msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-24 23:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:53+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
"Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:223 src/buffer.C:233 src/buffer.C:3575 src/bufferlist.C:513
-#: src/bufferlist.C:543 src/lyx_cb.C:519 src/lyx_cb.C:852 src/lyx_cb.C:885
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516
+#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
msgid "Error!"
msgstr "Fejl!"
-#: src/buffer.C:224
+#: src/buffer.C:222
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:232
#, fuzzy
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:408
+#: src/buffer.C:409
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
-#: src/buffer.C:409
+#: src/buffer.C:410
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan ikke hente tekstklasse "
-#: src/buffer.C:411
+#: src/buffer.C:412
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- erstatter standard"
-#: src/buffer.C:1031
+#: src/buffer.C:1040
msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
# , c-format
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:1121
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
# , c-format
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1125
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
-#: src/buffer.C:1134
+#: src/buffer.C:1143
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: src/buffer.C:1135
+#: src/buffer.C:1144
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
-#: src/buffer.C:1136
+#: src/buffer.C:1145
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1142 src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1151 src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1161
msgid "ERROR!"
msgstr "FEJL!"
-#: src/buffer.C:1143
+#: src/buffer.C:1152
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
-#: src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1158
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ikke en LyX fil!"
-#: src/buffer.C:1152
+#: src/buffer.C:1161
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan ikke læse filen!"
-#: src/buffer.C:1168 src/buffer.C:1171
+#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
-#: src/buffer.C:1181 src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1192 src/buffer.C:1195
+#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1225 src/buffer.C:1228
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Fejl! Filen blev ikke lukket korrekt: "
+#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1252 src/buffer.C:1571
+#: src/buffer.C:1250
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:1359
+#: src/buffer.C:1356
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-#: src/buffer.C:2074 src/buffer.C:2297 src/buffer.C:2992
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Fejl: Filen blev ikke lukket korrekt:"
+#: src/buffer.C:1576
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732 src/buffer.C:3496 src/buffer.C:3517
-#: src/paragraph.C:3575
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502
+#: src/paragraph.C:3588
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEJL:"
-#: src/buffer.C:2144 src/buffer.C:2732
+#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/buffer.C:2216 src/buffer.C:2814
+#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3158
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kører LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3191
+#: src/buffer.C:3177
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX virkede ikke!"
-#: src/buffer.C:3192 src/buffer.C:3260 src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320
msgid "Missing log file:"
msgstr "Mangler logfil:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3194 src/buffer.C:3203 src/buffer.C:3262 src/buffer.C:3271
-#: src/buffer.C:3330 src/buffer.C:3338 src/combox.C:464
+#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260
+#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3239
+#: src/buffer.C:3226
msgid "Running Literate..."
msgstr "Kører Literate..."
-#: src/buffer.C:3259
+#: src/buffer.C:3248
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Literate virkede ikke!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3307
+#: src/buffer.C:3297
msgid "Building Program..."
msgstr "Danner program"
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3319
msgid "Build did not work!"
msgstr "Kunne ikke danne program!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3374
+#: src/buffer.C:3366
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kører chktex..."
-#: src/buffer.C:3390
+#: src/buffer.C:3382
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex virkede ikke!"
-#: src/buffer.C:3391
+#: src/buffer.C:3383
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
-#: src/buffer.C:3497 src/buffer.C:3518 src/paragraph.C:3576
+#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-#: src/buffer.C:3568
+#: src/buffer.C:3554
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-#: src/buffer.C:3576
+#: src/buffer.C:3562
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
-#: src/buffer.C:3772 src/lyx_cb.C:3168 src/text.C:1847
+#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890
msgid "Impossible Operation!"
msgstr "Umulig funktion!"
-#: src/buffer.C:3773
+#: src/buffer.C:3731
msgid "Cannot insert table/list in table."
msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
-#: src/buffer.C:3774 src/lyx_cb.C:3170 src/text.C:1849 src/text.C:3888
-#: src/text.C:3896 src/text.C:3911 src/text.C:3928 src/text2.C:2102
-#: src/text2.C:2112
+#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948
+#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165
+#: src/text2.C:2175
msgid "Sorry."
msgstr "Beklager."
-#: src/bufferlist.C:98 src/bufferlist.C:256 src/lyxvc.C:87 src/lyxvc.C:117
-#: src/lyxvc.C:143
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:153
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet er ændret:"
-#: src/bufferlist.C:101 src/bufferlist.C:258
+#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261
msgid "Save document?"
msgstr "Gem dokument?"
-#: src/bufferlist.C:117
+#: src/bufferlist.C:123
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
-#: src/bufferlist.C:118
+#: src/bufferlist.C:124
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
-#: src/bufferlist.C:129
+#: src/bufferlist.C:139
msgid "Saving document"
msgstr "Gemmer dokument"
-#: src/bufferlist.C:202
+#: src/bufferlist.C:205
msgid "Document saved as"
msgstr "Dokument gemt som"
-#: src/bufferlist.C:213
+#: src/bufferlist.C:216
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
-#: src/bufferlist.C:223
+#: src/bufferlist.C:226
msgid "Save failed!"
msgstr "Lagring virkede ikke!"
-#: src/bufferlist.C:291
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
-
-#: src/bufferlist.C:361
+#: src/bufferlist.C:360
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
-#: src/bufferlist.C:364
+#: src/bufferlist.C:363
msgid " as..."
msgstr " som..."
-#: src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha."
-#: src/bufferlist.C:392
+#: src/bufferlist.C:393
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..."
-#: src/bufferlist.C:395
+#: src/bufferlist.C:396
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
-#: src/bufferlist.C:422
+#: src/bufferlist.C:425
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:427
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
-#: src/bufferlist.C:446
+#: src/bufferlist.C:449
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagret fil er nyere."
-#: src/bufferlist.C:448
+#: src/bufferlist.C:451
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:516
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
-#: src/bufferlist.C:544
+#: src/bufferlist.C:547
msgid "Could not convert file"
msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
-#: src/bufferlist.C:557 src/lyxfunc.C:2562 src/lyxfunc.C:2701
-#: src/lyxfunc.C:2780
+#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616
+#: src/lyxfunc.C:2695
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
-#: src/bufferlist.C:559
+#: src/bufferlist.C:562
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:575
+#: src/bufferlist.C:579
msgid "File `"
msgstr "Filen `"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:580
msgid "' is read-only."
msgstr "' er skrivebeskyttet."
-#: src/bufferlist.C:592
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:594
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
+
+#: src/bufferlist.C:602
msgid "Cannot open specified file:"
msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
-#: src/bufferlist.C:594
+#: src/bufferlist.C:604
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
# Layout = layout
# Minipage = miniside
# Build program = dan program
-#: src/BufferView.C:274
+#: src/BufferView.C:409
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatterer dokument..."
-#: src/BufferView.C:347 src/BufferView.C:351
+#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497
msgid "No more errors"
msgstr "Ikke flere fejl"
-#: src/bullet_forms.C:46
+#: src/bullet_forms.C:45
msgid "Size|#z"
msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
-#: src/insets/insetbib.C:87 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
msgid "Apply|#A"
msgstr "Anvend|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:90 src/insets/insetbib.C:91 src/insets/insetbib.C:118
-#: src/insets/insetbib.C:119 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
+#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
-#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:385 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:400 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
+#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102
#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Annullér|^["
-#: src/bullet_forms.C:60
+#: src/bullet_forms.C:59
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:68
+#: src/bullet_forms.C:67
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:72
+#: src/bullet_forms.C:71
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:75
+#: src/bullet_forms.C:74
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:78
+#: src/bullet_forms.C:77
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:82
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Punktdybde"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:87
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:92
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematik|#M"
-#: src/bullet_forms.C:97
+#: src/bullet_forms.C:96
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:101
+#: src/bullet_forms.C:100
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:105
+#: src/bullet_forms.C:104
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:109
+#: src/bullet_forms.C:108
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
+#: src/bullet_forms_cb.C:30
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Beklager, dit libXpm bibliotek er for gammelt."
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:31
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Denne funktion kræver xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:32
msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:37
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
"| størst | kæmpe | enorm"
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
+#: src/bullet_forms_cb.C:52
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Punktpriksvalg"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:182
+#: src/filedlg.C:181
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek."
-#: src/FontLoader.C:217
+#: src/FontLoader.C:219
msgid "Loading font into X-Server..."
msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Udfør translationer|#U"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:175 src/menus.C:186 src/menus.C:295
-#: src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:370 src/menus.C:371
-#: src/menus.C:372 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
+#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
+#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Erstat alle|#a"
-#: src/insets/figinset.C:1090
+#: src/insets/figinset.C:1110
msgid "[render error]"
msgstr "[fejl i fremvisning]"
-#: src/insets/figinset.C:1091
+#: src/insets/figinset.C:1111
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[beregner...]"
