languages:258
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/languages:267
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: lib/languages:281
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviderussisk"
+
+#: lib/languages:291
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: lib/languages:299
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+
+#: lib/languages:309
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: lib/languages:318
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelsk (Storbrittanien)"
+
+#: lib/languages:328
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: lib/languages:339
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:352
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Fransk-canadisk"
+
+#: lib/languages:362
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: lib/languages:374
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:384
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:394
+msgid "Coptic"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:401
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lib/languages:410
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
+
+#: lib/languages:420
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: lib/languages:431
+msgid "Divehi (Maldivian)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:438
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
+
+#: lib/languages:449
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:462
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/languages:471
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: lib/languages:485
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#: lib/languages:500
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: lib/languages:511
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: lib/languages:527
+msgid "Friulian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:537
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallisk"
+
+#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgisk"
+
+#: lib/languages:560
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tysk (gammel stavning)"
+
+#: lib/languages:571
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: lib/languages:586
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Tysk (Schweiz)"
+
+#: lib/languages:599
+#, fuzzy
+msgid "German (Switzerland, old spelling)"
+msgstr "Tysk (Østrig, gammel stavning)"
+
+#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
+
+#: lib/languages:622
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: lib/languages:650
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:669
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: lib/languages:680
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Indsæt integral"
+
+#: lib/languages:690
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: lib/languages:699
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: lib/languages:714
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lib/languages:728
+msgid "Japanese (CJK)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadisk"
+
+#: lib/languages:746
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakhstansk"
+
+#: lib/languages:757
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:764
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
+
+#: lib/languages:773
+#, fuzzy
+msgid "Kurmanji"
+msgstr "DinPost"
+
+#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Layout "
+
+#: lib/languages:801
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettisk"
+
+#: lib/languages:814
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauisk"
+
+#: lib/languages:825
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:834
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: lib/languages:845
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:855
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Undervariant"
+
+#: lib/languages:865
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolsk"
+
+#: lib/languages:874
+#, fuzzy
+msgid "English (New Zealand)"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lib/languages:884
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Norsk (bokmål)"
+
+#: lib/languages:894
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Norsk (Nynorsk)"
+
+#: lib/languages:905
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:926
+msgid "Piedmontese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:936
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: lib/languages:947
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: lib/languages:957
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumænsk"
+
+#: lib/languages:967
+#, fuzzy
+msgid "Romansh"
+msgstr "Antikva"
+
+#: lib/languages:977
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: lib/languages:988
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:997
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Grotesk"
+
+#: lib/languages:1004
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: lib/languages:1015
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:1030
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:1040
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: lib/languages:1050
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: lib/languages:1059
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:1073
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:1085
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: lib/languages:1096
+msgid "Syriac"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetansk"
+
+#: lib/languages:1141
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: lib/languages:1156
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1166
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: lib/languages:1177
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lib/languages:1187
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:1198
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Filnavn"
+
+#: lib/languages:1209
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: lib/latexfonts:82
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:104
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: lib/latexfonts:110
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: lib/latexfonts:116
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: lib/latexfonts:122
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:142
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+msgid "URW Garamond"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+msgid "Libertine"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+msgid "Utopia (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+msgid "Minion Pro"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:287
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:373
+msgid "TeX Gyre Bonum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:379
+msgid "TeX Gyre Chorus"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:385
+msgid "TeX Gyre Pagella"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:391
+msgid "TeX Gyre Schola"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:397
+msgid "TeX Gyre Termes"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+msgid "Utopia (Fourier)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:440
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: lib/latexfonts:446
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+msgid "Biolinum"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:472
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: lib/latexfonts:479
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:485
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: lib/latexfonts:493
+msgid "Iwona"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:500
+msgid "Iwona (Light)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:507
+msgid "Iwona (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:514
+msgid "Iwona (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:521
+#, fuzzy
+msgid "Kurier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:528
+#, fuzzy
+msgid "Kurier (Light)"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:535
+msgid "Kurier (Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:542
+msgid "Kurier (Light Condensed)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:549
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: lib/latexfonts:556
+msgid "Noto Sans"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:563
+msgid "TeX Gyre Adventor"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:569
+msgid "TeX Gyre Heros"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:575
+msgid "URW Classico (Optima)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:587
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:595
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: lib/latexfonts:602
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:608
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:615
+#, fuzzy
+msgid "Libertine Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:622
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: lib/latexfonts:629
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: lib/latexfonts:636
+msgid "Noto Mono"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:643
+#, fuzzy
+msgid "TeX Gyre Cursor"
+msgstr "LaTeX-fejl"
+
+#: lib/latexfonts:649
+#, fuzzy
+msgid "TX Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
+
+#: lib/latexfonts:661
+#, fuzzy
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/latexfonts:669
+msgid "Euler VM"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:675
+msgid "URW Garamond (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:683
+#, fuzzy
+msgid "Iwona (Math)"
+msgstr "&Matematik"
+
+#: lib/latexfonts:696
+msgid "Kurier (Math)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:709
+msgid "Libertine (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:717
+msgid "Minion Pro (New TX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:726
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman (New TX)"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: lib/encodings:50
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (utf8)"
+
+#: lib/encodings:55
+msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:59
+msgid "Armenian (ArmSCII8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:62
+msgid "Western European (ISO 8859-1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:65
+msgid "Central European (ISO 8859-2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:68
+msgid "South European (ISO 8859-3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:71
+msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:75
+msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:79
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:83
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:86
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:89
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:92
+msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:95
+msgid "Western European (ISO 8859-15)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:98
+msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:101
+msgid "Western European (Macintosh Roman)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:104
+msgid "DOS (CP 437)"
+msgstr "DOS (CP 437)"
+
+#: lib/encodings:108
+msgid "DOS-de (CP 437-de)"
+msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
+
+#: lib/encodings:111
+msgid "Western European (CP 850)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:114
+msgid "Central European (CP 852)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:118
+msgid "Cyrillic (CP 855)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:123
+msgid "Western European (CP 858)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:126
+msgid "Hebrew (CP 862)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:129
+#, fuzzy
+msgid "Nordic languages (CP 865)"
+msgstr "sprog"
+
+#: lib/encodings:133
+msgid "Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:136
+msgid "Central European (CP 1250)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:140
+msgid "Cyrillic (CP 1251)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:144
+msgid "Western European (CP 1252)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:147
+msgid "Hebrew (CP 1255)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:151
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (CP 1256)"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lib/encodings:154
+msgid "Baltic (CP 1257)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:158
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:162
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:166
+msgid "Cyrillic (pt 154)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:177
+msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:187
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:194
+msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:198
+msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:202
+msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:206
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:210
+msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:214
+msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:218
+msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:225
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:227
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:229
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:231
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
+msgstr "Japansk (CJK)"
+
+#: lib/encodings:238
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr ""
+
+#: lib/encodings:243
+msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
+
+#: lib/encodings:247
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrixmiljø"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Gaffelfunktion-miljø|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Justérpå-miljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gather-miljø"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Splitmiljø|p"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#, fuzzy
+msgid "Delimiters...|r"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Matrix...|x"
+msgstr "Matematik-matrice"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather-miljø|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multiline-miljø|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Indlejret matematik|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Matematikgittermiljø|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
+#, fuzzy
+msgid "AMS Environment|A"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "Number Whole Formula|N"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Number This Line|u"
+msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|R"
+msgstr "Krydshenvisning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Specialcelle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#, fuzzy
+msgid "Insert|s"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Kant over"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Kant under"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|v"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|w"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Venstrelinje|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#, fuzzy
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Højrelinje|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#, fuzzy
+msgid "Show Math Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Math-Panels Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Show Table Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Use Computer Algebra System|m"
+msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "<Reference>|R"
+msgstr "<reference>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "(<Reference>)|e"
+msgstr "(<reference>)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "<Page>|P"
+msgstr "<side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#, fuzzy
+msgid "On Page <Page>|O"
+msgstr "på side <side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#, fuzzy
+msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
+msgstr "<reference> på side <side>"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Reference|t"
+msgstr "Pæn reference"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Mærkefarve"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Indstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Go Back|G"
+msgstr "&Gå tilbage"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "Copy as Reference|C"
+msgstr "Krydshenvisning"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#, fuzzy
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+msgid "Dissolve Inset|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Show Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#, fuzzy
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Uden ramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "Simple Frame|F"
+msgstr "indstiksramme"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thin|a"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#, fuzzy
+msgid "Oval, Thick|v"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Shaded Background|B"
+msgstr "notat-baggrund"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Double Frame|u"
+msgstr "dobbelt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX-note|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#, fuzzy
+msgid "Comment|m"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grånet|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+msgid "Open All Notes|A"
+msgstr "Åbn alle noter|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+msgid "Close All Notes|l"
+msgstr "Luk alle noter|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Lodret justering"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellemrum|O"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|a"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|h"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|u"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|i"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "StdAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "LilleAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MediumAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "StorAfstand"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Lodret fyld"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Brugerdefineret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Indstillinger...|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkludér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Inddata"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#, fuzzy
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#, fuzzy
+msgid "Edit Included File...|E"
+msgstr "Inkludér fil...|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#, fuzzy
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+#, fuzzy
+msgid "Plain Separator|P"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Break|B"
+msgstr "Tekststykke"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Indsæt seneste"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
+#, fuzzy
+msgid "Forward Search|F"
+msgstr "Forlæns søgning|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Flyt tekststykke op|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Flyt tekststykke ned|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+msgid "Move Section Down|D"
+msgstr "Flyt afsnit ned|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+msgid "Move Section Up|U"
+msgstr "Flyt afsnit op|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Insert Regular Expression"
+msgstr "&Regulært udtryk"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+msgid "Accept Change|c"
+msgstr "Acceptér ændring|æ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+msgid "Reject Change|j"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Påfør seneste tekstform|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|x"
+msgstr "Tekstform"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger...|A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "Close Current View"
+msgstr "Luk nuværende skærmbillede"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#, fuzzy
+msgid "Anything|A"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Uden nummer"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#, fuzzy
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "P&rinter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Argument"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Append Argument Eating From the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Reload|R"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Edit Externally...|x"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Top|T"
+msgstr "Top|T"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Bund|B"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Left|L"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Right|R"
+msgstr "Højre|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Left|f"
+msgstr "Venstre|V"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Center|C"
+msgstr "Midten|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "Right|h"
+msgstr "Højre|H"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "Decimal"
+msgstr "E-post"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+msgid "Multicolumn|u"
+msgstr "Flerkolonne|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Flerrække|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Tilføj række|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slet række|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiér række|æ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Up"
+msgstr "Flyt afsnit op|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "Move Row Down"
+msgstr "Flyt afsnit ned|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Tilføj kolonne|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slet kolonne|S"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|y"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Move Column Right|v"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Move Column Left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#, fuzzy
+msgid "Multi-page Table|g"
+msgstr "PlacérTabel"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|m"
+msgstr "Fed|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "Borders|d"
+msgstr "&Kanter"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Columns/Rows|C"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Path|P"
+msgstr "Stier"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "Class|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "File Revision|R"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "Tree Revision|T"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "Revision Author|A"
+msgstr "Udgavehistorik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "Revision Date|D"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Revision Time|i"
+msgstr "Udgave"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Version"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "Document Info|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Kopiér|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "(&De)aktivér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#, fuzzy
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "(&De)aktivér"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#, fuzzy
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Indsæt note"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "Ukendt gren"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#, fuzzy
+msgid "All Indexes|A"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+msgid "Subindex|b"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|P"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "Demote Section|D"
+msgstr "Sektion"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+msgid "Move Section Down|w"
+msgstr "Flyt afsnit ned|d"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+msgid "Select Section|S"
+msgstr "Vælg afsnit|a"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+#, fuzzy
+msgid "Wrap by Preview|y"
+msgstr "Smugkig"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#, fuzzy
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Små ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#, fuzzy
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normal-størrelse ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#, fuzzy
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Store ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Store ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Store ikoner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigér|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+msgid "View|V"
+msgstr "Oversigt|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigér|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Værktøjer|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjælp|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny fra skabelon...|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åbn...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Åbn seneste|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Close|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "Close All"
+msgstr "Luk alle"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gem|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gem som...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gem alle|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gendan gemte dokument|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionsstyring|V"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importér|I"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportér|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nyt vindue"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Luk vindue"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afslut|A"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrér...|R"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Indsend ændringer...|I"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent til redigering|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy|p"
+msgstr "Kopiér|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename|R"
+msgstr "&Omdøb"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Update Local Directory From Repository|d"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Repository Version|v"
+msgstr "Gendan sidste version|G"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#, fuzzy
+msgid "Show History...|H"
+msgstr "Vis historie|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+msgid "Use Locking Property|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#, fuzzy
+msgid "Export As...|s"
+msgstr "Eksporterer ..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "More Formats & Options...|r"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Fortryd|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gendan|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Indsæt (speciel)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#, fuzzy
+msgid "Select Whole Inset"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Select All"
+msgstr "Vælg alt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
+msgstr "Søg og erstat...|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Find & Replace (Advanced)..."
+msgstr "Søg og erstat (avanceret)..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Rækker & kolonner|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Forøg listedybde|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Sænk listedybde|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve Inset"
+msgstr "Ændring: "
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flydende element-indstillinger...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Noteindstillinger...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Phantom Settings...|h"
+msgstr "Flyderindstillinger...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Gren-indstillinger...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry Settings...|y"
+msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#, fuzzy
+msgid "Index Settings...|x"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#, fuzzy
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Listings Settings...|g"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabelindstillinger...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Paste from HTML|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Paste from LaTeX|L"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Paste as LinkBack PDF"
+msgstr "Indsæt som LinkBack PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Paste as PDF"
+msgstr "Indsæt som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+msgid "Paste as PNG"
+msgstr "Indsæt som PNG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Paste as JPEG"
+msgstr "Indsæt som JPEG"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#, fuzzy
+msgid "Paste as EMF"
+msgstr "Indsæt som PDF"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Simpel tekst|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Simpel tekst, saml linjer|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Valgt|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Valgt, saml linjer|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Opløs tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Tilpasset...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Store bogstaver|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Små bogstaver|å"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#, fuzzy
+msgid "Formal Style|F"
+msgstr "Fed|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Flerkolonne|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Flerrække|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topkant|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bundkant|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre kant|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Højre kant|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#, fuzzy
+msgid "Top|p"
+msgstr "Top|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#, fuzzy
+msgid "Middle|i"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Bottom|o"
+msgstr "Bund|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Midten|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Tilføj række|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Tilføj kolonne|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ret grænsetyper|g"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Makrodefinition"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ret formeltype|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekstform|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Kant over"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+msgid "Display|D"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Indlejret|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Almindelig matematikskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Fed matematikserie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekstskrift"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Fed tekstserie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Medium tekstserie"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Kursiv tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Små versaler tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Skråtstillet tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Opretstående tekstform"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktav"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maksima"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Simplify|S"
+msgstr "Maple, simplificér"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Factor|F"
+msgstr "Maple, faktor"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalm|E"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#, fuzzy
+msgid "Maple, Evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Åbn alle indstik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Luk alle indstik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "Udfold matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "matematikbaggrund"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#, fuzzy
+msgid "Outline Pane|u"
+msgstr "Oversigt|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#, fuzzy
+msgid "Messages Pane|g"
+msgstr "Vis beskeder"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
+msgstr "Opdel skærmbillede lodret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
+msgstr "Opdel skærmbillede vandret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Close Current View|w"
+msgstr "Luk nuværende skærmbillede"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr "Fyld hele skærmen"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Specialtegn|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formatering"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Liste / indholdsfortegnelse|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flydende element|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Note|N"
+msgstr "Note|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Gren"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Custom Insets"
+msgstr "Egne indstik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Box[[Menu]]|x"
+msgstr "Ramme[[Menu]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Reference...|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krydsreference...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Mærke...|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Nomenklatur-/Ordlisteord..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabel...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "URL|U"
+msgstr "URL|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Hyperlink...|k"
+msgstr "Hyperlink...|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fodnote|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Marginnote|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "TeX-kode"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Programtekst[[Menu]]"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Prøvetryk|ø"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Udeladelsestegn (...)|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#, fuzzy
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Tilknytningsmærke"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#, fuzzy
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Reference- og litteraturliste&form"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#, fuzzy
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetiske symboler|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Logos|L"
+msgstr "Logo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo|T"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo|a"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo|e"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Hævet|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Sænket|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Space...|o"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturstop|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#, fuzzy
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings|L"
+msgstr "\"Listings\"-liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatur / ordliste|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "BibTeX-bibliografi...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-dokument...|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Simpel tekst...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Simpel tekst, saml linjer...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barnedokument...|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "Insert New Branch...|I"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Sporing af ændringer|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Byg program|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "Start Appendix Here|x"
+msgstr "Start appendiks her|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "View Master Document|M"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "Update Master Document|a"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Komprimeret"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+msgid "Disable Editing|E"
+msgstr ""
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Spor ændringer|S"
+
+# , c-format
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Flet ændringer...|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Acceptér ændring|A"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|c"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Vis ændringer i output|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Næste note|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Næste ændring|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Næste krydsreference|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gem bogmærke 3"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "Navigate Back|B"
+msgstr "Navigér|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Stavekontrol...|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Begrebsordbog...|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Statistik...|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Check TeX|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+msgid "Compare...|C"
+msgstr "Sammenlign...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Indstillinger...|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduktion|I"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Selvstudium|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brugervejledning|B"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "Additional Features|F"
+msgstr "Yderligere lodret afstand."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+msgid "Embedded Objects|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpasning|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "Genveje|G"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "LyX Functions|y"
+msgstr "&Funktioner"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+msgid "Specific Manuals|p"
+msgstr "Specifikke manualer|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#, fuzzy
+msgid "Beamer Presentations|B"
+msgstr "Præsentation"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#, fuzzy
+msgid "Braille|a"
+msgstr "Braille"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "Colored boxes|r"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#, fuzzy
+msgid "Feynman-diagram|F"
+msgstr "Feynman-diagram-manual|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "Knitr|K"
+msgstr "Lingvistik-manual|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#, fuzzy
+msgid "LilyPond|P"
+msgstr "LilyPond"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics|L"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+msgid "Multilingual Captions|C"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+msgid "Paralist|t"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#, fuzzy
+msgid "PDF comments|D"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#, fuzzy
+msgid "PDF forms|o"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
+msgid "Sweave|S"
+msgstr "Sweave|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic-manual|X"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "New document"
+msgstr "Nyt dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Open document"
+msgstr "Åbn dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Save document"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrollér stavning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck continuously"
+msgstr "Stavekontrol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
+msgid "Redo"
+msgstr "Gentag"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Søg og erstat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "Find and replace (advanced)"
+msgstr "Søg og erstat (avanceret)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Navigate back"
+msgstr "Navigér tilbage"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Fremhævning til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Kapitæler til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+msgid "Apply last"
+msgstr "Anvend seneste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Insert math"
+msgstr "Indsæt matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Indsæt grafik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert table"
+msgstr "Indsæt tabel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Toggle outline"
+msgstr "Oversigt til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Toggle math toolbar"
+msgstr "Matematik-værktøjslinje til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Toggle table toolbar"
+msgstr "Tabel-værktøjslinje til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#, fuzzy
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Tabel-værktøjslinje til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "View/Update"
+msgstr "Vis/Opfrisk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+msgid "Update"
+msgstr "Opfrisk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+msgid "View master document"
+msgstr "Vis hoveddokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Update master document"
+msgstr "Opfrisk hoveddokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Aktivér forlæns/baglæns søgning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "View other formats"
+msgstr "Vis andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+msgid "Update other formats"
+msgstr "Opfrisk andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktinddelt liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Forøg dybde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Formindsk dybde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Indsæt figurflyder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Indsæt tabelflyder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Insert label"
+msgstr "Indsæt mærke"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Indsæt reference"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Indsæt register-/indeksord"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Indsæt ordlisteord"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Indsæt fodnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Indsæt marginnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Insert LyX note"
+msgstr "Indsæt note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+msgid "Insert box"
+msgstr "Indsæt ramme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert hyperlink"
+msgstr "Indsæt hyperlink"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Indsæt TeX-kode"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Indsæt matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkludér fil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekstform"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+msgid "Add row"
+msgstr "Tilføj række"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+msgid "Add column"
+msgstr "Tilføj kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+msgid "Delete row"
+msgstr "Slet række"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+msgid "Delete column"
+msgstr "Slet kolonne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Move row up"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+msgid "Move column left"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Move row down"
+msgstr "Flyt afsnit ned|n"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#, fuzzy
+msgid "Move column right"
+msgstr "Nederste, højre hjørne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Set top line"
+msgstr "Topkant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Bundkant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Set left line"
+msgstr "Venstre kant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Set right line"
+msgstr "Højre kant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Ydre kanter til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Alle kanter til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Fjern alle kanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrestillet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Align center"
+msgstr "Centreret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Align right"
+msgstr "Højrestillet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Opstil ifht. decimalkomma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Align top"
+msgstr "Topjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midterjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Bundjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
+msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Flerkolonne til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Set multi-row"
+msgstr "Flerrække til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+msgid "Math"
+msgstr "Matematik"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#, fuzzy
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Skift visningstilstand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sænket skrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Indsæt kvadratrod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "Insert root"
+msgstr "Indsæt rod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Indsæt normal brøk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Indsæt sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Indsæt integral"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "Insert product"
+msgstr "Indsæt produkt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Indsæt ( )"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Indsæt [ ]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Indsæt { }"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Indsæt gaffelfunktionsmiljø"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Toggle math panels"
+msgstr "Matematikpaneler til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+msgid "Math Macros"
+msgstr "Matematikmakroer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+msgid "Remove last argument"
+msgstr "Fjern sidste parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+msgid "Append argument"
+msgstr "Tilføj parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "Make first non-optional into optional argument"
+msgstr "Gør første obligatoriske til en ikke-obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Make last optional into non-optional argument"
+msgstr "Gør sidste ikke-obligatoriske til en obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+msgid "Remove optional argument"
+msgstr "Fjern ikke-obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+msgid "Insert optional argument"
+msgstr "Indsæt ikke-obligatorisk parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#, fuzzy
+msgid "Remove last argument spitting out to the right"
+msgstr "Fjern sidste parameter spitting out to the right"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "Append argument eating from the right"
+msgstr "Tilføj parameter eating from the right"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "Append optional argument eating from the right"
+msgstr "Tilføj ikke-obligatorisk parameter eating from the right"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+msgid "IPA Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+msgid "IPA Vowels"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#, fuzzy
+msgid "IPA Other Symbols"
+msgstr "Fonetiske symboler|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+msgid "IPA Suprasegmentals"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+msgid "IPA Diacritics"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+msgid "IPA Tones and Word Accents"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandobuffer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr "Korrektur[[Toolbar]]"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spor ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Vis ændringer i output"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+msgid "Next change"
+msgstr "Næste ændring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+msgid "Accept change inside selection"
+msgstr "Acceptér ændring i det valgte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+msgid "Reject change inside selection"
+msgstr "Afvis ændring i det valgte"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Flet ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptér alle ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Afvis alle ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+msgid "Insert note"
+msgstr "Indsæt note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "Next note"
+msgstr "Næste note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "LyX Documentation Tools"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Menu Separator"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "LyX Logo"
+msgstr "Mit_logo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "TeX Logo"
+msgstr "LaTeX-log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Logo"
+msgstr "LaTeX-log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX2e Logo"
+msgstr "LaTeX-log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+msgid "View Other Formats"
+msgstr "Vis andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Update Other Formats"
+msgstr "Opfrisk andre formater"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+msgid "Version Control"
+msgstr "Versionsstyring"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+msgid "Register"
+msgstr "Registrér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+msgid "Check-out for edit"
+msgstr "Hent arbejdskopi mhp. redigering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+msgid "Check-in changes"
+msgstr "Indsend ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+msgid "View revision log"
+msgstr "Vis versionsstyringslog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+msgid "Revert changes"
+msgstr "Annullér ændringer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+msgid "Compare with older revision"
+msgstr "Sammenlign med ældre udgave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+msgid "Compare with last revision"
+msgstr "Sammenlign med seneste udgave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+msgid "Insert Version Info"
+msgstr "Indsæt version info"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+msgid "Use SVN file locking property"
+msgstr "Anvend SVN fillåsningsegenskab"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+msgid "Update local directory from repository"
+msgstr "Opfrisk lokal arbejdskopi fra centrallager"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikpaneler"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Math spacings"
+msgstr "Matematikafstande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "LaTeX-klasser"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skrifter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rammeudsmykninger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#, fuzzy
+msgid "Arrows (extended)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#, fuzzy
+msgid "Operators (extended)"
+msgstr "Sætninger (AMS-Udvidet)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#, fuzzy
+msgid "Relations (extended)"
+msgstr "Latin Udvidet-A"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "Negative relations (extended)"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+msgid "Delimiters (fixed size)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous (extended)"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "arccos"
+msgstr "arccos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "arcsin"
+msgstr "arcsin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "arctan"
+msgstr "arctan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+msgid "arg"
+msgstr "arg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+msgid "bmod"
+msgstr "bmod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "cos"
+msgstr "cos"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+msgid "cosh"
+msgstr "cosh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "cot"
+msgstr "cot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "coth"
+msgstr "coth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+msgid "csc"
+msgstr "csc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "deg"
+msgstr "deg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "det"
+msgstr "det"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "dim"
+msgstr "dim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+msgid "exp"
+msgstr "exp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "gcd"
+msgstr "gcd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "hom"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "inf"
+msgstr "inf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "ker"
+msgstr "ker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "lg"
+msgstr "lg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "lim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "liminf"
+msgstr "liminf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "limsup"
+msgstr "limsup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "ln"
+msgstr "ln"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "log"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "max"
+msgstr "max"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "sec"
+msgstr "sec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "sin"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+msgid "sinh"
+msgstr "sinh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+msgid "sup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "tan"
+msgstr "tan"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "tanh"
+msgstr "tanh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "Pr"
+msgstr "Pr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Spacings"
+msgstr "Afstande"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Middelstort mellemrum\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbelt fast mellemrum\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantom\t\\phantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Vandret fantom\t\\hphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Lodret fantom\t\\vphantom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "Roots"
