]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/da.po
removed obsolete entries
[lyx.git] / po / da.po
index 10e4c0e003c69d086b355e0c6985473209892844..75bcca0b3e17d22ea5482bf8372583aae6fc3ead 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-13 19:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-30 23:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-12-01 00:19+01:00\n"
 "Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
 "Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-# Inset = indsættelse
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Paragraph environment = typografi
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturomdefinition
-# Label = referencebogmærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-# Build program = dan program
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatterer dokument..."
+#. sgml2lyx failed
+#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:517 src/lyx_cb.C:850 src/lyx_cb.C:882
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
 
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Ikke flere fejl"
+#: src/buffer.C:224
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
 
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX advarsel id #"
+#: src/buffer.C:234
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
+#. if the textclass wasn't loaded properly
+#. we need to either substitute another
+#. or stop loading the file.
+#. I can substitute but I don't see how I can
+#. stop loading... ideas??  ARRae980418
+#: src/buffer.C:408
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
 
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX kørsel # "
+#: src/buffer.C:409
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan ikke hente tekstklasse "
 
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+#: src/buffer.C:411
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "-- erstatter standard"
 
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:336
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kører BibTeX."
+#: src/buffer.C:1031
+msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
 
-#: src/LaTeXLog.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan ikke læse filen!"
+# , c-format
+#: src/buffer.C:1112
+#, c-format
+msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
 
-#: src/LaTeXLog.C:45
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!"
+# , c-format
+#: src/buffer.C:1116
+#, c-format
+msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
+msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
 
-#: src/LaTeXLog.C:52
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Log efter dannelse af program"
+#: src/buffer.C:1134
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:52
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Log"
+#: src/buffer.C:1135
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
 
-#: src/Literate.C:59
-#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Gemmer dokument"
+#: src/buffer.C:1136
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
 
-#: src/Literate.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Building program"
-msgstr "Dan program"
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEJL!"
 
-#: src/LyXAction.C:589
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
+#: src/buffer.C:1143
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
 
-#: src/LyXAction.C:590
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Markér forrige bogstav"
+#: src/buffer.C:1149
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Indsæt BibTeX"
+#: src/buffer.C:1152
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
 
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autogemmer"
+#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+msgid "Error! Document is read-only: "
+msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
 
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
+#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+msgid "Error! Cannot write file: "
+msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
+#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
+msgid "Error! Could not close file properly: "
+msgstr "Fejl! Filen blev ikke lukket korrekt: "
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:596
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
+#: src/buffer.C:1359
+msgid "Error: Cannot open temporary file:"
+msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:597
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
+#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
+msgid "Error! Could not close file properly:"
+msgstr "Fejl: Filen blev ikke lukket korrekt:"
 
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
+#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
+#: src/paragraph.C:3575
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FEJL:"
 
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "New document"
-msgstr "Nyt dokument"
+#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
+#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
 
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "Open"
-msgstr "Åben"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3174
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kører LaTeX..."
 
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Skift til forrige dokument"
+#: src/buffer.C:3191
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX virkede ikke!"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Mangler logfil:"
 
-#: src/LyXAction.C:604
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Gendan sidst gemte"
+#. no errors or any other things to think about so:
+#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
+#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
 
-#: src/LyXAction.C:605
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Opdatér DVI"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3239
+msgid "Running Literate..."
+msgstr "Kører Literate..."
 
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Opdatér PostScript"
+#: src/buffer.C:3259
+msgid "Literate command did not work!"
+msgstr "Literate virkede ikke!"
 
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "View DVI"
-msgstr "Se DVI"
+#. path to Literate file
+#: src/buffer.C:3307
+msgid "Building Program..."
+msgstr "Danner program"
 
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Se PostScript"
+#: src/buffer.C:3327
+msgid "Build did not work!"
+msgstr "Kunne ikke danne program!"
 
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "Build program"
-msgstr "Dan program"
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3374
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kører chktex..."
 
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Check TeX"
+#: src/buffer.C:3390
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex virkede ikke!"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
+#: src/buffer.C:3391
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
 
-#: src/LyXAction.C:612
-msgid "Save As"
-msgstr "Gem som"
+#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+msgid "Cannot open temporary file:"
+msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+#: src/buffer.C:3568
+msgid "Error! Can't open temporary file:"
+msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:614
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå et bogstav tilbage"
+#: src/buffer.C:3576
+msgid "Error executing *roff command on table"
+msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:615
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå et bogstav fremad"
+#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3154 src/text.C:1847
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Umulig funktion!"
 
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Indsæt citat"
+#: src/buffer.C:3773
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
 
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Execute command"
-msgstr "Udfør kommando"
+#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3156 src/text.C:1849 src/text.C:3888
+#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
+#: src/text2.C:2112
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklager."
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
+#: src/lyxvc.C:143
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Dokumentet er ændret:"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip"
+#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+msgid "Save document?"
+msgstr "Gem dokument?"
 
-#: src/LyXAction.C:620
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
+#: src/bufferlist.C:117
+msgid "Some documents were not saved:"
+msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
 
-#: src/LyXAction.C:621
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Forøg omgivelsedybde"
+#: src/bufferlist.C:118
+msgid "Exit anyway?"
+msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
 
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ændr omgivelsedybde"
+#: src/bufferlist.C:129
+msgid "Saving document"
+msgstr "Gemmer dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Redigér punktliste-indstillinger"
+#: src/bufferlist.C:202
+msgid "Document saved as"
+msgstr "Dokument gemt som"
 
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
+#: src/bufferlist.C:213
+msgid "Could not delete auto-save file!"
+msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
 
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Select next line"
-msgstr "Markér næste linie"
+#: src/bufferlist.C:223
+msgid "Save failed!"
+msgstr "Lagring virkede ikke!"
 
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Vælg typografi"
+#: src/bufferlist.C:291
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
 
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå til næste fejl"
+#: src/bufferlist.C:361
+msgid "lyx: Attempting to save document "
+msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Indsæt figur"
+#: src/bufferlist.C:364
+msgid " as..."
+msgstr " som..."
 
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Søg & Erstat"
+#: src/bufferlist.C:388
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Lagring syntes at lykkedes. Puha."
 
-#: src/LyXAction.C:630
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
-
-#: src/LyXAction.C:631
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fed til/fra"
+#: src/bufferlist.C:392
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Programstil til/fra"
+#: src/bufferlist.C:395
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
 
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard skrift"
+#: src/bufferlist.C:422
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
 
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Fremhævet til/fra"
+#: src/bufferlist.C:424
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
 
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
+#: src/bufferlist.C:446
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Navnestil til/fra"
+#: src/bufferlist.C:448
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
 
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Ordinær skrift til/fra"
+#: src/bufferlist.C:513
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
 
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Grotesk skrift til/fra"
+#: src/bufferlist.C:544
+msgid "Could not convert file"
+msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
 
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sæt skriftstørrelse"
+#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2559 src/lyxfunc.C:2698
+#: src/lyxfunc.C:2777
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
 
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Show font state"
-msgstr "Vis skriftstatus"
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
 
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understregning til/fra"
+#: src/bufferlist.C:575
+msgid "File `"
+msgstr "Filen `"
 
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Indsæt fodnote"
+#: src/bufferlist.C:576
+msgid "' is read-only."
+msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Select next char"
-msgstr "Markér næste bogstav"
+#: src/bufferlist.C:592
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
+#: src/bufferlist.C:594
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
+# Inset = indsættelse
+# Float = flyder
+# Paragraph = afsnit
+# Paragraph environment = typografi
+# Environment depth = omgivelsesdybde
+# Bullet = Punktliste
+# Horizontal/Vertical fill = udfylder
+# Keymap = Tastaturomdefinition
+# Label = referencebogmærke
+# Margin note = marginnotat
+# Note = notat
+# Document class = tekstklasse
+# Protected space = hårdt mellemrum
+# Error box = fejlbesked
+# Paper layout = papirindstillinger
+# Layout = layout
+# Minipage = miniside
+# Build program = dan program
+#: src/BufferView.C:274
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatterer dokument..."
 
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Indsæt ellipse (...)"
+#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+msgid "No more errors"
+msgstr "Ikke flere fejl"
 
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
+#: src/bullet_forms.C:46
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Størrelse|#S"
 
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
+#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
+#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
+#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
+#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
+#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
+#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
+#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
+#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
+#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/sp_form.C:62
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Anvend|#A"
 
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
+#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
+#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
+#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
+#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
+#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
+#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
+#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Annullér|^["
 
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
+#: src/bullet_forms.C:60
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Indsæt referencebogmærke"
+#: src/bullet_forms.C:68
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiér typografi"
+#: src/bullet_forms.C:72
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
 
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Indsæt typografi"
+#: src/bullet_forms.C:75
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
 
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Indstil papirstørrelse og marginer"
+#: src/bullet_forms.C:78
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
 
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
+#: src/bullet_forms.C:83
+msgid "Bullet Depth"
+msgstr "Punktdybde"
 
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
+#: src/bullet_forms.C:88
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå til slutningen af linien"
+#: src/bullet_forms.C:93
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Markér til slutningen af linien"
+#: src/bullet_forms.C:97
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Exit"
-msgstr "Afslut"
+#: src/bullet_forms.C:101
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Indsæt marginnotat"
+#: src/bullet_forms.C:105
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Græske bogstaver"
+#: src/bullet_forms.C:109
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Math mode"
-msgstr "Formel"
+#: src/bullet_forms_cb.C:29
+msgid "Sorry, your libXpm is too old."
+msgstr "Beklager, dit libXpm bibliotek er for gammelt."
 
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå et afsnit ned"
+#: src/bullet_forms_cb.C:30
+msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
+msgstr "Denne funktion kræver xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
 
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Markér næste afsnit"
+#: src/bullet_forms_cb.C:31
+msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
+msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)."
 
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå et afsnit op"
+#: src/bullet_forms_cb.C:36
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
+"| størst | kæmpe | enorm"
 
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Markér forrige afsnit"
+#: src/bullet_forms_cb.C:51
+msgid "Itemize Bullet Selection"
+msgstr "Punktpriksvalg"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: src/Chktex.C:79
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
-#: src/LyXAction.C:669
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
+#: src/credits.C:55
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen"
 
-#: src/LyXAction.C:670
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Indsæt citationstegn"
+#: src/credits.C:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte"
 
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér"
+#: src/credits.C:62
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX projektet."
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
-msgid "Redo"
-msgstr "Gendan"
+#: src/credits.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekster"
 
-#: src/LyXAction.C:673
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Indsæt krydsreference"
+#: src/credits.C:99
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright og garanti"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: src/credits_form.C:24
+msgid "Matthias"
+msgstr "Matthias"
 
-#: src/LyXAction.C:675
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX til/fra"
+#: src/credits_form.C:29
+msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
+msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak,"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: src/credits_form.C:50
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX.  Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
+#: src/credits_form.C:55
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it\n"
+"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
+"Public License as published by the Free Software\n"
+"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version."
+msgstr ""
+"Dette program er fri software; du kan redistribuere det\n"
+"og/eller modificere det efter krav fastsat i \"GNU General\n"
+"Public License\" som den er udgivet af \"Free Software\n"
+"Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller\n"
+"(hvis du ønsker det) en nyere version."
 
-#: src/LyXAction.C:678
-msgid "Import document"
-msgstr "Importér dokument"
-
-#: src/LyXAction.C:679
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
+#: src/credits_form.C:64
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will\n"
+"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
+"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of\n"
+"the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribueres i håbet om at det er\n"
+"brugbart, men uden nogen form for garanti.\n"
+"Du burde have modtaget en kopi af\n"
+"\"GNU General Public License\" sammen\n"
+"med dette program. Hvis ikke du har,\n"
+"så skriv til:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/LyXAction.C:680
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Indsæt menuadskiller"
+#: src/filedlg.C:182
+msgid "Warning! Couldn't open directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek."
 