-#: src/insets/figinset.C:1093
+#: src/insets/figinset.C:1113
msgid "[no file]"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/figinset.C:1094
+#: src/insets/figinset.C:1114
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ikke vist]"
-#: src/insets/figinset.C:1095
+#: src/insets/figinset.C:1115
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1097
+#: src/insets/figinset.C:1117
msgid "[unknown error]"
msgstr "[ukendt fejl]"
-#: src/insets/figinset.C:1294
+#: src/insets/figinset.C:1314
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1356 src/insets/figinset.C:1494
+#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509
msgid "empty figure path"
msgstr "tom sti til figur"
-#: src/insets/figinset.C:2153
+#: src/insets/figinset.C:2157
msgid "Clipart"
msgstr "Udklipsbilleder"
-#: src/insets/figinset.C:2154 src/lyxfunc.C:2594 src/lyxfunc.C:2657
-#: src/lyxfunc.C:2880
+#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2795
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/insets/figinset.C:2160 src/insets/figinset.C:2163
+#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS billede"
-#: src/insets/figinset.C:2177
+#: src/insets/figinset.C:2182
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2178
+#: src/insets/figinset.C:2185
#, no-c-format
msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/figinset.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
#: src/insets/form_url.C:19
#, fuzzy
msgid "Url"
msgid "HTML type|#H"
msgstr "HTML stil:|#l"
-#: src/LyXAction.C:132 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:165
+#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167
#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
-#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:251
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261
#: src/mathed/math_forms.C:179
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: src/insets/insetbib.C:80
+#: src/insets/insetbib.C:82
msgid "Key:"
msgstr "Nøgle:"
-#: src/insets/insetbib.C:94 src/insets/insetbib.C:95
+#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Bemærkning:|#B"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:112 src/insets/insetbib.C:113
-#: src/insets/insetbib.C:264 src/insets/insetbib.C:265
+#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
msgid "Key:|#K"
msgstr "Nøgle:|#N"
-#: src/insets/insetbib.C:122 src/insets/insetbib.C:123
-#: src/insets/insetbib.C:266 src/insets/insetbib.C:267
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
msgid "Label:|#L"
msgstr "Markat:|#M"
-#: src/insets/insetbib.C:169
+#: src/insets/insetbib.C:174
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
-#: src/insets/insetbib.C:275
+#: src/insets/insetbib.C:280
msgid "Bibliography item"
msgstr "Reference"
-#: src/insets/insetbib.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:295
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX genererede referencer"
-#: src/insets/insetbib.C:405
+#: src/insets/insetbib.C:412
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:406
+#: src/insets/insetbib.C:413
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/insets/insetbib.C:414
+#: src/insets/insetbib.C:421
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:66 src/insets/inseterror.C:85 src/lyx_cb.C:3697
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3724
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: src/insets/inseterror.C:178
+#: src/insets/inseterror.C:180
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Fejl"
msgstr "Brug 'include'|#c"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:366 src/lyxfunc.C:2542
-#: src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2681 src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2855
-#: src/menus.C:177 src/menus.C:309 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457
+#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
msgid "Select Child Document"
msgstr "Vælg underdokument"
-#: src/insets/insetinclude.C:256 src/insets/insetinclude.C:291
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
msgid "Include"
msgstr "Inkludér"
-#: src/insets/insetinclude.C:287
+#: src/insets/insetinclude.C:289
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:289
+#: src/insets/insetinclude.C:291
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Indsæt ordret"
msgid "PrintIndex"
msgstr "Udskriv indeks"
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:208
+#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89
+#: src/insets/insetinfo.C:209
msgid "Note"
msgstr "Notat"
-#: src/insets/insetinfo.C:194 src/insets/insetinfo.C:199 src/lyx.C:155
+#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155
msgid "Close|#C^["
msgstr "Luk|#L^["
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/insetinfo.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Opened note"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
#. /
#: src/insets/insetloa.h:37
msgid "List of Algorithms"
msgid "Parent:"
msgstr "Hoveddokument:"
-#: src/insets/insetref.C:62
+#: src/insets/insetref.C:57
msgid "Page: "
msgstr "Side: "
-#: src/insets/insetref.C:64
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:863
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/insets/inseturl.C:138
+#: src/insets/inseturl.C:139
msgid "Insert Url"
msgstr "Indsæt URL"
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:153
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:154
+#: src/insets/inseturl.C:155
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
+#. /
+#: src/insets/inseturl.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Fejlbesked åbnet"
+
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:95
msgid "Opened inset"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/intl.C:299 src/intl.C:300
+#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
msgid "other..."
msgstr "Andet..."
-#: src/intl.C:367
+#: src/intl.C:365
msgid "Key Mappings"
msgstr "Tastaturomdefinition"
-#: src/kbmap.C:303
+#: src/kbmap.C:245
msgid " options: "
msgstr " indstillinger: "
-#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:162 src/LaTeX.C:222 src/LaTeX.C:268
+#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271
msgid "LaTeX run number "
msgstr "LaTeX kørsel # "
-#: src/LaTeX.C:185 src/LaTeX.C:246
+#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Kører MakeIndex."
-#: src/LaTeX.C:199
+#: src/LaTeX.C:202
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Kører BibTeX."
-#: src/LaTeXLog.C:43
+#: src/LaTeXLog.C:44
#, fuzzy
msgid "Unable to show log file!"
msgstr "Kan ikke læse filen!"
-#: src/LaTeXLog.C:46
+#: src/LaTeXLog.C:47
msgid "NO LATEX LOG FILE!"
msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!"
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "Build Program Log"
msgstr "Log efter dannelse af program"
-#: src/LaTeXLog.C:53
+#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX Log"
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Tillad accenter på ALLE bogstaver"
-#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:255 src/lyxvc.C:256
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Opdatér|#O"
-#: src/layout.C:1088
+#: src/layout.C:1400
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1089
+#: src/layout.C:1401
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1090
+#: src/layout.C:1402
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
-#: src/layout.C:1143
+#: src/layout.C:1464
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1144
+#: src/layout.C:1465
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1145
+#: src/layout.C:1466
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
msgid "Keep|#p"
msgstr "Hold|#d"
-#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:401 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
msgid "Building program"
msgstr "Dan program"
-#: src/LyXAction.C:97
+#: src/LyXAction.C:91
#, fuzzy
msgid "Insert appendix"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/LyXAction.C:99
+#: src/LyXAction.C:92
msgid "Describe command"
msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/LyXAction.C:101
+#: src/LyXAction.C:95
msgid "Select previous char"
msgstr "Markér forrige bogstav"
-#: src/LyXAction.C:107
+#: src/LyXAction.C:98
msgid "Insert bibtex"
msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:118
+#: src/LyXAction.C:106
msgid "Build program"
msgstr "Dan program"
-#: src/LyXAction.C:120
+#: src/LyXAction.C:107
msgid "Autosave"
msgstr "Autogemmer"
-#: src/LyXAction.C:122
+#: src/LyXAction.C:109
msgid "Go to beginning of document"
msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:124
+#: src/LyXAction.C:111
msgid "Select to beginning of document"
msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:130
+#: src/LyXAction.C:114
msgid "Check TeX"
msgstr "Check TeX"
-#: src/LyXAction.C:134
+#: src/LyXAction.C:117
msgid "Go to end of document"
msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
-#: src/LyXAction.C:136
+#: src/LyXAction.C:119
msgid "Select to end of document"
msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
# , c-format
-#: src/LyXAction.C:138
+#: src/LyXAction.C:120
#, fuzzy
msgid "Export to"
msgstr "|Eksportér%m%l"
-#: src/LyXAction.C:140
+#: src/LyXAction.C:121
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: src/LyXAction.C:145
+#: src/LyXAction.C:124
msgid "Import document"
msgstr "Importér dokument"
-#: src/LyXAction.C:149
+#: src/LyXAction.C:127
msgid "New document"
msgstr "Nyt dokument"
-#: src/LyXAction.C:151
+#: src/LyXAction.C:129
msgid "New document from template"
msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
-#: src/LyXAction.C:153
+#: src/LyXAction.C:130
msgid "Open"
msgstr "Åben"
-#: src/LyXAction.C:155
+#: src/LyXAction.C:132
msgid "Switch to previous document"
msgstr "Skift til forrige dokument"
-#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:954 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
-#: src/LyXAction.C:161
+#: src/LyXAction.C:135
msgid "Revert to saved"
msgstr "Gendan sidst gemte"
-#: src/LyXAction.C:163
+#: src/LyXAction.C:137
#, fuzzy
msgid "Toggle read-only"
msgstr "Fed til/fra"
-#: src/LyXAction.C:165
+#: src/LyXAction.C:138
msgid "Update DVI"
msgstr "Opdatér DVI"
-#: src/LyXAction.C:167
+#: src/LyXAction.C:141
msgid "Update PostScript"
msgstr "Opdatér PostScript"
-#: src/LyXAction.C:169
+#: src/LyXAction.C:142
msgid "View DVI"
msgstr "Se DVI"
-#: src/LyXAction.C:171
+#: src/LyXAction.C:144
msgid "View PostScript"
msgstr "Se PostScript"
-#: src/LyXAction.C:173 src/lyx_sendfax_main.C:278
+#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: src/LyXAction.C:175
+#: src/LyXAction.C:146
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#: src/LyXAction.C:177 src/lyxfunc.C:639
+#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: src/LyXAction.C:179
+#: src/LyXAction.C:149
msgid "Go one char back"
msgstr "Gå et bogstav tilbage"
-#: src/LyXAction.C:181
+#: src/LyXAction.C:151
msgid "Go one char forward"
msgstr "Gå et bogstav fremad"
-#: src/LyXAction.C:183
+#: src/LyXAction.C:154
msgid "Insert citation"
msgstr "Indsæt citat"
-#: src/LyXAction.C:187
+#: src/LyXAction.C:157
msgid "Execute command"
msgstr "Udfør kommando"
-#: src/LyXAction.C:190 src/lyx_cb.C:2396
+#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2431
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: src/LyXAction.C:192 src/lyx_cb.C:2408
+#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2443
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: src/LyXAction.C:202
+#: src/LyXAction.C:166
msgid "Decrement environment depth"
msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:204
+#: src/LyXAction.C:168
msgid "Increment environment depth"
msgstr "Forøg omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:206
+#: src/LyXAction.C:170
msgid "Change environment depth"
msgstr "Ændr omgivelsedybde"
-#: src/LyXAction.C:208
+#: src/LyXAction.C:171
msgid "Insert ... dots"
msgstr "Indsæt ellipse (...)"
