# translation of da.po to Danish
-# Dansk oversættelse af LyX
+# Dansk oversættelse af LyX
# Copyright (C) 1997-2003 LyX Team
# Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>, 1997-1999.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2003, 2004.
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-04 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
msgid "Version goes here"
-msgstr "Her indføres versionen"
+msgstr "Her indføres versionen"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
msgid "Credits"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:833
-#: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840
+#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601
#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
-msgstr "&Anullér"
+msgstr "&Anullér"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
#, fuzzy
msgid "The bibliography key"
-msgstr "Litteraturnøgle"
+msgstr "Litteraturnøgle"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
#, fuzzy
msgid "&Label:"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærkat"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
#, fuzzy
msgid "&Key:"
-msgstr "&Nøgle"
+msgstr "&Nøgle"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
+msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
msgid "&Add"
-msgstr "&Tilføj"
+msgstr "&Tilføj"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+msgstr "Annullér"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "&Gennemse..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
#, fuzzy
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
#, fuzzy
msgid "all cited references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
#, fuzzy
msgid "all uncited references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
#, fuzzy
msgid "all references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
+msgstr "Vælg en stil-fil"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
msgid "Remove the selected database"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
msgid "&Add..."
-msgstr "&Tilføj..."
+msgstr "&Tilføj..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
msgid "BibTeX database to use"
msgstr "Fjern den valgte database"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120
#, fuzzy
msgid "&Up"
-msgstr "&Opdatér"
+msgstr "&Opdatér"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
#, fuzzy
msgid "Move the selected database downwards in the list"
msgstr "Fjern den valgte database"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127
#, fuzzy
msgid "Do&wn"
msgstr "By"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+msgstr "Højre"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
msgid "Stretch"
-msgstr "Stræk"
+msgstr "Stræk"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+msgstr "Øverst"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
msgid "&Apply"
msgstr "&Anvend"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
msgid "&Height:"
-msgstr "&Højde:"
+msgstr "&Højde:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
msgid "Height value"
-msgstr "Højdeværdi"
+msgstr "Højdeværdi"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift"
+msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
msgid "Supported box types"
-msgstr "Understøttede rammetyper"
+msgstr "Understøttede rammetyper"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
msgid "&Available branches:"
-msgstr "Tilgængelige grener"
+msgstr "Tilgængelige grener"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
msgid "Select your branch"
-msgstr "Vælg din gren"
+msgstr "Vælg din gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Føj en ny gren til listen"
+msgstr "Føj en ny gren til listen"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Tilgængelige grene:"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
msgid "&New:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Vælg/fravælg valgte gren"
+msgstr "Vælg/fravælg valgte gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)aktivér"
+msgstr "(&De)aktivér"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
msgid "Define or change background color"
-msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
+msgstr "Definér eller ret baggrundsfarve"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Ændr farve..."
+msgstr "&Ændr farve..."
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
-msgstr "S&tørrelse:"
+msgstr "S&tørrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
msgid "Larger"
-msgstr "Større"
+msgstr "Større"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
msgid "Largest"
-msgstr "Størst"
+msgstr "Størst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
msgid "Huger"
-msgstr "Kæmpestor"
+msgstr "Kæmpestor"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
#, fuzzy
msgstr "Kunde"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
#, fuzzy
msgid "&Level:"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærkat"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
#, fuzzy
msgid "Change:"
-msgstr "Ændring :"
+msgstr "Ændring :"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
msgid "Go to next change"
-msgstr "Gå til næste ændring"
+msgstr "Gå til næste ændring"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
msgid "&Next change"
-msgstr "&Næste ændring"
+msgstr "&Næste ændring"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
msgid "Accept this change"
-msgstr "Acceptér denne ændring"
+msgstr "Acceptér denne ændring"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
msgid "&Accept"
-msgstr "&Acceptér"
+msgstr "&Acceptér"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
msgid "Reject this change"
-msgstr "Afvis denne ændring"
+msgstr "Afvis denne ændring"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
msgid "&Reject"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgstr "Skriftstørrelse"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
+msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgstr "&Alternér alle"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
+msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
+msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
#, fuzzy
msgid "F&ind:"
-msgstr "S&øg:"
+msgstr "S&øg:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
#, fuzzy
msgid "Search Field:"
-msgstr "Søgefejl"
+msgstr "Søgefejl"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "Case Se&nsitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+msgstr "&Versalfølsomt"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
msgid "Search As You &Type"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
msgid "Text &before:"
-msgstr "Tekst f&ør:"
+msgstr "Tekst f&ør:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
msgid "Natbib citation style to use"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
#, fuzzy
msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Tilgængelige grener"
+msgstr "Tilgængelige grener"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
msgid "&Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
+msgstr "St&ørrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
msgid "&Insert"
-msgstr "&Indsæt"
+msgstr "&Indsæt"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
msgid "Use Class Defaults"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
#, fuzzy
msgid "O&pen"
-msgstr "Å&bn"
+msgstr "Å&bn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Pil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrivelse"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg en fil"
+msgstr "Vælg en fil"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
msgid "&Draft"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgængelige skabeloner"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotér"
+msgstr "Rotér"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
msgid "Height of image in output"
-msgstr "Billedhøjde i uddata"
+msgstr "Billedhøjde i uddata"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
+msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
+msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
msgid "Crop"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Skær af ved yderkanterne"
+msgstr "Skær af ved yderkanterne"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
msgid "Clip to &bounding box"
-msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
+msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
msgid "Right &top:"
-msgstr "Højre &top:"
+msgstr "Højre &top:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
+msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
+msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
#, fuzzy
msgid "C&JK:"
-msgstr "&Nøgle"
+msgstr "&Nøgle"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
#, fuzzy
msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+msgstr "Kapitæler"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
#, fuzzy
msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
#, fuzzy
msgid "&Base Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
+msgstr "St&ørrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
msgid "&Roman:"
-msgstr "&Ordinær:"
+msgstr "&Ordinær:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
msgid "Select the roman (serif) typeface"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
msgid "Select an image file"
-msgstr "Vælg en billedfil"
+msgstr "Vælg en billedfil"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
#, fuzzy
msgid "Set &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+msgstr "&Tophøjde:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
#, fuzzy
msgid "Ro&tate after scaling"
-msgstr "Rotér tabel"
+msgstr "Rotér tabel"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
msgid "&Clipping"
-msgstr "&Afskæring"
+msgstr "&Afskæring"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
+msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
msgid "Don't un&zip on export"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Understøttede afstandstyper"
+msgstr "Understøttede afstandstyper"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
msgid "&Value:"
-msgstr "&Værdi:"
+msgstr "&Værdi:"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
+msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Insert the spacing even after a line break"
-msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:248
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 lib/layouts/minimalistic.module:34
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34
#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
#, fuzzy
msgid "&Target:"
-msgstr "Størst:"
+msgstr "Størst:"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
#, fuzzy
msgid "La&bel:"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærkat"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
msgid "Mo&re parameters"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
+msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
msgid "Show LaTeX preview"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Inkludér type:"
+msgstr "&Inkludér type:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
msgid "Include"
-msgstr "Inkludér"
+msgstr "Inkludér"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
msgid "Input"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Program Listing"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+msgstr "Klargøring af programmet"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
#, fuzzy
msgid "Edit the file"
-msgstr "Indlæs filen"
+msgstr "Indlæs filen"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
#, fuzzy
msgid "&Edit"
-msgstr "R&edigér..."
+msgstr "R&edigér..."
#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
#, fuzzy
msgid "&New"
msgstr "&Ny:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
#, fuzzy
-msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgid "Document &class"
+msgstr "Dokument&klasse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "&Master:"
-msgstr "&Ydre:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41
#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "Navn på standardprinter"
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Tekstlayout"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Midten"
+msgid "Class options"
+msgstr "Klasseindstillinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Slet"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Tilføj"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86
+msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89
#, fuzzy
-msgid "S&elected:"
-msgstr "&Slet"
+msgid "P&redefined:"
+msgstr "P&rinter"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96
#, fuzzy
-msgid "A&vailable:"
-msgstr "Tilgængelige grene:"
+msgid "Cust&om:"
+msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112
#, fuzzy
msgid "&Postscript driver:"
msgstr "Postscript-&driver:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
-msgid "&Options:"
-msgstr "Inds&tillinger:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
-msgid "Click to select a local document class definition file"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
#, fuzzy
-msgid "&Local Layout..."
-msgstr "Tekstlayout"
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument&klasse:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Ydre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Navn på standardprinter"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Encoding"
-msgstr "Tegns&æt:"
+msgstr "Tegns&æt:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
msgid "&Quote Style:"
-msgstr "G&åseøjne-stil:"
+msgstr "G&åseøjne-stil:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
#: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
#, fuzzy
msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
+msgstr "Vælg en stil-fil"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
#, fuzzy
msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgstr "Skriftstørrelse"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
#, fuzzy
msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Første Navn"
+msgstr "Første Navn"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
#, fuzzy
msgid "F&ont size:"
-msgstr "Skriftstørrelse"
+msgstr "Skriftstørrelse"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
msgid "The content's base font size"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503
#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Anullér"
+msgstr "&Anullér"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
msgid "Update the display"
-msgstr "Opdatér skærmen"
+msgstr "Opdatér skærmen"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
-msgstr "&Opdatér"
+msgstr "&Opdatér"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
-msgstr "Ø&verst:"
+msgstr "Ø&verst:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+msgstr "&Tophøjde:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
msgid "Number of rows"
-msgstr "Antal rækker"
+msgstr "Antal rækker"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rækker:"
+msgstr "&Rækker:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
+msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
+msgstr "Vandret rækkevis justering (l,c,r)"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
msgid "&Horizontal:"
msgid "Use &esint package"
msgstr "Brug AMS-&matematikpakken"
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Tilgængelige grene:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tilføj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Slet"
+
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
#, fuzzy
msgid "Sort &as:"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
+msgstr "Eksportér til LaTeX/Docbook, men udskriv ikke"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
msgid "Print as grey text"
-msgstr "Udskriv som grå tekst"
+msgstr "Udskriv som grå tekst"
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
msgid "&Greyed out"
-msgstr "&Grånet"
+msgstr "&Grånet"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "&Nummerering"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidelayout"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\""
+msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
msgid "Style used for the page header and footer"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tående"
+msgstr "S&tående"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Afsnitslayout ændret"
+msgstr "Afsnitslayout ændret"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
#, fuzzy
msgid "Ri&ght"
-msgstr "Højre"
+msgstr "Højre"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
msgid "Label Width"
-msgstr "Mærkatbredde"
+msgstr "Mærkatbredde"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
+msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
#, fuzzy
msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Læ&ngste mærkat"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
#, fuzzy
msgstr "Linje&afstand:"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:560
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
#, fuzzy
msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Nøgleord:"
+msgstr "&Nøgleord:"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
#, fuzzy
msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Generér henvisning"
+msgstr "&Generér henvisning"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
msgid "Allows link text to break across lines."
msgstr "Farver"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
-msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgid "Bibliographical backreferences"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ibliographical backreferences"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
#, fuzzy
-msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Indstillinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
#, fuzzy
msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
#, fuzzy
msgid "&Numbered bookmarks"
msgstr "Nummereret liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
#, fuzzy
msgid "Number of levels"
msgstr "Antal kopier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
#, fuzzy
msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
#, fuzzy
msgid "Additional o&ptions"
msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
msgid "&Alter..."
-msgstr "&Ændr..."
+msgstr "&Ændr..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
-msgstr "Æ&ndr"
+msgstr "Æ&ndr"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Fjern"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
#, fuzzy
msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+msgstr "Indsæt fil|æ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
#, fuzzy
msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
msgid "&Date format:"
msgstr "Samtidigt &smugkig"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
msgid "Off"
msgstr "Fra"
msgid "On"
msgstr "Til"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Afslut|A"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
#, fuzzy
msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+msgstr "&Markør følger rullebjælke"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
#, fuzzy
msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
msgid "&Group environments by their category"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgstr "&Alternér alle"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgstr "&Alternér alle"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
#, fuzzy
msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "Vælg grafikfil"
+msgstr "Vælg grafikfil"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
msgid "&First:"
-msgstr "F&ørste:"
+msgstr "F&ørste:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
#, fuzzy
msgid "Select the default language of your documents"
-msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
msgid "&Default language:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Markér fremmede sprog"
+msgstr "&Markér fremmede sprog"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
#, fuzzy
msgid "Right-to-left language support"
-msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
+msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
+"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
"hebraisk og arabisk)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
#, fuzzy
msgid "&Index command:"
-msgstr "Næste kommando"
+msgstr "Næste kommando"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
+msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
#, fuzzy
msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
+msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
+msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
+msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
msgid "B5"
msgstr "B5"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X-tegnsæt:"
+msgstr "Te&X-tegnsæt:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
msgid "Default paper si&ze:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Linjelængde for uddata:"
+msgstr "&Linjelængde for uddata:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
msgid "&roff command:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
#, fuzzy
msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
+msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papirst&ørrelse:"
+msgstr "Papirst&ørrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardprinter"
+msgstr "Navn på standardprinter"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skærm-&DPI:"
+msgstr "Skærm-&DPI:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørrelse %:"
+msgstr "&Forstørrelse %:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
+msgstr "Skriftstørrelser"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+msgstr "Større:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
msgid "Largest:"
-msgstr "Størst:"
+msgstr "Størst:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
msgid "Huge:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
+msgstr "Omgå stavekontrollens sprogvalg"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
+msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
+msgstr "Acceptér ord som \"tekstbehandling\""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
msgid "Accept compound &words"
-msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
+msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
#, fuzzy
msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
msgid "Load opened files from last session"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
msgid "minutes"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
#, fuzzy
msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "Open documents in &tabs"
-msgstr "Åbn dokument"
+msgstr "Åbn dokument"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
#, fuzzy
msgstr "&Brugerflade-fil"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
msgid "&Save"
msgstr "&Gem"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
+msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvendt &rækkefølge"
+msgstr "Omvendt &rækkefølge"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
msgid "Print Destination"
-msgstr "Mål for udskrift"
+msgstr "Mål for udskrift"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
msgid "Send output to the printer"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
#, fuzzy
msgid "La&bels in:"
-msgstr "Mærkning"
+msgstr "Mærkning"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
#, fuzzy
msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
+msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
msgid "<reference>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+msgstr "<reference> på side <side>"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
msgid "Formatted reference"
-msgstr "Pæn reference"
+msgstr "Pæn reference"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
#, fuzzy
msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
msgid "&Sort"
-msgstr "&Sortér"
+msgstr "&Sortér"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
#, fuzzy
msgid "Update the label list"
-msgstr "Opdatér referencelisten"
+msgstr "Opdatér referencelisten"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
#, fuzzy
msgid "Jump to the label"
-msgstr "Gå til referencen"
+msgstr "Gå til referencen"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
#, fuzzy
msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærkat"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
msgid "&Find:"
-msgstr "S&øg:"
+msgstr "S&øg:"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
msgid "Replace &with:"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+msgstr "&Versalfølsomt"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
msgid "Match whole words onl&y"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
msgid "Find &Next"
-msgstr "Find &næste"
+msgstr "Find &næste"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søg &baglæns"
+msgstr "Søg &baglæns"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
+msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
msgid "&Export formats:"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
+msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorér dette ord"
+msgstr "Ignorér dette ord"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorér"
+msgstr "&Ignorér"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
+msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnorér alle"
+msgstr "I&gnorér alle"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
msgid "Replacement:"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
msgid "Current word"
-msgstr "Nuværende ord"
+msgstr "Nuværende ord"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
msgid "Unknown word:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
+msgstr "Rotér tabellen 90 grader"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
+msgstr "&Rotér tabel 90 grader"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
+msgstr "Rotér denne celle 90 grader"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
+msgstr "Rotér &cellen 90 grader"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
msgid "Merge cells"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
#, fuzzy
msgid "&Set"
-msgstr "&Sortér"
+msgstr "&Sortér"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
msgid "Set Borders"
-msgstr "Sæt ka&nter"
+msgstr "Sæt ka&nter"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
+msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
+msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
msgid "Settings"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
msgid "Border above"
-msgstr "Øvre kant"
+msgstr "Øvre kant"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
msgid "Border below"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
msgid "on"
-msgstr "på"
+msgstr "på"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
msgid "First header:"
-msgstr "Første hoved:"
+msgstr "Første hoved:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
#, fuzzy
msgid "This row is the header of the first page"
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
#, fuzzy
msgid "This row is the footer of the last page"
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
+msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
msgid "&Use long table"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
msgid "Current column position"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
-msgstr "&Genindlæs"
+msgstr "&Genindlæs"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
+msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Separér afsnit med"
+msgstr "Separér afsnit med"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
#, fuzzy
# Environment depth = omgivelsesdybde
# Bullet = Punktliste
# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
+# Keymap = Tastaturudlægning
+# Label = referencemærke
# Margin note = marginnotat
# Note = notat
# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
+# Protected space = hårdt mellemrum
# Error box = fejlbesked
# Paper layout = papirindstillinger
# Layout = layout
# Minipage = miniside
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formaterer teksten i to søjler"
+msgstr "Formaterer teksten i to søjler"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
msgid "Two-&column document"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Indryk efterfølgende afsnit"
+msgstr "Indryk efterfølgende afsnit"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
msgid "&Indentation"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Nøgleord:"
+msgstr "&Nøgleord:"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
msgid "Entry"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100
#, fuzzy
msgid "Sort"
-msgstr "&Sortér"
+msgstr "&Sortér"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
msgid "Insert the spacing even after a page break"
-msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
msgid "DefSkip"
msgstr "StdAfstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:553
msgid "SmallSkip"
msgstr "LilleAfstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554
msgid "MedSkip"
msgstr "MediumAfstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:555
msgid "BigSkip"
msgstr "StorAfstand"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
#, fuzzy
msgid "Overhang value"
-msgstr "Højdeværdi"
+msgstr "Højdeværdi"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
#, fuzzy
#: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34
#: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24
#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173
#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:30
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30
#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
+#: lib/layouts/siamltex.layout:29 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167
#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307
-#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
+#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189
#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:347
#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179
#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
-#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:189
+#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188
#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:48
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
#: lib/layouts/svjour.inc:71
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
-#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
-#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
#: lib/layouts/stdlists.inc:30
msgstr "Nummereret"
#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90
#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
msgstr "Beskrivelse"
#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
-#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91
#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:50
+#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51
#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:53
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90
#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
msgstr "Titel"
#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777
#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertitel"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49
#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:121 lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:122
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:125
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:114 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:202
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
msgstr "Forfatter"
#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 lib/layouts/entcs.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:716
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
-#: lib/layouts/iopart.layout:139 lib/layouts/isprs.layout:113
-#: lib/layouts/kluwer.layout:174 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
+#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:271 lib/layouts/aapaper.inc:29
#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296
-#: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301
+#: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149
+#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:221 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:305
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106
#: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69
#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
-#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:204
-#: lib/layouts/elsart.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:135
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:151 lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84
#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:162 lib/layouts/iopart.layout:178
+#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/sigplanconf.layout:162
+#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:244
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Taksigelse"
#: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341
#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
-#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21
#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203
#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:345 lib/layouts/ijmpd.layout:356
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342
#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258
#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142
#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22
#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:181 lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/simplecv.layout:139
#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
msgid "Bibliography"
msgstr "Litteraturliste"
msgstr "Taksigelser"
#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:190 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:140 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:296
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
#: lib/layouts/svjour.inc:270
msgid "Keywords"
-msgstr "Nøgleord"
+msgstr "Nøgleord"
-#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
+#: lib/layouts/aa.layout:327
#, fuzzy
msgid "Key words."
