msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-12-13 23:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:19+01:00\n"
"Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
"Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# Inset = indsættelse
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Paragraph environment = typografi
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturomdefinition
-# Label = referencebogmærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-# Build program = dan program
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatterer dokument..."
-
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Ikke flere fejl"
+#. sgml2lyx failed
+#: src/buffer.C:254 src/buffer.C:264 src/buffer.C:3685 src/bufferlist.C:520
+#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:904 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX advarsel id #"
+#: src/buffer.C:255
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
+#: src/buffer.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406
-msgid "Run #"
-msgstr "Kørsel #"
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas?? ARRae980418
+#: src/buffer.C:456
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX kørsel # "
+#: src/buffer.C:457
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan ikke hente tekstklasse "
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+#: src/buffer.C:459
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- erstatter standard"
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:340
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kører BibTeX."
+#: src/buffer.C:1079
+msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
-#: src/LaTeXLog.C:41
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!"
+# , c-format
+#: src/buffer.C:1160
+#, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Log efter dannelse af program"
+# , c-format
+#: src/buffer.C:1164
+#, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Log"
+#: src/buffer.C:1182
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advarsel!"
-#: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Gemmer dokument"
+#: src/buffer.C:1183
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
-#: src/Literate.C:69
-msgid "LITERATE"
-msgstr ""
+#: src/buffer.C:1184
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
-#: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Building program"
-msgstr "Dan program"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1197 src/buffer.C:1200
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEJL!"
-#: src/LyXAction.C:590
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: src/buffer.C:1191
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Markér forrige bogstav"
+#: src/buffer.C:1197
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ikke en LyX fil!"
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Indsæt BibTeX"
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autogemmer"
+#: src/buffer.C:1216 src/buffer.C:1219
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
+#: src/buffer.C:1229 src/buffer.C:1232
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/LyXAction.C:595
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
+#: src/buffer.C:1240 src/buffer.C:1243
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+#: src/buffer.C:1291
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/LyXAction.C:597
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
+#: src/buffer.C:1397
+msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
+#: src/buffer.C:1614
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777 src/buffer.C:3604 src/buffer.C:3626
+#: src/paragraph.C:3577
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FEJL:"
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "New document"
-msgstr "Nyt dokument"
+#: src/buffer.C:2187 src/buffer.C:2777
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
+#: src/buffer.C:2259 src/buffer.C:2858
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "Open"
-msgstr "Åben"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3238
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kører LaTeX..."
-#: src/LyXAction.C:603
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Skift til forrige dokument"
+#: src/buffer.C:3255
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX virkede ikke!"
-#: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+#: src/buffer.C:3256 src/buffer.C:3329 src/buffer.C:3402
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Mangler logfil:"
-#: src/LyXAction.C:605
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Gendan sidst gemte"
+#. no errors or any other things to think about so:
+#: src/buffer.C:3258 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3331 src/buffer.C:3340
+#: src/buffer.C:3404 src/buffer.C:3412 src/combox.C:465
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Opdatér DVI"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3308
+msgid "Running Literate..."
+msgstr "Kører Literate..."
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Opdatér PostScript"
+#: src/buffer.C:3328
+msgid "Literate command did not work!"
+msgstr "Literate virkede ikke!"
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "View DVI"
-msgstr "Se DVI"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3381
+msgid "Building Program..."
+msgstr "Danner program"
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Se PostScript"
+#: src/buffer.C:3401
+msgid "Build did not work!"
+msgstr "Kunne ikke danne program!"
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "Build program"
-msgstr "Dan program"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3452
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kører chktex..."
-#: src/LyXAction.C:611
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Check TeX"
+#: src/buffer.C:3468
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex virkede ikke!"
-#: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
+#: src/buffer.C:3469
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
-#: src/LyXAction.C:613
-msgid "Save As"
-msgstr "Gem som"
+#: src/buffer.C:3605 src/buffer.C:3627 src/paragraph.C:3578
+msgid "Cannot open temporary file:"
+msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-#: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+#: src/buffer.C:3678
+msgid "Error! Can't open temporary file:"
+msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-#: src/LyXAction.C:615
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå et bogstav tilbage"
+#: src/buffer.C:3686
+msgid "Error executing *roff command on table"
+msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå et bogstav fremad"
+#: src/buffer.C:3886 src/buffer.C:3938 src/lyx_cb.C:3627 src/lyx_cb.C:3705
+#: src/text.C:1847
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Umulig funktion!"
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Indsæt citat"
+#: src/buffer.C:3887 src/buffer.C:3939
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
-#: src/LyXAction.C:618
-msgid "Execute command"
-msgstr "Udfør kommando"
+#: src/buffer.C:3888 src/buffer.C:3940 src/lyx_cb.C:3629 src/lyx_cb.C:3707
+#: src/text.C:1849 src/text.C:3888 src/text.C:3896 src/text.C:3911
+#: src/text.C:3928 src/text2.C:2102 src/text2.C:2112
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklager."
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:255 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:143
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Dokumentet er ændret:"
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip"
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:257
+msgid "Save document?"
+msgstr "Gem dokument?"
-#: src/LyXAction.C:621
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
+#: src/bufferlist.C:117
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Forøg omgivelsedybde"
+#: src/bufferlist.C:118
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ændr omgivelsedybde"
+#: src/bufferlist.C:129
+msgid "Saving document"
+msgstr "Gemmer dokument"
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Redigér punktliste-indstillinger"
+#: src/bufferlist.C:201
+msgid "Document saved as"
+msgstr "Dokument gemt som"
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: src/bufferlist.C:212
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Select next line"
-msgstr "Markér næste linie"
+#: src/bufferlist.C:222
+msgid "Save failed!"
+msgstr "Lagring virkede ikke!"
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Vælg typografi"
+#: src/bufferlist.C:290
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
-#: src/LyXAction.C:628
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå til næste fejl"
+#: src/bufferlist.C:368
+msgid "lyx: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Indsæt figur"
+#: src/bufferlist.C:371
+msgid " as..."
+msgstr " som..."
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Søg & Erstat"
+#: src/bufferlist.C:395
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha."
-#: src/LyXAction.C:631
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
+#: src/bufferlist.C:399
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..."
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fed til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Programstil til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard skrift"
+#: src/bufferlist.C:402
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Fremhævet til/fra"
+#: src/bufferlist.C:429
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
+#: src/bufferlist.C:431
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Navnestil til/fra"
+#: src/bufferlist.C:453
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Autolagret fil er nyere."
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Ordinær skrift til/fra"
+#: src/bufferlist.C:455
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Grotesk skrift til/fra"
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sæt skriftstørrelse"
+#: src/bufferlist.C:551
+msgid "Could not convert file"
+msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Show font state"
-msgstr "Vis skriftstatus"
+#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:4675 src/lyxfunc.C:4814
+#: src/lyxfunc.C:4893
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understregning til/fra"
+#: src/bufferlist.C:566
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Indsæt fodnote"
+#: src/bufferlist.C:582
+msgid "File `"
+msgstr "Filen `"
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Select next char"
-msgstr "Markér næste bogstav"
+#: src/bufferlist.C:583
+msgid "' is read-only."
+msgstr "' er skrivebeskyttet."
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
+#: src/bufferlist.C:599
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
+#: src/bufferlist.C:601
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Indsæt ellipse (...)"
+# Inset = indsættelse
+# Float = flyder
+# Paragraph = afsnit
+# Paragraph environment = typografi
+# Environment depth = omgivelsesdybde
+# Bullet = Punktliste
+# Horizontal/Vertical fill = udfylder
+# Keymap = Tastaturomdefinition
+# Label = referencebogmærke
+# Margin note = marginnotat
+# Note = notat
+# Document class = tekstklasse
+# Protected space = hårdt mellemrum
+# Error box = fejlbesked
+# Paper layout = papirindstillinger
+# Layout = layout
+# Minipage = miniside
+# Build program = dan program
+#: src/BufferView.C:323
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatterer dokument..."
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
+#: src/BufferView.C:437 src/BufferView.C:441 src/BufferView.C:458
+#: src/BufferView.C:462
+msgid "No more errors"
+msgstr "Ikke flere fejl"
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
+#: src/bullet_forms.C:46
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
+#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
+#: src/insets/insetbib.C:95 src/insets/insetbib.C:123
+#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
+#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
+#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
+#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
+#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
+#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
+#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Anvend|#A"
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:98 src/insets/insetbib.C:99 src/insets/insetbib.C:126
+#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
+#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
+#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
+#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
+#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Annullér|^["
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Indsæt referencebogmærke"
+#: src/bullet_forms.C:60
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiér typografi"
+#: src/bullet_forms.C:68
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Indsæt typografi"
+#: src/bullet_forms.C:72
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Indstil papirstørrelse og marginer"
+#: src/bullet_forms.C:75
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
+#: src/bullet_forms.C:78
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
+#: src/bullet_forms.C:83
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Punktdybde"
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå til slutningen af linien"
+#: src/bullet_forms.C:88
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Markér til slutningen af linien"
+#: src/bullet_forms.C:93
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Exit"
-msgstr "Afslut"
+#: src/bullet_forms.C:97
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Indsæt marginnotat"
+#: src/bullet_forms.C:101
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Græske bogstaver"
+#: src/bullet_forms.C:105
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Math mode"
-msgstr "Formel"
+#: src/bullet_forms.C:109
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå et afsnit ned"
+#: src/bullet_forms_cb.C:29
+msgid "Sorry, your libXpm is too old."
+msgstr "Beklager, dit libXpm bibliotek er for gammelt."
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Markér næste afsnit"
+#: src/bullet_forms_cb.C:30
+msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
+msgstr "Denne funktion kræver xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå et afsnit op"
+#: src/bullet_forms_cb.C:31
+msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
+msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)."
-#: src/LyXAction.C:668
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Markér forrige afsnit"
+#: src/bullet_forms_cb.C:36
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
+"| størst | kæmpe | enorm"
-#: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: src/bullet_forms_cb.C:51
+msgid "Itemize Bullet Selection"
+msgstr "Punktpriksvalg"
-#: src/LyXAction.C:670
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
+#: src/Chktex.C:79
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX advarsel id #"
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Indsæt citationstegn"
+#: src/credits.C:55
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen"
-#: src/LyXAction.C:672
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér"
+#: src/credits.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte"
-#: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091
-msgid "Redo"
-msgstr "Gendan"
+#: src/credits.C:62
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX projektet."
-#: src/LyXAction.C:674
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Indsæt krydsreference"
+#: src/credits.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekster"
-#: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: src/credits.C:99
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright og garanti"
-#: src/LyXAction.C:676
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX til/fra"
+#: src/credits_form.C:24
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: src/credits_form.C:29
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
+msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak,"
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: src/credits_form.C:50
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX. Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
-#: src/LyXAction.C:679
-msgid "Import document"
-msgstr "Importér dokument"
+#: src/credits_form.C:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Dette program er fri software; du kan redistribuere det\n"
+"og/eller modificere det efter krav fastsat i \"GNU General\n"
+"Public License\" som den er udgivet af \"Free Software\n"
+"Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller\n"
+"(hvis du ønsker det) en nyere version."