-#: src/LyXAction.C:210
+#: src/LyXAction.C:172
msgid "Go down"
msgstr "Gå ned"
-#: src/LyXAction.C:212
+#: src/LyXAction.C:174
msgid "Select next line"
msgstr "Markér næste linie"
-#: src/LyXAction.C:214
+#: src/LyXAction.C:176
msgid "Choose Paragraph Environment"
msgstr "Vælg typografi"
-#: src/LyXAction.C:216
+#: src/LyXAction.C:178
msgid "Insert end of sentence period"
msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
-#: src/LyXAction.C:218
+#: src/LyXAction.C:179
msgid "Go to next error"
msgstr "Gå til næste fejl"
-#: src/LyXAction.C:220
+#: src/LyXAction.C:181
msgid "Remove all error boxes"
msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
-#: src/LyXAction.C:222 src/lyx_cb.C:2348
+#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2383
msgid "Insert Figure"
msgstr "Indsæt figur"
-#: src/LyXAction.C:232 src/lyxfr0.C:97
+#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97
msgid "Find & Replace"
msgstr "Søg & Erstat"
-#: src/LyXAction.C:234
+#: src/LyXAction.C:189
msgid "Toggle bold"
msgstr "Fed til/fra"
-#: src/LyXAction.C:236
+#: src/LyXAction.C:190
msgid "Toggle code style"
msgstr "Programstil til/fra"
-#: src/LyXAction.C:238
+#: src/LyXAction.C:191
msgid "Default font style"
msgstr "Standard skrift"
-#: src/LyXAction.C:240
+#: src/LyXAction.C:193
msgid "Toggle emphasize"
msgstr "Fremhævet til/fra"
-#: src/LyXAction.C:242
+#: src/LyXAction.C:194
msgid "Toggle user defined style"
msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
-#: src/LyXAction.C:244
+#: src/LyXAction.C:196
msgid "Toggle noun style"
msgstr "Navnestil til/fra"
-#: src/LyXAction.C:246
+#: src/LyXAction.C:197
msgid "Toggle roman font style"
msgstr "Ordinær skrift til/fra"
-#: src/LyXAction.C:248
+#: src/LyXAction.C:199
msgid "Toggle sans font style"
msgstr "Grotesk skrift til/fra"
-#: src/LyXAction.C:250
+#: src/LyXAction.C:200
msgid "Set font size"
msgstr "Sæt skriftstørrelse"
-#: src/LyXAction.C:252
+#: src/LyXAction.C:201
msgid "Show font state"
msgstr "Vis skriftstatus"
-#: src/LyXAction.C:254
+#: src/LyXAction.C:204
msgid "Toggle font underline"
msgstr "Understregning til/fra"
-#: src/LyXAction.C:256
+#: src/LyXAction.C:205
msgid "Insert Footnote"
msgstr "Indsæt fodnote"
-#: src/LyXAction.C:258
+#: src/LyXAction.C:207
msgid "Select next char"
msgstr "Markér næste bogstav"
-#: src/LyXAction.C:260
+#: src/LyXAction.C:210
msgid "Insert horizontal fill"
msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
-#: src/LyXAction.C:264
+#: src/LyXAction.C:213
msgid "Insert hyphenation point"
msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
-#: src/LyXAction.C:266
+#: src/LyXAction.C:215
#, fuzzy
msgid "Insert index item"
msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/LyXAction.C:268
+#: src/LyXAction.C:217
#, fuzzy
msgid "Insert last index item"
msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/LyXAction.C:270
+#: src/LyXAction.C:218
#, fuzzy
msgid "Insert index list"
msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/LyXAction.C:272
+#: src/LyXAction.C:220
msgid "Turn off keymap"
msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
-#: src/LyXAction.C:274
+#: src/LyXAction.C:223
msgid "Use primary keymap"
msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
-#: src/LyXAction.C:276
+#: src/LyXAction.C:225
msgid "Use secondary keymap"
msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
-#: src/LyXAction.C:278
+#: src/LyXAction.C:226
msgid "Toggle keymap"
msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
-#: src/LyXAction.C:280
+#: src/LyXAction.C:228
msgid "Insert Label"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/LyXAction.C:282
+#: src/LyXAction.C:230
#, fuzzy
msgid "View LaTeX log"
msgstr "LaTeX Log"
-#: src/LyXAction.C:288
+#: src/LyXAction.C:235
msgid "Copy paragraph environment type"
msgstr "Kopiér typografi"
-#: src/LyXAction.C:297
+#: src/LyXAction.C:241
msgid "Paste paragraph environment type"
msgstr "Indsæt typografi"
-#: src/LyXAction.C:306
+#: src/LyXAction.C:248
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
-#: src/LyXAction.C:308
+#: src/LyXAction.C:250
msgid "Select to beginning of line"
msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
-#: src/LyXAction.C:312
+#: src/LyXAction.C:252
msgid "Go to end of line"
msgstr "Gå til slutningen af linien"
-#: src/LyXAction.C:314
+#: src/LyXAction.C:254
msgid "Select to end of line"
msgstr "Markér til slutningen af linien"
-#: src/LyXAction.C:316
+#: src/LyXAction.C:256
#, fuzzy
msgid "Insert list of algorithms"
msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:258
#, fuzzy
msgid "Insert list of figures"
msgstr "Figurliste"
-#: src/LyXAction.C:320
+#: src/LyXAction.C:260
#, fuzzy
msgid "Insert list of tables"
msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/LyXAction.C:322
+#: src/LyXAction.C:261
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: src/LyXAction.C:324
+#: src/LyXAction.C:263
msgid "Insert Margin note"
msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/LyXAction.C:336
+#: src/LyXAction.C:269
msgid "Math Greek"
msgstr "Græske bogstaver"
-#: src/LyXAction.C:340
+#: src/LyXAction.C:272
#, fuzzy
msgid "Insert math symbol"
msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:277
msgid "Math mode"
msgstr "Formel"
-#: src/LyXAction.C:360 src/lyx_cb.C:2439
+#: src/LyXAction.C:281 src/lyx_cb.C:2475
msgid "Melt"
msgstr "Smelt"
-#: src/LyXAction.C:373
+#: src/LyXAction.C:289
msgid "Go one paragraph down"
msgstr "Gå et afsnit ned"
-#: src/LyXAction.C:375
+#: src/LyXAction.C:291
msgid "Select next paragraph"
msgstr "Markér næste afsnit"
-#: src/LyXAction.C:377
+#: src/LyXAction.C:293
msgid "Go one paragraph up"
msgstr "Gå et afsnit op"
-#: src/LyXAction.C:379
+#: src/LyXAction.C:295
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Markér forrige afsnit"
-#: src/LyXAction.C:383 src/lyx_cb.C:2417
+#: src/LyXAction.C:297 src/lyx_cb.C:2452
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
-#: src/LyXAction.C:387
+#: src/LyXAction.C:302
msgid "Insert protected space"
msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
-#: src/LyXAction.C:389
+#: src/LyXAction.C:303
msgid "Insert quote"
msgstr "Indsæt citationstegn"
-#: src/LyXAction.C:391
+#: src/LyXAction.C:305
msgid "Reconfigure"
msgstr "Genkonfigurér"
-#: src/LyXAction.C:393 src/lyx_cb.C:2106
+#: src/LyXAction.C:306 src/lyx_cb.C:2143
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
-#: src/LyXAction.C:399
+#: src/LyXAction.C:310
msgid "Insert cross reference"
msgstr "Indsæt krydsreference"
-#: src/LyXAction.C:442 src/lyx_cb.C:2360
+#: src/LyXAction.C:332 src/lyx_cb.C:2395
msgid "Insert Table"
msgstr "Indsæt tabel"
-#: src/LyXAction.C:444
+#: src/LyXAction.C:333
msgid "Toggle TeX style"
msgstr "TeX til/fra"
-#: src/LyXAction.C:446
+#: src/LyXAction.C:335
#, fuzzy
msgid "Insert table of contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:448
+#: src/LyXAction.C:337
#, fuzzy
msgid "View table of contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/LyXAction.C:450
+#: src/LyXAction.C:339
msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
-#: src/LyXAction.C:457 src/lyx_cb.C:2086
+#: src/LyXAction.C:343 src/lyx_cb.C:2123
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: src/LyXAction.C:471
+#: src/LyXAction.C:351
msgid "Register document under version control"
msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:692
+#: src/LyXAction.C:575
msgid "No description available!"