+msgstr "Rødder"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Anden rod\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Fremhævet\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal, ikke-fremhævet\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Lille skrift\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Mindre skrift\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Normal\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Pæn brøk (3/4)\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#, fuzzy
+msgid "Unit (km)\t\\unitone"
+msgstr "Enhed (km)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#, fuzzy
+msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
+msgstr "Enhed (864 m)\t\\unit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Enhedsbrøk (km/t)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
+msgstr "Enhedsbrøk (20 km/t)\t\\unitfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "Text fraction\t\\tfrac"
+msgstr "Normal, ikke-fremhævet brøk\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "Display fraction\t\\dfrac"
+msgstr "Fremhævet brøk\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
+msgstr "Fortsat brøk\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
+msgstr "Fortsat brøk (venstre)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
+msgstr "Fortsat brøk (højre)\t\\cfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "Binomial\t\\binom"
+msgstr "Binomialkoefficient\t\\binom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr "Ikke-fremhævet binomialkoefficient\t\\tbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr "Fremhævet binomialkoefficient\t\\dbinom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Antikva\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fed\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Fed, symbol\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#, fuzzy
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Formel skrift\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "ldots"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+msgid "cdots"
+msgstr "cdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "vdots"
+msgstr "vdots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "ddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Rammeudsmykninger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "hat"
+msgstr "hat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "tilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "bar"
+msgstr "bar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "grave"
+msgstr "grave"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+msgid "dot"
+msgstr "dot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+msgid "check"
+msgstr "check"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "widehat"
+msgstr "widehat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "widetilde"
+msgstr "widetilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#, fuzzy
+msgid "utilde"
+msgstr "tilde"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "vec"
+msgstr "vec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "acute"
+msgstr "acute"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+msgid "ddot"
+msgstr "ddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "dddot"
+msgstr "dddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "ddddot"
+msgstr "ddddot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "breve"
+msgstr "breve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#, fuzzy
+msgid "mathring"
+msgstr "matematik-linje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "overline"
+msgstr "overline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+msgid "overbrace"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "overleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "underline"
+msgstr "underline"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+msgid "underbrace"
+msgstr "underbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "underleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "underrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "underleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#, fuzzy
+msgid "cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "bcancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "xcancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "cancelto"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Insert left/right side scripts"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#, fuzzy
+msgid "Insert right side scripts"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#, fuzzy
+msgid "Insert left side scripts"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#, fuzzy
+msgid "Insert side scripts"
+msgstr "Indsæt skilletegn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "overset"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "underset"
+msgstr "underset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "stackrel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "stackrelthree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "leftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "downarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "uparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+msgid "updownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "Rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "Downarrow"
+msgstr "Downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+msgid "Updownarrow"
+msgstr "Updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr "Leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr "Longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr "Longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr "Longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr "longleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "longleftarrow"
+msgstr "longleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+msgid "longrightarrow"
+msgstr "longrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr "leftharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr "rightharpoondown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "nwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+msgid "nearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr "hookleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr "hookrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "swarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+msgid "searrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr "rightleftharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "cap"
+msgstr "cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "diamond"
+msgstr "diamond"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "oplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+msgid "mp"
+msgstr "mp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+msgid "cup"
+msgstr "cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr "bigtriangleup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "ominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "times"
+msgstr "times"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+msgid "uplus"
+msgstr "uplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr "bigtriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "otimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "div"
+msgstr "div"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+msgid "sqcap"
+msgstr "sqcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "triangleright"
+msgstr "triangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "oslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "cdot"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "sqcup"
+msgstr "sqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "triangleleft"
+msgstr "triangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+msgid "odot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "star"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "ast"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "vee"
+msgstr "vee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "amalg"
+msgstr "amalg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "bigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "setminus"
+msgstr "setminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "wedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+msgid "dagger"
+msgstr "dagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "circ"
+msgstr "circ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "bullet"
+msgstr "bullet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+msgid "wr"
+msgstr "wr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "ddagger"
+msgstr "ddagger"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "smallint"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "leq"
+msgstr "leq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "geq"
+msgstr "geq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "equiv"
+msgstr "equiv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+msgid "models"
+msgstr "models"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "prec"
+msgstr "prec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "succ"
+msgstr "succ"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "sim"
+msgstr "sim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "perp"
+msgstr "perp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "preceq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+msgid "succeq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "simeq"
+msgstr "simeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "mid"
+msgstr "mid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ll"
+msgstr "ll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "gg"
+msgstr "gg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "asymp"
+msgstr "asymp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "parallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "subset"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "supset"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "approx"
+msgstr "approx"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "smile"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "subseteq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "supseteq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "cong"
+msgstr "cong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "frown"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr "sqsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr "sqsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "doteq"
+msgstr "doteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "neq"
+msgstr "neq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "ni"
+msgstr "ni"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "propto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+msgid "notin"
+msgstr "notin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "vdash"
+msgstr "vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "dashv"
+msgstr "dashv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "iff"
+msgstr "Fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "not"
+msgstr "note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#, fuzzy
+msgid "lor"
+msgstr "eller"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "lnot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "varepsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "eta"
+msgstr "eta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "vartheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "nu"
+msgstr "nu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "varpi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "varrho"
+msgstr "varrho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "Omega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#, fuzzy
+msgid "varGamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "varDelta"
+msgstr "Delta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#, fuzzy
+msgid "varTheta"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#, fuzzy
+msgid "varLambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#, fuzzy
+msgid "varXi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#, fuzzy
+msgid "varPi"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#, fuzzy
+msgid "varSigma"
+msgstr "varsigma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#, fuzzy
+msgid "varUpsilon"
+msgstr "varepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#, fuzzy
+msgid "varPhi"
+msgstr "varphi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#, fuzzy
+msgid "varPsi"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "varOmega"
+msgstr "Omega"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "nabla"
+msgstr "nabla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "partial"
+msgstr "partial"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "infty"
+msgstr "infty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "prime"
+msgstr "prime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+msgid "ell"
+msgstr "ell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "emptyset"
+msgstr "emptyset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "exists"
+msgstr "exists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "forall"
+msgstr "forall"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "imath"
+msgstr "imath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "jmath"
+msgstr "jmath"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "Re"
+msgstr "Re"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+msgid "Im"
+msgstr "Im"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "aleph"
+msgstr "aleph"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "wp"
+msgstr "wp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "hbar"
+msgstr "hbar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "angle"
+msgstr "angle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "top"
+msgstr "top"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "bot"
+msgstr "bot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "Vert"
+msgstr "Vert"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "neg"
+msgstr "neg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "flat"
+msgstr "flat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "natural"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "sharp"
+msgstr "sharp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "surd"
+msgstr "surd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "lhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "rhook"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "triangle"
+msgstr "triangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "diamondsuit"
+msgstr "diamondsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "heartsuit"
+msgstr "heartsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "clubsuit"
+msgstr "clubsuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "spadesuit"
+msgstr "spadesuit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr "textrm \\AA"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "textrm \\O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr "mathcircumflex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "textdegree"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "mathdollar"
+msgstr "matematikmakro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#, fuzzy
+msgid "mathparagraph"
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#, fuzzy
+msgid "mathsection"
+msgstr "markeret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "mathrm T"
+msgstr "mathrm T"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "mathbb N"
+msgstr "mathbb N"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "mathbb Z"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "mathbb Q"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "mathbb R"
+msgstr "mathbb R"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "mathbb C"
+msgstr "mathbb C"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+msgid "mathbb H"
+msgstr "mathbb H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "mathcal F"
+msgstr "mathcal F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "mathcal L"
+msgstr "mathcal L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "mathcal H"
+msgstr "mathcal H"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "mathcal O"
+msgstr "mathcal O"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "intop"
+msgstr "intop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "iint"
+msgstr "iint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+msgid "iiint"
+msgstr "iiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "iiiint"
+msgstr "iiiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "dotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#, fuzzy
+msgid "idotsint"
+msgstr "dotsint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "oint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "oiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "ointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "sqint"
+msgstr "sqint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+msgid "sqiint"
+msgstr "sqiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "fint"
+msgstr "fint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "fintop"
+msgstr "fintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "landupint"
+msgstr "landupint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "landupintop"
+msgstr "landupintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+msgid "landdownint"
+msgstr "landdownint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "landdownintop"
+msgstr "landdownintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "varint"
+msgstr "&Udskriv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#, fuzzy
+msgid "varoint"
+msgstr "oint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "varoiint"
+msgstr "oiint"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "varoiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwise"
+msgstr "ointclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#, fuzzy
+msgid "varointclockwiseop"
+msgstr "ointclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwise"
+msgstr "ointctrclockwise"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
+msgid "varointctrclockwiseop"
+msgstr "ointctrclockwiseop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "sum"
+msgstr "sum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "prod"
+msgstr "prod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "coprod"
+msgstr "coprod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "bigotimes"
+msgstr "bigotimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+msgid "bigodot"
+msgstr "bigodot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "bigoplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "bigcap"
+msgstr "bigcap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "bigcup"
+msgstr "bigcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "biguplus"
+msgstr "biguplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "bigvee"
+msgstr "bigvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "bigwedge"
+msgstr "bigwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "digamma"
+msgstr "digamma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "varkappa"
+msgstr "varkappa"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "beth"
+msgstr "beth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "daleth"
+msgstr "daleth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+msgid "gimel"
+msgstr "gimel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "ulcorner"
+msgstr "ulcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+msgid "urcorner"
+msgstr "urcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "llcorner"
+msgstr "llcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "lrcorner"
+msgstr "lrcorner"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "hslash"
+msgstr "hslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "vartriangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "triangledown"
+msgstr "triangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+msgid "square"
+msgstr "square"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "CheckedBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+msgid "XBox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "lozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "wasylozenge"
+msgstr "lozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#, fuzzy
+msgid "circledR"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "circledS"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "measuredangle"
+msgstr "measuredangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "varangle"
+msgstr "vartriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nexists"
+msgstr "nexists"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "mho"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "Finv"
+msgstr "Finv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+msgid "Bbbk"
+msgstr "Bbbk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+msgid "backprime"
+msgstr "backprime"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+msgid "varnothing"
+msgstr "varnothing"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "blacktriangle"
+msgstr "blacktriangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr "blacktriangledown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+msgid "blacksquare"
+msgstr "blacksquare"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+msgid "blacklozenge"
+msgstr "blacklozenge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "bigstar"
+msgstr "bigstar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+msgid "sphericalangle"
+msgstr "sphericalangle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+msgid "complement"
+msgstr "complement"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "eth"
+msgstr "eth"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+msgid "diagup"
+msgstr "diagup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "diagdown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#, fuzzy
+msgid "lightning"
+msgstr "Højrestillet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#, fuzzy
+msgid "varcopyright"
+msgstr "Ophavsret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "Bowtie"
+msgstr "bowtie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "diameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "invdiameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "bell"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "hexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "varhexagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#, fuzzy
+msgid "pentagon"
+msgstr "Præsentation"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "octagon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#, fuzzy
+msgid "smiley"
+msgstr "smile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#, fuzzy
+msgid "blacksmiley"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#, fuzzy
+msgid "frownie"
+msgstr "frown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#, fuzzy
+msgid "sun"
+msgstr "sin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+msgid "leadsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#, fuzzy
+msgid "Leftcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#, fuzzy
+msgid "Rightcircle"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+msgid "CIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+msgid "LEFTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+msgid "RIGHTCIRCLE"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#, fuzzy
+msgid "LEFTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#, fuzzy
+msgid "RIGHTcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+msgid "leftturn"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#, fuzzy
+msgid "rightturn"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#, fuzzy
+msgid "AC"
+msgstr "AKT"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+msgid "HF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+msgid "VHF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+msgid "photon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+msgid "gluon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+msgid "permil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#, fuzzy
+msgid "cent"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#, fuzzy
+msgid "yen"
+msgstr "ja"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#, fuzzy
+msgid "hexstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+msgid "varhexstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+msgid "davidsstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+msgid "maltese"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+msgid "kreuz"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+msgid "ataribox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#, fuzzy
+msgid "checked"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#, fuzzy
+msgid "checkmark"
+msgstr "check"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#, fuzzy
+msgid "eighthnote"
+msgstr "Højre_fod"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+msgid "quarternote"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#, fuzzy
+msgid "halfnote"
+msgstr "Tabelnote"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#, fuzzy
+msgid "fullnote"
+msgstr "note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#, fuzzy
+msgid "twonotes"
+msgstr "note"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+msgid "female"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+msgid "male"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#, fuzzy
+msgid "vernal"
+msgstr "Tidsskrift"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+msgid "ascnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+msgid "descnode"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+msgid "fullmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+msgid "newmoon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#, fuzzy
+msgid "leftmoon"
+msgstr "leftharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#, fuzzy
+msgid "rightmoon"
+msgstr "rightharpoonup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#, fuzzy
+msgid "astrosun"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+msgid "mercury"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+msgid "venus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#, fuzzy
+msgid "earth"
+msgstr "vartheta"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+msgid "mars"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#, fuzzy
+msgid "jupiter"
+msgstr "Printer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#, fuzzy
+msgid "saturn"
+msgstr "natural"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+msgid "uranus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+msgid "neptune"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+msgid "pluto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#, fuzzy
+msgid "aries"
+msgstr "&Serie:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#, fuzzy
+msgid "taurus"
+msgstr "Begrebsordbog"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+msgid "gemini"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#, fuzzy
+msgid "cancer"
+msgstr "Annullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#, fuzzy
+msgid "leo"
+msgstr "log"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+msgid "virgo"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+msgid "libra"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+msgid "scorpio"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+msgid "sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+msgid "capricornus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+msgid "aquarius"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+msgid "pisces"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+msgid "APLbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#, fuzzy
+msgid "APLcomment"
+msgstr "kommentar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+msgid "APLdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#, fuzzy
+msgid "APLdownarrowbox"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#, fuzzy
+msgid "APLinput"
+msgstr "Inddata"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+msgid "APLinv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#, fuzzy
+msgid "APLleftarrowbox"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+msgid "APLlog"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#, fuzzy
+msgid "APLrightarrowbox"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#, fuzzy
+msgid "APLstar"
+msgstr "star"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+msgid "APLup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#, fuzzy
+msgid "APLuparrowbox"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr "dashleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr "dashrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr "leftleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr "leftrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr "rightrightarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr "rightleftarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Lleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "Rrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr "twoheadleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr "twoheadrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+msgid "looparrowleft"
+msgstr "looparrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+msgid "looparrowright"
+msgstr "looparrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr "curvearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+msgid "curvearrowright"
+msgstr "curvearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr "circlearrowleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+msgid "circlearrowright"
+msgstr "circlearrowright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+msgid "Lsh"
+msgstr "Lsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+msgid "Rsh"
+msgstr "Rsh"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+msgid "upuparrows"
+msgstr "upuparrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+msgid "downdownarrows"
+msgstr "downdownarrows"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr "upharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+msgid "upharpoonright"
+msgstr "upharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr "downharpoonleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+msgid "downharpoonright"
+msgstr "downharpoonright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr "leftrightharpoons"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr "rightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr "leftrightsquigarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "nleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+msgid "nrightarrow"
+msgstr "nrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr "nleftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr "nLeftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "nRightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr "nLeftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+msgid "multimap"
+msgstr "multimap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#, fuzzy
+msgid "shortleftarrow"
+msgstr "overleftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#, fuzzy
+msgid "shortrightarrow"
+msgstr "overrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#, fuzzy
+msgid "shortuparrow"
+msgstr "uparrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#, fuzzy
+msgid "shortdownarrow"
+msgstr "downarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarroweq"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#, fuzzy
+msgid "curlyveedownarrow"
+msgstr "updownarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#, fuzzy
+msgid "curlyveeuparrow"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#, fuzzy
+msgid "nnwarrow"
+msgstr "nwarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#, fuzzy
+msgid "nnearrow"
+msgstr "nearrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#, fuzzy
+msgid "sswarrow"
+msgstr "swarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#, fuzzy
+msgid "ssearrow"
+msgstr "searrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgeuparrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#, fuzzy
+msgid "curlywedgedownarrow"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#, fuzzy
+msgid "leftrightarrowtriangle"
+msgstr "leftrightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#, fuzzy
+msgid "leftarrowtriangle"
+msgstr "leftarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#, fuzzy
+msgid "rightarrowtriangle"
+msgstr "rightarrowtail"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#, fuzzy
+msgid "Mapsto"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#, fuzzy
+msgid "mapsfrom"
+msgstr "mapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+msgid "Mapsfrom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsto"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#, fuzzy
+msgid "longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#, fuzzy
+msgid "Longmapsfrom"
+msgstr "longmapsto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#, fuzzy
+msgid "xleftarrow"
+msgstr "leftarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#, fuzzy
+msgid "xrightarrow"
+msgstr "rightarrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+msgid "leqq"
+msgstr "leqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+msgid "geqq"
+msgstr "geqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+msgid "leqslant"
+msgstr "leqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+msgid "geqslant"
+msgstr "geqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+msgid "eqslantless"
+msgstr "eqslantless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr "eqslantgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+msgid "eqsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+msgid "lesssim"
+msgstr "lesssim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+msgid "gtrsim"
+msgstr "gtrsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#, fuzzy
+msgid "apprge"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#, fuzzy
+msgid "apprle"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+msgid "lessapprox"
+msgstr "lessapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+msgid "gtrapprox"
+msgstr "gtrapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+msgid "approxeq"
+msgstr "approxeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+msgid "triangleq"
+msgstr "triangleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+msgid "lessdot"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+msgid "gtrdot"
+msgstr "gtrdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+msgid "lll"
+msgstr "lll"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+msgid "ggg"
+msgstr "ggg"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+msgid "lessgtr"
+msgstr "lessgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+msgid "gtrless"
+msgstr "gtrless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr "lesseqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+msgid "gtreqless"
+msgstr "gtreqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr "lesseqqgtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "gtreqqless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+msgid "eqcirc"
+msgstr "eqcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+msgid "circeq"
+msgstr "circeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+msgid "thicksim"
+msgstr "thicksim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+msgid "thickapprox"
+msgstr "thickapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+msgid "backsim"
+msgstr "backsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+msgid "backsimeq"
+msgstr "backsimeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+msgid "subseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+msgid "supseteqq"
+msgstr "supseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+msgid "Subset"
+msgstr "Subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+msgid "Supset"
+msgstr "Supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+msgid "sqsubset"
+msgstr "sqsubset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+msgid "sqsupset"
+msgstr "sqsupset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr "preccurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr "succcurlyeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr "curlyeqprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr "curlyeqsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+msgid "precsim"
+msgstr "precsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+msgid "succsim"
+msgstr "succsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+msgid "precapprox"
+msgstr "precapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+msgid "succapprox"
+msgstr "succapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr "vartriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "vartriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+msgid "bumpeq"
+msgstr "bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Bumpeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+msgid "doteqdot"
+msgstr "doteqdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+msgid "risingdotseq"
+msgstr "risingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr "fallingdotseq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+msgid "vDash"
+msgstr "vDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+msgid "Vvdash"
+msgstr "Vvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+msgid "Vdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+msgid "shortmid"
+msgstr "shortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+msgid "shortparallel"
+msgstr "shortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+msgid "smallsmile"
+msgstr "smallsmile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+msgid "smallfrown"
+msgstr "smallfrown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr "blacktriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr "blacktriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+msgid "because"
+msgstr "because"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+msgid "therefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#, fuzzy
+msgid "wasytherefore"
+msgstr "therefore"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+msgid "backepsilon"
+msgstr "backepsilon"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+msgid "varpropto"
+msgstr "varpropto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+msgid "between"
+msgstr "between"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+msgid "pitchfork"
+msgstr "pitchfork"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#, fuzzy
+msgid "trianglelefteqslant"
+msgstr "trianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#, fuzzy
+msgid "trianglerighteqslant"
+msgstr "trianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#, fuzzy
+msgid "inplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#, fuzzy
+msgid "niplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#, fuzzy
+msgid "subsetplus"
+msgstr "subset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#, fuzzy
+msgid "supsetplus"
+msgstr "supset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#, fuzzy
+msgid "subsetpluseq"
+msgstr "subseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#, fuzzy
+msgid "supsetpluseq"
+msgstr "supseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#, fuzzy
+msgid "minuso"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+msgid "baro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#, fuzzy
+msgid "sslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#, fuzzy
+msgid "bbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#, fuzzy
+msgid "moo"
+msgstr "mho"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#, fuzzy
+msgid "merge"
+msgstr "&Flet"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+msgid "invneg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+msgid "lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+msgid "rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#, fuzzy
+msgid "interleave"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#, fuzzy
+msgid "leftslice"
+msgstr "Venstre kant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#, fuzzy
+msgid "rightslice"
+msgstr "Højre kant til/fra"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+msgid "oblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+msgid "talloblong"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+msgid "fatsemi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#, fuzzy
+msgid "fatslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#, fuzzy
+msgid "fatbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#, fuzzy
+msgid "ldotp"
+msgstr "ldots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#, fuzzy
+msgid "cdotp"
+msgstr "cdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#, fuzzy
+msgid "colon"
+msgstr "Ingen farve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+msgid "dblcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#, fuzzy
+msgid "vcentcolon"
+msgstr "Skriftfarve"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#, fuzzy
+msgid "colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#, fuzzy
+msgid "Colonapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+msgid "coloneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#, fuzzy
+msgid "Coloneq"
+msgstr "Farver"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#, fuzzy
+msgid "coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#, fuzzy
+msgid "Coloneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#, fuzzy
+msgid "colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#, fuzzy
+msgid "Colonsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+msgid "eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+msgid "Eqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+msgid "eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+msgid "Eqqcolon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#, fuzzy
+msgid "wasypropto"
+msgstr "propto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+msgid "logof"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#, fuzzy
+msgid "Negative Relations (extended)"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+msgid "nless"
+msgstr "nless"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+msgid "ngtr"
+msgstr "ngtr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+msgid "nleq"
+msgstr "nleq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+msgid "ngeq"
+msgstr "ngeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+msgid "nleqslant"
+msgstr "nleqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+msgid "ngeqslant"
+msgstr "ngeqslant"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+msgid "nleqq"
+msgstr "nleqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+msgid "ngeqq"
+msgstr "ngeqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+msgid "lneq"
+msgstr "lneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+msgid "gneq"
+msgstr "gneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+msgid "lneqq"
+msgstr "lneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+msgid "gneqq"
+msgstr "gneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "lvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+msgid "gvertneqq"
+msgstr "gvertneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+msgid "lnsim"
+msgstr "lnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+msgid "gnsim"
+msgstr "gnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+msgid "lnapprox"
+msgstr "lnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+msgid "gnapprox"
+msgstr "gnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+msgid "nprec"
+msgstr "nprec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+msgid "nsucc"
+msgstr "nsucc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+msgid "npreceq"
+msgstr "npreceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+msgid "nsucceq"
+msgstr "nsucceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#, fuzzy
+msgid "precneqq"
+msgstr "preceq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#, fuzzy
+msgid "succneqq"
+msgstr "succeq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+msgid "precnsim"
+msgstr "precnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+msgid "succnsim"
+msgstr "succnsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+msgid "precnapprox"
+msgstr "precnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+msgid "succnapprox"
+msgstr "succnapprox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+msgid "subsetneq"
+msgstr "subsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+msgid "supsetneq"
+msgstr "supsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "subsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+msgid "supsetneqq"
+msgstr "supsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+msgid "nsubseteq"
+msgstr "nsubseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#, fuzzy
+msgid "nsubseteqq"
+msgstr "subseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+msgid "nsupseteq"
+msgstr "nsupseteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr "nsupseteqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+msgid "nvdash"
+msgstr "nvdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+msgid "nvDash"
+msgstr "nvDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+msgid "nVDash"
+msgstr "nVDash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#, fuzzy
+msgid "nVdash"
+msgstr "Vdash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr "varsubsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr "varsupsetneq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr "varsubsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr "varsupsetneqq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr "ntriangleleft"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "ntriangleright"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+msgid "ncong"
+msgstr "ncong"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+msgid "nsim"
+msgstr "nsim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+msgid "nmid"
+msgstr "nmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+msgid "nshortmid"
+msgstr "nshortmid"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+msgid "nparallel"
+msgstr "nparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+msgid "nshortparallel"
+msgstr "nshortparallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglelefteqslant"
+msgstr "ntrianglelefteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#, fuzzy
+msgid "ntrianglerighteqslant"
+msgstr "ntrianglerighteq"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+msgid "boxast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+msgid "boxbar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#, fuzzy
+msgid "boxslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#, fuzzy
+msgid "boxbslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#, fuzzy
+msgid "boxcircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+msgid "boxbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#, fuzzy
+msgid "boxempty"
+msgstr "tom"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+msgid "intercal"
+msgstr "intercal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+msgid "implies"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+msgid "impliedby"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#, fuzzy
+msgid "bigcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#, fuzzy
+msgid "bigsqcap"
+msgstr "bigsqcup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+msgid "bigbox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#, fuzzy
+msgid "bigparallel"
+msgstr "parallel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+msgid "biginterleave"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#, fuzzy
+msgid "bignplus"
+msgstr "bigoplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#, fuzzy
+msgid "nplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Yup"
+msgstr "sup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#, fuzzy
+msgid "Ydown"
+msgstr "diagdown"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#, fuzzy
+msgid "Yleft"
+msgstr "Øverste, venstre hjørne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#, fuzzy
+msgid "Yright"
+msgstr "Stående"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+msgid "obar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#, fuzzy
+msgid "obslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#, fuzzy
+msgid "ocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#, fuzzy
+msgid "olessthan"
+msgstr "lessdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+msgid "ogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+msgid "ovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#, fuzzy
+msgid "owedge"
+msgstr "wedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#, fuzzy
+msgid "varcurlyvee"
+msgstr "curlyvee"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#, fuzzy
+msgid "varcurlywedge"
+msgstr "curlywedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#, fuzzy
+msgid "vartimes"
+msgstr "rtimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#, fuzzy
+msgid "varotimes"
+msgstr "otimes"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+msgid "varoast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+msgid "varobar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#, fuzzy
+msgid "varodot"
+msgstr "odot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#, fuzzy
+msgid "varoslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#, fuzzy
+msgid "varobslash"
+msgstr "oslash"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#, fuzzy
+msgid "varocircle"
+msgstr "circledS"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#, fuzzy
+msgid "varoplus"
+msgstr "oplus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#, fuzzy
+msgid "varominus"
+msgstr "ominus"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+msgid "varovee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#, fuzzy
+msgid "varowedge"
+msgstr "barwedge"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+msgid "varolessthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+msgid "varogreaterthan"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#, fuzzy
+msgid "varbigcirc"
+msgstr "bigcirc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#, fuzzy
+msgid "brokenvert"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+msgid "lfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+msgid "rfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+msgid "lceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+msgid "rceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+msgid "llbracket"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#, fuzzy
+msgid "rrbracket"
+msgstr "overbrace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+msgid "llfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+msgid "rrfloor"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+msgid "llceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+msgid "rrceil"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+msgid "Lbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+msgid "Rbag"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#, fuzzy
+msgid "llparenthesis"
+msgstr "Parantesbemærkning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#, fuzzy
+msgid "rrparenthesis"
+msgstr "Parantesbemærkning"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+msgid "binampersand"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+msgid "bindnasrepma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+msgid "Voiceless bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+msgid "Voiced bilabial plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+msgid "Voiceless alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+msgid "Voiced alveolar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+msgid "Voiceless retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+msgid "Voiced retroflex plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+msgid "Voiceless palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+msgid "Voiced palatal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+msgid "Voiceless velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+msgid "Voiced velar plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+msgid "Voiceless uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+msgid "Voiced uvular plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+msgid "Glottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+msgid "Voiced bilabial nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+msgid "Voiced labiodental nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+msgid "Voiced alveolar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+msgid "Voiced retroflex nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+msgid "Voiced palatal nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+msgid "Voiced velar nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+msgid "Voiced uvular nasal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+msgid "Voiced bilabial trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+msgid "Voiced alveolar trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+msgid "Voiced uvular trill"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+msgid "Voiced alveolar tap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+msgid "Voiced retroflex flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+msgid "Voiceless bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+msgid "Voiced bilabial fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+msgid "Voiceless labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+msgid "Voiced labiodental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+msgid "Voiceless dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+msgid "Voiced dental fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+msgid "Voiceless alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+msgid "Voiced alveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+msgid "Voiceless postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+msgid "Voiced postalveolar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+msgid "Voiceless retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+msgid "Voiced retroflex fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+msgid "Voiceless palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+msgid "Voiced palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+msgid "Voiceless velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+msgid "Voiced velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+msgid "Voiceless uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+msgid "Voiced uvular fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+msgid "Voiced pharyngeal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+msgid "Voiceless glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+msgid "Voiced glottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+msgid "Voiced labiodental approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+msgid "Voiced alveolar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+msgid "Voiced retroflex approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+msgid "Voiced palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+msgid "Voiced velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+msgid "Voiced palatal lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+msgid "Voiced velar lateral approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+msgid "Bilabial click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+msgid "Dental click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+msgid "(Post)alveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+msgid "Palatoalveolar click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+msgid "Alveolar lateral click"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+msgid "Voiced bilabial implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+msgid "Voiced palatal implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+msgid "Voiced velar implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+msgid "Voiced uvular implosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+msgid "Ejective mark"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+msgid "Close front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+msgid "Close front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+msgid "Close central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+msgid "Close central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+msgid "Close back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#, fuzzy