-#: src/LyXAction.C:680
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
-
-#: src/LyXAction.C:681
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Indsæt menuadskiller"
+#: src/credits_form.C:64
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribueres i håbet om at det er\n"
+"brugbart, men uden nogen form for garanti.\n"
+"Du burde have modtaget en kopi af\n"
+"\"GNU General Public License\" sammen\n"
+"med dette program. Hvis ikke du har,\n"
+"så skriv til:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:716
-msgid "No description available!"
-msgstr "Mangler beskrivelse!"
+#: src/filedlg.C:182
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek."
-#: src/LyXSendto.C:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/FontLoader.C:217
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Ændret)"
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Sæt tegnsæt|#t"
-#: src/LyXView.C:349
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Fejl:\n"
+"Tastaturomdefinition\n"
+"ikke fundet"
-#: src/PaperLayout.C:181
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Papirindstillinger"
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Tegnsæt:|#s"
-#: src/PaperLayout.C:213
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Papirindstillinger defineret"
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Andet...|#A"
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Andet...|#T"
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
+#: src/form1.C:51
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret"
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Tastaturomdefinition"
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Primær tastaturomdefinition|#r"
-#: src/TableLayout.C:230
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Ingen tastaturomdefinition|#g"
-#: src/TableLayout.C:243
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Sekundær tastaturomdefinition|#k"
-#: src/TableLayout.C:273
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundær"
-#: src/TableLayout.C:328
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Primær"
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576
-#: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Fejl!"
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "EPS fil|#E"
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Fuldskærmsvisning|#F"
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
+#: src/form1.C:105
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Gennemse...|#G"
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan ikke hente tekstklasse "
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Vis ramme|#r"
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- erstatter standard"
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Udfør translationer|#U"
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
+#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
+#: src/form1.C:133
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Vinkel:|#V"
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% af siden|#s"
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Standard|#n"
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "tommer|#o"
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEJL!"
+#: src/form1.C:153
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
+#: src/form1.C:157
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ikke en LyX fil!"
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan ikke læse filen!"
+#: src/form1.C:165
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Vis i farver|#f"
-#: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Vis ikke dette billede|#i"
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Fejl! Filen blev ikke lukket korrekt: "
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Vis i gråtoner|#g"
-#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Vis i sort/hvid|#h"
-#: src/buffer.C:1344
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Standard|#S"
-#: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Fejl: Filen blev ikke lukket korrekt:"
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#c"
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496
-#: src/paragraph.C:3217
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEJL:"
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "tommer|#t"
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% af siden|#s"
-#: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% af kolonne|#o"
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3131
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kører LaTeX..."
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Billedtekst|#B"
-#: src/buffer.C:3153
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX virkede ikke!"
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Underfigur|#U"
-#: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Mangler logfil:"
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Bibliotek:|#B"
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234
-#: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3202
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Kører Literate..."
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/buffer.C:3222
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate virkede ikke!"
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Opdatér"
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3271
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Danner program"
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hjem"
-#: src/buffer.C:3291
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Kunne ikke danne program!"
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruger1|#1"
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3339
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kører chktex..."
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruger2|#2"
-#: src/buffer.C:3355
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex virkede ikke!"
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#: src/buffer.C:3356
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+msgid "Rows"
+msgstr "Rækker"
-#: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
+#: src/form1.C:318
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Find|#F"
-#: src/buffer.C:3546
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
+#: src/form1.C:322
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Erstat med|#m"
-#: src/buffer.C:3554
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
+#: src/form1.C:326
+msgid "@>|#F"
+msgstr "@>|#F"
-#: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig funktion!"
+#: src/form1.C:330
+msgid "@<|#B"
+msgstr "@<|#T"
-#: src/buffer.C:3747
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
+#: src/form1.C:334
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Erstat|#E"
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930
-#: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
+#: src/form1.C:338
+msgid "Close|^["
+msgstr "Luk|^["
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201
-#: src/lyxvc.C:227
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet er ændret:"
+#: src/form1.C:342
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Forskel på store/små bogstaver|#b"
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Gem dokument?"
+#: src/form1.C:344
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Hele ord|#o"
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
+#: src/form1.C:346
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Erstat alle|#a"
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
+#: src/insets/figinset.C:1085
+msgid "[render error]"
+msgstr "[fejl i fremvisning]"
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Gemmer dokument"
+#: src/insets/figinset.C:1086
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[beregner...]"
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument gemt som"
+#: src/insets/figinset.C:1088
+msgid "[no file]"
+msgstr "[ingen fil]"
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
+#: src/insets/figinset.C:1089
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[ikke vist]"
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring virkede ikke!"
+#: src/insets/figinset.C:1090
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
+#: src/insets/figinset.C:1092
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[ukendt fejl]"
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
+#: src/insets/figinset.C:1289
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " som..."
+#: src/insets/figinset.C:1350 src/insets/figinset.C:1483
+msgid "empty figure path"
+msgstr "tom sti til figur"
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha."
+#: src/insets/figinset.C:2137
+msgid "Clipart"
+msgstr "Udklipsbilleder"
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+#: src/insets/figinset.C:2138 src/lyxfunc.C:4707 src/lyxfunc.C:4770
+#: src/lyxfunc.C:4993
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
-#: src/bufferlist.C:456
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
+#: src/insets/figinset.C:2144 src/insets/figinset.C:2147
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS billede"
-#: src/bufferlist.C:483
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
+#: src/insets/figinset.C:2161
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
+# , c-format
+#: src/insets/figinset.C:2162
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
-#: src/bufferlist.C:507
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autolagret fil er nyere."
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/figinset.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/bufferlist.C:509
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
+#: src/insets/form_url.C:19
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
-#: src/bufferlist.C:576
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
+#: src/insets/form_url.C:20
+msgid "Url|#U"
+msgstr "Url|#U"
-#: src/bufferlist.C:607
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
+#: src/insets/form_url.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Navn:|#M"
-#: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610
-#: src/lyxfunc.C:2689
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Navn:|#M"
-#: src/bufferlist.C:622
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
+#: src/insets/form_url.C:27
+#, fuzzy
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML stil:|#l"
-#: src/bufferlist.C:638
-msgid "File `"
-msgstr "Filen `"
+#: src/insets/form_url.C:28
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML stil:|#l"
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' er skrivebeskyttet."
+#: src/LyXAction.C:114 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
+#: src/mathed/math_forms.C:179
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
-#: src/bufferlist.C:657
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
+#: src/insets/insetbib.C:88
+msgid "Key:"
+msgstr "Nøgle:"
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103
+msgid "Remark:|#R"
+msgstr "Bemærkning:|#B"
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:120 src/insets/insetbib.C:121
+#: src/insets/insetbib.C:274 src/insets/insetbib.C:275
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nøgle:|#N"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Anvend|#A"
+#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131
+#: src/insets/insetbib.C:276 src/insets/insetbib.C:277
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Markat:|#M"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annullér|^["
+#: src/insets/insetbib.C:179
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/insets/insetbib.C:285
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Reference"
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/insets/insetbib.C:300
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX genererede referencer"
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/insets/insetbib.C:415
+msgid "Database:"
+msgstr "Database:"
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/insets/insetbib.C:416
+msgid "Style: "
+msgstr "Stil: "
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/insets/insetbib.C:424
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Punktdybde"
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:4357
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#: src/insets/inseterror.C:180
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Fejl"
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/inseterror.h:59
+msgid "Opened error"
+msgstr "Fejlbesked åbnet"
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Gennemse|#G"
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Undlad sætning|#U"
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Indlæs|#I"
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Beklager, dit libXpm bibliotek er for gammelt."
+#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlig mellemrum|#S"
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Denne funktion kræver xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Ordret|#O"
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
-msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)."
+#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Brug 'input'|#B"
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
-"| størst | kæmpe | enorm"
+#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Brug 'include'|#c"
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Punktpriksvalg"
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:386 src/lyxfunc.C:4655
+#: src/lyxfunc.C:4745 src/lyxfunc.C:4794 src/lyxfunc.C:4867 src/lyxfunc.C:4968
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen"
+#. Use by default the master's path
+#: src/insets/insetinclude.C:114
+msgid "Select Child Document"
+msgstr "Vælg underdokument"
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte"
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
+msgid "Include"
+msgstr "Inkludér"
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX projektet."
+#: src/insets/insetinclude.C:289
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekster"
+#: src/insets/insetinclude.C:291
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Indsæt ordret"
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright og garanti"
+#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Nøgleord|#N"
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/insets/insetindex.C:104
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak,"
+#: src/insets/insetindex.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Indeks"
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX. Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+#: src/insets/insetindex.C:139
+msgid "PrintIndex"
+msgstr "Udskriv indeks"
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Dette program er fri software; du kan redistribuere det\n"
-"og/eller modificere det efter krav fastsat i \"GNU General\n"
-"Public License\" som den er udgivet af \"Free Software\n"
-"Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller\n"
-"(hvis du ønsker det) en nyere version."
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX distribueres i håbet om at det er\n"
-"brugbart, men uden nogen form for garanti.\n"
-"Du burde have modtaget en kopi af\n"
-"\"GNU General Public License\" sammen\n"
-"med dette program. Hvis ikke du har,\n"
-"så skriv til:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Luk|#L^["
-#: src/filedlg.C:221
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek."
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/insetinfo.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened note"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sæt tegnsæt|#t"
+#. /
+#: src/insets/insetloa.h:37
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
+#. /
+#: src/insets/insetlof.h:35
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figurliste"
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Fejl:\n"
-"Tastaturomdefinition\n"
-"ikke fundet"
+#. /
+#: src/insets/insetlot.h:35
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tegnsæt:|#s"
+#: src/insets/insetparent.h:41
+msgid "Parent:"
+msgstr "Hoveddokument:"
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Andet...|#A"
+#: src/insets/insetref.C:57
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Andet...|#T"
+#: src/insets/insetref.C:59
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
+#. /
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:889 src/lyxfunc.C:2972
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Tastaturomdefinition"
+#: src/insets/inseturl.C:139
+msgid "Insert Url"
+msgstr "Indsæt URL"
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primær tastaturomdefinition|#r"
+#: src/insets/inseturl.C:153
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Ingen tastaturomdefinition|#g"
+#: src/insets/inseturl.C:155
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundær tastaturomdefinition|#k"
+#. /
+#: src/insets/inseturl.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Fejlbesked åbnet"
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundær"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/lyxinset.h:95
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
+#: src/intl.C:292 src/intl.C:293
+msgid "other..."
+msgstr "Andet..."
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fil|#E"
+#: src/intl.C:360
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Tastaturomdefinition"
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Fuldskærmsvisning|#F"
+#: src/kbmap.C:298
+msgid " options: "
+msgstr " indstillinger: "
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Gennemse...|#G"
+#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX kørsel # "
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Vis ramme|#r"
+#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kører MakeIndex."