msgstr "Mangler beskrivelse!"
msgid "Go to Reference|#G"
msgstr "Gå til krydsreference|#G"
-#: src/lyx_cb.C:345
+#: src/lyx_cb.C:290
msgid "Save failed. Rename and try again?"
msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:292
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
-#: src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2543
+#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
-#: src/lyx_cb.C:372
+#: src/lyx_cb.C:320
msgid "Enter Filename to Save Document as"
msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:379 src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2576 src/lyxfunc.C:2641
-#: src/lyxfunc.C:2690 src/lyxfunc.C:2715 src/lyxfunc.C:2725 src/lyxfunc.C:2770
-#: src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864
+#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556
+#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685
+#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
-#: src/lyx_cb.C:390
+#: src/lyx_cb.C:340
msgid "Same name as document already has:"
msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:342
msgid "Save anyway?"
msgstr "Gem alligevel?"
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:348
msgid "Another document with same name open!"
msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:350
msgid "Replace with current document?"
msgstr "Erstat med aktuelle dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:358
msgid "Document renamed to '"
msgstr "Dokument omdøbt til '"
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:360
msgid "', but not saved..."
msgstr "', men ikke gemt..."
-#: src/lyx_cb.C:416
+#: src/lyx_cb.C:366
msgid "Document already exists:"
msgstr "Dokumentet findes allerede."
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:368
msgid "Replace file?"
msgstr "Erstat fil?"
-#: src/lyx_cb.C:449 src/lyx_cb.C:481
+#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429
msgid "One error detected"
msgstr "En fejl detekteret"
-#: src/lyx_cb.C:450 src/lyx_cb.C:482
+#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Du burde rette den."
-#: src/lyx_cb.C:453 src/lyx_cb.C:485
+#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433
msgid " errors detected."
msgstr " fejl detekteret."
-#: src/lyx_cb.C:454 src/lyx_cb.C:486
+#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Du burde rette dem."
-#: src/lyx_cb.C:456
+#: src/lyx_cb.C:406
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
-#: src/lyx_cb.C:471
+#: src/lyx_cb.C:419
msgid "Wrong type of document"
msgstr "Forkert dokumentklasse"
-#: src/lyx_cb.C:472
+#: src/lyx_cb.C:420
msgid "The Build operation is not allowed in this document"
msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument"
-#: src/lyx_cb.C:473 src/lyx_cb.C:488
+#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet."
-#: src/lyx_cb.C:499
+#: src/lyx_cb.C:447
#, fuzzy
msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:508
+#: src/lyx_cb.C:456
msgid "No warnings found."
msgstr "Ingen advarsler fundet."
-#: src/lyx_cb.C:510
+#: src/lyx_cb.C:458
msgid "One warning found."
msgstr "En advarsel fundet."
-#: src/lyx_cb.C:511
+#: src/lyx_cb.C:459
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den."
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/lyx_cb.C:462
msgid " warnings found."
msgstr " advarsler fundet."
-#: src/lyx_cb.C:515
+#: src/lyx_cb.C:463
msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem."
-#: src/lyx_cb.C:517
+#: src/lyx_cb.C:465
msgid "Chktex run successfully"
msgstr "Chktex kørt med succes"
-#: src/lyx_cb.C:519
+#: src/lyx_cb.C:467
msgid "It seems chktex does not work."
msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
-#: src/lyx_cb.C:603 src/lyx_cb.C:606
+#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557
msgid "Executing command:"
msgstr "Udfører kommando:"
-#: src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:895 src/lyx_cb.C:922
-#: src/lyxfunc.C:2585
+#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2500
msgid "File already exists:"
msgstr "Filen findes allerede:"
-#: src/lyx_cb.C:827 src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:897 src/lyx_cb.C:924
+#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886
msgid "Do you want to overwrite the file?"
msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:898 src/lyx_cb.C:925
+#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
-#: src/lyx_cb.C:833
+#: src/lyx_cb.C:793
msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:839
+#: src/lyx_cb.C:800
msgid "Nice LaTeX file saved as"
msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:852
+#: src/lyx_cb.C:812
msgid "Document class must be linuxdoc."
msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:869
+#: src/lyx_cb.C:829
msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:874
+#: src/lyx_cb.C:834
msgid "LinuxDoc SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:846
#, fuzzy
msgid "Document class must be docbook."
msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_cb.C:902
+#: src/lyx_cb.C:863
#, fuzzy
msgid "Building DocBook SGML file `"
msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_cb.C:907
+#: src/lyx_cb.C:868
#, fuzzy
msgid "DocBook SGML file save as"
msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:931
+#: src/lyx_cb.C:893
msgid "Ascii file saved as"
msgstr "Ascii fil gemt som"
-#: src/lyx_cb.C:999
+#: src/lyx_cb.C:937
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_cb.C:940
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
+
+#: src/lyx_cb.C:997
+msgid "Unknown export type: "
+msgstr "Ukendt eksporttype: "
+
+#: src/lyx_cb.C:1042
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
-#: src/lyx_cb.C:1039
+#: src/lyx_cb.C:1082
msgid "Autosave Failed!"
msgstr "Autolagring virkede ikke!"
-#: src/lyx_cb.C:1095
+#: src/lyx_cb.C:1138
msgid "File to Insert"
msgstr "Fil som skal indsættes"
-#: src/lyx_cb.C:1105
+#: src/lyx_cb.C:1148
msgid "Error! Specified file is unreadable: "
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:1112
+#: src/lyx_cb.C:1155
#, fuzzy
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
-#: src/lyx_cb.C:1148
+#: src/lyx_cb.C:1193
msgid "Table Of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/lyx_cb.C:1164 src/mathed/formula.C:1049
+#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
-#: src/lyx_cb.C:1184
+#: src/lyx_cb.C:1233
msgid "Insert Reference"
msgstr "Indsæt reference"
-#: src/lyx_cb.C:1218
+#: src/lyx_cb.C:1268
msgid "Inserting Footnote..."
msgstr "Indsætter fodnote..."
#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1281
+#: src/lyx_cb.C:1332
msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1289
+#: src/lyx_cb.C:1340
msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1296
+#: src/lyx_cb.C:1347
msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1353
+#: src/lyx_cb.C:1400
#, fuzzy
msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#: src/lyx_cb.C:1478
+#: src/lyx_cb.C:1515
msgid "Character Style"
msgstr "Tegnstil"
-#: src/lyx_cb.C:1686
+#: src/lyx_cb.C:1721
msgid "Paragraph Environment"
msgstr "Typografi"
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1976
msgid "Document Layout"
msgstr "Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:1975
+#: src/lyx_cb.C:2015
msgid "Quotes"
msgstr "Citationstegn"
-#: src/lyx_cb.C:2022
+#: src/lyx_cb.C:2062
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/lyx_cb.C:2038
+#: src/lyx_cb.C:2079
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
-#: src/lyx_cb.C:2039
+#: src/lyx_cb.C:2080
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_cb.C:2040
+#: src/lyx_cb.C:2081
msgid "as default for new documents?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2056 src/lyx_cb.C:2068
+#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110
msgid "Open/Close..."
msgstr "Åben/Luk..."