-msgstr "Nøgleord"
+msgstr "Nøgleord"
#: lib/layouts/aa.layout:349
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:125
-#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143
+#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57
#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46
#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
msgid "Acknowledgements"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
#: src/rowpainter.cpp:471
msgid "Appendix"
msgstr "Appendiks"
#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883
#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:278 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334
#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272
-#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:325
#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
msgid "References"
#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlacérFigur"
+msgstr "PlacérFigur"
#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlacérTabel"
+msgstr "PlacérTabel"
#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
msgid "TableComments"
#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
#, fuzzy
#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
#, fuzzy
msgid "Dataset"
-msgstr "Datasæt"
+msgstr "Datasæt"
#: lib/layouts/aastex.layout:288
#, fuzzy
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "Taksigelser"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Land"
#: lib/layouts/aastex.layout:370
#, fuzzy
msgid "Place Figure here:"
-msgstr "PlacérFigur"
+msgstr "PlacérFigur"
#: lib/layouts/aastex.layout:390
#, fuzzy
msgid "Place Table here:"
-msgstr "PlacérTabel"
+msgstr "PlacérTabel"
#: lib/layouts/aastex.layout:409
#, fuzzy
#: lib/layouts/aastex.layout:469
#, fuzzy
msgid "Note to Editor:"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
#: lib/layouts/aastex.layout:490
#, fuzzy
#: lib/layouts/aastex.layout:600
#, fuzzy
msgid "Dataset:"
-msgstr "Datasæt"
+msgstr "Datasæt"
#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:895
-#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1077
-#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:30
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
#, fuzzy
msgid "MainText"
msgstr "Plade"
#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9
#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "Undersektion"
#: lib/layouts/amsbook.layout:104
#, fuzzy
msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
#: lib/layouts/apa.layout:50
msgid "RightHeader"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgstr "HøjreHoved"
#: lib/layouts/apa.layout:59
#, fuzzy
msgid "Right header:"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgstr "HøjreHoved"
#: lib/layouts/apa.layout:82
#, fuzzy
msgid "CopNum"
msgstr "CopNum"
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:392
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Taksigelser"
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:229
-#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:212
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
+#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186
#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Taksigelser"
#: lib/layouts/scrclass.inc:260
#, fuzzy
msgid "Senseless!"
-msgstr "Meningsløs: "
+msgstr "Meningsløs: "
#: lib/layouts/apa.layout:277
msgid "FitFigure"
#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
#: lib/layouts/svjour.inc:89
msgid "Subparagraph"
msgstr "Underafsnit"
-#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67
#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
#: lib/layouts/stdlists.inc:26
msgid "Latin off"
msgstr "Kroatisk"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116
+#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
msgid "Part"
msgstr "Del"
#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Del*"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
msgid "BeginFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
msgid "MM"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:162
+#: lib/layouts/beamer.layout:161
#, fuzzy
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Undersektion"
-#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/numarticle.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
#, fuzzy
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "markeret"
-#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
msgid "Section*"
msgstr "Sektion*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
msgid "Unnumbered"
msgstr "Nummereret"
-#: lib/layouts/beamer.layout:204
+#: lib/layouts/beamer.layout:203
#, fuzzy
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Underundersektion"
-#: lib/layouts/beamer.layout:217
+#: lib/layouts/beamer.layout:216
#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Underundersektion"
-#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
msgid "Subsection*"
msgstr "Undersektion*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
-#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
-#: lib/layouts/beamer.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
#, fuzzy
msgid "Frames"
msgstr "Uden ramme"
-#: lib/layouts/beamer.layout:250
+#: lib/layouts/beamer.layout:249
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Uden ramme"
-#: lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:275
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:292
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:315
#, fuzzy
msgid "AgainFrame"
msgstr "billedtekstramme"
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
msgid "Again frame with label"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:356
#, fuzzy
msgid "EndFrame"
msgstr "Printer&navn:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:371
+#: lib/layouts/beamer.layout:370
msgid "________________________________"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
#, fuzzy
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Undertitel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Kolonner"
-#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
-#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
-#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
+#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433
+#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: lib/layouts/beamer.layout:422
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:463
+#: lib/layouts/beamer.layout:462
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:493
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:506
+#: lib/layouts/beamer.layout:505
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:526
+#: lib/layouts/beamer.layout:525
#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr "Indsæt"
+msgstr "Indsæt"
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
-#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
-#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
#, fuzzy
msgid "Overlays"
msgstr "Transparent"
-#: lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:541
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562
#, fuzzy
msgid "Overprint"
msgstr "Aftryk"
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:578
#, fuzzy
msgid "OverlayArea"
msgstr "Transparent"
-#: lib/layouts/beamer.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
#, fuzzy
msgid "Overlayarea"
msgstr "Transparent"
-#: lib/layouts/beamer.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:604
#, fuzzy
msgid "Uncover"
msgstr "&Gendan"
-#: lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
#, fuzzy
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Slet kolonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:631
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
#, fuzzy
msgid "Only"
msgstr "Til"
-#: lib/layouts/beamer.layout:642
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
#, fuzzy
msgid "Only on slides"
msgstr "Slet kolonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
msgid "Block"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
#, fuzzy
msgid "Blocks"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:668
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:684
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
#, fuzzy
msgid "ExampleBlock"
msgstr "Eksempel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#: lib/layouts/beamer.layout:694
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
#, fuzzy
msgid "AlertBlock"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:724
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
-#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:951
+#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778
+#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950
#, fuzzy
msgid "Titling"
msgstr "Liste"
-#: lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/beamer.layout:769
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69
#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
msgid "Institute"
msgstr "Institut"
-#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207
+#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
+#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:311
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/stdstruct.inc:43
msgid "BackMatter"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94
#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
msgstr "Kildehenvisning"
-#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112
#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203
#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
-#: lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
#, fuzzy
msgid "TitleGraphic"
msgstr "Grafik"
-#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/svjour.inc:373
#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
msgid "Corollary"
msgstr "Korollar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2
#, fuzzy
msgid "Theorems"
msgstr "Teorem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60
#, fuzzy
msgid "Corollary."
msgstr "Korollar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347
#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:119 lib/layouts/svjour.inc:387
#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
+#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
#, fuzzy
msgid "Definition."
msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
#, fuzzy
msgid "Definitions"
msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1011
+#: lib/layouts/beamer.layout:1010
#, fuzzy
msgid "Definitions."
msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/elsart.layout:371
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
#, fuzzy
msgid "Example."
msgstr "Eksempel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1025
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
#, fuzzy
msgid "Examples"
msgstr "Eksempel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
#, fuzzy
msgid "Examples."
msgstr "Eksempel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
msgid "Fact"
msgstr "Fakta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
#, fuzzy
msgid "Fact."
msgstr "Fakta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285
#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:148 lib/layouts/svjour.inc:433
#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-std.module:21
+#: lib/layouts/theorems-std.module:20
msgid "Proof"
msgstr "Korrektur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:164
#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
#, fuzzy
msgid "Proof."
msgstr "Korrektur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256
#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
msgid "Theorem"
msgstr "Teorem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
#, fuzzy
msgid "Theorem."
msgstr "Teorem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Adskillelse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
msgid "___"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-kode"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113
#, fuzzy
msgid "NoteItem"
msgstr "Ny indgang"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1126 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Notat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1142
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141
msgid "CharStyle:Alert"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1152
msgid "CharStyle:Structure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1155
+#: lib/layouts/beamer.layout:1154
msgid "Structure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1164
+#: lib/layouts/beamer.layout:1163
msgid "Custom:ArticleMode"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1169
+#: lib/layouts/beamer.layout:1168
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "&Lodret:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173
#, fuzzy
msgid "Custom:PresentationMode"
msgstr "Retning"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
+#: lib/layouts/beamer.layout:1178
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Retning"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
#, fuzzy
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste over %1$s"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1203 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
#, fuzzy
msgid "List of Figures"
msgstr "Tilpas Figur"
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialog"
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
msgid "Narrative"
msgstr "Sammenfatning"
-#: lib/layouts/broadway.layout:60
+#: lib/layouts/broadway.layout:58
msgid "ACT"
msgstr "AKT"
-#: lib/layouts/broadway.layout:72
+#: lib/layouts/broadway.layout:70
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
msgid "SCENE"
msgstr "SCENE"
-#: lib/layouts/broadway.layout:88
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENE*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
#, fuzzy
msgid "AT RISE:"
msgstr "AT_RISE:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
msgstr "Taler"
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parantesbemærkning"
+msgstr "Parantesbemærkning"
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
msgid "CURTAIN"
-msgstr ">TÆPPE"
+msgstr ">TÆPPE"
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:291
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
#, fuzzy
msgid "Right Address"
-msgstr "Højre_adresse"
+msgstr "Højre_adresse"
#: lib/layouts/chess.layout:35
msgid "Mainline"
#: lib/layouts/chess.layout:116
msgid "HideMoves"
-msgstr "SkjulBevægelser"
+msgstr "SkjulBevægelser"
#: lib/layouts/chess.layout:121
#, fuzzy
msgid "HideMoves:"
-msgstr "SkjulBevægelser"
+msgstr "SkjulBevægelser"
#: lib/layouts/chess.layout:126
msgid "ChessBoard"
-msgstr "Skakbrædt"
+msgstr "Skakbrædt"
#: lib/layouts/chess.layout:130
#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
-msgstr "Skakbrædt"
+msgstr "Skakbrædt"
#: lib/layouts/chess.layout:139
msgid "BoardCentered"
-msgstr "KomitéBase"
+msgstr "KomitéBase"
#: lib/layouts/chess.layout:144
msgid "[centered board]"
#: lib/layouts/chess.layout:154
msgid "HighLight"
-msgstr "Højdepunkt"
+msgstr "Højdepunkt"
#: lib/layouts/chess.layout:159
#, fuzzy
msgid "Highlights:"
-msgstr "Højdepunkt"
+msgstr "Højdepunkt"
#: lib/layouts/chess.layout:174
msgid "Arrow"
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:24
+msgid "DinBrief"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#, fuzzy
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Modtageradresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:45
+#, fuzzy
+msgid "Anschrift:"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
#, fuzzy
msgid "My Address"
msgstr "Min_adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
msgid "Briefkopf:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:67
#, fuzzy
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Modtageradresse"
+msgid "Return address"
+msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69
#, fuzzy
-msgid "Adresse:"
-msgstr "Adresse"
+msgid "Absender:"
+msgstr "Hoved:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
-msgid "Opening"
-msgstr "Åbning"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:77
+#, fuzzy
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postbemærkning"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
#, fuzzy
-msgid "Anrede:"
-msgstr "Anrede"
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:84
+#, fuzzy
+msgid "Handling"
+msgstr "margin"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
+#, fuzzy
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:93
+#, fuzzy
+msgid "Ihre Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:99
+#, fuzzy
+msgid "Unsere Zeichen:"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Writer"
+msgstr "Printer"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:105
+msgid "Sachbearbeiter:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
#, fuzzy
msgid "Unterschrift:"
msgstr "Unterschrift"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+#, fuzzy
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Nederst til venstre"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:118
+msgid "Fusszeile(n):"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:126
+#, fuzzy
+msgid "Area code"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+#, fuzzy
+msgid "Vorwahl:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
+#, fuzzy
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
+#, fuzzy
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+#, fuzzy
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#, fuzzy
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+msgid "Opening"
+msgstr "Åbning"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#, fuzzy
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Afslutning"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
#, fuzzy
msgid "Gruss:"
msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "encl"
msgstr "vedlagt"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:198
#, fuzzy
-msgid "Anlagen:"
+msgid "Anlage(n):"
msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "PS:"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
#, fuzzy
msgid "Verteiler:"
msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:219
#, fuzzy
-msgid "Betreff:"
-msgstr "Betreff"
+msgid "PS:"
+msgstr "PS"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "AfsenderAdresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bagsideadresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinPost"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:307
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
-#, fuzzy
-msgid "Stadt:"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
+msgid "Town"
+msgstr "By"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
-#, fuzzy
-msgid "Datum:"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Korttekst"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:356
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlagt"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
msgid "00.00.0000"
#: lib/layouts/egs.layout:378
msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Første Forfatter"
+msgstr "Første Forfatter"
#: lib/layouts/egs.layout:391
msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:257
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
#: lib/layouts/svjour.inc:263
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Taksigelse"
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
#, fuzzy
msgid "Author Address"
msgstr "Forfatter_Adresse"
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:283
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:135
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178
#, fuzzy
msgid "Author Email"
msgstr "Forfatter_e-post"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193
#, fuzzy
msgid "Author URL"
msgstr "Forfatter_URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198
#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171
#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
msgid "Thanks"
msgstr "Tak"
-#: lib/layouts/elsart.layout:275
+#: lib/layouts/elsart.layout:272
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:304
+#: lib/layouts/elsart.layout:301
msgid "PROOF."
