msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-10-02 18:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
"Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# Inset = indsættelse
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Paragraph environment = typografi
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturomdefinition
-# Label = referencebogmærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-# Build program = dan program
-#: src/BufferView.C:281
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formatterer dokument..."
-
-#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
-msgid "No more errors"
-msgstr "Ikke flere fejl"
-
-#: src/Chktex.C:87
-msgid "ChkTeX warning id #"
-msgstr "ChkTeX advarsel id #"
-
-#: src/FontLoader.C:217
-msgid "Loading font into X-Server..."
-msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
-
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:304 src/LaTeX.C:406
-msgid "Run #"
-msgstr "Kørsel #"
-
-#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:363 src/LaTeX.C:407
-msgid "LaTeX run number "
-msgstr "LaTeX kørsel # "
-
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:329 src/LaTeX.C:386
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kører MakeIndex."
-
-#. Here we must scan the .aux file and look for
-#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
-#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
-#. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:340
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kører BibTeX."
-
-#: src/LaTeXLog.C:41
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!"
-
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "Build Program Log"
-msgstr "Log efter dannelse af program"
-
-#: src/LaTeXLog.C:48
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Log"
-
-#: src/Literate.C:58 src/Literate.C:60
-#, fuzzy
-msgid "Weaving document"
-msgstr "Gemmer dokument"
-
-#: src/Literate.C:69
-msgid "LITERATE"
-msgstr ""
-
-#: src/Literate.C:92 src/Literate.C:94
-#, fuzzy
-msgid "Building program"
-msgstr "Dan program"
-
-#: src/LyXAction.C:590
-msgid "Describe command"
-msgstr "Beskriv kommando"
-
-#: src/LyXAction.C:591
-msgid "Select previous char"
-msgstr "Markér forrige bogstav"
-
-#: src/LyXAction.C:592
-msgid "Insert bibtex"
-msgstr "Indsæt BibTeX"
-
-#: src/LyXAction.C:593
-msgid "Autosave"
-msgstr "Autogemmer"
-
-#: src/LyXAction.C:594
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
-
-#: src/LyXAction.C:595
-msgid "Select to beginning of document"
-msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
-
-#: src/LyXAction.C:596 src/insets/inseterror.C:161 src/insets/insetref.C:64
-#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:325
-#: src/mathed/math_forms.C:179
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
-
-#: src/LyXAction.C:597
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
-
-#: src/LyXAction.C:598
-msgid "Select to end of document"
-msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
-
-#: src/LyXAction.C:599
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: src/LyXAction.C:600
-msgid "New document"
-msgstr "Nyt dokument"
-
-#: src/LyXAction.C:601
-msgid "New document from template"
-msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
-
-#: src/LyXAction.C:602
-msgid "Open"
-msgstr "Åben"
-
-#: src/LyXAction.C:603
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Skift til forrige dokument"
-
-#: src/LyXAction.C:604 src/lyx_cb.C:975 src/print_form.C:72
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
-
-#: src/LyXAction.C:605
-msgid "Revert to saved"
-msgstr "Gendan sidst gemte"
-
-#: src/LyXAction.C:606
-msgid "Update DVI"
-msgstr "Opdatér DVI"
-
-#: src/LyXAction.C:607
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Opdatér PostScript"
-
-#: src/LyXAction.C:608
-msgid "View DVI"
-msgstr "Se DVI"
-
-#: src/LyXAction.C:609
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Se PostScript"
-
-#: src/LyXAction.C:610
-msgid "Build program"
-msgstr "Dan program"
-
-#: src/LyXAction.C:611
-msgid "Check TeX"
-msgstr "Check TeX"
-
-#: src/LyXAction.C:612 src/lyx_sendfax_main.C:278
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
-#: src/LyXAction.C:613
-msgid "Save As"
-msgstr "Gem som"
-
-#: src/LyXAction.C:614 src/lyxfunc.C:580
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#: src/LyXAction.C:615
-msgid "Go one char back"
-msgstr "Gå et bogstav tilbage"
-
-#: src/LyXAction.C:616
-msgid "Go one char forward"
-msgstr "Gå et bogstav fremad"
-
-#: src/LyXAction.C:617
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Indsæt citat"
-
-#: src/LyXAction.C:618
-msgid "Execute command"
-msgstr "Udfør kommando"
-
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2383
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
-
-#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2395
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip"
-
-#: src/LyXAction.C:621
-msgid "Decrement environment depth"
-msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
-
-#: src/LyXAction.C:622
-msgid "Increment environment depth"
-msgstr "Forøg omgivelsedybde"
-
-#: src/LyXAction.C:623
-msgid "Change environment depth"
-msgstr "Ændr omgivelsedybde"
-
-#: src/LyXAction.C:624
-msgid "Change itemize bullet settings"
-msgstr "Redigér punktliste-indstillinger"
-
-#: src/LyXAction.C:625
-msgid "Go down"
-msgstr "Gå ned"
-
-#: src/LyXAction.C:626
-msgid "Select next line"
-msgstr "Markér næste linie"
-
-#: src/LyXAction.C:627
-msgid "Choose Paragraph Environment"
-msgstr "Vælg typografi"
-
-#: src/LyXAction.C:628
-msgid "Go to next error"
-msgstr "Gå til næste fejl"
-
-#: src/LyXAction.C:629 src/lyx_cb.C:2335
-msgid "Insert Figure"
-msgstr "Indsæt figur"
-
-#: src/LyXAction.C:630 src/lyxfr0.C:95
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Søg & Erstat"
-
-#: src/LyXAction.C:631
-msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
-
-#: src/LyXAction.C:632
-msgid "Toggle bold"
-msgstr "Fed til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:633
-msgid "Toggle code style"
-msgstr "Programstil til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:634
-msgid "Default font style"
-msgstr "Standard skrift"
-
-#: src/LyXAction.C:635
-msgid "Toggle emphasize"
-msgstr "Fremhævet til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:636
-msgid "Toggle user defined style"
-msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:637
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Navnestil til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:638
-msgid "Toggle roman font style"
-msgstr "Ordinær skrift til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:639
-msgid "Toggle sans font style"
-msgstr "Grotesk skrift til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:640
-msgid "Set font size"
-msgstr "Sæt skriftstørrelse"
-
-#: src/LyXAction.C:641
-msgid "Show font state"
-msgstr "Vis skriftstatus"
-
-#: src/LyXAction.C:642
-msgid "Toggle font underline"
-msgstr "Understregning til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:643
-msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Indsæt fodnote"
-
-#: src/LyXAction.C:644
-msgid "Select next char"
-msgstr "Markér næste bogstav"
-
-#: src/LyXAction.C:645
-msgid "Insert horizontal fill"
-msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
-
-#: src/LyXAction.C:646
-msgid "Insert hyphenation point"
-msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
-
-#: src/LyXAction.C:647
-msgid "Insert ... dots"
-msgstr "Indsæt ellipse (...)"
