msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
"Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/buffer.C:488
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr ""
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr ""
+
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:496
+#: src/buffer.C:500
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:501
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan ikke hente tekstklasse "
-#: src/buffer.C:499
+#: src/buffer.C:503
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- erstatter standard"
# , c-format
-#: src/buffer.C:1050
+#: src/buffer.C:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
# , c-format
-#: src/buffer.C:1054
+#: src/buffer.C:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
-#: src/buffer.C:1065
+#: src/buffer.C:1074
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: src/buffer.C:1066
+#: src/buffer.C:1075
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
-#: src/buffer.C:1067
+#: src/buffer.C:1076
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
msgid "ERROR!"
msgstr "FEJL!"
-#: src/buffer.C:1074
+#: src/buffer.C:1083
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ikke en LyX fil!"
-#: src/buffer.C:1083
+#: src/buffer.C:1092
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan ikke læse filen!"
-#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
+#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
-#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
+#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1490
+#: src/buffer.C:1505
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:1523
+#: src/buffer.C:1538
#, fuzzy
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEJL:"
-#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779
+#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861
+#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3170
+#: src/buffer.C:3203
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kører chktex..."
-#: src/buffer.C:3183
+#: src/buffer.C:3216
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex virkede ikke!"
-#: src/buffer.C:3184
+#: src/buffer.C:3217
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
-#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252
+#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
+#: src/lyx_cb.C:298
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:63
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:73
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Typografi indsat"
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
msgid "Melt"
msgstr "Smelt"
-#: src/bufferview_funcs.C:142
+#: src/bufferview_funcs.C:145
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
-#: src/bufferview_funcs.C:270
+#: src/bufferview_funcs.C:267
msgid "Font: "
msgstr "Skrift: "
-#: src/bufferview_funcs.C:274
+#: src/bufferview_funcs.C:271
msgid ", Depth: "
msgstr ", dybde: "
-#: src/bufferview_funcs.C:280
+#: src/bufferview_funcs.C:277
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Mellemrum"
-#: src/bufferview_funcs.C:283
+#: src/bufferview_funcs.C:280
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/bufferview_funcs.C:286
+#: src/bufferview_funcs.C:283
msgid "Onehalf"
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:289
+#: src/bufferview_funcs.C:286
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Dobbel|#D"
-#: src/bufferview_funcs.C:292
+#: src/bufferview_funcs.C:289
msgid "Other ("
msgstr ""
# Layout = layout
# Minipage = miniside
# Build program = dan program
-#: src/BufferView_pimpl.C:251
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatterer dokument..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
+#: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344
msgid "No more errors"
msgstr "Ikke flere fejl"
msgid "] is used."
msgstr " i stedet."
-#: src/combox.C:467
+#: src/combox.C:502
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: src/converter.C:165 src/converter.C:191
+#: src/converter.C:165 src/converter.C:192
#, fuzzy
msgid "Can not view file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
msgid "No information for viewing "
msgstr ""
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:185 src/converter.C:612
msgid "Executing command:"
msgstr "Udfører kommando:"
-#: src/converter.C:192
+#: src/converter.C:193
#, fuzzy
msgid "Error while executing"
msgstr "Fejl under læsning "
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/converter.C:549 src/converter.C:639
#, fuzzy
msgid "Can not convert file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:550
msgid "No information for converting from "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr " af "
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:636
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet."
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du burde rette dem."
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:662
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
-#: src/converter.C:673
+#: src/converter.C:697
#, fuzzy
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:698
#, fuzzy
msgid "to "
msgstr " af "
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:777 src/converter.C:847
msgid "One error detected"
msgstr "En fejl detekteret"
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:778 src/converter.C:848
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du burde rette den."
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:781 src/converter.C:851
msgid " errors detected."
msgstr " fejl detekteret."
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:786
#, fuzzy
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:790 src/converter.C:857
msgid "The operation resulted in"
msgstr ""
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:791 src/converter.C:858
#, fuzzy
msgid "an empty file."
msgstr "importeret."
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:792 src/converter.C:859
msgid "Resulting file is empty"
msgstr ""
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:810
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kører LaTeX..."
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:840
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX virkede ikke!"
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:841
msgid "Missing log file:"
msgstr "Mangler logfil:"
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:854
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
-#: src/credits.C:54
+#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen"
-#: src/credits.C:58
+#: src/credits.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great"
msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte"
-#: src/credits.C:61
+#: src/credits.C:62
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX projektet."
-#: src/credits.C:71
+#: src/credits.C:72
msgid "Credits"
msgstr "Rulletekster"
#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
msgstr "Alle disse mennesker har bidraget til LyX projektet. Tak,"
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:447
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:450
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908
-#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942
+#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
msgid "Impossible operation"
msgstr "Umulig operation"
-#: src/CutAndPaste.C:478
+#: src/CutAndPaste.C:477
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910
-#: src/text.C:3918 src/text.C:3945
+#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944
+#: src/text.C:3952 src/text.C:3979
msgid "Sorry."
msgstr "Beklager."
msgid " to file `"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
#, fuzzy
msgid "File|F"
msgstr "Fil"
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
#, fuzzy
msgid "Edit|E"
msgstr "Redigér"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Negativ"
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
#, fuzzy
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenter"
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr ""
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
#, fuzzy
msgid "Open...|O"
msgstr "Andet...|#A"
# , c-format
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
#, fuzzy
msgid "Import|I"
msgstr "Importér%m"
-#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30
+#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
#, fuzzy
msgid "Exit|x"
msgstr "Afslut"
msgid "Version Control|V"
msgstr "Versionsstyring%t"
-#: src/ext_l10n.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Insert|r"
-msgstr "Indsæt"
-
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:27
+#: src/ext_l10n.h:26
#, fuzzy
msgid "Export|E"
msgstr "Eksportér%m%l"
-#: src/ext_l10n.h:28
+#: src/ext_l10n.h:27
#, fuzzy
msgid "Print...|P"
msgstr "Printer"
-#: src/ext_l10n.h:29
+#: src/ext_l10n.h:28
#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax no.:|#F"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:31
+#: src/ext_l10n.h:30
#, fuzzy
msgid "Register|R"
msgstr "Registrér"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:32
+#: src/ext_l10n.h:31
#, fuzzy
msgid "Check In Changes|I"
msgstr "Check ændringer ind"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:33
+#: src/ext_l10n.h:32
#, fuzzy
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Check ud for redigering"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:34
+#: src/ext_l10n.h:33
#, fuzzy
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Gendan sidste version"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:35
+#: src/ext_l10n.h:34
#, fuzzy
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Fortryd sidste check-ind"
# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:36
+#: src/ext_l10n.h:35
#, fuzzy
msgid "Show History|H"
msgstr "Vis historie"
-#: src/ext_l10n.h:37
-#, fuzzy
-msgid "File...|F"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/ext_l10n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/ext_l10n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Lines...|L"
-msgstr "Linier"
-
-#: src/ext_l10n.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
-msgstr "Markér næste afsnit"
-
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "External Material...|E"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
+#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
msgid "Preferences...|P"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
+#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Genkonfigurér"
-#: src/ext_l10n.h:44
+#: src/ext_l10n.h:38
#, fuzzy
msgid "Undo|U"
msgstr "Fortryd"
-#: src/ext_l10n.h:45
+#: src/ext_l10n.h:39
#, fuzzy
msgid "Redo|d"
msgstr "Gendan"
-#: src/ext_l10n.h:46
+#: src/ext_l10n.h:40
#, fuzzy
msgid "Cut|C"
msgstr "Klip"
-#: src/ext_l10n.h:47
+#: src/ext_l10n.h:41
#, fuzzy
msgid "Copy|o"
msgstr "Kopiér"
-#: src/ext_l10n.h:48
+#: src/ext_l10n.h:42
#, fuzzy
msgid "Paste|a"
msgstr "Indsæt"
-#: src/ext_l10n.h:49
+#: src/ext_l10n.h:43
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:50
+#: src/ext_l10n.h:44
#, fuzzy
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Søg & Erstat"
-#: src/ext_l10n.h:51
+#: src/ext_l10n.h:45
#, fuzzy
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabelindstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:52
+#: src/ext_l10n.h:46
msgid "Floats & Insets|I"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:53
+#: src/ext_l10n.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Formelpanel"
+
+#: src/ext_l10n.h:48
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Stavekontrol"
-#: src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:49
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Check TeX"
-#: src/ext_l10n.h:55
+#: src/ext_l10n.h:50
#, fuzzy
msgid "Remove All Error Boxes|E"
msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
-#: src/ext_l10n.h:58
+#: src/ext_l10n.h:53
#, fuzzy
msgid "as Lines|L"
msgstr "Linier"
-#: src/ext_l10n.h:59
+#: src/ext_l10n.h:54
#, fuzzy
msgid "as Paragraphs|P"
msgstr "Indrykket afsnit|#I"
-#: src/ext_l10n.h:60
+#: src/ext_l10n.h:55
#, fuzzy
msgid "Open/Close|O"
msgstr "Åben/Luk..."