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:315 lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:80
#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/elsart.layout:318
+#: lib/layouts/elsart.layout:315
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:329 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:90 lib/layouts/svjour.inc:447
#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
msgid "Proposition"
msgstr "Forslag"
-#: lib/layouts/elsart.layout:332
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:336 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
msgid "Criterion"
msgstr "Kriterie"
-#: lib/layouts/elsart.layout:339
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritme"
-#: lib/layouts/elsart.layout:346
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:364 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
msgid "Conjecture"
msgstr "Formodning"
-#: lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
-#: lib/layouts/elsart.layout:381
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:385 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
msgid "Remark"
-msgstr "Bemærkning"
+msgstr "Bemærkning"
-#: lib/layouts/elsart.layout:388
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:395
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:399 lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand"
-#: lib/layouts/elsart.layout:402
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
msgid "Summary"
msgstr "Sammenfatning"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:407
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
msgid "Case"
msgstr "Sag"
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/elsart.layout:415
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
+#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
+
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:72
#, fuzzy
msgid "Title footnote"
msgstr "Bundnote"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:68
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:84
#, fuzzy
msgid "Title footnote:"
msgstr "Bundnote"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:95
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:112
#, fuzzy
msgid "Author footnote"
msgstr "Bundnote"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:98
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:115
#, fuzzy
msgid "Author footnote:"
msgstr "Forfatteroplysninger"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:102
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:119
#, fuzzy
msgid "Corresponding author"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+msgstr "LøbendeForfatter"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:105
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:122
msgid "Corresponding author text:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:175 lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:200
-#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:143
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
-msgstr "Nøgleord"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+msgstr "Nøgleord"
#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+msgstr "Nøgleord"
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/svjour.inc:284
#, fuzzy
msgid "Key words:"
-msgstr "Nøgleord"
+msgstr "Nøgleord"
#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
#, fuzzy
#: lib/layouts/foils.layout:177
msgid "Restriction"
-msgstr "Begrænsning"
+msgstr "Begrænsning"
#: lib/layouts/foils.layout:181
#, fuzzy
msgid "Restriction:"
-msgstr "Begrænsning"
+msgstr "Begrænsning"
#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
#: lib/layouts/aguplus.inc:98
#, fuzzy
msgid "Right Header"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgstr "HøjreHoved"
#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
#, fuzzy
msgid "Right Header:"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgstr "HøjreHoved"
#: lib/layouts/foils.layout:201
#, fuzzy
msgid "Right Footer"
-msgstr "Højre_fod"
+msgstr "Højre_fod"
#: lib/layouts/foils.layout:205
#, fuzzy
msgid "Right Footer:"
-msgstr "Højre_fod"
+msgstr "Højre_fod"
#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
msgstr "Teorem"
#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
#, fuzzy
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma"
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
-#: lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
#, fuzzy
msgid "Corollary #."
msgstr "Korollar"
#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
#, fuzzy
msgid "Proposition #."
msgstr "Forslag"
#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
-#: lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
#, fuzzy
msgid "Definition #."
msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:66
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Teorem*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:86
#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
#, fuzzy
msgid "Lemma."
msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:76
#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
msgid "Corollary*"
msgstr "Korollar*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:96
#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
msgid "Proposition*"
msgstr "Forslag*"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
#, fuzzy
msgid "Proposition."
msgstr "Forslag"
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:125
#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
msgid "Definition*"
msgstr "Definition*"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Korttekst"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
#, fuzzy
msgid "Text:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
msgid "Strasse"
msgstr "Strasse"
msgid "Strasse:"
msgstr "Strasse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
-#, fuzzy
-msgid "Zusatz:"
-msgstr "Zusatz"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "Ort:"
-msgstr "Ort"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
msgid "Land"
msgstr "Land"
msgid "Land:"
msgstr "Land"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
#, fuzzy
msgid "RetourAdresse:"
msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen:"
msgstr "MeinZeichen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
#, fuzzy
msgid "IhrZeichen:"
msgstr "IhrZeichen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
#, fuzzy
msgid "IhrSchreiben:"
msgstr "IhrSchreiben"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
-#, fuzzy
-msgid "Telefon:"
-msgstr "Telefon"
-
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
msgid "Konto:"
msgstr "Konto"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
#, fuzzy
-msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postvermerk"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
-msgid "Adresse"
+msgid "Adresse:"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
-msgid "Anlagen"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#, fuzzy
+msgid "Anlagen:"
msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
-
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
#, fuzzy
msgid "Letter:"
msgid "Addition:"
msgstr "Bilag"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
-msgid "Town"
-msgstr "By"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
#, fuzzy
msgid "Town:"
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "Returadresse"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
#, fuzzy
msgid "MyRef:"
msgstr "MyRef"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
#, fuzzy
msgid "YourRef:"
msgstr "DinRef"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinPost"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
#, fuzzy
msgid "YourMail:"
msgstr "DinPost"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
#, fuzzy
msgid "Phone:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
msgid "PostalComment"
-msgstr "Postbemærkning"
+msgstr "Postbemærkning"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postbemærkning"
+msgstr "Postbemærkning"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
+#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:85
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Dato"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
-
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
#, fuzzy
msgid "Reference:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
#, fuzzy
msgid "Opening:"
-msgstr "Åbning"
-
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlagt"
+msgstr "Åbning"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
#, fuzzy
#: lib/layouts/heb-article.layout:68
#, fuzzy
msgid "Claim #."
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand"
#: lib/layouts/heb-article.layout:85
msgid "Remarks"
-msgstr "Bemærkninger"
+msgstr "Bemærkninger"
#: lib/layouts/heb-article.layout:88
#, fuzzy
msgid "Remarks #."
-msgstr "Bemærkninger"
+msgstr "Bemærkninger"
#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
#, fuzzy
#: lib/layouts/hollywood.layout:185
msgid "Continuing"
-msgstr "Fortsætter"
+msgstr "Fortsætter"
#: lib/layouts/hollywood.layout:196
#, fuzzy
msgid "(continuing)"
-msgstr "Fortsætter"
+msgstr "Fortsætter"
#: lib/layouts/hollywood.layout:222
msgid "Transition"
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
#, fuzzy
msgid "Exercise #:"
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
#, fuzzy
msgid "Remark #:"
-msgstr "Bemærkning"
+msgstr "Bemærkning"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
#, fuzzy
msgid "Claim #:"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
#, fuzzy
msgid "Note #:"
msgstr "Notat"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
msgstr "Sag"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Underundersektion*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkérBegge"
+msgstr "MarkérBegge"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
#, fuzzy
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "State"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
#, fuzzy
msgid "Step \\thestep."
msgstr "Undersektion"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
#, fuzzy
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Underunderafsnit"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
msgid "Remark \\theremark."
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
#, fuzzy
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Undersektion"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
#, fuzzy
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Underunderafsnit"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
#, fuzzy
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Forslag"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
#, fuzzy
msgid "Prop"
msgstr "Klip ud"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
msgid "Prop \\theprop."
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
+msgstr "Spørgsmål"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
#, fuzzy
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Underundersektion"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr ""
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
#, fuzzy
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Formodning"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
#, fuzzy
msgid "Appendices Section"
msgstr "Appendiks"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
#, fuzzy
msgid "--- Appendices ---"
msgstr "Appendiks"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
#, fuzzy
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "markeret"
-#: lib/layouts/iopart.layout:72
+#: lib/layouts/iopart.layout:75
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "Smugkig"
-#: lib/layouts/iopart.layout:78
+#: lib/layouts/iopart.layout:81
#, fuzzy
msgid "Topical"
msgstr "Emne"
-#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: lib/layouts/iopart.layout:96
+#: lib/layouts/iopart.layout:99
#, fuzzy
msgid "Paper"
msgstr "Papirld"
-#: lib/layouts/iopart.layout:102
+#: lib/layouts/iopart.layout:105
#, fuzzy
msgid "Prelim"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand"
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:111
msgid "Rapid"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:211
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
#, fuzzy
msgid "MSC"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:218
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr "Emneklasse"
-#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#: lib/layouts/iopart.layout:230
msgid "submitto"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:225
+#: lib/layouts/iopart.layout:233
msgid "submit to paper:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:259
#, fuzzy
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Litteraturliste"
-#: lib/layouts/iopart.layout:273
+#: lib/layouts/iopart.layout:283
#, fuzzy
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Litteraturliste"
#: lib/layouts/kluwer.layout:208
msgid "RunningTitle"
-msgstr "LøbendeTitel"
+msgstr "LøbendeTitel"
#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
#: lib/layouts/svjour.inc:177
#, fuzzy
msgid "Running title:"
-msgstr "LøbendeTitel"
+msgstr "LøbendeTitel"
#: lib/layouts/kluwer.layout:230
msgid "RunningAuthor"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+msgstr "LøbendeForfatter"
#: lib/layouts/kluwer.layout:237
#, fuzzy
msgid "Running author:"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+msgstr "LøbendeForfatter"
#: lib/layouts/latex8.layout:70
#, fuzzy
#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
#, fuzzy
msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
+msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
#: lib/layouts/llncs.layout:167
#, fuzzy
#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
#, fuzzy
msgid "Author Running"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+msgstr "Forfatter_løbende"
#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
#, fuzzy
msgid "Author Running:"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+msgstr "Forfatter_løbende"
#: lib/layouts/llncs.layout:203
#, fuzzy
msgstr "Indhold_forfatter"
#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
#, fuzzy
msgid "Case #."
msgstr "Sag"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
#, fuzzy
msgid "Claim."
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand"
#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
#, fuzzy
#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
#, fuzzy
msgid "Exercise #."
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse"
#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
#, fuzzy
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
#, fuzzy
msgid "Question #."
-msgstr "Spørgsmål"
+msgstr "Spørgsmål"
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
#, fuzzy
msgid "Remark #."
-msgstr "Bemærkning"
+msgstr "Bemærkning"
#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
+msgstr "Løsning"
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
#, fuzzy
msgid "Solution #."
-msgstr "Løsning"
+msgstr "Løsning"
#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgid "Close Section"
msgstr "markeret"
-#: lib/layouts/paper.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:141
msgid "SubTitle"
msgstr "Undertitel"
-#: lib/layouts/paper.layout:160
+#: lib/layouts/paper.layout:152
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
-#: lib/layouts/slides.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:33
msgid "Labeling"
-msgstr "Mærkning"
+msgstr "Mærkning"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
msgid "L"
msgid "O"
msgstr "Til"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
msgid "Encl"
msgstr "Vedlagt"
msgid "encl:"
msgstr "vedlagt"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
#, fuzzy
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
#, fuzzy
msgid "Place:"
msgstr "Sted"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bagsideadresse"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
#, fuzzy
msgid "Backaddress:"
msgid "Specialmail:"
msgstr "Specialpost"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
#: lib/layouts/stdletter.inc:130
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Titel"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
#, fuzzy
msgid "Subject:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
msgid "NextAddress"
-msgstr "NæsteAdresse"
+msgstr "NæsteAdresse"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
#, fuzzy
msgid "Next Address:"
-msgstr "NæsteAdresse"
+msgstr "NæsteAdresse"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
#, fuzzy
msgid "Sender Name:"
msgstr "Printer&navn:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "AfsenderAdresse"
-
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
#, fuzzy
msgid "Sender Address:"
msgid "Sender Phone:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
#, fuzzy
msgid "Sender URL:"
-msgstr "Indsæt URL"
+msgstr "Indsæt URL"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
msgid "Logo"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
#, fuzzy
msgid "End of letter"
-msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
-#: lib/layouts/seminar.layout:44
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "BredformatRamme"
-#: lib/layouts/seminar.layout:50
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
#, fuzzy
-msgid "Landscape Slide"
+msgid "Landscape Slide:"
msgstr "BredformatRamme"
-#: lib/layouts/seminar.layout:55
+#: lib/layouts/seminar.layout:40
msgid "PortraitSlide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+msgstr "HøjformatSlide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:61
+#: lib/layouts/seminar.layout:43
#, fuzzy
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "HøjformatSlide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:70
+#: lib/layouts/seminar.layout:45
msgid "Slide*"
msgstr "Slide*"
-#: lib/layouts/seminar.layout:75
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#, fuzzy
+msgid "EndOfSlide"
+msgstr "Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
msgid "SlideHeading"
msgstr "SlideHoved"
-#: lib/layouts/seminar.layout:81
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "SlideUnderhoved"
-#: lib/layouts/seminar.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Rammeliste"
-#: lib/layouts/seminar.layout:93
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
#, fuzzy
-msgid "List Of Slides"
+msgid "[List Of Slides]"
msgstr "Rammeliste"
-#: lib/layouts/seminar.layout:97
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
msgid "SlideContents"
msgstr "SlideIndhold"
-#: lib/layouts/seminar.layout:103
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
#, fuzzy
-msgid "Slidecontents"
+msgid "[Slide Contents]"
msgstr "SlideIndhold"
-#: lib/layouts/seminar.layout:107
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgressIndhold"
-#: lib/layouts/seminar.layout:113
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
#, fuzzy
-msgid "Progress Contents"
+msgid "[Progress Contents]"
msgstr "ProgressIndhold"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Formodning*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Afsnit*"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritme"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:174
+#: lib/layouts/siamltex.layout:129
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
+#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Emneklasse"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306
#, fuzzy
-msgid "AMS subject classifications."
+msgid "AMS subject classifications:"
msgstr "Emneklasse"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:62
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
#, fuzzy
msgid "Conference"
msgstr "Reference"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
#, fuzzy
msgid "Conference:"
msgstr "&Reference:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:80
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
#, fuzzy
msgid "CopyrightYear"
msgstr "Ophavsret"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
#, fuzzy
msgid "Copyright year:"
msgstr "Ophavsret"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:87
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
#, fuzzy
msgid "Copyrightdata"
msgstr "Ophavsret"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
#, fuzzy
msgid "Copyright data:"
msgstr "Ophavsret"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:133
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137
#, fuzzy
msgid "Terms"
msgstr "Teorem"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:140
#, fuzzy
msgid "Terms:"
msgstr "Teorem"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
#, fuzzy
msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Første Navn"
+msgstr "Første Navn"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
#, fuzzy
msgid "Firstname"
-msgstr "Første Navn"
+msgstr "Første Navn"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
#, fuzzy
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
#, fuzzy
msgid "Element:Literal"
-msgstr "Råt"
+msgstr "Råt"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
-msgstr "Råt"
+msgstr "Råt"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
#, fuzzy
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Emph"
-msgstr "Fremhævet"
+msgstr "Fremhævet"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
#, fuzzy
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
#, fuzzy
msgid "Posting-order:"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
msgid "Datasets"
-msgstr "Datasæt"
+msgstr "Datasæt"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
#, fuzzy
msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasæt"
+msgstr "Datasæt"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
#, fuzzy
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
#, fuzzy
msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+msgstr "Nøgleord"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
msgid "Element:Orgdiv"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
#, fuzzy
msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
#, fuzzy
msgid "Postcode"
-msgstr "Indlægsrækkefølge"
+msgstr "Indlægsrækkefølge"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Indgang"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Afsnit*"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:130
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
#, fuzzy
msgid "Current Address"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+msgstr "Nuværende_adresse"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
#, fuzzy
msgid "Current address:"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+msgstr "Nuværende_adresse"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
#, fuzzy
#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
#, fuzzy
msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Nøgleord"
+msgstr "Nøgleord"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
msgid "Dedicatory"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
msgid "Translator"
-msgstr "Oversætter"
+msgstr "Oversætter"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
#, fuzzy
msgid "Translator:"
-msgstr "Oversætter"
-
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Emneklasse"
+msgstr "Oversætter"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
#, fuzzy
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Udgavebemærkning"
+msgstr "Udgavebemærkning"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
msgid "FirstName"
-msgstr "Første Navn"
+msgstr "Første Navn"
#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
msgid "Scrap"
msgstr "Scrap"
-#: lib/layouts/numreport.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:12
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:13
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numreport.inc:48
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
#, fuzzy
msgid "\\arabic{footnote}"
msgstr "Undersektion"
#: lib/layouts/scrclass.inc:99
msgid "Addpart"
-msgstr "Tilføjdel"
+msgstr "Tilføjdel"
#: lib/layouts/scrclass.inc:105
msgid "Addchap"
-msgstr "TilføjKap"
+msgstr "TilføjKap"
#: lib/layouts/scrclass.inc:111
msgid "Addsec"
#: lib/layouts/scrclass.inc:117
msgid "Addchap*"
-msgstr "TilføjKap*"
+msgstr "TilføjKap*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:123
msgid "Addsec*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Øvretitelbagside"
+msgstr "Øvretitelbagside"
#: lib/layouts/scrclass.inc:203
msgid "Lowertitleback"
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
#, fuzzy
msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Ordinær"
+msgstr "Ordinær"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:54
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
#, fuzzy
msgid "Marginal"
msgstr "margin"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
msgid "margin"
msgstr "margin"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:75
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:81
#, fuzzy
msgid "Foot"
msgstr "fodnote"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:82
msgid "foot"
msgstr "fodnote"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:96
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:102
#, fuzzy
msgid "Note:Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:103
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:109
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:115
#, fuzzy
msgid "Note:Note"
msgstr "Notat"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
msgid "note"
msgstr "notat"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:121
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
#, fuzzy
msgid "Note:Greyedout"
-msgstr "&Grånet"
+msgstr "&Grånet"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
#, fuzzy
msgid "greyedout"
-msgstr "&Grånet"
+msgstr "&Grånet"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
#, fuzzy
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161
#, fuzzy
msgid "Listings"
msgstr "Liste"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:172 lib/layouts/minimalistic.module:25
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:214
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:208
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Indeks"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:146
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146
msgid "Box"
msgstr "Ramme"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:222
#, fuzzy
msgid "Box:Shaded"
msgstr "F&orm:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:221
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:231
#, fuzzy
msgid "figure"
msgstr "Figur"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:230
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
#, fuzzy
msgid "table"
msgstr "Tabel"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:249
#, fuzzy
msgid "algorithm"
msgstr "Algoritme"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:278
msgid "OptArg"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:269
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:279
msgid "opt"
msgstr "par"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Fortryd"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:281
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
#, fuzzy
msgid "Info:menu"
msgstr "mu"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:293
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:303
#, fuzzy
msgid "Info:shortcut"
msgstr "&Genvej:"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:305
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:315
#, fuzzy
msgid "Info:shortcuts"
msgstr "&Genvej:"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
#, fuzzy
msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Gather-miljø"
+msgstr "Gather-miljø"
#: lib/layouts/stdsections.inc:14
msgid "Part \\thepart"
#: lib/layouts/stdsections.inc:39
#, fuzzy
msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
#: lib/layouts/stdsections.inc:40
#, fuzzy
#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
#, fuzzy
msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse"
#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
msgid "Remark \\thetheorem."