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Udfør translationer|#U"
+#: src/LaTeX.C:202
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kører BibTeX."
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233
-#: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309
-#: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/LaTeXLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:|#V"
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!"
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% af siden|#s"
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Log efter dannelse af program"
-#: src/form1.C:144
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Standard|#n"
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Log"
-#: src/form1.C:147
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/latexoptions.C:19
+msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
+msgstr "Tillad accenter på ALLE bogstaver"
-#: src/form1.C:150
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tommer|#o"
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Opdatér|#O"
-#: src/form1.C:155
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: src/layout.C:1359
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
-#: src/form1.C:159
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
+#: src/layout.C:1360
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/layout.C:1361
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
-#: src/form1.C:167
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
+#: src/layout.C:1414
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
-#: src/form1.C:173
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Vis i farver|#f"
+#: src/layout.C:1415
+msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-#: src/form1.C:176
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Vis ikke dette billede|#i"
+#: src/layout.C:1416
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
-#: src/form1.C:179
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Vis i gråtoner|#g"
+#: src/layout_forms.C:25
+msgid "Separation"
+msgstr "Adskillelse"
-#: src/form1.C:182
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Vis i sort/hvid|#h"
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indrykning|#I"
-#: src/form1.C:189
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/layout_forms.C:37
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Afstand|#f"
-#: src/form1.C:192
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klasse:|#K"
-#: src/form1.C:195
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tommer|#t"
+#: src/layout_forms.C:49
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Papirstil:|#P"
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% af siden|#s"
+#: src/layout_forms.C:54
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Skrifttyper:|#S"
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% af kolonne|#o"
+#: src/layout_forms.C:59
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Skrift størrelse:|#r"
-#: src/form1.C:213
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Billedtekst|#B"
+#: src/layout_forms.C:76
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Placering af flydere:|#c"
-#: src/form1.C:216
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Underfigur|#U"
+#: src/layout_forms.C:80
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS driver:|#d"
-#: src/form1.C:239
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Bibliotek:|#B"
+#: src/layout_forms.C:85
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Koding:|#o"
-#: src/form1.C:243
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+# n
+#: src/layout_forms.C:103
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
-#: src/form1.C:251
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/layout_forms.C:107
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To|#T"
-#: src/form1.C:255
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Opdatér"
+#: src/layout_forms.C:113
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
-#: src/form1.C:258
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjem"
+#: src/layout_forms.C:127
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
-#: src/form1.C:261
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruger1|#1"
+#: src/layout_forms.C:131
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To|#w"
-#: src/form1.C:264
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruger2|#2"
+#: src/layout_forms.C:137
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ekstra indstillinger:|#x"
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/layout_forms.C:141
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprog:"
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Rækker"
+#: src/layout_forms.C:151
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standard afstand:|#u"
-#: src/form1.C:323
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Find|#F"
+#: src/layout_forms.C:157
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Afsnitsnummerdybde"
-#: src/form1.C:327
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstat med|#m"
+#: src/layout_forms.C:162
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde"
-#: src/form1.C:331
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/layout_forms.C:167
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Mellemrum|#M"
-#: src/form1.C:335
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#T"
+#: src/layout_forms.C:173
+msgid "Bullet Shapes|#B"
+msgstr "Punktformer|#f"
-#: src/form1.C:339
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstat|#E"
+#: src/layout_forms.C:178
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Brug AMS matematik|#m"
-#: src/form1.C:343
-msgid "Close|^["
-msgstr "Luk|^["
+#: src/layout_forms.C:211
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:|#F"
-#: src/form1.C:347
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskel på store/små bogstaver|#b"
+#: src/layout_forms.C:216
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
-#: src/form1.C:349
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Hele ord|#o"
+#: src/layout_forms.C:221
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#o"
-#: src/form1.C:351
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstat alle|#a"
+#: src/layout_forms.C:226
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Størrelse|#t"
-#: src/insets/figinset.C:1077
-msgid "[render error]"
-msgstr "[fejl i fremvisning]"
+#: src/layout_forms.C:231
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:|#D"
-#: src/insets/figinset.C:1078
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[beregner...]"
+#: src/layout_forms.C:244
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farve:|#v"
-#: src/insets/figinset.C:1080
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/layout_forms.C:249
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Skal disse omskifte?|#t"
-#: src/insets/figinset.C:1081
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ikke vist]"
+#: src/layout_forms.C:252
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Disse omskifter ikke"
-#: src/insets/figinset.C:1082
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: src/layout_forms.C:257
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Disse omskrifter"
-#: src/insets/figinset.C:1084
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ukendt fejl]"
+#: src/layout_forms.C:300
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Markatbredde:|#b"
-#: src/insets/figinset.C:1281
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: src/layout_forms.C:304
+msgid "Indent"
+msgstr "Indrykning"
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom sti til figur"
+#: src/layout_forms.C:308
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Over|#v"
-#: src/insets/figinset.C:2122
-msgid "Clipart"
-msgstr "Udklipsbilleder"
+#: src/layout_forms.C:310
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Under|#n"
-#: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-#: src/lyxfunc.C:2789
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/layout_forms.C:312
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Over|#O"
-#: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS billede"
+#: src/layout_forms.C:314
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Under|#U"
-#: src/insets/figinset.C:2146
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
+#: src/layout_forms.C:316
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ingen indrykning|#I"
-# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2147
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
+#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Højre|#H"
-#: src/insets/insetbib.C:100
-msgid "Key:"
-msgstr "Nøgle:"
+#: src/layout_forms.C:322
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Venstre|#V"
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Bemærkning:|#B"
+#: src/layout_forms.C:324
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blok|#B"
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nøgle:|#N"
+#: src/layout_forms.C:326
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrér|#n"
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Markat:|#M"
+#: src/layout_forms.C:336
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Over|#e"
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Citation"
+#: src/layout_forms.C:340
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Under|#r"
-#: src/insets/insetbib.C:293
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Reference"
+#: src/layout_forms.C:344
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sideskift"
-#: src/insets/insetbib.C:313
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX genererede referencer"
+#: src/layout_forms.C:348
+msgid "Lines"
+msgstr "Linier"
-#: src/insets/insetbib.C:443
-msgid "Database:"
-msgstr "Database:"
+#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Style: "
-msgstr "Stil: "
+#: src/layout_forms.C:356
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Vertikal afstand"
-#: src/insets/insetbib.C:451
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/layout_forms.C:360
+msgid "ExtraOpt|#X"
+msgstr "Ekstra valg"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: src/layout_forms.C:364
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Hold|#H"
-#: src/insets/inseterror.C:173
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Fejl"
+#: src/layout_forms.C:366
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Hold|#d"
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fejlbesked åbnet"
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Gennemse|#G"
+#: src/layout_forms.C:422
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Slags:|#l"
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Undlad sætning|#U"
+#: src/layout_forms.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Indlæs|#I"
+#: src/layout_forms.C:429
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobbel|#D"
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/layout_forms.C:433
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellemrum|#S"
+#: src/layout_forms.C:453
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Speciel:|#S"
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Ordret|#O"
+#: src/layout_forms.C:463
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginer"
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Brug 'input'|#B"
+#: src/layout_forms.C:467
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Top- og bundmarginer"
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Brug 'include'|#c"
+#: src/layout_forms.C:487
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: src/layout_forms.C:493
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Højformat|#H"
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Vælg underdokument"
+#: src/layout_forms.C:495
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Breddeformat|#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
-msgstr "Inkludér"
+#: src/layout_forms.C:499
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Papirstørrelse|#P"
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/layout_forms.C:503
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Egen papirstørrelse"
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Indsæt ordret"
+#: src/layout_forms.C:507
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B"
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøgleord|#N"
+#: src/layout_forms.C:509
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredde:|#B"
-#: src/insets/insetindex.C:113
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/layout_forms.C:512
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Højde:|#H"
-#: src/insets/insetindex.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
+#: src/layout_forms.C:515
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Top:|#T"
-#: src/insets/insetindex.C:148
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Udskriv indeks"
+#: src/layout_forms.C:518
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bund:|#B"
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
+#: src/layout_forms.C:521
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Venstre:|#e"
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Luk|#L^["
+#: src/layout_forms.C:524
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Højre:|#H"
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: src/layout_forms.C:527
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Hovedehøjde:|#o"
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurliste"
+#: src/layout_forms.C:530
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Hovedeadskillelse:|#d"
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/layout_forms.C:533
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Bundadskillelse:|#u"
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoveddokument:"
+#: src/layout_forms.C:568
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referencestil"
+#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Top|#T"
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Gå til bogmærke"
+#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bund|#B"
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Ændr referencebogmærke"
+#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetal"
+#: src/layout_forms.C:594
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Speciel celle"
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Afsnitsreference"
+#: src/layout_forms.C:598
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Flerkolonne|#F"
-#: src/insets/insetref.C:191
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#: src/layout_forms.C:600
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Tilføj kolonne|#k"
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/layout_forms.C:603
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slet kolonne|#S"
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/layout_forms.C:606
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Tilføj række|#r"
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/layout_forms.C:609
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slet række|#l"
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Navn:|#M"
+#: src/layout_forms.C:612
+msgid "Delete Table|#D"
+msgstr "Slet tabel|#t"
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Luk|#L^[^M"
+#: src/layout_forms.C:615
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML stil:|#l"
+#: src/layout_forms.C:618
+msgid "Row"
+msgstr "Række"
-#: src/insets/inseturl.C:141
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Indsæt URL"
+#: src/layout_forms.C:621
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Set kanter|#n"
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/layout_forms.C:624
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Fjern kanter|#j"
-#: src/insets/inseturl.C:152
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+msgid "Longtable"
+msgstr "Lang tabel"
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Indsættelse åbnet"
+#: src/layout_forms.C:632
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Rotér 90°|#9"
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
-msgid "other..."
-msgstr "Andet..."