-#: src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:56
#, fuzzy
msgid "Melt|M"
msgstr "Smelt"
-#: src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:57
msgid "Open All Figures/Tables|F"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:63
+#: src/ext_l10n.h:58
msgid "Close All Figures/Tables|T"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:64
+#: src/ext_l10n.h:59
#, fuzzy
msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:60
msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:61
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Flerkolonne|#F"
-#: src/ext_l10n.h:67
+#: src/ext_l10n.h:62
#, fuzzy
msgid "Line Top|T"
msgstr "Toplinie"
-#: src/ext_l10n.h:68
+#: src/ext_l10n.h:63
#, fuzzy
msgid "Line Bottom|B"
msgstr "Bundlinie"
-#: src/ext_l10n.h:69
+#: src/ext_l10n.h:64
#, fuzzy
msgid "Line Left|L"
msgstr "Venstre|#V"
-#: src/ext_l10n.h:70
+#: src/ext_l10n.h:65
#, fuzzy
msgid "Line Right|R"
msgstr "Højre|#H"
-#: src/ext_l10n.h:71
+#: src/ext_l10n.h:66
#, fuzzy
msgid "Align Left|e"
msgstr "Venstrejustering"
-#: src/ext_l10n.h:72
+#: src/ext_l10n.h:67
#, fuzzy
msgid "Align Center|C"
msgstr "Justering"
-#: src/ext_l10n.h:73
+#: src/ext_l10n.h:68
#, fuzzy
msgid "Align Right|i"
msgstr "Højrejustering"
-#: src/ext_l10n.h:74
+#: src/ext_l10n.h:69
msgid "V.Align Top|o"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:75
+#: src/ext_l10n.h:70
#, fuzzy
msgid "V.Align Center|n"
msgstr "Centrér"
-#: src/ext_l10n.h:76
+#: src/ext_l10n.h:71
#, fuzzy
msgid "V.Align Bottom|V"
msgstr "Bundlinie"
-#: src/ext_l10n.h:77
+#: src/ext_l10n.h:72
#, fuzzy
msgid "Append Row|A"
msgstr "Tilføj række|#r"
-#: src/ext_l10n.h:78
+#: src/ext_l10n.h:73
#, fuzzy
msgid "Append Column|u"
msgstr "Tilføj kolonne|#k"
-#: src/ext_l10n.h:79
+#: src/ext_l10n.h:74
#, fuzzy
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Slet række|#l"
-#: src/ext_l10n.h:80
+#: src/ext_l10n.h:75
#, fuzzy
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Slet kolonne|#S"
-#: src/ext_l10n.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Math Text|T"
-msgstr "Formel"
-
-#: src/ext_l10n.h:82
-#, fuzzy
-msgid "Math Display|D"
-msgstr "Vis"
+#: src/ext_l10n.h:76
+msgid "Math Formula|h"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:83
+#: src/ext_l10n.h:77
#, fuzzy
-msgid "Math Panel...|P"
-msgstr "Formelpanel"
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Vis ramme|#r"
-#: src/ext_l10n.h:84
+#: src/ext_l10n.h:78
#, fuzzy
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciel:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:85
+#: src/ext_l10n.h:79
#, fuzzy
msgid "Citation Reference...|C"
msgstr "Gå til krydsreference|#G"
-#: src/ext_l10n.h:86
+#: src/ext_l10n.h:80
#, fuzzy
msgid "Cross Reference...|R"
msgstr "Indsæt krydsreference"
-#: src/ext_l10n.h:87
+#: src/ext_l10n.h:81
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Markat:|#M"
-#: src/ext_l10n.h:88
+#: src/ext_l10n.h:82
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Indsæt fodnote"
-#: src/ext_l10n.h:89
+#: src/ext_l10n.h:83
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/ext_l10n.h:90
+#: src/ext_l10n.h:84
#, fuzzy
msgid "Index Entry...|I"
msgstr "Indrykning"
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
+#: src/ext_l10n.h:85
+msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:92
+#: src/ext_l10n.h:86
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "URL..."
-#: src/ext_l10n.h:93
+#: src/ext_l10n.h:87
#, fuzzy
msgid "Note...|N"
msgstr "Andet..."