+msgid "Close back rounded vowel"
+msgstr "note-baggrund"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+msgid "Near-close near-front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+msgid "Near-close near-back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+msgid "Close-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+msgid "Close-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+msgid "Close-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+msgid "Close-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+msgid "Close-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+msgid "Close-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+msgid "Open-mid front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+msgid "Open-mid front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+msgid "Open-mid central unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+msgid "Open-mid central rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+msgid "Open-mid back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+msgid "Open-mid back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+msgid "Near-open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+msgid "Near-open vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+msgid "Open front unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+msgid "Open front rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+msgid "Open back unrounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+msgid "Open back rounded vowel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+msgid "Voiceless labial-velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+msgid "Voiced labial-velar approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+msgid "Voiced labial-palatal approximant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+msgid "Voiceless epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+msgid "Voiced epiglottal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+msgid "Epiglottal plosive"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+msgid "Voiced alveolar lateral flap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Top tie bar"
+msgstr "Øverst, midt for"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Bottom tie bar"
+msgstr "Nederst, midt for"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+msgid "Half-long"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#, fuzzy
+msgid "Extra short"
+msgstr "Redigér genvej"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+msgid "Primary stress"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stress"
+msgstr "Afsenderadresse:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+msgid "Minor (foot) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+msgid "Major (intonation) group"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#, fuzzy
+msgid "Syllable break"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+msgid "Linking (absence of a break)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+msgid "Voiceless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+msgid "Voiceless (above)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Voiced"
+msgstr "Faktura"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+msgid "Breathy voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+msgid "Creaky voiced"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+msgid "Linguolabial"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#, fuzzy
+msgid "Dental"
+msgstr "lilla"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#, fuzzy
+msgid "Apical"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+msgid "Laminal"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#, fuzzy
+msgid "Aspirated"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+msgid "More rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+msgid "Less rounded"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "&Anullér"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+msgid "Retracted"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#, fuzzy
+msgid "Centralized"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+msgid "Mid-centralized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+msgid "Syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+msgid "Non-syllabic"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+msgid "Rhoticity"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Labialized"
+msgstr "Store begyndelsesbogstaver|b"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#, fuzzy
+msgid "Palatized"
+msgstr "Palatino"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+msgid "Velarized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+msgid "Pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+msgid "Velarized or pharyngialized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#, fuzzy
+msgid "Raised"
+msgstr "Revideret"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#, fuzzy
+msgid "Lowered"
+msgstr "overset"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+msgid "Advanced tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+msgid "Retracted tongue root"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+msgid "Nasalized"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+msgid "Nasal release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+msgid "Lateral release"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#, fuzzy
+msgid "No audible release"
+msgstr "dobbelt ramme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+msgid "Extra high (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+msgid "Extra high (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+msgid "High (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+msgid "High (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+msgid "Mid (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#, fuzzy
+msgid "Mid (tone letter)"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+msgid "Low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#, fuzzy
+msgid "Low (tone letter)"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+msgid "Extra low (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+msgid "Extra low (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#, fuzzy
+msgid "Downstep"
+msgstr "&Ned"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+msgid "Upstep"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#, fuzzy
+msgid "Rising (accent)"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#, fuzzy
+msgid "Rising (tone letter)"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+msgid "Falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+msgid "Falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+msgid "High rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+msgid "High rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+msgid "Low rising (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+msgid "Low rising (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+msgid "Rising-falling (accent)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+msgid "Rising-falling (tone letter)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#, fuzzy
+msgid "Global rise"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#, fuzzy
+msgid "Global fall"
+msgstr "&Global"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "SkakDiagram"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
+#, fuzzy
+msgid "Chess diagram"
+msgstr "SkakDiagram"
+
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
+msgid ""
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+#, fuzzy
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia-diagram.\n"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia-diagram.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericRegneark"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Regneark"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape"
+msgstr "&Liggende"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Indsæt figurflyder"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr "Lilypond-typesat musik"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
+msgid "PDFPages"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
+#, fuzzy
+msgid "PDF pages"
+msgstr "PDFPages"
+
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
+"which must be inserted to 'Options'.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size.\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Raster image"
+msgstr "Lokkebillede:"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+#, fuzzy
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+#, fuzzy
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Vælg grafikfil"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+#, fuzzy
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "En Xfig figur.\n"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "En Xfig figur.\n"
+
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "tgo"
+msgstr "top"
+
+#: lib/configure.py:589
+#, fuzzy
+msgid "tgo|Tgif"
+msgstr "Tgif"
+
+#: lib/configure.py:592
+msgid "FIG"
+msgstr "FIG"
+
+#: lib/configure.py:595
+msgid "DIA"
+msgstr "DIA"
+
+#: lib/configure.py:598
+msgid "sxd"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:598
+#, fuzzy
+msgid "sxd|OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:601
+msgid "Grace"
+msgstr "Grace"
+
+#: lib/configure.py:604
+msgid "FEN"
+msgstr "FEN"
+
+#: lib/configure.py:607
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: lib/configure.py:608
+#, fuzzy
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "Komprimeret"
+
+#: lib/configure.py:611
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: lib/configure.py:612
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: lib/configure.py:613
+msgid "jpeg"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:613
+#, fuzzy
+msgid "jpeg|JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: lib/configure.py:614
+msgid "PBM"
+msgstr "PBM"
+
+#: lib/configure.py:615
+msgid "PGM"
+msgstr "PGM"
+
+#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: lib/configure.py:617
+msgid "PPM"
+msgstr "PPM"
+
+#: lib/configure.py:618
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#: lib/configure.py:619
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
+
+#: lib/configure.py:620
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#: lib/configure.py:633
+msgid "Plain text (chess output)"
+msgstr "Simpel tekst (chess output)"
+
+#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: lib/configure.py:634
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "DocBook|B"
+
+#: lib/configure.py:635
+#, fuzzy
+msgid "DocBook (XML)"
+msgstr "Docbook (XML)"
+
+#: lib/configure.py:636
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Graphviz Dot"
+
+#: lib/configure.py:637
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (dviluatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:638
+msgid "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:639
+msgid "NoWeb"
+msgstr "NoWeb"
+
+#: lib/configure.py:639
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "NoWeb|N"
+
+#: lib/configure.py:641
+#, fuzzy
+msgid "R/S code"
+msgstr "Kode"
+
+#: lib/configure.py:643
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond-musik"
+
+#: lib/configure.py:644
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond-bog (LaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:645
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (simpel)"
+
+#: lib/configure.py:645
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX (simpel)|L"
+
+#: lib/configure.py:646
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:647
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:648
+msgid "LaTeX (XeTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:649
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (clipboard)"
+msgstr "LaTeX (simpel)"
+
+#: lib/configure.py:650
+msgid "Plain text"
+msgstr "Simpel tekst"
+
+#: lib/configure.py:650
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Simpel tekst|i"
+
+#: lib/configure.py:651
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Simpel tekst (pstotext)"
+
+#: lib/configure.py:652
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Simpel tekst (ps2ascii)"
+
+#: lib/configure.py:653
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Simpel tekst (catdvi)"
+
+#: lib/configure.py:654
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Simpel tekst, saml linjer"
+
+#: lib/configure.py:655
+msgid "Info (Beamer)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:658
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Gnumeric-regneark"
+
+#: lib/configure.py:659
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Excel-regneark"
+
+#: lib/configure.py:660
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:661
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:662
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument spreadsheet"
+msgstr "OpenOffice-regneark"
+
+#: lib/configure.py:665
+msgid "LyXHTML"
+msgstr "LyXHTML"
+
+#: lib/configure.py:665
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
+
+#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#: lib/configure.py:681
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#: lib/configure.py:682
+msgid "EPS (uncropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:683
+msgid "EPS (cropped)"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript"
+
+#: lib/configure.py:684
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript|t"
+
+#: lib/configure.py:693
+msgid "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:693
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
+
+#: lib/configure.py:694
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/configure.py:694
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:695
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
+
+#: lib/configure.py:696
+msgid "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (XeTeX)"
+
+#: lib/configure.py:696
+msgid "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+
+#: lib/configure.py:697
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:697
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:698
+#, fuzzy
+msgid "PDF (graphics)"
+msgstr "Grafik"
+
+#: lib/configure.py:699
+#, fuzzy
+msgid "PDF (cropped)"
+msgstr "PDF (ps2pdf)"
+
+#: lib/configure.py:700
+#, fuzzy
+msgid "PDF (lower resolution)"
+msgstr "PDF (dvipdfm)"
+
+#: lib/configure.py:705
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#: lib/configure.py:705
+msgid "DVI|D"
+msgstr "DVI|D"
+
+#: lib/configure.py:706
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:706
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:709
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "DraftDVI"
+
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#, fuzzy
+msgid "htm"
+msgstr "hom"
+
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
+#, fuzzy
+msgid "htm|HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: lib/configure.py:715
+msgid "Noteedit"
+msgstr "Noteedit"
+
+#: lib/configure.py:718
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (tex4ht)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:719
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (eLyXer)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:720
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument (Pandoc)"
+msgstr "OpenDocument"
+
+#: lib/configure.py:721
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
+
+#: lib/configure.py:724
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Rich Text Format"
+
+#: lib/configure.py:725
+msgid "MS Word"
+msgstr "MS Word"
+
+#: lib/configure.py:725
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "MS Word|W"
+
+#: lib/configure.py:726
+msgid "MS Word Office Open XML"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:726
+msgid "MS Word Office Open XML|O"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:729
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel (CSV)"
+
+#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: lib/configure.py:732
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:733
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr "LyX 1.4.x"
+
+#: lib/configure.py:734
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr "LyX 1.5.x"
+
+#: lib/configure.py:735
+msgid "LyX 1.6.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
+
+#: lib/configure.py:736
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:737
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.1.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:738
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 1.3.x"
+
+#: lib/configure.py:739
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+
+#: lib/configure.py:740
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+
+#: lib/configure.py:741
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+
+#: lib/configure.py:742
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "LyX-prøvetryk"
+
+#: lib/configure.py:743
+msgid "pdf_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:743
+#, fuzzy
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:744
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: lib/configure.py:745
+msgid "ps_tex"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:745
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Windows Metafile"
+
+#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr "Enhanced Metafile"
+
+#: lib/configure.py:863
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
+
+#: lib/configure.py:1058
+msgid "gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1058
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:1130
+msgid "LyX Archive (zip)"
+msgstr "LyX Archive (zip)"
+
+#: lib/configure.py:1133
+msgid "LyX Archive (tar.gz)"
+msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
+
+#: src/Author.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr ""
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
+#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEJL!"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+msgid "No year"
+msgstr "Intet årstal"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography entry not found!"
+msgstr "Dannelse af litteraturliste"
+
+#: src/Buffer.cpp:419
+msgid "Disk Error: "
+msgstr "Diskfejl: "
+
+#: src/Buffer.cpp:420
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr ""
+"LyX kunne ikke skabe den midlertidige mappe '%1$s' (Måske er disken fyldt?)"
+
+#: src/Buffer.cpp:548
+msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
+msgstr ""
+"LyX forsøgte at lukke et dokument der indeholdt ikke-arkiverede ændringer!\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:552 src/Buffer.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Lagring mislykkedes! Ærgerligt. Dokument er tabt."
+
+#: src/Buffer.cpp:554
+msgid "Attempting to close changed document!"
+msgstr "Forsøger at lukke ændret dokument!"
+
+#: src/Buffer.cpp:563
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:970 src/Text.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:1002
+msgid "Document header error"
+msgstr "Fejl i dokumenthovedet"
+
+#: src/Buffer.cpp:979
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "\\begin_header mangler"
+
+#: src/Buffer.cpp:1001
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "\\begin_document mangler"
+
+#: src/Buffer.cpp:1013 src/Buffer.cpp:1019 src/Buffer.cpp:2870
+#: src/Buffer.cpp:2876
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr "Ændringer ikke vist i LaTeX-output"
+
+#: src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:2871
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:2877
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1058 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+msgid "Index"
+msgstr "Register / Indeks"
+
+#: src/Buffer.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open file `%1$s'."
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
+
+#: src/Buffer.cpp:1190 src/Buffer.cpp:1259
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformat-fejl"
+
+#: src/Buffer.cpp:1191
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
+
+#: src/Buffer.cpp:1260
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s er ikke et læseligt LyX-document."
+
+#: src/Buffer.cpp:1287
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
+
+#: src/Buffer.cpp:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
+"midlertidig fil til konverteringen."
+
+#: src/Buffer.cpp:1298
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
+
+#: src/Buffer.cpp:1299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
+"ikke fundet."
+
+#: src/Buffer.cpp:1322 src/Buffer.cpp:1329
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
+
+#: src/Buffer.cpp:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
+"kunne ikke konvertere den."
+
+#: src/Buffer.cpp:1330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
+"kunne ikke konvertere den."
+
+#: src/Buffer.cpp:1386 src/Buffer.cpp:4549 src/Buffer.cpp:4612
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Filen er skrivebeskyttet"
+
+#: src/Buffer.cpp:1387
+#, c-format
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1396
+#, c-format
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s er blevet ændret eksternt. Er De sikker på de ønsker at "
+"overskrive denne fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1398
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "Overskriv ændret fil?"
+
+#: src/Buffer.cpp:1399 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: src/Buffer.cpp:1461
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Backup-fejl"
+
+#: src/Buffer.cpp:1462
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1498 src/Buffer.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Write failure"
+msgstr "chktex-fejl"
+
+#: src/Buffer.cpp:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has successfully been saved as:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But LyX could not move it to:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Your original file has been backed up to:\n"
+"  %3$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1510
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot move saved file to:\n"
+"  %1$s.\n"
+"But the file has successfully been saved as:\n"
+"  %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1526
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:1541
+msgid " could not write file!"
+msgstr " kunne ikke skrive fil!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1549
+msgid " done."
+msgstr " færdig."
+
+#: src/Buffer.cpp:1564
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokument %1$s\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1574 src/Buffer.cpp:1587 src/Buffer.cpp:1601
+#, c-format
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Gemt til %1$s. Pyha.\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1577
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger igen...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1591
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Lagring mislykkedes! Forsøger endnu engang...\n"
+
+#: src/Buffer.cpp:1696
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr "Iconv software-undtagelse opdaget"
+
+#: src/Buffer.cpp:1696
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1723
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1726
+msgid ""
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1733
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "iconv konvertering mislykkedes"
+
+#: src/Buffer.cpp:1738
+msgid "conversion failed"
+msgstr "konvertering mislykkedes"
+
+#: src/Buffer.cpp:1854
+msgid "Uncodable character in file path"
+msgstr "Ikke-kodebart tegn i filsti"
+
+#: src/Buffer.cpp:1856
+#, c-format
+msgid ""
+"The path of your document\n"
+"(%1$s)\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
+"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
+"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
+"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"\n"
+"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the file path name."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1923
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1924
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1934
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1935
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Ukompatibelt kommandonavn."
+
+#: src/Buffer.cpp:1943
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:2253
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kører chktex..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2267
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-fejl"
+
+#: src/Buffer.cpp:2268
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunne ikke køre chktex."
+
+#: src/Buffer.cpp:2562
+#, c-format
+msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
+msgstr "Ved ikke hvordan man eksporterer til format: %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2668
+#, c-format
+msgid "Error exporting to format: %1$s."
+msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid "Error generating literate programming code."
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
+
+#: src/Buffer.cpp:2757
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer ikke."
+
+#: src/Buffer.cpp:2792
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
+msgstr "Gren \"%1$s\" eksisterer allerede."
+
+#: src/Buffer.cpp:2849
+#, fuzzy
+msgid "Error viewing the output file."
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
+
+#: src/Buffer.cpp:3193 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ugyldigt filnavn"
+
+#: src/Buffer.cpp:3194 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3199 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problematisk filnavn for DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:3200 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Eksport advarsel!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3229
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:3857
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Smugkig på koden for tekststykke %1$d"
+
+#: src/Buffer.cpp:3861
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Smugkig på koden fra tekststykke %1$s til %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:3913
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Smugkig på koden"
+
+#: src/Buffer.cpp:3915
+#, fuzzy
+msgid "Preview preamble"
+msgstr "Prøvetryk klart"
+
+#: src/Buffer.cpp:3917
+#, fuzzy
+msgid "Preview body"
+msgstr "Prøvetryk klart"
+
+#: src/Buffer.cpp:3932
+msgid "Plain text does not have a preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4037
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autogemmer %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4093
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4154
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
+
+#: src/Buffer.cpp:4279
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+
+#: src/Buffer.cpp:4280
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4341 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
+msgid "File name error"
+msgstr "Filnavnfejl"
+
+#: src/Buffer.cpp:4342
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
+
+#: src/Buffer.cpp:4442 src/Buffer.cpp:4456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument-eksport annulleret."
+
+#: src/Buffer.cpp:4459
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument eksporteret som %1$s til fil `%2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:4466
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument eksporteret som %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:4535
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"En nødlagring af dette dokumentet  %1$s findes.\n"
+"\n"
+"Gendan den nødlagrede version?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4538
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Indlæs nødlagret version?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4539
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gendan"
+
+#: src/Buffer.cpp:4539
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Indlæs oprindelig"
+
+#: src/Buffer.cpp:4550
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4557
+msgid "Document was successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4559
+msgid "Document was NOT successfully recovered."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4560
+#, c-format
+msgid ""
+"Remove emergency file now?\n"
+"(%1$s)"
+msgstr ""
+"Fjern nødlagret version nu?\n"
+"(%1$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4576
+msgid "Delete emergency file?"
+msgstr "Slet nødlagret version?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
+msgid "&Keep"
+msgstr "&Behold"
+
+#: src/Buffer.cpp:4569
+msgid "Emergency file deleted"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4570
+msgid "Do not forget to save your file now!"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4577
+msgid "Remove emergency file now?"
+msgstr "Fjern nødlagret version nu?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4600
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4602
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4603
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
+
+#: src/Buffer.cpp:4603
+msgid "Load &original"
+msgstr "Indlæs &oprindelig"
+
+#: src/Buffer.cpp:4613
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:4944 src/insets/InsetCaption.cpp:380
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meningsløs!!! "
+
+#: src/Buffer.cpp:5166
+#, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev genindlæst."
+
+#: src/Buffer.cpp:5169
+#, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s."
+msgstr "Kunne ikke genindlæse dokumentet %1$s."
+
+#: src/BufferParams.cpp:507
+msgid ""
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
+"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:509
+msgid ""
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:511
+msgid ""
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
+"formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:513
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:515
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:517
+msgid ""
+"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:519
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:521
+msgid ""
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
+"subscript is inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:523
+msgid ""
+"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
+"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:525
+msgid ""
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
+"decoration 'utilde'"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:730
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:739
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2662
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
+#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-advarsel: "
+
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2663
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+msgid "uncodable character"
+msgstr "ikke-kodbart tegn"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in user preamble"
+msgstr "Ikke-kodbart tegn i forfatternavn"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2173
+#, c-format
+msgid ""
+"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2438
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2444
+msgid "Document class not found"
+msgstr "Dokumentklasse ikke fundet"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2451
+#, c-format
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kunne ikke indlæse klasse"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2510
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Fejl under læsning af intern layout-information"
+
+#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+msgid "Read Error"
+msgstr "Læsefejl"
+
+#: src/BufferView.cpp:192
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ikke flere indstik"
+
+#: src/BufferView.cpp:769
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gem bogmærke"
+
+#: src/BufferView.cpp:994
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
+
+#: src/BufferView.cpp:1039
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument er skrivebeskyttet"
+
+#: src/BufferView.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#: src/BufferView.cpp:1050
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Denne del af dokumentet er slettet."
+
+#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
+msgid "Absolute filename expected."
+msgstr "Absolut filnavn forventet."
+
+#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunne ikke indlæses."
+
+#: src/BufferView.cpp:1364
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+
+#: src/BufferView.cpp:1384
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+
+#: src/BufferView.cpp:1608
+msgid "Mark off"
+msgstr "Mærke slået fra"
+
+#: src/BufferView.cpp:1614
+msgid "Mark on"
+msgstr "Mærke slået til"
+
+#: src/BufferView.cpp:1621
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Mærke fjernet"
+
+#: src/BufferView.cpp:1624
+msgid "Mark set"
+msgstr "Mærke sat"
+
+#: src/BufferView.cpp:1680
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1682
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Statistik for dokumentet:"
+
+#: src/BufferView.cpp:1685
+#, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1687
+msgid "One word"
+msgstr "Et ord"
+
+#: src/BufferView.cpp:1690
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr "%1$d tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1693
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr "Et tegn (inkl. mellemrum og lign.)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1696
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr "%1$d tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1699
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr "Et tegn (ekskl. mellemrum og lign.)"
+
+#: src/BufferView.cpp:1701
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: src/BufferView.cpp:1896
+#, c-format
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1898
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1906
+msgid "Branch name"
+msgstr "Grennavn"
+
+#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+msgid "Branch already exists"
+msgstr "Gren eksisterer allerede"
+
+#: src/BufferView.cpp:2765
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
+
+#: src/BufferView.cpp:2776
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
+
+#: src/BufferView.cpp:2778
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3182
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"på grund af fejl: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:3184
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:3191
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+" er ulæselig."
+
+#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:3199
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Læser ikke-UTF-8-kodet fil"
+
+#: src/BufferView.cpp:3200
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Filen er ikke UTF-8-kodet.\n"
+"Den vil blive læst som lokalt 8Bit-kodet.\n"
+"Hvis dette ikke giver det korrekte resultat\n"
+"kan filens kodning ændres til UTF-8\n"
+"med et andet program end LyX.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:370
+msgid "Uncodable character in author name"
+msgstr "Ikke-kodbart tegn i forfatternavn"
+
+#: src/Changes.cpp:371
+#, c-format
+msgid ""
+"The author name '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the spelling of the author name."
+msgstr ""
+
+#: src/Chktex.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
+
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/Color.cpp:204
+msgid "black"
+msgstr "sort"
+
+#: src/Color.cpp:205
+msgid "white"
+msgstr "hvid"
+
+#: src/Color.cpp:206
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/Color.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "brown"
+msgstr "frown"
+
+#: src/Color.cpp:208
+msgid "cyan"
+msgstr "lyseblå"
+
+#: src/Color.cpp:209
+msgid "darkgray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:210
+msgid "gray"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:211
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
+
+#: src/Color.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "lightgray"
+msgstr "Højrestillet"
+
+#: src/Color.cpp:213
+msgid "lime"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:214
+msgid "magenta"
+msgstr "lilla"
+
+#: src/Color.cpp:215
+msgid "olive"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "orange"
+msgstr "Enkelt"
+
+#: src/Color.cpp:217
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:218
+msgid "purple"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:219
+msgid "red"
+msgstr "rød"
+
+#: src/Color.cpp:220
+msgid "teal"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:221
+msgid "violet"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:222
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/Color.cpp:223
+msgid "cursor"
+msgstr "markør"
+
+#: src/Color.cpp:224
+msgid "background"
+msgstr "baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:225
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:226
+msgid "selection"
+msgstr "markeret"
+
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "selected text"
+msgstr "valgt tekst"
+
+#: src/Color.cpp:229
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Indlejret"
+
+#: src/Color.cpp:232
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:234
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "smugkigs-udsnit"
+
+#: src/Color.cpp:235
+msgid "note label"
+msgstr "note-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:236
+msgid "note background"
+msgstr "note-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:237
+msgid "comment label"
+msgstr "kommentar-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:238
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentarbaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:239
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "gråtonet-indstik-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:240
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "gråtonet-indstik-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:241
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "gråtonet-indstik-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:242
+msgid "phantom inset text"
+msgstr "fantom-indstik-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:243
+msgid "shaded box"
+msgstr "skyggelagt ramme"
+
+#: src/Color.cpp:244
+msgid "listings background"
+msgstr "listings-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:245
+msgid "branch label"
+msgstr "gren-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:246
+msgid "footnote label"
+msgstr "fodnote-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:247
+msgid "index label"
+msgstr "register-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:248
+msgid "margin note label"
+msgstr "margin-note-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:249
+msgid "URL label"
+msgstr "URL-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:250
+msgid "URL text"
+msgstr "URL-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:251
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybde-bjælke"
+
+#: src/Color.cpp:252
+msgid "scroll indicator"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:253
+msgid "language"
+msgstr "sprog"
+
+#: src/Color.cpp:254
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-indstik"
+
+#: src/Color.cpp:255
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommando-indstik-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:256
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommando-indstik-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:257
+msgid "special character"
+msgstr "specialtegn"
+
+#: src/Color.cpp:258
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "math background"
+msgstr "matematik-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:260
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafik-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+msgid "math macro background"
+msgstr "matematik-makro-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:262
+msgid "math frame"
+msgstr "matematik-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:263
+msgid "math corners"
+msgstr "matematik-hjørner"
+
+#: src/Color.cpp:264
+msgid "math line"
+msgstr "matematik-linje"
+
+#: src/Color.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "Matematik-makro-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:267
+msgid "math macro label"
+msgstr "matematik-makro-mærke"
+
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "math macro frame"
+msgstr "matematik-makro-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "matematik-makro-gammel-parameter"
+
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "matematik-makro-ny-parameter"
+
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "collpasible inset text"
+msgstr "sammenklappeligt-indstik-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "collpasible inset frame"
+msgstr "sammenklappeligt-indstik-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "inset background"
+msgstr "indstik-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "inset frame"
+msgstr "indstik-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fejl"
+
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjeslut-markør"
+
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "appendix marker"
+msgstr "appendiks-markør"
+
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "change bar"
+msgstr "skift-bjælke"
+
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "deleted text"
+msgstr "slettet-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "added text"
+msgstr "tilføjet-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "changed text 1st author"
+msgstr "ændret-tekst-1.-forfatter"
+
+#: src/Color.cpp:283
+msgid "changed text 2nd author"
+msgstr "ændret-tekst-2.-forfatter"
+
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "changed text 3rd author"
+msgstr "ændret-tekst-3.-forfatter"
+
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "changed text 4th author"
+msgstr "ændret-tekst-4.-forfatter"
+
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "changed text 5th author"
+msgstr "ændret-tekst-5.-forfatter"
+
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier"
+msgstr "Slettet tekst"
+
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "added space markers"
+msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
+
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "table line"
+msgstr "tabelkant"
+
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabel fra/til-kant"
+
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "bottom area"
+msgstr "bundområde"
+
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "new page"
+msgstr "ny side"
+
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sideskift / linjeskift"
+
+#: src/Color.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "button frame"
+msgstr "Ingen ramme"
+
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "button background"
+msgstr "knap-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "button background under focus"
+msgstr "knap-baggrund med fokus"
+
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "paragraph marker"
+msgstr "tekststykke-markør"
+
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "preview frame"
+msgstr "prøvetryk-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "regexp frame"
+msgstr "regexp-ramme"
+
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorér"
+
+#: src/Converter.cpp:287
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:297
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:299
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:308
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:311
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Do &not run"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
+
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Luk dokument"
+
+#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
+#: src/Converter.cpp:655
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/Converter.cpp:384
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
+"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
+
+#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Udfører kommando: "
+
+#: src/Converter.cpp:584
+msgid "Build errors"
+msgstr "Opygningsfejl"
+
+#: src/Converter.cpp:585
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+
+#: src/Converter.cpp:590
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"En fejl opstod under kørslen af:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:613
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig mappe fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:657
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke kopiere en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:658
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:700
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kører LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:726
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil "
+"%1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:729 src/Converter.cpp:736
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX fejlede"
+
+#: src/Converter.cpp:732
+#, c-format
+msgid ""
+"The external program\n"
+"%1$s\n"
+"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
+"program's error (check the logs). "
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:738
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Output er tomt"
+
+#: src/Converter.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "No output file was generated."
+msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
+
+#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Indstik: "
+
+#: src/Cursor.cpp:2118
+msgid ", Cell: "
+msgstr ""
+
+#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Placering: "
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
+"Do you want to add it to the document's branch list?"
+msgstr ""
+"Den indsatte gren \"%1$s\" er udefineret.\n"
+"Vil De føje den til dokumentets liste over grene?"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
+msgid "Unknown branch"
+msgstr "Ukendt gren"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
+msgid "&Don't Add"
+msgstr "Tilføj &ikke"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout `%1$s' was not found."
+msgstr "Dokumentklasse ikke fundet"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Layout Not Found"
+msgstr "Ikke fundet"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:791
+#, c-format
+msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
+msgstr "Flex-indstik %1$s er udefineret efter genindlæsning af `%2$s' layout."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:794
+#, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
+"%3$s'."
+msgstr ""
+"Flex-indstik %1$s er udefineret pga. konvertering fra `%2$s' layout til `"
+"%3$s'."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:799
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Udefineret flex-indstik"
+
+#: src/Exporter.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Filen %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil De overskrive denne fil?"
+
+#: src/Exporter.cpp:48
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Overskriv fil?"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Behold fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "Overskriv &alle"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Annullér eksport"
+
+#: src/Exporter.cpp:97
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kunne ikke kopiere fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:98
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Grotesk"
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
+
+#: src/Font.cpp:60
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
+
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråstillet"
+
+#: src/Font.cpp:68
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Små kapitæler"
+
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+msgid "Increase"
+msgstr "Forøg"
+
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+msgid "Decrease"
+msgstr "Formindsk"
+
+#: src/Font.cpp:77
+msgid "Toggle"
+msgstr "Veksl"
+
+#: src/Font.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Fremhævet %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreget %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Overstreg %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Overstreg %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Double underline %1$s, "
+msgstr "Dobbelt understreget %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Wavy underline %1$s, "
+msgstr "Bølget understreget %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Navneord %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Sprog: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Antal %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise filen"
+
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3416
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Fil eksisterer ikke: %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:682
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger for visning af %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:692
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk visning af fil %1$s mislykkedes"
+
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke redigere fil"
+
+#: src/Format.cpp:751
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr "LinkBack-filer kan kun redigeres på Apple Mac OS X."
+
+#: src/Format.cpp:764
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger for redigering af %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:775
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Auto-redigér fil %1$s mislykkedes"
+
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
+msgid "Could not find bind file"
+msgstr "Kunne ikke finde bind-fil"
+
+#: src/KeyMap.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:237
+msgid "Could not find `cua.bind' file"
+msgstr "Kunne ikke finde `cua.bind'-fil"
+
+#: src/KeyMap.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
+
+#: src/KeyMap.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to find the bind file\n"
+"%1$s.\n"
+"Falling back to default."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:181
+msgid "   options: "
+msgstr "   indstillinger: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:58
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$d"
+
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+msgid "Running Index Processor."
+msgstr "Kører register/indeks-behandler."
+
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kører BibTeX."
+
+#: src/LaTeX.cpp:481
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Kører MakeIndex for nomenklatur."
+
+#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX error: "
+msgstr "LaTeX-fejl"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "Biber error: "
+msgstr "Diskfejl: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Font not available"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
+"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:148
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+
+#: src/LyX.cpp:149
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
+
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "De følgende filer kunne ikke indlæses:"
+
+#: src/LyX.cpp:439
+#, c-format
+msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
+msgstr "%1$s synes ikke at ligne en midlertid mappe skabt af LyX."
+
+#: src/LyX.cpp:441
+msgid "Cannot remove temporary directory"
+msgstr "Kan ikke fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
+
+#: src/LyX.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Missing filename for this operation."
+msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+
+#: src/LyX.cpp:542
+#, c-format
+msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:589
+msgid "No textclass is found"
+msgstr "Ingen tekstklasse er fundet"
+
+#: src/LyX.cpp:590
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:594