-#: src/lyx_cb.C:2091
+#: src/lyx_cb.C:2128
msgid "No further undo information"
msgstr "Kan ikke fortryde mere"
-#: src/lyx_cb.C:2101
+#: src/lyx_cb.C:2138
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
-#: src/lyx_cb.C:2111
+#: src/lyx_cb.C:2148
msgid "No further redo information"
msgstr "Kan ikke gendanne mere"
-#: src/lyx_cb.C:2300
+#: src/lyx_cb.C:2337
msgid "Font: "
msgstr "Skrift: "
-#: src/lyx_cb.C:2304
+#: src/lyx_cb.C:2341
msgid ", Depth: "
msgstr ", dybde: "
-#: src/lyx_cb.C:2332
+#: src/lyx_cb.C:2367
msgid "Inserting margin note..."
msgstr "Indsætter marginnotat..."
-#: src/lyx_cb.C:2373
+#: src/lyx_cb.C:2408
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Typografi kopieret"
-#: src/lyx_cb.C:2382
+#: src/lyx_cb.C:2417
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Typografi indsat"
-#: src/lyx_cb.C:2473
+#: src/lyx_cb.C:2510
msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
-#: src/lyx_cb.C:2711
+#: src/lyx_cb.C:2747
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Typografi sat"
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2817
msgid "Should I set some parameters to"
msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
-#: src/lyx_cb.C:2783
+#: src/lyx_cb.C:2819
msgid "the defaults of this document class?"
msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2792 src/lyx_cb.C:2911 src/lyx_cb.C:2918
+#: src/lyx_cb.C:2828 src/lyx_cb.C:2946 src/lyx_cb.C:2953
msgid "Conversion Errors!"
msgstr "Konverteringsfejl!"
-#: src/lyx_cb.C:2793 src/lyx_cb.C:2919
+#: src/lyx_cb.C:2829 src/lyx_cb.C:2954
msgid "Unable to switch to new document class."
msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2794 src/lyx_cb.C:2920
+#: src/lyx_cb.C:2830 src/lyx_cb.C:2955
msgid "Reverting to original document class."
msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
-#: src/lyx_cb.C:2894
+#: src/lyx_cb.C:2930
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyx_cb.C:2906
+#: src/lyx_cb.C:2941
msgid "One paragraph couldn't be converted"
msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2944
msgid " paragraphs couldn't be converted"
msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_cb.C:2912
+#: src/lyx_cb.C:2947
msgid "into chosen document class"
msgstr "til valgte tekstklasse"
-#: src/lyx_cb.C:2998
+#: src/lyx_cb.C:3033
msgid "Document layout set"
msgstr "Dokumentindstillinger sat"
-#: src/lyx_cb.C:3048 src/lyx_cb.C:3052
+#: src/lyx_cb.C:3079 src/lyx_cb.C:3083
msgid "No more notes"
msgstr "Ingen flere notater"
-#: src/lyx_cb.C:3083
+#: src/lyx_cb.C:3112
msgid "Quotes type set"
msgstr "Citationstegnstype sat"
-#: src/lyx_cb.C:3147
+#: src/lyx_cb.C:3176
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "LaTeX preamble sat"
-#: src/lyx_cb.C:3169
+#: src/lyx_cb.C:3197
msgid "Cannot insert table in table."
msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
-#: src/lyx_cb.C:3174
+#: src/lyx_cb.C:3202
msgid "Inserting table..."
msgstr "Indsætter tabel..."
-#: src/lyx_cb.C:3234
+#: src/lyx_cb.C:3264
msgid "Table inserted"
msgstr "Tabel indsat"
-#: src/lyx_cb.C:3290 src/lyx_cb.C:3308
+#: src/lyx_cb.C:3320 src/lyx_cb.C:3338
msgid "ERROR! Unable to print!"
msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
-#: src/lyx_cb.C:3291
+#: src/lyx_cb.C:3321
msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
-#: src/lyx_cb.C:3309
+#: src/lyx_cb.C:3339
msgid "Check 'number of copies'!"
msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
-#: src/lyx_cb.C:3420
+#: src/lyx_cb.C:3448
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"
-#: src/lyx_cb.C:3421
+#: src/lyx_cb.C:3449
msgid "Unable to print"
msgstr "Kan ikke udskrive"
-#: src/lyx_cb.C:3422
+#: src/lyx_cb.C:3450
msgid "Check that your parameters are correct"
msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
-#: src/lyx_cb.C:3444
+#: src/lyx_cb.C:3471
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Indsætter figur..."
-#: src/lyx_cb.C:3449 src/lyx_cb.C:3499
+#: src/lyx_cb.C:3476 src/lyx_cb.C:3527
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figur indsat"
-#: src/lyx_cb.C:3528
+#: src/lyx_cb.C:3557
msgid "Screen options set"
msgstr "Skærmvalg sat"
-#: src/lyx_cb.C:3558
+#: src/lyx_cb.C:3587
msgid "LaTeX Options"
msgstr "LaTeX indstillinger"
-#: src/lyx_cb.C:3567
+#: src/lyx_cb.C:3596
msgid "Running configure..."
msgstr "Kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_cb.C:3574
+#: src/lyx_cb.C:3603
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
-#: src/lyx_cb.C:3576
+#: src/lyx_cb.C:3605
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-#: src/lyx_cb.C:3577
+#: src/lyx_cb.C:3606
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
-#: src/lyx_cb.C:3578
+#: src/lyx_cb.C:3607
msgid "updated document class specifications."
msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
-#: src/lyx_cb.C:3698
+#: src/lyx_cb.C:3725
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
-#: src/lyx_cb.C:3699
+#: src/lyx_cb.C:3726
msgid "in current document."
msgstr "i dette dokument."
-#: src/lyx_cb.C:3730
+#: src/lyx_cb.C:3758
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Intet dokument ***"
-#: src/lyx_cb.C:3897
+#: src/lyx_cb.C:3923
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:173 src/menus.C:281 src/menus.C:282
-#: src/menus.C:283
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
msgid "Math"
msgstr "Formel"
msgid "Inset"
msgstr "Indsættelse"
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:359
msgid "Emphasis "
msgstr "Fremhævet "
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:361
msgid "Underline "
msgstr "Understreget "
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:363
msgid "Noun "
msgstr "Kapitæler "
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:365
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:367
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Beklager."
-#: src/lyxfr1.C:154 src/lyxfr1.C:195
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:225 src/lyxfr1.C:274
+#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
-#: src/lyxfr1.C:228
+#: src/lyxfr1.C:221
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-#: src/lyxfr1.C:231
+#: src/lyxfr1.C:224
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:270
+#: src/lyxfr1.C:261
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "åbnet"
-#: src/lyxfunc.C:280
+#: src/lyxfunc.C:260
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Ukendt sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:323 src/lyxfunc.C:2492
+#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:337
+#: src/lyxfunc.C:317
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:342
+#: src/lyxfunc.C:322
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:560
+#: src/lyxfunc.C:545
msgid "Text mode"
msgstr "Tekstmode"
-#: src/lyxfunc.C:811
-msgid "Document exported as HTML to file `"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:814
-#, fuzzy
-msgid "Unable to convert to HTML the file `"
-msgstr "Kan ikke læse filen!"