-#: src/ext_l10n.h:94
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:89
#, fuzzy
msgid "Figure...|g"
msgstr "Figur"
-#: src/ext_l10n.h:95
+#: src/ext_l10n.h:90
#, fuzzy
msgid "Tabular...|b"
msgstr "Tabelindstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:96
+#: src/ext_l10n.h:91
#, fuzzy
msgid "Floats|a"
msgstr "Flydende flt"
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Lists & TOC|O"
+#: src/ext_l10n.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Include File|e"
+msgstr "Inkludér"
+
+#: src/ext_l10n.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Insert File|t"
+msgstr "Indsæt figur"
+
+#: src/ext_l10n.h:94
+msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:98
+#: src/ext_l10n.h:95
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "PostScript|#P"
-#: src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:96
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "PostScript|#P"
-#: src/ext_l10n.h:100
+#: src/ext_l10n.h:97
msgid "HFill|H"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:101
+#: src/ext_l10n.h:98
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
-#: src/ext_l10n.h:102
+#: src/ext_l10n.h:99
msgid "Protected Blank|B"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:103
+#: src/ext_l10n.h:100
#, fuzzy
msgid "Linebreak|L"
msgstr "Linieskift|#n"
-#: src/ext_l10n.h:104
+#: src/ext_l10n.h:101
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:105
+#: src/ext_l10n.h:102
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
-#: src/ext_l10n.h:106
+#: src/ext_l10n.h:103
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:107
+#: src/ext_l10n.h:104
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Adskillelse"
-#: src/ext_l10n.h:108
+#: src/ext_l10n.h:105
#, fuzzy
msgid "Figure Float|F"
msgstr "Figur"
-#: src/ext_l10n.h:109
+#: src/ext_l10n.h:106
#, fuzzy
msgid "Table Float|T"
msgstr "Tabelindstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:110
+#: src/ext_l10n.h:107
#, fuzzy
msgid "Wide Figure Float|W"
msgstr "tom sti til figur"
-#: src/ext_l10n.h:111
+#: src/ext_l10n.h:108
#, fuzzy
msgid "Wide Table Float|d"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/ext_l10n.h:112
+#: src/ext_l10n.h:109
#, fuzzy
msgid "Algorithm Float|A"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/ext_l10n.h:113
+#: src/ext_l10n.h:110
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/ext_l10n.h:114
+#: src/ext_l10n.h:111
#, fuzzy
msgid "List of Figures|F"
msgstr "Figurliste"
-#: src/ext_l10n.h:115
+#: src/ext_l10n.h:112
#, fuzzy
msgid "List of Tables|T"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/ext_l10n.h:116
+#: src/ext_l10n.h:113
#, fuzzy
msgid "List of Algorithms|A"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/ext_l10n.h:117
+#: src/ext_l10n.h:114
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "Indrykning|#I"
-#: src/ext_l10n.h:118
+#: src/ext_l10n.h:115
#, fuzzy
msgid "BibTeX Reference...|B"
msgstr "BibTeX genererede referencer"
+#: src/ext_l10n.h:116
+#, fuzzy
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument"
+
+#: src/ext_l10n.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Lines...|L"
+msgstr "Linier"
+
+#: src/ext_l10n.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
+msgstr "Markér næste afsnit"
+
#: src/ext_l10n.h:119
#, fuzzy
msgid "Character...|C"
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730
+#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
#, fuzzy
msgid "landscape"
msgstr "Breddeformat|#B"
msgid "Recieved/Accepted"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Indsæt reference"
#. tooltips
#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "URL..."
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:527
msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:528
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:529
msgid "Irish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:530
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Kursiv"
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:531
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:532
#, fuzzy
msgid "Magyar"
msgstr "Lilla"
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:533
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:534
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:535
msgid "Portuges"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:536
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Ordinær"
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:537
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:538
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:539
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:540
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:541
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:542
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:543
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:544
+#, fuzzy
+msgid "Ukraninian"
+msgstr "Udfør translationer|#U"
+
+#: src/ext_l10n.h:545
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:546
msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: src/filedlg.C:201
+#: src/filedlg.C:204
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek."
msgid "Other...|#T"
msgstr "Andet...|#T"
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Fuldskærmsvisning|#F"
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Gennemse...|#G"
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
+#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Anvend|#A"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
+#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
+#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
#: src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Udfør translationer|#U"
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/form1.C:133
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Vinkel:|#V"
msgid "inches|#h"
msgstr "tommer|#o"
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
+#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
+#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
msgstr ""
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
#, fuzzy
msgid "Text after"
msgstr "Tekstmode"
msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
#, fuzzy
msgid "Goto reference"
msgstr "Gå til krydsreference|#G"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Sort"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
msgstr "Indsæt reference"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
#: src/insets/insettoc.C:21
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
msgid "List of Figures"
msgstr "Figurliste"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste over tabeller"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Intet dokument ***"
msgid "<No Name>"
msgstr "Navn:|#M"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
#, fuzzy
msgid "Selected keys"
msgstr "Markér næste linie"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
msgid "Available keys"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
msgid "Reference entry"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
msgid "&Add"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
msgid "&Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
#, fuzzy
msgid "&Down"
msgstr "Færdig"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
msgid "&Remove"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:52
#, fuzzy
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Annullér"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
msgid "Keys currently selected"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
msgid "Reference keys available"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
msgid "Reference entry text"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
"LyX. Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-1999 LyX Team"
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it\n"
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
"Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller\n"
"(hvis du ønsker det) en nyere version."
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Nøgleord|#N"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
+#, fuzzy
+msgid "Page break"
+msgstr "Sideskift"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
+#, fuzzy
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Vertikal afstand"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+msgid "Plus"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Minus"
+msgstr "Marginer"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at bottom of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Anvend|#A"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Start ny miniside|#S"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "Top|#T"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "Midten|#d"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Bund|#B"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Markér næste afsnit"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Markér næste afsnit"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Markér næste afsnit"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Blok|#B"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centrér|#n"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre|#V"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Højre|#H"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Markatbredde:|#b"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider:"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Udskriv til"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Udskriv"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Alle sider"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Kun lige sider"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
+#, fuzzy
+msgid "&Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Omvendt rækkefølge"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
+#, fuzzy
+msgid "Co&llate"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Gennemse|#G"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Antal:"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Rækker"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
+
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Luk"
msgid "LyX: Index"
msgstr "Indeks"
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Typografi sat"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
#, fuzzy
msgid "LyX: Paragraph Options"
msgstr "Typografi"
msgstr "Sort"
#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
#, fuzzy
msgid "&Goto reference"
msgstr "Gå til krydsreference|#G"
msgid "LyX: Cross Reference"
msgstr "Indsæt krydsreference"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Indsæt tabel"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:246
#, fuzzy
msgid "LyX: Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "Index entry"
msgstr "Indrykning"
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Nøgleord|#N"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:47
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:34
msgid "&General"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:48
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:35
#, fuzzy
msgid "&Extra"
msgstr "Ekstra|#k"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:51
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Anvend|#A"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
#, fuzzy
msgid "Indented paragraph"
msgstr "Indrykket afsnit|#I"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#, fuzzy
msgid "Minipage"
msgstr "Miniside|#M"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
msgstr ""
#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
#, fuzzy
msgid "Centimetres"
msgstr "Centrér|#n"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
#, fuzzy
msgid "Inches"
msgstr "Forøg"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
msgid "Points (1/72.27 inch)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
msgid "Millimetres"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
#, fuzzy
msgid "Picas"
msgstr "Indsæt"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
msgid "ex units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
msgid "em units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72
msgid "Didot points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73
msgid "Cicero points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Matthias"
-
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
msgid "Percent of column"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
-#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Start ny miniside|#S"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
-#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Top|#T"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
+#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
+#. boxes not be overly large
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Midten|#d"
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "Mellemrum"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Bund|#B"
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Mellemrum"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Færdig"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
msgid "Defskip"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
#, fuzzy
msgid "Small skip"
msgstr "Mindst"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#, fuzzy
msgid "Medium skip"
msgstr "Medium"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
msgid "Big skip"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
#, fuzzy
msgid "VFill"
msgstr "Fil"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Længde|#L"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Mellemrum"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Markér næste afsnit"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Markér næste afsnit"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Sideskift"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
-#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Markér næste afsnit"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Vertikal afstand"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Mellemrum"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Blok|#B"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centrér|#n"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre|#V"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Højre|#H"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Markatbredde:|#b"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Blå"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
-#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Marginer"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-msgid "Plus"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
msgid "Print from page number"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
#, fuzzy
msgid "Print to page number"
msgstr "Indsæt sidetal"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
msgid "Print in reverse order (last page first)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
#, fuzzy
msgid "Number of copies to print"
msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
msgid "Collate multiple copies"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
#, fuzzy
msgid "Printer name"
msgstr "Udskriv indeks"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
msgid "Output filename"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
#, fuzzy
msgid "Select output filename"
msgstr "Markér næste linie"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider:"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30
-msgid "Print to"
-msgstr "Udskriv til"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Udskriv"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
-#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Alle sider"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Kun lige sider"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
-#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fil"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Omvendt rækkefølge"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
-#, fuzzy
-msgid "Co&llate"
-msgstr "LaTeX "
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Gennemse|#G"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Antal:"
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:30
#, fuzzy
msgid "Available References"
msgstr "Indsæt reference"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
#, fuzzy
msgid "Name :"
msgstr "Navn:|#M"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:51
#, fuzzy
msgid "Reference :"
msgstr "Indsæt reference"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:57
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Beklager."