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "&Genkonfigurér"
+
+#: src/LyX.cpp:595
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&Uden LaTeX"
+
+#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Fortsæt"
+
+#: src/LyX.cpp:699
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGHUP signal opfanget!\n"
+"Farvel."
+
+#: src/LyX.cpp:703
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGFPE signal opfanget!\n"
+"Farvel."
+
+#: src/LyX.cpp:706
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"SIGSEGV signal opfanget!\n"
+"Beklager, De har fundet en fejl i LyX, håber ikke De har mistet data.\n"
+"Læs venligst fejl-rapporteringsinstruktionerne under 'Hjælp->Introduktion' "
+"og send os en fejlrapport, om nødvendigt. Tak!\n"
+"Farvel."
+
+#: src/LyX.cpp:722
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX gik ned!"
+
+#: src/LyX.cpp:756
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:1005
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:1006
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Make sure that this path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette en midlertidig mappe i\n"
+"\"%1$s\"\n"
+"Sørg for at denne sti eksisterer og at der kan skrives til den, og prøv igen."
+
+#: src/LyX.cpp:1070
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Mangler LyX-brugermappe"
+
+#: src/LyX.cpp:1071
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1076
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&Opret mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:1077
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Afslut LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:1078
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "Ingen LyX-brugermappe. Afslutter."
+
+#: src/LyX.cpp:1082
+#, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1087
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Mislykkedes i at oprette mappe. Afslutter."
+
+#: src/LyX.cpp:1160
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
+
+#: src/LyX.cpp:1164
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
+"Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format "
+"name\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
+"                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
+"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
+"                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
+"                  and filename is the destination filename.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
+"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
+"\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
+"\t-userdir mappe     forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
+"\t-sysdir mappe      forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
+"                  vælg dele, der skal afluses.\n"
+"                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
+"\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
+"Se LyX's manualside for flere detaljer."
+
+#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+msgid "  Git commit hash "
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
+msgid "No system directory"
+msgstr "Ingen systemmappe"
+
+#: src/LyX.cpp:1240
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
+
+#: src/LyX.cpp:1251
+msgid "No user directory"
+msgstr "Ingen brugermappe"
+
+#: src/LyX.cpp:1252
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
+
+#: src/LyX.cpp:1263
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Ufuldstændig kommando"
+
+#: src/LyX.cpp:1264
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
+
+#: src/LyX.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+
+#: src/LyX.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+
+#: src/LyX.cpp:1293
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+
+#: src/LyX.cpp:1306
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
+
+#: src/LyX.cpp:1311
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2942
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2946
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2954
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
+"hvad du måtte skrive."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2958
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
+"efter skift af klasse."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2962
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2969
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
+"samme mappe, som den originale fil."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2973
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2977
+msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2981
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2985
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2989
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
+"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2996
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3000
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3007
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
+"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
+"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3019
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3023
+msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3027
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3032
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
+"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3040
+msgid ""
+"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3044
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3048
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
+"efter at ændringen er gennemført.)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3052
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3056
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
+"startet fra."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3060
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3068
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
+"engelske sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3075
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3079
+msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3083
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3087
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3096
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
+"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
+"tastatur."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3100
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3104
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3108
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
+"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
+"det andet sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3112
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3116
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3120
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3124
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3128
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
+"standardsproget."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3132
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX ruller til den gemte position."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3136
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+"Fravælg for at undgå indlæsning af filer åbnet under seneste LyX-session."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3140
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Fravælg hvis De ikke ønsker at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3144
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3148
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid "The completion popup delay."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
-#, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+#: src/LyXRC.cpp:3156
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3160
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3164
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3168
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3172
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3176
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3180
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3184
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3188
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maksimalt antal seneste filer. Op til %1$d kan optræde i fil-menuen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3197
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3203
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Viser prøvetryk af ting som f.eks. matematiske formler"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3207
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Prøvetrykte formler vil have \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
+
+#: src/LyXRC.cpp:3211
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skalér prøvetrykstørrelsen, så det passer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3215
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Udskriv i bredformat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3219
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Angiv papirets dimensioner."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3223
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Indstilligen for a angive papirtype."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3227
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3231
+msgid ""
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
+"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3235
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
+"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3241
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3250
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
+"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
+"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3254
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3259
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
+"samme størrelser som på papir."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3263
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3267
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
+"out\". Kun for avancerede brugere."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3274
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3278
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
+"du afslutter LyX."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3282
+msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3286
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3296
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3303
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
+"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3313
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3317
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3321
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:3325
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
+"\")"
+
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s et al."
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:113
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Hente fra versionsstyring?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:114
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent"
+
+#: src/LyXVC.cpp:148
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
+
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
+
+#: src/LyXVC.cpp:185
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
+
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "LyX VC: Log message"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
+
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen log-besked)"
+
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
+
+#: src/LyXVC.cpp:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the older version?"
+msgstr ""
+"Hvis De gendanner den gemte udgave af dokumentet %1$s, vil De miste alle "
+"nuværende ændringer.\n"
+"\n"
+"Vil De gendanne den ældre udgave?"
+
+#: src/LyXVC.cpp:303
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
+
+# , c-format
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Gendan"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2021
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2082
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr "Justering ikke tilladt"
+
+#: src/Paragraph.cpp:2083
+msgid ""
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:420
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukendt indstik"
+
+#: src/Text.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking author index missing"
+msgstr "Sporing af ændring-fejl"
+
+#: src/Text.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
+"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
+"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
+"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:550
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukendt symbol"
+
+#: src/Text.cpp:1021
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et tekststykke. Læs "
+"venligst Selvstudium."
+
+#: src/Text.cpp:1030
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
+
+#: src/Text.cpp:1044
+msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1896
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Sporing af ændring]"
+
+#: src/Text.cpp:1904
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
+
+#: src/Text.cpp:1919
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: %1$d"
+
+#: src/Text.cpp:1925
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellemrum: "
+
+#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvanden"
+
+#: src/Text.cpp:1937
+msgid "Other ("
+msgstr "Andet ("
+
+#: src/Text.cpp:1947
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Tekststykke: "
+
+#: src/Text.cpp:1948
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
+
+#: src/Text.cpp:1955
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ", Char: 0x"
+
+#: src/Text.cpp:1957
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Grænse: "
+
+#: src/Text2.cpp:409
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Ingen skriftændring defineret."
+
+#: src/Text2.cpp:449
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Intet at indeksere!"
+
+#: src/Text2.cpp:451
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke indeksere mere end ét tekststykke!"
+
+#: src/Text3.cpp:194
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikredigering"
+
+#: src/Text3.cpp:196
+msgid "No valid math formula"
+msgstr "Ingen gyldig matematikformel"
+
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+msgid "Already in regular expression mode"
+msgstr "Allerede i regulært udtryk-tilstand"
+
+#: src/Text3.cpp:217
+msgid "Regexp editor mode"
+msgstr "Regexp-redigering-tilstand"
+
+#: src/Text3.cpp:1440
+msgid "Layout "
+msgstr "Layout "
+
+#: src/Text3.cpp:1441
+msgid " not known"
+msgstr " ikke kendt"
+
+#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler parameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
+
+#: src/Text3.cpp:2390
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fil"
+msgid "Path to thesaurus directory not set!"
+msgstr "Angiv stien til begrebsordbøgerne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "subseteq"
+#: src/Text3.cpp:2391
+msgid ""
+"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
+"The thesaurus is not functional.\n"
+"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
+"instructions."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-msgid "supseteq"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Tekststykkelayout ændret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr "på"
+#: src/TextClass.cpp:141
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Simpelt layout"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "By"
+#: src/TextClass.cpp:892
+msgid "Missing File"
+msgstr "Manglende fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:893
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunne ikke finde stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:896
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Ødelagt fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "notat"
+#: src/TextClass.cpp:897
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr "Kunne ikke læse stdinsets.inc! Dette kan føre til datatab!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-msgid "neq"
+#: src/TextClass.cpp:1680
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "tomme"
+#: src/TextClass.cpp:1685
+msgid "Module not available"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
-msgid "ni"
+#: src/TextClass.cpp:1691
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
-#, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "par"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "notat"
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+msgid "Package not available"
+msgstr "Pakke ikke tilgængelig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "vdash"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1703
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr "Fejl under læsning af modul %1$s\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "dashv"
+#: src/TextClass.cpp:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: src/TextClass.cpp:1720
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "notat"
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "alpha"
+#: src/TextClass.cpp:1726
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-msgid "beta"
-msgstr ""
+#: src/TextClass.cpp:1738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Fejl under læsning af modul %1$s\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "Ukendt type!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Register-/Indeksord (%1$s)"
+
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
+
+#: src/TocBackend.cpp:280
 #, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgid "Changes"
+msgstr "Ændring:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: src/TocBackend.cpp:281
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "standard"
+msgid "Senseless"
+msgstr "Meningsløs!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: src/TocBackend.cpp:282
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Version"
+msgid "Citations"
+msgstr "Reference"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Mærker og referencer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "zeta"
-msgstr ""
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barnedokumenter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: src/TocBackend.cpp:287
 #, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "tekst"
+msgid "Equations"
+msgstr "Ligning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Parantesbemærkning"
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: src/TocBackend.cpp:290
 #, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Rotér"
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklatur-/Ordlisteord..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "kappa"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
+#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
+#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
+msgid "Revision control error."
+msgstr "Versionsstyringsfejl."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
-msgid "lambda"
+#: src/VCBackend.cpp:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Some problem occurred while running the command:\n"
+"'%1$s'."
 msgstr ""
+"Et problem opstod under kørslen af kommandoen:\n"
+"'%1$s'."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: src/VCBackend.cpp:635
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Ajour"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-msgid "nu"
-msgstr ""
+#: src/VCBackend.cpp:637
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokalt ændret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+#: src/VCBackend.cpp:639
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokalt tilføjet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "pi"
+#: src/VCBackend.cpp:641
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Fletning nødvendig"
+
+#: src/VCBackend.cpp:643
+msgid "Needs Checkout"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "varpi"
+#: src/VCBackend.cpp:645
+msgid "No CVS file"
+msgstr "Ingen CVS-fil"
+
+#: src/VCBackend.cpp:647
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Kan ikke indhente CVS-status"
+
+#: src/VCBackend.cpp:873
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-msgid "rho"
+#: src/VCBackend.cpp:878
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Pil"
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "sigma"
+#: src/VCBackend.cpp:961
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-msgid "varsigma"
+#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
+#: src/VCBackend.cpp:1529
+msgid "Changes detected"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Status"
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Afbryd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Spørgsmål"
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Vis &log ..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "phi"
+#: src/VCBackend.cpp:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "varphi"
+#: src/VCBackend.cpp:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-msgid "chi"
+#: src/VCBackend.cpp:1053
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Ordinær"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "&Slet"
+#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
+#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
+msgid "Error: Could not generate logfile."
+msgstr "Fejl: Kunne ikke danne logfil."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Thai"
+#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
+msgid ""
+"Error when committing to repository.\n"
+"You have to manually resolve the problem.\n"
+"LyX will reopen the document after you press OK."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
+#: src/VCBackend.cpp:1455
+msgid ""
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
+"the current document now!\n"
+"Also check the access to the repository."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "Xi"
+#: src/VCBackend.cpp:1461
+msgid ""
+"Error while releasing write lock.\n"
+"Check the access to the repository."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-msgid "Pi"
+#: src/VCBackend.cpp:1520
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
+"\n"
+"Continue?"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ja"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
+#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+msgid "&No"
+msgstr "&Nej"
+
+#: src/VCBackend.cpp:1589
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Lille"
+msgid "SVN File Locking"
+msgstr "Anvend SVN fillåsningsegenskab"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "Upsilon"
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+msgid "Locking property unset."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Phi"
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+msgid "Locking property set."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "Psi"
+#: src/VCBackend.cpp:1591
+msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:162
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardafstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: src/VSpace.cpp:165
+msgid "Small skip"
+msgstr "Lille afstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "&Lang tabel"
+#: src/VSpace.cpp:168
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Middelstor afstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: src/VSpace.cpp:171
+msgid "Big skip"
+msgstr "Stor afstand"
+
+#: src/VSpace.cpp:174
 #, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Lodret fyld"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-#, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Lillebitte"
+#: src/VSpace.cpp:181
+msgid "protected"
+msgstr "beskyttet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-msgid "prime"
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er allerede indlæst og har ikke-gemte ændringer.\n"
+"Ønsker De at forkaste Deres ændringer og genindlæse udgaven på disken?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Genindlæs gemte dokument?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "tom"
+msgid "Yes, &Reload"
+msgstr "&Genindlæs"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: src/buffer_funcs.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Rulletekster"
+msgid "No, &Keep Changes"
+msgstr "&Behold ændringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematik"
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Fil ulæselig!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "matematik"
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n"
+"\n"
+"Vil du oprette et nyt dokument?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Gendan"
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Opret nyt dokument?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&Create"
+msgstr "&Opret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Dybde"
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Den angivne dokumentskabelon\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke indlæses."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
 #, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Enkelt"
+msgid "Maths"
+msgstr "&Matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "par"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "par"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "neg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
 #, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "flyder: "
+msgid "Unavailable:"
+msgstr "Utilgængelig: %1$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Utilgængelig: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Signatur"
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "CR-kategorier"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "sharp"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+msgid "Directories"
+msgstr "Mapper"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+msgid "Master document"
+msgstr "Hoveddokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+msgid "Open files"
+msgstr "Åbne filer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-#, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "arv"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manualer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "clubsuit"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "spadesuit"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "textrm \\AA"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-#, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "tekst"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "mathcircumflex"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-msgid "_"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
+#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
+msgid "Nothing to search"
+msgstr "Intet at gennemsøge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
+msgid "No open document(s) in which to search"
+msgstr "Ingen åbne dokumenter i hvilke at søge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
+msgid "Advanced Find and Replace"
+msgstr "Avanceret søg og erstat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
 #, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematik"
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flydende element-indstillinger...|y"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 #, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "matematik"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
 #, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "matematik"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "matematik"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
 #, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "matematik"
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
 #, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Topjustering"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
+"1995--%1$s LyX-holdet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
-#, fuzzy
-msgid "int"
-msgstr "tomme"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Dette program er fri software; De må distribuere det og/eller ændre det i "
+"henhold til betingelserne i \"GNU General Public License\" som udgivet af "
+"Free Software Foundation; enten udgave 2 af licensen, eller, hvis De ønsker, "
+"en vilkårlig senere udgave."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
-#, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "tomme"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribueres med håbet om at det vil være til nytte, men UDEN NOGEN "
+"GARANTI; sågar uden den underforståede garanti for OMSÆTTELIGHED eller "
+"EGNETHED TIL ET SPECIFIKT FORMÅL.\n"
+"Jf. \"GNU General Public License\" for yderligere forklaring.\n"
+"Du skulle have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
+"dette program. Hvis ikke, så skriv til Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Topjustering"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+msgid "not released yet"
+msgstr "ikke udgivet endnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-msgid "iiint"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX Version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 msgstr ""
+"LyX-version %1$s\n"
+"(%2$s)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-#, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Topjustering"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+msgid "Built from git commit hash "
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "iiiint"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Bibliotek-mappe: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+msgid "User directory: "
+msgstr "Brugermappe: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+msgid "About %1"
+msgstr "Om %1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "dotsint"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Slut LyX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "tomme"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Intet at gøre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Konto"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukendt handling"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "&Skrift: "
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Kommando ikke håndteret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Kommando deaktiveret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Konto"
+msgid "Command not allowed without a buffer open"
+msgstr "Kommandoen er ikke tilladt uden et åbent dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ointctrclockwiseop"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Genindlæser konfiguration..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "System-genkonfiguration mislykkedes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
-msgid "sqint"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may\n"
+"not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-#, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Topjustering"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemet genkonfigureret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "sqiint"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
+"De er nødt til at genstarte LyX før de opdaterede \n"
+"dokumentklasse-specifikationer kan benyttes."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
+msgid "Exiting."
+msgstr "Afslutter."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "&Beskyt:"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "coprod"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
+"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
+"ikke gendefineret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Kan ikke fjerne standardregister/-indeks"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "bigotimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1964
+#, c-format
+msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2043
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2248
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2263
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukendt funktion."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "bigcup"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Det nuværende dokument blev lukket."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "biguplus"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760
+msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "bigvee"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-msgid "bigwedge"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062
+msgid "Could not find UI definition file"
+msgstr "Kunne ikke finde UI-definitionfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the included file\n"
+"%1$s\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
+"Fejl under læsning af den inkluderede fil\n"
+"%1$s\n"
+"Kontrollér venligst Deres installation."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
+msgid "Could not find default UI file"
+msgstr "Kunne ikke finde standard-UI-fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "digamma"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX could not find the default UI file!\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
+"LyX kunne ikke finde den normale UI-fil!\n"
+"Kontrollér venligst Deres installation."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
-msgid "varkappa"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s\n"
+"Falling back to default.\n"
+"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
+"check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Dybde"
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Litteraturliste-indgang"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "standard"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "BibTeX-litteraturliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "gimel"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "all reference units"
+msgstr "alle værker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Alle kanter"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX-former (*.bst)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-#, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "tabelkant"
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vælg en BibTeX-form"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "No frame"
+msgstr "Ingen ramme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-#, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Baskisk"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr "Enkel, rektangulær ramme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Slovensk"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
-msgid "measuredangle"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-#, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Indeks|k"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+msgid "Shaded background"
+msgstr "Skyggelagt baggrund"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr "Dobbelt, rektangulær ramme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total højde"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "tomme"
+msgid "Makebox"
+msgstr "Parbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Navn"
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "backprime"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiveret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+msgid "Filename Suffix"
+msgstr "Filnavnendelse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
-msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3888
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "sort"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3288
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+msgid "Enter new branch name"
+msgstr "Indtast nyt grennavn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "bigstar"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
+"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+msgid "&Merge"
+msgstr "&Flet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "kommentar"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+msgid "Renaming failed"
+msgstr "Omdøbning mislykkedes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-#, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Dybde"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+msgid "The branch could not be renamed."
+msgstr "Grenen kunne ikke omdøbes."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "diagup"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Flet ændringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-msgid "diagdown"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changed by %1\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Ændring af %1$s\n"
+"\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-pile"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "dashleftarrow"
+msgid "Change made on %1\n"
 msgstr ""
+"Ændring af %1$s\n"
+"\n"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+msgid "No change"
+msgstr "Uændret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitæler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+msgid "Underbar"
+msgstr "Understreget"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dobbelt understreget"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Bølget understreget"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgid "Strike out"
+msgstr "Overstreget"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "Cross out"
+msgstr "Krydsliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen farve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekstform"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Clear text"
+msgstr "Ryd side"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "&Tilgængelige referencer:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Regulært udtryk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "&Store/små bogstaver"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "Søg mens der &tastes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Ophavsret"
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Generel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "curvearrowleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Generel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "curvearrowright"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "circlearrowleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "circlearrowright"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "Lsh"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-msgid "Rsh"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+msgid "Keys"
+msgstr "Nøgler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Pile"
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Ændr navnet på den valgte gren"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Indtast tekst for at filtrere indholdet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "upharpoonleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Text before"
+msgstr "Tekst f&ør:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "downharpoonleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+msgid "Cite key"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Text after"
+msgstr "&Tekst efter:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "leftrightharpoons"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+msgid "LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+msgid "pasted"
+msgstr "indsat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Vælg et filnavn, som den indsatte grafik skal gemmes som"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annulleret."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Overskriv ekstern fil?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Filen %1$s eksisterer allerede, ønsker De at overskrive den?"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-#, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+msgid "List of previous commands"
+msgstr "Liste over tidligere kommandoer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+msgid "Next command"
+msgstr "Næste kommando"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-msgid "multimap"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+msgid "Compare LyX files"
+msgstr "Sammenlign LyX-filer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relationer"
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
+msgid "Select document"
+msgstr "Vælg dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "leqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "geqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+msgid "Error while comparing documents."
+msgstr "Fejl under sammenligning af dokumenter."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "leqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
+msgid "Aborted"
+msgstr "Afbrudt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "geqslant"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
+msgid "Finished"
+msgstr "Afsluttet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
+msgid "Aborting process..."
+msgstr "Afbryder proces..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
+msgid "differences"
+msgstr "forskelle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "lesssim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Sammenlign forskellige udgaver"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "gtrsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "lessapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "gtrapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
-msgid "approxeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-#, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "lessdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ingen)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "lll"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:222
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Modul ikke fundet!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "ggg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Tryk på knap for at kontrollere gyldighed..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Layout er gyldigt!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Layout er ugyldigt!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
 #, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
 #, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "Convert to current format"
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-#, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Uden ramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+msgid "Include to Output"
+msgstr "Inkludér til output"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "circeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
-msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-#, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "sort"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "backsimeq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
+"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
+"Anvend OpenType og TrueType skrifter direkte (kræver XeTeX eller LuaTeX)\n"
+"De er nødt til at installere pakken \"fontspec\" for at anvende denne "
+"funktionalitet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+msgid "plain"
+msgstr "simpel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Emne"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+msgid "headings"
+msgstr "overskrifter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-#, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Undersektion"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+msgid "US letter"
+msgstr "US letter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+msgid "US legal"
+msgstr "US legal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+msgid "US executive"
+msgstr "US executive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "precsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "precapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "succapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Højre basislinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-#, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Dansk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "Vdash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Formindsk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-#, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "teorem"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "varpropto"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Sprog-standard (ingen inputenc)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "between"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummereret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Optræder i indholdsfortegnelsen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
 #, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
+msgid "Package"
+msgstr "pakke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
 #, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Meningsløs: "
+msgid "Load automatically"
+msgstr "automatisk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Indgang"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+msgid "Load always"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
 #, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Enkelt"
+msgid "Do not load"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Enkelt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "nleqslant"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "ngeqslant"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "nleqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
+#, c-format
+msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "ngeqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s [Class '%2$s']"
+msgstr "%1$s og %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
+"all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
-msgid "lneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
+msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
+"Indtast listings parametre nedenfor. Tast ? for at få en liste over "
+"parametre."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-#, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ignorér"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentklasse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "lneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-msgid "gneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokalt layout"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Slovensk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidemarginer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-#, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Påstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "gnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+msgid "Indexes"
+msgstr "Registre / Indices"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "PDF-egenskaber"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nprec"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
-msgid "nsucc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Placering af flydende elementer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "&Beskyt:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkttegn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "nsucceq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+msgid "Formats[[output]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "precnsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "succnsim"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
+msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "precnapprox"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
-msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
+msgid "&Default..."
+msgstr "&Standard..."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-#, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Underundersektion"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3677
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (ikke installeret)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
-msgid "supsetneq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid " (not available)"
+msgstr "Modul ikke tilgængeligt!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "Class Default (TeX Fonts)"
+msgstr "Benyt klassestandarder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid "Class Default"
+msgstr "Benyt klassestandarder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Layout|#o#O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2277
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-layout (*.layout)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-msgid "nvdash"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
+msgid "Local layout file"
+msgstr "Lokal layout-fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory.\n"
+"Your document will not work with this layout if you\n"
+"move the layout file to a different directory."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Dansk"
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Ude af stand til at læse lokal layout-fil."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
 #, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Dansk"
+msgid "This is a local layout file."
+msgstr "Ude af stand til at læse lokal layout-fil."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
+msgid "Select master document"
+msgstr "Vælg hoveddokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2646
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Ikke-påførte ændringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "varsupsetneqq"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2367
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2647
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4090
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-msgid "ntriangleleft"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
 #, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Total højde"
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Numerisk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2530
 #, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "ingen"
+msgid "Author-number"
+msgstr "Forfatter-år"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "nsim"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2573
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2580
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2585
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s, %2$s, and %3$s"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "nparallel"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
+msgid "Module provided by document class."
+msgstr "Modul leveret af dokumentklasse."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Category: %1$s."
+msgstr "Ka&tegori:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "dotplus"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2700
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
+msgid "or"
+msgstr "eller"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Billedtekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2709
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Påkrævede moduler: %1$s."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Klip"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2718
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr "Ekskluderede moduler: %1$s."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Stor"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
+msgstr "ADVARSEL: Nogle påkrævede pakker er utilgængelige!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290
+#, fuzzy
+msgid "per part"
+msgstr "Papirformat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292
 #, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dobbelt"
+msgid "per chapter"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294
 #, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minut"
+msgid "per section"
+msgstr "markeret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296
+#, fuzzy
+msgid "per subsection"
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297
 #, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "fodnote"
+msgid "per child document"
+msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "[Ingen indstillinger forudangivet]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "SlideIndhold"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
+msgid "C&ustomize Hyperref Options"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-msgid "ltimes"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3809
+msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britisk"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Kan ikke indstille layout!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4208
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ikke fundet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4268
+msgid "Assigned master does not include this file"
+msgstr "Tildelt hoved inkluderer ikke denne fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "curlyvee"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4269
+#, c-format
+msgid ""
+"You must include this file in the document\n"
+"'%1$s' in order to use the master document\n"
+"feature."
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4273
+msgid "Could not load master"
+msgstr "Kunne ikke indlæse hoved"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "circledast"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4274
+#, c-format
+msgid ""
+"The master document '%1$s'\n"
+"could not be loaded."
 msgstr ""
+"Hoveddokumentet '%1$s'\n"
+"kunne ikke indlæses."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4411
+#, fuzzy
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "Påkrævede moduler: %1$s."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Midten"
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "t"
+msgid "Literate"
+msgstr "Bogstaveligt"
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+msgid "Error List"
+msgstr "Fejlliste"
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s fejl (%2$s)"
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverste, venstre hjørne"
 