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr ""
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Formodning*"
-
#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
msgid "Example*"
msgstr "Eksempel*"
#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
msgid "Exercise*"
-msgstr "Øvelse*"
+msgstr "Øvelse*"
#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
msgid "Remark*"
-msgstr "Bemærkning*"
+msgstr "Bemærkning*"
#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+msgstr "Påstand*"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
#, fuzzy
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
#, fuzzy
msgid "Exercise."
-msgstr "Øvelse"
+msgstr "Øvelse"
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
#, fuzzy
msgid "Remark."
-msgstr "Bemærkning"
+msgstr "Bemærkning"
#: lib/layouts/braille.module:2
#, fuzzy
#: lib/layouts/foottoend.module:2
#, fuzzy
msgid "Foot to End"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
msgid ""
msgid "Glosse"
msgstr "Luk"
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
+#: lib/layouts/linguistics.module:95
#, fuzzy
msgid "Custom:Tri-Glosse"
msgstr "Kunde"
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:97
msgid "Tri-Glosse"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/linguistics.module:120
msgid "CharStyle:Expression"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:118
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
#, fuzzy
msgid "expr."
msgstr "ex"
-#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#: lib/layouts/linguistics.module:134
#, fuzzy
msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
+msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
-#: lib/layouts/linguistics.module:132
+#: lib/layouts/linguistics.module:136
#, fuzzy
msgid "concept"
-msgstr "&Acceptér"
+msgstr "&Acceptér"
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:148
msgid "CharStyle:Meaning"
msgstr ""
-#: lib/layouts/linguistics.module:146
+#: lib/layouts/linguistics.module:150
#, fuzzy
msgid "meaning"
-msgstr "Åbning"
+msgstr "Åbning"
-#: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173
#, fuzzy
msgid "Tableau"
msgstr "Tabel"
-#: lib/layouts/linguistics.module:164
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
#, fuzzy
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Liste over %1$s"
-#: lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:172
#, fuzzy
msgid "tableau"
msgstr "Tabel"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
#, fuzzy
msgid "Logical Markup"
-msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid ""
#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
#, fuzzy
msgid "emph"
-msgstr "Fremhævet"
+msgstr "Fremhævet"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "CharStyle:Strong"
msgid "Algorithm \\thetheorem."
msgstr "Algoritme"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritme"
-
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#, fuzzy
msgid "Algorithm."
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Order By Chapter)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Chapter)"
+msgstr "Teorem"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
msgid ""
msgstr ""
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (By Section)"
+msgstr "Teorem"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
msgid "Numbers theorems and the like by section."
#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorér"
+msgstr "Ignorér"
#: lib/languages:4
#, fuzzy
msgstr "Amerikansk"
#: lib/languages:8
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#, fuzzy
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Engelsk"
#: lib/languages:10
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgid "Armenian"
msgstr "Amerikansk"
-#: lib/languages:13
-#, fuzzy
-msgid "Austrian (old spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavning)"
-
#: lib/languages:14
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østrigsk"
+msgid "German (Austria)"
+msgstr ""
#: lib/languages:15
-msgid "Bahasa Indonesia"
+msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: lib/languages:16
-msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Brev"
#: lib/languages:17
msgid "Basque"
msgstr "Breton"
#: lib/languages:21
-msgid "British"
-msgstr "Britisk"
+#, fuzzy
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Engelsk"
#: lib/languages:22
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
#: lib/languages:23
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadisk"
+#, fuzzy
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Engelsk"
#: lib/languages:24
-msgid "French Canadian"
+#, fuzzy
+msgid "French (Canada)"
msgstr "Fransk-canadisk"
#: lib/languages:25
#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
+msgstr "Græsk"
#: lib/languages:45
msgid "Greek (polytonic)"
#: lib/languages:52
#, fuzzy
msgid "Interlingua"
-msgstr "Indsæt integral"
+msgstr "Indsæt integral"
#: lib/languages:53
msgid "Irish"
msgstr "Bulgarsk"
#: lib/languages:66
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:67
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:68
#, fuzzy
msgid "Nynorsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:69
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:70
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:71
msgid "Romanian"
-msgstr "Ordinær"
+msgstr "Ordinær"
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:72
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:73
msgid "North Sami"
msgstr ""
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:74
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:75
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:76
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbisk"
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:77
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:78
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:79
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:80
#, fuzzy
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spansk"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:81
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:83
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: lib/languages:83
+#: lib/languages:84
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:85
#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Serbisk"
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:86
#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
msgstr "Filnavn"
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:87
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigér|R"
+msgstr "Redigér|R"
#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
msgid "Insert|I"
-msgstr "Indsæt|I"
+msgstr "Indsæt|I"
#: lib/ui/classic.ui:35
msgid "Layout|L"
#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigér|N"
+msgstr "Navigér|N"
#: lib/ui/classic.ui:38
msgid "Documents|D"
#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
msgid "Help|H"
-msgstr "Hjælp|H"
+msgstr "Hjælp|H"
#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "New|N"
#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Open...|O"
-msgstr "Åbn...|b"
+msgstr "Åbn...|b"
#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
msgid "Close|C"
# , c-format
#: lib/ui/classic.ui:54
msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrér|R"
+msgstr "Registrér|R"
#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "Version Control|V"
# , c-format
#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Import|I"
-msgstr "Importér|I"
+msgstr "Importér|I"
# , c-format
#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportér|k"
+msgstr "Eksportér|k"
#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
msgid "Print...|P"
# , c-format
#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrér...|R"
+msgstr "Registrér...|R"
# , c-format
#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Indsend ændringer...|I"
+msgstr "Indsend ændringer...|I"
# , c-format
#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
# , c-format
#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
# , c-format
#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
#: lib/ui/classic.ui:94
msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiér|o"
+msgstr "Kopiér|o"
#: lib/ui/classic.ui:95
msgid "Paste|a"
-msgstr "Indsæt|I"
+msgstr "Indsæt|I"
#: lib/ui/classic.ui:96
msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
+msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søg og erstat...|S"
+msgstr "Søg og erstat...|S"
#: lib/ui/classic.ui:100
msgid "Tabular|T"
#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
#: lib/ui/classic.ui:115
#, fuzzy
#: lib/ui/classic.ui:125
msgid "Line Right|R"
-msgstr "Højrelinje|H"
+msgstr "Højrelinje|H"
#: lib/ui/classic.ui:127
msgid "Alignment|i"
#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
msgid "Add Row|A"
-msgstr "Tilføj række|k"
+msgstr "Tilføj række|k"
#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slet række|l"
+msgstr "Slet række|l"
#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiér række"
+msgstr "Kopiér række"
#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
-msgstr "Ombyt rækker"
+msgstr "Ombyt rækker"
#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Add Column|u"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+msgstr "Tilføj kolonne|o"
#: lib/ui/classic.ui:135
msgid "Delete Column|D"
#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Right|R"
-msgstr "Højre|H"
+msgstr "Højre|H"
#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Top|T"
#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Ret grænsetyper|g"
+msgstr "Ret grænsetyper|g"
#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Change Formula Type|F"
#: lib/ui/classic.ui:170
msgid "Add Row|R"
-msgstr "Tilføj række|k"
+msgstr "Tilføj række|k"
#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Slet række|l"
+msgstr "Slet række|l"
#: lib/ui/classic.ui:175
msgid "Add Column|C"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+msgstr "Tilføj kolonne|o"
#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Delete Column|e"
#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplificér"
+msgstr "Maple, simplificér"
#: lib/ui/classic.ui:193
msgid "Maple, factor"
#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|V"
+msgstr "Fremhævet matematik|V"
#: lib/ui/classic.ui:201
msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+msgstr "Matematikgittermiljø|g"
#: lib/ui/classic.ui:202
msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
#: lib/ui/classic.ui:203
msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+msgstr "Justérpå-miljø|u"
#: lib/ui/classic.ui:204
msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Flalign-miljø|F"
+msgstr "Flalign-miljø|F"
#: lib/ui/classic.ui:207
msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather-miljø"
+msgstr "Gather-miljø"
#: lib/ui/classic.ui:208
msgid "Multline Environment"
-msgstr "Flerlinjemiljø"
+msgstr "Flerlinjemiljø"
#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Math|h"
#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Label...|L"
-msgstr "Referencemærke...|c"
+msgstr "Referencemærke...|c"
#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Footnote|F"
#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkludér fil...|d"
+msgstr "Inkludér fil...|d"
#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "Insert File|e"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+msgstr "Indsæt fil|æ"
#: lib/ui/classic.ui:237
msgid "External Material...|x"
#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Superscript|S"
-msgstr "Hævet|H"
+msgstr "Hævet|H"
#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Subscript|u"
-msgstr "Sænket|S"
+msgstr "Sænket|S"
#: lib/ui/classic.ui:244
msgid "Hyphenation Point|P"
#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
#: lib/ui/classic.ui:255
#, fuzzy
#: lib/ui/classic.ui:257
msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
+msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
#: lib/ui/classic.ui:258
msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Menu Separator|M"
#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|v"
+msgstr "Fremhævet matematik|v"
#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+msgstr "Matematikgittermiljø|g"
#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
+msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+msgstr "AMS flalign-miljø|f"
#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather-miljø|g"
+msgstr "AMS gather-miljø|g"
#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multiline-miljø|m"
+msgstr "AMS multiline-miljø|m"
#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrixmiljø|x"
+msgstr "Matrixmiljø|x"
#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases-miljø|C"
+msgstr "Cases-miljø|C"
#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Splitmiljø|p"
+msgstr "Splitmiljø|p"
#: lib/ui/classic.ui:280
msgid "Font Change|o"
#: lib/ui/classic.ui:288
msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+msgstr "Ordinær matematikfamilie"
#: lib/ui/classic.ui:289
msgid "Math Sans Serif Family"
#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+msgstr "Ordinær tekstfamilie"
#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Text Sans Serif Family"
#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Små versaler tekstform"
+msgstr "Små versaler tekstform"
#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Skråtstillet tekstform"
+msgstr "Skråtstillet tekstform"
#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Opretstående tekstform"
+msgstr "Opretstående tekstform"
#: lib/ui/classic.ui:310
msgid "Floatflt Figure"
# , c-format
#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
+msgstr "Spor ændringer...|I"
# , c-format
#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Flet ændringer...|F"
+msgstr "Flet ændringer...|F"
#: lib/ui/classic.ui:330
msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
#: lib/ui/classic.ui:331
msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
#, fuzzy
#: lib/ui/classic.ui:344
msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Fremhævet|e"
+msgstr "Fremhævet|e"
#: lib/ui/classic.ui:345
msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitæler|K"
+msgstr "Kapitæler|K"
#: lib/ui/classic.ui:346
msgid "Bold Style|B"
#: lib/ui/classic.ui:349
msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
+msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
#: lib/ui/classic.ui:350
msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
+msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
#: lib/ui/classic.ui:351
msgid "Start Appendix Here|S"
#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Update|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+msgstr "Opdatér|O"
#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
#, fuzzy
#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærkat"
#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gem bogmærke 3"
+msgstr "Gem bogmærke 3"
#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
+msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
#: lib/ui/classic.ui:391
msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
+msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
#: lib/ui/classic.ui:392
msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
#: lib/ui/classic.ui:393
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
#: lib/ui/classic.ui:394
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "Introduction|I"
#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "FAQ|F"
-msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
+msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Table of Contents|a"
#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+msgstr "Justérpå-miljø|u"
#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gather-miljø"
+msgstr "Gather-miljø"
#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:46
#, fuzzy
msgid "Equation Label|L"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærkat"
#: lib/ui/stdcontext.inc:47
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:51
#, fuzzy
msgid "Insert|n"
-msgstr "Indsæt|I"
+msgstr "Indsæt|I"
#: lib/ui/stdcontext.inc:53
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Slet række"
+msgstr "Slet række"
#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Højrelinje|H"
+msgstr "Højrelinje|H"
#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
#, fuzzy
msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgstr "&Alternér alle"
#: lib/ui/stdcontext.inc:64
#, fuzzy
msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgstr "&Alternér alle"
#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
#, fuzzy
msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgstr "&Alternér alle"
#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:74
#, fuzzy
msgid "Go to Label|G"
-msgstr "&Mærkat"
+msgstr "&Mærkat"
#: lib/ui/stdcontext.inc:76
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:79
#, fuzzy
msgid "on page <page>|o"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "på side <side>"
#: lib/ui/stdcontext.inc:80
#, fuzzy
msgid "<reference> on page <page>|f"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+msgstr "<reference> på side <side>"
#: lib/ui/stdcontext.inc:81
#, fuzzy
msgid "Formatted reference|t"
-msgstr "Pæn reference"
+msgstr "Pæn reference"
#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
#: lib/ui/stdcontext.inc:113
#, fuzzy
msgid "Edit Database(s) externally...|x"
-msgstr "Redigér filen eksternt"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
#, fuzzy
msgid "Open Inset|O"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:129
#, fuzzy
msgid "Toggle Label|L"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgstr "&Alternér alle"
#: lib/ui/stdcontext.inc:140
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grånet|G"
+msgstr "Grånet|G"
#: lib/ui/stdcontext.inc:170
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:209
#, fuzzy
msgid "Include|c"
-msgstr "Inkludér"
+msgstr "Inkludér"
#: lib/ui/stdcontext.inc:210
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:217
#, fuzzy
msgid "Edit included file...|E"
-msgstr "Inkludér fil...|d"
+msgstr "Inkludér fil...|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
#, fuzzy
#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Linjeskift|L"
#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:974
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:990
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:979
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:995
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555
msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+msgstr "Kopiér"
#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1237 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:949
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527
msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+msgstr "Indsæt"
#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
#, fuzzy
msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Indsæt nylig"
+msgstr "Indsæt nylig"
#: lib/ui/stdcontext.inc:247
#, fuzzy
msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
#, fuzzy
msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
#, fuzzy
msgid "Edit externally...|x"
-msgstr "Redigér filen eksternt"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Top Line|T"
#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Right Line|R"
-msgstr "Højre kant|H"
+msgstr "Højre kant|H"
#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiér række"
+msgstr "Kopiér række"
#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
#: lib/ui/stdmenus.inc:25
msgid "Document|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:26
msgid "Tools|T"
-msgstr "Værktøjer|V"
+msgstr "Værktøjer|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:36
msgid "New from Template...|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:38
#, fuzzy
msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Åben nylig|y"
+msgstr "Åben nylig|y"
#: lib/ui/stdmenus.inc:43
#, fuzzy
#: lib/ui/stdmenus.inc:92
#, fuzzy
msgid "Paste Special"
-msgstr "Indsæt|I"
+msgstr "Indsæt|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:94
#, fuzzy
msgid "Select All"
-msgstr "Vælg en fil"
+msgstr "Vælg en fil"
#: lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Table|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Forøg listedybde|ø"
+msgstr "Forøg listedybde|ø"
#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Sænk listedybde|æ"
+msgstr "Sænk listedybde|æ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Dissolve Inset|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:148
#, fuzzy
msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Ændring: "
+msgstr "Ændring: "
#: lib/ui/stdmenus.inc:152
#, fuzzy
#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+msgstr "Opdatér|O"
#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Lowercase|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+msgstr "Ordinær matematikfamilie"
#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplificér"
+msgstr "Maple, simplificér"
#: lib/ui/stdmenus.inc:266
#, fuzzy
#: lib/ui/stdmenus.inc:287
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
#: lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Close All Insets|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Værktøjslinjer"
+msgstr "Værktøjslinjer"
#: lib/ui/stdmenus.inc:321
#, fuzzy
#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+msgstr "Indsæt indexindgang"
#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Table...|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+msgstr "Klargøring af programmet"
#: lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
#: lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
+msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
#: lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Phonetic Symbols|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:464
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Acceptér ændring|#A"
+msgstr "Acceptér ændring|#A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:465
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Afvis ændring|#A"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:466
#, fuzzy
msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
#: lib/ui/stdmenus.inc:467
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
#: lib/ui/stdmenus.inc:477
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
-msgstr "Næste ændring|#N"
+msgstr "Næste ændring|#N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:478