-
-#: src/lyxfunc.C:820
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Ukendt eksporttype: "
-
-#: src/lyxfunc.C:844
+#: src/lyxfunc.C:751
msgid "Unknown import type: "
msgstr "Ukendt importtype: "
-#: src/lyxfunc.C:1173
+#: src/lyxfunc.C:1079
msgid "Layout "
msgstr "Typografi "
-#: src/lyxfunc.C:1174
+#: src/lyxfunc.C:1080
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/lyxfunc.C:1316
+#: src/lyxfunc.C:1222
msgid "No cross-reference to toggle"
msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
-#: src/lyxfunc.C:1668
+#: src/lyxfunc.C:1573
msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet"
-#: src/lyxfunc.C:1673
+#: src/lyxfunc.C:1578
msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat"
-#: src/lyxfunc.C:1776
+#: src/lyxfunc.C:1681
msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra"
-#: src/lyxfunc.C:1786
+#: src/lyxfunc.C:1691
msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til"
-#: src/lyxfunc.C:2087
+#: src/lyxfunc.C:1992
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2105
+#: src/lyxfunc.C:2010
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
-#: src/lyxfunc.C:2129 src/mathed/formula.C:873
+#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Græsk formel tilstand"
-#: src/lyxfunc.C:2140 src/mathed/formula.C:884
+#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:886
+#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:2177
+#: src/lyxfunc.C:2082
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2193 src/mathed/formula.h:73
+#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formeleditor"
-#: src/lyxfunc.C:2200
+#: src/lyxfunc.C:2105
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
-#: src/lyxfunc.C:2357
+#: src/lyxfunc.C:2259
msgid "Opening child document "
msgstr "Åbner underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:2389
+#: src/lyxfunc.C:2291
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Ukendt fodnotetype"
-#: src/lyxfunc.C:2451
+#: src/lyxfunc.C:2360
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
+
+#: src/lyxfunc.C:2366
msgid "Document is read only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
-#: src/lyxfunc.C:2544
+#: src/lyxfunc.C:2459
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2545
+#: src/lyxfunc.C:2460
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
-#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2703 src/lyxfunc.C:2782
+#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
"('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
-#: src/lyxfunc.C:2587
+#: src/lyxfunc.C:2502
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2652
+#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567
msgid "Opening document"
msgstr "Åbner dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2659
+#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574
msgid "opened."
msgstr "åbnet"
-#: src/lyxfunc.C:2605
+#: src/lyxfunc.C:2520
msgid "Choose template"
msgstr "Vælg skabelon"
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2682 src/lyxfunc.C:2755 src/lyxfunc.C:2856
+#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771
msgid "Examples"
msgstr "Eksempler"
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2550
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
-#: src/lyxfunc.C:2661
+#: src/lyxfunc.C:2576
msgid "Could not open document"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:2684
+#: src/lyxfunc.C:2599
msgid "Select ASCII file to Import"
msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2802
+#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717
msgid "A document by the name"
msgstr "Et andet dokument med navn "
-#: src/lyxfunc.C:2724 src/lyxfunc.C:2804
+#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "findes allerede. Overskriv?"
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2645
msgid "Importing ASCII file"
msgstr "Importerer ASCII fil"
-#: src/lyxfunc.C:2734
+#: src/lyxfunc.C:2649
msgid "ASCII file "
msgstr "ASCII fil "
-#: src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2827
+#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742
msgid "imported."
msgstr "importeret."
-#: src/lyxfunc.C:2759
+#: src/lyxfunc.C:2674
msgid "Select Noweb file to Import"
msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:2762
+#: src/lyxfunc.C:2677
msgid "Select LaTeX file to Import"
msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:2812
+#: src/lyxfunc.C:2727
msgid "Importing LaTeX file"
msgstr "Importerer LaTeX fil"
-#: src/lyxfunc.C:2817
+#: src/lyxfunc.C:2732
msgid "Importing Noweb file"
msgstr "Importerer Noweb fil"
-#: src/lyxfunc.C:2825
+#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "Noweb file "
msgstr "Noweb fil "
-#: src/lyxfunc.C:2825
+#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "LateX file "
msgstr "LaTeX fil "
-#: src/lyxfunc.C:2830
+#: src/lyxfunc.C:2745
msgid "Could not import Noweb file"
msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
-#: src/lyxfunc.C:2831
+#: src/lyxfunc.C:2746
msgid "Could not import LaTeX file"
msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
-#: src/lyxfunc.C:2858
+#: src/lyxfunc.C:2773
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2876
+#: src/lyxfunc.C:2791
msgid "Inserting document"
msgstr "Indsætter dokument"
-#: src/lyxfunc.C:2882
+#: src/lyxfunc.C:2797
msgid "inserted."
msgstr "indsat."
-#: src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2799
msgid "Could not insert document"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
msgid "LyX Banner"
msgstr "LyX Banner"
-#: src/lyx_gui_misc.C:349
+#: src/lyx_gui_misc.C:356
msgid "Dismiss"
msgstr "Luk"
-#: src/lyx_gui_misc.C:366 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_gui_misc.C:383
-#: src/lyx_gui_misc.C:389
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:397
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Ja|Jj#j#y"
-#: src/lyx_gui_misc.C:367 src/lyx_gui_misc.C:379 src/lyx_gui_misc.C:384
-#: src/lyx_gui_misc.C:390
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nej|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:402
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
msgid "Clear|#e"
msgstr "Slet|#e"
-#: src/lyx_gui_misc.C:414
+#: src/lyx_gui_misc.C:423
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
-#: src/lyx_gui_misc.C:415
+#: src/lyx_gui_misc.C:424
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
-#: src/lyx_main.C:167
+#: src/lyx_main.C:183
msgid "Warning: could not determine path of binary."
msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
-#: src/lyx_main.C:169
+#: src/lyx_main.C:185
msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
-#: src/lyx_main.C:260
+#: src/lyx_main.C:275
#, fuzzy
msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
-#: src/lyx_main.C:262
+#: src/lyx_main.C:277
msgid "System directory set to: "
msgstr "System-bibliotek sæt til: "
-#: src/lyx_main.C:270
+#: src/lyx_main.C:285
msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:286
msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:287
#, fuzzy
msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
-#: src/lyx_main.C:274
+#: src/lyx_main.C:289
msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
-#: src/lyx_main.C:276
+#: src/lyx_main.C:291
msgid "Using built-in default "
msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
-#: src/lyx_main.C:277
+#: src/lyx_main.C:292
msgid " but expect problems."
msgstr " men forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:295
msgid "Expect problems."
msgstr "Forvent problemer."
#. Nope
-#: src/lyx_main.C:379
+#: src/lyx_main.C:394
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
-#: src/lyx_main.C:380
+#: src/lyx_main.C:395
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
-#: src/lyx_main.C:381
+#: src/lyx_main.C:396
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
-#: src/lyx_main.C:382
+#: src/lyx_main.C:397
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:404
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:405
msgid " and running configure..."
msgstr " og kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:396
+#: src/lyx_main.C:411
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
-#: src/lyx_main.C:397
+#: src/lyx_main.C:412
msgid " instead."
msgstr " i stedet."
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:419
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"
-#: src/lyx_main.C:418
+#: src/lyx_main.C:433
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX advarsel!"
-#: src/lyx_main.C:419
+#: src/lyx_main.C:434
msgid "Error while reading "
msgstr "Fejl under læsning "
-#: src/lyx_main.C:420
+#: src/lyx_main.C:435
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Bruger indbyggede standarder."
-#: src/lyx_main.C:430
+#: src/lyx_main.C:445
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
-#: src/lyx_main.C:453
+#: src/lyx_main.C:456
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-height y set the height of the main window\n"
"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
-"\t-dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:489
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
+#: src/lyx_main.C:492
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:504
+#: src/lyx_main.C:511
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
+#: src/lyx_main.C:537
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after -x switch!"
+msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
+
+#: src/lyx_main.C:563
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Ukendt eksporttype: "
+
+#: src/lyx_main.C:564
+msgid "' after "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570
+msgid " switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:568
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
+
#: src/lyx_sendfax.C:21
msgid "Fax no.:|#F"
msgstr "Fax no.:|#F"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:119
+#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Gem dokument og fortsæt?"
-#: src/lyxvc.C:101
+#: src/lyxvc.C:105
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Beskrivelse"
-#: src/lyxvc.C:102
+#: src/lyxvc.C:106
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:110
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/lyxvc.C:105
+#: src/lyxvc.C:111
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Dette dokument er ikke registeret."
-#: src/lyxvc.C:131
+#: src/lyxvc.C:137
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Beskrivelse til log"
-#: src/lyxvc.C:145
+#: src/lyxvc.C:140
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:155
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check ud?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:160
+#: src/lyxvc.C:170
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer"
-#: src/lyxvc.C:161
+#: src/lyxvc.C:171
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind."
-#: src/lyxvc.C:162
+#: src/lyxvc.C:172
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
-#: src/lyxvc.C:265
+#: src/lyxvc.C:275
#, fuzzy
msgid "No VC History!"
msgstr "Ingen RCS-historie!"