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:715
-msgid "No description available!"
-msgstr "Mangler beskrivelse!"
+#: src/FontLoader.C:217
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
 
-#: src/LyXSendto.C:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/form1.C:21
+msgid "Set Charset|#C"
+msgstr "Sæt tegnsæt|#t"
 
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Ændret)"
+#: src/form1.C:23
+msgid "Charset not found!"
+msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
 
-#: src/LyXView.C:349
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
+#: src/form1.C:28
+msgid ""
+"Error:\n"
+"\n"
+"Keymap\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"Fejl:\n"
+"Tastaturomdefinition\n"
+"ikke fundet"
 
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
+#: src/form1.C:33
+msgid "Character set:|#H"
+msgstr "Tegnsæt:|#s"
 
-#: src/PaperLayout.C:181
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Papirindstillinger"
+#: src/form1.C:45
+msgid "Other...|#O"
+msgstr "Andet...|#A"
 
-#: src/PaperLayout.C:213
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Papirindstillinger defineret"
+#: src/form1.C:48
+msgid "Other...|#T"
+msgstr "Andet...|#T"
 
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
+#: src/form1.C:51
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
+#: src/form1.C:56
+msgid "Mapping"
+msgstr "Tastaturomdefinition"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret"
+#: src/form1.C:62
+msgid "Primary key map|#r"
+msgstr "Primær tastaturomdefinition|#r"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
+#: src/form1.C:64
+msgid "No key mapping|#N"
+msgstr "Ingen tastaturomdefinition|#g"
 
-#: src/TableLayout.C:230
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
+#: src/form1.C:66
+msgid "Secondary key map|#e"
+msgstr "Sekundær tastaturomdefinition|#k"
 
-#: src/TableLayout.C:243
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+#: src/form1.C:70
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekundær"
 
-#: src/TableLayout.C:273
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
+#: src/form1.C:73
+msgid "Primary"
+msgstr "Primær"
 
-#: src/TableLayout.C:328
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
+#: src/form1.C:99
+msgid "EPS file|#E"
+msgstr "EPS fil|#E"
 
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
-#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Fejl!"
+#: src/form1.C:102
+msgid "Full Screen Preview|#v"
+msgstr "Fuldskærmsvisning|#F"
 
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
+#: src/form1.C:105
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#. if the textclass wasn't loaded properly
-#. we need to either substitute another
-#. or stop loading the file.
-#. I can substitute but I don't see how I can
-#. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
+#: src/form1.C:123
+msgid "Display Frame|#F"
+msgstr "Vis ramme|#r"
 
-#: src/buffer.C:396
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan ikke hente tekstklasse "
+#: src/form1.C:126
+msgid "Do Translations|#r"
+msgstr "Udfør translationer|#U"
 
-#: src/buffer.C:398
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "-- erstatter standard"
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
+#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
+#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
+#: src/form1.C:133
+msgid "Angle:|#L"
+msgstr "Vinkel:|#V"
 
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1085
-#, c-format
-msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
+#: src/form1.C:139
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#g"
+msgstr "% af siden|#s"
 
-# , c-format
-#: src/buffer.C:1089
-#, c-format
-msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
+#: src/form1.C:142
+msgid "Default|#t"
+msgstr "Standard|#n"
 
-#: src/buffer.C:1103
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: src/form1.C:145
+msgid "cm|#m"
+msgstr "cm|#m"
 
-#: src/buffer.C:1104
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
+#: src/form1.C:148
+msgid "inches|#h"
+msgstr "tommer|#o"
 
-#: src/buffer.C:1105
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
+#: src/form1.C:153
+msgid "Display"
+msgstr "Vis"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEJL!"
+#: src/form1.C:157
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
 
-#: src/buffer.C:1112
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/buffer.C:1118
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ikke en LyX fil!"
+#: src/form1.C:165
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
 
-#: src/buffer.C:1121
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan ikke læse filen!"
+#: src/form1.C:171
+msgid "Display in Color|#D"
+msgstr "Vis i farver|#f"
 
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
-msgid "Error! Document is read-only: "
-msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
+#: src/form1.C:174
+msgid "Do not display this figure|#y"
+msgstr "Vis ikke dette billede|#i"
 
-#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
-msgid "Error! Cannot write file: "
-msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
+#: src/form1.C:177
+msgid "Display as Grayscale|#i"
+msgstr "Vis i gråtoner|#g"
 
-#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Fejl! Filen blev ikke lukket korrekt: "
+#: src/form1.C:180
+msgid "Display as Monochrome|#s"
+msgstr "Vis i sort/hvid|#h"
 
-#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
+#: src/form1.C:187
+msgid "Default|#U"
+msgstr "Standard|#S"
 
-#: src/buffer.C:1347
-msgid "Error: Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
+#: src/form1.C:190
+msgid "cm|#c"
+msgstr "cm|#c"
 
-#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Fejl: Filen blev ikke lukket korrekt:"
+#: src/form1.C:193
+msgid "inches|#n"
+msgstr "tommer|#t"
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
-#: src/paragraph.C:3213
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEJL:"
+#: src/form1.C:197
+#, no-c-format
+msgid "% of Page|#P"
+msgstr "% af siden|#s"
 
-#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: src/form1.C:201
+#, no-c-format
+msgid "% of Column|#o"
+msgstr "% af kolonne|#o"
 
-#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
+#: src/form1.C:207
+msgid "Caption|#k"
+msgstr "Billedtekst|#B"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3136
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kører LaTeX..."
+#: src/form1.C:210
+msgid "Subfigure|#q"
+msgstr "Underfigur|#U"
 
-#: src/buffer.C:3158
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX virkede ikke!"
+#: src/form1.C:233
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Bibliotek:|#B"
 
-#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Mangler logfil:"
+#: src/form1.C:237
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
 
-#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
-#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
+#: src/form1.C:245
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3206
-msgid "Running Literate..."
-msgstr "Kører Literate..."
+#: src/form1.C:249
+msgid "Rescan|#R#r"
+msgstr "Opdatér"
 
-#: src/buffer.C:3226
-msgid "Literate command did not work!"
-msgstr "Literate virkede ikke!"
+#: src/form1.C:252
+msgid "Home|#H#h"
+msgstr "Hjem"
 
-#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3274
-msgid "Building Program..."
-msgstr "Danner program"
+#: src/form1.C:255
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruger1|#1"
 
-#: src/buffer.C:3294
-msgid "Build did not work!"
-msgstr "Kunne ikke danne program!"
+#: src/form1.C:258
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruger2|#2"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3341
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kører chktex..."
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
-#: src/buffer.C:3357
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex virkede ikke!"
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135
+msgid "Rows"
+msgstr "Rækker"
 
-#: src/buffer.C:3358
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
+#: src/form1.C:318
+msgid "Find|#n"
+msgstr "Find|#F"
 
-#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
-msgid "Cannot open temporary file:"
-msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
+#: src/form1.C:322
+msgid "Replace with|#W"
+msgstr "Erstat med|#m"
 
-#: src/buffer.C:3548
-msgid "Error! Can't open temporary file:"
-msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
+#: src/form1.C:326
+msgid "@>|#F"
+msgstr "@>|#F"
 
-#: src/buffer.C:3556
-msgid "Error executing *roff command on table"
-msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
+#: src/form1.C:330
+msgid "@<|#B"
+msgstr "@<|#T"
 
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig funktion!"
+#: src/form1.C:334
+msgid "Replace|#R#r"
+msgstr "Erstat|#E"
 
-#: src/buffer.C:3749
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
+#: src/form1.C:338
+msgid "Close|^["
+msgstr "Luk|^["
 
-#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
-#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
+#: src/form1.C:342
+msgid "Case sensitive|#s#S"
+msgstr "Forskel på store/små bogstaver|#b"
 
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
-#: src/lyxvc.C:231
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet er ændret:"
+#: src/form1.C:344
+msgid "Match word|#M#m"
+msgstr "Hele ord|#o"
 
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
-msgid "Save document?"
-msgstr "Gem dokument?"
+#: src/form1.C:346
+msgid "Replace All|#A#a"
+msgstr "Erstat alle|#a"
 
-#: src/bufferlist.C:169
-msgid "Some documents were not saved:"
-msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
+#: src/insets/figinset.C:1097
+msgid "[render error]"
+msgstr "[fejl i fremvisning]"
 
-#: src/bufferlist.C:170
-msgid "Exit anyway?"
-msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
+#: src/insets/figinset.C:1098
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[beregner...]"
 
-#: src/bufferlist.C:181
-msgid "Saving document"
-msgstr "Gemmer dokument"
+#: src/insets/figinset.C:1100
+msgid "[no file]"
+msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/bufferlist.C:254
-msgid "Document saved as"
-msgstr "Dokument gemt som"
+#: src/insets/figinset.C:1101
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/bufferlist.C:265
-msgid "Could not delete auto-save file!"
-msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
+#: src/insets/figinset.C:1102
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/bufferlist.C:275
-msgid "Save failed!"
-msgstr "Lagring virkede ikke!"
+#: src/insets/figinset.C:1104
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[ukendt fejl]"
 
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
+#: src/insets/figinset.C:1301
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
-#: src/bufferlist.C:424
-msgid "lyx: Attempting to save document "
-msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
+#: src/insets/figinset.C:1363 src/insets/figinset.C:1501
+msgid "empty figure path"
+msgstr "tom sti til figur"
 
-#: src/bufferlist.C:427
-msgid " as..."
-msgstr " som..."
+#: src/insets/figinset.C:2160
+msgid "Clipart"
+msgstr "Udklipsbilleder"
 
-#: src/bufferlist.C:451
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring syntes at lykkedes. Puha."
+#: src/insets/figinset.C:2161 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2654
+#: src/lyxfunc.C:2877
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
 
-#: src/bufferlist.C:454
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+#: src/insets/figinset.C:2167 src/insets/figinset.C:2170
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS billede"
 
-#: src/bufferlist.C:457
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
+#: src/insets/figinset.C:2184
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
 
-#: src/bufferlist.C:484
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
+# , c-format
+#: src/insets/figinset.C:2185
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
 
-#: src/bufferlist.C:486
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/figinset.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
 
-#: src/bufferlist.C:508
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Autolagret fil er nyere."
+#: src/insets/form_url.C:19
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
 
-#: src/bufferlist.C:510
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
+#: src/insets/form_url.C:20
+msgid "Url|#U"
+msgstr "Url|#U"
 
-#: src/bufferlist.C:577
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
+#: src/insets/form_url.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Navn:|#M"
 
-#: src/bufferlist.C:608
-msgid "Could not convert file"
-msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Navn:|#M"
 
-#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
-#: src/lyxfunc.C:2711
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+#: src/insets/form_url.C:27
+#, fuzzy
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML stil:|#l"
 
-#: src/bufferlist.C:623
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
+#: src/insets/form_url.C:28
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML stil:|#l"
 
-#: src/bufferlist.C:639
-msgid "File `"
-msgstr "Filen `"
+#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
+#: src/mathed/math_forms.C:179
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
 
-#: src/bufferlist.C:640
-msgid "' is read-only."
-msgstr "' er skrivebeskyttet."
+#: src/insets/insetbib.C:82
+msgid "Key:"
+msgstr "Nøgle:"
 
-#: src/bufferlist.C:658
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
+#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
+msgid "Remark:|#R"
+msgstr "Bemærkning:|#B"
 
-#: src/bullet_forms.C:46
-msgid "Size|#z"
-msgstr "Størrelse|#S"
+#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
+#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nøgle:|#N"
 
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
-#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:268 src/insets/insetbib.C:269
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Markat:|#M"
 
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
-#: src/sp_form.C:62
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Anvend|#A"
+#: src/insets/insetbib.C:171
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
 
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annullér|^["
+#: src/insets/insetbib.C:277
+msgid "Bibliography item"
+msgstr "Reference"
 
-#: src/bullet_forms.C:60
-msgid "LaTeX|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/insets/insetbib.C:292
+msgid "BibTeX Generated References"
+msgstr "BibTeX genererede referencer"
 
-#: src/bullet_forms.C:68
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/insets/insetbib.C:407
+msgid "Database:"
+msgstr "Database:"
 
-#: src/bullet_forms.C:72
-msgid "2|#2"
-msgstr "2|#2"
+#: src/insets/insetbib.C:408
+msgid "Style:  "
+msgstr "Stil:   "
 
-#: src/bullet_forms.C:75
-msgid "3|#3"
-msgstr "3|#3"
+#: src/insets/insetbib.C:416
+msgid "BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
 
-#: src/bullet_forms.C:78
-msgid "4|#4"
-msgstr "4|#4"
+#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3684
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
 
-#: src/bullet_forms.C:83
-msgid "Bullet Depth"
-msgstr "Punktdybde"
+#: src/insets/inseterror.C:178
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX Fejl"
 
-#: src/bullet_forms.C:88
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standard|#t"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/inseterror.h:59
+msgid "Opened error"
+msgstr "Fejlbesked åbnet"
 
-#: src/bullet_forms.C:93
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematik|#M"
+#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
+msgid "Browse|#B"
+msgstr "Gennemse|#G"
 
-#: src/bullet_forms.C:97
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr "Ding 2|#i"
+#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
+msgid "Don't typeset|#D"
+msgstr "Undlad sætning|#U"
 