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
#, fuzzy
msgid "Page number"
msgstr "Ingen nummerering"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
msgid "Ref on page xxx"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
msgid "on page xxx"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:66
#, fuzzy
msgid "Pretty reference"
msgstr "Indsæt reference"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:70
#, fuzzy
msgid "Reference Type"
msgstr "Indsæt reference"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Opdatér|#U"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:99
msgid "Sort references in alphabetical order ?"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr ", dybde: "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:33
#, fuzzy
msgid "Url :"
msgstr "Url: "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:45
msgid "Generate hyperlink"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
msgid "Name associated with the URL"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:66
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
+
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
#, fuzzy
-msgid "Inset keys"
+msgid "Inset keys|#I"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys"
+msgid "Bibliography keys|#B"
msgstr "Reference"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
msgid "@4->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+msgid "#&D"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
msgid "@9+"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+msgid "#X"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
msgid "@8->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+msgid "#&A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
msgid "@2->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
+msgid "#&B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
#, fuzzy
msgid "Citation style|#s"
msgstr "Citation"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
#, fuzzy
-msgid "Text before|#b"
+msgid "Text before|#T"
msgstr "Tekstmode"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
#, fuzzy
-msgid "Text after|#a"
+msgid "Text after|#e"
msgstr "Tekstmode"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Omvendt rækkefølge"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
#, fuzzy
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "Annullér|^["
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "Copyright og garanti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Omvendt rækkefølge"
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX. Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-1999 LyX Team"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
-msgstr "Citation"
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Dette program er fri software; du kan redistribuere det\n"
+"og/eller modificere det efter krav fastsat i \"GNU General\n"
+"Public License\" som den er udgivet af \"Free Software\n"
+"Foundation\"; enten version 2 af licensen, eller\n"
+"(hvis du ønsker det) en nyere version."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+msgstr ""
+"LyX distribueres i håbet om at det er\n"
+"brugbart, men uden nogen form for garanti.\n"
+"Du burde have modtaget en kopi af\n"
+"\"GNU General Public License\" sammen\n"
+"med dette program. Hvis ikke du har,\n"
+"så skriv til:\n"
+"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
#, fuzzy
msgid "Close|#C^[^M"
msgstr "Luk|#L^["
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "Copyright og garanti"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokument"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
msgstr ""
+" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Speciel:|#S"
-
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
+"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Top- og bundmarginer"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientering"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
-msgstr "Højformat|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Breddeformat|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
+msgstr ""
+" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
+"| størst | kæmpe | enorm"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
+#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169
+#: src/lyxfunc.C:3301
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Egen papirstørrelse"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Indsæt"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra|#k"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punktdybde"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentindstillinger sat"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfejl!"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "til valgte tekstklasse"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:85
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Speciel:|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:98
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginer"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:102
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Top- og bundmarginer"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:113
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientering"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:120
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr "Højformat|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Breddeformat|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:136
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Papirstørrelse|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Egen papirstørrelse"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:148
+msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
msgid "Width:|#W"
msgstr "Bredde:|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
msgid "Height:|#H"
msgstr "Højde:|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:169
msgid "Top:|#T"
msgstr "Top:|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:176
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Bund:|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:183
msgid "Left:|#e"
msgstr "Venstre:|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:190
msgid "Right:|#R"
msgstr "Højre:|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:197
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Hovedehøjde:|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:204
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Hovedeadskillelse:|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:211
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Bundadskillelse:|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:244
msgid "Separation"
msgstr "Adskillelse"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:247
#, fuzzy
msgid "Page cols"
msgstr "Sider:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:250
msgid "Sides"
msgstr "Sider"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Skrifttyper:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:262
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Skrift størrelse:|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
msgid "Class:|#C"
msgstr "Klasse:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:278
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "Papirstil:|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:286
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Mellemrum|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:294
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ekstra indstillinger:|#x"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Standard afstand:|#u"
# n
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
msgid "One|#n"
msgstr "En|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:321
msgid "Two|#T"
msgstr "To|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:332
msgid "One|#e"
msgstr "En|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:339
msgid "Two|#w"
msgstr "To|#w"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
msgid "Indent|#I"
msgstr "Indrykning|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:357
msgid "Skip|#K"
msgstr "Afstand|#f"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:392
#, fuzzy
msgid "Quote Style "
msgstr "Citationstegnstype sat"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:394
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Koding:|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
msgid "Type:|#T"
msgstr "Slags:|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:411
msgid "Single|#S"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
msgid "Double|#D"
msgstr "Dobbel|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "Sprog:"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:458
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Placering af flydere:|#c"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:464
msgid "Section number depth"
msgstr "Afsnitsnummerdybde"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:468
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:473
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "PS driver:|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:481
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "Brug AMS matematik|#m"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:523
msgid "Size|#z"
msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:532
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:542
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:557
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:564
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:572
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Punktdybde"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:578
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:587
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematik|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:603
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:611
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
-"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
-"| størst | kæmpe | enorm"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Indsæt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra|#k"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punktdybde"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentindstillinger sat"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfejl!"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valgte tekstklasse"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
-#, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
-
#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Fejl"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
+msgid "Clipart"
+msgstr "Udklipsbilleder"
+
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
#, fuzzy
msgid "Graphics File|#F"
msgstr "Fil"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
#: src/insets/insetinclude.C:46
msgid "Browse|#B"
msgstr "Gennemse|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Page"
msgstr "% af siden|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
msgid "Inch"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Column"
msgstr "% af kolonne|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
#, fuzzy
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "Vis i sort/hvid|#h"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
#, fuzzy
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "Vis i gråtoner|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
#, fuzzy
msgid "in Color|#C"
msgstr "Farve:|#v"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
#, fuzzy
msgid "Don't display|#D"
msgstr "[ikke vist]"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Rotér 90°"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
#, fuzzy
msgid "Angle|#A"
msgstr "Vinkel:|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
#, fuzzy
msgid "Inline Figure|#I"
msgstr "Indsæt figur"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
#, fuzzy
msgid "Subcaption|#S"
msgstr "Billedtekst|#B"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
-msgstr "Udklipsbilleder"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Opdatér|#O"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+msgid "Ok"
+msgstr ""
-# , c-format
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
#, fuzzy
msgid "Keyword|#K"
msgstr "Nøgleord|#N"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Markatbredde:|#b"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Indrykning"
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Over|#v"
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Markatbredde:|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+msgid "Indent"
+msgstr "Indrykning"
#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Over|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
msgid "Below|#E"
msgstr "Under|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
msgid "Above|#o"
msgstr "Over|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
msgid "Below|#l"
msgstr "Under|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Ingen indrykning|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Højre|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
msgid "Left|#f"
msgstr "Venstre|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
msgid "Block|#c"
msgstr "Blok|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
msgid "Center|#n"
msgstr "Centrér|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
msgid "Above:|#v"
msgstr "Over|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
msgid "Below:|#w"
msgstr "Under|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Sideskift"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
msgid "Lines"
msgstr "Linier"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Vertikal afstand"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
msgid "Keep|#K"
msgstr "Hold|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
msgid "Keep|#p"
msgstr "Hold|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
msgid "Extra Options"
msgstr "Ekstra indstillinger"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
msgid "Length|#L"
msgstr "Længde|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
msgid "or %|#o"
msgstr "eller %|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
msgid "Top|#T"
msgstr "Top|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
msgid "Middle|#d"
msgstr "Midten|#d"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
msgid "Bottom|#B"
msgstr "Bund|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
msgid "Start new Minipage|#S"
msgstr "Start ny miniside|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
msgid "Indented Paragraph|#I"
msgstr "Indrykket afsnit|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
msgid "Minipage|#M"
msgstr "Miniside|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
msgid "Floatflt|#F"
msgstr "Flydende flt"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63
#, fuzzy
msgid "Cancel|C#C^["
msgstr "Annullér|^["
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indsæt reference"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
-msgid "General"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+msgid "Lang Opts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Typografi sat"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrér|#n"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Input"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skærmindstillinger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Div."