-#: lib/external_templates:109
-#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Figur"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederste, venstre hjørne"
 
-#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Grundlinje, venstre"
 
-#: lib/external_templates:112
-#, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Kører \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Top center"
+msgstr "Øverst, midt for"
 
-#: lib/external_templates:162
-#, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Skakbrædt"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Nederst, midt for"
 
-#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Grundlinje, midt for"
 
-#: lib/external_templates:165
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverste, højre hjørne"
 
-#: lib/external_templates:208
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederste, højre hjørne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Grundlinje, højre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skalering%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:665
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markér ekstern fil"
 
-#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
-msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+msgid "automatically"
+msgstr "automatisk"
 
-#: lib/external_templates:211
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+msgid "Dissolve previous group?"
+msgstr "Opløs forrige gruppe?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#, c-format
 msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
+"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:257
-#, fuzzy
-msgid "PDFPages"
-msgstr "Sider"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Stick with group '%1$s'"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
-msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:260
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#, c-format
 msgid ""
-"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
-"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
-"which must be inserted to Options.\n"
-"Examples:\n"
-"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
-"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
-"* pages=- (to include all pages)\n"
-"Read the documentation of the pdfpages package\n"
-"for further options and details.\n"
+"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
+"the group will be dissolved,\n"
+"because this graphic was its only member.\n"
+"How do you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:300
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#, c-format
+msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:236
-msgid "Tgif"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+msgid "Enter unique group name:"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:239
-msgid "FIG"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+msgid "Group already defined!"
+msgstr "Gruppe allerede defineret!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#, c-format
+msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:242
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
 #, fuzzy
-msgid "Grace"
-msgstr "Gråtoner"
+msgid "Set max. &width:"
+msgstr "Angiv &bredde:"
 
-#: lib/configure.py:245
-msgid "FEN"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Set max. &height:"
+msgstr "Angiv &højde:"
 
-#: lib/configure.py:249
-msgid "BMP"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Maximal width of image in output"
+msgstr "Billedbredde i output"
 
-#: lib/configure.py:250
-msgid "GIF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Maximal height of image in output"
+msgstr "Billedhøjde i output"
 
-#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
-msgid "JPEG"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#: lib/configure.py:252
-msgid "PBM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: lib/configure.py:253
-msgid "PGM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
-msgid "PNG"
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:255
-msgid "PPM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vælg grafikfil"
 
-#: lib/configure.py:256
-msgid "TIFF"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
 
-#: lib/configure.py:257
-msgid "XBM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellemrum"
 
-#: lib/configure.py:258
-msgid "XPM"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Lille mellemrum"
 
-#: lib/configure.py:263
-msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+msgid "Medium Space"
+msgstr "Middelstort mellemrum"
 
-#: lib/configure.py:264
-#, fuzzy
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Plade"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+msgid "Thick Space"
+msgstr "Stort mellemrum"
 
-#: lib/configure.py:265
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt, lille mellemrum"
 
-#: lib/configure.py:266
-#, fuzzy
-msgid "date (output)"
-msgstr "Overtag &uddata"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+msgid "Negative Medium Space"
+msgstr "Negativt, middelstort mellemrum"
 
-#: lib/configure.py:267
-msgid "DocBook"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Negativt, stort mellemrum"
 
-#: lib/configure.py:267
-#, fuzzy
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "Bogmærker|B"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:268
-msgid "Docbook (XML)"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+msgid "Quad (1 em)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:269
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Graphviz Dot"
-msgstr "Grafik"
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dobbelt"
 
-#: lib/configure.py:270
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
 #, fuzzy
-msgid "NoWeb"
-msgstr "Ingen"
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: lib/configure.py:270
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "NoWeb|N"
-msgstr "Notat|N"
+msgid "Visible Space"
+msgstr "SynligTekst"
 
-#: lib/configure.py:271
-msgid "LilyPond music"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:272
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
-#: lib/configure.py:272
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX (plain)|L"
-msgstr "LaTeX-log|a"
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "&Generér henvisning"
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:273
-msgid "LinuxDoc|x"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+msgid "Index Entry Settings"
+msgstr "Register-/Indeksordindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+msgid "Label Color"
+msgstr "Mærkefarve"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+msgid "Cannot remove standard index"
+msgstr "Kan ikke fjerne standardregister/-indeks"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+msgid "The default index cannot be removed."
+msgstr "Standardregisteret/-indicet kan ikke fjernes."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+msgid "Enter new index name"
+msgstr "Indtast nyt register-/indeksnavn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
+"Registeret/Indicet kunne ikke omdøbes. Kontrollér om det nye navn allerede "
+"eksisterer."
 
-#: lib/configure.py:274
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX (pdflatex)"
-msgstr "LaTeX-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcut"
+msgstr "genvej"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "shortcuts"
+msgstr "genveje"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr "lyxrc"
 
-#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "package"
+msgstr "pakke"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Plade"
+msgid "textclass"
+msgstr "tekstklasse"
 
-#: lib/configure.py:275
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Plain text|a"
-msgstr "Plade"
+msgid "menu"
+msgstr "menu"
 
-#: lib/configure.py:276
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "Plade"
+msgid "icon"
+msgstr "icon"
 
-#: lib/configure.py:277
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "Plade"
+msgid "buffer"
+msgstr "blå"
 
-#: lib/configure.py:278
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "Plade"
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "liminf"
 
-#: lib/configure.py:279
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Tekst som linjer"
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Register-/Indeksindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+msgid "Shift-"
+msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:286
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "Control-"
+msgstr "Indgang"
 
-#: lib/configure.py:291
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+msgid "Option-"
+msgstr "Indstilling-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+msgid "Command-"
+msgstr "Kommando-"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
 #, fuzzy
-msgid "EPS"
-msgstr "PS"
+msgid "Label Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
 
-#: lib/configure.py:292
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
 #, fuzzy
-msgid "Postscript"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+msgid "Line Settings"
+msgstr "&Hovedindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
+msgid "No language"
+msgstr "Intet sprog"
 
-#: lib/configure.py:292
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
 #, fuzzy
-msgid "Postscript|t"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
-#: lib/configure.py:296
-msgid "PDF (ps2pdf)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
+msgid "No dialect"
+msgstr "Ingen dialekt"
 
-#: lib/configure.py:296
-msgid "PDF (ps2pdf)|P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-log"
 
-#: lib/configure.py:297
-msgid "PDF (pdflatex)"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:297
-msgid "PDF (pdflatex)|F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+msgid "LyX2LyX"
+msgstr "LyX2LyX"
 
-#: lib/configure.py:298
-msgid "PDF (dvipdfm)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
 
-#: lib/configure.py:298
-msgid "PDF (dvipdfm)|m"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "lyx2lyx-fejllog"
 
-#: lib/configure.py:301
-msgid "DVI"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
 
-#: lib/configure.py:301
-msgid "DVI|D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
+msgid "Log file not found."
+msgstr "Logfil ikke fundet."
 
-#: lib/configure.py:304
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
 #, fuzzy
-msgid "DraftDVI"
-msgstr "&Kladde"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
 
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Ingen lyx2lyx-fejllogfil fundet."
 
-#: lib/configure.py:307
-msgid "HTML|H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Ingen versionskontrollogfil fundet."
 
-#: lib/configure.py:310
-#, fuzzy
-msgid "Noteedit"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+msgid "(x)"
+msgstr "(x)"
 
-#: lib/configure.py:313
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+msgid "{x}"
+msgstr "{x}"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+msgid "|x|"
+msgstr "|x|"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+msgid "||x||"
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
 #, fuzzy
-msgid "OpenDocument"
-msgstr "Åbn dokument"
+msgid "bmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
-#: lib/configure.py:316
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "date command"
-msgstr "Næste kommando"
+msgid "pmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
-#: lib/configure.py:317
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Table (CSV)"
-msgstr "Tabel"
+msgid "Bmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
-#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "vmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
-#: lib/configure.py:320
-msgid "LyX 1.3.x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Vmatrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
-#: lib/configure.py:321
-msgid "LyX 1.4.x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematik-matrice"
 
-#: lib/configure.py:322
-msgid "LyX 1.5.x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Formodning"
 
-#: lib/configure.py:323
-msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Noteindstillinger"
 
-#: lib/configure.py:324
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Tekststykke-indstillinger"
 
-#: lib/configure.py:325
-msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:326
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
 #, fuzzy
-msgid "LyX Preview"
-msgstr "Smugkig"
-
-#: lib/configure.py:327
-msgid "PDFTEX"
-msgstr ""
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
 
-#: lib/configure.py:328
-#, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systemfiler|#S#s"
 
-#: lib/configure.py:329
-msgid "PSTEX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Brugerfiler|#U#u"
 
-#: lib/configure.py:330
-#, fuzzy
-msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Udseende"
 
-#: lib/configure.py:331
-msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Sprogindstillinger"
 
-#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Udskriv til fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "File Handling"
+msgstr "Filhåndtering"
 
-#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
-msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatur/mus"
 
-#: lib/configure.py:334
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
 #, fuzzy
-msgid "MS Word"
-msgstr "Ord"
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: lib/configure.py:334
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
 #, fuzzy
-msgid "MS Word|W"
-msgstr "Nuværende ord"
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&Kommando:"
 
-#: lib/configure.py:335
-msgid "HTML (MS Word)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Ko&mmando:"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skrifter (på skærmen)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:122
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+msgid "Paths"
+msgstr "Stier"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:135
-msgid "No year"
-msgstr "Intet årstal"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Vælg mappe til eksempelfiler"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vælg mappe til dokumentskabeloner"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:373
-msgid "before"
-msgstr "før"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vælg en midlertidig mappe"
 
-#: src/Buffer.cpp:236
-msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
 
-#: src/Buffer.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vælg en dokumentmappe"
 
-#: src/Buffer.cpp:290
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Angiv stien til begrebsordbøgerne"
 
-#: src/Buffer.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Angiv stien til Hunspell-ordbøgerne"
 
-#: src/Buffer.cpp:505
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukendt dokumentklasse"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Angiv et filnavn for LyX-serverrøret"
 
-#: src/Buffer.cpp:506
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrollør"
 
-#: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Dato"
 
-#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Fejl i hovedet"
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertering"
 
-#: src/Buffer.cpp:520
-msgid "\\begin_header is missing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
+msgid "File Formats"
+msgstr "Filformater"
 
-#: src/Buffer.cpp:540
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
+msgid "Format in use"
+msgstr "Format i brug"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
 msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
+"konverteringsprogrammet fra listen først."
 
-#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140
-#: src/BufferView.cpp:1146
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
+"konverteringsprogrammet fra listen først."
 
-#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
+msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentformat-fejl"
-
-#: src/Buffer.cpp:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a readable LyX document."
-msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
+msgid "User Interface"
+msgstr "Brugergrænseflade"
 
-#: src/Buffer.cpp:742
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Konvertering mislykkedes"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassisk"
 
-#: src/Buffer.cpp:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
-"midlertidig fil til konverteringen."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
 
-#: src/Buffer.cpp:752
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
+#, fuzzy
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Dokument og vindue"
 
-#: src/Buffer.cpp:753
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
-"ikke fundet."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrol"
 
-#: src/Buffer.cpp:772
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Genveje"
 
-#: src/Buffer.cpp:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
-"kunne ikke konvertere den."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+msgid "Function"
+msgstr "Funktion"
 
-#: src/Buffer.cpp:788
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Genvej"
 
-#: src/Buffer.cpp:821
-#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "chktex-fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Markør-, mus- og redigeringsfunktioner"
 
-#: src/Buffer.cpp:822
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematiske symboler"
 
-#: src/Buffer.cpp:832
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokument og vindue"
 
-#: src/Buffer.cpp:834
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "&Overskriv"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Skrift, layout og tekstklasser"
 
-#: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overskriv"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "System og diverse"
 
-#: src/Buffer.cpp:859
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Gendan"
 
-#: src/Buffer.cpp:872
-#, fuzzy
-msgid " could not write file!"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Dannelse af genvej mislykkedes"
 
-#: src/Buffer.cpp:879
-msgid " done."
-msgstr " færdig."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Ukendt eller ugyldig LyX-funktion"
 
-#: src/Buffer.cpp:958
-msgid "Iconv software exception Detected"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:958
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
 #, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:983
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
 #, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Konvertering mislykkedes"
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Redigér genvej"
 
-#: src/Buffer.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
 #, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Konvertering mislykkedes"
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Forudangivet:"
 
-#: src/Buffer.cpp:1267
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kører chktex..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Kan ikke indsætte genvej i listen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1280
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex-fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
-#: src/Buffer.cpp:1281
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunne ikke køre chktex."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vælg bind-fil"
 
-#: src/Buffer.cpp:2111
-#, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Smugkig klart"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "LyX-bind-filer (*.bind)"
 
-#: src/Buffer.cpp:2123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Smugkig klart"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vælg UI-fil"
 
-#: src/Buffer.cpp:2127
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "LyX-UI-filer (*.ui)"
 
-#: src/Buffer.cpp:2226
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autogemmer %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vælg tastaturlayout"
 
-#: src/Buffer.cpp:2270
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "LyX-tastaturlayout (*.kmap)"
 
-#: src/Buffer.cpp:2293
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Længste mærke-bredde"
 
-#: src/Buffer.cpp:2341
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Register-/Indeksindstillinger"
 
-#: src/Buffer.cpp:2342
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Alle registre>"
 
-#: src/Buffer.cpp:2379
-msgid "File name error"
-msgstr "Filnavnsfejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2380
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2422
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+msgid "Set"
+msgstr "&Sortér"
 
-#: src/Buffer.cpp:2428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Krydsreference"
 
-#: src/Buffer.cpp:2434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "All available labels"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
 
-#: src/Buffer.cpp:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Indtast tekst for at filtrere indholdet"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr ""
-"Det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke læses."
 
-#: src/Buffer.cpp:2506
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tilbage"
 
-#: src/Buffer.cpp:2516
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr ""
-"En nødlagring af dette dokumentet  %1$s findes.\n"
-"\n"
-"Gendan den nødlagrede version?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2519
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Indlæs nødlagret version?"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Intet prefix>"
 
-#: src/Buffer.cpp:2520
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søg og erstat"
 
-#: src/Buffer.cpp:2520
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Indlæs oprindelig"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Eksportér eller send dokument"
 
-#: src/Buffer.cpp:2540
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Fejl -> Kan ikke indlæse fil!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
 msgstr ""
-"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
-"\n"
-"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2543
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Basal latin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 supplement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latin Udvidet-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latin Udvidet-B"
 
-#: src/Buffer.cpp:2544
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA-udvidelser"
 
-#: src/Buffer.cpp:2544
-msgid "Load &original"
-msgstr "Indlæs &oprindelig"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2577
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2579
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Hente fra versionsstyring?"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrillisk"
 
-#: src/Buffer.cpp:2580
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
 
-#: src/BufferList.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Fandt ingen fil!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalsk"
 
-#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "  Save failed! Trying...\n"
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Undervariant"
 
-#: src/BufferList.cpp:271
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:481
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:482
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetiske udvidelser"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
-"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
-"correct textclass is selected from the document settings dialog."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1427
-#, fuzzy
-msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Græsk (udvidet)"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
-"Det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke læses."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Generel tegnsætning"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Hævet og sænket skrift"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1475
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Valuta symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1479
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Bogstavlignende symboler"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 #, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Antal rækker"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1480
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1487
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse tekniske"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Formodning"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1495
-#, c-format
-msgid "Error reading module %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
-#, fuzzy
-msgid "Read Error"
-msgstr "Søgefejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "Generel information"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
-#: src/BufferView.cpp:178
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ikke flere indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Blokelementer"
 
-#: src/BufferView.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometriske former"
 
-#: src/BufferView.cpp:1024
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse symboler"
 
-#: src/BufferView.cpp:1033
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
 
-#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Diverse matematiske symboler-A"
 
-#: src/BufferView.cpp:1218
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mærke slået fra"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK symboler og tegnsætning"
 
-#: src/BufferView.cpp:1225
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mærke slået til"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1232
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mærke fjernet"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalansk"
 
-#: src/BufferView.cpp:1235
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mærke sat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Sidens bund"
 
-#: src/BufferView.cpp:1282
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1284
-#, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "&Skift til dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$s ord tjekket."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1289
-#, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Nøgleord"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1292
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1295
-msgid "One character (including blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Hangul Syllables"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1298
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1301
-msgid "One character (excluding blanks)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1303
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2039
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2050
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2052
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2280
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr ""
-"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"på grund af fejl: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2282
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2289
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "%1$s kunne ikke læses."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2297
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2298
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Sidetal"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotisk"
 
-#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "white"
-msgstr "hvid"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Nulstil"
 
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "red"
-msgstr "rød"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Kroatisk"
 
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "green"
-msgstr "grøn"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Korollar"
 
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cyan"
-msgstr "lyseblå"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "magenta"
-msgstr "lilla"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "cursor"
-msgstr "markør"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:105
-msgid "background"
-msgstr "baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:106
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:107
-msgid "selection"
-msgstr "markeret"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 #, fuzzy
-msgid "selected text"
-msgstr "Slettet tekst"
+msgid "Tags"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "inline completion"
-msgstr "&Indlejret"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:113
-msgid "non-unique inline completion"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:115
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "smugkigs-udsnit"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
 #, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "Bundnote"
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
 
-#: src/Color.cpp:117
-msgid "note background"
-msgstr "notat-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "kommentar"
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "TeX-information"
 
-#: src/Color.cpp:119
-msgid "comment background"
-msgstr "kommentarbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Ingen begrebsordbog tilgængelig for dette sprog!"
 