-#: src/bullet_forms.C:101
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr "Ding 3|#n"
+#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Indlæs|#I"
 
-#: src/bullet_forms.C:105
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr "Ding 4|#g"
+#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/bullet_forms.C:109
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr "Ding 1|#D"
+#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlig mellemrum|#S"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
-msgid "Sorry, your libXpm is too old."
-msgstr "Beklager, dit libXpm bibliotek er for gammelt."
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Ordret|#O"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
-msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
-msgstr "Denne funktion kræver xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
+#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Brug 'input'|#B"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
-msgid "Try running LyX in mono mode (lyx  -Mono)."
-msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)."
+#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Brug 'include'|#c"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
-"| størst | kæmpe | enorm"
+#. launches dialog
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2539
+#: src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2678 src/lyxfunc.C:2751 src/lyxfunc.C:2852
+#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
-msgid "Itemize Bullet Selection"
-msgstr "Punktpriksvalg"
+#. Use by default the master's path
+#: src/insets/insetinclude.C:114
+msgid "Select Child Document"
+msgstr "Vælg underdokument"
 
-#: src/credits.C:55
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
-msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen"
+#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+msgid "Include"
+msgstr "Inkludér"
 
-#: src/credits.C:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great"
-msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte"
+#: src/insets/insetinclude.C:287
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
 
-#: src/credits.C:62
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX projektet."
+#: src/insets/insetinclude.C:289
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Indsæt ordret"
 
-#: src/credits.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekster"
+#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
+msgid "Keyword:|#K"
+msgstr "Nøgleord|#N"
 
-#: src/credits.C:99
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright og garanti"
+#: src/insets/insetindex.C:104
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/credits_form.C:24
-msgid "Matthias"
-msgstr "Matthias"
+#: src/insets/insetindex.C:111
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/credits_form.C:29
-msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
-msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak,"
+#: src/insets/insetindex.C:139
+msgid "PrintIndex"
+msgstr "Udskriv indeks"
 
-#: src/credits_form.C:50
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX.  Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
+#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
+#: src/insets/insetinfo.C:208
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
 
-#: src/credits_form.C:55
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it\n"
-"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
-"Public License as published by the Free Software\n"
-"Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Dette program er fri software; du kan redistribuere det\n"
-"og/eller modificere det efter krav fastsat i \"GNU General\n"
-"Public License\" som den er udgivet af \"Free Software\n"
-"Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller\n"
-"(hvis du ønsker det) en nyere version."
+#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Luk|#L^["
 
-#: src/credits_form.C:64
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will\n"
-"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
-"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of\n"
-"the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX distribueres i håbet om at det er\n"
-"brugbart, men uden nogen form for garanti.\n"
-"Du burde have modtaget en kopi af\n"
-"\"GNU General Public License\" sammen\n"
-"med dette program. Hvis ikke du har,\n"
-"så skriv til:\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/insetinfo.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened note"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
 
-#: src/filedlg.C:221
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek."
+#. /
+#: src/insets/insetloa.h:37
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#: src/form1.C:21
-msgid "Set Charset|#C"
-msgstr "Sæt tegnsæt|#t"
+#. /
+#: src/insets/insetlof.h:35
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Figurliste"
 
-#: src/form1.C:23
-msgid "Charset not found!"
-msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
+#. /
+#: src/insets/insetlot.h:35
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/form1.C:28
-msgid ""
-"Error:\n"
-"\n"
-"Keymap\n"
-"not found"
-msgstr ""
-"Fejl:\n"
-"Tastaturomdefinition\n"
-"ikke fundet"
+#: src/insets/insetparent.h:41
+msgid "Parent:"
+msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/form1.C:33
-msgid "Character set:|#H"
-msgstr "Tegnsæt:|#s"
+#: src/insets/insetref.C:62
+msgid "Page: "
+msgstr "Side: "
 
-#: src/form1.C:45
-msgid "Other...|#O"
-msgstr "Andet...|#A"
+#: src/insets/insetref.C:64
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/form1.C:48
-msgid "Other...|#T"
-msgstr "Andet...|#T"
+#. /
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/form1.C:51
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
+#: src/insets/inseturl.C:138
+msgid "Insert Url"
+msgstr "Indsæt URL"
 
-#: src/form1.C:56
-msgid "Mapping"
-msgstr "Tastaturomdefinition"
+#: src/insets/inseturl.C:152
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/form1.C:62
-msgid "Primary key map|#r"
-msgstr "Primær tastaturomdefinition|#r"
+#: src/insets/inseturl.C:154
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
-#: src/form1.C:64
-msgid "No key mapping|#N"
-msgstr "Ingen tastaturomdefinition|#g"
+#. /
+#: src/insets/inseturl.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Fejlbesked åbnet"
 
-#: src/form1.C:66
-msgid "Secondary key map|#e"
-msgstr "Sekundær tastaturomdefinition|#k"
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/lyxinset.h:94
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+msgid "other..."
+msgstr "Andet..."
 
-#: src/form1.C:70
-msgid "Secondary"
-msgstr "Sekundær"
+#: src/intl.C:367
+msgid "Key Mappings"
+msgstr "Tastaturomdefinition"
 
-#: src/form1.C:73
-msgid "Primary"
-msgstr "Primær"
+#: src/kbmap.C:303
+msgid "   options: "
+msgstr "   indstillinger: "
 
-#: src/form1.C:99
-msgid "EPS file|#E"
-msgstr "EPS fil|#E"
+#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX kørsel # "
 
-#: src/form1.C:102
-msgid "Full Screen Preview|#v"
-msgstr "Fuldskærmsvisning|#F"
+#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kører MakeIndex."
 
-#: src/form1.C:105
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Gennemse...|#G"
+#: src/LaTeX.C:202
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kører BibTeX."
 
-#: src/form1.C:123
-msgid "Display Frame|#F"
-msgstr "Vis ramme|#r"
+#: src/LaTeXLog.C:43
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
 
-#: src/form1.C:126
-msgid "Do Translations|#r"
-msgstr "Udfør translationer|#U"
+#: src/LaTeXLog.C:46
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
-#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
-#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/LaTeXLog.C:53
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Log efter dannelse af program"
 
-#: src/form1.C:133
-msgid "Angle:|#L"
-msgstr "Vinkel:|#V"
+#: src/LaTeXLog.C:53
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Log"
 
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% af siden|#s"
+#: src/latexoptions.C:19
+msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
+msgstr "Tillad accenter på ALLE bogstaver"
 
-#: src/form1.C:144
-msgid "Default|#t"
-msgstr "Standard|#n"
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Opdatér|#O"
 
-#: src/form1.C:147
-msgid "cm|#m"
-msgstr "cm|#m"
+#: src/layout.C:1088
+msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
+msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/form1.C:150
-msgid "inches|#h"
-msgstr "tommer|#o"
+#: src/layout.C:1089
+msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/form1.C:155
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+#: src/layout.C:1090
+msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
+msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
-#: src/form1.C:159
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
+#: src/layout.C:1143
+msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
+msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/layout.C:1144
+msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
+msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/form1.C:167
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
+#: src/layout.C:1145
+msgid "Sorry, has to exit :-("
+msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
-#: src/form1.C:173
-msgid "Display in Color|#D"
-msgstr "Vis i farver|#f"
+#: src/layout_forms.C:25
+msgid "Separation"
+msgstr "Adskillelse"
 
-#: src/form1.C:176
-msgid "Do not display this figure|#y"
-msgstr "Vis ikke dette billede|#i"
+#: src/layout_forms.C:33
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indrykning|#I"
 
-#: src/form1.C:179
-msgid "Display as Grayscale|#i"
-msgstr "Vis i gråtoner|#g"
+#: src/layout_forms.C:37
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Afstand|#f"
 
-#: src/form1.C:182
-msgid "Display as Monochrome|#s"
-msgstr "Vis i sort/hvid|#h"
+#: src/layout_forms.C:43
+msgid "Class:|#C"
+msgstr "Klasse:|#K"
 
-#: src/form1.C:189
-msgid "Default|#U"
-msgstr "Standard|#S"
+#: src/layout_forms.C:49
+msgid "Pagestyle:|#P"
+msgstr "Papirstil:|#P"
 
-#: src/form1.C:192
-msgid "cm|#c"
-msgstr "cm|#c"
+#: src/layout_forms.C:54
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Skrifttyper:|#S"
 
-#: src/form1.C:195
-msgid "inches|#n"
-msgstr "tommer|#t"
+#: src/layout_forms.C:59
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Skrift størrelse:|#r"
 
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
-#, no-c-format
-msgid "% of Page|#P"
-msgstr "% af siden|#s"
+#: src/layout_forms.C:76
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Placering af flydere:|#c"
 
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
-#, no-c-format
-msgid "% of Column|#o"
-msgstr "% af kolonne|#o"
+#: src/layout_forms.C:80
+msgid "PS Driver:|#S"
+msgstr "PS driver:|#d"
 
-#: src/form1.C:213
-msgid "Caption|#k"
-msgstr "Billedtekst|#B"
+#: src/layout_forms.C:85
+msgid "Encoding:|#D"
+msgstr "Koding:|#o"
 
-#: src/form1.C:216
-msgid "Subfigure|#q"
-msgstr "Underfigur|#U"
+# n
+#: src/layout_forms.C:103
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
 
-#: src/form1.C:239
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Bibliotek:|#B"
+#: src/layout_forms.C:107
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To|#T"
 
-#: src/form1.C:243
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr "Mønster:|#M"
+#: src/layout_forms.C:113
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/form1.C:251
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/layout_forms.C:127
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
 
-#: src/form1.C:255
-msgid "Rescan|#R#r"
-msgstr "Opdatér"
+#: src/layout_forms.C:131
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To|#w"
 
-#: src/form1.C:258
-msgid "Home|#H#h"
-msgstr "Hjem"
+#: src/layout_forms.C:137
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ekstra indstillinger:|#x"
 
-#: src/form1.C:261
-msgid "User1|#1"
-msgstr "Bruger1|#1"
+#: src/layout_forms.C:141
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprog:"
 
-#: src/form1.C:264
-msgid "User2|#2"
-msgstr "Bruger2|#2"
+#: src/layout_forms.C:151
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standard afstand:|#u"
 
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
+#: src/layout_forms.C:157
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Afsnitsnummerdybde"
 
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
-msgid "Rows"
-msgstr "Rækker"
+#: src/layout_forms.C:162
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde"
 
-#: src/form1.C:323
-msgid "Find|#n"
-msgstr "Find|#F"
+#: src/layout_forms.C:167
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Mellemrum|#M"
 
-#: src/form1.C:327
-msgid "Replace with|#W"
-msgstr "Erstat med|#m"
+#: src/layout_forms.C:173
+msgid "Bullet Shapes|#B"
+msgstr "Punktformer|#f"
 
-#: src/form1.C:331
-msgid "@>|#F"
-msgstr "@>|#F"
+#: src/layout_forms.C:178
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Brug AMS matematik|#m"
 
-#: src/form1.C:335
-msgid "@<|#B"
-msgstr "@<|#T"
+#: src/layout_forms.C:211
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:|#F"
 
-#: src/form1.C:339
-msgid "Replace|#R#r"
-msgstr "Erstat|#E"
+#: src/layout_forms.C:216
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
-#: src/form1.C:343
-msgid "Close|^["
-msgstr "Luk|^["
+#: src/layout_forms.C:221
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#o"
 
-#: src/form1.C:347
-msgid "Case sensitive|#s#S"
-msgstr "Forskel på store/små bogstaver|#b"
+#: src/layout_forms.C:226
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Størrelse|#t"
 
-#: src/form1.C:349
-msgid "Match word|#M#m"
-msgstr "Hele ord|#o"
+#: src/layout_forms.C:231
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:|#D"
 
-#: src/form1.C:351
-msgid "Replace All|#A#a"
-msgstr "Erstat alle|#a"
+#: src/layout_forms.C:244
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farve:|#v"
 
-#: src/insets/figinset.C:1083
-msgid "[render error]"
-msgstr "[fejl i fremvisning]"
+#: src/layout_forms.C:249
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Skal disse omskifte?|#t"
 
-#: src/insets/figinset.C:1084
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[beregner...]"
+#: src/layout_forms.C:252
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Disse omskifter ikke"
 
-#: src/insets/figinset.C:1086
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
+#: src/layout_forms.C:257
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Disse omskrifter"
 
-#: src/insets/figinset.C:1087
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ikke vist]"
+#: src/layout_forms.C:300
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Markatbredde:|#b"
 