+#: src/layout_forms.C:634
+msgid "Linebreaks|#N"
+msgstr "Linieskift|#n"
-#: src/intl.C:358
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tastaturomdefinition"
+#: src/layout_forms.C:636
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Speciel tabel"
-#: src/kbmap.C:302
-msgid " options: "
-msgstr " indstillinger: "
+#: src/layout_forms.C:645
+msgid "First Head"
+msgstr "Første hovede"
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Tillad accenter på ALLE bogstaver"
+#: src/layout_forms.C:647
+msgid "Head"
+msgstr "Hovede"
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Opdatér|#O"
+#: src/layout_forms.C:649
+msgid "Foot"
+msgstr "Bund"
-#: src/layout.C:1284
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
+#: src/layout_forms.C:651
+msgid "Last Foot"
+msgstr "Sidste fod"
-#: src/layout.C:1285
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
+#: src/layout_forms.C:653
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
-#: src/layout.C:1286
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
+#: src/layout_forms.C:655
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotér 90°"
-#: src/layout.C:1340
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
+#: src/layout_forms.C:657
+msgid "Extra|#X"
+msgstr "Ekstra|#k"
-#: src/layout.C:1341
-msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
+#: src/layout_forms.C:660
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Venstre|#e"
-#: src/layout.C:1342
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
+#: src/layout_forms.C:663
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Højre|#r"
-#: src/layout_forms.C:22
-msgid "Separation"
-msgstr "Adskillelse"
+#: src/layout_forms.C:666
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Centrér"
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indrykning|#I"
+#: src/layout_forms.C:690
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Ekstra indstillinger"
-#: src/layout_forms.C:30
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Afstand|#f"
+#: src/layout_forms.C:694
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Længde|#L"
-#: src/layout_forms.C:34
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:|#K"
+#: src/layout_forms.C:709
+msgid "or %|#o"
+msgstr "eller %|#e"
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Papirstil:|#P"
+#: src/layout_forms.C:725
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midten|#d"
-#: src/layout_forms.C:41
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Skrifttyper:|#S"
+#: src/layout_forms.C:737
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H"
-#: src/layout_forms.C:44
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Skrift størrelse:|#r"
+#: src/layout_forms.C:739
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Start ny miniside|#S"
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Placering af flydere:|#c"
+#: src/layout_forms.C:743
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Indrykket afsnit|#I"
-#: src/layout_forms.C:58
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS driver:|#d"
+#: src/layout_forms.C:746
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Miniside|#M"
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Koding:|#o"
+#: src/layout_forms.C:749
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Flydende flt"
-# n
-#: src/layout_forms.C:73
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/layout_forms.C:774
+msgid "Special Multicolumn Alignment"
+msgstr "Speciel justering for multikolonne"
-#: src/layout_forms.C:75
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: src/layout_forms.C:794
+msgid "Special Column Alignment"
+msgstr "Speciel justering for kolonne"
-#: src/layout_forms.C:79
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: src/Literate.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Weaving document"
+msgstr "Gemmer dokument"
-#: src/layout_forms.C:89
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/Literate.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Building program"
+msgstr "Dan program"
-#: src/layout_forms.C:91
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#w"
+#: src/LyXAction.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/layout_forms.C:95
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra indstillinger:|#x"
+#: src/LyXAction.C:93
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/layout_forms.C:97
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprog:"
+#: src/LyXAction.C:95
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Markér forrige bogstav"
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard afstand:|#u"
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Afsnitsnummerdybde"
+#: src/LyXAction.C:105
+msgid "Build program"
+msgstr "Dan program"
-#: src/layout_forms.C:110
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde"
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autogemmer"
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Mellemrum|#M"
+#: src/LyXAction.C:108
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
-#: src/layout_forms.C:117
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Punktformer|#f"
+#: src/LyXAction.C:110
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
-#: src/layout_forms.C:120
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Brug AMS matematik|#m"
+#: src/LyXAction.C:113
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Check TeX"
-#: src/layout_forms.C:140
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|#F"
+#: src/LyXAction.C:116
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
-#: src/layout_forms.C:143
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/LyXAction.C:118
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
-#: src/layout_forms.C:146
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#o"
+# , c-format
+#: src/LyXAction.C:119
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "|Eksportér%m%l"
-#: src/layout_forms.C:149
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#t"
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: src/layout_forms.C:152
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
+#: src/LyXAction.C:123
+msgid "Import document"
+msgstr "Importér dokument"
-#: src/layout_forms.C:161
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farve:|#v"
+#: src/LyXAction.C:126
+msgid "New document"
+msgstr "Nyt dokument"
-#: src/layout_forms.C:164
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Skal disse omskifte?|#t"
+#: src/LyXAction.C:128
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
-#: src/layout_forms.C:166
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse omskifter ikke"
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Open"
+msgstr "Åben"
-#: src/layout_forms.C:170
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse omskrifter"
+#: src/LyXAction.C:131
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "Skift til forrige dokument"
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Markatbredde:|#b"
+#: src/LyXAction.C:132 src/lyx_cb.C:1015 src/print_form.C:72
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
-#: src/layout_forms.C:215
-msgid "Indent"
-msgstr "Indrykning"
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Gendan sidst gemte"
-#: src/layout_forms.C:219
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Over|#v"
+#: src/LyXAction.C:136
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Fed til/fra"
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under|#n"
+#: src/LyXAction.C:137
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Opdatér DVI"
-#: src/layout_forms.C:223
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Over|#O"
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Opdatér PostScript"
-#: src/layout_forms.C:225
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "View DVI"
+msgstr "Se DVI"
-#: src/layout_forms.C:227
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ingen indrykning|#I"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Se PostScript"
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Højre|#H"
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
-#: src/layout_forms.C:233
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "Save As"
+msgstr "Gem som"
-#: src/layout_forms.C:235
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#B"
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyxfunc.C:665 src/lyxfunc.C:2748
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
-#: src/layout_forms.C:237
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrér|#n"
+#: src/LyXAction.C:146
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå et bogstav tilbage"
-#: src/layout_forms.C:247
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Over|#e"
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå et bogstav fremad"
-#: src/layout_forms.C:251
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#r"
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Indsæt citat"
-#: src/layout_forms.C:255
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sideskift"
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Execute command"
+msgstr "Udfør kommando"
-#: src/layout_forms.C:259
-msgid "Lines"
-msgstr "Linier"
+#: src/LyXAction.C:154 src/lyx_cb.C:2742 src/lyx_cb.C:2749
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/LyXAction.C:155 src/lyx_cb.C:2769
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
-#: src/layout_forms.C:267
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikal afstand"
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
-#: src/layout_forms.C:271
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Ekstra valg"
+#: src/LyXAction.C:163
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Forøg omgivelsedybde"
-#: src/layout_forms.C:275
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Hold|#H"
+#: src/LyXAction.C:165
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Ændr omgivelsedybde"
-#: src/layout_forms.C:277
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Hold|#d"
+#: src/LyXAction.C:166
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Indsæt ellipse (...)"
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/LyXAction.C:167
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
-#: src/layout_forms.C:332
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Slags:|#l"
+#: src/LyXAction.C:169
+msgid "Select next line"
+msgstr "Markér næste linie"
-#: src/layout_forms.C:337
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/LyXAction.C:171
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Vælg typografi"
-#: src/layout_forms.C:339
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobbel|#D"
+#: src/LyXAction.C:173
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
-#: src/layout_forms.C:343
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/LyXAction.C:174
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå til næste fejl"
-#: src/layout_forms.C:363
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciel:|#S"
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
+
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyx_cb.C:2675
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Indsæt figur"
-#: src/layout_forms.C:373
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyxfr0.C:97
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Søg & Erstat"
-#: src/layout_forms.C:377
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Top- og bundmarginer"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fed til/fra"
-#: src/layout_forms.C:397
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/LyXAction.C:184
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Programstil til/fra"
-#: src/layout_forms.C:403
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Højformat|#H"
+#: src/LyXAction.C:185
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standard skrift"
-#: src/layout_forms.C:405
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Breddeformat|#B"
+#: src/LyXAction.C:186
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Fremhævet til/fra"
-#: src/layout_forms.C:409
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
-#: src/layout_forms.C:413
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Navnestil til/fra"
-#: src/layout_forms.C:417
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B"
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Ordinær skrift til/fra"
-#: src/layout_forms.C:419
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
+#: src/LyXAction.C:190
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Grotesk skrift til/fra"
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Højde:|#H"
+#: src/LyXAction.C:191
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sæt skriftstørrelse"
-#: src/layout_forms.C:425
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Top:|#T"
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Show font state"
+msgstr "Vis skriftstatus"
-#: src/layout_forms.C:428
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bund:|#B"
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understregning til/fra"
-#: src/layout_forms.C:431
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Venstre:|#e"
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Indsæt fodnote"
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Højre:|#H"
+#: src/LyXAction.C:196
+msgid "Select next char"
+msgstr "Markér næste bogstav"
-#: src/layout_forms.C:437
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hovedehøjde:|#o"
+#: src/LyXAction.C:198
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
-#: src/layout_forms.C:440
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hovedeadskillelse:|#d"
+#: src/LyXAction.C:201
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
-#: src/layout_forms.C:443
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bundadskillelse:|#u"
+#: src/LyXAction.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/layout_forms.C:478
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: src/LyXAction.C:205
+#, fuzzy
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Top|#T"
+#: src/LyXAction.C:206
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bund|#B"
+#: src/LyXAction.C:207
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciel celle"
+#: src/LyXAction.C:211
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Flerkolonne|#F"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
-#: src/layout_forms.C:510
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Tilføj kolonne|#k"
+#: src/LyXAction.C:213
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/layout_forms.C:513
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slet kolonne|#S"
+#: src/LyXAction.C:214
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Log"
-#: src/layout_forms.C:516
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Tilføj række|#r"
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopiér typografi"
-#: src/layout_forms.C:519
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slet række|#l"
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Indsæt typografi"
-#: src/layout_forms.C:522
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Slet tabel|#t"
+#: src/LyXAction.C:230
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
-#: src/layout_forms.C:525
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: src/LyXAction.C:232
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
-#: src/layout_forms.C:528
-msgid "Row"
-msgstr "Række"
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå til slutningen af linien"
-#: src/layout_forms.C:531
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Set kanter|#n"
+#: src/LyXAction.C:236
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Markér til slutningen af linien"
-#: src/layout_forms.C:534
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Fjern kanter|#j"
+#: src/LyXAction.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lang tabel"
+#: src/LyXAction.C:240
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Figurliste"
-#: src/layout_forms.C:542
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Rotér 90°|#9"
+#: src/LyXAction.C:242
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/layout_forms.C:544
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Linieskift|#n"
+#: src/LyXAction.C:243
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
-#: src/layout_forms.C:546
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Speciel tabel"
+#: src/LyXAction.C:245
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/layout_forms.C:555
-msgid "First Head"
-msgstr "Første hovede"
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Græske bogstaver"
-#: src/layout_forms.C:557
-msgid "Head"
-msgstr "Hovede"
+#: src/LyXAction.C:254
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/layout_forms.C:559
-msgid "Foot"
-msgstr "Bund"
+#: src/LyXAction.C:259
+msgid "Math mode"
+msgstr "Formel"
-#: src/layout_forms.C:561
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Sidste fod"
+#: src/LyXAction.C:263 src/lyx_cb.C:2817
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
-#: src/layout_forms.C:563
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#: src/LyXAction.C:271
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå et afsnit ned"
-#: src/layout_forms.C:565
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotér 90°"
+#: src/LyXAction.C:273
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Markér næste afsnit"
-#: src/layout_forms.C:567
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Ekstra|#k"
+#: src/LyXAction.C:275
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå et afsnit op"
-#: src/layout_forms.C:570
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre|#e"
+#: src/LyXAction.C:277
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Markér forrige afsnit"
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Højre|#r"
+#: src/LyXAction.C:279 src/lyx_cb.C:2779
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
-#: src/layout_forms.C:576
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Centrér"
+#: src/LyXAction.C:284
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ekstra indstillinger"
+#: src/LyXAction.C:285
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Indsæt citationstegn"
-#: src/layout_forms.C:604
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Længde|#L"
+#: src/LyXAction.C:287
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér"
-#: src/layout_forms.C:619
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#e"
+#: src/LyXAction.C:288 src/lyx_cb.C:2349
+msgid "Redo"
+msgstr "Gendan"
-#: src/layout_forms.C:635
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
+#: src/LyXAction.C:292
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H"
+#: src/LyXAction.C:314 src/lyx_cb.C:2687
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Indsæt tabel"
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Start ny miniside|#S"
+#: src/LyXAction.C:315
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX til/fra"
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Indrykket afsnit|#I"
+#: src/LyXAction.C:317
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
+#: src/LyXAction.C:319
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/layout_forms.C:659
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Flydende flt"
+#: src/LyXAction.C:321
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
-#: src/layout_forms.C:682
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Speciel justering for multikolonne"
+#: src/LyXAction.C:325 src/lyx_cb.C:2320
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Speciel justering for kolonne"
+#: src/LyXAction.C:333
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:555
+msgid "No description available!"