-#: src/lyxvc.C:272
+#: src/lyxvc.C:282
#, fuzzy
msgid "VC History"
msgstr "RCS-historie"
-#: src/LyXView.C:371 src/minibuffer.C:218
+#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218
msgid " (Changed)"
msgstr " (Ændret)"
-#: src/LyXView.C:373
+#: src/LyXView.C:412
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
-#: src/mathed/formula.C:901 src/mathed/formula.C:1188
+#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX stil"
-#: src/mathed/formula.C:916
+#: src/mathed/formula.C:907
msgid "No number"
msgstr "Ingen nummerering"
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:910
msgid "Number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/formula.C:1077
+#: src/mathed/formula.C:1073
msgid "math text mode"
msgstr "Tekststil i formel"
-#: src/mathed/formula.C:1086
+#: src/mathed/formula.C:1082
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig funktion i formel!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:145 src/mathed/formulamacro.C:169
+#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/mathed/formulamacro.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Formeleditor"
+
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
msgstr "Luk "
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Firdobbel"
-#: src/mathed/math_panel.C:110
+#: src/mathed/math_panel.C:109
msgid "Delimiter"
msgstr "Skilletegn"
-#: src/mathed/math_panel.C:114
+#: src/mathed/math_panel.C:113
msgid "Decoration"
msgstr "Dekorering"
-#: src/mathed/math_panel.C:118
+#: src/mathed/math_panel.C:117
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"
-#: src/mathed/math_panel.C:122
+#: src/mathed/math_panel.C:121
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/mathed/math_panel.C:313
+#: src/mathed/math_panel.C:311
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Top | Center | Bund"
-#: src/mathed/math_panel.C:365
+#: src/mathed/math_panel.C:363
msgid "Math Panel"
msgstr "Formelpanel"
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:184 src/menus.C:225 src/menus.C:226
-#: src/menus.C:227 src/menus.C:356 src/menus.C:357 src/menus.C:358
+#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:239 src/menus.C:240 src/menus.C:241
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: src/menus.C:169 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:267 src/menus.C:268 src/menus.C:269
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#: src/menus.C:179 src/menus.C:188 src/menus.C:323 src/menus.C:324
-#: src/menus.C:325 src/menus.C:384 src/menus.C:385 src/menus.C:386
+#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: src/menus.C:229 src/menus.C:360
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:243
+#: src/menus.C:239
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#R"
-#: src/menus.C:257
+#: src/menus.C:253
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:271
+#: src/menus.C:267
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:285
+#: src/menus.C:281
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#o"
-#: src/menus.C:299 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#n"
-#: src/menus.C:313
+#: src/menus.C:309
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:327 src/menus.C:388
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:430
+#: src/menus.C:426
msgid "Screen Options"
msgstr "Skærmindstillinger"
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:467
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
"Importér%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst som linier...%x31|Ascii tekst som "
"afsnit%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:477 src/menus.C:716
+#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:478 src/menus.C:717
+#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:479 src/menus.C:718
+#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:480 src/menus.C:719
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:489
+#: src/menus.C:485
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Eksportér%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ascii "
"tekst...%x43|brugerdefineret...%x44"
-#: src/menus.C:498
+#: src/menus.C:494
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
"Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
"ascii tekst...%x43"
-#: src/menus.C:505
+#: src/menus.C:501
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
"ascii tekst...%x43"
-#: src/menus.C:511
+#: src/menus.C:507
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:512
+#: src/menus.C:508
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:513
+#: src/menus.C:509
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:514
+#: src/menus.C:510
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|tT#t#T"
-#: src/menus.C:516
+#: src/menus.C:512
#, fuzzy
msgid "FEX|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:517
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"gemte%l|Se dvi|Se PostScript|Opdatér dvi|Opdatér PostScript%l|Dan "
"program%l|Udskriv...|Fax..."
-#: src/menus.C:536 src/menus.C:736
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:537 src/menus.C:737
+#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:538 src/menus.C:738
+#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:539
+#: src/menus.C:535
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:536
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:541
+#: src/menus.C:537
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:542
+#: src/menus.C:538
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:543
+#: src/menus.C:539
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:544
+#: src/menus.C:540
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:545
+#: src/menus.C:541
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:546
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:547
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:548
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
# , c-format
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:591
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importér%m"
# , c-format
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:593
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Eksportér%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:595
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Afslut%l"
-#: src/menus.C:600 src/menus.C:739
+#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:597
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:602 src/menus.C:740
+#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:710
+#: src/menus.C:706
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
"Importér%t|LaTeX...%x15|Ascii tekst som linier...%x16|Ascii tekst som "
"afsnit%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:730
+#: src/menus.C:726
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l"
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:814
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle "
"fejlbeskeder%x27"
-#: src/menus.C:827
+#: src/menus.C:823
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|pP#p#P"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:824
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:829
+#: src/menus.C:825
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|aA#a#A"
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:826
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:827
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|fF#f#F"
-#: src/menus.C:832
+#: src/menus.C:828
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:833
+#: src/menus.C:829
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:841 src/menus.C:939
+#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
msgid "Table%t"
msgstr "Tabel%t"
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:845
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multikolonne%B%x44%l"
-#: src/menus.C:851
+#: src/menus.C:847
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multikolonne%b%x44%l"
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:848
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:860
+#: src/menus.C:856
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Toplinie%B%x36"
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:858
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Toplinie%b%x36"
-#: src/menus.C:863
+#: src/menus.C:859
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:867
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Bundlinie%B%x37"
-#: src/menus.C:873
+#: src/menus.C:869
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Bundlinie%b%x37"
-#: src/menus.C:874
+#: src/menus.C:870
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:878
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Venstrelinie%B%x38"
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:880
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Venstrelinie%b%x38"
-#: src/menus.C:885
+#: src/menus.C:881
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Vv#V#V"
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:889
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Højrelinie%B%x39%l"
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:891
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Højrelinie%b%x39%l"
-#: src/menus.C:896
+#: src/menus.C:892
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:901
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Venstrejustering%R%x40"
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:903
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Venstrejustering%r%x40"
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:904
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:907
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Højrejustering%R%x41"
-#: src/menus.C:913
+#: src/menus.C:909
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Højrejustering%r%x41"
-#: src/menus.C:914
+#: src/menus.C:910
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|yY#y#Y"
-#: src/menus.C:917
+#: src/menus.C:913
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Centrér%R%x42%l"
-#: src/menus.C:919
+#: src/menus.C:915
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "Centrér%r%x42%l"
-#: src/menus.C:920
+#: src/menus.C:916
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
# , c-format
-#: src/menus.C:923
+#: src/menus.C:919
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Tilføj række%x32"
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:920
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|rR#r#R"
# , c-format
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:922
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l"
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:923
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|kK#k#K"
# , c-format
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:925
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Slet række%x34"
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:926
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|dD#d#D"
# , c-format
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:928
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Slet kolonne%x35%l"
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:929
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
# , c-format
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:931
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Slet tabel%x43"
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:932
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
# , c-format
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:937
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Indsæt tabel%x31"
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:938
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:942
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versionsstyring%t"
# , c-format
-#: src/menus.C:949
+#: src/menus.C:945
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registrér%d%x51"
# , c-format
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:953
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Check ændringer ind%d%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:955
+#: src/menus.C:951
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Check ud for redigering%x53"
# , c-format
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:959
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Check ændringer ind%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:961
+#: src/menus.C:957
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Check ud for redigering%d%x53"
# , c-format
-#: src/menus.C:964
+#: src/menus.C:960
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Gendan sidste version%x54"
# , c-format
-#: src/menus.C:966
+#: src/menus.C:962
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55"
# , c-format
-#: src/menus.C:968
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Vis historie%x56"
# , c-format
-#: src/menus.C:971
+#: src/menus.C:967
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registrér%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:974
+#: src/menus.C:970
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:975
+#: src/menus.C:971
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|iI#i#I"
-#: src/menus.C:976
+#: src/menus.C:972
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|uU#u#U"
-#: src/menus.C:977
+#: src/menus.C:973
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:978
+#: src/menus.C:974
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:979
+#: src/menus.C:975
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:982
+#: src/menus.C:978
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt "
"primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit"
-#: src/menus.C:1001
+#: src/menus.C:997
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:1002
+#: src/menus.C:998
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:1003
+#: src/menus.C:999
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1004
+#: src/menus.C:1000
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1005
+#: src/menus.C:1001
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1006
+#: src/menus.C:1002
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1007
+#: src/menus.C:1003
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1008
+#: src/menus.C:1004
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#N#n"
-#: src/menus.C:1009
+#: src/menus.C:1005
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1010
+#: src/menus.C:1006
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1011
+#: src/menus.C:1007
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1012
+#: src/menus.C:1008
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1013
+#: src/menus.C:1009
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:1014
+#: src/menus.C:1010
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#V#v"
-#: src/menus.C:1015
+#: src/menus.C:1011
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1016
+#: src/menus.C:1012
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:1013
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1142
+#: src/menus.C:1138
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem "
"layout som standard"
-#: src/menus.C:1155
+#: src/menus.C:1151
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1152
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1153
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#D#d"
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1154
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1159
+#: src/menus.C:1155
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1156
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1161
+#: src/menus.C:1157
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1158
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1159
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1160
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1161
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM§Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1162
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1163
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1232
+#: src/menus.C:1228
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42"
-#: src/menus.C:1236
+#: src/menus.C:1232
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1237
+#: src/menus.C:1233
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1240
+#: src/menus.C:1236
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste "
"over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1244
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1245
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1246
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1247
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1248
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1249
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1252
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred "
"tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75"
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1259
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1261
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1262
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1263
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1270
+#: src/menus.C:1266
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende "
"punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38"
-#: src/menus.C:1280
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:1281
+#: src/menus.C:1277
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:1282
+#: src/menus.C:1278
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1283
+#: src/menus.C:1279
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1284
+#: src/menus.C:1280
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1285
+#: src/menus.C:1281
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1286
+#: src/menus.C:1282
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Vv#V#v"
-#: src/menus.C:1287
+#: src/menus.C:1283
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1290
+#: src/menus.C:1286
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde"
"ksér sidste ord"
-#: src/menus.C:1311
+#: src/menus.C:1307
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1312
+#: src/menus.C:1308
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1313
+#: src/menus.C:1309
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1314
+#: src/menus.C:1310
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1315
+#: src/menus.C:1311
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1316
+#: src/menus.C:1312
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1317
+#: src/menus.C:1313
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:1318
+#: src/menus.C:1314
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1319
+#: src/menus.C:1315
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1320
+#: src/menus.C:1316
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1321
+#: src/menus.C:1317
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1322
+#: src/menus.C:1318
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1323
+#: src/menus.C:1319
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1324
+#: src/menus.C:1320
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1325
+#: src/menus.C:1321
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1326
+#: src/menus.C:1322
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1328
+#: src/menus.C:1324
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1329
+#: src/menus.C:1325
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1435
+#: src/menus.C:1431
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..."