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "Flydende flt"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Formel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Udskriv"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontrol"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
+msgid "GUI background"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "Dekorering"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Kan ikke udskrive"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
+#, fuzzy
+msgid "User Bind"
+msgstr "Brug 'include'|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "EPS fil|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
+msgid "User UI"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[ingen fil]"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
+#, fuzzy
+msgid "Key maps"
+msgstr "Tastaturomdefinition"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Nøgleord|#N"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Skabeloner"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
-#: src/lyx_sendfax_main.C:269
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Bruger1|#1"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
+#, fuzzy
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Liste over tabeller"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+msgid "Backup path"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
+"| størst | kæmpe | enorm"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
+#, fuzzy
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Indsæt i personlig ordliste"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
msgid "Roman"
msgstr "Ordinær"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Grotesk"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr "eller %|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
#, fuzzy
msgid "Use scalable fonts"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Koding:|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
#, fuzzy
msgid "script"
msgstr "PostScript|#P"
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "Indsæt fodnote"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "Stor"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "Størst"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
#, fuzzy
msgid "huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
#, fuzzy
msgid "tiny"
msgstr "Lillebitte"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
#, fuzzy
msgid "larger"
msgstr "Større"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "Lille"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
#, fuzzy
msgid "huger"
msgstr "Kæmpeenorm"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
#, fuzzy
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "Koding:|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
#, fuzzy
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "Papirstørrelse|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
#, fuzzy
msgid "checktex|#c"
msgstr "Centrér|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Brug alternativt sprog:"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
#, fuzzy
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr "Speciel:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Indsæt i personlig ordliste"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "Brug 'input'|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
#, fuzzy
msgid "date format|#f"
msgstr "Opdatér|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
#, fuzzy
msgid "Package|#P"
msgstr "% af siden|#s"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
msgstr "Brug alternativt sprog:"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr "Nøgleord|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "Mærke slået til"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
msgstr "Kommando:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
msgstr "Kommando:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
#, fuzzy
msgid "1st|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
#, fuzzy
msgid "2nd|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-msgid "X11 color names|#X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#, fuzzy
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "Navn:|#M"
+msgid "S|#S"
+msgstr "Beklager."
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
+#, fuzzy
+msgid "V|#V"
+msgstr "Se DVI"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
+#, fuzzy
+msgid "H|#H"
+msgstr "Hovede"
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
#, fuzzy
msgid "R|#R"
msgstr "Højre|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
#, fuzzy
msgid "B|#B"
msgstr "Gennemse|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439
-#, fuzzy
-msgid "LyX objects|#L"
-msgstr "LyX|#L"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Medium"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
msgid "All converters|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "Slet"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
#, fuzzy
msgid "Converter|#C"
msgstr "Centrér|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
#, fuzzy
msgid "From|#F"
msgstr "Skrifttyper:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
#, fuzzy
msgid "To|#T"
msgstr "To|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
#, fuzzy
msgid "Flags|#F"
msgstr "Fil"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
#, fuzzy
msgid "All formats|#A"
msgstr "Alle sider"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
#, fuzzy
msgid "Format|#F"
msgstr "Skrifttyper:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
msgid "Extension|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
#, fuzzy
msgid "Viewer|#V"
msgstr "Se DVI"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
#, fuzzy
msgid "Shortcut|#S"
msgstr "Beklager."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579
-msgid "Show banner|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589
-msgid "Exit confirmation|#E"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
-msgid "Display keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autolagring virkede ikke!"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606
-msgid "File->New asks for name|#N"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615
-msgid "Wheel mouse jump"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
-msgid "Popup Font"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649
-msgid "Menu Font"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding"
-msgstr "Koding:|#o"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656
-#, fuzzy
-msgid "Bind file|#B"
-msgstr "EPS fil|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse...|#G"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file|#U"
-msgstr "Brug alternativt sprog:"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
-msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697
-#, fuzzy
-msgid "command"
-msgstr "Ordinær"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700
-#, fuzzy
-msgid "page range"
-msgstr "Sideskift"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703
-#, fuzzy
-msgid "copies"
-msgstr "Kopier"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706
-msgid "reverse"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709
-#, fuzzy
-msgid "to printer"
-msgstr "Kan ikke udskrive"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
-msgid "file extension"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
-#, fuzzy
-msgid "spool command"
-msgstr "Beskriv kommando"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718
-msgid "paper type"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721
-msgid "even pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724
-msgid "odd pages"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727
-#, fuzzy
-msgid "collated"
-msgstr "Skråtstillet"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
-#, fuzzy
-msgid "to file"
-msgstr "[ingen fil]"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736
-#, fuzzy
-msgid "extra options"
-msgstr "Ekstra indstillinger"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739
-msgid "spool printer prefix"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742
-#, fuzzy
-msgid "paper size"
-msgstr "Papirstørrelse|#P"
-
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
-#, fuzzy
-msgid "name"
-msgstr "Navn:|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748
-msgid "adapt output"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777
-#, fuzzy
-msgid "Default path|#p"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784
-#, fuzzy
-msgid "Last file count|#L"
-msgstr "Sidste fod"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Skabeloner"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indsæt reference"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211
-msgid "Look and Feel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214
-#, fuzzy
-msgid "Usage"
-msgstr "Side: "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrér|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Input"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skærmindstillinger"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Luk"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Div."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Flydende flt"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Formel"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Udskriv"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontrol"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511
-#, fuzzy
-msgid "No file found"
-msgstr "Ingen advarsler fundet."
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573
-msgid "The colors listed in the X11 database."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577
-msgid "The file containing the X11 color database."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579
-msgid ""
-"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 "
-"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name."