+msgstr "Mangler beskrivelse!"
#: src/lyx.C:41
msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
msgid "Roman Font|#R"
msgstr "Ordinær skrift|#O"
-#: src/lyx.C:77
+#: src/lyx.C:79
msgid "Sans Serif Font|#S"
msgstr "Grotest skrift|#G"
-#: src/lyx.C:79
+#: src/lyx.C:83
msgid "Typewriter Font|#T"
msgstr "Skrivemaskineskrift|#S"
-#: src/lyx.C:81
+#: src/lyx.C:87
msgid "Font Norm|#N"
msgstr "Skiftnorm|#n"
-#: src/lyx.C:83
+#: src/lyx.C:91
msgid "Font Zoom|#Z"
msgstr "Skriftzoom|#z"
-#: src/lyx.C:116
+#: src/lyx.C:129
msgid "Update|Uu#u"
msgstr "Opdatér|#p"
-#: src/lyx.C:138
+#: src/lyx.C:151
msgid "Update|#U"
msgstr "Opdatér|#U"
-#: src/lyx.C:146
+#: src/lyx.C:159
msgid "Insert Reference|#I^M"
msgstr "Indsæt reference"
-#: src/lyx.C:150
+#: src/lyx.C:163
msgid "Insert Page Number|#P"
msgstr "Indsæt sidetal"
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:167
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Gå til krydsreference|#G"
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:361
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
-#: src/lyx_cb.C:343
+#: src/lyx_cb.C:363
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:387 src/lyxfunc.C:4656
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:392
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679
-#: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyxfunc.C:4662 src/lyxfunc.C:4689 src/lyxfunc.C:4754
+#: src/lyxfunc.C:4803 src/lyxfunc.C:4828 src/lyxfunc.C:4838 src/lyxfunc.C:4883
+#: src/lyxfunc.C:4908 src/lyxfunc.C:4918 src/lyxfunc.C:4977
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
-#: src/lyx_cb.C:386
+#: src/lyx_cb.C:410
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:412
msgid "Save anyway?"
msgstr "Gem alligevel?"
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:418
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
-#: src/lyx_cb.C:396
+#: src/lyx_cb.C:420
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Erstat med aktuelle dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:428
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokument omdøbt til '"
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:430
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men ikke gemt..."
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:436
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet findes allerede."
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:438
msgid "Replace file?"
msgstr "Erstat fil?"
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr "Beklager, kan ikke gøre det mens billeder bliver beregnet."
-
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Vent nogle få sekunder for at dette skal afslutte; prøv så igen."
-
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(Eller dræb løbske gs processer manuelt og prøv igen.)"
-
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Kan ikke gøre dette mens stavekontrollen kører."
-
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Afslut stavekontrollen først."
-
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:499
msgid "One error detected"
msgstr "En fejl detekteret"
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:500
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du burde rette den."
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:503
msgid " errors detected."
msgstr " fejl detekteret."
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:504
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du burde rette dem."
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:476
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
-#: src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:489
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Forkert dokumentklasse"
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:490
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument"
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet."
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:517
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:523
+#: src/lyx_cb.C:526
msgid "No warnings found."
msgstr "Ingen advarsler fundet."
-#: src/lyx_cb.C:525
+#: src/lyx_cb.C:528
msgid "One warning found."
msgstr "En advarsel fundet."
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:529
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den."
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:532
msgid " warnings found."
msgstr " advarsler fundet."
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:533
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem."
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:535
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kørt med succes"
-#: src/lyx_cb.C:534
+#: src/lyx_cb.C:537
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
-#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621
+#: src/lyx_cb.C:628 src/lyx_cb.C:631
msgid "Executing command:"
msgstr "Udfører kommando:"
-#: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943
-#: src/lyxfunc.C:2494
+#: src/lyx_cb.C:874 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:951 src/lyx_cb.C:982
+#: src/lyxfunc.C:4698
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen findes allerede:"
-#: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945
+#: src/lyx_cb.C:876 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:953 src/lyx_cb.C:984
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:917 src/lyx_cb.C:954 src/lyx_cb.C:985
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:882
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:860
+#: src/lyx_cb.C:888
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:873
+#: src/lyx_cb.C:904
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:890
+#: src/lyx_cb.C:921
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:895
+#: src/lyx_cb.C:926
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:906
+#: src/lyx_cb.C:941
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:923
+#: src/lyx_cb.C:958
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:928
+#: src/lyx_cb.C:963
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:991
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:1020
+#: src/lyx_cb.C:1060
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:1061
+#: src/lyx_cb.C:1100
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring virkede ikke!"
-#: src/lyx_cb.C:1117
+#: src/lyx_cb.C:1156
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skal indsættes"
-#: src/lyx_cb.C:1128
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
+#: src/lyx_cb.C:1166
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:1173
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
-#: src/lyx_cb.C:1161
+#: src/lyx_cb.C:1220
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1236 src/mathed/formula.C:1050
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
-#: src/lyx_cb.C:1190
+#: src/lyx_cb.C:1256
msgid "Insert Reference"
msgstr "Indsæt reference"
-#: src/lyx_cb.C:1219
+#: src/lyx_cb.C:1291
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Indsætter fodnote..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1276
+#: src/lyx_cb.C:1361
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1284
+#: src/lyx_cb.C:1369
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
+#: src/lyx_cb.C:1376
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1349
+#: src/lyx_cb.C:1429
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#: src/lyx_cb.C:1473
+#: src/lyx_cb.C:1567
msgid "Character Style"
msgstr "Tegnstil"
-#: src/lyx_cb.C:1676
+#: src/lyx_cb.C:1897
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Typografi"
-#: src/lyx_cb.C:1928
+#: src/lyx_cb.C:2152
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:1967
+#: src/lyx_cb.C:2191
msgid "Quotes"
msgstr "Citationstegn"
-#: src/lyx_cb.C:2012
+#: src/lyx_cb.C:2238
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/lyx_cb.C:2022
+#: src/lyx_cb.C:2255
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
-#: src/lyx_cb.C:2023
+#: src/lyx_cb.C:2256
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_cb.C:2024
+#: src/lyx_cb.C:2257
msgid "as default for new documents?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053
+#: src/lyx_cb.C:2275 src/lyx_cb.C:2295
msgid "Open/Close..."
msgstr "Åben/Luk..."
-#: src/lyx_cb.C:2076
+#: src/lyx_cb.C:2326 src/lyx_cb.C:2332
msgid "No further undo information"
msgstr "Kan ikke fortryde mere"
-#: src/lyx_cb.C:2086
+#: src/lyx_cb.C:2344
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
-#: src/lyx_cb.C:2096
+#: src/lyx_cb.C:2355 src/lyx_cb.C:2361
msgid "No further redo information"
msgstr "Kan ikke gendanne mere"
-#: src/lyx_cb.C:2287
+#: src/lyx_cb.C:2593 src/lyx_cb.C:2613
msgid "Font: "
msgstr "Skrift: "
-#: src/lyx_cb.C:2291
+#: src/lyx_cb.C:2597 src/lyx_cb.C:2617
msgid ", Depth: "
msgstr ", dybde: "
-#: src/lyx_cb.C:2319
+#: src/lyx_cb.C:2653
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Indsætter marginnotat..."
-#: src/lyx_cb.C:2360
+#: src/lyx_cb.C:2702 src/lyx_cb.C:2709
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Typografi kopieret"
-#: src/lyx_cb.C:2369
+#: src/lyx_cb.C:2721 src/lyx_cb.C:2725
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Typografi indsat"
-#: src/lyx_cb.C:2460
+#: src/lyx_cb.C:2867
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
-#: src/lyx_cb.C:2700
+#: src/lyx_cb.C:3117
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Typografi sat"
-#: src/lyx_cb.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:3187
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
-#: src/lyx_cb.C:2772
+#: src/lyx_cb.C:3189
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:3198 src/lyx_cb.C:3326 src/lyx_cb.C:3333
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverteringsfejl!"
-#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:3199 src/lyx_cb.C:3334
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:3200 src/lyx_cb.C:3335
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2883
+#: src/lyx_cb.C:3300
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyx_cb.C:2895
+#: src/lyx_cb.C:3321
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_cb.C:2898
+#: src/lyx_cb.C:3324
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_cb.C:2901
+#: src/lyx_cb.C:3327
msgid "into chosen document class"
msgstr "til valgte tekstklasse"
-#: src/lyx_cb.C:2987
+#: src/lyx_cb.C:3413
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokumentindstillinger sat"
-#: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041
+#: src/lyx_cb.C:3465 src/lyx_cb.C:3469 src/lyx_cb.C:3499 src/lyx_cb.C:3503
msgid "No more notes"
msgstr "Ingen flere notater"
-#: src/lyx_cb.C:3072
+#: src/lyx_cb.C:3542
msgid "Quotes type set"
msgstr "Citationstegnstype sat"
-#: src/lyx_cb.C:3136
+#: src/lyx_cb.C:3606
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble sat"
-#: src/lyx_cb.C:3158
+#: src/lyx_cb.C:3628 src/lyx_cb.C:3706
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
-#: src/lyx_cb.C:3163
+#: src/lyx_cb.C:3633 src/lyx_cb.C:3711
msgid "Inserting table..."
msgstr "Indsætter tabel..."
-#: src/lyx_cb.C:3223
+#: src/lyx_cb.C:3695 src/lyx_cb.C:3773
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabel indsat"
-#: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299
+#: src/lyx_cb.C:3829 src/lyx_cb.C:3847
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
-#: src/lyx_cb.C:3282
+#: src/lyx_cb.C:3830
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
-#: src/lyx_cb.C:3300
+#: src/lyx_cb.C:3848
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
-#: src/lyx_cb.C:3412
+#: src/lyx_cb.C:3957
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"
-#: src/lyx_cb.C:3413
+#: src/lyx_cb.C:3958
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan ikke udskrive"
-#: src/lyx_cb.C:3414
+#: src/lyx_cb.C:3959
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
-#: src/lyx_cb.C:3436
+#: src/lyx_cb.C:3981 src/lyx_cb.C:4050
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Indsætter figur..."