-
-#: src/LyXAction.C:648
-msgid "Insert end of sentence period"
-msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
-
-#: src/LyXAction.C:649
-msgid "Turn off keymap"
-msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
-
-#: src/LyXAction.C:650
-msgid "Use primary keymap"
-msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
-
-#: src/LyXAction.C:651
-msgid "Use secondary keymap"
-msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
-
-#: src/LyXAction.C:652
-msgid "Toggle keymap"
-msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:653
-msgid "Insert Label"
-msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-
-#: src/LyXAction.C:654
-msgid "Copy paragraph environment type"
-msgstr "Kopiér typografi"
-
-#: src/LyXAction.C:655
-msgid "Paste paragraph environment type"
-msgstr "Indsæt typografi"
-
-#: src/LyXAction.C:656
-msgid "Specify paper size and margins"
-msgstr "Indstil papirstørrelse og marginer"
-
-#: src/LyXAction.C:657
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
-
-#: src/LyXAction.C:658
-msgid "Select to beginning of line"
-msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
-
-#: src/LyXAction.C:659
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Gå til slutningen af linien"
-
-#: src/LyXAction.C:660
-msgid "Select to end of line"
-msgstr "Markér til slutningen af linien"
-
-#: src/LyXAction.C:661
-msgid "Exit"
-msgstr "Afslut"
-
-#: src/LyXAction.C:662
-msgid "Insert Margin note"
-msgstr "Indsæt marginnotat"
-
-#: src/LyXAction.C:663
-msgid "Math Greek"
-msgstr "Græske bogstaver"
-
-#: src/LyXAction.C:664
-msgid "Math mode"
-msgstr "Formel"
-
-#: src/LyXAction.C:665
-msgid "Go one paragraph down"
-msgstr "Gå et afsnit ned"
-
-#: src/LyXAction.C:666
-msgid "Select next paragraph"
-msgstr "Markér næste afsnit"
-
-#: src/LyXAction.C:667
-msgid "Go one paragraph up"
-msgstr "Gå et afsnit op"
-
-#: src/LyXAction.C:668
-msgid "Select previous paragraph"
-msgstr "Markér forrige afsnit"
-
-#: src/LyXAction.C:669 src/lyx_cb.C:2404
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
-
-#: src/LyXAction.C:670
-msgid "Insert protected space"
-msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
-
-#: src/LyXAction.C:671
-msgid "Insert quote"
-msgstr "Indsæt citationstegn"
-
-#: src/LyXAction.C:672
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér"
-
-#: src/LyXAction.C:673 src/lyx_cb.C:2091
-msgid "Redo"
-msgstr "Gendan"
-
-#: src/LyXAction.C:674
-msgid "Insert cross reference"
-msgstr "Indsæt krydsreference"
-
-#: src/LyXAction.C:675 src/lyx_cb.C:2347
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Indsæt tabel"
-
-#: src/LyXAction.C:676
-msgid "Toggle TeX style"
-msgstr "TeX til/fra"
-
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2071
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
-
-#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2426
-msgid "Melt"
-msgstr "Smelt"
-
-#: src/LyXAction.C:679
-msgid "Import document"
-msgstr "Importér dokument"
-
-#: src/LyXAction.C:680
-msgid "Remove all error boxes"
-msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
-
-#: src/LyXAction.C:681
-msgid "Insert menu separator"
-msgstr "Indsæt menuadskiller"
-
-#. In an ideal world, this never happens:
-#: src/LyXAction.C:716
-msgid "No description available!"
-msgstr "Mangler beskrivelse!"
-
-#: src/LyXSendto.C:36
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
-
-#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
-msgid " (Changed)"
-msgstr " (Ændret)"
-
-#: src/LyXView.C:349
-msgid " (read only)"
-msgstr " (skrivebeskyttet)"
-
-#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
-
-#: src/PaperLayout.C:181
-msgid "Paper Layout"
-msgstr "Papirindstillinger"
-
-#: src/PaperLayout.C:213
-msgid "Paper layout set"
-msgstr "Papirindstillinger defineret"
-
-#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:293
-#: src/TableLayout.C:460
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
-
-#: src/ParagraphExtra.C:160
-msgid "ParagraphExtra Layout"
-msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
-
-#: src/ParagraphExtra.C:201
-msgid "ParagraphExtra layout set"
-msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret"
-
-#: src/ParagraphExtra.C:312
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
-
-#: src/TableLayout.C:230
-msgid "Table Extra Form"
-msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
-
-#: src/TableLayout.C:243
-msgid "Table Layout"
-msgstr "Tabelindstillinger"
-
-#: src/TableLayout.C:273
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
-
-#: src/TableLayout.C:328
-msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
-
-#. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3553 src/bufferlist.C:576
-#: src/bufferlist.C:606 src/lyx_cb.C:534 src/lyx_cb.C:873 src/lyx_cb.C:906
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Error!"
-msgstr "Fejl!"
-
-#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:655
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
-
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:395
+#: src/buffer.C:353
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
-#: src/buffer.C:396
+#: src/buffer.C:354
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Kan ikke hente tekstklasse "
-#: src/buffer.C:398
+#: src/buffer.C:356
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- erstatter standard"
-#: src/buffer.C:1005
-msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
-msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
-
# , c-format
-#: src/buffer.C:1085
+#: src/buffer.C:931
#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
# , c-format
-#: src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:935
#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
-#: src/buffer.C:1103
+#: src/buffer.C:946
msgid "Warning!"
msgstr "Advarsel!"
-#: src/buffer.C:1104
+#: src/buffer.C:947
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
-#: src/buffer.C:1105
+#: src/buffer.C:948
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:954 src/buffer.C:961 src/buffer.C:964
msgid "ERROR!"
msgstr "FEJL!"
-#: src/buffer.C:1112
+#: src/buffer.C:955
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
-#: src/buffer.C:1118
+#: src/buffer.C:961
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ikke en LyX fil!"
-#: src/buffer.C:1121
+#: src/buffer.C:964
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Kan ikke læse filen!"