+msgid "Show banner|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583
-msgid ""
-"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest "
-"match to this."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
+msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585
-msgid "Modify the color of the LyX object."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
+msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607
-msgid "X11 color database"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
+msgid "Display keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
+#, fuzzy
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autolagring virkede ikke!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078
-msgid "Convert \"from\" this format"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
+msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080
-msgid "Convert \"to\" this format"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
+msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-msgid "Flags that control the converter behavior"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
+msgid "Popup Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
+msgid "Menu Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
-msgid "Add the current converter to the list of available converters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
+#, fuzzy
+msgid "Popup Encoding"
+msgstr "Koding:|#o"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
+#, fuzzy
+msgid "Bind file|#B"
+msgstr "EPS fil|#E"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse...|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
+#, fuzzy
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Brug alternativt sprog:"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
+msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
+#, fuzzy
+msgid "command"
+msgstr "Ordinær"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
+#, fuzzy
+msgid "page range"
+msgstr "Sideskift"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
-msgid "Remove the current format from the list of available formats."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
+#, fuzzy
+msgid "copies"
+msgstr "Kopier"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368
-msgid "Add the current format to the list of available formats."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
+msgid "reverse"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
+#, fuzzy
+msgid "to printer"
+msgstr "Kan ikke udskrive"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656
-msgid "Sys Bind"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
+msgid "file extension"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
#, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "Brug 'include'|#c"
+msgid "spool command"
+msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664
-#, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "EPS fil|#E"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
+msgid "paper type"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668
-msgid "Sys UI"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
+msgid "even pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672
-msgid "User UI"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
+msgid "odd pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgid "collated"
+msgstr "Skråtstillet"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Tastaturomdefinition"
+msgid "to file"
+msgstr "[ingen fil]"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Nøgleord|#N"
+msgid "extra options"
+msgstr "Ekstra indstillinger"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
+msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
-" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Standard"
+msgid "paper size"
+msgstr "Papirstørrelse|#P"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Skabeloner"
+msgid "name"
+msgstr "Navn:|#M"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321
-msgid "Temp dir"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
+msgid "adapt output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
+msgid "Printer Command and Flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Bruger1|#1"
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Standard"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
#, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Liste over tabeller"
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Sidste fod"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
+#, fuzzy
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Skabeloner"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+msgid "Check last files|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
-" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
-"| størst | kæmpe | enorm"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
+msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Indsæt i personlig ordliste"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097
-msgid "WARNING!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
+msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
+
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgstr "Printer"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
-#: src/lyx.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
msgid "File|#F"
msgstr "Fil"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Alle sider"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "Kun ulige sider"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "Kun lige sider"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "Normal rækkefølge"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "Omvendt rækkefølge"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:95
-msgid "Order"
-msgstr "Rækkefølge"
-
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:113
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
msgid "Count:"
msgstr "Antal:"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
#, fuzzy
msgid "Collated|#C"
msgstr "Kommando:|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr " af "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Opdatér|#O"
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
+msgid "Order"
+msgstr "Rækkefølge"
+
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
#, fuzzy
msgid "Sort|#S"
msgstr "Beklager."
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
msgstr "Navn:|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
#, fuzzy
msgid "Ref:"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
#, fuzzy
msgid "Reference type|#R"
msgstr "Gå til krydsreference|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
#, fuzzy
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Gå til krydsreference|#G"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+#, fuzzy
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Tabelindstillinger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Tabelindstillinger"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Lang tabel"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
#: src/insets/insetinfo.C:221
msgid "Close|#C^["
msgstr "Luk|#L^["
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Tilføj kolonne|#k"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Slet kolonne|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Tilføj række|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Slet række|#l"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Set kanter|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Fjern kanter|#j"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr "Lang tabel"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Rotér 90°|#9"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr "Speciel tabel"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "Top|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
#, fuzzy
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Bund|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
#, fuzzy
msgid "Left|#l"
msgstr "Venstre|#V"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
#, fuzzy
msgid "Right|#r"
msgstr "Højre|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
msgid "Left|#e"
msgstr "Venstre|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
msgid "Right|#i"
msgstr "Højre|#r"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
#, fuzzy
msgid "Center|#c"
msgstr "Centrér|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
#, fuzzy
msgid "Top|#p"
msgstr "Top|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
#, fuzzy
msgid "Bottom|#o"
msgstr "Bund|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
#, fuzzy
msgid "H. Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
#, fuzzy
msgid "V. Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
#, fuzzy
msgid "Width|#W"
msgstr "Bredde:|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#, fuzzy
msgid "Alignment|#A"
msgstr "Justering"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
#, fuzzy
msgid "Special column"
msgstr "Speciel celle"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Flerkolonne|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
#, fuzzy
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "Miniside|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
msgid "Special Cell"
msgstr "Speciel celle"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "Speciel justering for multikolonne"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
#, fuzzy
msgid "1st Head|#1"
msgstr "Første hovede"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
#, fuzzy
msgid "Head|#H"
msgstr "Hovede"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
#, fuzzy
msgid "Foot|#F"
msgstr "Skrifttyper:|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
#, fuzzy
msgid "Last Foot|#L"
msgstr "Sidste fod"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
#, fuzzy
msgid "New Page|#N"
msgstr "Ny side"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Hovede"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Bund"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Speciel:|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Tabelindstillinger"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Tabelindstillinger"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Kolonne"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "Gul"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Lang tabel"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolonner"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Rækker"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Indsæt tabel"
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "Slags:|#l"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
#, fuzzy
msgid "URL|#U"
msgstr "URL..."
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
msgid "Name|#N"
msgstr "Navn:|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML stil:|#l"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
#, fuzzy
-msgid "Url"
-msgstr "Url: "
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Kan ikke udskrive"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "ignorér"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Figures%m"
msgstr "Figurliste"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Tables%m"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of Algorithms%m"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
#, fuzzy, c-format
msgid "No Table of Contents%i"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert Reference%m"
msgstr "Indsæt reference"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert Page Number%m"
msgstr "Indsæt sidetal"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert vref%m"
msgstr "Indsæt URL"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert vpageref%m"
msgstr "Indsæt figur"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert Pretty Ref%m"
msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Goto Reference%m"
msgstr "Gå til krydsreference|#G"
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983
+#: src/insets/insetexternal.C:171
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
+msgid "The absolute path is required."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this directory."
+msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read this directory."
+msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
+#, fuzzy
+msgid "No file input."
+msgstr "Ingen advarsler fundet."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
+msgid "A file is required, not a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to this file."
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this directory."
+msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist."
+msgstr "Filen findes allerede:"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read from this file."
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
+
# , c-format
#: src/importer.C:39
#, fuzzy
msgid "imported."
msgstr "importeret."
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/insets/figinset.C:1025
msgid "[render error]"
msgstr "[fejl i fremvisning]"
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[beregner...]"
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1029
msgid "[no file]"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1031
msgid "[bad file name]"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1033
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ikke vist]"
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1035
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1037
msgid "[unknown error]"
msgstr "[ukendt fejl]"
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1210
#, fuzzy
msgid "Opened figure"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/insets/figinset.C:1218
+#: src/insets/figinset.C:1238
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
+#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
#: src/insets/insetgraphics.C:488
msgid "empty figure path"
msgstr "tom sti til figur"
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
+#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS billede"
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr ""
-
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
#: src/insets/insetbib.C:194
msgid "Opened inset"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508
+#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Umulig funktion!"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
msgid "External inset file"
msgstr ""
# , c-format
-#: src/insets/insetexternal.C:160
+#: src/insets/insetexternal.C:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'#', '~', '$' or '%'."
msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/insets/insetexternal.C:309
#, fuzzy
msgid "Insert external inset"
msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:422
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Ekstra|#k"
msgstr "Brug 'include'|#c"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042
+#: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "Opened note"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
#, fuzzy
msgid "Enter label:"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
msgid "Parent:"
msgstr "Hoveddokument:"
-#: src/insets/insettabular.C:450
+#: src/insets/insettabular.C:476
#, fuzzy
msgid "Opened Tabular Inset"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/insets/insettabular.C:1509
+#: src/insets/insettabular.C:1570
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/insets/insettext.C:939
+#: src/insets/insettext.C:947
#, fuzzy
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
+#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258
msgid "Layout "
msgstr "Typografi "
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
+#: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
+#: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Mangler parameter"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+#: src/intl.C:349 src/intl.C:350
msgid "other..."
msgstr "Andet..."