#, fuzzy
#: lib/ui/stdmenus.inc:490
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
#: lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Thesaurus...|T"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
msgid "Open document"
-msgstr "Åbn dokument"
+msgstr "Åbn dokument"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
msgid "Save document"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "Find and replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+msgstr "Søg og erstat"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
#, fuzzy
msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Fremhævet til/fra"
+msgstr "Fremhævet til/fra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
#, fuzzy
msgid "Toggle noun"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+msgstr "Kapitæler til/fra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
msgid "Insert math"
-msgstr "Indsæt matematik"
+msgstr "Indsæt matematik"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
msgid "Insert graphics"
-msgstr "Indsæt grafik"
+msgstr "Indsæt grafik"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
msgid "Insert table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+msgstr "Indsæt tabel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
#, fuzzy
msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+msgstr "Kapitæler til/fra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Increase depth"
-msgstr "Forøg dybde"
+msgstr "Forøg dybde"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Decrease depth"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Insert figure float"
-msgstr "Indsæt figurflyder"
+msgstr "Indsæt figurflyder"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Insert table float"
-msgstr "Indsæt tabelflyder"
+msgstr "Indsæt tabelflyder"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Insert label"
-msgstr "Indsæt referencemærke"
+msgstr "Indsæt referencemærke"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Indsæt krydsreference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert citation"
-msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
+msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Insert index entry"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+msgstr "Indsæt indexindgang"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
#, fuzzy
msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+msgstr "Indsæt indexindgang"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
msgid "Insert footnote"
-msgstr "Indsæt fodnote"
+msgstr "Indsæt fodnote"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Insert margin note"
-msgstr "Indsæt marginnote"
+msgstr "Indsæt marginnote"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Insert note"
-msgstr "Indsæt note"
+msgstr "Indsæt note"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
#, fuzzy
msgid "Insert box"
-msgstr "Indsæt note"
+msgstr "Indsæt note"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
#, fuzzy
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Generér henvisning"
+msgstr "&Generér henvisning"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
#, fuzzy
msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Indsæt TeX"
+msgstr "Indsæt TeX"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
#, fuzzy
msgid "Insert math macro"
-msgstr "Indsæt matematik"
+msgstr "Indsæt matematik"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "Include file"
-msgstr "Inkludér fil"
+msgstr "Inkludér fil"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Text style"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Add row"
-msgstr "Tilføj række"
+msgstr "Tilføj række"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Add column"
-msgstr "Tilføj kolonne"
+msgstr "Tilføj kolonne"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Delete row"
-msgstr "Slet række"
+msgstr "Slet række"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Delete column"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Set top line"
-msgstr "Sæt topkant"
+msgstr "Sæt topkant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Set bottom line"
-msgstr "Sæt bundkant"
+msgstr "Sæt bundkant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Set left line"
-msgstr "Sæt venstre kant"
+msgstr "Sæt venstre kant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Set right line"
-msgstr "Sæt højre kant"
+msgstr "Sæt højre kant"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
#, fuzzy
msgid "Set border lines"
-msgstr "Sæt ka&nter"
+msgstr "Sæt ka&nter"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Set all lines"
-msgstr "Sæt alle kanter"
+msgstr "Sæt alle kanter"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Unset all lines"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Align right"
-msgstr "Højrejustering"
+msgstr "Højrejustering"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Align top"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotér celle"
+msgstr "Rotér celle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Rotate table"
-msgstr "Rotér tabel"
+msgstr "Rotér tabel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Set multi-column"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Subscript"
-msgstr "Sænket"
+msgstr "Sænket"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Superscript"
-msgstr "Hævet"
+msgstr "Hævet"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Insert square root"
-msgstr "Indsæt kvadratrod"
+msgstr "Indsæt kvadratrod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert root"
-msgstr "Indsæt rod"
+msgstr "Indsæt rod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
#, fuzzy
msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Indsæt brøk"
+msgstr "Indsæt brøk"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Insert sum"
-msgstr "Indsæt sum"
+msgstr "Indsæt sum"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Insert integral"
-msgstr "Indsæt integral"
+msgstr "Indsæt integral"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Insert product"
-msgstr "Indsæt produkt"
+msgstr "Indsæt produkt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Insert ( )"
-msgstr "Indsæt ( )"
+msgstr "Indsæt ( )"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Indsæt [ ]"
+msgstr "Indsæt [ ]"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Insert { }"
-msgstr "Indsæt { }"
+msgstr "Indsæt { }"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
#, fuzzy
msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Insert matrix"
-msgstr "Indsæt matrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
#, fuzzy
msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Cases-miljø|C"
+msgstr "Cases-miljø|C"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
#, fuzzy
msgid "Track changes"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
+msgstr "Spor ændringer...|I"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
#, fuzzy
msgid "Next change"
-msgstr "&Næste ændring"
+msgstr "&Næste ændring"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
#, fuzzy
msgid "Accept change inside selection"
-msgstr "Acceptér ændring|#A"
+msgstr "Acceptér ændring|#A"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
#, fuzzy
msgid "Merge changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
#, fuzzy
msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
#, fuzzy
msgid "Reject all changes"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
#, fuzzy
msgid "Update DVI"
-msgstr "&Opdatér"
+msgstr "&Opdatér"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "View PDF (pdflatex)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
#, fuzzy
msgid "Register"
-msgstr "Registrér...|R"
+msgstr "Registrér...|R"
# , c-format
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
#, fuzzy
msgid "Check-in changes"
-msgstr "Indsend ændringer...|I"
+msgstr "Indsend ændringer...|I"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
#, fuzzy
msgid "Revert changes"
-msgstr "Afvis ændring|#A"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
#, fuzzy
msgstr "LyX: Matematikpanel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "&Skrift: "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#, fuzzy
msgid "lim"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "liminf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
#, fuzzy
msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
+msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
#, fuzzy
msgid "grave"
-msgstr "grøn"
+msgstr "grøn"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
#, fuzzy
msgid "overleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgstr "Slet række"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "overrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
#, fuzzy
msgid "leftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgstr "Slet række"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "rightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
#, fuzzy
msgid "Rightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgstr "HøjreHoved"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Downarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
#, fuzzy
msgid "mp"
-msgstr "Fremhævet"
+msgstr "Fremhævet"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "cup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
#, fuzzy
msgid "triangleright"
-msgstr "Total højde"
+msgstr "Total højde"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
#, fuzzy
msgid "dagger"
-msgstr "Større"
+msgstr "Større"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
#, fuzzy
msgid "ddagger"
-msgstr "Større"
+msgstr "Større"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Relations"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
#, fuzzy
msgid "cong"
-msgstr "på"
+msgstr "på"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
#, fuzzy
msgid "vartheta"
-msgstr "Parantesbemærkning"
+msgstr "Parantesbemærkning"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
#, fuzzy
msgid "iota"
-msgstr "Rotér"
+msgstr "Rotér"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "kappa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
#, fuzzy
msgid "upsilon"
-msgstr "Spørgsmål"
+msgstr "Spørgsmål"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "phi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
#, fuzzy
msgid "omega"
-msgstr "Ordinær"
+msgstr "Ordinær"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
#, fuzzy
msgid "hbar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+msgstr "dybde-bjælke"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
#, fuzzy
msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgstr "Slet række"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
#, fuzzy
msgid "Rrightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgstr "HøjreHoved"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "twoheadleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
#, fuzzy
msgid "nleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgstr "Slet række"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "nrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
#, fuzzy
msgid "nRightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgstr "HøjreHoved"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "nLeftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
#, fuzzy
msgid "vartriangleright"
-msgstr "Højre basislinje"
+msgstr "Højre basislinje"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "trianglelefteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
#, fuzzy
msgid "bumpeq"
-msgstr "blå"
+msgstr "blå"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
#, fuzzy
msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blå"
+msgstr "Blå"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "doteqdot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
#, fuzzy
msgid "nless"
-msgstr "Meningsløs: "
+msgstr "Meningsløs: "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
#, fuzzy
msgid "gneq"
-msgstr "Ignorér"
+msgstr "Ignorér"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "lneqq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
#, fuzzy
msgid "lnsim"
-msgstr "Påstand"
+msgstr "Påstand"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "gnsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
#, fuzzy
msgid "ntriangleright"
-msgstr "Total højde"
+msgstr "Total højde"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "ntrianglelefteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
#, fuzzy
msgid "intercal"
-msgstr "Råt"
+msgstr "Råt"
#: lib/external_templates:37
msgid "RasterImage"
#: lib/external_templates:112
#, fuzzy
msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Kører \"configure\"..."
+msgstr "Kører \"configure\"..."
#: lib/external_templates:162
#, fuzzy
msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Skakbrædt"
+msgstr "Skakbrædt"
#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:208
+#: lib/external_templates:212
msgid "LilyPond"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:211
+#: lib/external_templates:215
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:257
+#: lib/external_templates:261
#, fuzzy
msgid "PDFPages"
msgstr "Sider"
-#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
+#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:260
+#: lib/external_templates:264
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
-#: lib/external_templates:299
+#: lib/external_templates:303
msgid ""
"Today's date.\n"
"Read 'info date' for more information.\n"
#: lib/configure.py:258
#, fuzzy
msgid "Grace"
-msgstr "Gråtoner"
+msgstr "Gråtoner"
#: lib/configure.py:261
msgid "FEN"
#: lib/configure.py:283
#, fuzzy
msgid "DocBook|B"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
#: lib/configure.py:284
msgid "Docbook (XML)"
msgstr "LaTeX-log|a"
#: lib/configure.py:290
-msgid "LinuxDoc"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:290
-msgid "LinuxDoc|x"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:291
#, fuzzy
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX-tekst"
-#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
+#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Plain text"
msgstr "Plade"
-#: lib/configure.py:292
+#: lib/configure.py:291
#, fuzzy
msgid "Plain text|a"
msgstr "Plade"
-#: lib/configure.py:293
+#: lib/configure.py:292
#, fuzzy
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Plade"
-#: lib/configure.py:294
+#: lib/configure.py:293
#, fuzzy
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Plade"
-#: lib/configure.py:295
+#: lib/configure.py:294
#, fuzzy
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Plade"
-#: lib/configure.py:296
+#: lib/configure.py:295
#, fuzzy
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Tekst som linjer"
-#: lib/configure.py:303
+#: lib/configure.py:302
#, fuzzy
msgid "BibTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: lib/configure.py:308
+#: lib/configure.py:307
#, fuzzy
msgid "EPS"
msgstr "PS"
-#: lib/configure.py:309
+#: lib/configure.py:308
#, fuzzy
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript-&driver:"
-#: lib/configure.py:309
+#: lib/configure.py:308
#, fuzzy
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript-&driver:"
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:312
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:313
+#: lib/configure.py:312
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:314
+#: lib/configure.py:313
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:314
+#: lib/configure.py:313
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:315
+#: lib/configure.py:314
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:315
+#: lib/configure.py:314
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:318
+#: lib/configure.py:317
msgid "DVI"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:318
+#: lib/configure.py:317
msgid "DVI|D"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:321
+#: lib/configure.py:320
#, fuzzy
msgid "DraftDVI"
msgstr "&Kladde"
-#: lib/configure.py:324
+#: lib/configure.py:323
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:324
+#: lib/configure.py:323
msgid "HTML|H"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:327
+#: lib/configure.py:326
#, fuzzy
msgid "Noteedit"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
-#: lib/configure.py:330
+#: lib/configure.py:329
#, fuzzy
msgid "OpenDocument"
-msgstr "Åbn dokument"
+msgstr "Åbn dokument"
-#: lib/configure.py:333
+#: lib/configure.py:332
#, fuzzy
msgid "date command"
-msgstr "Næste kommando"
+msgstr "Næste kommando"
-#: lib/configure.py:334
+#: lib/configure.py:333
#, fuzzy
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabel"
-#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:337
+#: lib/configure.py:336
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:338
+#: lib/configure.py:337
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:339
+#: lib/configure.py:338
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:340
+#: lib/configure.py:339
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:341
+#: lib/configure.py:340
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:342
+#: lib/configure.py:341
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:343
+#: lib/configure.py:342
#, fuzzy
msgid "LyX Preview"
msgstr "Smugkig"
-#: lib/configure.py:344
+#: lib/configure.py:343
#, fuzzy
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
msgstr "Smugkig"
-#: lib/configure.py:345
+#: lib/configure.py:344
msgid "PDFTEX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:346
+#: lib/configure.py:345
#, fuzzy
msgid "Program"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+msgstr "Klargøring af programmet"
-#: lib/configure.py:347
+#: lib/configure.py:346
msgid "PSTEX"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:348
+#: lib/configure.py:347
#, fuzzy
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Normal tekstskrift"
-#: lib/configure.py:349
+#: lib/configure.py:348
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Udskriv til fil"
-#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
-#: lib/configure.py:352
+#: lib/configure.py:351
#, fuzzy
msgid "MS Word"
msgstr "Ord"
-#: lib/configure.py:352
+#: lib/configure.py:351
#, fuzzy
msgid "MS Word|W"
-msgstr "Nuværende ord"
+msgstr "Nuværende ord"
-#: lib/configure.py:353
+#: lib/configure.py:352
msgid "HTML (MS Word)"
msgstr ""
-#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1359
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"
#: src/BiblioInfo.cpp:135
msgid "No year"
-msgstr "Intet årstal"
+msgstr "Intet årstal"
#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
#: src/BiblioInfo.cpp:373
msgid "before"
-msgstr "før"
+msgstr "før"
-#: src/Buffer.cpp:237
+#: src/Buffer.cpp:239
msgid "Disk Error: "
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:238
+#: src/Buffer.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:290
+#: src/Buffer.cpp:297
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
-#: src/Buffer.cpp:291
+#: src/Buffer.cpp:298
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:506
+#: src/Buffer.cpp:513
msgid "Unknown document class"
msgstr "Ukendt dokumentklasse"
-#: src/Buffer.cpp:507
+#: src/Buffer.cpp:514
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
-#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
+#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
+#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Document header error"
msgstr "Fejl i hovedet"
-#: src/Buffer.cpp:521
+#: src/Buffer.cpp:528
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:541
+#: src/Buffer.cpp:548
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
+#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140
#: src/BufferView.cpp:1146
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
+#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
+#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785
+#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentformat-fejl"
-#: src/Buffer.cpp:703
+#: src/Buffer.cpp:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
-#: src/Buffer.cpp:740
+#: src/Buffer.cpp:747
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konvertering mislykkedes"
-#: src/Buffer.cpp:741
+#: src/Buffer.cpp:748
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
"midlertidig fil til konverteringen."
-#: src/Buffer.cpp:750
+#: src/Buffer.cpp:757
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
-#: src/Buffer.cpp:751
+#: src/Buffer.cpp:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
"ikke fundet."
-#: src/Buffer.cpp:770
+#: src/Buffer.cpp:777
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
-#: src/Buffer.cpp:771
+#: src/Buffer.cpp:778
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
"kunne ikke konvertere den."
-#: src/Buffer.cpp:786
+#: src/Buffer.cpp:793
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
-#: src/Buffer.cpp:819
+#: src/Buffer.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "chktex-fejl"
-#: src/Buffer.cpp:820
+#: src/Buffer.cpp:827
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:830
+#: src/Buffer.cpp:837
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"\n"
"Vil du overskrive dette dokument?"
-#: src/Buffer.cpp:832
+#: src/Buffer.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "&Overskriv"
-#: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
+#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Overskriv"
-#: src/Buffer.cpp:857
+#: src/Buffer.cpp:864
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:870
+#: src/Buffer.cpp:877
#, fuzzy
msgid " could not write file!"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
-#: src/Buffer.cpp:877
+#: src/Buffer.cpp:884
msgid " done."
-msgstr " færdig."
+msgstr " færdig."
-#: src/Buffer.cpp:956
+#: src/Buffer.cpp:963
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:956
+#: src/Buffer.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"installed"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:978
+#: src/Buffer.cpp:985
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:981
+#: src/Buffer.cpp:988
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:988
+#: src/Buffer.cpp:995
#, fuzzy
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Konvertering mislykkedes"
-#: src/Buffer.cpp:993
+#: src/Buffer.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "conversion failed"
msgstr "Konvertering mislykkedes"
-#: src/Buffer.cpp:1270
+#: src/Buffer.cpp:1277
msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kører chktex..."