-#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
-msgstr "grånet indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Oversigt"
 
-#: src/Color.cpp:121
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "grånet indstiksbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
-#: src/Color.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "shaded box"
-msgstr "Skyggeramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "off"
+msgstr "fra"
 
-#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "branch label"
-msgstr "Gren"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Værktøjslinje \"%1$s\" tilstand sat til %2$s"
 
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
 #, fuzzy
-msgid "footnote label"
-msgstr "Bundnote"
+msgid "movable"
+msgstr "Tabel"
 
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "index label"
-msgstr "Indsæt referencemærke"
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+msgid "immovable"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
 #, fuzzy
-msgid "margin note label"
-msgstr "Gå til referencen"
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
-#: src/Color.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "URL label"
-msgstr "Etiket"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "version "
+msgstr "version "
 
-#: src/Color.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "URL text"
-msgstr "tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "unknown version"
+msgstr "ukendt version"
 
-#: src/Color.cpp:129
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Succesfuld eksport til format: %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:130
-msgid "language"
-msgstr "sprog"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Fejl under eksport til format: %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:131
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando-indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Succesfuldt prøvetryk af format: %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:675
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Fejl under prøvetrykning af format: %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommandoindstiksramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Afslut LyX"
 
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "special character"
-msgstr "specialtegn"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:994
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "LyX kunne ikke lukkes, idet dokumenter er under behandling af LyX."
 
-#: src/Color.cpp:135
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "math background"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
 
-#: src/Color.cpp:137
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Automatisk arkivering udført."
 
-#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatisk arkivering mislykkedes!"
 
-#: src/Color.cpp:139
-msgid "math frame"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke tilladt uden et åbent dokument"
 
-#: src/Color.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "matematiklinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukendt værktøjslinje \"%1$s\""
 
-#: src/Color.cpp:141
-msgid "math line"
-msgstr "matematiklinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vælg skabelonfil"
 
-#: src/Color.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
-#: src/Color.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument ikke indlæst."
 
-#: src/Color.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
-#: src/Color.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/Color.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "matematikramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:149
-msgid "caption frame"
-msgstr "billedtekstramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
-#: src/Color.cpp:150
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
-#: src/Color.cpp:151
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "sammenklappelig indstiksramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Versionsstyring opfanget."
 
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "inset background"
-msgstr "indstiksbaggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åbne dokument %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:153
-msgid "inset frame"
-msgstr "indstiksramme"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kunne ikke importere fil"
 
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjeslut-markering"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
-#: src/Color.cpp:156
-msgid "appendix marker"
-msgstr "appendiks-markering"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:157
-msgid "change bar"
-msgstr "skift bjælke"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil De overskrive dette dokument?"
 
-#: src/Color.cpp:158
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Slettet tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Overskriv dokument?"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
 
-#: src/Color.cpp:159
-msgid "Added text"
-msgstr "Tilføjet tekst"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+msgid "imported."
+msgstr "importeret."
 
-#: src/Color.cpp:160
-msgid "added space markers"
-msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
+msgid "file not imported!"
+msgstr "fil ikke importeret!"
 
-#: src/Color.cpp:161
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "top/bund-linje"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
+msgid "newfile"
+msgstr "ny-fil"
 
-#: src/Color.cpp:162
-msgid "table line"
-msgstr "tabelkant"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vælg LyX-dokument som skal indsættes"
 
-#: src/Color.cpp:163
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabel fra/til-kant"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vælg et filnavn, som dokumentet skal som"
 
-#: src/Color.cpp:165
-msgid "bottom area"
-msgstr "bundareal"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "på side <side>"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sideskift"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Omdøb"
 
-#: src/Color.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "knap-venstre"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil De overskrive dette dokument?"
 
-#: src/Color.cpp:169
-msgid "button background"
-msgstr "knap-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Gem nyt dokument?"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
 #, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "knap-baggrund"
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Luk dokument"
 
-#: src/Color.cpp:171
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiér"
 
-#: src/Color.cpp:172
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorér"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Vælg et filnavn, som dokumentet skal som"
 
-#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
-#: src/Converter.cpp:514
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:306
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#, c-format
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
-"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
-"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
-
-#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Udfører kommando: "
+"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n"
+"\n"
+"Vil De omdøbe dokumentet og prøve igen?"
 
-#: src/Converter.cpp:443
-msgid "Build errors"
-msgstr "Opygningsfejl"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Omdøb og gem?"
 
-#: src/Converter.cpp:444
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Forsøg igen"
 
-#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
+#, fuzzy
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Luk dokument"
 
-#: src/Converter.cpp:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Skjul fane"
 
-#: src/Converter.cpp:517
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
+msgid "Close document"
+msgstr "Luk dokument"
 
-#: src/Converter.cpp:573
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kører LaTeX..."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Dokument kunne ikke lukkes fordi det er under behandling af LyX."
 
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
-"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
-"$s."
-
-#: src/Converter.cpp:594
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX fejlede"
+"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n"
+"\n"
+"Ønsker De at gemme dokumentet?"
 
-#: src/Converter.cpp:596
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Uddata er tomt"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Gem nyt dokument?"
 
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
 msgstr ""
-"Layoutet er ændret fra\n"
-"%1$s til %2$s\n"
-"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
-"%3$s til %4$s"
+"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n"
+"\n"
+"Ønsker De at gemme dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gem ændret dokument?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:547
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018
 #, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+msgid "Save document?"
+msgstr "Gem dokument"
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Skrot"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3111
+#, c-format
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Vil du gemme dokumentet?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
 "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "&Overskriv"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3148
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Genindlæs eksternt-ændret dokument?"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "&Overskriv"
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Dokument kunne ikke læses"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Anullér"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Mappe er utilgængelig"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
 #, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr ""
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Åbner barnedokument %1$s..."
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Roman"
-msgstr "Ordinær"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskine"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3434
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:49
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+# , c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3507
+#, fuzzy
+msgid "Export Error"
+msgstr "Eksportér|k"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
+#, fuzzy
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Eksporterer ..."
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
-msgid "Bold"
-msgstr "Fed"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Prøvetrykker ..."
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokument ikke indlæst"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråtstillet"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3775
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/Font.cpp:57
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitæler"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle ændringer vil gå tabt. Er De sikker på at De vil gendanne den gemte "
+"udgave af dokumentet %1$s?"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
-msgid "Increase"
-msgstr "Forøg"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle ændringer vil gå tabt. Er De sikker på at De vil gendanne den gemte "
+"udgave af dokumentet %1$s?"
 
-#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
-msgid "Decrease"
-msgstr "Formindsk"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3810
+#, fuzzy
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Genindlæs gemte dokument?"
 
-#: src/Font.cpp:66
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3838
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Gemmer alle dokumenter..."
 
-#: src/Font.cpp:173
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Fremhævet %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Alle dokumenter gemt."
 
-#: src/Font.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understreget %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3886
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitæler %1$s, "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Værktøjslinjer"
 
-#: src/Font.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
 #, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Sprog: %1$s, "
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
 #, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Antal %1$s"
-
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise filen"
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s ukendt kommando!"
 
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Filen eksisterer ikke."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
+msgid "Zoom level is now %1$d%"
+msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:267
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4150
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Prøvetryk venligst dokumentet først."
 
-#: src/Format.cpp:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4166
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Kunne ikke fortsætte."
 
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Prøvetryk"
 
-#: src/Format.cpp:337
-msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/Format.cpp:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
-
-#: src/Format.cpp:361
-#, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1574
+msgid "Close File"
+msgstr "Luk fil"
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2090
+#, fuzzy
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
 
-#: src/ISpell.cpp:267
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n"
-"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2114
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Skjul fane"
 
-#: src/ISpell.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
-"Måske er den sat forkert op?"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
+msgid "Close tab"
+msgstr "Luk fane"
 
-#: src/ISpell.cpp:395
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2233
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Flyderindstillinger"
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Klik for at afkoble"
 
-#: src/ISpell.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Filtrerer layout med \"%1$s\". Tryk ESC for at fjerne filter."
 
-#: src/KeySequence.cpp:167
-msgid "   options: "
-msgstr "   indstillinger: "
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Indtast tegn for at filtrere layoutlisten."
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s"
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr " ukendt"
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
+msgid "More...|M"
+msgstr "Mere...|M"
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kører BibTeX."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+msgid "No Group"
+msgstr "Ingen gruppe"
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Flere staveforslag"
 
-#: src/LyX.cpp:101
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Føj til personlig ordbog|n"
 
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Tjek din installation."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorér alle|I"
 
-#: src/LyX.cpp:111
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Fjern fra personlig ordbog|r"
 
-#: src/LyX.cpp:115
-msgid "Done!"
-msgstr "Færdig!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
+msgid "Language|L"
+msgstr "Sprog|S"
 
-#: src/LyX.cpp:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Flere sprog ...|F"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Skjult|S"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Ingen åbne dokumenter>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Endnu ingen gemte bogmærker>"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Vis (andre formater)|f"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Opfrisk (andre formater)|p"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Vis [%1$s]|V"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Opfrisk [%1$s]|O"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Ingen selvskabte indstik angivet!"
 
-#: src/LyX.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
 #, fuzzy
-msgid "Cannot remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "<Intet åbent dokument>"
 
-#: src/LyX.cpp:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hoveddokument"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andre lister"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "<Tom indholdsfortegnelse>"
 
-#: src/LyX.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "Å&bn ny gruppe..."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Andre værktøjslinjer"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Ingen grene angivet for dokument!"
 
-#: src/LyX.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Register-/Indeksliste|R"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Register-/Indeksord|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
 #, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Register/Indeks: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:486
-msgid "No textclass is found"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Register-/Indeksord (%1$s)"
 
-#: src/LyX.cpp:487
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Ingen litteraurreference i område!"
 
-#: src/LyX.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Ingen litteraturreferencer valgt!"
 
-#: src/LyX.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
 #, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Forfattere"
 
-#: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
 #, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Om LyX"
-
-#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
-
-#: src/LyX.cpp:765
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Gennemtving &versaler"
 
-#: src/LyX.cpp:766
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"\"%1$s\"\n"
-"Make sure that this path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
-"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n"
-"%1$s. Sørg for at denne\n"
-"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: src/LyX.cpp:849
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
 #, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Ingen litteraurreference i område!"
 
-#: src/LyX.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
 #, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
+msgid "%1$s (dynamic)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:855
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
-
-#: src/LyX.cpp:857
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:861
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:866
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+msgid "static[[Quotes]]"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:938
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/LyX.cpp:942
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
-
-#: src/LyX.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
 msgstr ""
-"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
-"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
-"\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
-"\t-userdir mappe     forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
-"\t-sysdir mappe      forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
-"                  vælg dele, der skal afluses.\n"
-"                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
-"\t-x [--execute] kommando\n"
-"                  hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
-"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
-"\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
-"Se LyX's manualside for flere detaljer."
-
-#: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Brugermappe: "
 
-#: src/LyX.cpp:994
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
 
-#: src/LyX.cpp:1005
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Brugermappe: "
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/LyX.cpp:1006
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Environment (%1$s)"
+msgstr "Gather-miljø"
 
-#: src/LyX.cpp:1017
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Næste kommando"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)"
 
-#: src/LyX.cpp:1018
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Eksport %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1029
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Ingen handling angivet!"
 
-#: src/LyX.cpp:1042
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "&Find"
 
-#: src/LyX.cpp:1047
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Eksport %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:113
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kører \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importér %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:124
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Opfrisk %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Vis %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+msgid "space"
+msgstr "mellemrum"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
 msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
 msgstr ""
+"LyX yder ikke LaTeX-støtte for filnavne indeholdende nogen af disse tegn:\n"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:137
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:305
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kunne ikke opfriske TeX-information"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
-"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n"
-"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:306
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Script'et `%1$s' mislykkedes."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukendt funktion."
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:550
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle filer "
 
-#: src/LyXFunc.cpp:391
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Intet at gøre"
+#: src/insets/Inset.cpp:89
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Litteraturreference"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:410
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukendt funktion"
+#: src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "Float"
+msgstr "Flydende element"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Kommando deaktiveret"
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+msgid "Box"
+msgstr "Ramme"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:423
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Vandret afstand"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:633
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+#: src/insets/Inset.cpp:164
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Vandret, matematisk afstand"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:642
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/LyXFunc.cpp:661
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
-"\n"
-"Vil du gemme dokumentet?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gem ændret dokument?"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Nøgler skal være unikke!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:679
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
-"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
-"Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:682
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
 msgstr ""
-"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
-"udgave af dokumentet %1$s?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:801
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gendan gemte dokument?"
-
-# , c-format
-#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:161
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Gendan"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1025
-#, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Åbn databaser?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Fortsæt"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1418
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-dannet litteraturliste"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-dannet litteraturliste"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databaser:"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1734
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "Style File:"
+msgstr "Form-fil:"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1755
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+msgid "Lists:"
+msgstr "Lister:"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+msgid "included in TOC"
+msgstr "inkluderet i indholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2419
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2423
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
-"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
+msgid "Options: "
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2431
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
-"hvad du måtte skrive."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2435
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
-"efter skift af klasse."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "simple frame"
+msgstr "enkel ramme"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2439
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "frameless"
+msgstr "rammeløs"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2446
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
-"samme mappe, som den originale fil."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "enkel ramme, sideskift"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2450
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oval, tynd"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2454
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oval, tyk"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2458
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "drop shadow"
+msgstr "kasteskygge"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+msgid "shaded background"
+msgstr "skyggelagt baggrund"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+msgid "double frame"
+msgstr "dobbelt ramme"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+msgid "non-active"
+msgstr "ikke-aktiv"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2462
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
 msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
-"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
-"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2472
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+msgid "Branch: "
+msgstr "Gren: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Gren (kun barn): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Gren (kun barn): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Gren (udefineret): "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Opfrisk hoveddokument"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#, c-format
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
 msgstr ""
-"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
-"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2476
-msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2480
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Ingen litteraturliste angivet!"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2491
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
 msgstr ""
-"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
-"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2495
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "LaTeX-kommando: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2499
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "InsetCommand-fejl: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2503
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Angiv standard-papirformat."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Ukompatibelt kommandonavn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2507
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
-"efter at ændringen er gennemført.)."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "InsetCommandParams-fejl: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2511
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "InsetCommandParams: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2515
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
-"startet fra."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Ukendt parameternavn: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2520
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Mangler \\end_inset på dette punkt: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2524
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Ikke-kodebare tegn"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2528
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
+#, c-format
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
 msgstr ""
-"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
-"engelske sprog."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2535
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2544
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
-"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
-"tastatur."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "FEJL: Ukendt flydende elementtype: %1$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2548
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
-"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
+msgid "float"
+msgstr "flydende element"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2552
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
+msgid "float: "
+msgstr "flyder: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2556
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "flyder: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2560
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
-"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
-"det andet sprog."
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (sideværs)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2564
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydende elementtype!"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2568
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX kan ikke danne en liste af %1$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2572
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
+msgid "footnote"
+msgstr "fodnote"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2576
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#, c-format
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
 msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+"Kunne ikke kopiere filen\n"
+"%1$s\n"
+"til den midlertidige mappe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2580
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
-"standardsproget."
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Ingen konvertering af %1$s nødvendig alligevel"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2584
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Grafikfil: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "&Generér henvisning"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2588
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2592
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+msgid "email"
+msgstr "e-post"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2596
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+msgid "file"
+msgstr "fil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2600
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Hyperlink (%1$s) til %2$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2605
-msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Råtekst indtastning/indlæsning"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2609
-msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Råtekst indtastning/indlæsning*"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2613
-msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Inkludér (ekskluderet)"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ukendt"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2617
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekursiv input"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr "Forsøgte at inkludere filen %1$s i sig selv! Ignorerer inklusion."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#, c-format
 msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
 msgstr ""
+"Kunne ikke indlæse inkluderet fil\n"
+"`%1$s'\n"
+"Kontrollér venligst om den reelt eksisterer."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "Error: "
+msgstr "Pil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2621
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#, c-format
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"har tekstklassen `%2$s'\n"
+"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2625
-msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Forskellige tekstklasser"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2629
-msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
 msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"har tekstklassen `%2$s'\n"
+"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2633
-msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2637
-msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
 msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
+"anvender modul `%2$s'\n"
+"der ikke anvendes i forældrefilen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2641
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modul ikke fundet"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Den inkluderede fil `%1$s' blev ikke eksporteret korrekt.\n"
+"Advarsel: LaTeX-eksport er højst sandsynlig ufuldstændig."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Ikke-understøttet inklusion"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#, c-format
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
 msgstr ""
+"LyX ved ikke hvordan det inkluderer ikke-LyX-filer under dannelse af HTML-"
+"output. Problematisk fil:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Register-/Indekssortering mislykkedes"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2653
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#, c-format
 msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"LyX's automatiske register-/indekssorteringsalgoritme fik\n"
+"problemer med ordet '%1$s'.\n"
+"Angiv venligst sorteringen af dette ord manuelt, som\n"
+"forklaret i brugervejledningen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2657
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Register-/Indeksord"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2661
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Ukendt register-/indekstype"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2665
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+msgid "All indexes"
+msgstr "Alle registre/indices"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2669
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "subindex"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#, c-format
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Information vedr. %1$s '%2$s'"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2677
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "Mangler \\end_inset ved dette punkt."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2681
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+msgid "undefined"
+msgstr "udefineret"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2685
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
-"filnavnet på DVI-filen."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2689
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+msgid "no"
+msgstr "nej"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2693
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Udskriv i bredformat."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+msgid "No version control"
+msgstr "Ingen versionsstyring"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2697
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Mærkenavne skal være unikke!"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2701
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
-"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
+"Mærket %1$s eksisterer allerede,\n"
+"det vil blive ændret til %2$s."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2705
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Angiv papirets dimensioner."
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUBLET: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2709
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Angiv papirformat."
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "ikke flere lstline-skilletegn tilgængelige"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2713
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:258
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Løber tør for skilletegn"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2717
+#: src/insets/InsetListings.cpp:259
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
-"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
-"på denne fil med det givne navn og parametre."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2721
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Ikke-kodebare tegn i listings-indstik"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#, c-format
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
 msgstr ""
-"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
-"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2725
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
-"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2729
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "En værdi forventes."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
-"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
-"bestemt printer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2733
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Angiv venlist sand eller falsk."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Kun sand eller falsk er tilladt."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Angiv venligst et heltal."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Et heltal forventes."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Angiv venlist et LaTeX-længde-udtryk"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2737
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Ugyldigt LaTeX-længde-udtryk."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Angiv venlist et LaTeX-længde-udtryk"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Ugyldigt LaTeX-længde-udtryk."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Angiv venligst en af %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Prøv en af %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Jeg gætter på De mener %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Angiv venligst en eller flere af '%1$s'."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2745
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Burde bestå af en eller flere af %1$s."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2749
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
-"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
-"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
+"Anvend \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily eller noget lignende"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2755
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 msgstr ""
-"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller "
+"delmængde af trblTRBL"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2764
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
-"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
-"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2768
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
-"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller "
+"delmængde af trblTRBL"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2773
-#, no-c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
-"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
-"samme størrelser som på papir."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2777
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311
+msgid "Previously defined color name as a string"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2781
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
-"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
-"out\". Kun for avancerede brugere."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2788
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2792
-#, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Forvent et tal - muligvis med en * før tallet"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2796
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:750
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
-"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
-"du afslutter LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2800
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:437
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2810
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:443
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
 msgstr ""
-"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
-"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2823
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+msgid "default: _minted-<jobname>"
 msgstr ""
-"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
-"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
-"alle ordbøger."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2827
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:743
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2831
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:753
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2838
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
 msgstr ""
-"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
-"\")"
-
-#: src/LyXVC.cpp:91
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument ikke gemt"
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
-
-#: src/LyXVC.cpp:118
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
-
-#: src/LyXVC.cpp:119
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
-
-#: src/LyXVC.cpp:134
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
-
-#: src/LyXVC.cpp:137
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ingen log-besked)"
-
-#: src/LyXVC.cpp:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759
+msgid "A latex name such as \\small"
 msgstr ""
-"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n"
-"\n"
-"Vil du gendanne den gemte udgave?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:160
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
-
-#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1560
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1561
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:790
 msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
-#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX-version "
-
-#: src/Paragraph.cpp:2030 src/insets/InsetListings.cpp:183
-#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "specialtegn"
-
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:813
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:146
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ukendt indstik"
-
-#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Skift sporing"
-
-#: src/Text.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:829
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:240
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukendt symbol"
-
-#: src/Text.cpp:522
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:833
+msgid "For PHP only"
 msgstr ""
-"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
-"Selvstudium."
 
-#: src/Text.cpp:533
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:836
+msgid "The style used by Pygments"
 msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
-#: src/Text.cpp:1343
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Skift sporing|k"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:849
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1349
-msgid "Change: "
-msgstr "Ændring: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:856
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1353
-msgid " at "
-msgstr " på "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:873
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1363
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:889
 #, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Skrift: %1$s"
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Tilgængelige listing parametre er %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1368
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:892
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Dybde: %1$s"
-
-#: src/Text.cpp:1374
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", mellemrum: "
-
-#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvanden"
-
-#: src/Text.cpp:1386
-msgid "Other ("
-msgstr "Andet ("
-
-#: src/Text.cpp:1395
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Indstik: "
-
-#: src/Text.cpp:1396
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Afsnit: "
-
-#: src/Text.cpp:1397
-#, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Indstik: "
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/Text.cpp:1398
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Placering: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/Text.cpp:1404
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/Text.cpp:1406
-msgid ", Boundary: "
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:919
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:373
-#, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Gå til næste ændring"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
 
-#: src/Text2.cpp:413
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Intet at indeksere!"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Sideskift"
 
-#: src/Text2.cpp:415
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Ryd side"
 
-#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikredigering"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Ryd opslag (dobbeltside)"
 
-#: src/Text3.cpp:797
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
-#: src/Text3.cpp:1038
-msgid "Layout "
-msgstr "Layout "
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Nomenklatur/ordliste-symbol: "
 
-#: src/Text3.cpp:1039
-msgid " not known"
-msgstr " ukendt"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrivelse: "
 
-#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Sortering: "
 
-#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Afsnitslayout ændret"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+msgid "note"
+msgstr "note"
 
-#: src/TextClass.cpp:140
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
-msgid "Plain Layout"
-msgstr "Sidelayout"
+msgid "Phantom"
+msgstr "Fantom"
 
-#: src/TextClass.cpp:571
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Missing File"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HFantom"
 
-#: src/TextClass.cpp:572
-msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VFantom"
 
-#: src/TextClass.cpp:575
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
 #, fuzzy
-msgid "Corrupt File"
-msgstr "Kort titel"
+msgid "phantom"
+msgstr "fantom"
 
-#: src/TextClass.cpp:576
-msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "hphantom"
+msgstr "hfantom"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
 #, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Begrebsordbog"
+msgid "vphantom"
+msgstr "vfantom"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
 #, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
 msgstr ""
 