-#: src/intl.C:362
+#: src/intl.C:435
msgid "Key Mappings"
msgstr "Tastaturomdefinition"
-#: src/kbsequence.C:206
+#: src/kbsequence.C:214
msgid " options: "
msgstr " indstillinger: "
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kører BibTeX."
-#: src/LaTeXLog.C:44
+#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
#, fuzzy
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Kan ikke læse filen!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!"
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Ingen advarsler fundet."
#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "Build Program Log"
msgid "These are always toggled"
msgstr "Disse omskrifter"
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
msgstr ""
#: src/LColor.C:63
-msgid "foreground"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "LaTeX "
#: src/LColor.C:64
#, fuzzy
msgid "command-inset background"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:74
#, fuzzy
-msgid "inset frame"
+msgid "command-inset frame"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
#: src/LColor.C:75
#: src/LColor.C:88
#, fuzzy
-msgid "ert"
-msgstr "Indsæt"
+msgid "latex inset"
+msgstr "LaTeX "
#: src/LColor.C:89
#, fuzzy
msgid "inset background"
msgstr ""
+#: src/LColor.C:91
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
+
#: src/LColor.C:92
#, fuzzy
msgid "error"
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
msgid "Insert Figure"
msgstr "Indsæt figur"
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
msgid "Find & Replace"
msgstr "Søg & Erstat"
#: src/LyXAction.C:388
#, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Indsættelse åbnet"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Indsæt tabel"
#: src/LyXAction.C:390
#, fuzzy
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:656
+#: src/LyXAction.C:653
msgid "No description available!"
msgstr "Mangler beskrivelse!"
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
+#: src/mathed/formula.C:1068
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
-#: src/lyx_cb.C:555
+#: src/lyx_cb.C:622
msgid "Character Style"
msgstr "Tegnstil"
-#: src/lyx_cb.C:606
+#: src/lyx_cb.C:673
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/lyx_cb.C:623
+#: src/lyx_cb.C:690
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
-#: src/lyx_cb.C:624
+#: src/lyx_cb.C:691
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_cb.C:625
+#: src/lyx_cb.C:692
msgid "as default for new documents?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:790
+#: src/lyx_cb.C:857
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble sat"
-#: src/lyx_cb.C:825
+#: src/lyx_cb.C:892
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Indsætter figur..."
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur indsat"
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:975
msgid "Running configure..."
msgstr "Kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:982
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:984
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:985
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
-#: src/lyx_cb.C:919
+#: src/lyx_cb.C:986
msgid "updated document class specifications."
msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
msgid "Found."
msgstr "åbnet"
-#: src/lyxfunc.C:248
+#: src/lyxfunc.C:257
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Ukendt sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:302
+#: src/lyxfunc.C:342
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:307
+#: src/lyxfunc.C:347
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:591
+#: src/lyxfunc.C:640
msgid "Text mode"
msgstr "Tekstmode"
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:795
msgid "Saving document"
msgstr "Gemmer dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+#: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
-#: src/lyxfunc.C:1071
+#: src/lyxfunc.C:1114
msgid "Opening help file"
msgstr "Åbner hjælpefil"
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1123
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX version "
-#: src/lyxfunc.C:1085
+#: src/lyxfunc.C:1128
msgid "Library directory: "
msgstr "Systembibliotek: "
-#: src/lyxfunc.C:1087
+#: src/lyxfunc.C:1130
msgid "User directory: "
msgstr "Brugerbibliotek: "
-#: src/lyxfunc.C:1396
+#: src/lyxfunc.C:1439
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
-#: src/lyxfunc.C:1397
+#: src/lyxfunc.C:1440
msgid "in current document."
msgstr "i dette dokument."
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1828
msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet"
-#: src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyxfunc.C:1833
msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat"
-#: src/lyxfunc.C:1895
+#: src/lyxfunc.C:1938
msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra"
-#: src/lyxfunc.C:1908
+#: src/lyxfunc.C:1951
msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til"
-#: src/lyxfunc.C:2400
+#: src/lyxfunc.C:2453
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:2470
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
+#: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Græsk formel tilstand"
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
+#: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
+#: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
+#: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formeleditor"
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:2561
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:2750
msgid "Opening child document "
msgstr "Åbner underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2724
+#: src/lyxfunc.C:2782
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Ukendt fodnotetype"
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2901
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2849
+#: src/lyxfunc.C:2907
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:2909
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2924
#, fuzzy
msgid "No document open"
msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
-#: src/lyxfunc.C:2872
+#: src/lyxfunc.C:2930
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
-#: src/lyxfunc.C:2978
+#: src/lyxfunc.C:3044
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:3045
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
+#: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
"('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
-#: src/lyxfunc.C:3018
+#: src/lyxfunc.C:3084
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen findes allerede:"
-#: src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:3086
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
+#: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164
msgid "Opening document"
msgstr "Åbner dokument"
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171
msgid "opened."
msgstr "åbnet"
-#: src/lyxfunc.C:3050
+#: src/lyxfunc.C:3116
msgid "Choose template"
msgstr "Vælg skabelon"
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#: src/lyxfunc.C:3081
+#: src/lyxfunc.C:3147
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:3173
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:3203
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Vælg"
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:3204
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:3246
msgid "A document by the name"
msgstr "Et andet dokument med navn "
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:3248
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "findes allerede. Overskriv?"
-#: src/lyxfunc.C:3213
+#: src/lyxfunc.C:3279
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
+#: src/lyxfunc.C:3297
msgid "Inserting document"
msgstr "Indsætter dokument"
-#: src/lyxfunc.C:3237
+#: src/lyxfunc.C:3303
msgid "inserted."
msgstr "indsat."
-#: src/lyxfunc.C:3239
+#: src/lyxfunc.C:3305
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Banner"
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
+#: src/lyx_gui_misc.C:337
msgid "Dismiss"
msgstr "Luk"
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|Jj#j#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nej|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
+#: src/lyx_gui_misc.C:426
msgid "Clear|#e"
msgstr "Slet|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:439
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:440
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
msgid "Expect problems."
msgstr "Forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:554
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_main.C:555
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:557
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:558
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:559
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:566
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:567
msgid " and running configure..."
msgstr " og kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:573
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:574
msgid " instead."
msgstr " i stedet."
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:581
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:595
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX advarsel!"
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:596
msgid "Error while reading "
msgstr "Fejl under læsning "
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:597
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Bruger indbyggede standarder."
-#: src/lyx_main.C:696
+#: src/lyx_main.C:695
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
-#: src/lyx_main.C:708
+#: src/lyx_main.C:707
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:734
+#: src/lyx_main.C:740
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:752
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:757
+#: src/lyx_main.C:763
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/lyx_main.C:786
#, fuzzy
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
-#: src/lyx_main.C:793
+#: src/lyx_main.C:799
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
+#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
msgid " switch!"