-#: src/insets/figinset.C:1088
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
+#: src/layout_forms.C:304
+msgid "Indent"
+msgstr "Indrykning"
 
-#: src/insets/figinset.C:1090
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ukendt fejl]"
+#: src/layout_forms.C:308
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Over|#v"
 
-#: src/insets/figinset.C:1287
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
+#: src/layout_forms.C:310
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Under|#n"
 
-#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom sti til figur"
+#: src/layout_forms.C:312
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Over|#O"
 
-#: src/insets/figinset.C:2133
-msgid "Clipart"
-msgstr "Udklipsbilleder"
+#: src/layout_forms.C:314
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Under|#U"
 
-#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
-#: src/lyxfunc.C:2811
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/layout_forms.C:316
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Ingen indrykning|#I"
 
-#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS billede"
+#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Højre|#H"
 
-#: src/insets/figinset.C:2157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
+#: src/layout_forms.C:322
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Venstre|#V"
 
-# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2158
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
+#: src/layout_forms.C:324
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Blok|#B"
 
-#: src/insets/insetbib.C:100
-msgid "Key:"
-msgstr "Nøgle:"
+#: src/layout_forms.C:326
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrér|#n"
 
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
-msgid "Remark:|#R"
-msgstr "Bemærkning:|#B"
+#: src/layout_forms.C:336
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Over|#e"
 
-#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
-msgid "Key:|#K"
-msgstr "Nøgle:|#N"
+#: src/layout_forms.C:340
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Under|#r"
 
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Markat:|#M"
+#: src/layout_forms.C:344
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Sideskift"
 
-#: src/insets/insetbib.C:189
-msgid "Citation"
-msgstr "Citation"
+#: src/layout_forms.C:348
+msgid "Lines"
+msgstr "Linier"
 
-#: src/insets/insetbib.C:293
-msgid "Bibliography item"
-msgstr "Reference"
+#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-#: src/insets/insetbib.C:313
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "BibTeX genererede referencer"
+#: src/layout_forms.C:356
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Vertikal afstand"
 
-#: src/insets/insetbib.C:443
-msgid "Database:"
-msgstr "Database:"
+#: src/layout_forms.C:360
+msgid "ExtraOpt|#X"
+msgstr "Ekstra valg"
 
-#: src/insets/insetbib.C:444
-msgid "Style:  "
-msgstr "Stil:   "
+#: src/layout_forms.C:364
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Hold|#H"
 
-#: src/insets/insetbib.C:451
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/layout_forms.C:366
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Hold|#d"
 
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
+msgid "OK|#O"
+msgstr "OK|#O"
 
-#: src/insets/inseterror.C:173
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX Fejl"
+#: src/layout_forms.C:422
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Slags:|#l"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
-msgid "Opened error"
-msgstr "Fejlbesked åbnet"
+#: src/layout_forms.C:427
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkel:|#E"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
-msgid "Browse|#B"
-msgstr "Gennemse|#G"
+#: src/layout_forms.C:429
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobbel|#D"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
-msgid "Don't typeset|#D"
-msgstr "Undlad sætning|#U"
+#: src/layout_forms.C:433
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Indlæs|#I"
+#: src/layout_forms.C:453
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Speciel:|#S"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Filnavn:|#F"
+#: src/layout_forms.C:463
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginer"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Synlig mellemrum|#S"
+#: src/layout_forms.C:467
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Top- og bundmarginer"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Ordret|#O"
+#: src/layout_forms.C:487
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
-msgid "Use input|#i"
-msgstr "Brug 'input'|#B"
+#: src/layout_forms.C:493
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Højformat|#H"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
-msgid "Use include|#U"
-msgstr "Brug 'include'|#c"
+#: src/layout_forms.C:495
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Breddeformat|#B"
 
-#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2473
-#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: src/layout_forms.C:499
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Papirstørrelse|#P"
 
-#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
-msgid "Select Child Document"
-msgstr "Vælg underdokument"
+#: src/layout_forms.C:503
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Egen papirstørrelse"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
-msgid "Include"
-msgstr "Inkludér"
+#: src/layout_forms.C:507
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/layout_forms.C:509
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:288
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Indsæt ordret"
+#: src/layout_forms.C:512
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Højde:|#H"
 
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Nøgleord|#N"
+#: src/layout_forms.C:515
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Top:|#T"
 
-#: src/insets/insetindex.C:113
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
+#: src/layout_forms.C:518
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bund:|#B"
 
-#: src/insets/insetindex.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Indeks"
+#: src/layout_forms.C:521
+msgid "Left:|#e"
+msgstr "Venstre:|#e"
 
-#: src/insets/insetindex.C:148
-msgid "PrintIndex"
-msgstr "Udskriv indeks"
+#: src/layout_forms.C:524
+msgid "Right:|#R"
+msgstr "Højre:|#H"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
+#: src/layout_forms.C:527
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Hovedehøjde:|#o"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
-msgid "Close|#C^["
-msgstr "Luk|#L^["
+#: src/layout_forms.C:530
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Hovedeadskillelse:|#d"
 
-#. /
-#: src/insets/insetloa.h:37
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Liste over algoritmer"
+#: src/layout_forms.C:533
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Bundadskillelse:|#u"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlof.h:35
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Figurliste"
+#: src/layout_forms.C:568
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
 
-#. /
-#: src/insets/insetlot.h:35
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Liste over tabeller"
+#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Top|#T"
 
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
-msgid "Parent:"
-msgstr "Hoveddokument:"
+#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bund|#B"
 
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referencestil"
+#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Gå til bogmærke"
+#: src/layout_forms.C:594
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Speciel celle"
 
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Ændr referencebogmærke"
+#: src/layout_forms.C:598
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Flerkolonne|#F"
 
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetal"
+#: src/layout_forms.C:600
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Tilføj kolonne|#k"
 
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Afsnitsreference"
+#: src/layout_forms.C:603
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slet kolonne|#S"
 
-#: src/insets/insetref.C:191
-msgid "Page: "
-msgstr "Side: "
+#: src/layout_forms.C:606
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Tilføj række|#r"
 
-#: src/insets/insetref.C:193
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#: src/layout_forms.C:609
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slet række|#l"
 
-#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/layout_forms.C:612
+msgid "Delete Table|#D"
+msgstr "Slet tabel|#t"
 
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
+#: src/layout_forms.C:615
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
 
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Navn:|#M"
+#: src/layout_forms.C:618
+msgid "Row"
+msgstr "Række"
 
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Luk|#L^[^M"
+#: src/layout_forms.C:621
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Set kanter|#n"
 
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML stil:|#l"
+#: src/layout_forms.C:624
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Fjern kanter|#j"
 
-#: src/insets/inseturl.C:141
-msgid "Insert Url"
-msgstr "Indsæt URL"
+#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+msgid "Longtable"
+msgstr "Lang tabel"
 
-#: src/insets/inseturl.C:150
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/layout_forms.C:632
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Rotér 90°|#9"
 
-#: src/insets/inseturl.C:152
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/layout_forms.C:634
+msgid "Linebreaks|#N"
+msgstr "Linieskift|#n"
 
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Indsættelse åbnet"
+#: src/layout_forms.C:636
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Speciel tabel"
 
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
-msgid "other..."
-msgstr "Andet..."
+#: src/layout_forms.C:645
+msgid "First Head"
+msgstr "Første hovede"
 
-#: src/intl.C:358
-msgid "Key Mappings"
-msgstr "Tastaturomdefinition"
+#: src/layout_forms.C:647
+msgid "Head"
+msgstr "Hovede"
 
-#: src/kbmap.C:303
-msgid "   options: "
-msgstr "   indstillinger: "
+#: src/layout_forms.C:649
+msgid "Foot"
+msgstr "Bund"
 
-#: src/latexoptions.C:19
-msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
-msgstr "Tillad accenter på ALLE bogstaver"
+#: src/layout_forms.C:651
+msgid "Last Foot"
+msgstr "Sidste fod"
 
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Opdatér|#O"
+#: src/layout_forms.C:653
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
 
-#: src/layout.C:1290
-msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
+#: src/layout_forms.C:655
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotér 90°"
 
-#: src/layout.C:1291
-msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
+#: src/layout_forms.C:657
+msgid "Extra|#X"
+msgstr "Ekstra|#k"
 
-#: src/layout.C:1292
-msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
+#: src/layout_forms.C:660
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Venstre|#e"
 
-#: src/layout.C:1346
-msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
+#: src/layout_forms.C:663
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Højre|#r"
 
-#: src/layout.C:1347
-msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
-msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
+#: src/layout_forms.C:666
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Centrér"
 
-#: src/layout.C:1348
-msgid "Sorry, has to exit :-("
-msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
+#: src/layout_forms.C:690
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Ekstra indstillinger"
 
-#: src/layout_forms.C:22
-msgid "Separation"
-msgstr "Adskillelse"
+#: src/layout_forms.C:694
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Længde|#L"
 
-#: src/layout_forms.C:28
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Indrykning|#I"
+#: src/layout_forms.C:709
+msgid "or %|#o"
+msgstr "eller %|#e"
 
-#: src/layout_forms.C:30
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Afstand|#f"
+#: src/layout_forms.C:725
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midten|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:34
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "Klasse:|#K"
+#: src/layout_forms.C:737
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H"
 
-#: src/layout_forms.C:38
-msgid "Pagestyle:|#P"
-msgstr "Papirstil:|#P"
+#: src/layout_forms.C:739
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Start ny miniside|#S"
 
-#: src/layout_forms.C:41
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Skrifttyper:|#S"
+#: src/layout_forms.C:743
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Indrykket afsnit|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:44
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Skrift størrelse:|#r"
+#: src/layout_forms.C:746
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Miniside|#M"
 
-#: src/layout_forms.C:56
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Placering af flydere:|#c"
+#: src/layout_forms.C:749
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Flydende flt"
 
-#: src/layout_forms.C:58
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "PS driver:|#d"
+#: src/layout_forms.C:774
+msgid "Special Multicolumn Alignment"
+msgstr "Speciel justering for multikolonne"
 
-#: src/layout_forms.C:61
-msgid "Encoding:|#D"
-msgstr "Koding:|#o"
+#: src/layout_forms.C:794
+msgid "Special Column Alignment"
+msgstr "Speciel justering for kolonne"
 
-# n
-#: src/layout_forms.C:73
-msgid "One|#n"
-msgstr "En|#n"
+#: src/Literate.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Weaving document"
+msgstr "Gemmer dokument"
 
-#: src/layout_forms.C:75
-msgid "Two|#T"
-msgstr "To|#T"
+#: src/Literate.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Building program"
+msgstr "Dan program"
 
-#: src/layout_forms.C:79
-msgid "Sides"
-msgstr "Sider"
+#: src/LyXAction.C:97
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/layout_forms.C:89
-msgid "One|#e"
-msgstr "En|#E"
+#: src/LyXAction.C:99
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
 
-#: src/layout_forms.C:91
-msgid "Two|#w"
-msgstr "To|#w"
+#: src/LyXAction.C:101
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Markér forrige bogstav"
 
-#: src/layout_forms.C:95
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Ekstra indstillinger:|#x"
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Indsæt BibTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:97
-msgid "Language:"
-msgstr "Sprog:"
+#: src/LyXAction.C:118
+msgid "Build program"
+msgstr "Dan program"
 
-#: src/layout_forms.C:103
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Standard afstand:|#u"
+#: src/LyXAction.C:120
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autogemmer"
 
-#: src/layout_forms.C:107
-msgid "Section number depth"
-msgstr "Afsnitsnummerdybde"
+#: src/LyXAction.C:122
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
 
-#: src/layout_forms.C:110
-msgid "Table of contents depth"
-msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde"
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
 
-#: src/layout_forms.C:113
-msgid "Spacing|#g"
-msgstr "Mellemrum|#M"
+#: src/LyXAction.C:130
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Check TeX"
 
-#: src/layout_forms.C:117
-msgid "Bullet Shapes|#B"
-msgstr "Punktformer|#f"
+#: src/LyXAction.C:134
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
 
-#: src/layout_forms.C:120
-msgid "Use AMS Math|#M"
-msgstr "Brug AMS matematik|#m"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
 
-#: src/layout_forms.C:140
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Familie:|#F"
+# , c-format
+#: src/LyXAction.C:138
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "|Eksportér%m%l"
 
-#: src/layout_forms.C:143
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Serie:|#S"
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
-#: src/layout_forms.C:146
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Form:|#o"
+#: src/LyXAction.C:145
+msgid "Import document"
+msgstr "Importér dokument"
 