-#: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493
+#: src/lyx_cb.C:3986 src/lyx_cb.C:4037 src/lyx_cb.C:4055 src/lyx_cb.C:4106
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur indsat"
-#: src/lyx_cb.C:3522
+#: src/lyx_cb.C:4136
msgid "Screen options set"
msgstr "Skærmvalg sat"
-#: src/lyx_cb.C:3552
+#: src/lyx_cb.C:4166
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX indstillinger"
-#: src/lyx_cb.C:3561
+#: src/lyx_cb.C:4175
msgid "Running configure..."
msgstr "Kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:3568
+#: src/lyx_cb.C:4182
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
-#: src/lyx_cb.C:3570
+#: src/lyx_cb.C:4184
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-#: src/lyx_cb.C:3571
+#: src/lyx_cb.C:4185
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
-#: src/lyx_cb.C:3572
+#: src/lyx_cb.C:4186
msgid "updated document class specifications."
msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
-#: src/lyx_cb.C:3692
+#: src/lyx_cb.C:4358
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
-#: src/lyx_cb.C:3693
+#: src/lyx_cb.C:4359
msgid "in current document."
msgstr "i dette dokument."
-#: src/lyx_cb.C:3724
+#: src/lyx_cb.C:4391
msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Intet dokument ***"
-
-#: src/lyx_cb.C:3893
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
-
-#: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
-
-#: src/lyx_gui.C:408
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:415
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | "
-"Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:419
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | "
-"Lilla | Gul %l| Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:429
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
-
-#: src/lyx_gui.C:468
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
-
-#: src/lyx_gui.C:477
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/lyx_gui.C:480
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
-"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
-
-#: src/lyx_gui.C:526
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_gui.C:604
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banner"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Luk"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j#y"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nej|Nn#n"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Slet|#e"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-
-#: src/lyx_main.C:178
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
-
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
-
-#: src/lyx_main.C:267
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
-
-#: src/lyx_main.C:268
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System-bibliotek sæt til: "
-
-#: src/lyx_main.C:276
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
-
-#: src/lyx_main.C:277
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
-
-#: src/lyx_main.C:278
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
-msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
-
-#: src/lyx_main.C:280
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
-
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
-
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid " but expect problems."
-msgstr " men forvent problemer."
-
-#: src/lyx_main.C:285
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
-
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
-
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
-
-#: src/lyx_main.C:386
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
-
-#: src/lyx_main.C:387
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
-
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
-
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid " and running configure..."
-msgstr " og kører \"configure\"..."
-
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
-
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid " instead."
-msgstr " i stedet."
-
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Done!"
-msgstr "Færdig!"
-
-#: src/lyx_main.C:421
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX advarsel!"
-
-#: src/lyx_main.C:422
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fejl under læsning "
-
-#: src/lyx_main.C:423
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Bruger indbyggede standarder."
-
-#: src/lyx_main.C:433
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
-
-#: src/lyx_main.C:468
-msgid "LyX "
-msgstr "LyX "
-
-#: src/lyx_main.C:469
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Brug: lyx [ kommandolinieparametre ] [ navn.lyx ... ]\n"
-
-#: src/lyx_main.C:470
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "Kommandolinieparametre (der er forskel på store og små bogstaver)"
-
-#: src/lyx_main.C:471
-msgid " -help summarize LyX usage"
-msgstr " -help resumé af brug af LyX"
-
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-msgstr " -sysdir x forsøg at sætte systembibliotek til x"
-
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid " -width x set the width of the main window"
-msgstr " -width x bredden på vinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid " -height y set the height of the main window"
-msgstr " -height y højden på vinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-msgstr " -xpos x x-positionen på vinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-msgstr " -ypos y y-positionen på vinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:477
-msgid ""
-" -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
-msgstr " -dbg n hvor n er en sum af tal. Prøv -dbg 65535 -help"
-
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-msgstr " -Reverse ombytter forgrund- & baggrundsfarverne"
-
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-msgstr " -Mono kører LyX i sort og hvid"
-
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-msgstr " -FastSelection brug en hurtig metode til at tegne markeringer\n"
-
-#: src/lyx_main.C:481
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Check LyX manualsiden for flere parametre."
-
-#: src/lyx_main.C:505
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
-
-#: src/lyx_main.C:519
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Modtager navn:|#M"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Firma:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefonliste"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Vælg"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slet"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Gem"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Modtager:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faxfil: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (behøves)"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Beskeder"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
+msgstr "*** Intet dokument ***"
+
+#: src/lyx_cb.C:4556
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
#: src/lyxfont.C:39
msgid "Roman"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220
-#: src/menus.C:221
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
+#: src/menus.C:283
msgid "Math"
msgstr "Formel"
msgid "Inset"
msgstr "Indsættelse"
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
msgid "Emphasis "
msgstr "Fremhævet "
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
msgid "Underline "
msgstr "Understreget "
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
msgid "Noun "
msgstr "Kapitæler "
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Beklager."
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:157 src/lyxfr1.C:213
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:263 src/lyxfr1.C:328
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:266
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-#: src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfr1.C:269
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:278
+#: src/lyxfr1.C:324
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "åbnet"
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:295
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Ukendt sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401
+#: src/lyxfunc.C:338 src/lyxfunc.C:2521 src/lyxfunc.C:4605
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion"
-#: src/lyxfunc.C:394
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
-
-#: src/lyxfunc.C:455
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:352
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
-#: src/lyxfunc.C:497
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:357
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
+
+#: src/lyxfunc.C:586 src/lyxfunc.C:2669
msgid "Text mode"
msgstr "Tekstmode"
-#: src/lyxfunc.C:734
+#: src/lyxfunc.C:837 src/lyxfunc.C:2920
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:2923
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
+
+#: src/lyxfunc.C:846 src/lyxfunc.C:2929
msgid "Unknown export type: "
msgstr "Ukendt eksporttype: "
-#: src/lyxfunc.C:758
+#: src/lyxfunc.C:870 src/lyxfunc.C:2953
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Ukendt importtype: "
-#: src/lyxfunc.C:1094
+#: src/lyxfunc.C:1199 src/lyxfunc.C:3282
msgid "Layout "
msgstr "Typografi "
-#: src/lyxfunc.C:1095
+#: src/lyxfunc.C:1200 src/lyxfunc.C:3283
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/lyxfunc.C:1237
+#: src/lyxfunc.C:1342 src/lyxfunc.C:3425
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
-#: src/lyxfunc.C:1590
+#: src/lyxfunc.C:1693 src/lyxfunc.C:3777
msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet"
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:3782
msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat"
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1801 src/lyxfunc.C:3885
msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra"
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1811 src/lyxfunc.C:3895
msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til"
-#: src/lyxfunc.C:2008
+#: src/lyxfunc.C:2112 src/lyxfunc.C:4196
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2026
+#: src/lyxfunc.C:2130 src/lyxfunc.C:4214
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
+#: src/lyxfunc.C:2154 src/lyxfunc.C:4238 src/mathed/formula.C:874
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Græsk formel tilstand"
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2165 src/lyxfunc.C:4249 src/mathed/formula.C:885
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
+#: src/lyxfunc.C:2167 src/lyxfunc.C:4251 src/mathed/formula.C:887
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:2098
+#: src/lyxfunc.C:2202 src/lyxfunc.C:4286
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
+#: src/lyxfunc.C:2218 src/lyxfunc.C:4302 src/mathed/formula.h:73
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formeleditor"
-#: src/lyxfunc.C:2121
+#: src/lyxfunc.C:2225 src/lyxfunc.C:4309
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
-#: src/lyxfunc.C:2276
+#: src/lyxfunc.C:2379 src/lyxfunc.C:4463
msgid "Opening child document "
msgstr "Åbner underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2309
+#: src/lyxfunc.C:2411 src/lyxfunc.C:4495
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Ukendt fodnotetype"
-#: src/lyxfunc.C:2361
+#: src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:4564
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
-#: src/lyxfunc.C:2453
+#: src/lyxfunc.C:4657
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2454
+#: src/lyxfunc.C:4658
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
-#: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyxfunc.C:4677 src/lyxfunc.C:4816 src/lyxfunc.C:4895
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
"('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
-#: src/lyxfunc.C:2496
+#: src/lyxfunc.C:4700
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561
+#: src/lyxfunc.C:4702 src/lyxfunc.C:4765
msgid "Opening document"
msgstr "Åbner dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568
+#: src/lyxfunc.C:4709 src/lyxfunc.C:4772
msgid "opened."
msgstr "åbnet"
-#: src/lyxfunc.C:2514
+#: src/lyxfunc.C:4718
msgid "Choose template"
msgstr "Vælg skabelon"
-#: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765
+#: src/lyxfunc.C:4746 src/lyxfunc.C:4795 src/lyxfunc.C:4868 src/lyxfunc.C:4969
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#: src/lyxfunc.C:2544
+#: src/lyxfunc.C:4748
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
-#: src/lyxfunc.C:2570
+#: src/lyxfunc.C:4774
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:2593
+#: src/lyxfunc.C:4797
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
+#: src/lyxfunc.C:4835 src/lyxfunc.C:4915
msgid "A document by the name"
msgstr "Et andet dokument med navn "
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713
+#: src/lyxfunc.C:4837 src/lyxfunc.C:4917
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "findes allerede. Overskriv?"
-#: src/lyxfunc.C:2639
+#: src/lyxfunc.C:4843
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importerer ASCII fil"
-#: src/lyxfunc.C:2643
+#: src/lyxfunc.C:4847
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII fil "
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736
+#: src/lyxfunc.C:4849 src/lyxfunc.C:4940
msgid "imported."
msgstr "importeret."
-#: src/lyxfunc.C:2668
+#: src/lyxfunc.C:4872
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:2671
+#: src/lyxfunc.C:4875
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:2721
+#: src/lyxfunc.C:4925
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importerer LaTeX fil"
-#: src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:4930
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importerer Noweb fil"
-#: src/lyxfunc.C:2734
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb fil "
+#: src/lyxfunc.C:4938
+msgid "Noweb file "
+msgstr "Noweb fil "
+
+#: src/lyxfunc.C:4938
+msgid "LateX file "
+msgstr "LaTeX fil "
+
+#: src/lyxfunc.C:4943
+msgid "Could not import Noweb file"
+msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:4944
+msgid "Could not import LaTeX file"
+msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:4971
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
+
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:4989
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Indsætter dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:4995
+msgid "inserted."
+msgstr "indsat."