-#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1139
+#: src/buffer.C:980 src/buffer.C:983
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
-#: src/buffer.C:1148 src/buffer.C:1150 src/buffer.C:1157 src/buffer.C:1159
+#: src/buffer.C:993 src/buffer.C:996
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
-msgid "Error! Could not close file properly: "
-msgstr "Fejl! Filen blev ikke lukket korrekt: "
+#: src/buffer.C:1004 src/buffer.C:1007
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open file: "
+msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
-#: src/buffer.C:1239 src/buffer.C:1554
+#: src/buffer.C:1053
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:1344
+#: src/buffer.C:1161
msgid "Error: Cannot open temporary file:"
msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-#: src/buffer.C:2044 src/buffer.C:2266 src/buffer.C:2950
-msgid "Error! Could not close file properly:"
-msgstr "Fejl: Filen blev ikke lukket korrekt:"
+#: src/buffer.C:1381
+#, fuzzy
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693 src/buffer.C:3475 src/buffer.C:3496
-#: src/paragraph.C:3217
+#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534 src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3220
+#: src/paragraph.C:3224
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "LYX_FEJL:"
-#: src/buffer.C:2113 src/buffer.C:2693
+#: src/buffer.C:1948 src/buffer.C:2534
msgid "Cannot write file"
msgstr "Kan ikke skrive fil"
-#: src/buffer.C:2183 src/buffer.C:2773
+#: src/buffer.C:2020 src/buffer.C:2613
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3131
+#: src/buffer.C:2940
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kører LaTeX..."
-#: src/buffer.C:3153
+#: src/buffer.C:2959
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX virkede ikke!"
-#: src/buffer.C:3154 src/buffer.C:3223 src/buffer.C:3292
+#: src/buffer.C:2960 src/buffer.C:3031 src/buffer.C:3102
msgid "Missing log file:"
msgstr "Mangler logfil:"
#. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3156 src/buffer.C:3165 src/buffer.C:3225 src/buffer.C:3234
-#: src/buffer.C:3294 src/buffer.C:3302 src/combox.C:441
+#: src/buffer.C:2962 src/buffer.C:2971 src/buffer.C:3033 src/buffer.C:3042
+#: src/buffer.C:3104 src/buffer.C:3112 src/combox.C:459
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3202
+#: src/buffer.C:3008
msgid "Running Literate..."
msgstr "Kører Literate..."
-#: src/buffer.C:3222
+#: src/buffer.C:3030
msgid "Literate command did not work!"
msgstr "Literate virkede ikke!"
#. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3271
+#: src/buffer.C:3079
msgid "Building Program..."
msgstr "Danner program"
-#: src/buffer.C:3291
+#: src/buffer.C:3101
msgid "Build did not work!"
msgstr "Kunne ikke danne program!"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3339
+#: src/buffer.C:3148
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kører chktex..."
-#: src/buffer.C:3355
+#: src/buffer.C:3164
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex virkede ikke!"
-#: src/buffer.C:3356
+#: src/buffer.C:3165
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
-#: src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497 src/paragraph.C:3217
+#: src/buffer.C:3199 src/buffer.C:3221 src/paragraph.C:3225
msgid "Cannot open temporary file:"
msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-#: src/buffer.C:3546
+#: src/buffer.C:3272
msgid "Error! Can't open temporary file:"
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
-#: src/buffer.C:3554
+#. sgml2lyx failed
+#: src/BufferView2.C:49 src/BufferView2.C:59 src/buffer.C:3279
+#: src/bufferlist.C:530 src/bufferlist.C:560 src/lyx_cb.C:459 src/lyx_cb.C:816
+#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
+
+#: src/buffer.C:3280
msgid "Error executing *roff command on table"
msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
-#: src/buffer.C:3746 src/lyx_cb.C:3157 src/text.C:1875
-msgid "Impossible Operation!"
-msgstr "Umulig funktion!"
-
-#: src/buffer.C:3747
-msgid "Cannot insert table/list in table."
-msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
-
-#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3159 src/text.C:1877 src/text.C:3930
-#: src/text.C:3938 src/text.C:3953 src/text.C:3970 src/text2.C:2130
-#: src/text2.C:2140
-msgid "Sorry."
-msgstr "Beklager."
-
-#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:167 src/lyxvc.C:201
-#: src/lyxvc.C:227
+#: src/bufferlist.C:108 src/bufferlist.C:265 src/lyxvc.C:89 src/lyxvc.C:121
+#: src/lyxvc.C:151
msgid "Changes in document:"
msgstr "Dokumentet er ændret:"
-#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
+#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:267
msgid "Save document?"
msgstr "Gem dokument?"
-#: src/bufferlist.C:169
+#: src/bufferlist.C:128
msgid "Some documents were not saved:"
msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
-#: src/bufferlist.C:170
+#: src/bufferlist.C:129
msgid "Exit anyway?"
msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
-#: src/bufferlist.C:181
+#: src/bufferlist.C:144
msgid "Saving document"
msgstr "Gemmer dokument"
-#: src/bufferlist.C:254
+#: src/bufferlist.C:207
msgid "Document saved as"
msgstr "Dokument gemt som"
-#: src/bufferlist.C:265
+#: src/bufferlist.C:218
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
-#: src/bufferlist.C:275
+#: src/bufferlist.C:228
msgid "Save failed!"
msgstr "Lagring virkede ikke!"
-#: src/bufferlist.C:348
-msgid "No Documents Open!%t"
-msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
-
-#: src/bufferlist.C:424
+#: src/bufferlist.C:366
msgid "lyx: Attempting to save document "
msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
-#: src/bufferlist.C:427
+#: src/bufferlist.C:369
msgid " as..."
msgstr " som..."
-#: src/bufferlist.C:451
+#: src/bufferlist.C:395
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha."
-#: src/bufferlist.C:454
+#: src/bufferlist.C:399
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..."
-#: src/bufferlist.C:456
+#: src/bufferlist.C:402
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
-#: src/bufferlist.C:483
+#: src/bufferlist.C:431
msgid "An emergency save of this document exists!"
msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
-#: src/bufferlist.C:485
+#: src/bufferlist.C:433
msgid "Try to load that instead?"
msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
-#: src/bufferlist.C:507
+#: src/bufferlist.C:455
msgid "Autosave file is newer."
msgstr "Autolagret fil er nyere."
-#: src/bufferlist.C:509
+#: src/bufferlist.C:457
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
-#: src/bufferlist.C:576
+#: src/bufferlist.C:530
msgid "Unable to open template"
msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
-#: src/bufferlist.C:607
+#: src/bufferlist.C:561
msgid "Could not convert file"
msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
-#: src/bufferlist.C:620 src/lyxfunc.C:2471 src/lyxfunc.C:2610
-#: src/lyxfunc.C:2689
+#: src/bufferlist.C:574 src/lyxfunc.C:2601 src/lyxfunc.C:2740
+#: src/lyxfunc.C:2819
msgid "Document is already open:"
msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
-#: src/bufferlist.C:622
+#: src/bufferlist.C:576
msgid "Do you want to reload that document?"
msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
-#: src/bufferlist.C:638
+#: src/bufferlist.C:593
msgid "File `"
msgstr "Filen `"
-#: src/bufferlist.C:639
+#: src/bufferlist.C:594
msgid "' is read-only."
msgstr "' er skrivebeskyttet."
-#: src/bufferlist.C:657
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:608
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retrive file under version control?"
+msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
+
+#: src/bufferlist.C:616
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
+
+#: src/bufferlist.C:618
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
-#: src/bullet_forms.C:46
+#: src/BufferView2.C:50
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView2.C:60
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
+
+#: src/BufferView2.C:184 src/lyx_cb.C:2876 src/text.C:2658
+msgid "Impossible Operation!"
+msgstr "Umulig funktion!"
+
+#: src/BufferView2.C:185
+msgid "Cannot insert table/list in table."
+msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
+
+#: src/BufferView2.C:186 src/lyx_cb.C:2878 src/text.C:2660 src/text.C:5535
+#: src/text.C:5543 src/text.C:5558 src/text.C:5575 src/text2.C:2202
+#: src/text2.C:2212
+msgid "Sorry."
+msgstr "Beklager."
+
+#: src/BufferView2.C:370 src/BufferView2.C:384
+msgid "Open/Close..."
+msgstr "Åben/Luk..."
+
+#: src/BufferView2.C:397 src/LyXAction.C:342
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: src/BufferView2.C:402
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Kan ikke fortryde mere"
+
+#: src/BufferView2.C:413
+msgid "Redo not yet supported in math mode"
+msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
+
+#: src/BufferView2.C:418 src/LyXAction.C:305
+msgid "Redo"
+msgstr "Gendan"
+
+#: src/BufferView2.C:423
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+
+#: src/BufferView2.C:519
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Typografi kopieret"
+
+#: src/BufferView2.C:528
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Typografi indsat"
+
+#: src/BufferView2.C:542 src/LyXAction.C:157
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
+
+#: src/BufferView2.C:553 src/LyXAction.C:158
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
+
+#: src/BufferView2.C:562 src/LyXAction.C:296
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: src/BufferView2.C:597 src/BufferView2.C:601
+msgid "No more notes"
+msgstr "Ingen flere notater"
+
+# Inset = indsættelse
+# Float = flyder
+# Paragraph = afsnit
+# Paragraph environment = typografi
+# Environment depth = omgivelsesdybde
+# Bullet = Punktliste
+# Horizontal/Vertical fill = udfylder
+# Keymap = Tastaturomdefinition
+# Label = referencebogmærke
+# Margin note = marginnotat
+# Note = notat
+# Document class = tekstklasse
+# Protected space = hårdt mellemrum
+# Error box = fejlbesked
+# Paper layout = papirindstillinger
+# Layout = layout
+# Minipage = miniside
+# Build program = dan program
+#: src/BufferView.C:311
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formatterer dokument..."
+
+#: src/BufferView.C:396 src/BufferView.C:400
+msgid "No more errors"
+msgstr "Ikke flere fejl"
+
+#: src/bullet_forms.C:51
msgid "Size|#z"
msgstr "Størrelse|#S"
-#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
-#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:135
-#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:65
-#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
-#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
-#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/bullet_forms.C:56 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
+#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
+#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117
+#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56
+#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277
+#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41
#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24
-#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
-#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
-#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
-#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/bullet_forms.C:59 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24
+#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281
+#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474
+#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39
+#: src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
+#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Anvend|#A"
-#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insets/insetbib.C:110 src/insets/insetbib.C:111
-#: src/insets/insetbib.C:138 src/insets/insetbib.C:139
-#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
-#: src/insets/insetindex.C:69 src/insets/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27
-#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
-#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
-#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
-#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
-#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
-#: src/sp_form.C:42
+#: src/bullet_forms.C:62 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
+#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120
+#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64
+#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419
+#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103
+#: src/lyx_gui_misc.C:384 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:396
+#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
+#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Annullér|^["
-#: src/bullet_forms.C:60
+#: src/bullet_forms.C:65
msgid "LaTeX|#L"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/bullet_forms.C:68
+#: src/bullet_forms.C:73
msgid "1|#1"
msgstr "1|#1"
-#: src/bullet_forms.C:72
+#: src/bullet_forms.C:77
msgid "2|#2"
msgstr "2|#2"
-#: src/bullet_forms.C:75
+#: src/bullet_forms.C:80
msgid "3|#3"
msgstr "3|#3"
-#: src/bullet_forms.C:78
+#: src/bullet_forms.C:83
msgid "4|#4"
msgstr "4|#4"
-#: src/bullet_forms.C:83
+#: src/bullet_forms.C:88
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Punktdybde"
-#: src/bullet_forms.C:88
+#: src/bullet_forms.C:93
msgid "Standard|#S"
msgstr "Standard|#t"
-#: src/bullet_forms.C:93
+#: src/bullet_forms.C:98
msgid "Maths|#M"
msgstr "Matematik|#M"
-#: src/bullet_forms.C:97
+#: src/bullet_forms.C:102
msgid "Ding 2|#i"
msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/bullet_forms.C:101
+#: src/bullet_forms.C:106
msgid "Ding 3|#n"
msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/bullet_forms.C:105
+#: src/bullet_forms.C:110
msgid "Ding 4|#g"
msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/bullet_forms.C:109
+#: src/bullet_forms.C:114
msgid "Ding 1|#D"
msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/bullet_forms_cb.C:29
+#: src/bullet_forms_cb.C:35
msgid "Sorry, your libXpm is too old."
msgstr "Beklager, dit libXpm bibliotek er for gammelt."
-#: src/bullet_forms_cb.C:30
+#: src/bullet_forms_cb.C:36
msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
msgstr "Denne funktion kræver xpm-4.7 (alias 3.4g) eller nyere."
-#: src/bullet_forms_cb.C:31
+#: src/bullet_forms_cb.C:37
msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)."
msgstr "Prøv at kører LyX i monokrom (lyx -Mono)."
-#: src/bullet_forms_cb.C:36
+#: src/bullet_forms_cb.C:42
msgid ""
" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
"| huge | Huge"
" standard | bette | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | større "
"| størst | kæmpe | enorm"
-#: src/bullet_forms_cb.C:51
+#: src/bullet_forms_cb.C:57
msgid "Itemize Bullet Selection"
msgstr "Punktpriksvalg"
+#: src/Chktex.C:79
+msgid "ChkTeX warning id #"
+msgstr "ChkTeX advarsel id #"
+
#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen"
"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-#: src/filedlg.C:221
+#: src/filedlg.C:181
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek."
+#: src/FontLoader.C:219
+msgid "Loading font into X-Server..."
+msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
+
#: src/form1.C:21
msgid "Set Charset|#C"
msgstr "Sæt tegnsæt|#t"
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Udfør translationer|#U"
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:127 src/menus.C:233
-#: src/menus.C:234 src/menus.C:235 src/menus.C:308 src/menus.C:309
-#: src/menus.C:310 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291
+#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367
+#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Vinkel:|#V"
-#: src/form1.C:139 src/form1.C:141
+#: src/form1.C:139
#, no-c-format
msgid "% of Page|#g"
msgstr "% af siden|#s"
-#: src/form1.C:144
+#: src/form1.C:142
msgid "Default|#t"
msgstr "Standard|#n"
-#: src/form1.C:147
+#: src/form1.C:145
msgid "cm|#m"
msgstr "cm|#m"
-#: src/form1.C:150
+#: src/form1.C:148
msgid "inches|#h"
msgstr "tommer|#o"
-#: src/form1.C:155
+#: src/form1.C:153
msgid "Display"
msgstr "Vis"
-#: src/form1.C:159
+#: src/form1.C:157
msgid "Height"
msgstr "Højde"
-#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622
+#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
-#: src/form1.C:167
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: src/form1.C:173
+#: src/form1.C:171
msgid "Display in Color|#D"
msgstr "Vis i farver|#f"
-#: src/form1.C:176
+#: src/form1.C:174
msgid "Do not display this figure|#y"
msgstr "Vis ikke dette billede|#i"
-#: src/form1.C:179
+#: src/form1.C:177
msgid "Display as Grayscale|#i"
msgstr "Vis i gråtoner|#g"
-#: src/form1.C:182
+#: src/form1.C:180
msgid "Display as Monochrome|#s"
msgstr "Vis i sort/hvid|#h"
-#: src/form1.C:189
+#: src/form1.C:187
msgid "Default|#U"
msgstr "Standard|#S"
-#: src/form1.C:192
+#: src/form1.C:190
msgid "cm|#c"
msgstr "cm|#c"
-#: src/form1.C:195
+#: src/form1.C:193
msgid "inches|#n"
msgstr "tommer|#t"
-#: src/form1.C:199 src/form1.C:201
+#: src/form1.C:197
#, no-c-format
msgid "% of Page|#P"
msgstr "% af siden|#s"
-#: src/form1.C:205 src/form1.C:207
+#: src/form1.C:201
#, no-c-format
msgid "% of Column|#o"
msgstr "% af kolonne|#o"
-#: src/form1.C:213
+#: src/form1.C:207
msgid "Caption|#k"
msgstr "Billedtekst|#B"
-#: src/form1.C:216
+#: src/form1.C:210
msgid "Subfigure|#q"
msgstr "Underfigur|#U"
-#: src/form1.C:239
+#: src/form1.C:233
msgid "Directory:|#D"
msgstr "Bibliotek:|#B"
-#: src/form1.C:243
+#: src/form1.C:237
msgid "Pattern:|#P"
msgstr "Mønster:|#M"
-#: src/form1.C:251
+#: src/form1.C:245
msgid "Filename:|#F"
msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/form1.C:255
+#: src/form1.C:249
msgid "Rescan|#R#r"
msgstr "Opdatér"
-#: src/form1.C:258
+#: src/form1.C:252
msgid "Home|#H#h"
msgstr "Hjem"
-#: src/form1.C:261
+#: src/form1.C:255
msgid "User1|#1"
msgstr "Bruger1|#1"
-#: src/form1.C:264
+#: src/form1.C:258
msgid "User2|#2"
msgstr "Bruger2|#2"
-#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83
+#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
-#: src/form1.C:323
+#: src/form1.C:318
msgid "Find|#n"
msgstr "Find|#F"
-#: src/form1.C:327
+#: src/form1.C:322
msgid "Replace with|#W"
msgstr "Erstat med|#m"
-#: src/form1.C:331
+#: src/form1.C:326
msgid "@>|#F"
msgstr "@>|#F"
-#: src/form1.C:335
+#: src/form1.C:330
msgid "@<|#B"
msgstr "@<|#T"
-#: src/form1.C:339
+#: src/form1.C:334
msgid "Replace|#R#r"
msgstr "Erstat|#E"
-#: src/form1.C:343
+#: src/form1.C:338
msgid "Close|^["
msgstr "Luk|^["
-#: src/form1.C:347
+#: src/form1.C:342
msgid "Case sensitive|#s#S"
msgstr "Forskel på store/små bogstaver|#b"
-#: src/form1.C:349
+#: src/form1.C:344
msgid "Match word|#M#m"
msgstr "Hele ord|#o"
-#: src/form1.C:351
+#: src/form1.C:346
msgid "Replace All|#A#a"
msgstr "Erstat alle|#a"
-#: src/insets/figinset.C:1077
+#: src/insets/figinset.C:1128 src/insets/figinset.C:1174
msgid "[render error]"
msgstr "[fejl i fremvisning]"
-#: src/insets/figinset.C:1078
+#: src/insets/figinset.C:1129 src/insets/figinset.C:1175
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[beregner...]"
-#: src/insets/figinset.C:1080
+#: src/insets/figinset.C:1131 src/insets/figinset.C:1177
msgid "[no file]"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/figinset.C:1081
+#: src/insets/figinset.C:1132 src/insets/figinset.C:1178
msgid "[not displayed]"
msgstr "[ikke vist]"
-#: src/insets/figinset.C:1082
+#: src/insets/figinset.C:1133 src/insets/figinset.C:1179
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ingen ghostscript]"
-#: src/insets/figinset.C:1084
+#: src/insets/figinset.C:1135 src/insets/figinset.C:1181
msgid "[unknown error]"
msgstr "[ukendt fejl]"
-#: src/insets/figinset.C:1281
+#: src/insets/figinset.C:1379
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1480
+#: src/insets/figinset.C:1441 src/insets/figinset.C:1569
msgid "empty figure path"
msgstr "tom sti til figur"
-#: src/insets/figinset.C:2122
+#: src/insets/figinset.C:2217
msgid "Clipart"
msgstr "Udklipsbilleder"
-#: src/insets/figinset.C:2123 src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
-#: src/lyxfunc.C:2789
+#: src/insets/figinset.C:2218 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2696
+#: src/lyxfunc.C:2919
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: src/insets/figinset.C:2129 src/insets/figinset.C:2132
+#: src/insets/figinset.C:2224 src/insets/figinset.C:2228
msgid "EPS Figure"
msgstr "EPS billede"
-#: src/insets/figinset.C:2146
+#: src/insets/figinset.C:2242
msgid "Filename can't contain any of these characters:"
msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
-# , c-format
-#: src/insets/figinset.C:2147
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
+# , c-format
+#: src/insets/figinset.C:2245
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
+
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/figinset.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Opened figure"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/insets/form_url.C:19
+#, fuzzy
+msgid "Url"
+msgstr "Url: "
+
+#: src/insets/form_url.C:20
+msgid "Url|#U"
+msgstr "Url|#U"
+
+#: src/insets/form_url.C:23
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Navn:|#M"
+
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Navn:|#M"
+
+#: src/insets/form_url.C:27
+#, fuzzy
+msgid "HTML type"
+msgstr "HTML stil:|#l"
+
+#: src/insets/form_url.C:28
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML stil:|#l"
+
+#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:220
+#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562
+#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:259
+#: src/mathed/math_forms.C:177
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
-#: src/insets/insetbib.C:100
+#: src/insets/insetbib.C:82
msgid "Key:"
msgstr "Nøgle:"
-#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97
msgid "Remark:|#R"
msgstr "Bemærkning:|#B"
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insets/insetbib.C:132 src/insets/insetbib.C:133
-#: src/insets/insetbib.C:282 src/insets/insetbib.C:283
+#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270
msgid "Key:|#K"
msgstr "Nøgle:|#N"
-#: src/insets/insetbib.C:142 src/insets/insetbib.C:143