-#: src/layout_forms.C:149
-msgid "Size:|#Z"
-msgstr "Størrelse|#t"
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "New document"
+msgstr "Nyt dokument"
 
-#: src/layout_forms.C:152
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Diverse:|#D"
+#: src/LyXAction.C:151
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
 
-#: src/layout_forms.C:161
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Farve:|#v"
+#: src/LyXAction.C:153
+msgid "Open"
+msgstr "Åben"
 
-#: src/layout_forms.C:164
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Skal disse omskifte?|#t"
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "Skift til forrige dokument"
 
-#: src/layout_forms.C:166
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Disse omskifter ikke"
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:950 src/print_form.C:72
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
 
-#: src/layout_forms.C:170
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Disse omskrifter"
+#: src/LyXAction.C:161
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Gendan sidst gemte"
 
-#: src/layout_forms.C:211
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Markatbredde:|#b"
+#: src/LyXAction.C:163
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Fed til/fra"
 
-#: src/layout_forms.C:215
-msgid "Indent"
-msgstr "Indrykning"
+#: src/LyXAction.C:165
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Opdatér DVI"
 
-#: src/layout_forms.C:219
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Over|#v"
+#: src/LyXAction.C:167
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Opdatér PostScript"
 
-#: src/layout_forms.C:221
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Under|#n"
+#: src/LyXAction.C:169
+msgid "View DVI"
+msgstr "Se DVI"
 
-#: src/layout_forms.C:223
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Over|#O"
+#: src/LyXAction.C:171
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Se PostScript"
 
-#: src/layout_forms.C:225
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Under|#U"
+#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
 
-#: src/layout_forms.C:227
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Ingen indrykning|#I"
+#: src/LyXAction.C:175
+msgid "Save As"
+msgstr "Gem som"
 
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Højre|#H"
+#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
 
-#: src/layout_forms.C:233
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå et bogstav tilbage"
 
-#: src/layout_forms.C:235
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Blok|#B"
+#: src/LyXAction.C:181
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå et bogstav fremad"
 
-#: src/layout_forms.C:237
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centrér|#n"
+#: src/LyXAction.C:183
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Indsæt citat"
 
-#: src/layout_forms.C:247
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Over|#e"
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Execute command"
+msgstr "Udfør kommando"
 
-#: src/layout_forms.C:251
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Under|#r"
+#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2384
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
 
-#: src/layout_forms.C:255
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Sideskift"
+#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2396
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
 
-#: src/layout_forms.C:259
-msgid "Lines"
-msgstr "Linier"
+#: src/LyXAction.C:202
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
 
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Forøg omgivelsedybde"
 
-#: src/layout_forms.C:267
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Vertikal afstand"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Ændr omgivelsedybde"
 
-#: src/layout_forms.C:271
-msgid "ExtraOpt|#X"
-msgstr "Ekstra valg"
+#: src/LyXAction.C:208
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Indsæt ellipse (...)"
 
-#: src/layout_forms.C:275
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Hold|#H"
+#: src/LyXAction.C:210
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
 
-#: src/layout_forms.C:277
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Hold|#d"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Select next line"
+msgstr "Markér næste linie"
 
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
-msgid "OK|#O"
-msgstr "OK|#O"
+#: src/LyXAction.C:214
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Vælg typografi"
 
-#: src/layout_forms.C:332
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Slags:|#l"
+#: src/LyXAction.C:216
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
 
-#: src/layout_forms.C:337
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Enkel:|#E"
+#: src/LyXAction.C:218
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå til næste fejl"
 
-#: src/layout_forms.C:339
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dobbel|#D"
+#: src/LyXAction.C:220
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
 
-#: src/layout_forms.C:343
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2336
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Indsæt figur"
 
-#: src/layout_forms.C:363
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciel:|#S"
+#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Søg & Erstat"
 
-#: src/layout_forms.C:373
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fed til/fra"
 
-#: src/layout_forms.C:377
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Top- og bundmarginer"
+#: src/LyXAction.C:236
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Programstil til/fra"
 
-#: src/layout_forms.C:397
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/LyXAction.C:238
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standard skrift"
 
-#: src/layout_forms.C:403
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Højformat|#H"
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Fremhævet til/fra"
 
-#: src/layout_forms.C:405
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Breddeformat|#B"
+#: src/LyXAction.C:242
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
 
-#: src/layout_forms.C:409
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+#: src/LyXAction.C:244
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Navnestil til/fra"
 
-#: src/layout_forms.C:413
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+#: src/LyXAction.C:246
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Ordinær skrift til/fra"
 
-#: src/layout_forms.C:417
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B"
+#: src/LyXAction.C:248
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Grotesk skrift til/fra"
 
-#: src/layout_forms.C:419
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "Bredde:|#B"
+#: src/LyXAction.C:250
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sæt skriftstørrelse"
 
-#: src/layout_forms.C:422
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Højde:|#H"
+#: src/LyXAction.C:252
+msgid "Show font state"
+msgstr "Vis skriftstatus"
 
-#: src/layout_forms.C:425
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Top:|#T"
+#: src/LyXAction.C:254
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understregning til/fra"
 
-#: src/layout_forms.C:428
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Bund:|#B"
+#: src/LyXAction.C:256
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Indsæt fodnote"
 
-#: src/layout_forms.C:431
-msgid "Left:|#e"
-msgstr "Venstre:|#e"
+#: src/LyXAction.C:258
+msgid "Select next char"
+msgstr "Markér næste bogstav"
 
-#: src/layout_forms.C:434
-msgid "Right:|#R"
-msgstr "Højre:|#H"
+#: src/LyXAction.C:260
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
 
-#: src/layout_forms.C:437
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hovedehøjde:|#o"
+#: src/LyXAction.C:264
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
 
-#: src/layout_forms.C:440
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hovedeadskillelse:|#d"
+#: src/LyXAction.C:266
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Indsæt marginnotat"
 
-#: src/layout_forms.C:443
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bundadskillelse:|#u"
+#: src/LyXAction.C:268
+#, fuzzy
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Indsæt marginnotat"
 
-#: src/layout_forms.C:478
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: src/LyXAction.C:270
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Indsæt BibTeX"
 
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Top|#T"
+#: src/LyXAction.C:272
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
 
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bund|#B"
+#: src/LyXAction.C:274
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
 
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/LyXAction.C:276
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
 
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciel celle"
+#: src/LyXAction.C:278
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
 
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Flerkolonne|#F"
+#: src/LyXAction.C:280
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/layout_forms.C:510
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Tilføj kolonne|#k"
+#: src/LyXAction.C:282
+#, fuzzy
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Log"
 
-#: src/layout_forms.C:513
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slet kolonne|#S"
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopiér typografi"
 
-#: src/layout_forms.C:516
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Tilføj række|#r"
+#: src/LyXAction.C:297
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Indsæt typografi"
 
-#: src/layout_forms.C:519
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slet række|#l"
+#: src/LyXAction.C:306
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
 
-#: src/layout_forms.C:522
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Slet tabel|#t"
+#: src/LyXAction.C:308
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
 
-#: src/layout_forms.C:525
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: src/LyXAction.C:312
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå til slutningen af linien"
 
-#: src/layout_forms.C:528
-msgid "Row"
-msgstr "Række"
+#: src/LyXAction.C:314
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Markér til slutningen af linien"
 
-#: src/layout_forms.C:531
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Set kanter|#n"
+#: src/LyXAction.C:316
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#: src/layout_forms.C:534
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Fjern kanter|#j"
+#: src/LyXAction.C:318
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Figurliste"
 
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lang tabel"
+#: src/LyXAction.C:320
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/layout_forms.C:542
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Rotér 90°|#9"
+#: src/LyXAction.C:322
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
 
-#: src/layout_forms.C:544
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Linieskift|#n"
+#: src/LyXAction.C:324
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Indsæt marginnotat"
 
-#: src/layout_forms.C:546
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Speciel tabel"
+#: src/LyXAction.C:336
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Græske bogstaver"
 
-#: src/layout_forms.C:555
-msgid "First Head"
-msgstr "Første hovede"
+#: src/LyXAction.C:340
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/layout_forms.C:557
-msgid "Head"
-msgstr "Hovede"
+#: src/LyXAction.C:350
+msgid "Math mode"
+msgstr "Formel"
 
-#: src/layout_forms.C:559
-msgid "Foot"
-msgstr "Bund"
+#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2427
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
 
-#: src/layout_forms.C:561
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Sidste fod"
+#: src/LyXAction.C:373
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå et afsnit ned"
 
-#: src/layout_forms.C:563
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#: src/LyXAction.C:375
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Markér næste afsnit"
 
-#: src/layout_forms.C:565
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotér 90°"
+#: src/LyXAction.C:377
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå et afsnit op"
 
-#: src/layout_forms.C:567
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Ekstra|#k"
+#: src/LyXAction.C:379
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Markér forrige afsnit"
 
-#: src/layout_forms.C:570
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre|#e"
+#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2405
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
 
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Højre|#r"
+#: src/LyXAction.C:387
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
 
-#: src/layout_forms.C:576
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Centrér"
+#: src/LyXAction.C:389
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Indsæt citationstegn"
 
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ekstra indstillinger"
+#: src/LyXAction.C:391
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér"
 
-#: src/layout_forms.C:604
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Længde|#L"
+#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2094
+msgid "Redo"
+msgstr "Gendan"
 
-#: src/layout_forms.C:619
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#e"
+#: src/LyXAction.C:399
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
 
-#: src/layout_forms.C:635
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
+#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2348
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H"
+#: src/LyXAction.C:444
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX til/fra"
 
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Start ny miniside|#S"
+#: src/LyXAction.C:446
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Indrykket afsnit|#I"
+#: src/LyXAction.C:448
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
+#: src/LyXAction.C:450
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/layout_forms.C:659
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Flydende flt"
+#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2074
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
 
-#: src/layout_forms.C:682
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Speciel justering for multikolonne"
+#: src/LyXAction.C:471
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Speciel justering for kolonne"
+#: src/LyXAction.C:692
+msgid "No description available!"
+msgstr "Mangler beskrivelse!"
 
 #: src/lyx.C:41
 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
@@ -2042,800 +2051,491 @@ msgstr "Type"
 msgid "Roman Font|#R"
 msgstr "Ordinær skrift|#O"
 
-#: src/lyx.C:77
+#: src/lyx.C:79
 msgid "Sans Serif Font|#S"
 msgstr "Grotest skrift|#G"
 
-#: src/lyx.C:79
+#: src/lyx.C:83
 msgid "Typewriter Font|#T"
 msgstr "Skrivemaskineskrift|#S"
 
-#: src/lyx.C:81
+#: src/lyx.C:87
 msgid "Font Norm|#N"
 msgstr "Skiftnorm|#n"
 
-#: src/lyx.C:83
+#: src/lyx.C:91
 msgid "Font Zoom|#Z"
 msgstr "Skriftzoom|#z"
 
-#: src/lyx.C:116
+#: src/lyx.C:129
 msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Opdatér|#p"
 
-#: src/lyx.C:138
+#: src/lyx.C:151
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Opdatér|#U"
 
-#: src/lyx.C:146
+#: src/lyx.C:159
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Indsæt reference"
 
-#: src/lyx.C:150
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Indsæt sidetal"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til krydsreference|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:341
+#: src/lyx_cb.C:345
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:343
+#: src/lyx_cb.C:347
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
 
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2474
+#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2540
 msgid "Templates"
 msgstr "Skabeloner"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
-#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
-#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
+#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2573 src/lyxfunc.C:2638
+#: src/lyxfunc.C:2687 src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2767
+#: src/lyxfunc.C:2792 src/lyxfunc.C:2802 src/lyxfunc.C:2861
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/lyx_cb.C:386
+#: src/lyx_cb.C:390
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:388
+#: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Gem alligevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:398
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:396
+#: src/lyx_cb.C:400
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstat med aktuelle dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:404
+#: src/lyx_cb.C:408
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument omdøbt til '"
 
-#: src/lyx_cb.C:406
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke gemt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:416
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet findes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:414
+#: src/lyx_cb.C:418
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstat fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:360
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr "Beklager, kan ikke gøre det mens billeder bliver beregnet."
-
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:362
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Vent nogle få sekunder for at dette skal afslutte; prøv så igen."
-
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:364
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(Eller dræb løbske gs processer manuelt og prøv igen.)"
-
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:370
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Kan ikke gøre dette mens stavekontrollen kører."
-
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:372
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Afslut stavekontrollen først."
-
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
+#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:479
 msgid "One error detected"
 msgstr "En fejl detekteret"
 
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
+#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:480
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde rette den."
 