+
+#: src/lyxfunc.C:4997
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
+
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
+
+#: src/lyx_gui.C:410
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:412
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:414
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr ""
+" Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:417
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | "
+"Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:421
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:423
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | "
+"Lilla | Gul %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:434
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
+
+#: src/lyx_gui.C:473
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
+
+#: src/lyx_gui.C:485
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/lyx_gui.C:488
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
+"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
+
+#: src/lyx_gui.C:534
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_gui.C:614
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX Banner"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:349
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
+#: src/lyx_gui_misc.C:389
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|Jj#j#y"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:390
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nej|Nn#n"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:402
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Slet|#e"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:414
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:415
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
+
+#: src/lyx_main.C:177
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
+
+#: src/lyx_main.C:179
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
+
+#: src/lyx_main.C:269
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
+
+#: src/lyx_main.C:271
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "System-bibliotek sæt til: "
+
+#: src/lyx_main.C:279
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
+
+#: src/lyx_main.C:280
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
+
+#: src/lyx_main.C:281
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
+
+#: src/lyx_main.C:283
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
+
+#: src/lyx_main.C:285
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
+
+#: src/lyx_main.C:286
+msgid " but expect problems."
+msgstr " men forvent problemer."
+
+#: src/lyx_main.C:289
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Forvent problemer."
+
+#. Nope
+#: src/lyx_main.C:388
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
+
+#: src/lyx_main.C:389
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
+
+#: src/lyx_main.C:390
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
+
+#: src/lyx_main.C:391
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
+
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:398
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
+
+#: src/lyx_main.C:399
+msgid " and running configure..."
+msgstr " og kører \"configure\"..."
+
+#: src/lyx_main.C:405
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
+
+#: src/lyx_main.C:406
+msgid " instead."
+msgstr " i stedet."
+
+#: src/lyx_main.C:413
+msgid "Done!"
+msgstr "Færdig!"
+
+#: src/lyx_main.C:427
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX advarsel!"
+
+#: src/lyx_main.C:428
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Fejl under læsning "
+
+#: src/lyx_main.C:429
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Bruger indbyggede standarder."
+
+#: src/lyx_main.C:439
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
+
+#: src/lyx_main.C:450
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
+"\t-width x set the width of the main window\n"
+"\t-height y set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:485
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:504
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
+
+#: src/lyx_main.C:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after -x switch!"
+msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
+
+#: src/lyx_main.C:556
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Ukendt eksporttype: "
+
+#: src/lyx_main.C:557
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:558 src/lyx_main.C:563
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:561
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Fax no.:|#F"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Modtager navn:|#M"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Firma:|#F"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Telefonliste"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Vælg"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Slet"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Gem"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Modtager:"
+
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faxfil: "
-#: src/lyxfunc.C:2734
-msgid "LateX file "
-msgstr "LaTeX fil "
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
+#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Tom telefonliste"
-#: src/lyxfunc.C:2739
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Lagring (behøves)"
-#: src/lyxfunc.C:2740
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: "
-#: src/lyxfunc.C:2767
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!"
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2785
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Indsætter dokument"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Beskeder"
-#: src/lyxfunc.C:2791
-msgid "inserted."
-msgstr "indsat."
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
-#: src/lyxfunc.C:2793
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Telefonliste"
+
+#: src/LyXSendto.C:38
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203
+#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Gem dokument og fortsæt?"
-#: src/lyxvc.C:180
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Beskrivelse"
-#: src/lyxvc.C:181
+#: src/lyxvc.C:102
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:105
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:105
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Dette dokument er ikke registeret."
-#: src/lyxvc.C:215
+#: src/lyxvc.C:131
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Beskrivelse til log"
-#: src/lyxvc.C:229
+#: src/lyxvc.C:145
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check ud?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:246
+#: src/lyxvc.C:160
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer"
-#: src/lyxvc.C:247
+#: src/lyxvc.C:161
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind."
-#: src/lyxvc.C:248
+#: src/lyxvc.C:162
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
-#: src/lyxvc.C:338
-msgid "No RCS History!"
+#: src/lyxvc.C:265
+#, fuzzy
+msgid "No VC History!"
msgstr "Ingen RCS-historie!"
-#: src/lyxvc.C:345
-msgid "RCS History"
+#: src/lyxvc.C:272
+#, fuzzy
+msgid "VC History"
msgstr "RCS-historie"
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+#: src/LyXView.C:379 src/minibuffer.C:218
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Ændret)"
+
+#: src/LyXView.C:381
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
+
+#: src/mathed/formula.C:902 src/mathed/formula.C:1193
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX stil"
-#: src/mathed/formula.C:895
+#: src/mathed/formula.C:917
msgid "No number"
msgstr "Ingen nummerering"
-#: src/mathed/formula.C:898
+#: src/mathed/formula.C:920
msgid "Number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/formula.C:1057
+#: src/mathed/formula.C:1078
msgid "math text mode"
msgstr "Tekststil i formel"
-#: src/mathed/formula.C:1066
+#: src/mathed/formula.C:1087
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig funktion i formel!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Formeleditor"
+
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
msgstr "Luk "
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Firdobbel"
-#: src/mathed/math_panel.C:97
+#: src/mathed/math_panel.C:110
msgid "Delimiter"
msgstr "Skilletegn"
-#: src/mathed/math_panel.C:101
+#: src/mathed/math_panel.C:114
msgid "Decoration"
msgstr "Dekorering"
-#: src/mathed/math_panel.C:105
+#: src/mathed/math_panel.C:118
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:122
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/mathed/math_panel.C:294
+#: src/mathed/math_panel.C:312
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Top | Center | Bund"
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:364
msgid "Math Panel"
msgstr "Formelpanel"
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-#: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:229 src/menus.C:360
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:181
+#: src/menus.C:243
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#R"
-#: src/menus.C:195
+#: src/menus.C:257
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:209
+#: src/menus.C:271
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:223
+#: src/menus.C:285
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#o"
-#: src/menus.C:237 src/menus.C:312
+#: src/menus.C:299 src/menus.C:374
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#n"
-#: src/menus.C:251
+#: src/menus.C:313
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:327 src/menus.C:388
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:366
+#: src/menus.C:430
msgid "Screen Options"
msgstr "Skærmindstillinger"
-#: src/menus.C:402
+#: src/menus.C:471
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
"Importér%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst som linier...%x31|Ascii tekst som "
"afsnit%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:407 src/menus.C:637
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:716
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:408 src/menus.C:638
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:717
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:639
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:718
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:640
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:719
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:419
+#: src/menus.C:489
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
"Eksportér%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ascii "
"tekst...%x43|brugerdefineret...%x44"
-#: src/menus.C:427
+#: src/menus.C:498
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
"Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
"ascii tekst...%x43"
-#: src/menus.C:434
+#: src/menus.C:505
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
"ascii tekst...%x43"
-#: src/menus.C:440
+#: src/menus.C:511
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:441
+#: src/menus.C:512
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:442
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:514
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|tT#t#T"
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:516
+#, fuzzy
+msgid "FEX|Hh#h#H"
+msgstr "EMV|Hh#H#h"
+
+#: src/menus.C:517
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:447
+#: src/menus.C:521
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"gemte%l|Se dvi|Se PostScript|Opdatér dvi|Opdatér PostScript%l|Dan "
"program%l|Udskriv...|Fax..."
-#: src/menus.C:462 src/menus.C:656
+#: src/menus.C:536 src/menus.C:736
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:463 src/menus.C:657
+#: src/menus.C:537 src/menus.C:737
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:658
+#: src/menus.C:538 src/menus.C:738
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:465
+#: src/menus.C:539
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:466
+#: src/menus.C:540
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:541
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:468
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:469
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:470
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:546
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:547
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:548
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:549
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
# , c-format
-#: src/menus.C:515
+#: src/menus.C:595
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importér%m"
# , c-format
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:597
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Eksportér%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:519
+#: src/menus.C:599
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Afslut%l"
-#: src/menus.C:520 src/menus.C:659
+#: src/menus.C:600 src/menus.C:739
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:601
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:522 src/menus.C:660
+#: src/menus.C:602 src/menus.C:740
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:632
+#: src/menus.C:710
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
"Importér%t|LaTeX...%x15|Ascii tekst som linier...%x16|Ascii tekst som "
"afsnit%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:651
+#: src/menus.C:730
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l"
-#: src/menus.C:741
+#: src/menus.C:818 src/menus.C:1139
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle "
"fejlbeskeder%x27"
-#: src/menus.C:750
+#: src/menus.C:827 src/menus.C:1148
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|pP#p#P"
-#: src/menus.C:751
+#: src/menus.C:828 src/menus.C:1149
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:752
+#: src/menus.C:829 src/menus.C:1150
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|aA#a#A"
-#: src/menus.C:753
+#: src/menus.C:830 src/menus.C:1151
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:754
+#: src/menus.C:831 src/menus.C:1152
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|fF#f#F"
-#: src/menus.C:755
+#: src/menus.C:832 src/menus.C:1153
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:756
+#: src/menus.C:833 src/menus.C:1154
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:764 src/menus.C:862
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939 src/menus.C:1162 src/menus.C:1260
msgid "Table%t"
msgstr "Tabel%t"
-#: src/menus.C:772
+#: src/menus.C:849 src/menus.C:1170
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multikolonne%B%x44%l"
-#: src/menus.C:774
+#: src/menus.C:851 src/menus.C:1172
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multikolonne%b%x44%l"
-#: src/menus.C:775
+#: src/menus.C:852 src/menus.C:1173
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:860 src/menus.C:1181
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Toplinie%B%x36"
-#: src/menus.C:785
+#: src/menus.C:862 src/menus.C:1183
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Toplinie%b%x36"
-#: src/menus.C:786
+#: src/menus.C:863 src/menus.C:1184
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:871 src/menus.C:1192
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Bundlinie%B%x37"
-#: src/menus.C:796
+#: src/menus.C:873 src/menus.C:1194
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Bundlinie%b%x37"
-#: src/menus.C:797
+#: src/menus.C:874 src/menus.C:1195
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:882 src/menus.C:1203
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Venstrelinie%B%x38"
-#: src/menus.C:807
+#: src/menus.C:884 src/menus.C:1205
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Venstrelinie%b%x38"
-#: src/menus.C:808
+#: src/menus.C:885 src/menus.C:1206
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Vv#V#V"
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:893 src/menus.C:1214
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Højrelinie%B%x39%l"
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:895 src/menus.C:1216
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Højrelinie%b%x39%l"
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:896 src/menus.C:1217
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:905 src/menus.C:1226
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Venstrejustering%R%x40"
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:907 src/menus.C:1228
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Venstrejustering%r%x40"
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:908 src/menus.C:1229
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:834
+#: src/menus.C:911 src/menus.C:1232
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Højrejustering%R%x41"
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:913 src/menus.C:1234
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Højrejustering%r%x41"
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:914 src/menus.C:1235
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|yY#y#Y"
-#: src/menus.C:840
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1238
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Centrér%R%x42%l"
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:919 src/menus.C:1240
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "Centrér%r%x42%l"
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:920 src/menus.C:1241
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
# , c-format
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:923 src/menus.C:1244
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Tilføj række%x32"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1245
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|rR#r#R"
# , c-format
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1247
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l"
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1248
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|kK#k#K"
# , c-format
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:929 src/menus.C:1250
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Slet række%x34"
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:930 src/menus.C:1251
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|dD#d#D"
# , c-format
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:932 src/menus.C:1253
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Slet kolonne%x35%l"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:933 src/menus.C:1254
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
# , c-format
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:935 src/menus.C:1256
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Slet tabel%x43"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1257
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
# , c-format
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:941 src/menus.C:1262