+msgstr "Kører chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1283
+#: src/Buffer.cpp:1290
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-fejl"
-#: src/Buffer.cpp:1284
+#: src/Buffer.cpp:1291
msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunne ikke køre chktex."
+msgstr "Kunne ikke køre chktex."
-#: src/Buffer.cpp:2114
+#: src/Buffer.cpp:2121
#, fuzzy
msgid "Preview source code"
msgstr "Smugkig klart"
-#: src/Buffer.cpp:2126
+#: src/Buffer.cpp:2134
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Smugkig klart"
-#: src/Buffer.cpp:2130
+#: src/Buffer.cpp:2138
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:2237
+#: src/Buffer.cpp:2245
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autogemmer %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2281
+#: src/Buffer.cpp:2289
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
-#: src/Buffer.cpp:2304
+#: src/Buffer.cpp:2312
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
-#: src/Buffer.cpp:2354
+#: src/Buffer.cpp:2362
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
-#: src/Buffer.cpp:2355
+#: src/Buffer.cpp:2363
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2392
+#: src/Buffer.cpp:2400
msgid "File name error"
msgstr "Filnavnsfejl"
-#: src/Buffer.cpp:2393
+#: src/Buffer.cpp:2401
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
+msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
-#: src/Buffer.cpp:2435
+#: src/Buffer.cpp:2443
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Dokument eksporteret som "
-#: src/Buffer.cpp:2441
+#: src/Buffer.cpp:2449
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument eksporteret som "
-#: src/Buffer.cpp:2447
+#: src/Buffer.cpp:2455
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument eksporteret som "
-#: src/Buffer.cpp:2517
+#: src/Buffer.cpp:2525
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
msgstr ""
"Det angivne dokument\n"
"%1$s\n"
-"kunne ikke læses."
+"kunne ikke læses."
-#: src/Buffer.cpp:2519
+#: src/Buffer.cpp:2527
msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
-#: src/Buffer.cpp:2529
+#: src/Buffer.cpp:2537
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Recover emergency save?"
msgstr ""
-"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n"
+"En nødlagring af dette dokumentet %1$s findes.\n"
"\n"
-"Gendan den nødlagrede version?"
+"Gendan den nødlagrede version?"
-#: src/Buffer.cpp:2532
+#: src/Buffer.cpp:2540
msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Indlæs nødlagret version?"
+msgstr "Indlæs nødlagret version?"
-#: src/Buffer.cpp:2533
+#: src/Buffer.cpp:2541
msgid "&Recover"
msgstr "&Gendan"
-#: src/Buffer.cpp:2533
+#: src/Buffer.cpp:2541
msgid "&Load Original"
-msgstr "&Indlæs oprindelig"
+msgstr "&Indlæs oprindelig"
-#: src/Buffer.cpp:2553
+#: src/Buffer.cpp:2561
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
msgstr ""
"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
"\n"
-"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
+"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
-#: src/Buffer.cpp:2556
+#: src/Buffer.cpp:2564
msgid "Load backup?"
-msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
-#: src/Buffer.cpp:2557
+#: src/Buffer.cpp:2565
msgid "&Load backup"
-msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
+msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
-#: src/Buffer.cpp:2557
+#: src/Buffer.cpp:2565
msgid "Load &original"
-msgstr "Indlæs &oprindelig"
+msgstr "Indlæs &oprindelig"
-#: src/Buffer.cpp:2590
+#: src/Buffer.cpp:2598
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
+msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
-#: src/Buffer.cpp:2592
+#: src/Buffer.cpp:2600
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Hente fra versionsstyring?"
-#: src/Buffer.cpp:2593
+#: src/Buffer.cpp:2601
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Hent"
-#: src/BufferList.cpp:224
+#: src/BufferList.cpp:233
#, fuzzy
msgid "No file open!"
msgstr "Fandt ingen fil!"
-#: src/BufferList.cpp:234
+#: src/BufferList.cpp:243
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
-#: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271
+#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
#, fuzzy
msgid " Save seems successful. Phew.\n"
-msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
+msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
-#: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261
+#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
#, fuzzy
msgid " Save failed! Trying...\n"
-msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..."
-#: src/BufferList.cpp:275
+#: src/BufferList.cpp:284
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
-#: src/BufferParams.cpp:478
+#: src/BufferParams.cpp:479
#, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:484
+#: src/BufferParams.cpp:485
msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
-#: src/BufferParams.cpp:485
+#: src/BufferParams.cpp:486
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
-#: src/BufferParams.cpp:1460
+#: src/BufferParams.cpp:1512
#, c-format
msgid ""
"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
"correct textclass is selected from the document settings dialog."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1465
+#: src/BufferParams.cpp:1517
#, fuzzy
msgid "Document class not found"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
-#: src/BufferParams.cpp:1472 src/LyXFunc.cpp:714
+#: src/BufferParams.cpp:1524 src/LyXFunc.cpp:714
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
"Det angivne dokument\n"
"%1$s\n"
-"kunne ikke læses."
+"kunne ikke læses."
-#: src/BufferParams.cpp:1474 src/LyXFunc.cpp:716
+#: src/BufferParams.cpp:1526 src/LyXFunc.cpp:716
#, fuzzy
msgid "Could not load class"
msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
-#: src/BufferParams.cpp:1560
+#: src/BufferParams.cpp:1568
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1564
+#: src/BufferParams.cpp:1572
#, fuzzy
msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
-#: src/BufferParams.cpp:1565
+#: src/BufferParams.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
-#: src/BufferParams.cpp:1572
+#: src/BufferParams.cpp:1580
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
"may not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1575
+#: src/BufferParams.cpp:1583
#, fuzzy
msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
-#: src/BufferParams.cpp:1580
+#: src/BufferParams.cpp:1588
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1581 src/BufferParams.cpp:1587
+#: src/BufferParams.cpp:1589 src/BufferParams.cpp:1595
#, fuzzy
msgid "Read Error"
-msgstr "Søgefejl"
+msgstr "Søgefejl"
-#: src/BufferParams.cpp:1586
+#: src/BufferParams.cpp:1594
#, fuzzy
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Generel information"
#: src/BufferView.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
#: src/BufferView.cpp:1024
msgid "No further undo information"
#: src/BufferView.cpp:1222
msgid "Mark off"
-msgstr "Mærke slået fra"
+msgstr "Mærke slået fra"
#: src/BufferView.cpp:1229
msgid "Mark on"
-msgstr "Mærke slået til"
+msgstr "Mærke slået til"
#: src/BufferView.cpp:1236
msgid "Mark removed"
-msgstr "Mærke fjernet"
+msgstr "Mærke fjernet"
#: src/BufferView.cpp:1239
msgid "Mark set"
-msgstr "Mærke sat"
+msgstr "Mærke sat"
#: src/BufferView.cpp:1286
msgid "Statistics for the selection:"
#: src/BufferView.cpp:1293
#, fuzzy
msgid "One word"
-msgstr "Nøgleord"
+msgstr "Nøgleord"
#: src/BufferView.cpp:1296
#, c-format
#: src/BufferView.cpp:2057
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
+msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
#: src/BufferView.cpp:2068
#, c-format
#: src/BufferView.cpp:2070
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
#: src/BufferView.cpp:2298
#, c-format
"%1$s\n"
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
-"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
+"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
"%1$s\n"
-"på grund af fejl: %2$s"
+"på grund af fejl: %2$s"
#: src/BufferView.cpp:2300
msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
#: src/BufferView.cpp:2307
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
-msgstr "%1$s kunne ikke læses."
+msgstr "%1$s kunne ikke læses."
#: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
#: src/BufferView.cpp:2315
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
#: src/Color.cpp:98
msgid "red"
-msgstr "rød"
+msgstr "rød"
#: src/Color.cpp:99
msgid "green"
-msgstr "grøn"
+msgstr "grøn"
#: src/Color.cpp:100
msgid "blue"
-msgstr "blå"
+msgstr "blå"
#: src/Color.cpp:101
msgid "cyan"
-msgstr "lyseblå"
+msgstr "lyseblå"
#: src/Color.cpp:102
msgid "magenta"
#: src/Color.cpp:104
msgid "cursor"
-msgstr "markør"
+msgstr "markør"
#: src/Color.cpp:105
msgid "background"
#: src/Color.cpp:120
#, fuzzy
msgid "greyedout inset label"
-msgstr "grånet indstik"
+msgstr "grånet indstik"
#: src/Color.cpp:121
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "grånet indstiksbaggrund"
+msgstr "grånet indstiksbaggrund"
#: src/Color.cpp:122
#, fuzzy
#: src/Color.cpp:126
#, fuzzy
msgid "index label"
-msgstr "Indsæt referencemærke"
+msgstr "Indsæt referencemærke"
#: src/Color.cpp:127
#, fuzzy
msgid "margin note label"
-msgstr "Gå til referencen"
+msgstr "Gå til referencen"
#: src/Color.cpp:128
#, fuzzy
#: src/Color.cpp:130
msgid "depth bar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+msgstr "dybde-bjælke"
#: src/Color.cpp:131
msgid "language"
#: src/Color.cpp:158
msgid "change bar"
-msgstr "skift bjælke"
+msgstr "skift bjælke"
#: src/Color.cpp:159
#, fuzzy
#: src/Color.cpp:160
#, fuzzy
msgid "added text"
-msgstr "Tilføjet tekst"
+msgstr "Tilføjet tekst"
#: src/Color.cpp:161
msgid "changed text 1st author"
#: src/Color.cpp:166
msgid "added space markers"
-msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
+msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
#: src/Color.cpp:167
msgid "top/bottom line"
#: src/Color.cpp:172
#, fuzzy
msgid "new page"
-msgstr "på side <side>"
+msgstr "på side <side>"
#: src/Color.cpp:173
#, fuzzy
#: src/Color.cpp:178
msgid "ignore"
-msgstr "ignorér"
+msgstr "ignorér"
#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
#: src/Converter.cpp:514
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
-"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
+"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
msgid "Executing command: "
-msgstr "Udfører kommando: "
+msgstr "Udfører kommando: "
#: src/Converter.cpp:443
msgid "Build errors"
#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
+msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
#: src/Converter.cpp:472
#, fuzzy, c-format
#: src/Converter.cpp:573
msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kører LaTeX..."
+msgstr "Kører LaTeX..."
#: src/Converter.cpp:591
#, c-format
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
+"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
"$s."
#: src/Converter.cpp:594
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-"Layoutet er ændret fra\n"
+"Layoutet er ændret fra\n"
"%1$s til %2$s\n"
"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
"%3$s til %4$s"
#: src/CutAndPaste.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+msgstr "Tekst-indstik åbnet"
#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
#, fuzzy, c-format
#: src/Exporter.cpp:50
#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Anullér"
+msgstr "&Anullér"
#: src/Exporter.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
#: src/Exporter.cpp:91
#, c-format
msgstr ""
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
-msgstr "Ordinær"
+msgstr "Ordinær"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Grotesk"
#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskine"
#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+msgstr "Stående"
#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
-msgstr "Skråtstillet"
+msgstr "Skråtstillet"
#: src/Font.cpp:57
msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitæler"
+msgstr "Kapitæler"
#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
msgid "Increase"
-msgstr "Forøg"
+msgstr "Forøg"
#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
msgid "Decrease"
#: src/Font.cpp:173
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Fremhævet %1$s, "
+msgstr "Fremhævet %1$s, "
#: src/Font.cpp:176
#, c-format
#: src/Font.cpp:179
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitæler %1$s, "
+msgstr "Kapitæler %1$s, "
#: src/Font.cpp:193
#, c-format
#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
+msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
#: src/ISpell.cpp:267
msgid ""
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
-"Måske er den sat forkert op?"
+"Måske er den sat forkert op?"
#: src/ISpell.cpp:395
#, c-format
#: src/LaTeX.cpp:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s"
+msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s"
#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+msgstr "Kører MakeIndex."
#: src/LaTeX.cpp:284
msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kører BibTeX."
+msgstr "Kører BibTeX."
#: src/LaTeX.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+msgstr "Kører MakeIndex."
#: src/LyX.cpp:101
msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
-#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
+#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
"%1$s.\n"
"Tjek din installation."
#: src/LyX.cpp:115
msgid "Done!"
-msgstr "Færdig!"
+msgstr "Færdig!"
#: src/LyX.cpp:374
#, fuzzy, c-format
#: src/LyX.cpp:492
#, fuzzy
msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
#: src/LyX.cpp:493
#, fuzzy
"Make sure that this path exists and is writable and try again."
msgstr ""
"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n"
-"%1$s. Sørg for at denne\n"
-"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
+"%1$s. Sørg for at denne\n"
+"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
#: src/LyX.cpp:850
#, fuzzy
#: src/LyX.cpp:856
#, fuzzy
msgid "&Create directory"
-msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
+msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
#: src/LyX.cpp:858
msgid "No user LyX directory. Exiting."
#: src/LyX.cpp:862
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
+msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
#: src/LyX.cpp:867
msgid "Failed to create directory. Exiting."
#: src/LyX.cpp:939
msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
+msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
#: src/LyX.cpp:943
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
+msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
#: src/LyX.cpp:954
#, fuzzy
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
-"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
+"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
"\t-help sammenfatning af brugen af LyX\n"
-"\t-userdir mappe forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
-"\t-sysdir mappe forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
+"\t-userdir mappe forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
+"\t-sysdir mappe forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
"\t-geometry WxH+X+Y angiv hovedvinduets geometri\n"
-" vælg dele, der skal afluses.\n"
+" vælg dele, der skal afluses.\n"
" Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
"\t-x [--execute] kommando\n"
" hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
-" hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
+" hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-" hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
-"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
+" hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
+"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
"Se LyX's manualside for flere detaljer."
#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
#: src/LyX.cpp:1018
#, fuzzy
msgid "Incomplete command"
-msgstr "Næste kommando"
+msgstr "Næste kommando"
#: src/LyX.cpp:1019
msgid "Missing command string after --execute switch"
#: src/LyXFunc.cpp:113
msgid "Running configure..."
-msgstr "Kører \"configure\"..."
+msgstr "Kører \"configure\"..."
#: src/LyXFunc.cpp:124
msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
+msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
#: src/LyXFunc.cpp:130
#, fuzzy
"updated document class specifications."
msgstr ""
"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
-"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n"
+"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n"
"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer."
#: src/LyXFunc.cpp:362
#: src/LyXFunc.cpp:391
msgid "Nothing to do"
-msgstr "Intet at gøre"
+msgstr "Intet at gøre"
#: src/LyXFunc.cpp:410
msgid "Unknown action"
#: src/LyXFunc.cpp:423
msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
+msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
#: src/LyXFunc.cpp:650
msgid "Document is read-only"
"\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
+"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
"\n"
"Vil du gemme dokumentet?"
-#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
+#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gem ændret dokument?"
+msgstr "Gem ændret dokument?"
#: src/LyXFunc.cpp:696
#, c-format
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
+"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
"udgave af dokumentet %1$s?"
#: src/LyXFunc.cpp:820
msgid "&Revert"
msgstr "&Gendan"
-#: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1477
+#: src/LyXFunc.cpp:1036 src/Text3.cpp:1492
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
-#: src/LyXFunc.cpp:1044
+#: src/LyXFunc.cpp:1045
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
+msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1291
+#: src/LyXFunc.cpp:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+msgstr "Åbner dokument %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1450
+#: src/LyXFunc.cpp:1451
#, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument ikke gemt"
-#: src/LyXFunc.cpp:1453
+#: src/LyXFunc.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Gem som dokumentstandarder"
-#: src/LyXFunc.cpp:1743
+#: src/LyXFunc.cpp:1751
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
-#: src/LyXFunc.cpp:1745
+#: src/LyXFunc.cpp:1753
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
-#: src/LyXFunc.cpp:1782
+#: src/LyXFunc.cpp:1790
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
-#: src/LyXFunc.cpp:1803
+#: src/LyXFunc.cpp:1811
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
-msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
+msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
#: src/LyXRC.cpp:2434
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
-"hvad du måtte skrive."
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
+"hvad du måtte skrive."
#: src/LyXRC.cpp:2450
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
"efter skift af klasse."
#: src/LyXRC.cpp:2454
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
"globale og lokale 'bind/'-mapper."
#: src/LyXRC.cpp:2473
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
+msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
#: src/LyXRC.cpp:2477
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
-"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
+"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
+"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
#: src/LyXRC.cpp:2491
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
"globale og lokale 'bind/'-mapper."
#: src/LyXRC.cpp:2514
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
-"efter at ændringen er gennemført.)."
+"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
+"efter at ændringen er gennemført.)."