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
+#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:483
 msgid " errors detected."
 msgstr " fejl detekteret."
 
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
+#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:484
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde rette dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:456
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:469
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Forkert dokumentklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/lyx_cb.C:470
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:486
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet."
 
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:497
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:523
+#: src/lyx_cb.C:506
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:525
+#: src/lyx_cb.C:508
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:526
+#: src/lyx_cb.C:509
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den."
 
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:512
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:530
+#: src/lyx_cb.C:513
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:515
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kørt med succes"
 
-#: src/lyx_cb.C:534
+#: src/lyx_cb.C:517
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
 
-#: src/lyx_cb.C:617 src/lyx_cb.C:620
+#: src/lyx_cb.C:602 src/lyx_cb.C:605
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Udfører kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937
-#: src/lyxfunc.C:2516
+#: src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:920
+#: src/lyxfunc.C:2582
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen findes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939
+#: src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
+#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:923
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulleret"
 
-#: src/lyx_cb.C:848
+#: src/lyx_cb.C:832
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:854
+#: src/lyx_cb.C:838
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:867
+#: src/lyx_cb.C:850
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:884
+#: src/lyx_cb.C:867
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:889
+#: src/lyx_cb.C:872
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:900
+#: src/lyx_cb.C:883
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:900
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:922
+#: src/lyx_cb.C:905
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:946
+#: src/lyx_cb.C:929
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:1014
+#: src/lyx_cb.C:995
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1055
+#: src/lyx_cb.C:1035
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring virkede ikke!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1111
+#: src/lyx_cb.C:1091
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal indsættes"
 
-#: src/lyx_cb.C:1122
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
+#: src/lyx_cb.C:1101
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:1108
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1155
+#: src/lyx_cb.C:1144
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1166 src/mathed/formula.C:1028
+#: src/lyx_cb.C:1160 src/mathed/formula.C:1049
 msgid "Enter new label to insert:"
 msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1184
+#: src/lyx_cb.C:1180
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Indsæt reference"
 
-#: src/lyx_cb.C:1213
+#: src/lyx_cb.C:1214
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Indsætter fodnote..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1270
+#: src/lyx_cb.C:1277
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1278
+#: src/lyx_cb.C:1285
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1292
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1342
+#: src/lyx_cb.C:1345
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1465
+#: src/lyx_cb.C:1461
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegnstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1668
+#: src/lyx_cb.C:1667
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Typografi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1920
+#: src/lyx_cb.C:1922
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:1959
+#: src/lyx_cb.C:1961
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2004
+#: src/lyx_cb.C:2008
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2014
+#: src/lyx_cb.C:2025
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:2026
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2016
+#: src/lyx_cb.C:2027
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
+#: src/lyx_cb.C:2043 src/lyx_cb.C:2056
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åben/Luk..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2068
+#: src/lyx_cb.C:2079
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Kan ikke fortryde mere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2078
+#: src/lyx_cb.C:2089
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2088
+#: src/lyx_cb.C:2099
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2279
+#: src/lyx_cb.C:2288
 msgid "Font: "
 msgstr "Skrift: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2283
+#: src/lyx_cb.C:2292
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", dybde: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2311
+#: src/lyx_cb.C:2320
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Indsætter marginnotat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2352
+#: src/lyx_cb.C:2361
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typografi kopieret"
 
-#: src/lyx_cb.C:2361
+#: src/lyx_cb.C:2370
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Typografi indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2461
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2692
+#: src/lyx_cb.C:2698
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Typografi sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2762
+#: src/lyx_cb.C:2768
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2764
+#: src/lyx_cb.C:2770
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
+#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2898 src/lyx_cb.C:2905
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfejl!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
+#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2906
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
+#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2907
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2875
+#: src/lyx_cb.C:2881
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2887
+#: src/lyx_cb.C:2893
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2890
+#: src/lyx_cb.C:2896
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2893
+#: src/lyx_cb.C:2899
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgte tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:2979
+#: src/lyx_cb.C:2985
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentindstillinger sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
+#: src/lyx_cb.C:3035 src/lyx_cb.C:3039
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notater"
 
-#: src/lyx_cb.C:3064
+#: src/lyx_cb.C:3070
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citationstegnstype sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3128
+#: src/lyx_cb.C:3134
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3150
+#: src/lyx_cb.C:3155
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
 
-#: src/lyx_cb.C:3155
+#: src/lyx_cb.C:3160
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Indsætter tabel..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3215
+#: src/lyx_cb.C:3222
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3278 src/lyx_cb.C:3296
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3274
+#: src/lyx_cb.C:3279
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3297
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3403
+#: src/lyx_cb.C:3407
 msgid "Error:"
 msgstr "Fejl:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3404
+#: src/lyx_cb.C:3408
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke udskrive"
 
-#: src/lyx_cb.C:3405
+#: src/lyx_cb.C:3409
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3427
+#: src/lyx_cb.C:3431
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Indsætter figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
+#: src/lyx_cb.C:3436 src/lyx_cb.C:3487
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3513
+#: src/lyx_cb.C:3517
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skærmvalg sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3543
+#: src/lyx_cb.C:3547
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:3552
+#: src/lyx_cb.C:3556
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3559
+#: src/lyx_cb.C:3563
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3561
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-
-#: src/lyx_cb.C:3562
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
-
-#: src/lyx_cb.C:3563
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
-
-#: src/lyx_cb.C:3683
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
-
-#: src/lyx_cb.C:3684
-msgid "in current document."
-msgstr "i dette dokument."
-
-#: src/lyx_cb.C:3715
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Intet dokument ***"
-
-#: src/lyx_cb.C:3884
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
-
-#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
-
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:414
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:417
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | "
-"Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:423
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
-msgstr ""
-"Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | "
-"Lilla | Gul %l| Nulstil "
-
-#: src/lyx_gui.C:431
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
-
-#: src/lyx_gui.C:470
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
-
-#: src/lyx_gui.C:479
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/lyx_gui.C:482
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
-"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
-
-#: src/lyx_gui.C:528
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_gui.C:606
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banner"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Luk"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j#y"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nej|Nn#n"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Slet|#e"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
-
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
-
-#: src/lyx_main.C:181
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
-
-#: src/lyx_main.C:272
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
-
-#: src/lyx_main.C:274
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System-bibliotek sæt til: "
-
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
-
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
-
-#: src/lyx_main.C:284
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
-msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
-
-#: src/lyx_main.C:286
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
-
-#: src/lyx_main.C:288
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
-
-#: src/lyx_main.C:289
-msgid " but expect problems."
-msgstr " men forvent problemer."
-
-#: src/lyx_main.C:292
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
-
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:391
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
-
-#: src/lyx_main.C:392
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
-
-#: src/lyx_main.C:393
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
-
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
-
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:401
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
-
-#: src/lyx_main.C:402
-msgid " and running configure..."
-msgstr " og kører \"configure\"..."
-
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
-
-#: src/lyx_main.C:409
-msgid " instead."
-msgstr " i stedet."
-
-#: src/lyx_main.C:416
-msgid "Done!"
-msgstr "Færdig!"
-
-#: src/lyx_main.C:430
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX advarsel!"
-
-#: src/lyx_main.C:431
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fejl under læsning "
-
-#: src/lyx_main.C:432
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Bruger indbyggede standarder."
-
-#: src/lyx_main.C:442
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
-
-#: src/lyx_main.C:465
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
-"\t-width x        set the width of the main window\n"
-"\t-height y       set the height of the main window\n"
-"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
-"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
-"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
-"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
-"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-"\n"
-"Check the LyX man page for more options."
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_main.C:501
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
-
-#: src/lyx_main.C:516
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Modtager navn:|#M"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Firma:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefonliste"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Vælg"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slet"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Gem"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Modtager:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faxfil: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (behøves)"
+#: src/lyx_cb.C:3565
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: "
+#: src/lyx_cb.C:3566
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!"
+#: src/lyx_cb.C:3567
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Beskeder"
+#: src/lyx_cb.C:3685
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
+#: src/lyx_cb.C:3686
+msgid "in current document."
+msgstr "i dette dokument."
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
+#: src/lyx_cb.C:3718
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Intet dokument ***"
+
+#: src/lyx_cb.C:3885
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
 
 #: src/lyxfont.C:39
 msgid "Roman"
@@ -3039,8 +2739,8 @@ msgstr "Lilla"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
-#: src/menus.C:223
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
+#: src/menus.C:283
 msgid "Math"
 msgstr "Formel"
 
@@ -3068,336 +2768,654 @@ msgstr "LaTeX "
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
 #, fuzzy
 msgid "Sorry!"
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
 #, fuzzy
 msgid "String not found!"
 msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
 
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:228
 #, fuzzy
 msgid "1 string has been replaced."
 msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
-#: src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfr1.C:231
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfr1.C:278
+#: src/lyxfr1.C:270
 #, fuzzy
 msgid "Found."
 msgstr "åbnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:292
+#: src/lyxfunc.C:280
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukendt sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
+#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2489
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:395
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:337
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:342
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:456
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+#: src/lyxfunc.C:560
+msgid "Text mode"
+msgstr "Tekstmode"
+
+#: src/lyxfunc.C:811
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:814
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
+
+#: src/lyxfunc.C:820
+msgid "Unknown export type: "
+msgstr "Ukendt eksporttype: "
+
+#: src/lyxfunc.C:844
+msgid "Unknown import type: "
+msgstr "Ukendt importtype: "
+
+#: src/lyxfunc.C:1173
+msgid "Layout "
+msgstr "Typografi "
+
+#: src/lyxfunc.C:1174
+msgid " not known"
+msgstr " ukendt"
+
+#: src/lyxfunc.C:1316
+msgid "No cross-reference to toggle"
+msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1668
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Mærke fjernet"
+
+#: src/lyxfunc.C:1673
+msgid "Mark set"
+msgstr "Mærke sat"
+
+#: src/lyxfunc.C:1776
+msgid "Mark off"
+msgstr "Mærke slået fra"
+
+#: src/lyxfunc.C:1786
+msgid "Mark on"
+msgstr "Mærke slået til"
+
+#: src/lyxfunc.C:2087
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
+
+#: src/lyxfunc.C:2105
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
+
+#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Græsk formel tilstand"
+
+#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
+
+#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
+
+#: src/lyxfunc.C:2177
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formeleditor"
+
+#: src/lyxfunc.C:2200
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
+
+#: src/lyxfunc.C:2354
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Åbner underdokument "
+
+#: src/lyxfunc.C:2386
+msgid "Unknown kind of footnote"
+msgstr "Ukendt fodnotetype"
+
+#: src/lyxfunc.C:2448
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
+
+#: src/lyxfunc.C:2541
+msgid "Enter Filename for new document"
+msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2542
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
+
+#: src/lyxfunc.C:2561 src/lyxfunc.C:2700 src/lyxfunc.C:2779
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
+"('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
+
+#: src/lyxfunc.C:2584
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649
+msgid "Opening document"
+msgstr "Åbner dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2593 src/lyxfunc.C:2656
+msgid "opened."
+msgstr "åbnet"
+
+#: src/lyxfunc.C:2602
+msgid "Choose template"
+msgstr "Vælg skabelon"
+
+#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2679 src/lyxfunc.C:2752 src/lyxfunc.C:2853
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: src/lyxfunc.C:2632
+msgid "Select Document to Open"
+msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
+
+#: src/lyxfunc.C:2658
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
+
+#: src/lyxfunc.C:2681
+msgid "Select ASCII file to Import"
+msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
+
+#: src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2799
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Et andet dokument med navn "
+
+#: src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2801
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "findes allerede. Overskriv?"
+
+#: src/lyxfunc.C:2727
+msgid "Importing ASCII file"
+msgstr "Importerer ASCII fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:2731
+msgid "ASCII file "
+msgstr "ASCII fil "
+
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2824
+msgid "imported."
+msgstr "importeret."
+
+#: src/lyxfunc.C:2756
+msgid "Select Noweb file to Import"
+msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
+
+#: src/lyxfunc.C:2759
+msgid "Select LaTeX file to Import"
+msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
+
+#: src/lyxfunc.C:2809
+msgid "Importing LaTeX file"
+msgstr "Importerer LaTeX fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:2814
+msgid "Importing Noweb file"
+msgstr "Importerer Noweb fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:2822
+msgid "Noweb file "
+msgstr "Noweb fil "
+
+#: src/lyxfunc.C:2822
+msgid "LateX file "
+msgstr "LaTeX fil "
+
+#: src/lyxfunc.C:2827
+msgid "Could not import Noweb file"
+msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:2828
+msgid "Could not import LaTeX file"
+msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:2855
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
+
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:2873
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Indsætter dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2879
+msgid "inserted."
+msgstr "indsat."
+
+#: src/lyxfunc.C:2881
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
+
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
+
+#: src/lyx_gui.C:410
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:412
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:414
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr ""
+" Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:417
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | "
+"Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:421
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:423
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | "
+"Lilla | Gul %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:434
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
+
+#: src/lyx_gui.C:473
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
+
+#: src/lyx_gui.C:485
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/lyx_gui.C:488
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
+"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
+
+#: src/lyx_gui.C:534
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_gui.C:614
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyxfunc.C:498
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekstmode"
+#: src/lyx_gui_misc.C:349
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Luk"
 