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Indsæt tabel%x31"
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:942 src/menus.C:1263
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1267
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versionsstyring%t"
# , c-format
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:949 src/menus.C:1270
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registrér%d%x51"
# , c-format
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:876
+#: src/menus.C:953 src/menus.C:1274
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Check ændringer ind%d%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:955 src/menus.C:1276
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Check ud for redigering%x53"
# , c-format
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:959 src/menus.C:1280
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Check ændringer ind%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:961 src/menus.C:1282
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Check ud for redigering%d%x53"
# , c-format
-#: src/menus.C:887
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1285
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Gendan sidste version%x54"
# , c-format
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1287
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55"
# , c-format
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:968 src/menus.C:1289
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Vis historie%x56"
# , c-format
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:971 src/menus.C:1292
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registrér%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:974 src/menus.C:1295
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:898
+#: src/menus.C:975 src/menus.C:1296
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|iI#i#I"
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1297
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|uU#u#U"
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:977 src/menus.C:1298
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1299
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1300
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1303
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt "
"primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit"
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1322
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1323
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1324
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1325
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1326
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1327
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1328
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:1008 src/menus.C:1329
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#N#n"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:1009 src/menus.C:1330
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:1010 src/menus.C:1331
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:1011 src/menus.C:1332
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:1012 src/menus.C:1333
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:1013 src/menus.C:1334
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:1014 src/menus.C:1335
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#V#v"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:1015 src/menus.C:1336
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:1016 src/menus.C:1337
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:1017 src/menus.C:1338
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1065
+#: src/menus.C:1464
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem "
"layout som standard"
-#: src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1477
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1478
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1080
+#: src/menus.C:1479
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#D#d"
-#: src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:1480
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1082
+#: src/menus.C:1481
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1482
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1483
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1085
+#: src/menus.C:1484
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1485
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1486
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1487
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM§Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1488
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1489
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1563
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1567
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1568
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1571
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste "
"over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26"
-#: src/menus.C:1174
+#: src/menus.C:1579
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1580
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1176
+#: src/menus.C:1581
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1177
+#: src/menus.C:1582
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1583
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1584
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1191
+#: src/menus.C:1587
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred "
"tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75"
-#. }
-#: src/menus.C:1198
+#: src/menus.C:1594
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1595
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1200
+#: src/menus.C:1596
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1201
+#: src/menus.C:1597
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1202
+#: src/menus.C:1598
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:1601
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende "
"punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38"
-#: src/menus.C:1215
+#: src/menus.C:1611
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:1216
+#: src/menus.C:1612
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:1217
+#: src/menus.C:1613
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1218
+#: src/menus.C:1614
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1219
+#: src/menus.C:1615
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1220
+#: src/menus.C:1616
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1221
+#: src/menus.C:1617
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Vv#V#v"
-#: src/menus.C:1222
+#: src/menus.C:1618
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1621
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde"
"ksér sidste ord"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1642
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1643
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1644
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1645
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1646
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1647
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1648
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1649
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1650
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1651
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1652
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1653
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1654
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1655
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1656
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1657
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1659
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1660
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1382
+#: src/menus.C:1766
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..."
-#: src/menus.C:1392
+#: src/menus.C:1776
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1393
+#: src/menus.C:1777
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1394
+#: src/menus.C:1778
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1395
+#: src/menus.C:1779
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1396
+#: src/menus.C:1780
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1397
+#: src/menus.C:1781
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1398
+#: src/menus.C:1782
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:1399
+#: src/menus.C:1783
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#D#d"
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1784
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1850
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Skærmskrifter...|Indstillinger til "
"stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér"
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1856
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1857
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1858
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1475
+#: src/menus.C:1859
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1476
+#: src/menus.C:1860
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:1929
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1557
+#: src/menus.C:1941
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1558
+#: src/menus.C:1942
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1559
+#: src/menus.C:1943
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1560
+#: src/menus.C:1944
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1561
+#: src/menus.C:1945
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1562
+#: src/menus.C:1946
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1947
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1948
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1949
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1950
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1951
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1590
+#: src/menus.C:1974
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX version "
-#: src/menus.C:1591
+#: src/menus.C:1975
msgid " of "
msgstr " af "
-#: src/menus.C:1592
+#: src/menus.C:1976
msgid "Library directory: "
msgstr "Systembibliotek: "
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1978
msgid "User directory: "
msgstr "Brugerbibliotek: "
-#: src/menus.C:1606
+#: src/menus.C:1990
msgid "Opening help file"
msgstr "Åbner hjælpefil"
-#: src/minibuffer.C:50
+#: src/minibuffer.C:55
msgid "Executing:"
msgstr "Udfører:"
+#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
+#: src/minibuffer.C:221
msgid "* No document open *"
msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/PaperLayout.C:153
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
-#: src/paragraph.C:1670
+#: src/PaperLayout.C:175
+msgid "Paper Layout"
+msgstr "Papirindstillinger"
+
+#: src/PaperLayout.C:207
+msgid "Paper layout set"
+msgstr "Papirindstillinger defineret"
+
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:500
+#: src/TableLayout.C:686
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
+
+#: src/paragraph.C:1964
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
-#: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
+#: src/ParagraphExtra.C:147
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
+
+#: src/ParagraphExtra.C:166
+msgid "ParagraphExtra Layout"
+msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "LyX intern fejl:"
+#: src/ParagraphExtra.C:213
+msgid "ParagraphExtra layout set"
+msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret"
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr "Path Stack underflow."
+#: src/ParagraphExtra.C:319
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
#: src/print_form.C:21
msgid "Print to"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
+#: src/spellchecker.C:217
+msgid "Spellchecker Options"
+msgstr "Indstillinger til stavekontrol"
+
+#: src/spellchecker.C:548
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrol"
+
+#: src/spellchecker.C:655
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
+"could be that you do not have a dictionary file\n"
+"for the language of this document installed.\n"
+"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
+"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ispell processen er død af en eller anden grund. *En* mulig grund\n"
+"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
+"for dokumentetssproget indstalleret.\n"
+"Undersøg /usr/lib/ispell eller brug en anden\n"
+"ordliste i Indstillinger for stavekontrol."
+
+#: src/spellchecker.C:771
+msgid " words checked."
+msgstr " ord kontrolleret."
+
+#: src/spellchecker.C:773
+msgid " word checked."
+msgstr " ord kontrolleret."
+
+#: src/spellchecker.C:775
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Stavekontrol fuldført!"
+
+#: src/spellchecker.C:779
+msgid ""
+"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Ispell processen er død af en eller anden grund.\n"
+"Måske er den blevet dræbt."
+
#: src/sp_form.C:26
msgid "Use language of document|#D"
msgstr "Brug sprog fra dokumentet"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Erstat ord?"
-#: src/spellchecker.C:216
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Indstillinger til stavekontrol"
-
-#: src/spellchecker.C:549
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrol"
-
-#: src/spellchecker.C:656
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ispell processen er død af en eller anden grund. *En* mulig grund\n"
-"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
-"for dokumentetssproget indstalleret.\n"
-"Undersøg /usr/lib/ispell eller brug en anden\n"
-"ordliste i Indstillinger for stavekontrol."
-
-#: src/spellchecker.C:772
-msgid " words checked."
-msgstr " ord kontrolleret."
-
-#: src/spellchecker.C:774
-msgid " word checked."
-msgstr " ord kontrolleret."
-
-#: src/spellchecker.C:776
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavekontrol fuldført!"
-
-#: src/spellchecker.C:780
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Ispell processen er død af en eller anden grund.\n"
-"Måske er den blevet dræbt."
-
-#: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167
-#: src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:178 src/support/filetools.C:187
+#: src/support/filetools.C:194
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX intern fejl!"
-#: src/support/filetools.C:159
+#: src/support/filetools.C:179
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet"
-#: src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:188
msgid "Cannot open directory test file"
msgstr "Kan ikke åbne testfil i bibliotek"
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:195
msgid "Created test file but cannot remove it?"
msgstr "Gemte testfil, men kan ikke slette den?"
-#: src/support/filetools.C:345
+#: src/support/filetools.C:360
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:357
+#: src/support/filetools.C:373
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
-#: src/support/filetools.C:371
+#: src/support/filetools.C:387
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:390
+#: src/support/filetools.C:403
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:456
msgid "Internal error!"
msgstr "Intern fejl!"
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:457
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:462
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:"
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/lyxlib.h:46
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
-
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
-
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
-"Tutorial."
+#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
+msgid "Error: Could not change to directory: "
+msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
-#: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operation"
+#: src/support/path.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Error: Dir already popped: "
+msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
-#: src/text.C:3929
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
+#: src/TableLayout.C:416
+msgid "Table Extra Form"
+msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
-#: src/text.C:3937
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
+#: src/TableLayout.C:436
+msgid "Table Layout"
+msgstr "Tabelindstillinger"
-#: src/text.C:3953
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Kan ikke klippe tabel."
+#: src/TableLayout.C:460 src/TableLayout.C:479
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
-#: src/text.C:3969
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
+#: src/TableLayout.C:535
+msgid "Confirm: press Delete-Button again"
+msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
-#: src/text2.C:331
+#: src/text2.C:333
msgid "Opened float"
msgstr "Flyder åbnet"
-#: src/text2.C:334
+#: src/text2.C:336
msgid "Closed float"
msgstr "Flyder lukket"
-#: src/text2.C:372
+#: src/text2.C:374
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting at gøre"
#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1049
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
"definere skriftændring."
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
+#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operation"
+
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere."
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
msgid "sorry."
msgstr "beklager."
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve tabeller."
-#: src/text2.C:2130
+#: src/text2.C:2102
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
-#: src/text2.C:2139
+#: src/text2.C:2111
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
+
+#: src/text.C:1848
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
+
+#. the user inserted a space before a space. So we
+#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
+#. * space should be set to current font. That is why
+#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
+#. * blank at the end of a row we have to force
+#. * a rebreak.
+#: src/text.C:2240 src/text.C:2259
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
+
+#: src/text.C:2257
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
+"Tutorial."
+
+#: src/text.C:3887
+msgid "You can't insert a float in a float!"
+msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
+
+#: src/text.C:3895
+msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
+
+#: src/text.C:3911
+msgid "Cannot cut table."
+msgstr "Kan ikke klippe tabel."
+
+#: src/text.C:3927
+msgid "Float would include float!"
+msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"