-#: src/VCBackend.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Revision control error."
-msgstr "Versionsstyring"
-
-#: src/VCBackend.cpp:47
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
 #, c-format
-msgid ""
-"Please check you have installed the program called in\n"
-"'%1$s'."
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
 msgstr ""
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standardafstand:|#a"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "tekst"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "tekst"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "MediumAfstand"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "ØDELAGT: "
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "StorAfstand"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/VSpace.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Lodret:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+msgid "Equation"
+msgstr "Ligning"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+msgid "EqRef: "
+msgstr "FormelRef: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sidetal"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Sidetal som tekst"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "TextPage: "
+msgstr "TekstSide: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard + tekstside"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+tekst: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formateret"
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "&Beskyt:"
+msgid "Format: "
+msgstr "Format: "
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Reference"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 #, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gendan gemte dokument?"
+msgid "NameRef: "
+msgstr "Navn:"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "E&rstat"
+msgid "Label Only"
+msgstr "Mærkefarve"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+msgid "Label: "
+msgstr "&Mærkat:"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+msgid "subscript"
+msgstr "sænket"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+msgid "superscript"
+msgstr "hævet"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Beskyttet mellemrum"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Fast mellemrum"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dobbelt, fast mellemrum"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+msgid "Enspace"
+msgstr "E&rstat"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+msgid "Enskip"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n"
-"\n"
-"Vil du oprette et nyt dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Opret nyt dokument?"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Beskyttet vandret udfyldning"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
-msgid "&Create"
-msgstr "&Opret"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vandret udfyldning (prikker)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vandret udfyldning (streg)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vandret udfyldning (venstre-pil)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vandret udfyldning (højre-pil)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vandret udfyldning (opadvendt, krøllet parentes)"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vandret udfyldning (nedadvendt, krøllet parentes)"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Den angivne dokumentskabelon\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke indlæses."
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vandret mellemrum (%1$s)"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Beskyttet, vandret mellemrum (%1$s)"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:387
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Ukendt indholdsfortegnelse-type"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
 #, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Undersektion"
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "fil ikke importeret!"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:393
-msgid "\\roman{enumiii}."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "markeret"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
-#, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Meningsløs: "
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Udvalgsstørrelse bør passe med klippebrættets indhold."
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
+msgid "wrap: "
+msgstr "ombryd: "
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "&Matematik"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+msgid "wrap"
+msgstr "ombryd"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings &1"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Not shown."
+msgstr "Ikke vist."
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings &2"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Indæser..."
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings &3"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings &4"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Indlæst i hukommelsen. Danner pixmap..."
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
-msgid "Directories"
-msgstr "Mapper"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Skalerer osv..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Parat til at vise"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "No file found!"
+msgstr "Ingen fil fundet!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2008 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX-holdet"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fejl under dannelse af pixmap"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
-"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
-"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
-"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
-"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+msgid "No image"
+msgstr "Intet billede"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-version "
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Indlæser prøvetryk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Brugermappe: "
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Prøvetryk klart"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid "User directory: "
-msgstr "Brugermappe: "
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Prøvetryk mislykkedes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc[[unit of measure]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu[[unit of measure]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
-#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Afslut|A"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
-"ikke gendefineret"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
-#, fuzzy
-msgid "The current document was closed."
-msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Tekstbredde %"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonnebredde %"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Sidebredde %"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Linjebredde %"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
-#, fuzzy
-msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Teksthøjde %"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Litteraturliste-indgang"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Sidehøjde %"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/lengthcommon.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Linjebredde %"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|#d#D"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search error"
+msgstr "Søgefejl"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+#: src/lyxfind.cpp:128
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Søgestrengen er tom"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+msgid ""
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
+msgid "String not found."
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
+#: src/lyxfind.cpp:400
+msgid "String found."
+msgstr "Streng fundet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Ingen kant tegnet"
+#: src/lyxfind.cpp:402
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Streng er blevet erstattet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:405
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d strenge er blevet erstattet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Oval ramme, tynd"
+#: src/lyxfind.cpp:1535
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Ugyldigt regulært udtryk!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Oval ramme, tyk"
+#: src/lyxfind.cpp:1540
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:1544
+msgid "Match found!"
+msgstr "Streng fundet!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "notat-baggrund"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke tilføje lodrette gitterlinjer i '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
-msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ingen lodrette gitterlinjer i 'cases': egenskab %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Ændring af antallet af kolonner forbudt i 'cases': egenskab %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
-msgid "Total Height"
-msgstr "Total højde"
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Farver"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "&Udsmykning:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Rammeindstillinger"
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Gather-miljø"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Grenindstillinger"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Markør ikke i tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktiveret"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
+msgid "Only one row"
+msgstr "Kun en række"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
-msgid "Color"
-msgstr "Farver"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
+msgid "Only one column"
+msgstr "Kun en kolonne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Ingen hline at slette"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Ingen vline at slette"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Ukendt tabel-egenskab '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Ændret af:"
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Ugyldigt math-miljø"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
-msgid "No change"
-msgstr "Uændret"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+msgid "No number"
+msgstr "Intet nummer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af rækker i '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
-msgid "Underbar"
-msgstr "Underlinje"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-msgid "Noun"
-msgstr "Navneord"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Automatisk korrektion fra ('!' for at slå til)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen farve"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Regulære-udtryk-redigerings-tilstand"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "Red"
-msgstr "Gendan"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Automatisk korrektion til (<mellemrum> for at slå fra)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkis"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Vis %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Kan ikke ændre vandret justering i '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
 #, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Nøgle"
+msgid "optional"
+msgstr "valgfri"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
-msgid "LinkBack PDF"
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
+msgid "math macro"
+msgstr "matematikmakro"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Matematikmakroer"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
-msgid "PDF"
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
+"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/output_latex.cpp:1360
 #, fuzzy
-msgid "pasted"
-msgstr "Indsæt"
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "In&dryk afsnit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/output_latex.cpp:1361
 #, c-format
-msgid "%1$s Files"
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annulleret."
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Referencer: "
+
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Færdig!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/support/Package.cpp:526
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "&Overskriv"
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#: src/support/Package.cpp:527
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
-msgid "Next command"
-msgstr "Næste kommando"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
-msgid "big[[delimiter size]]"
+#: src/support/Package.cpp:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
+
+#: src/support/Package.cpp:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/support/Package.cpp:743
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/support/Package.cpp:767
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
+#: src/support/Package.cpp:769
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Ingen"
+#: src/support/Systemcall.cpp:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s er endnu ikke blevet gemt.\n"
+"\n"
+"Ønsker De at gemme dokumentet?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "Stop command?"
+msgstr "datokommando"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Hold parvis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
-msgid "Latin Modern Roman"
+#: src/support/Systemcall.cpp:410
+msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Ordinær"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "General information"
+msgstr "Generel information"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Plade"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Klargøring af programmet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "GUI handling"
+msgstr "GUI håndtering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Ordinær"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Tilpasset tastaturdefinition"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX-dannelse/-kørsel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigeringsværktøj"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Font handling"
+msgstr "Skrift-håndtering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Helvetica"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionsstyring"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "External control interface"
+msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-msgid "Bera Sans"
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Undo/Redo mechanism"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Øverst til højre"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "User commands"
+msgstr "Brugerkommandoer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX-Lexer'en"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskine"
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Afhængighedsoplysning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopier"
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-indstik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer benyttet af LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-msgid "LuxiMono"
-msgstr ""
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/support/debug.cpp:63
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Skrivemaskine"
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentindstillinger"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Skift sporing"
+
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
-msgid "Length"
-msgstr "Længde"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-msgid " (not installed)"
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Scrolling debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "matematikmakroer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalitet/Internationalisering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Udvalg kopiér/sæt-ind-mekanisme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
-msgid "plain"
-msgstr "simpel"
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Søg og erstat-mekanisme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
-msgid "headings"
-msgstr "hoveder"
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Udviklernes generelle fejlsporingsbeskeder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: src/support/debug.cpp:75
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/support/debug.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Fejlsporer '%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
+msgid ""
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX fejlede"
+#: src/support/lassert.cpp:70
+msgid ""
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#: src/support/lassert.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Warning!"
+msgstr "Eksport advarsel!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: src/support/lassert.cpp:80
+msgid ""
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: src/support/lassert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Læsefejl"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
+#: src/support/lassert.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Tabelundertekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
+#: src/support/os_win32.cpp:504
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systemfil ikke fundet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummereret"
+#: src/support/os_win32.cpp:505
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+"Ude af stand til at indlæse shfolder.dll\n"
+"Installér venligst."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Optræder i indhold"
+#: src/support/os_win32.cpp:510
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systemfunktion ikke fundet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
+#: src/support/os_win32.cpp:511
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Ude af stand til at finde SHGetFolderPathA i shfolder.dll\n"
+"Kan ikke fortsætte. Beklager."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukendt bruger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tilgængelig: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokument&klasse"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekstlayout"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Teorem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sidemarginer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&Nøgle:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 #, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Property"
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Brug BibTeX's normale, numeriske former"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
-#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematikindstillinger"
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "&Normale (numeriske)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Placering af flydere"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug natbib-formerne ifm. naturvidenskabelige og kunstakademiske værker."
+#~ "Yderligere parametre indstilles under dokumentklasse."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkttegn"
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
-msgid "Branches"
-msgstr "Grene"
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib&stil:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Brug jurabib-formerne ifm. jura og humaniora"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-#, fuzzy
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "Layout|L"
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
 #, fuzzy
-msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
-msgid "Local layout file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Vælg en BibTeX-form"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the document directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databa&ser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
 #, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Tekstlayout"
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Find reference"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Pil"
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "F&ind:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr "Indtast søgetekst og tryk Retur eller klik på Find"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
-#, fuzzy
-msgid "Select master document"
-msgstr "Gem dokument"
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Klik eller tryk Retur i søgefeltet for at søge"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-#, fuzzy
-msgid "LyX Files (*.lyx)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Find"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
 #, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Søgefelt:"
 
-# , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Referencetyper:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Tekst der placeres før referencen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Tekst der placeres efter referencen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Vis alle forfattere"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
 #, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Formater"
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "&Komplet forfatterliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Gennemtving versaler i reference"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "St&ørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&E-post"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
 #, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Sidelayout"
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Forstørrelse %:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
 #, fuzzy
-msgid "Not Found"
-msgstr "Ikke vist."
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "Mærkning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "Referencer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
 #, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge (uden hensyn til store/små "
+#~ "bogstaver, medmindre det angives ved afkrydsning)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Sortér"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nederst til venstre"
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Sortér mærker i alfabetisk rækkefølge mht. store/små bogstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Venstre basislinje"
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Stor&e/små bogstaver"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Top center"
-msgstr "Øverst midt for"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Nederst midt for"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Standardafstand"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Center-basislinje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Reference"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til højre"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Eksempel:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til højre"
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Eksempler:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Højre basislinje"
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Undereksempel:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skalering%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "Vis kode|k"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markér ekstern fil"
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Almindeligt citationstegn|c"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Enkelt citationstegn|E"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Former"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vælg grafikfil"
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Simpel tekst (image)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Simpel tekst (Xfig output)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "date (output)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
-msgid ""
-"Insert the spacing even after a line break.\n"
-"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
-"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
-msgstr ""
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "datokommando"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
-msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokument"
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "knap-ramme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Ændring: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " på "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "unknown"
-msgstr " ukendt"
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcut"
-msgstr "&Genvej:"
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "``tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "shortcuts"
-msgstr "&Genvej:"
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "''tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr ""
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr ",,tekst`` (dansk standard)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "package"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "textclass"
-msgstr "Emneklasse"
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "<<tekst>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "menu"
-msgstr "mu"
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr ">>tekst<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "icon"
-msgstr "på"
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "buffer"
-msgstr "blå"
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Hop tilbage"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "Fortryd"
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Hop til mærke"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Tegn: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "sprog"
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kodepunkt: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "LaTeX-kode"
+
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "DocBook-kode"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Intet billede"
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Literate-kode"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-log"
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (versionsstyring, låser)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
-#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (versionsstyring)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog"
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (ændret)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Gren (%1$s): %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil."
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Udef: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Mangler inkluderet fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematik-matrice"
+#~ msgid "Export failure"
+#~ msgstr "Eksport-fejl"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Formodning"
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "Inds&tillinger:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Noteindstillinger"
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Kan ikke tilføje vandrette gitterlinjer i '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#~ msgstr "Indre ramme -- nødvendig for fast bredde & linjeskift"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+#~ msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "System-bind|#S#s"
+#~ msgid "Don't un&zip on export"
+#~ msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
+
+#~ msgid "Document &class"
+#~ msgstr "Dokument&klasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Bruger-bind|#U#u"
+#~ msgid "Printer Command Options"
+#~ msgstr "Kommando-tilvalg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "Fil&endelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
 #, fuzzy
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#~ msgid "Option used to print to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Uddata"
+#~ msgid "Print to &file:"
+#~ msgstr "Udskriv til fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
 #, fuzzy
-msgid "File Handling"
-msgstr "Skrifttype-håndtering"
+#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
+#~ "bestemt printer."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set &printer:"
+#~ msgstr "Til p&rinter:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatur"
+#~ msgid "Spool &printer:"
+#~ msgstr "Foran pr&inter:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
 #, fuzzy
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Billedtekst"
+#~ msgid "Spool co&mmand:"
+#~ msgstr "Udskrift&kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skærmskrifter"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option used to reverse page order."
+#~ msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&verse pages:"
+#~ msgstr "&Omvendt:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Number of copies:"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
 #, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Vælg skabelonfil"
+#~ msgid "Option used to set number of copies."
+#~ msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Option used to print a range of pages."
+#~ msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vælg midlertidig mappe"
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Sam&let:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "Si&deinterval:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vælg dokumentmappe"
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "&Ulige sider:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "&Lige sider:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrol"
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "&Ekstra indstillinger:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+#~ msgstr "Send uddata til en given printer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adapt &output to printer"
+#~ msgstr "Send uddata til printeren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#~ msgid "Name of the default printer"
+#~ msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (bibliotek)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default &printer:"
+#~ msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek)"
+#~ msgid "Printer co&mmand:"
+#~ msgstr "Printerko&mmando:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertering"
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Sider"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
-msgid "File formats"
-msgstr "Filformater"
+#~ msgid "Page number to print from"
+#~ msgstr "Udskriv fra sidetal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
-#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formater"
+#~ msgid "Page number to print to"
+#~ msgstr "Udskriv indtil sidetal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
-"konverteringsprogrammet fra listen først."
+#~ msgid "Print all pages"
+#~ msgstr "Udskriv alle sider"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fro&m"
+#~ msgstr "&Fra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
-msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr ""
+#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
+#~ msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#~ msgid "Print &even-numbered pages"
+#~ msgstr "Udskriv kun &lige sider"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2512
-msgid "User interface"
-msgstr "Brugerflade"
+#~ msgid "Print in reverse order"
+#~ msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Indgang"
+#~ msgid "Re&verse order"
+#~ msgstr "Omvendt &rækkefølge"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Genvej:"
+#~ msgid "Copie&s"
+#~ msgstr "Kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funktioner"
+#~ msgid "Number of copies"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "&Genvej:"
+#~ msgid "Collate copies"
+#~ msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "S&aml"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115
-#, fuzzy
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Mathematica"
+#~ msgid "Send output to the printer"
+#~ msgstr "Send uddata til printeren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119
 #, fuzzy
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Fejl i hovedet"
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "P&rinter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr ""
+#~ msgid "Send output to the given printer"
+#~ msgstr "Send uddata til en given printer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
-#, fuzzy
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#~ msgid "Send output to a file"
+#~ msgstr "Send uddata til en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
-#, fuzzy
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Gendan"
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Lang tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2395
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr ""
+#~ msgid "Separate paragraphs with"
+#~ msgstr "Separér tekststykker med"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
 #, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ukendt funktion."
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
+#~ msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lists"
+#~ msgstr "Lister:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403
-msgid "Shortcut is already defined"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top Line|n"
+#~ msgstr "Topkant|T"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Føj en ny gren til listen"
+#~ msgid "Bottom Line|i"
+#~ msgstr "Bundkant|B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#~ msgid "Print...|P"
+#~ msgstr "Udskriv...|U"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vælg bind-fil"
+#~ msgid "A bitmap file.\n"
+#~ msgstr "En bitmap-fil.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not print the document %1$s.\n"
+#~ "Check that your printer is set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
+#~ "Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vælg brugerfladefil"
+#~ msgid "Print document failed"
+#~ msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
-#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Alle filer (*)"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory"
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vælg tastaturudlægning"
+#~ msgid "Unknown document class"
+#~ msgstr "Ukendt dokumentklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#~ msgstr "Bruger den normale dokumentklasse, da %1$s-klassen er ukendt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vælg personlig ordliste"
+#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ikke istand til at parse \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651
-msgid "*.pws"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
+#~ msgstr "Ikke-genkendeligt mål \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+#~ msgid "Error exporting to DVI."
+#~ msgstr "Fejl under eksport til DVI."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
-msgid "Print Document"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#~ msgid "Error running external commands."
+#~ msgstr "Fejl under kørsel af eksterne kommandoer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
-msgid "Print to file"
-msgstr "Udskriv til fil"
+#~ msgid "Included File Invalid"
+#~ msgstr "Inkluderet fil ikke gyldig"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
+#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Krydshenvisning"
+#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+#~ msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbage"
+#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+#~ msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
-msgid "Jump back"
-msgstr "Hop tilbage"
+#~ msgid ""
+#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+#~ "environment variable PRINTER."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen "
+#~ "PRINTER."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Hop til reference"
+#~ msgid "The option to print only even pages."
+#~ msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#~ msgid ""
+#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
+#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog "
+#~ "før filnavnet på DVI-filen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#~ msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
+#~ msgid "The option to print only odd pages."
+#~ msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+#~ msgstr ""
+#~ "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Stavekontrol"
+#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#~ msgstr "Indstillingen for at udskrive siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
-"Måske er den sat forkert op."
+#~ msgid ""
+#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
+#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
+#~ "and arguments."
+#~ msgstr ""
+#~ "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat "
+#~ "udskriftsprogram på denne fil med det givne navn og parametre."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
-"Måske blev den dræbt."
+#~ msgid ""
+#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
+#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
+#~ "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
+#~ "bestemt printer."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$s ord tjekket."
+#~ msgid ""
+#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+#~ "command."
+#~ msgstr ""
+#~ "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
-msgid "One word checked."
-msgstr "Èt ord tjekket."
+#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+#~ msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontrol fuldført"
+#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
+#~ msgstr "Ukendt forfatterindeks for ændring: %1$d\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "BibTeX-stile"
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Sort"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Supplement"
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Hvid"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "Red"
+#~ msgstr "Rød"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Green"
+#~ msgstr "Grøn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "&Udvidelse:"
+#~ msgid "Blue"
+#~ msgstr "Blå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cyan"
+#~ msgstr "Turkis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Magenta"
+#~ msgstr "Magenta"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Yellow"
+#~ msgstr "Gul"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print Document"
+#~ msgstr "Udskriv dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#~ msgid "Print to file"
+#~ msgstr "Udskriv til fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
+#~ msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Undervariant"
+#~ msgid "Open Navigator..."
+#~ msgstr "Åbn navigatør..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Insettext/tabular messages"
+#~ msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Brev"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skalerer osv..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Kannada"
-msgstr "Canadisk"
+#~ msgid "&Vertical factor:"
+#~ msgstr "&Lodret afstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Horizintal factor:"
+#~ msgstr "Vandret linje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "Lao"
-msgstr "Layout "
+#~ msgid "Rotation"
+#~ msgstr "Notation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Thai"
+#~ msgid "&Rotation:"
+#~ msgstr "Notation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
+#~ "hebraisk og arabisk)."
+
+#~ msgid "___"
+#~ msgstr "___"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Georgian"
-msgstr "Tysk"
+#~ msgid "EndOfSlide"
+#~ msgstr "Slide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+#~ msgid "--Separator--"
+#~ msgstr "--Separator--"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "&Udvidelse:"
+#~ msgid "--- Separate Environment ---"
+#~ msgstr "Gather-miljø"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+#~ msgid "TeX Code|X"
+#~ msgstr "TeX-kode|X"
+
+#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
+#~ msgstr "LyX-1.3.x-dokumenter (*.lyx13)"
+
+#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
+#~ msgstr "LyX-1.4.x-dokumenter (*.lyx14)"
+
+#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
+#~ msgstr "LyX-1.5.x-dokumenter (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
+#~ msgstr "LyX-1.6.x-dokumenter (*.lyx16)"
+
+#~ msgid "Sco&pe"
+#~ msgstr "&Område:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Generel information"
+#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
+#~ msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Hævet|H"
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Simpel tekst, saml linjer|j"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Ned"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split Environment|l"
+#~ msgstr "Splitmiljø|p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
+#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Antal rækker"
+#~ msgid "Alternative Theorem String"
+#~ msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 #, fuzzy
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica"
+#~ msgid "Alternative theorem string"
+#~ msgstr "Alternativ tilknytning:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Diverse"
+#~ msgid "Key Words."
+#~ msgstr "Nøgleord."
+
+#~ msgid "Scrap"
+#~ msgstr "Scrap"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 #, fuzzy
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Formodning"
+#~ msgid "End Multiple Columns"
+#~ msgstr "&Flerkolonne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+#~ msgstr "da"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Rammeindstillinger"
+#~ msgid "Use AMS &math package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Taksigelser"
+#~ msgid "Use esint package &automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 #, fuzzy
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Kursiv tekstform"
+#~ msgid "Use &esint package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Diverse"
+#~ msgid "Use math&dots package automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings &1"
+#~ msgid "Use mathdo&ts package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
+#~ msgstr "Benyt AMS-matematikpakken a&utomatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use mh&chem package"
+#~ msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+#~ msgid "&First:"
+#~ msgstr "F&ørste:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 #, fuzzy
-msgid "Katakana"
-msgstr "Catalansk"
+#~ msgid "Default Decimal &Point:"
+#~ msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Sidens bund"
+#~ msgid "Default paper si&ze:"
+#~ msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#~ msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Kanbun"
-msgstr ""
+#~ msgid "Table w&idth:"
+#~ msgstr "Tabelbr&edde:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#~ msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+#~ msgid "institute mark"
+#~ msgstr "institutmærke"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Fig. ---"
+#~ msgstr "Fig. ---"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+#~ msgid "Computing Review Categories"
+#~ msgstr "Computing Review-kategorier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOn"
+#~ msgstr "LatinTil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin on"
+#~ msgstr "Latin til"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+#~ msgid "LatinOff"
+#~ msgstr "LatinFra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin off"
+#~ msgstr "Latin fra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
+#~ msgstr "Ramme (uden hoved/fod/sidebarer)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+#~ msgid "EndFrame"
+#~ msgstr "SlutRamme"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "________________________________"
+#~ msgstr "________________________________"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Institute mark"
+#~ msgstr "Institutmærke"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maintext"
+#~ msgstr "Plade"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "E&rstat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Space:"
+#~ msgstr "E&rstat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Kopier:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
-msgid "Specials"
-msgstr "Specialpost"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "markeret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Table Caption"
+#~ msgstr "Tabelundertekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+#~ msgid "Captionabove"
+#~ msgstr "Billedtekstover"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Sidetal"
+#~ msgid "Captionbelow"
+#~ msgstr "Billedtekstunder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+#~ msgid "opt"
+#~ msgstr "par"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#~ msgid "Settings...|g"
+#~ msgstr "Indstillinger...|I"
+
+#~ msgid "Braille Manual|B"
+#~ msgstr "Braille-manual|B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "Gothic"
-msgstr "Skotsk"
+#~ msgid "LilyPond Manual|P"
+#~ msgstr "LilyPond-musik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linguistics Manual|L"
+#~ msgstr "Lingvistik-manual|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
+#~ msgstr "Flerkolonne-manual|k"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
-msgid "Deseret"
-msgstr "Nulstil"
+#~ msgid "Sweave Manual|S"
+#~ msgstr "Sweave|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Shavian"
-msgstr "Kroatisk"
+#~ msgid "Rotate cell"
+#~ msgstr "Rotér celle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS arrows"
+#~ msgstr "AMS-pile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Korollar"
+#~ msgid "AMS relations"
+#~ msgstr "AMS-relationer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS operators"
+#~ msgstr "AMS-operatorer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS miscellaneous"
+#~ msgstr "AMS-diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diverse AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Arrows"
+#~ msgstr "AMS-pile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Relations"
+#~ msgstr "AMS-relationer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+#~ msgid "AMS Operators"
+#~ msgstr "AMS-operatorer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Sider"
+#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTML|H"
+#~ msgstr "HTML|H"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+#~ msgstr "LyX-prøvetryk (LilyPond-bog)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Character: "
-msgstr "Tegnsæt"
+#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
+#~ msgstr "LyX-prøvetryk (pLaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
-msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+#~ msgid "HTML (MS Word)"
+#~ msgstr "HTML (MS Word)"
+
+#~ msgid "New documents will be assigned this language."
+#~ msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
+
+#~ msgid "Specify the default paper size."
+#~ msgstr "Angiv standard-papirformat."
+
+#~ msgid "Memory problem"
+#~ msgstr "Hukommelsesproblem"
+
+#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
+#~ msgstr "Tekststykke ikke ordenligt indstillet"
+
+#~ msgid "Utopia"
+#~ msgstr "Utopia"
+
+#~ msgid " (unknown)"
+#~ msgstr " (ukendt)"
+
+#~ msgid "List of Graphics"
+#~ msgstr "Grafikliste"
+
+#~ msgid "List of Equations"
+#~ msgstr "Ligningsliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+#~ msgid "List of Index Entries"
+#~ msgstr "Register-/Indeksliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+#~ msgid "List of Marginal notes"
+#~ msgstr "Marginnoteliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#~ msgid "List of Notes"
+#~ msgstr "Noteliste"
+
+#~ msgid "List of Citations"
+#~ msgstr "Referenceliste"
+
+#~ msgid "List of Branches"
+#~ msgstr "Grenliste"
+
+#~ msgid "List of Changes"
+#~ msgstr "Ændringsliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+#~ msgid "Automatic help"
+#~ msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Ydre"
+#~ msgid "Session"
+#~ msgstr "Version"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
-msgid "Filtering layouts with \""
-msgstr ""
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr ""
+#~ msgid "elsewhere"
+#~ msgstr "andet steds"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
 #, fuzzy
-msgid " (unknown)"
-msgstr " ukendt"
+#~ msgid "&Output Format:"
+#~ msgstr "Uddata er tomt"
+
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
+
+#~ msgid "MMMMM"
+#~ msgstr "MMMMM"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Dato"
+#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
+#~ msgstr "Sætning \\thetheorem."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956
 #, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Fra"
+#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
+#~ msgstr "Korollar \\thecorollary."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lemma \\thelemma"
+#~ msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
+#~ msgid "Proposition \\theproposition"
+#~ msgstr "Forslag \\theproposition."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
+#~ msgstr "Formodning \\theconjecture."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Definition \\thedefinition"
+#~ msgstr "Definition \\thedefinition."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Problem \\theproblem"
+#~ msgstr "Problem \\theproblem."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
 #, fuzzy
-msgid "version "
-msgstr "Version"
+#~ msgid "Exercise \\theexercise"
+#~ msgstr "Øvelse \\theexercise."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
 #, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Ukendt funktion"
+#~ msgid "Remark \\theremark"
+#~ msgstr "Bemærkning \\theremark."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case \\thecase"
+#~ msgstr "Tilfælde \\thecase."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question \\thequestion"
+#~ msgstr "Spørgsmål \\thequestion."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note \\thenote"
+#~ msgstr "Note \\thenote."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+#~ msgid "&New:"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vælg skabelonfil"
+#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+#~ msgstr "Indtast kommandoen for at indlæse sprogpakken (standard: babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Skabeloner|#S#s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preface:"
+#~ msgstr "Sted"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Institute and e-mail: "
+#~ msgstr "Institut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
 #, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
+#~ msgstr "Tilpas Figur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
+#~ msgid "branch"
+#~ msgstr "gren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler|#E#e"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step"
+#~ msgstr "State"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
 #, fuzzy
-msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#~ msgid "Step \\thestep."
+#~ msgstr "Undersektion"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
 #, fuzzy
-msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#~ msgid "Appendices Section"
+#~ msgstr "Appendiks"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
 #, fuzzy
-msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#~ msgid "--- Appendices ---"
+#~ msgstr "Appendiks"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+#~ msgid "Layout|L"
+#~ msgstr "Layout|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+#~ msgid "Documents|D"
+#~ msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
+#~ msgid "New from Template...|T"
+#~ msgstr "Ny fra skabelon...|s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kunne ikke importere fil"
+# , c-format
+#~ msgid "Revert|R"
+#~ msgstr "Registrér|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
+#~ msgid "Custom...|C"
+#~ msgstr "Brugerdefineret...|B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
+#~ msgid "Redo|d"
+#~ msgstr "Gendan|G"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
+#~ msgid "Cut|C"
+#~ msgstr "Klip|K"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Overskriv dokument?"
+#~ msgid "Paste|a"
+#~ msgstr "Indsæt|I"
 
-# , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+#~ msgid "Paste External Selection|x"
+#~ msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
-msgid "imported."
-msgstr "importeret."
+#~ msgid "Find & Replace...|F"
+#~ msgstr "Søg og erstat...|S"
+
+#~ msgid "Tabular|T"
+#~ msgstr "Tabel|a"
+
+#~ msgid "Thesaurus..."
+#~ msgstr "Begrebsordbog..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
 #, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "Statistics...|i"
+#~ msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
+#~ msgid "Change Tracking|g"
+#~ msgstr "Skift sporing|p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection as Lines|L"
+#~ msgstr "som linjer|l"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
+#~ msgstr "som afsnit|a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Omdøb"
+#~ msgid "Line Bottom|B"
+#~ msgstr "Bundlinje|B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n"
-"\n"
-"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
+#~ msgid "Line Left|L"
+#~ msgstr "Venstrelinje|V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Omdøb og gem?"
+#~ msgid "Line Right|R"
+#~ msgstr "Højrelinje|H"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
-#, fuzzy
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Gendan"
+#~ msgid "Delete Row|w"
+#~ msgstr "Slet række|l"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n"
-"\n"
-"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
+#~ msgid "Copy Row"
+#~ msgstr "Kopiér række"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Skrot"
+#~ msgid "Swap Rows"
+#~ msgstr "Ombyt rækker"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
+#~ msgid "Delete Column|D"
+#~ msgstr "Slet kolonne|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#~ msgid "Copy Column"
+#~ msgstr "Kopiér Kolonne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap Columns"
+#~ msgstr "Ombyt kolonner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+#~ msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
-msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+#~ msgid "Alignment|A"
+#~ msgstr "Justering|J"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+#~ msgid "Add Row|R"
+#~ msgstr "Tilføj række|k"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
-msgid " (changed)"
-msgstr " (ændret)"
+#~ msgid "Add Column|C"
+#~ msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#~ msgid "Octave"
+#~ msgstr "Oktav"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
-#, fuzzy
-msgid "Close File"
-msgstr "Luk"
+#~ msgid "Maxima"
+#~ msgstr "Maksima"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
-#, fuzzy
-msgid "Hide tab"
-msgstr "standard"
+#~ msgid "Mathematica"
+#~ msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
-#, fuzzy
-msgid "Close tab"
-msgstr "Luk"
+#~ msgid "Maple, simplify"
+#~ msgstr "Maple, simplificér"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+#~ msgid "Maple, factor"
+#~ msgstr "Maple, faktor"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, evalm"
+#~ msgstr "Maple, evalm"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
-msgid "No Group"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maple, evalf"
+#~ msgstr "Maple, evalf"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
+#~ msgstr "Matematikgittermiljø|g"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
-#, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+#~ msgid "Align Environment|A"
+#~ msgstr "Justeringsmiljø|u"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
-#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Gem dokument"
+#~ msgid "AlignAt Environment"
+#~ msgstr "Justérpå-miljø|u"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
-msgid "Open Navigator..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Flalign Environment|F"
+#~ msgstr "Flalign-miljø|F"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
-#, fuzzy
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Andre skrifttypevalg"
+#~ msgid "Multline Environment"
+#~ msgstr "Flerlinjemiljø"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
+#~ msgid "Special Character|S"
+#~ msgstr "Specialtegn|S"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026
 #, fuzzy
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Værktøjslinjer"
+#~ msgid "Cross-reference...|r"
+#~ msgstr "Krydshenvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045
 #, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#~ msgid "Index Entry|I"
+#~ msgstr "Indeksindgang|d"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Gå til næste ændring"
+#~ msgid "URL...|U"
+#~ msgstr "URL...|U"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604
-#, fuzzy
-msgid "No action defined!"
-msgstr "Gå til næste ændring"
+#~ msgid "Lists & TOC|O"
+#~ msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 #, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid "TeX Code|T"
+#~ msgstr "TeX|X"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:443
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ugyldigt filnavn!"
+#~ msgid "Minipage|p"
+#~ msgstr "Miniside|e"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular Material...|b"
+#~ msgstr "Tabel...|b"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+#~ msgid "Floats|a"
+#~ msgstr "Flydere|l"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+#~ msgid "Include File...|d"
+#~ msgstr "Inkludér fil...|d"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "All Files "
-msgstr "Alle filer (*)"
+#~ msgid "Insert File|e"
+#~ msgstr "Indsæt fil|æ"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#~ msgid "External Material...|x"
+#~ msgstr "Eksternt materiale...|k"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Barnedokument"
+#~ msgid "Hyphenation Point|P"
+#~ msgstr "Orddelingspunkt|u"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "List of Graphics"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Protected Space|r"
+#~ msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
 #, fuzzy
-msgid "List of Equations"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#~ msgid "Vertical Space..."
+#~ msgstr "Lodret afstand"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "List of Footnotes"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#~ msgid "Line Break|L"
+#~ msgstr "Linjeskift|L"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
 #, fuzzy
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#~ msgid "Protected Dash|D"
+#~ msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid "List of Indexes"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Single Quote|Q"
+#~ msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Ordinary Quote|O"
+#~ msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Horizontal Line"
+#~ msgstr "Vandret linje"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "List of Citations"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#~ msgid "Font Change|o"
+#~ msgstr "Skrifttypeskift|k"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+#~ msgid "Math Normal Font"
+#~ msgstr "Almindelig matematikskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "List of Branches"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#~ msgid "Math Calligraphic Family"
+#~ msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Fraktur Family"
+#~ msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:333
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Indstik åbnet"
+#~ msgid "Math Roman Family"
+#~ msgstr "Ordinær matematikfamilie"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Sans Serif Family"
+#~ msgstr "Grotesk matematikfamilie"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Math Bold Series"
+#~ msgstr "Fed matematikserie"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
+#~ msgid "Text Normal Font"
+#~ msgstr "Normal tekstskrift"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Databa&ser"
+#~ msgid "Floatflt Figure"
+#~ msgstr "Floatflt-figur"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
-msgid "&Proceed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Accept All Changes|A"
+#~ msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
+#~ msgid "Reject All Changes|R"
+#~ msgstr "Afvis alle ændringer|f"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databa&ser"
+#~ msgid "Character...|C"
+#~ msgstr "Tegn...|T"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Style File:"
-msgstr "Luk"
+#~ msgid "Paragraph...|P"
+#~ msgstr "Afsnit...|A"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Lists:"
-msgstr "Liste"
+#~ msgid "Document...|D"
+#~ msgstr "Dokument...|D"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
-msgid "included in TOC"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tabular...|T"
+#~ msgstr "Tabel...|a"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
-msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Emphasize Style|E"
+#~ msgstr "Fremhævet|e"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#~ msgid "Noun Style|N"
+#~ msgstr "Kapitæler|K"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
+#~ msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "simple frame"
-msgstr "indstiksramme"
+#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
+#~ msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "frameless"
-msgstr "Uden ramme"
+#~ msgid "Start Appendix Here|S"
+#~ msgstr "Start appendiks her|p"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Update|U"
+#~ msgstr "Opdatér|O"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "oval, thin"
-msgstr "Oval ramme, tynd"
+#~ msgid "TeX Information|X"
+#~ msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "oval, thick"
-msgstr "Oval ramme, tyk"
+#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
+#~ msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
+#~ msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "shaded background"
-msgstr "notat-baggrund"
+#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
+#~ msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "double frame"
-msgstr "dobbelt"
+#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
+#~ msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:112
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Åbnede ramme-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
+#~ msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åbnede grenindstik"
+#~ msgid "Extended Features|E"
+#~ msgstr "Avancerede funktioner|A"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Gren"
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Indstillinger...|l"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
 #, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Quit LyX"
+#~ msgstr "Om LyX"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
 #, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Gren"
+#~ msgid "%1$d words checked."
+#~ msgstr "%1$s ord tjekket."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
+#~ msgid "One word checked."
+#~ msgstr "Èt ord tjekket."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spelling check completed"
+#~ msgstr "Stavekontrol fuldført"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "not cited"
-msgstr "&Beskyt:"
+#~ msgid "Search text is empty!"
+#~ msgstr "Søgestrengen er tom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F."
+#~ "eks. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i "
+#~ "stedet skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
-msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
-msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Tilknyttet"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "&Lodret afstand"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Næste kommando"
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "&Grånet"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Næste kommando"
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Åbn...|b"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Næste kommando"
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "Standard"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Næste kommando"
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Benyt &babel"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
 #, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Institut"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-post"
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:66
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT-indstik åbnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Blok"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:493
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "&Lodret:"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
 #, fuzzy
-msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Retning"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
-msgid "float: "
-msgstr "flyder: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Første Navn"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Filnavn"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
 #, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "flyder: "
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Efternavn"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
 #, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Filnavn"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
 #, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "flyder: "
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Råt"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Liste over %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Smugkig"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 #, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Bundnote"
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Kolonner"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Kunne ikke kopiere filen\n"
-"%1$s\n"
-"til den midlertidige mappe."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Supplement"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
-#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikfil: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Supplement"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:318
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Indlæs ren tekst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "msnumber"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:321
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Indsæt ren tekst*"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
-msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Kode"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
-"har tekstklassen `%2$s'\n"
-"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "Titel"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Forskellige tekstklasser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "Kode"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
-"har tekstklassen `%2$s'\n"
-"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:491
 #, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Information regarding "
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Nøgleord"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Stil"
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Efternavn"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "Fortryd"
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Gade"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:338
 #, fuzzy
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Ukendt indstik"
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Indlægsrækkefølge"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Indgang"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Mapper"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:215
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:220
 #, fuzzy
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "Tastatur"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:221
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Billedtekst"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:265
 #, fuzzy
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "specialtegn"
+#~ msgid "Flex"
+#~ msgstr "Fil"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "F&orm:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
-msgid "A value is expected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "mu"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "notat"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
-msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Kursiv"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Luk"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Kunde"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Version"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Skrifttype-håndtering"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Navneord"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Norsk"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Norsk"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "master document[[scope]]"
+#~ msgstr "Gem dokument"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Nøgleord"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&O.k."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "Tilgængelige grene:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "All indices"
+#~ msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cust&om:"
+#~ msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
+#~ "lyx2lyx script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
+#~ "kunne ikke konvertere den."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det angivne dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunne ikke læses."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#~ msgid "Could not read document"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot view URL"
+#~ msgstr "Kan ikke vise filen"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "Skærm-&DPI:"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "Institut"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Første Navn"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
-msgid "New Page"
-msgstr "Sl&et"
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "&Placering:"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 #, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Sl&et"
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Filnavn"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Litteraturhenvisningsnummer"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
-msgid "Nom"
-msgstr "Nej"
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "msnumber"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Titel"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "&Grånet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Kode"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Åbnede note-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Indlægsrækkefølge"
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Mapper"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153
-msgid "BROKEN: "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Tastatur"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "notat"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Equation"
-msgstr "Formel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CharStyle:Initial"
+#~ msgstr "Institut"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "EqRef: "
-msgstr "FormelRef: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Middle|d"
+#~ msgstr "Midten|M"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetal"
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "top/bund-linje"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "FrmtRef: "
+#~ msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Sidetal som tekst"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorUi"
+#~ msgstr "Farver"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "TextPage: "
-msgstr "TekstSide: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publisher ID"
+#~ msgstr "Udgivere"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard + tekstside"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Replace with..."
+#~ msgstr "Erstat &med:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+tekst: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&xt"
+#~ msgstr "tekst"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pre&vious"
+#~ msgstr "&Næste ændring"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormat:"
+#~ msgid "&Keep case"
+#~ msgstr "&Hold parvis"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
 #, fuzzy
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Ordmellemrum|O"
+#~ msgid "&Find..."
+#~ msgstr "S&øg:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
 #, fuzzy
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#~ msgid "&Next"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Lille mellemrum|i"
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "&Næste ændring"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
 #, fuzzy
-msgid "Quad Space"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Aksiom"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Sag"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+# , c-format
 #, fuzzy
-msgid "Enspace"
-msgstr "E&rstat"
+#~ msgid "Revert to Repository Version|R"
+#~ msgstr "Gendan sidste version|G"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
-msgid "Enskip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Ordmellemrum|O"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
 #, fuzzy
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Any &word"
+#~ msgstr "Nøgleord"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Vandret linje"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Ordmellemrum|O"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "Datoformat"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:50
 #, fuzzy
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Ukendt symbol"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3033
-msgid "Opened table"
-msgstr "Åbnede tabel"
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Ukendt indstik"
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:206
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "E&rstat"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Lodret afstand"
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Dummy"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
-msgid "wrap: "
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "S&øg:"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "&Slet"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
 #, fuzzy
-msgid "wrap"
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
-msgid "Not shown."
-msgstr "Ikke vist."
+#, fuzzy
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
-msgid "Loading..."
-msgstr "Indæser..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Næste kommando"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
 #, fuzzy
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Skalerer o.s.v..."
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste-fil."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Parat til at vise"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Stavekontrol:"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
-msgid "No file found!"
-msgstr "Fandt ingen fil!"
+#~ msgid "Merge cells"
+#~ msgstr "Sammenflet celler"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zusatz:"
+#~ msgstr "Zusatz"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ihre Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
-msgid "No image"
-msgstr "Intet billede"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsere Zeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Indlæser smugkig"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift:"
+#~ msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Smugkig klart"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorwahl:"
+#~ msgstr "Normal:"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Smugkig mislykkedes"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telefon:"
+#~ msgstr "Telefon"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ort:"
+#~ msgstr "Ort"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Datum:"
+#~ msgstr "Datum"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Betreff:"
+#~ msgstr "Betreff"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anrede:"
+#~ msgstr "Anrede"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruss:"
+#~ msgstr "Gruss"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlage(n):"
+#~ msgstr "Anlagen"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verteiler:"
+#~ msgstr "Verteiler"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Strasse"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Strasse:"
+#~ msgstr "Strasse"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Land"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Fast bredde"
+#~ msgid "Land:"
+#~ msgstr "Land"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#~ msgid "RetourAdresse:"
+#~ msgstr "Returadresse"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#~ msgid "MeinZeichen:"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#~ msgid "IhrZeichen:"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Total højde"
+#~ msgid "IhrSchreiben:"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
+
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "BLZ"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
 #, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Total højde"
+#~ msgid "BLZ:"
+#~ msgstr "BLZ"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search error"
-msgstr "Søgefejl"
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Konto"
 
-#: src/lyxfind.cpp:115
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søgestrengen er tom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Konto:"
+#~ msgstr "Konto"
 
-#: src/lyxfind.cpp:299
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Streng er blevet erstattet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adresse:"
+#~ msgstr "Adresse"
 
-#: src/lyxfind.cpp:302
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " strenge er erstattet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anlagen:"
+#~ msgstr "Anlagen"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Indsæt|I"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Vis|V"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
-msgid "Only one row"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "&Opdatér"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
 #, fuzzy
-msgid "Only one column"
-msgstr "Slet kolonne"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
 #, fuzzy
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Intet at gøre"
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
-msgid "No vline to delete"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Ikke flere indstik"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
-msgid "No number"
-msgstr "Uden nummer"
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
-msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n"
+#~ "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
+#~ "Måske er den sat forkert op?"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
 #, fuzzy
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
+#~ "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke "
+#~ "med alle ordbøger."
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Længde"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "optional"
-msgstr "&Vandret:"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
-#, fuzzy
-msgid "math macro"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (bibliotek)"
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (bibliotek)"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:136
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag: "
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "References: "
-msgstr "Referencer: "
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 
-#: src/support/Package.cpp:451
 #, fuzzy
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
-
-#: src/support/Package.cpp:452
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Stavekontrol"
 
-#: src/support/Package.cpp:571
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
+#~ "Måske er den sat forkert op."
 
-#: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679
 #, fuzzy
-msgid "File not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid ""
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
+#~ "Måske blev den dræbt."
 
-#: src/support/Package.cpp:653
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
-#: src/support/Package.cpp:680
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
+#~ msgid "No Table of contents"
+#~ msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
 
-#: src/support/Package.cpp:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "Indstik åbnet"
 
-#: src/support/Package.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "Åbnede ramme-indstik"
 
-#: src/support/debug.cpp:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "Åbnede grenindstik"
 
-#: src/support/debug.cpp:39
-msgid "General information"
-msgstr "Generel information"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
-#: src/support/debug.cpp:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "ERT-indstik åbnet"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Brugerflade"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "Åbnede tabel"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikredigering"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Skrifttype-håndtering"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latex"
+#~ msgstr "Dato"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Nummerering til/fra|u"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionsstyring"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Label|L"
+#~ msgstr "&Alternér alle"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No file open!"
+#~ msgstr "Fandt ingen fil!"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Brugerkommandoer"
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Co&pies:"
+#~ msgstr "Antal kopier"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Afhængighedsoplysninger"
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne&w"
+#~ msgstr "&Ny:"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer benyttet af LyX"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Postscript driver:"
+#~ msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Append Parameter"
+#~ msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Last Parameter"
+#~ msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Optional Parameter"
+#~ msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Skift sporing"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Optional Parameter"
+#~ msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Figur"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "algorithm"
+#~ msgstr "Algoritme"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywords"
+#~ msgstr "Nøgleord"
+
+#~ msgid "FAQ|F"
+#~ msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
+
+#~ msgid "Table of Contents|a"
+#~ msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
-msgid "Math macros"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<reference> på side <side>"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Tysk (ny stavning)"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr ""
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Britisk"
+
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Canadisk"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
 #, fuzzy
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "som linjer|l"
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Gruss"
 
-#: src/support/debug.cpp:69
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Reference"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "AfsenderAdresse"
 
-#: src/support/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Bagsideadresse"
 
-#: src/support/filetools.cpp:247
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "da"
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Returadresse"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:297
 #, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postvermerk"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:298
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:303
 #, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukendt indstik"
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Unterschrift"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt"
+
+#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+#~ msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LaTeX default"
+#~ msgstr "LaTeX fejlede"
+
+#~ msgid "Keep *roff temporary files"
+#~ msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reject change"
-#~ msgstr "Afvis ændring|#A"
+#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+#~ msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgstr ""
 #~ "Det angivne dokument\n"
 #~ "%1$s\n"
-#~ "kunne ikke læses."
+#~ "kunne ikke læses."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Class not found"
@@ -20967,7 +37105,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ "because of class conversion from\n"
 #~ "%3$s to %4$s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Layoutet er ændret fra\n"
+#~ "Layoutet er ændret fra\n"
 #~ "%1$s til %2$s\n"
 #~ "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
 #~ "%3$s til %4$s"
@@ -20981,22 +37119,16 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgstr "Ukendt funktion"
 
 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
+#~ msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
 
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Vis  billede i LyX"
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Skærmvisning"
-
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Ensfarvet"
 
 #~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Gråtoner"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Smugkig"
+#~ msgstr "Gråtoner"
 
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
@@ -21005,11 +37137,11 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgstr "&Vis:"
 
 #~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Ska&lér:"
+#~ msgstr "Ska&lér:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Skærmvisning"
+#~ msgstr "Skærmvisning"
 
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgstr "Vis ikke"
@@ -21022,10 +37154,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Unknown action %1$s"
 #~ msgstr "Ukendt funktion"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
-#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgstr "Sl&et"
@@ -21035,39 +37163,29 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Tilføj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "&Fjern"
+#~ msgstr "&Tilføj"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Første Navn"
-
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Redigér filen eksternt"
+#~ msgstr "Første Navn"
 
 #~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Redigér fil..."
+#~ msgstr "&Redigér fil..."
 
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "LyX-visning"
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Indstillinger"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Center"
 #~ msgstr "Midten"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "&Alternér alle"
+#~ msgstr "&Alternér alle"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Clear"
@@ -21075,19 +37193,19 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Markér ekstern fil"
+#~ msgstr "Markér ekstern fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
@@ -21102,7 +37220,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
@@ -21113,11 +37231,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sync file failure"
@@ -21137,38 +37251,18 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Plade"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other floats: "
-#~ msgstr "Andre skrifttypevalg"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 #~ msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
-#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-#~ msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enspace|E"
 #~ msgstr "E&rstat"
 
-#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Dokument kunne ikke læses"
-
-#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "%1$s kunne ikke læses."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Næste kommando"
-
-#~ msgid "All files (*)"
-#~ msgstr "Alle filer (*)"
+#~ msgstr "Næste kommando"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
@@ -21178,14 +37272,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Venstre kant|e"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Linjeskift|L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "line break"
-#~ msgstr "Linjeskift|L"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save this document in bundled format"
 #~ msgstr "Gem som dokumentstandarder"
@@ -21199,19 +37285,12 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Ombyt rækker"
+#~ msgstr "Ombyt rækker"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Ombyt kolonner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det angivne dokument\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "kunne ikke læses."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
 #~ msgstr "Gade"
@@ -21224,10 +37303,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "&float"
 #~ msgstr "flyder: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Flyder|l"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "U&nderfigur"
@@ -21241,19 +37316,10 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Vis ERT indlejret"
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&Indlejret"
-
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Gem"
 
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Side&størrelse"
-
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Farver"
 
@@ -21264,9 +37330,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&Filformater"
 
-#~ msgid "F&ormat:"
-#~ msgstr "F&ormat:"
-
 #~ msgid "&GUI name:"
 #~ msgstr "&Brugerfladenavn:"
 
@@ -21275,11 +37338,11 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " hvert"
@@ -21300,26 +37363,10 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Enhed:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Underunderafsnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Underunderafsnit"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 #~ msgstr "Underunderafsnit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Underunderafsnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Underundersektion"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 #~ msgstr "Underunderafsnit"
@@ -21342,10 +37389,10 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgstr "F&orm:"
 
 #~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Indsæt URL"
+#~ msgstr "Indsæt URL"
 
 #~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
+#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -21353,10 +37400,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ "loaded."
 #~ msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undefined character style"
-#~ msgstr "Tegnstil"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
@@ -21372,50 +37415,21 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "due to the error: %2$s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
 #~ "%1$s\n"
-#~ "på grund af fejlen: %2$s"
-
-# Inset = indstik
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-#~ msgid "Formatting document..."
-#~ msgstr "Formaterer dokument..."
+#~ "på grund af fejlen: %2$s"
 
 #~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Rektangulær ramme"
+#~ msgstr "Rektangulær ramme"
 
 #~ msgid "Shadow box"
 #~ msgstr "Skyggeramme"
 
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Dobbelt ramme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index Entry"
-#~ msgstr "Indeksindgang|d"
-
-#~ msgid "Previous command"
-#~ msgstr "Forrige kommando"
-
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "LyX: Skilletegn"
 
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Indsæt matrice"
+#~ msgstr "LyX: Indsæt matrice"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copiers"
@@ -21445,7 +37459,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Klargøring af programmet"
+#~ msgstr "Klargøring af programmet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Framed"
@@ -21457,9 +37471,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makro: %1$s: "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%1$d words in selection."
 #~ msgstr "%1$s ord tjekket."
@@ -21470,48 +37481,38 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Èt ord tjekket."
+#~ msgstr "Èt ord tjekket."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Åbn dokument"
+#~ msgstr "Åbn dokument"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Nuværende ord"
+#~ msgstr "Nuværende ord"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Tegns&æt:"
+#~ msgstr "Tegns&æt:"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "PlacérTabel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperanto"
+#~ msgstr "PlacérTabel"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Højre"
+#~ msgstr "Højre"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Sag"
 
 #~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "&Indlæs"
-
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "Til &fil:"
+#~ msgstr "&Indlæs"
 
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "Ko&pier:"
 
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
-
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "Printer&navn:"
 
@@ -21519,33 +37520,13 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Columns "
 #~ msgstr "Kolonner"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Aftryk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Formodning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Skriftstørrelse"
-
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Brug printernavn eksplicit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "&Type"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Del"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "Kolonner"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "Kladdetryk"
@@ -21554,30 +37535,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "overlayarea"
 #~ msgstr "Transparent"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Korollar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definition"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Eksempel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Fakta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Korrektur"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "notat"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Extended Chars"
 #~ msgstr "Avancerede funktioner|A"
@@ -21611,44 +37568,26 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Opdatér|O"
+#~ msgstr "Opdatér|O"
 
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "teorem"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Teorem-indstik åbnet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Nummereret liste"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "Blok"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary.  "
-#~ msgstr "Korollar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Billedtekst"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Billedtekst for underfiguren"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Mærkat"
+#~ msgstr "&Mærkat"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
@@ -21664,7 +37603,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "&Opdatér"
+#~ msgstr "&Opdatér"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
@@ -21674,42 +37613,32 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
-#~ "definere skriftændring."
+#~ "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
+#~ "definere skriftændring."
 
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ msgstr "Ukendt indholdsliste"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Indsæt indexindgang"
+#~ msgstr "Indsæt indexindgang"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "&Global"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "TeX|X"
-
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
+#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
 
 #~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Frigør panel"
+#~ msgstr "&Frigør panel"
 
 #~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Indsæt mellemrum"
-
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Angiv grænsestil"
+#~ msgstr "Indsæt mellemrum"
 
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Angiv matematikskrift"
 
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Indsæt brøk"
-
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr "Skift mellem visning og indlejret"
 
@@ -21727,14 +37656,14 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
+#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
 
 #~ msgid "Cube root\t\\root"
 #~ msgstr "Kubikrod\t\\root"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
+#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
@@ -21745,7 +37674,7 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgstr "&Ekstra indstillinger"
@@ -21761,16 +37690,13 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgstr "&Konvertering"
 
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
-
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Klasseindstillinger"
+#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
 
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
 
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
+#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
 
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
@@ -21778,13 +37704,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "PrettyRef: "
 #~ msgstr "PrettyRef: "
 
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Åbner underdokument "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Indsæt|I"
+#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"