-#: src/insets/insetbib.C:284 src/insets/insetbib.C:285
+#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125
+#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272
msgid "Label:|#L"
msgstr "Markat:|#M"
-#: src/insets/insetbib.C:189
+#: src/insets/insetbib.C:174
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
-#: src/insets/insetbib.C:293
+#: src/insets/insetbib.C:280
msgid "Bibliography item"
msgstr "Reference"
-#: src/insets/insetbib.C:313
+#: src/insets/insetbib.C:295
msgid "BibTeX Generated References"
msgstr "BibTeX genererede referencer"
-#: src/insets/insetbib.C:443
+#: src/insets/insetbib.C:412
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
-#: src/insets/insetbib.C:444
+#: src/insets/insetbib.C:413
msgid "Style: "
msgstr "Stil: "
-#: src/insets/insetbib.C:451
+#: src/insets/insetbib.C:421
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3691
+#: src/insets/inseterror.C:89 src/insets/inseterror.C:96
+#: src/insets/inseterror.C:119 src/insets/inseterror.C:139 src/lyx_cb.C:3345
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: src/insets/inseterror.C:173
+#: src/insets/inseterror.C:233
msgid "LaTeX Error"
msgstr "LaTeX Fejl"
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/inseterror.h:59
+#: src/insets/inseterror.h:72
msgid "Opened error"
msgstr "Fejlbesked åbnet"
-#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
+#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41
msgid "Browse|#B"
msgstr "Gennemse|#G"
-#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
+#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45
msgid "Don't typeset|#D"
msgstr "Undlad sætning|#U"
-#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
+#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55
msgid "Load|#L"
msgstr "Indlæs|#I"
-#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
+#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59
msgid "File name:|#F"
msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
+#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63
msgid "Visible space|#s"
msgstr "Synlig mellemrum|#S"
-#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
+#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
msgid "Verbatim|#V"
msgstr "Ordret|#O"
-#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
+#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72
msgid "Use input|#i"
msgstr "Brug 'input'|#B"
-#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
+#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76
msgid "Use include|#U"
msgstr "Brug 'include'|#c"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:362 src/lyxfunc.C:2451
-#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:247 src/menus.C:248 src/menus.C:249
+#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:310 src/lyxfunc.C:2581
+#: src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2894
+#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
#. Use by default the master's path
-#: src/insets/insetinclude.C:113
+#: src/insets/insetinclude.C:114
msgid "Select Child Document"
msgstr "Vælg underdokument"
-#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
+#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293
msgid "Include"
msgstr "Inkludér"
-#: src/insets/insetinclude.C:286
+#: src/insets/insetinclude.C:289
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:288
+#: src/insets/insetinclude.C:291
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Indsæt ordret"
-#: src/insets/insetindex.C:62 src/insets/insetindex.C:63
+#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Nøgleord|#N"
-#: src/insets/insetindex.C:113
+#: src/insets/insetindex.C:104
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
-#: src/insets/insetindex.C:120
+#: src/insets/insetindex.C:111
#, fuzzy
msgid "Idx"
msgstr "Indeks"
-#: src/insets/insetindex.C:148
+#: src/insets/insetindex.C:139
msgid "PrintIndex"
msgstr "Udskriv indeks"
-#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
-#: src/insets/insetinfo.C:199
+#: src/insets/insetinfo.C:88 src/insets/insetinfo.C:93
+#: src/insets/insetinfo.C:116 src/insets/insetinfo.C:135
+#: src/insets/insetinfo.C:256
msgid "Note"
msgstr "Notat"
-#: src/insets/insetinfo.C:186 src/insets/insetinfo.C:190 src/lyx.C:142
+#: src/insets/insetinfo.C:242 src/insets/insetinfo.C:247 src/lyx.C:155
msgid "Close|#C^["
msgstr "Luk|#L^["
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/insetinfo.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Opened note"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
#. /
#: src/insets/insetloa.h:37
msgid "List of Algorithms"
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste over tabeller"
-#. /
-#: src/insets/insetparent.h:42
+#: src/insets/insetparent.h:41
msgid "Parent:"
msgstr "Hoveddokument:"
-#: src/insets/insetref.C:67
-msgid "Reference Type"
-msgstr "Referencestil"
-
-#: src/insets/insetref.C:70
-msgid "Goto Label"
-msgstr "Gå til bogmærke"
-
-#: src/insets/insetref.C:73
-msgid "Change Label"
-msgstr "Ændr referencebogmærke"
-
-#: src/insets/insetref.C:78
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sidetal"
-
-#: src/insets/insetref.C:80
-msgid "Reference"
-msgstr "Afsnitsreference"
-
-#: src/insets/insetref.C:191
+#: src/insets/insetref.C:57
msgid "Page: "
msgstr "Side: "
-#: src/insets/insetref.C:193
+#: src/insets/insetref.C:59
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
#. /
-#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:776
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:790
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/insets/inseturl.C:112 src/insets/inseturl.C:113
-msgid "Url|#U"
-msgstr "Url|#U"
-
-#: src/insets/inseturl.C:114 src/insets/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
-msgid "Name|#N"
-msgstr "Navn:|#M"
-
-#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
-msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Luk|#L^[^M"
-
-#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr "HTML stil:|#l"
-
-#: src/insets/inseturl.C:141
+#: src/insets/inseturl.C:139
msgid "Insert Url"
msgstr "Indsæt URL"
-#: src/insets/inseturl.C:150
+#: src/insets/inseturl.C:153
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:155
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
+#: src/insets/inseturl.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Opened Url"
+msgstr "Fejlbesked åbnet"
+
#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/insets/lyxinset.h:94
+#: src/insets/lyxinset.h:114
msgid "Opened inset"
msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
+#: src/intl.C:294 src/intl.C:295
msgid "other..."
msgstr "Andet..."
-#: src/intl.C:358
+#: src/intl.C:365
msgid "Key Mappings"
msgstr "Tastaturomdefinition"
-#: src/kbmap.C:302
+#: src/kbsequence.C:211
msgid " options: "
msgstr " indstillinger: "
+#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276
+msgid "LaTeX run number "
+msgstr "LaTeX kørsel # "
+
+#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kører MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.C:206
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kører BibTeX."