-#: src/menus.C:1445
+#: src/menus.C:1441
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1446
+#: src/menus.C:1442
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1447
+#: src/menus.C:1443
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1448
+#: src/menus.C:1444
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1449
+#: src/menus.C:1445
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1450
+#: src/menus.C:1446
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1451
+#: src/menus.C:1447
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:1452
+#: src/menus.C:1448
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#D#d"
-#: src/menus.C:1453
+#: src/menus.C:1449
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1515
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Skærmskrifter...|Indstillinger til "
"stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér"
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1521
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1522
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1523
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1524
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1525
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1569
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
+
+#: src/menus.C:1603
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1615
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1616
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1617
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1618
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1619
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1620
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1616
+#: src/menus.C:1621
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1617
+#: src/menus.C:1622
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1623
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1619
+#: src/menus.C:1624
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1620
+#: src/menus.C:1625
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1648
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX version "
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1649
msgid " of "
msgstr " af "
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1650
msgid "Library directory: "
msgstr "Systembibliotek: "
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1652
msgid "User directory: "
msgstr "Brugerbibliotek: "
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1666
+#, fuzzy
+msgid "Could not find requested Documentation file"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
+
+#: src/menus.C:1670
msgid "Opening help file"
msgstr "Åbner hjælpefil"
msgid "Paper layout set"
msgstr "Papirindstillinger defineret"
-#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:300
-#: src/TableLayout.C:473
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297
+#: src/TableLayout.C:469
msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
-#: src/paragraph.C:1962
+#: src/paragraph.C:1968
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
-#: src/ParagraphExtra.C:143
+#: src/ParagraphExtra.C:142
#, fuzzy
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
-#: src/ParagraphExtra.C:162
+#: src/ParagraphExtra.C:161
msgid "ParagraphExtra Layout"
msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Indstillinger til stavekontrol"
-#: src/spellchecker.C:548
+#: src/spellchecker.C:551
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavekontrol"
-#: src/spellchecker.C:655
+#: src/spellchecker.C:658
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undersøg /usr/lib/ispell eller brug en anden\n"
"ordliste i Indstillinger for stavekontrol."
-#: src/spellchecker.C:771
+#: src/spellchecker.C:774
msgid " words checked."
msgstr " ord kontrolleret."
-#: src/spellchecker.C:773
+#: src/spellchecker.C:776
msgid " word checked."
msgstr " ord kontrolleret."
-#: src/spellchecker.C:775
+#: src/spellchecker.C:778
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Stavekontrol fuldført!"
-#: src/spellchecker.C:779
+#: src/spellchecker.C:782
msgid ""
"The ispell-process has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Erstat ord?"
-#: src/support/filetools.C:165 src/support/filetools.C:174
-#: src/support/filetools.C:181
+#: src/support/filetools.C:174
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX intern fejl!"
-#: src/support/filetools.C:166
+#: src/support/filetools.C:175
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet"
-#: src/support/filetools.C:175
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Kan ikke åbne testfil i bibliotek"
-
-#: src/support/filetools.C:182
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Gemte testfil, men kan ikke slette den?"
-
-#: src/support/filetools.C:349
+#: src/support/filetools.C:378
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:361
+#: src/support/filetools.C:391
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
-#: src/support/filetools.C:375
+#: src/support/filetools.C:405
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:391
+#: src/support/filetools.C:421
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:446
+#: src/support/filetools.C:474
msgid "Internal error!"
msgstr "Intern fejl!"
-#: src/support/filetools.C:447
+#: src/support/filetools.C:475
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:480
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:"
-#: src/support/lyxlib.h:46
+#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
msgid "Error: Dir already popped: "
msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
-#: src/TableLayout.C:232
+#: src/TableLayout.C:233
msgid "Table Extra Form"
msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
-#: src/TableLayout.C:252
+#: src/TableLayout.C:253
msgid "Table Layout"
msgstr "Tabelindstillinger"
-#: src/TableLayout.C:280
+#: src/TableLayout.C:276
msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
-#: src/TableLayout.C:335
+#: src/TableLayout.C:332
msgid "Confirm: press Delete-Button again"
msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
-#: src/text2.C:333
+#: src/text2.C:336
msgid "Opened float"
msgstr "Flyder åbnet"
-#: src/text2.C:336
+#: src/text2.C:338
msgid "Closed float"
msgstr "Flyder lukket"
-#: src/text2.C:374
+#: src/text2.C:375
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting at gøre"
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1049
+#: src/text2.C:1058
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
"definere skriftændring."
-#: src/text.C:3886 src/text.C:3894 src/text.C:3911 src/text.C:3926
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
-#: src/text2.C:2101 src/text2.C:2110
+#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986
+#: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066
+#: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173
msgid "Impossible operation"
msgstr "Umulig operation"
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:2001
+#: src/text2.C:1797 src/text2.C:2054
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere."
-#: src/text2.C:1784 src/text2.C:1794 src/text2.C:2001 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:1798 src/text2.C:1810 src/text2.C:2056 src/text2.C:2068
msgid "sorry."
msgstr "beklager."
-#: src/text2.C:1794 src/text2.C:2011
+#: src/text2.C:1809 src/text2.C:2067
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve tabeller."
-#: src/text2.C:2102
+#: src/text2.C:2164
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
-#: src/text2.C:2111
+#: src/text2.C:2174
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
-#: src/text.C:1848
+#: src/text.C:1891
msgid "Multicolumns can only be horizontally."
msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2249 src/text.C:2268
+#: src/text.C:2292 src/text.C:2320
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
-#: src/text.C:2266
+#: src/text.C:2318
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
"Tutorial."
-#: src/text.C:3887
+#: src/text.C:3947
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
-#: src/text.C:3895
+#: src/text.C:3955
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
-#: src/text.C:3911
+#: src/text.C:3971
msgid "Cannot cut table."
msgstr "Kan ikke klippe tabel."
-#: src/text.C:3927
+#: src/text.C:3987
msgid "Float would include float!"
msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
-
-#~ msgid "Change itemize bullet settings"
-#~ msgstr "Redigér punktliste-indstillinger"
-
-#~ msgid "Specify paper size and margins"
-#~ msgstr "Indstil papirstørrelse og marginer"
-
-#~ msgid "Insert menu separator"
-#~ msgstr "Indsæt menuadskiller"
-
-#~ msgid "Reference Type"
-#~ msgstr "Referencestil"
-
-#~ msgid "Goto Label"
-#~ msgstr "Gå til bogmærke"
-
-#~ msgid "Change Label"
-#~ msgstr "Ændr referencebogmærke"
-
-#~ msgid "Page Number"
-#~ msgstr "Sidetal"
-
-#~ msgid "Reference"
-#~ msgstr "Afsnitsreference"
-
-#~ msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-#~ msgstr "Beklager, kan ikke gøre det mens billeder bliver beregnet."
-
-#~ msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-#~ msgstr "Vent nogle få sekunder for at dette skal afslutte; prøv så igen."
-
-#~ msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-#~ msgstr "(Eller dræb løbske gs processer manuelt og prøv igen.)"
-
-#~ msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-#~ msgstr "Kan ikke gøre dette mens stavekontrollen kører."
-
-#~ msgid "Stop the spellchecker first."
-#~ msgstr "Afslut stavekontrollen først."