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:814
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1586
+#: src/lyxrc.C:1602
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1590
+#: src/lyxrc.C:1606
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1594
+#: src/lyxrc.C:1610
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1606
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1650
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1654
msgid ""
-"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your "
-"print command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1658
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1662
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1666
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1670
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1674
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1678
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1683
+#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1687
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1652
+#: src/lyxrc.C:1693
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1656
+#: src/lyxrc.C:1697
msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1660
+#: src/lyxrc.C:1701
msgid "The font for popups."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1664
+#: src/lyxrc.C:1705
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1668
+#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1675
+#: src/lyxrc.C:1716
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1679
+#: src/lyxrc.C:1720
#, fuzzy
msgid "The default path for your documents."
msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:1724
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1687
-msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output."
+#: src/lyxrc.C:1728
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1691
+#: src/lyxrc.C:1732
msgid ""
-"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This "
-"directory is deleted when you quit LyX."
+"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
+"TeX output."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1736
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1740
msgid ""
-"Set to false if you don't want the current selection to be replaced "
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1744
msgid ""
-"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. "
-"accent keys) that may be defined for your keyboard."
+"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
+"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1708
+#: src/lyxrc.C:1749
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1712
+#: src/lyxrc.C:1753
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1757
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1722
+#: src/lyxrc.C:1763
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1777
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1781
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1785
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1748
-msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist."
+#: src/lyxrc.C:1789
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1755
+#: src/lyxrc.C:1796
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Papirstørrelse|#P"
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1803
msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal "
-"words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1766
+#: src/lyxrc.C:1807
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1770
+#: src/lyxrc.C:1811
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:1816
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1821
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1826
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1830
msgid ""
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
"have many fixed size fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1834
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1838
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1842
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1805
+#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1809
-msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files."
+#: src/lyxrc.C:1850
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1813
+#: src/lyxrc.C:1854
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1817
-msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:1858
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1862
msgid ""
-"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
-"the document."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1825
+#: src/lyxrc.C:1866
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1829
+#: src/lyxrc.C:1870
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1833
+#: src/lyxrc.C:1874
msgid ""
-"Use if a language switching command is needed at the end of the document."
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1837
+#: src/lyxrc.C:1878
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1841
+#: src/lyxrc.C:1882
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:1887
+#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1849
-msgid "Set to false if you don't want the startup banner."
+#: src/lyxrc.C:1891
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1895
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:1912
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Modtager navn:|#M"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Firma:|#F"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefonliste"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Vælg"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slet"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Gem"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Modtager:"
-
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:43
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faxfil: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191
-#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (behøves)"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:252
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: "
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:283
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Beskeder"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:325
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
-
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
#: src/LyXSendto.C:40
msgid "Send Document to Command"
msgid "VC History"
msgstr "RCS-historie"
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
+#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
msgid " (Changed)"
msgstr " (Ændret)"
-#: src/LyXView.C:371
+#: src/LyXView.C:372
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
+#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX stil"
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:924
msgid "No number"
msgstr "Ingen nummerering"
-#: src/mathed/formula.C:922
+#: src/mathed/formula.C:927
msgid "Number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/formula.C:1085
+#: src/mathed/formula.C:1105
msgid "math text mode"
msgstr "Tekststil i formel"
-#: src/mathed/formula.C:1094
+#: src/mathed/formula.C:1114
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig funktion i formel!"
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Markér næste afsnit"
-#: src/MenuBackend.C:403
+#: src/MenuBackend.C:409
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/MenuBackend.C:417
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/MenuBackend.C:413
+#: src/MenuBackend.C:419
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/MenuBackend.C:427
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "Fremhævet "
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
-#: src/spellchecker.C:284
+#: src/spellchecker.C:279
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Indstillinger til stavekontrol"
-#: src/spellchecker.C:713
+#: src/spellchecker.C:708
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontrol"
-#: src/spellchecker.C:953
+#: src/spellchecker.C:954
msgid " words checked."
msgstr " ord kontrolleret."
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:956
msgid " word checked."
msgstr " ord kontrolleret."
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:958
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Stavekontrol fuldført!"
-#: src/spellchecker.C:961
+#: src/spellchecker.C:962
#, fuzzy
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
-#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169
-#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175
-#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
-
-#: src/support/filetools.C:1180
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
-
-#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Ingen advarsler fundet."
-
-#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270
-msgid "A file is required, not a directory."
-msgstr ""
-
-#: src/support/filetools.C:1230
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
-
-#: src/support/filetools.C:1264
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
-
-#: src/support/filetools.C:1275
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Filen findes allerede:"
-
-#: src/support/filetools.C:1280
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
-
#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: src/tabular.C:1279
+#: src/tabular.C:1283
#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel!"
-#: src/tabular.C:1280
+#: src/tabular.C:1284
msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
msgstr ""
-#: src/tabular.C:1281
+#: src/tabular.C:1285
msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
msgstr ""
msgid "sorry."
msgstr "beklager."
-#: src/text.C:1984
+#: src/text.C:1993
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
"Tutorial."
-#: src/text.C:1986
+#: src/text.C:1995
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
-#: src/text.C:3418 src/text.C:3424
+#: src/text.C:3443 src/text.C:3449
#, fuzzy
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Sideskift"
-#: src/text.C:3615 src/text.C:3621
+#: src/text.C:3643 src/text.C:3649
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr ""
-#: src/text.C:3909
+#: src/text.C:3943
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
-#: src/text.C:3917
+#: src/text.C:3951
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
-#: src/text.C:3944
+#: src/text.C:3978
msgid "Float would include float!"
msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert|r"
+#~ msgstr "Indsæt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File...|F"
+#~ msgstr "Fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Text|T"
+#~ msgstr "Formel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Display|D"
+#~ msgstr "Vis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math Panel...|P"
+#~ msgstr "Formelpanel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Math units"
+#~ msgstr "Matthias"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name database|#N"
+#~ msgstr "Navn:|#M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Side: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to show log file!"
+#~ msgstr "Kan ikke læse filen!"
+
+#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+#~ msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ert"
+#~ msgstr "Indsæt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+#~ msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#~ msgid "Fax no.:|#F"
+#~ msgstr "Fax no.:|#F"
+
+#~ msgid "Dest. Name:|#N"
+#~ msgstr "Modtager navn:|#M"
+
+#~ msgid "Enterprise:|#E"
+#~ msgstr "Firma:|#F"
+
+#~ msgid "Phone Book"
+#~ msgstr "Telefonliste"
+
+#~ msgid "Select from|#S"
+#~ msgstr "Vælg"
+
+#~ msgid "Add to|#t"
+#~ msgstr "Tilføj"
+
+#~ msgid "Delete from|#D"
+#~ msgstr "Slet"
+
+#~ msgid "Save|#V"
+#~ msgstr "Gem"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Modtager:"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Kommentar:"
+
+#~ msgid "Fax File: "
+#~ msgstr "Faxfil: "
+
+#~ msgid "Empty Phonebook"
+#~ msgstr "Tom telefonliste"
+
+#~ msgid "Save (needed)"
+#~ msgstr "Lagring (behøves)"
+
+#~ msgid "Cannot open phone book: "
+#~ msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: "
+
+#~ msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+#~ msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!"
+
+#~ msgid "Message-Window"
+#~ msgstr "Beskeder"
+
+#~ msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+#~ msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
+
+#~ msgid "Phonebook"
+#~ msgstr "Telefonliste"