+
+#: src/LaTeXLog.C:44
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:47
+msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "Build Program Log"
+msgstr "Log efter dannelse af program"
+
+#: src/LaTeXLog.C:54
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Log"
+
#: src/latexoptions.C:19
msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
msgstr "Tillad accenter på ALLE bogstaver"
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:329 src/lyxvc.C:330
+#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:263 src/lyxvc.C:264
msgid "Update|#Uu"
msgstr "Opdatér|#O"
-#: src/layout.C:1284
+#: src/layout.C:1344
msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1285
+#: src/layout.C:1345
msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1286
+#: src/layout.C:1346
msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
-#: src/layout.C:1340
+#: src/layout.C:1408
msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
-#: src/layout.C:1341
+#: src/layout.C:1409
msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
-#: src/layout.C:1342
+#: src/layout.C:1410
msgid "Sorry, has to exit :-("
msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
-#: src/layout_forms.C:22
+#: src/layout_forms.C:25
msgid "Separation"
msgstr "Adskillelse"
-#: src/layout_forms.C:28
+#: src/layout_forms.C:33
msgid "Indent|#I"
msgstr "Indrykning|#I"
-#: src/layout_forms.C:30
+#: src/layout_forms.C:37
msgid "Skip|#K"
msgstr "Afstand|#f"
-#: src/layout_forms.C:34
+#: src/layout_forms.C:43
msgid "Class:|#C"
msgstr "Klasse:|#K"
-#: src/layout_forms.C:38
+#: src/layout_forms.C:49
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "Papirstil:|#P"
-#: src/layout_forms.C:41
+#: src/layout_forms.C:54
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Skrifttyper:|#S"
-#: src/layout_forms.C:44
+#: src/layout_forms.C:59
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Skrift størrelse:|#r"
-#: src/layout_forms.C:56
+#: src/layout_forms.C:76
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Placering af flydere:|#c"
-#: src/layout_forms.C:58
+#: src/layout_forms.C:80
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "PS driver:|#d"
-#: src/layout_forms.C:61
+#: src/layout_forms.C:85
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Koding:|#o"
# n
-#: src/layout_forms.C:73
+#: src/layout_forms.C:103
msgid "One|#n"
msgstr "En|#n"
-#: src/layout_forms.C:75
+#: src/layout_forms.C:107
msgid "Two|#T"
msgstr "To|#T"
-#: src/layout_forms.C:79
+#: src/layout_forms.C:113
msgid "Sides"
msgstr "Sider"
-#: src/layout_forms.C:89
+#: src/layout_forms.C:127
msgid "One|#e"
msgstr "En|#E"
-#: src/layout_forms.C:91
+#: src/layout_forms.C:131
msgid "Two|#w"
msgstr "To|#w"
-#: src/layout_forms.C:95
+#: src/layout_forms.C:137
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Ekstra indstillinger:|#x"
-#: src/layout_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:141
msgid "Language:"
msgstr "Sprog:"
-#: src/layout_forms.C:103
+#: src/layout_forms.C:151
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Standard afstand:|#u"
-#: src/layout_forms.C:107
+#: src/layout_forms.C:157
msgid "Section number depth"
msgstr "Afsnitsnummerdybde"
-#: src/layout_forms.C:110
+#: src/layout_forms.C:162
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde"
-#: src/layout_forms.C:113
+#: src/layout_forms.C:167
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Mellemrum|#M"
-#: src/layout_forms.C:117
+#: src/layout_forms.C:173
msgid "Bullet Shapes|#B"
msgstr "Punktformer|#f"
-#: src/layout_forms.C:120
+#: src/layout_forms.C:178
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "Brug AMS matematik|#m"
-#: src/layout_forms.C:140
+#: src/layout_forms.C:211
msgid "Family:|#F"
msgstr "Familie:|#F"
-#: src/layout_forms.C:143
+#: src/layout_forms.C:216
msgid "Series:|#S"
msgstr "Serie:|#S"
-#: src/layout_forms.C:146
+#: src/layout_forms.C:221
msgid "Shape:|#H"
msgstr "Form:|#o"
-#: src/layout_forms.C:149
+#: src/layout_forms.C:226
msgid "Size:|#Z"
msgstr "Størrelse|#t"
-#: src/layout_forms.C:152
+#: src/layout_forms.C:231
msgid "Misc:|#M"
msgstr "Diverse:|#D"
-#: src/layout_forms.C:161
+#: src/layout_forms.C:244
msgid "Color:|#C"
msgstr "Farve:|#v"
-#: src/layout_forms.C:164
+#: src/layout_forms.C:249
msgid "Toggle on all these|#T"
msgstr "Skal disse omskifte?|#t"
-#: src/layout_forms.C:166
+#: src/layout_forms.C:252
msgid "These are never toggled"
msgstr "Disse omskifter ikke"
-#: src/layout_forms.C:170
+#: src/layout_forms.C:257
msgid "These are always toggled"
msgstr "Disse omskrifter"
-#: src/layout_forms.C:211
+#: src/layout_forms.C:300
msgid "Label Width:|#d"
msgstr "Markatbredde:|#b"
-#: src/layout_forms.C:215
+#: src/layout_forms.C:304
msgid "Indent"
msgstr "Indrykning"
-#: src/layout_forms.C:219
+#: src/layout_forms.C:308
msgid "Above|#b"
msgstr "Over|#v"
-#: src/layout_forms.C:221
+#: src/layout_forms.C:310
msgid "Below|#E"
msgstr "Under|#n"
-#: src/layout_forms.C:223
+#: src/layout_forms.C:312
msgid "Above|#o"
msgstr "Over|#O"
-#: src/layout_forms.C:225
+#: src/layout_forms.C:314
msgid "Below|#l"
msgstr "Under|#U"
-#: src/layout_forms.C:227
+#: src/layout_forms.C:316
msgid "No Indent|#I"
msgstr "Ingen indrykning|#I"
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:92
msgid "Right|#R"
msgstr "Højre|#H"
-#: src/layout_forms.C:233
+#: src/layout_forms.C:322
msgid "Left|#f"
msgstr "Venstre|#V"
-#: src/layout_forms.C:235
+#: src/layout_forms.C:324
msgid "Block|#c"
msgstr "Blok|#B"
-#: src/layout_forms.C:237
+#: src/layout_forms.C:326
msgid "Center|#n"
msgstr "Centrér|#n"
-#: src/layout_forms.C:247
+#: src/layout_forms.C:336
msgid "Above:|#v"
msgstr "Over|#e"
-#: src/layout_forms.C:251
+#: src/layout_forms.C:340
msgid "Below:|#w"
msgstr "Under|#r"
-#: src/layout_forms.C:255
+#: src/layout_forms.C:344
msgid "Pagebreaks"
msgstr "Sideskift"
-#: src/layout_forms.C:259
+#: src/layout_forms.C:348
msgid "Lines"
msgstr "Linier"
-#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626
+#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
-#: src/layout_forms.C:267
+#: src/layout_forms.C:356
msgid "Vertical Spaces"
msgstr "Vertikal afstand"
-#: src/layout_forms.C:271
+#: src/layout_forms.C:360
msgid "ExtraOpt|#X"