-#: src/lyxfunc.C:749
-msgid "Document exported as HTML to file: "
-msgstr ""
+#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
+#: src/lyx_gui_misc.C:389
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyxfunc.C:752
-msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
-msgstr ""
+#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:390
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nej|Nn#n"
 
-#: src/lyxfunc.C:756
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Ukendt eksporttype: "
+#: src/lyx_gui_misc.C:402
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Slet|#e"
 
-#: src/lyxfunc.C:780
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Ukendt importtype: "
+#: src/lyx_gui_misc.C:414
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1116
-msgid "Layout "
-msgstr "Typografi "
+#: src/lyx_gui_misc.C:415
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1117
-msgid " not known"
-msgstr " ukendt"
+#: src/lyx_main.C:167
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
 
-#: src/lyxfunc.C:1259
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
+#: src/lyx_main.C:169
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
 
-#: src/lyxfunc.C:1612
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mærke fjernet"
+#: src/lyx_main.C:260
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
 
-#: src/lyxfunc.C:1617
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mærke sat"
+#: src/lyx_main.C:262
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "System-bibliotek sæt til: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1720
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mærke slået fra"
+#: src/lyx_main.C:270
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
 
-#: src/lyxfunc.C:1730
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mærke slået til"
+#: src/lyx_main.C:271
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
 
-#: src/lyxfunc.C:2030
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
+#: src/lyx_main.C:272
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
 
-#: src/lyxfunc.C:2048
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
+#: src/lyx_main.C:274
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
 
-#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Græsk formel tilstand"
+#: src/lyx_main.C:276
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
 
-#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
+#: src/lyx_main.C:277
+msgid " but expect problems."
+msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
+#: src/lyx_main.C:280
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Forvent problemer."
 
-#: src/lyxfunc.C:2120
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler parameter"
+#. Nope
+#: src/lyx_main.C:379
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formeleditor"
+#: src/lyx_main.C:380
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
 
-#: src/lyxfunc.C:2143
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
+#: src/lyx_main.C:381
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2298
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Åbner underdokument "
+#: src/lyx_main.C:382
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
 
-#: src/lyxfunc.C:2331
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Ukendt fodnotetype"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:389
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
 
-#: src/lyxfunc.C:2383
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
+#: src/lyx_main.C:390
+msgid " and running configure..."
+msgstr " og kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2475
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
+#: src/lyx_main.C:396
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
 
-#: src/lyxfunc.C:2476
-msgid "newfile"
-msgstr "nyfil"
+#: src/lyx_main.C:397
+msgid " instead."
+msgstr " i stedet."
 
-#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
-msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
-msgstr ""
-"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
-"('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
+#: src/lyx_main.C:404
+msgid "Done!"
+msgstr "Færdig!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2518
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
+#: src/lyx_main.C:418
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX advarsel!"
 
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
-msgid "Opening document"
-msgstr "Åbner dokument"
+#: src/lyx_main.C:419
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Fejl under læsning "
 
-#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
-msgid "opened."
-msgstr "åbnet"
+#: src/lyx_main.C:420
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Bruger indbyggede standarder."
 
-#: src/lyxfunc.C:2536
-msgid "Choose template"
-msgstr "Vælg skabelon"
+#: src/lyx_main.C:430
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
 
-#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+#: src/lyx_main.C:453
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help           summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-width x        set the width of the main window\n"
+"\t-height y       set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+"-help\n"
+"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2566
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
+#: src/lyx_main.C:486
+msgid "Missing number for -dbg switch!"
+msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2592
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
+#: src/lyx_main.C:501
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2615
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Fax no.:|#F"
 
-#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Et andet dokument med navn "
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Modtager navn:|#M"
 
-#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "findes allerede. Overskriv?"
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Firma:|#F"
 
-#: src/lyxfunc.C:2661
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Importerer ASCII fil"
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Telefonliste"
 
-#: src/lyxfunc.C:2665
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII fil "
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Vælg"
 
-#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
-msgid "imported."
-msgstr "importeret."
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Tilføj"
 
-#: src/lyxfunc.C:2690
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Slet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2693
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Gem"
 
-#: src/lyxfunc.C:2743
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Importerer LaTeX fil"
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Modtager:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2748
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Importerer Noweb fil"
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb fil "
+#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faxfil: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2756
-msgid "LateX file "
-msgstr "LaTeX fil "
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
+#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Tom telefonliste"
 
-#: src/lyxfunc.C:2761
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Lagring (behøves)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2762
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2789
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!"
 
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2807
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Indsætter dokument"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Beskeder"
 
-#: src/lyxfunc.C:2813
-msgid "inserted."
-msgstr "indsat."
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
 
-#: src/lyxfunc.C:2815
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Telefonliste"
+
+#: src/LyXSendto.C:38
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
+#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Gem dokument og fortsæt?"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:185
+#: src/lyxvc.C:102
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:188
+#: src/lyxvc.C:105
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/lyxvc.C:188
+#: src/lyxvc.C:105
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokument er ikke registeret."
 
-#: src/lyxvc.C:219
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Beskrivelse til log"
 
-#: src/lyxvc.C:233
+#: src/lyxvc.C:145
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check ud?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:250
+#: src/lyxvc.C:160
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer"
 
-#: src/lyxvc.C:251
+#: src/lyxvc.C:161
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind."
 
-#: src/lyxvc.C:252
+#: src/lyxvc.C:162
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
 
-#: src/lyxvc.C:342
-msgid "No RCS History!"
+#: src/lyxvc.C:265
+#, fuzzy
+msgid "No VC History!"
 msgstr "Ingen RCS-historie!"
 
-#: src/lyxvc.C:349
-msgid "RCS History"
+#: src/lyxvc.C:272
+#, fuzzy
+msgid "VC History"
 msgstr "RCS-historie"
 
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Ændret)"
+
+#: src/LyXView.C:373
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
+
+#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
 msgid "TeX mode"
 msgstr "TeX stil"
 
-#: src/mathed/formula.C:895
+#: src/mathed/formula.C:916
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummerering"
 
-#: src/mathed/formula.C:898
+#: src/mathed/formula.C:919
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/mathed/formula.C:1057
+#: src/mathed/formula.C:1077
 msgid "math text mode"
 msgstr "Tekststil i formel"
 
-#: src/mathed/formula.C:1066
+#: src/mathed/formula.C:1086
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig funktion i formel!"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
 msgid "Macro: "
 msgstr "Makro: "
 
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Formeleditor"
+
 #: src/mathed/math_forms.C:19
 msgid "Close "
 msgstr "Luk "
@@ -3474,89 +3492,89 @@ msgstr "Firdobbel"
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Firdobbel"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:97
+#: src/mathed/math_panel.C:110
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Skilletegn"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:101
+#: src/mathed/math_panel.C:114
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorering"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:105
+#: src/mathed/math_panel.C:118
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellemrum"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:122
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:294
+#: src/mathed/math_panel.C:313
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Top | Center | Bund"
 
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:365
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Formelpanel"
 
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
+#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
+#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
 msgid "Insert"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
+#: src/menus.C:229 src/menus.C:360
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:183
+#: src/menus.C:243
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:197
+#: src/menus.C:257
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:211
+#: src/menus.C:271
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:225
+#: src/menus.C:285
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#o"
 
-#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
+#: src/menus.C:299 src/menus.C:374
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#n"
 
-#: src/menus.C:253
+#: src/menus.C:313
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
+#: src/menus.C:327 src/menus.C:388
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:368
+#: src/menus.C:430
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skærmindstillinger"
 
-#: src/menus.C:404
+#: src/menus.C:471
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
@@ -3564,23 +3582,23 @@ msgstr ""
 "Importér%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst som linier...%x31|Ascii tekst som "
 "afsnit%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
+#: src/menus.C:477 src/menus.C:716
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
+#: src/menus.C:478 src/menus.C:717
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
+#: src/menus.C:479 src/menus.C:718
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
+#: src/menus.C:480 src/menus.C:719
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:421
+#: src/menus.C:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3589,7 +3607,7 @@ msgstr ""
 "Eksportér%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ascii "
 "tekst...%x43|brugerdefineret...%x44"
 
-#: src/menus.C:430
+#: src/menus.C:498
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
@@ -3597,7 +3615,7 @@ msgstr ""
 "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "ascii tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:437
+#: src/menus.C:505
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3606,32 +3624,32 @@ msgstr ""
 "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "ascii tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:511
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:512
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:445
+#: src/menus.C:513
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:446
+#: src/menus.C:514
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:448
+#: src/menus.C:516
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:449
+#: src/menus.C:517
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:453
+#: src/menus.C:521
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -3641,93 +3659,93 @@ msgstr ""
 "gemte%l|Se dvi|Se PostScript|Opdatér dvi|Opdatér PostScript%l|Dan "
 "program%l|Udskriv...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
+#: src/menus.C:536 src/menus.C:736
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
+#: src/menus.C:537 src/menus.C:737
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
+#: src/menus.C:538 src/menus.C:738
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:539
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:540
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:541
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:542
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:543
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:476
+#: src/menus.C:544
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:477
+#: src/menus.C:545
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:478
+#: src/menus.C:546
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:547
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:480
+#: src/menus.C:548
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:481
+#: src/menus.C:549
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:595
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importér%m"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:523
+#: src/menus.C:597
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Eksportér%m%l"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:525
+#: src/menus.C:599
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Afslut%l"
 
-#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
+#: src/menus.C:600 src/menus.C:739
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:527
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
+#: src/menus.C:602 src/menus.C:740
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:640
+#: src/menus.C:710
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
@@ -3735,11 +3753,11 @@ msgstr ""
 "Importér%t|LaTeX...%x15|Ascii tekst som linier...%x16|Ascii tekst som "
 "afsnit%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:659
+#: src/menus.C:730
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l"
 
-#: src/menus.C:749
+#: src/menus.C:818
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3750,280 +3768,280 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle "
 "fejlbeskeder%x27"
 
-#: src/menus.C:758
+#: src/menus.C:827
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:759
+#: src/menus.C:828
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:760
+#: src/menus.C:829
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:761
+#: src/menus.C:830
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:762
+#: src/menus.C:831
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:763
+#: src/menus.C:832
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:764
+#: src/menus.C:833
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
+#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/menus.C:780
+#: src/menus.C:849
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:782
+#: src/menus.C:851
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:852
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:791
+#: src/menus.C:860
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Toplinie%B%x36"
 
-#: src/menus.C:793
+#: src/menus.C:862
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Toplinie%b%x36"
 
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:863
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:871
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bundlinie%B%x37"
 
-#: src/menus.C:804
+#: src/menus.C:873
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bundlinie%b%x37"
 
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:874
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:813
+#: src/menus.C:882
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstrelinie%B%x38"
 
-#: src/menus.C:815
+#: src/menus.C:884
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstrelinie%b%x38"
 
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:885
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:893
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Højrelinie%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:826
+#: src/menus.C:895
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Højrelinie%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:896
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:905
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Venstrejustering%R%x40"
 
-#: src/menus.C:838
+#: src/menus.C:907
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Venstrejustering%r%x40"
 
-#: src/menus.C:839
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:911
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Højrejustering%R%x41"
 
-#: src/menus.C:844
+#: src/menus.C:913
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Højrejustering%r%x41"
 
-#: src/menus.C:845
+#: src/menus.C:914
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:917
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrér%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:919
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Centrér%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:920
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:854
+#: src/menus.C:923
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Tilføj række%x32"
 
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:924
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:857
+#: src/menus.C:926
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:927
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:929
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slet række%x34"
 
-#: src/menus.C:861
+#: src/menus.C:930
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:932
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slet kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:933
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:866
+#: src/menus.C:935
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slet tabel%x43"
 
-#: src/menus.C:867
+#: src/menus.C:936
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:941
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Indsæt tabel%x31"
 