#: src/LyXRC.cpp:2526
msgid "Select how LyX will display any graphics."
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
+"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
"startet fra."
#: src/LyXRC.cpp:2535
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
+msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
#: src/LyXRC.cpp:2539
#, fuzzy
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
#: src/LyXRC.cpp:2543
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
+"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
"engelske sprog."
#: src/LyXRC.cpp:2550
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
-"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
+"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
+"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
"tastatur."
#: src/LyXRC.cpp:2567
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
+"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
#: src/LyXRC.cpp:2571
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
-msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
+msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
#: src/LyXRC.cpp:2575
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
+msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
#: src/LyXRC.cpp:2579
msgid ""
"name of the second language."
msgstr ""
"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
-"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
+"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
"det andet sprog."
#: src/LyXRC.cpp:2583
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
#: src/LyXRC.cpp:2595
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
"standardsproget."
#: src/LyXRC.cpp:2603
#, fuzzy
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
#: src/LyXRC.cpp:2607
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
#: src/LyXRC.cpp:2611
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
#: src/LyXRC.cpp:2615
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
-msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
+msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
#: src/LyXRC.cpp:2619
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
#: src/LyXRC.cpp:2660
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
+msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
#: src/LyXRC.cpp:2665
msgid ""
#: src/LyXRC.cpp:2680
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
+msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
#: src/LyXRC.cpp:2684
msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
+msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
#: src/LyXRC.cpp:2688
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
+"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
#: src/LyXRC.cpp:2700
msgid "The option to print only even pages."
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
-"filnavnet på DVI-filen."
+"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
+"filnavnet på DVI-filen."
#: src/LyXRC.cpp:2708
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
#: src/LyXRC.cpp:2720
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
-"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
+"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
#: src/LyXRC.cpp:2724
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
#: src/LyXRC.cpp:2732
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
#: src/LyXRC.cpp:2736
msgid ""
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
-"på denne fil med det givne navn og parametre."
+"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
+"på denne fil med det givne navn og parametre."
#: src/LyXRC.cpp:2740
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
+"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
#: src/LyXRC.cpp:2744
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
-msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
+msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
#: src/LyXRC.cpp:2756
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
-"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
+"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
+"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
#: src/LyXRC.cpp:2774
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
#: src/LyXRC.cpp:2783
msgid ""
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
-"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
-"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
+"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
+"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
#: src/LyXRC.cpp:2787
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
#: src/LyXRC.cpp:2792
#, no-c-format
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
-"samme størrelser som på papir."
+"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
+"samme størrelser som på papir."
#: src/LyXRC.cpp:2796
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
+"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
"out\". Kun for avancerede brugere."
#: src/LyXRC.cpp:2807
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
#: src/LyXRC.cpp:2811
#, fuzzy
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
+"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
"du afslutter LyX."
#: src/LyXRC.cpp:2819
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
#: src/LyXRC.cpp:2829
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
+"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
#: src/LyXRC.cpp:2842
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
+"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
-"alle ordbøger."
+"alle ordbøger."
#: src/LyXRC.cpp:2846
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
#: src/LyXVC.cpp:101
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
+msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
#: src/LyXVC.cpp:133
msgid "LyX VC: Initial description"
"\n"
"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
-"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n"
+"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n"
"\n"
"Vil du gendanne den gemte udgave?"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
-#: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
-#: src/Paragraph.cpp:1617
+#: src/Paragraph.cpp:1643
msgid "Alignment not permitted"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1618
+#: src/Paragraph.cpp:1644
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
#: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
#, fuzzy
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-version "
-#: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:184
#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
#, fuzzy
msgid "uncodable character"
msgstr "specialtegn"
-#: src/Paragraph.cpp:2445
+#: src/Paragraph.cpp:2472
msgid "Memory problem"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:2445
+#: src/Paragraph.cpp:2472
msgid "Paragraph not properly initiliazed"
msgstr ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
+"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
"Selvstudium."
#: src/Text.cpp:533
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
#: src/Text.cpp:1344
#, fuzzy
#: src/Text.cpp:1350
msgid "Change: "
-msgstr "Ændring: "
+msgstr "Ændring: "
#: src/Text.cpp:1354
msgid " at "
-msgstr " på "
+msgstr " på "
#: src/Text.cpp:1364
#, c-format
msgid ", Spacing: "
msgstr ", mellemrum: "
-#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
+#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvanden"
#: src/Text2.cpp:394
#, fuzzy
msgid "No font change defined."
-msgstr "Gå til næste ændring"
+msgstr "Gå til næste ændring"
#: src/Text2.cpp:434
msgid "Nothing to index!"
#: src/Text2.cpp:436
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
+msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
-#: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
+#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikredigering"
-#: src/Text3.cpp:797
+#: src/Text3.cpp:188
+msgid "No valid math formula"
+msgstr ""
+
+#: src/Text3.cpp:813
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
-#: src/Text3.cpp:1039
+#: src/Text3.cpp:1055
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
-#: src/Text3.cpp:1040
+#: src/Text3.cpp:1056
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/Text3.cpp:1594 src/Text3.cpp:1606
+#: src/Text3.cpp:1609 src/Text3.cpp:1621
msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
+msgstr "Tegnsæt"
-#: src/Text3.cpp:1754 src/Text3.cpp:1765
+#: src/Text3.cpp:1769 src/Text3.cpp:1780
msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Afsnitslayout ændret"
+msgstr "Afsnitslayout ændret"
#: src/TextClass.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Plain Layout"
msgstr "Sidelayout"
-#: src/TextClass.cpp:580
+#: src/TextClass.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Missing File"
msgstr "Mangler parameter"
-#: src/TextClass.cpp:581
+#: src/TextClass.cpp:594
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
-#: src/TextClass.cpp:584
+#: src/TextClass.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Corrupt File"
msgstr "Kort titel"
-#: src/TextClass.cpp:585
+#: src/TextClass.cpp:598
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
msgid ""
"Some problem occured while running the command:\n"
"'%1$s'."
-msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
+msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Error: Could not generate logfile."
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
#: src/VCBackend.cpp:480
msgid ""
"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n"
+"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n"
"\n"
-"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
+"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
#: src/buffer_funcs.cpp:71
#, fuzzy
#: src/buffer_funcs.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
#: src/buffer_funcs.cpp:83
#, c-format
#: src/buffer_funcs.cpp:86
#, fuzzy
msgid "File not readable!"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
#: src/buffer_funcs.cpp:100
#, c-format
msgstr ""
"Den angivne dokumentskabelon\n"
"%1$s\n"
-"kunne ikke indlæses."
+"kunne ikke indlæses."
#: src/buffer_funcs.cpp:134
msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
+msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
#: src/buffer_funcs.cpp:386
#, fuzzy
#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Meningsløs: "
+msgstr "Meningsløs: "
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
-"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
-"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
+"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
+"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
+"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
#, fuzzy
msgid "About %1"
msgstr "Om LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Quit %1"
msgstr "Om LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795
#, fuzzy
msgid "Exiting."
msgstr "Afslut|A"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
+"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
"ikke gendefineret"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
#, fuzzy
msgid "The current document was closed."
msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"Exception: "
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
msgid "Software exception Detected"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
#, fuzzy
msgid "Could not find UI definition file"
-msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
#, fuzzy
msgstr "Litteraturliste"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
+msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
msgid "Height"
-msgstr "Højde"
+msgstr "Højde"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
msgid "Total Height"
-msgstr "Total højde"
+msgstr "Total højde"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381
msgstr "Farver"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"\n"
-msgstr "Ændret af:"
+msgstr "Ændret af:"
#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
#, c-format
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
msgid "No change"
-msgstr "Uændret"
+msgstr "Uændret"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+msgstr "Kapitæler"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+msgstr "Grøn"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+msgstr "Blå"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
msgid "Cyan"
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Keys"
-msgstr "&Nøgle"
+msgstr "&Nøgle"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
msgid "LinkBack PDF"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
#, fuzzy
msgid "pasted"
-msgstr "Indsæt"
+msgstr "Indsæt"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
#, c-format
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
+msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
msgid "Next command"
-msgstr "Næste kommando"
+msgstr "Næste kommando"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
msgid "big[[delimiter size]]"
msgid "Variable"
msgstr "tabelkant"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
msgid "AE (Almost European)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Times Roman"
-msgstr "Ordinær"
+msgstr "Ordinær"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Palatino"
msgstr "Plade"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
msgid "Bitstream Charter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Bookman"
-msgstr "Ordinær"
+msgstr "Ordinær"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
msgid "Utopia"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Bera Serif"
msgstr "Grotesk"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
msgid "Concrete Roman"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
msgid "Zapf Chancery"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
msgid "Helvetica"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
msgid "Avant Garde"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
msgid "Bera Sans"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
#, fuzzy
msgid "CM Bright"
-msgstr "Øverst til højre"
+msgstr "Øverst til højre"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Courier"
msgstr "Kopier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
msgid "Bera Mono"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
msgid "LuxiMono"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
#, fuzzy
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Sider"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Module not found!"
msgstr "Streng ikke fundet!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:493
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentindstillinger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
msgid "Length"
-msgstr "Længde"
+msgstr "Længde"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
msgid " (not installed)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
msgid "plain"
msgstr "simpel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
msgid "headings"
msgstr "hoveder"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
msgid "fancy"
msgstr "fancy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Venstre_Hoved"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
msgid "``text''"
msgstr "``tekst''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
msgid "''text''"
msgstr "''tekst''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
msgid ",,text``"
msgstr ",,tekst``"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
msgid ",,text''"
msgstr ",,tekst''"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
msgid "<<text>>"
msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
msgid ">>text<<"
msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
msgid "Numbered"
msgstr "Nummereret"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Optræder i indhold"
+msgstr "Optræder i indhold"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
+msgstr "Forfatter-år"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
msgid "Numerical"
msgstr "Numerisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tilgængelig: %1$s"
+msgstr "Tilgængelig: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
msgid "Document Class"
msgstr "Dokument&klasse"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Midten"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
msgid "Text Layout"
msgstr "Tekstlayout"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
msgid "Page Margins"
msgstr "Sidemarginer"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
#, fuzzy
msgid "PDF Properties"
msgstr "Property"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
#, fuzzy
msgid "Math Options"
msgstr "Matematikindstillinger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
msgid "Float Placement"
msgstr "Placering af flydere"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
msgid "Bullets"
msgstr "Punkttegn"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
msgid "Branches"
msgstr "Grene"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-hoved"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Layout|L"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
#, fuzzy
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
msgid "Local layout file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory. Your\n"
"keep the layout file in the document directory."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "&Set Layout"
msgstr "Tekstlayout"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Pil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Gem som dokumentstandarder"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
#, fuzzy
msgid "Select master document"
msgstr "Gem dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
#, fuzzy
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
-#, fuzzy
-msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
-
# , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
#, fuzzy
msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
+msgstr "Spor ændringer...|I"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2194
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
msgid "&Dismiss"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s og %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1455
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Formater"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
+msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid "[No options predefined]"
+msgstr "Gå til næste ændring"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216
#, fuzzy
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Sidelayout"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Gem som dokumentstandarder"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2294
#, fuzzy
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke vist."
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Error List"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+msgstr "Klargøring af programmet"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
#, fuzzy, c-format
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
+msgstr "Øverst til venstre"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
msgid "Bottom left"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top center"
-msgstr "Øverst midt for"
+msgstr "Øverst midt for"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom center"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til højre"
+msgstr "Øverst til højre"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til højre"
+msgstr "Nederst til højre"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline right"
-msgstr "Højre basislinje"
+msgstr "Højre basislinje"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
msgid "External Material"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
msgid "Select external file"
-msgstr "Markér ekstern fil"
+msgstr "Markér ekstern fil"
#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
msgid "Float Settings"
msgstr "Flyderindstillinger"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vælg grafikfil"
+msgstr "Vælg grafikfil"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
msgid "Clipart|#C#c"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
msgid "Select document to include"
-msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
+msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
#, fuzzy
msgid "icon"
-msgstr "på"
+msgstr "på"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
#, fuzzy
msgid "buffer"
-msgstr "blå"
+msgstr "blå"
#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
msgid "Label"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
#, fuzzy
"the items is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
#, fuzzy
msgid "System files|#S#s"
msgstr "System-bind|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
#, fuzzy
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Bruger-bind|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
msgid "Look & Feel"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Language Settings"
msgstr "Afsnits-indstillinger"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Uddata"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
#, fuzzy
msgid "File Handling"
-msgstr "Skrifttype-håndtering"
+msgstr "Skrifttype-håndtering"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Tastatur"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Input Completion"
msgstr "Billedtekst"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597
msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skærmskrifter"
+msgstr "Skærmskrifter"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979
#, fuzzy
msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Vælg skabelonfil"
+msgstr "Vælg skabelonfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
+msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997
msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vælg midlertidig mappe"
+msgstr "Vælg midlertidig mappe"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006
msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
+msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015
msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vælg dokumentmappe"
+msgstr "Vælg dokumentmappe"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
+msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontrol"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
msgid "pspell (library)"
msgstr "pspell (bibliotek)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
msgid "aspell (library)"
msgstr "aspell (bibliotek)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146
msgid "Converters"
msgstr "Konvertering"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451
msgid "File formats"
msgstr "Filformater"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649
#, fuzzy
msgid "Format in use"
msgstr "Formater"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
-"konverteringsprogrammet fra listen først."
+"konverteringsprogrammet fra listen først."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
msgid "User interface"
msgstr "Brugerflade"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Indgang"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "&Genvej:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
#, fuzzy
msgid "Function"
msgstr "&Funktioner"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "&Genvej:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130
#, fuzzy
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Mathematica"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
#, fuzzy
msgid "Document and Window"
msgstr "Fejl i hovedet"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142
#, fuzzy
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Diverse AMS"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
#, fuzzy
msgid "Res&tore"
msgstr "&Gendan"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2472
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Ukendt funktion."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"%2$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
"You need to remove that binding before creating a new one."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476
#, fuzzy
msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Føj en ny gren til listen"
+msgstr "Føj en ny gren til listen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2693
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vælg bind-fil"
+msgstr "Vælg bind-fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
#, fuzzy
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vælg brugerfladefil"
+msgstr "Vælg brugerfladefil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
#, fuzzy
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "Alle filer (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vælg tastaturudlægning"
+msgstr "Vælg tastaturudlægning"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
#, fuzzy
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717
msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vælg personlig ordliste"
+msgstr "Vælg personlig ordliste"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
msgid "*.pws"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718
#, fuzzy
msgid "*.ispell"
msgstr "ispell"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbage"
+msgstr "&Gå tilbage"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
msgid "Jump back"
#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+msgstr "Søg og erstat"
#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
#, fuzzy
msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr ""
"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
-"Måske er den sat forkert op."
+"Måske er den sat forkert op."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
#, fuzzy
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
-"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
-"Måske blev den dræbt."
+"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
+"Måske blev den dræbt."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
msgid "One word checked."
-msgstr "Èt ord tjekket."
+msgstr "Èt ord tjekket."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontrol fuldført"
+msgstr "Stavekontrol fuldført"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Hævet|H"
+msgstr "Hævet|H"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Currency Symbols"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Number Forms"
-msgstr "Antal rækker"
+msgstr "Antal rækker"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Character: "
-msgstr "Tegnsæt"
+msgstr "Tegnsæt"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
msgid "Code Point: "
#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
msgid "Insert Table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+msgstr "Indsæt tabel"
#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248
msgid "Select template file"
-msgstr "Vælg skabelonfil"
+msgstr "Vælg skabelonfil"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
msgid "Templates|#T#t"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
msgid "Select document to open"
-msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
+msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+msgstr "Åbner dokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397
msgid "Couldn't import file"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
+msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
#, fuzzy, c-format
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
+msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
+msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
msgid "&Rename"
-msgstr "&Omdøb"
+msgstr "&Omdøb"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
#, c-format
msgstr ""
"Dokumentet %1$s kunne ikke gemmes.\n"
"\n"
-"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
+"Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
msgid "Rename and save?"
-msgstr "Omdøb og gem?"
+msgstr "Omdøb og gem?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
#, fuzzy
msgid "&Retry"
msgstr "&Gendan"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n"
+"Dokumentet %1$s har ikke-gemte ændringer.\n"
"\n"
-"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
+"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
msgid "&Discard"
msgstr "&Skrot"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
#, fuzzy
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
#, fuzzy
msgid "All documents saved."
msgstr "Dokument ikke gemt"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Synlige mellemrum|#S"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201
msgid "DocBook Source"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Literate Source"
msgstr "Synlige mellemrum|#S"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
msgid " (changed)"
-msgstr " (ændret)"
+msgstr " (ændret)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
msgid " (read only)"
msgid "No Group"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
#, fuzzy
msgid "No Document Open!"
-msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "No custom insets defined!"
+msgstr "Gå til næste ændring"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Værktøjslinjer"
+msgstr "Værktøjslinjer"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
#, fuzzy
msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Gå til næste ændring"
+msgstr "Gå til næste ændring"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1615
#, fuzzy
msgid "No action defined!"
-msgstr "Gå til næste ændring"
+msgstr "Gå til næste ændring"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
#, fuzzy
msgid "The script `%s' failed."
msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426
#, fuzzy
msgid "All Files "
msgstr "Alle filer (*)"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Child Documents"
msgstr "Barnedokument"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
#, fuzzy
msgid "List of Graphics"
msgstr "Liste over %1$s"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
#, fuzzy
msgid "List of Equations"
msgstr "Tilpas Figur"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
#, fuzzy
msgid "List of Footnotes"
msgstr "Tilpas Figur"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
#, fuzzy
msgid "List of Listings"
msgstr "Tilpas Figur"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
#, fuzzy
msgid "List of Indexes"
msgstr "Liste over %1$s"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
#, fuzzy
msgid "List of Marginal notes"
msgstr "Liste over %1$s"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
#, fuzzy
msgid "List of Notes"
msgstr "Liste over %1$s"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
#, fuzzy
msgid "List of Citations"
msgstr "Tilpas Figur"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Labels and References"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
#, fuzzy
msgid "List of Branches"
msgstr "Liste over %1$s"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
#, fuzzy
msgid "List of Changes"
msgstr "Liste over %1$s"
#: src/insets/Inset.cpp:333
msgid "Opened inset"
-msgstr "Indstik åbnet"
+msgstr "Indstik åbnet"
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
msgid "Keys must be unique!"
#: src/insets/InsetBox.cpp:114
msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Åbnede ramme-indstik"
+msgstr "Åbnede ramme-indstik"
#: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167
#, fuzzy, c-format
#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Åbnede grenindstik"
+msgstr "Åbnede grenindstik"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
#, fuzzy
#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
+msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
#, c-format
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
#, fuzzy
msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Næste kommando"
+msgstr "Næste kommando"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Næste kommando"
+msgstr "Næste kommando"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Næste kommando"
+msgstr "Næste kommando"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Næste kommando"
+msgstr "Næste kommando"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
#, fuzzy
#: src/insets/InsetERT.cpp:66
msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT-indstik åbnet"
+msgstr "ERT-indstik åbnet"
#: src/insets/InsetExternal.cpp:491
#, c-format
#: src/insets/InsetFlex.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+msgstr "Tekst-indstik åbnet"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
msgid "float: "
#: src/insets/InsetFloat.cpp:278
msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:349
#, fuzzy
#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
+msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
#, fuzzy
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
+msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
#, c-format
#: src/insets/InsetInclude.cpp:328
msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Indlæs ren tekst"
+msgstr "Indlæs ren tekst"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Indsæt ren tekst*"
+msgstr "Indsæt ren tekst*"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
msgid "Recursive input"
msgstr ""
"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
"har tekstklassen `%2$s'\n"
-"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
+"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:482
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
"Den inkluderede fil `%1$s'\n"
"har tekstklassen `%2$s'\n"
-"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
+"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Module not found"
msgstr "Streng ikke fundet!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Konvertering mislykkedes"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:129
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:128
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
+msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
#: src/insets/InsetListings.cpp:216
msgid "no more lstline delimiters available"
#: src/insets/InsetListings.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
#: src/insets/InsetListings.cpp:222
msgid ""
#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
+msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
#, fuzzy
#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
-msgstr "&Grånet"
+msgstr "&Grånet"
#: src/insets/InsetNote.cpp:133
msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Åbnede note-indstik"
+msgstr "Åbnede note-indstik"
#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
#: src/insets/InsetRef.cpp:153
msgid "BROKEN: "
#: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
msgid "Opened table"
-msgstr "Åbnede tabel"
+msgstr "Åbnede tabel"
#: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
#, fuzzy
msgid "You cannot paste into a multicell selection."
msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
-#: src/insets/InsetText.cpp:212
+#: src/insets/InsetText.cpp:213
msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+msgstr "Tekst-indstik åbnet"
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
msgid "Vertical Space"
#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
+msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
#, fuzzy
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
msgid "Loading..."
-msgstr "Indæser..."
+msgstr "Indæser..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
+msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
+msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
msgid "Scaling etc..."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
+msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
+msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
msgid "Error generating the pixmap"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview loading"
-msgstr "Indlæser smugkig"
+msgstr "Indlæser smugkig"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
msgid "Preview ready"
#: src/lengthcommon.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Page Width %"
-msgstr "Mærkatbredde"
+msgstr "Mærkatbredde"
#: src/lengthcommon.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Line Width %"
-msgstr "Mærkatbredde"
+msgstr "Mærkatbredde"
#: src/lengthcommon.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Text Height %"
-msgstr "Total højde"
+msgstr "Total højde"
#: src/lengthcommon.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Page Height %"
-msgstr "Total højde"
+msgstr "Total højde"
#: src/lyxfind.cpp:115
msgid "Search error"
-msgstr "Søgefejl"
+msgstr "Søgefejl"
#: src/lyxfind.cpp:115
msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søgestrengen er tom"
+msgstr "Søgestrengen er tom"
#: src/lyxfind.cpp:299
msgid "String has been replaced."
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1348
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1354
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr "Slet kolonne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1362
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
-msgstr "Intet at gøre"
+msgstr "Intet at gøre"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1389
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
#, fuzzy
msgid "optional"
msgstr "&Vandret:"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
#, fuzzy
msgid "TeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "math macro"
msgstr "matematikbaggrund"
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
msgstr ""
-"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+"Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
"%1$s."
#: src/output_plaintext.cpp:136
#: src/support/debug.cpp:40
msgid "Program initialisation"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+msgstr "Klargøring af programmet"
#: src/support/debug.cpp:41
msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
+msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
#: src/support/debug.cpp:42
msgid "GUI handling"
#: src/support/debug.cpp:44
msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
+msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
#: src/support/debug.cpp:45
msgid "Custom keyboard definition"
#: src/support/debug.cpp:46
msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
+msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Math editor"
#: src/support/debug.cpp:48
msgid "Font handling"
-msgstr "Skrifttype-håndtering"
+msgstr "Skrifttype-håndtering"
#: src/support/debug.cpp:49
msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
+msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
#: src/support/debug.cpp:50
msgid "Version control"
#: src/support/debug.cpp:51
msgid "External control interface"
-msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
+msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Undo/Redo mechanism"
#: src/support/debug.cpp:55
msgid "Dependency information"
-msgstr "Afhængighedsoplysninger"
+msgstr "Afhængighedsoplysninger"
#: src/support/debug.cpp:56
msgid "LyX Insets"
#: src/support/debug.cpp:58
msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
+msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
#: src/support/debug.cpp:59
msgid "Insettext/tabular messages"
#: src/support/debug.cpp:60
msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
+msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Change tracking"
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgstr "da"
-#: src/support/os_win32.cpp:301
+#: src/support/os_win32.cpp:307
#, fuzzy
msgid "System file not found"
msgstr "Streng ikke fundet!"
-#: src/support/os_win32.cpp:302
+#: src/support/os_win32.cpp:308
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
msgstr ""
-#: src/support/os_win32.cpp:307
+#: src/support/os_win32.cpp:313
#, fuzzy
msgid "System function not found"
msgstr "Streng ikke fundet!"
-#: src/support/os_win32.cpp:308
+#: src/support/os_win32.cpp:314
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Ukendt indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slidecontents"
+#~ msgstr "SlideIndhold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Progress Contents"
+#~ msgstr "ProgressIndhold"
+
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "Inds&tillinger:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
+#~ msgstr "<reference> på side <side>"
+
+#~ msgid "American"
+#~ msgstr "Amerikansk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austrian (old spelling)"
+#~ msgstr "Tysk (ny stavning)"
+
+#~ msgid "Austrian"
+#~ msgstr "Østrigsk"
+
+#~ msgid "British"
+#~ msgstr "Britisk"
+
+#~ msgid "Canadian"
+#~ msgstr "Canadisk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gruß:"
+#~ msgstr "Gruss"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reference\t"
+#~ msgstr "Reference"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "AfsenderAdresse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
+#~ msgstr "Bagsideadresse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Returadresse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Postvermerk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrZeichen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "IhrSchreiben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "MeinZeichen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
+#~ msgstr "Unterschrift"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stadt:"
+#~ msgstr "Stadt"
+
#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
#~ msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
#, fuzzy
#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
+#~ msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
#, fuzzy
#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
#~ msgstr ""
#~ "Det angivne dokument\n"
#~ "%1$s\n"
-#~ "kunne ikke læses."
+#~ "kunne ikke læses."
#, fuzzy
#~ msgid "Class not found"
#~ "because of class conversion from\n"
#~ "%3$s to %4$s"
#~ msgstr ""
-#~ "Layoutet er ændret fra\n"
+#~ "Layoutet er ændret fra\n"
#~ "%1$s til %2$s\n"
#~ "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
#~ "%3$s til %4$s"
#~ msgstr "Ukendt funktion"
#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
+#~ msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
#~ msgid "Display image in LyX"
#~ msgstr "Vis billede i LyX"
#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Skærmvisning"
+#~ msgstr "Skærmvisning"
#~ msgid "Monochrome"
#~ msgstr "Ensfarvet"
#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Gråtoner"
+#~ msgstr "Gråtoner"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Smugkig"
#~ msgstr "&Vis:"
#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "Ska&lér:"
+#~ msgstr "Ska&lér:"
#, fuzzy
#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "Skærmvisning"
+#~ msgstr "Skærmvisning"
#~ msgid "Do not display"
#~ msgstr "Vis ikke"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "&Tilføj"
+#~ msgstr "&Tilføj"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#, fuzzy
#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "Første Navn"
+#~ msgstr "Første Navn"
#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Redigér filen eksternt"
+#~ msgstr "Redigér filen eksternt"
#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "&Redigér fil..."
+#~ msgstr "&Redigér fil..."
#~ msgid "LyX View"
#~ msgstr "LyX-visning"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "&Alternér alle"
+#~ msgstr "&Alternér alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
#, fuzzy
#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
#, fuzzy
#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "Markér ekstern fil"
+#~ msgstr "Markér ekstern fil"
#, fuzzy
#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Sync file failure"
#, fuzzy
#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
#, fuzzy
#~ msgid "Plain Text"
#~ msgstr "E&rstat"
#~ msgid "Document could not be read"
-#~ msgstr "Dokument kunne ikke læses"
+#~ msgstr "Dokument kunne ikke læses"
#~ msgid "%1$s could not be read."
-#~ msgstr "%1$s kunne ikke læses."
+#~ msgstr "%1$s kunne ikke læses."
#, fuzzy
#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "Næste kommando"
+#~ msgstr "Næste kommando"
#~ msgid "All files (*)"
#~ msgstr "Alle filer (*)"
#, fuzzy
#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "Ombyt rækker"
+#~ msgstr "Ombyt rækker"
#, fuzzy
#~ msgid "Swap Columns|w"
#~ msgstr ""
#~ "Det angivne dokument\n"
#~ "%1$s\n"
-#~ "kunne ikke læses."
+#~ "kunne ikke læses."
#, fuzzy
#~ msgid "true"
#~ msgstr "&Indlejret"
#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
+#~ msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Shaded"
#~ msgstr "&Gem"
#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Side&størrelse"
+#~ msgstr "Side&størrelse"
#~ msgid "&Colors"
#~ msgstr "&Farver"
#, fuzzy
#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
#, fuzzy
#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
#~ msgid " every"
#~ msgstr " hvert"
#~ msgstr "F&orm:"
#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "Indsæt URL"
+#~ msgstr "Indsæt URL"
#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
+#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%1$s\n"
#~ "due to the error: %2$s"
#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
#~ "%1$s\n"
-#~ "på grund af fejlen: %2$s"
+#~ "på grund af fejlen: %2$s"
# Inset = indstik
# Float = flyder
# Environment depth = omgivelsesdybde
# Bullet = Punktliste
# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
+# Keymap = Tastaturudlægning
+# Label = referencemærke
# Margin note = marginnotat
# Note = notat
# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
+# Protected space = hårdt mellemrum
# Error box = fejlbesked
# Paper layout = papirindstillinger
# Layout = layout
#~ msgstr "Formaterer dokument..."
#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Rektangulær ramme"
+#~ msgstr "Rektangulær ramme"
#~ msgid "Shadow box"
#~ msgstr "Skyggeramme"
#~ msgstr "LyX: Skilletegn"
#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "LyX: Indsæt matrice"
+#~ msgstr "LyX: Indsæt matrice"
#, fuzzy
#~ msgid "Copiers"
#, fuzzy
#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "Klargøring af programmet"
+#~ msgstr "Klargøring af programmet"
#, fuzzy
#~ msgid "Framed"
#, fuzzy
#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Èt ord tjekket."
+#~ msgstr "Èt ord tjekket."
#, fuzzy
#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Åbn dokument"
+#~ msgstr "Åbn dokument"
#, fuzzy
#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Nuværende ord"
+#~ msgstr "Nuværende ord"
#, fuzzy
#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Tegns&æt:"
+#~ msgstr "Tegns&æt:"
#, fuzzy
#~ msgid "Placeholders"
-#~ msgstr "PlacérTabel"
+#~ msgstr "PlacérTabel"
#, fuzzy
#~ msgid "phantom"
#, fuzzy
#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Højre"
+#~ msgstr "Højre"
#, fuzzy
#~ msgid "Case."
#~ msgstr "Sag"
#~ msgid "&Load"
-#~ msgstr "&Indlæs"
+#~ msgstr "&Indlæs"
#~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "Til &fil:"
#~ msgstr "Ko&pier:"
#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
+#~ msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
#~ msgid "Printer &name:"
#~ msgstr "Printer&navn:"
#, fuzzy
#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Skriftstørrelse"
+#~ msgstr "Skriftstørrelse"
#~ msgid "Use printer name explicitely"
#~ msgstr "Brug printernavn eksplicit"
#, fuzzy
#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Opdatér|O"
+#~ msgstr "Opdatér|O"
#~ msgid "Table of contents"
#~ msgstr "Indholdsfortegnelse"
#~ msgstr "teorem"
#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Teorem-indstik åbnet"
+#~ msgstr "Teorem-indstik åbnet"
#, fuzzy
#~ msgid "Number style"
#, fuzzy
#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
+#~ msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
#, fuzzy
#~ msgid "block "
#, fuzzy
#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Mærkat"
+#~ msgstr "&Mærkat"
#, fuzzy
#~ msgid "A Label for the caption"
#, fuzzy
#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "&Opdatér"
+#~ msgstr "&Opdatér"
#, fuzzy
#~ msgid "SubSection"
#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
#~ "font change."
#~ msgstr ""
-#~ "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
-#~ "definere skriftændring."
+#~ "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
+#~ "definere skriftændring."
#~ msgid "Unknown toc list"
#~ msgstr "Ukendt indholdsliste"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Indsæt indexindgang"
+#~ msgstr "Indsæt indexindgang"
#, fuzzy
#~ msgid "Glo"
#~ msgstr "TeX|X"
#~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
+#~ msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
#~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Frigør panel"
+#~ msgstr "&Frigør panel"
#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Indsæt mellemrum"
+#~ msgstr "Indsæt mellemrum"
#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Angiv grænsestil"
+#~ msgstr "Angiv grænsestil"
#~ msgid "Set math font"
#~ msgstr "Angiv matematikskrift"
#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Indsæt brøk"
+#~ msgstr "Indsæt brøk"
#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
#~ msgstr "Skift mellem visning og indlejret"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
+#~ msgstr "LyX: Sæt matematik-skrifttype"
#~ msgid "Cube root\t\\root"
#~ msgstr "Kubikrod\t\\root"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
+#~ msgstr "LyX: Sæt matematikstil"
#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Math Fonts"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#~ msgstr "Indsæt skilletegnene"
#~ msgid "E&xtra options"
#~ msgstr "&Ekstra indstillinger"
#~ msgstr "&Konvertering"
#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
-
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Klasseindstillinger"
+#~ msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
#~ msgid "The bold font in the dialogs."
#~ msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
+#~ msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
#~ msgid "The normal font in the dialogs."
#~ msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
#~ msgstr "PrettyRef: "
#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Åbner underdokument "
+#~ msgstr "Åbner underdokument "
#, fuzzy
#~ msgid "Special Insets|S"
-#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"
+#~ msgstr "Åbnede flyder-indstik"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
-#~ msgstr "Indsæt|I"
+#~ msgstr "Indsæt|I"