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:942
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:877
+#: src/menus.C:946
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionsstyring%t"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:880
+#: src/menus.C:949
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrér%d%x51"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:953
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Check ændringer ind%d%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:886
+#: src/menus.C:955
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Check ud for redigering%x53"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:890
+#: src/menus.C:959
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Check ændringer ind%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:961
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Check ud for redigering%d%x53"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:964
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Gendan sidste version%x54"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:966
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:968
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis historie%x56"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:971
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrér%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:974
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:975
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:976
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:977
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:909
+#: src/menus.C:978
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:910
+#: src/menus.C:979
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:982
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4035,75 +4053,75 @@ msgstr ""
 "TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt "
 "primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:1001
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:1002
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:1003
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:1004
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:1005
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:1006
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:1007
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:1008
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:1009
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:1010
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:1011
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:943
+#: src/menus.C:1012
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:944
+#: src/menus.C:1013
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:1014
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:1015
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:947
+#: src/menus.C:1016
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:948
+#: src/menus.C:1017
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1142
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4113,71 +4131,71 @@ msgstr ""
 "b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem "
 "layout som standard"
 
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1155
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1156
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1157
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1158
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1159
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1160
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1092
+#: src/menus.C:1161
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1093
+#: src/menus.C:1162
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1094
+#: src/menus.C:1163
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1164
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1096
+#: src/menus.C:1165
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1166
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1098
+#: src/menus.C:1167
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1168
+#: src/menus.C:1232
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42"
 
-#: src/menus.C:1171
+#: src/menus.C:1236
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1172
+#: src/menus.C:1237
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1240
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4185,31 +4203,31 @@ msgstr ""
 "Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste "
 "over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26"
 
-#: src/menus.C:1182
+#: src/menus.C:1248
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1183
+#: src/menus.C:1249
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1184
+#: src/menus.C:1250
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1185
+#: src/menus.C:1251
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1186
+#: src/menus.C:1252
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1187
+#: src/menus.C:1253
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1256
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4217,29 +4235,28 @@ msgstr ""
 "Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred "
 "tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75"
 
-#. }
-#: src/menus.C:1206
+#: src/menus.C:1263
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1207
+#: src/menus.C:1264
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1208
+#: src/menus.C:1265
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1209
+#: src/menus.C:1266
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1210
+#: src/menus.C:1267
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1213
+#: src/menus.C:1270
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4249,39 +4266,39 @@ msgstr ""
 "mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende "
 "punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38"
 
-#: src/menus.C:1223
+#: src/menus.C:1280
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1224
+#: src/menus.C:1281
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1282
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1226
+#: src/menus.C:1283
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1227
+#: src/menus.C:1284
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1285
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1229
+#: src/menus.C:1286
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1230
+#: src/menus.C:1287
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1233
+#: src/menus.C:1290
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4293,236 +4310,270 @@ msgstr ""
 "tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde"
 "ksér sidste ord"
 
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1311
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1312
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1313
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1314
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1315
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1316
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1317
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1318
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1319
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1320
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1321
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1322
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1323
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1324
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1325
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1269
+#: src/menus.C:1326
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1275
+#: src/menus.C:1328
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1276
+#: src/menus.C:1329
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1390
+#: src/menus.C:1435
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..."
 
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1445
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1401
+#: src/menus.C:1446
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1402
+#: src/menus.C:1447
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1403
+#: src/menus.C:1448
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1404
+#: src/menus.C:1449
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1405
+#: src/menus.C:1450
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1406
+#: src/menus.C:1451
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1407
+#: src/menus.C:1452
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1408
+#: src/menus.C:1453
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1519
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skærmskrifter...|Indstillinger til "
 "stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér"
 
-#: src/menus.C:1480
+#: src/menus.C:1525
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1481
+#: src/menus.C:1526
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1482
+#: src/menus.C:1527
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1483
+#: src/menus.C:1528
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1484
+#: src/menus.C:1529
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1553
+#: src/menus.C:1598
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1610
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1611
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1612
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1568
+#: src/menus.C:1613
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1614
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1570
+#: src/menus.C:1615
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1571
+#: src/menus.C:1616
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1572
+#: src/menus.C:1617
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1573
+#: src/menus.C:1618
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1574
+#: src/menus.C:1619
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1575
+#: src/menus.C:1620
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1643
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX version "
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1644
 msgid " of "
 msgstr " af "
 
-#: src/menus.C:1600
+#: src/menus.C:1645
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Systembibliotek: "
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1647
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brugerbibliotek: "
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1659
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åbner hjælpefil"
 
-#: src/minibuffer.C:50
+#: src/minibuffer.C:55
 msgid "Executing:"
 msgstr "Udfører:"
 
-#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
+#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
+#: src/minibuffer.C:221
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
 
-#: src/paragraph.C:1673
+#: src/PaperLayout.C:153
+msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
+
+#: src/PaperLayout.C:175
+msgid "Paper Layout"
+msgstr "Papirindstillinger"
+
+#: src/PaperLayout.C:207
+msgid "Paper layout set"
+msgstr "Papirindstillinger defineret"
+
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
+#: src/TableLayout.C:473
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
+
+#: src/paragraph.C:1962
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
 
+#: src/ParagraphExtra.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
+
+#: src/ParagraphExtra.C:162
+msgid "ParagraphExtra Layout"
+msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
+
+#: src/ParagraphExtra.C:201
+msgid "ParagraphExtra layout set"
+msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret"
+
+#: src/ParagraphExtra.C:307
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
+
 #: src/print_form.C:21
 msgid "Print to"
 msgstr "Udskriv til"
@@ -4603,6 +4654,52 @@ msgstr "LyX|#L"
 msgid "Ascii|#s"
 msgstr "Ascii|#s"
 
+#: src/spellchecker.C:217
+msgid "Spellchecker Options"
+msgstr "Indstillinger til stavekontrol"
+
+#: src/spellchecker.C:548
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrol"
+
+#: src/spellchecker.C:655
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
+"could be that you do not have a dictionary file\n"
+"for the language of this document installed.\n"
+"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
+"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ispell processen er død af en eller anden grund. *En* mulig grund\n"
+"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
+"for dokumentetssproget indstalleret.\n"
+"Undersøg /usr/lib/ispell eller brug en anden\n"
+"ordliste i Indstillinger for stavekontrol."
+
+#: src/spellchecker.C:771
+msgid " words checked."
+msgstr " ord kontrolleret."
+
+#: src/spellchecker.C:773
+msgid " word checked."
+msgstr " ord kontrolleret."
+
+#: src/spellchecker.C:775
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Stavekontrol fuldført!"
+
+#: src/spellchecker.C:779
+msgid ""
+"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Ispell processen er død af en eller anden grund.\n"
+"Måske er den blevet dræbt."
+
 #: src/sp_form.C:26
 msgid "Use language of document|#D"
 msgstr "Brug sprog fra dokumentet"
@@ -4687,169 +4784,94 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstat ord?"
 
-#: src/spellchecker.C:217
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Indstillinger til stavekontrol"
-
-#: src/spellchecker.C:553
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrol"
-
-#: src/spellchecker.C:660
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ispell processen er død af en eller anden grund. *En* mulig grund\n"
-"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
-"for dokumentetssproget indstalleret.\n"
-"Undersøg /usr/lib/ispell eller brug en anden\n"
-"ordliste i Indstillinger for stavekontrol."
-
-#: src/spellchecker.C:776
-msgid " words checked."
-msgstr " ord kontrolleret."
-
-#: src/spellchecker.C:778
-msgid " word checked."
-msgstr " ord kontrolleret."
-
-#: src/spellchecker.C:780
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavekontrol fuldført!"
-
-#: src/spellchecker.C:784
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Ispell processen er død af en eller anden grund.\n"
-"Måske er den blevet dræbt."
-
-#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
-#: src/support/filetools.C:175
+#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
+#: src/support/filetools.C:181
 msgid "LyX Internal Error!"
 msgstr "LyX intern fejl!"
 
-#: src/support/filetools.C:160
+#: src/support/filetools.C:166
 msgid "Could not test if directory is writeable"
 msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet"
 
-#: src/support/filetools.C:169
+#: src/support/filetools.C:175
 msgid "Cannot open directory test file"
 msgstr "Kan ikke åbne testfil i bibliotek"
 
-#: src/support/filetools.C:176
+#: src/support/filetools.C:182
 msgid "Created test file but cannot remove it?"
 msgstr "Gemte testfil, men kan ikke slette den?"
 
-#: src/support/filetools.C:348
+#: src/support/filetools.C:349
 msgid "Error! Cannot open directory:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
 
-#: src/support/filetools.C:360
+#: src/support/filetools.C:361
 msgid "Error! Could not remove file:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
 
-#: src/support/filetools.C:374
+#: src/support/filetools.C:375
 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:"
 
-#: src/support/filetools.C:393
+#: src/support/filetools.C:391
 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
 msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:"
 
-#: src/support/filetools.C:454
+#: src/support/filetools.C:446
 msgid "Internal error!"
 msgstr "Intern fejl!"
 
-#: src/support/filetools.C:455
+#: src/support/filetools.C:447
 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
 msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
 
-#: src/support/filetools.C:460
+#: src/support/filetools.C:452
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:"
 
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/lyxlib.h:46
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
+#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
 msgid "Error: Could not change to directory: "
 msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
 
-#: src/support/path.h:36
+#: src/support/path.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Error: Dir already popped: "
 msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
 
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
-
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
-
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
-"Tutorial."
-
-#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operation"
-
-#: src/text.C:3928
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
+#: src/TableLayout.C:232
+msgid "Table Extra Form"
+msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
 
-#: src/text.C:3936
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
+#: src/TableLayout.C:252
+msgid "Table Layout"
+msgstr "Tabelindstillinger"
 
-#: src/text.C:3952
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Kan ikke klippe tabel."
+#: src/TableLayout.C:280
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
 
-#: src/text.C:3968
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
+#: src/TableLayout.C:335
+msgid "Confirm: press Delete-Button again"
+msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
 
-#: src/text2.C:331
+#: src/text2.C:333
 msgid "Opened float"
 msgstr "Flyder åbnet"
 
-#: src/text2.C:334
+#: src/text2.C:336
 msgid "Closed float"
 msgstr "Flyder lukket"
 
-#: src/text2.C:372
+#: src/text2.C:374
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting at gøre"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1049
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -4857,75 +4879,67 @@ msgstr ""
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
+#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operation"
+
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere."
 
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve tabeller."
 
-#: src/text2.C:2130
+#: src/text2.C:2102
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
 
-#: src/text2.C:2139
+#: src/text2.C:2111
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
 
-#~ msgid "Run #"
-#~ msgstr "Kørsel #"
-
-#~ msgid "LyX "
-#~ msgstr "LyX "
-
-#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-#~ msgstr "Brug: lyx [ kommandolinieparametre ] [ navn.lyx ... ]\n"
-
-#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
-#~ msgstr "Kommandolinieparametre (der er forskel på store og små bogstaver)"
-
-#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
-#~ msgstr "   -help           resumé af brug af LyX"
-
-#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-#~ msgstr "   -sysdir x       forsøg at sætte systembibliotek til x"
-
-#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
-#~ msgstr "   -width x        bredden på vinduet"
-
-#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
-#~ msgstr "   -height y       højden på vinduet"
-
-#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-#~ msgstr "   -xpos x         x-positionen på vinduet"
-
-#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-#~ msgstr "   -ypos y         y-positionen på vinduet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-#~ "-help"
-#~ msgstr "   -dbg n          hvor n er en sum af tal. Prøv -dbg 65535 -help"
+#: src/text.C:1848
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
 
-#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-#~ msgstr "   -Reverse        ombytter forgrund- & baggrundsfarverne"
+#. the user inserted a space before a space. So we
+#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
+#. * space should be set to current font. That is why
+#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
+#. * blank at the end of a row we have to force
+#. * a rebreak.
+#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
 
-#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-#~ msgstr "   -Mono           kører LyX i sort og hvid"
+#: src/text.C:2266
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
+"Tutorial."
 
-#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-#~ msgstr "   -FastSelection  brug en hurtig metode til at tegne markeringer\n"
+#: src/text.C:3887
+msgid "You can't insert a float in a float!"
+msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
 
-#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
-#~ msgstr "Check LyX manualsiden for flere parametre."
+#: src/text.C:3895
+msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
 
-#~ msgid "LyX Internal Error:"
-#~ msgstr "LyX intern fejl:"
+#: src/text.C:3911
+msgid "Cannot cut table."
+msgstr "Kan ikke klippe tabel."
 
-#~ msgid "Path Stack underflow."
-#~ msgstr "Path Stack underflow."
+#: src/text.C:3927
+msgid "Float would include float!"
+msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"