msgstr "Ekstra valg"
-#: src/layout_forms.C:275
+#: src/layout_forms.C:364
msgid "Keep|#K"
msgstr "Hold|#H"
-#: src/layout_forms.C:277
+#: src/layout_forms.C:366
msgid "Keep|#p"
msgstr "Hold|#d"
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:397 src/lyx_sendfax.C:31
msgid "OK|#O"
msgstr "OK|#O"
-#: src/layout_forms.C:332
+#: src/layout_forms.C:422
msgid "Type:|#T"
msgstr "Slags:|#l"
-#: src/layout_forms.C:337
+#: src/layout_forms.C:427
msgid "Single|#S"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: src/layout_forms.C:339
+#: src/layout_forms.C:429
msgid "Double|#D"
msgstr "Dobbel|#D"
-#: src/layout_forms.C:343
+#: src/layout_forms.C:433
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: src/layout_forms.C:363
+#: src/layout_forms.C:453
msgid "Special:|#S"
msgstr "Speciel:|#S"
-#: src/layout_forms.C:373
+#: src/layout_forms.C:463
msgid "Margins"
msgstr "Marginer"
-#: src/layout_forms.C:377
+#: src/layout_forms.C:467
msgid "Foot/Head Margins"
msgstr "Top- og bundmarginer"
-#: src/layout_forms.C:397
+#: src/layout_forms.C:487
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: src/layout_forms.C:403
+#: src/layout_forms.C:493
msgid "Portrait|#o"
msgstr "Højformat|#H"
-#: src/layout_forms.C:405
+#: src/layout_forms.C:495
msgid "Landscape|#L"
msgstr "Breddeformat|#B"
-#: src/layout_forms.C:409
+#: src/layout_forms.C:499
msgid "Papersize:|#P"
msgstr "Papirstørrelse|#P"
-#: src/layout_forms.C:413
+#: src/layout_forms.C:503
msgid "Custom Papersize"
msgstr "Egen papirstørrelse"
-#: src/layout_forms.C:417
+#: src/layout_forms.C:507
msgid "Use Geometry Package|#U"
msgstr "Brug \"Geometry\" pakken|#B"
-#: src/layout_forms.C:419
+#: src/layout_forms.C:509
msgid "Width:|#W"
msgstr "Bredde:|#B"
-#: src/layout_forms.C:422
+#: src/layout_forms.C:512
msgid "Height:|#H"
msgstr "Højde:|#H"
-#: src/layout_forms.C:425
+#: src/layout_forms.C:515
msgid "Top:|#T"
msgstr "Top:|#T"
-#: src/layout_forms.C:428
+#: src/layout_forms.C:518
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Bund:|#B"
-#: src/layout_forms.C:431
+#: src/layout_forms.C:521
msgid "Left:|#e"
msgstr "Venstre:|#e"
-#: src/layout_forms.C:434
+#: src/layout_forms.C:524
msgid "Right:|#R"
msgstr "Højre:|#H"
-#: src/layout_forms.C:437
-msgid "Headheight:|#i"
-msgstr "Hovedehøjde:|#o"
+#: src/layout_forms.C:527
+msgid "Headheight:|#i"
+msgstr "Hovedehøjde:|#o"
+
+#: src/layout_forms.C:530
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Hovedeadskillelse:|#d"
+
+#: src/layout_forms.C:533
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Bundadskillelse:|#u"
+
+#: src/layout_forms.C:568
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
+
+#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Top|#T"
+
+#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bund|#B"
+
+#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:95
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
+
+#: src/layout_forms.C:594
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Speciel celle"
+
+#: src/layout_forms.C:598
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Flerkolonne|#F"
+
+#: src/layout_forms.C:600
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Tilføj kolonne|#k"
+
+#: src/layout_forms.C:603
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slet kolonne|#S"
+
+#: src/layout_forms.C:606
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Tilføj række|#r"
+
+#: src/layout_forms.C:609
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slet række|#l"
+
+#: src/layout_forms.C:612
+msgid "Delete Table|#D"
+msgstr "Slet tabel|#t"
+
+#: src/layout_forms.C:615
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
+
+#: src/layout_forms.C:618
+msgid "Row"
+msgstr "Række"
+
+#: src/layout_forms.C:621
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Set kanter|#n"
+
+#: src/layout_forms.C:624
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Fjern kanter|#j"
+
+#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641
+msgid "Longtable"
+msgstr "Lang tabel"
+
+#: src/layout_forms.C:632
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Rotér 90°|#9"
+
+#: src/layout_forms.C:634
+msgid "Linebreaks|#N"
+msgstr "Linieskift|#n"
+
+#: src/layout_forms.C:636
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Speciel tabel"
+
+#: src/layout_forms.C:645
+msgid "First Head"
+msgstr "Første hovede"
+
+#: src/layout_forms.C:647
+msgid "Head"
+msgstr "Hovede"
+
+#: src/layout_forms.C:649
+msgid "Foot"
+msgstr "Bund"
+
+#: src/layout_forms.C:651
+msgid "Last Foot"
+msgstr "Sidste fod"
+
+#: src/layout_forms.C:653
+msgid "New Page"
+msgstr "Ny side"
+
+#: src/layout_forms.C:655
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotér 90°"
+
+#: src/layout_forms.C:657
+msgid "Extra|#X"
+msgstr "Ekstra|#k"
+
+#: src/layout_forms.C:660
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Venstre|#e"
+
+#: src/layout_forms.C:663
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Højre|#r"
+
+#: src/layout_forms.C:666
+msgid "Center|#C"
+msgstr "Centrér"
+
+#: src/layout_forms.C:690
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Ekstra indstillinger"
+
+#: src/layout_forms.C:694
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Længde|#L"
+
+#: src/layout_forms.C:709
+msgid "or %|#o"
+msgstr "eller %|#e"
+
+#: src/layout_forms.C:725
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midten|#d"
+
+#: src/layout_forms.C:737
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H"
+
+#: src/layout_forms.C:739
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Start ny miniside|#S"
+
+#: src/layout_forms.C:743
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Indrykket afsnit|#I"
+
+#: src/layout_forms.C:746
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr "Miniside|#M"
+
+#: src/layout_forms.C:749
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Flydende flt"
+
+#: src/layout_forms.C:774
+msgid "Special Multicolumn Alignment"
+msgstr "Speciel justering for multikolonne"
+
+#: src/layout_forms.C:794
+msgid "Special Column Alignment"
+msgstr "Speciel justering for kolonne"
+
+#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx
+#: src/LColor.C:42
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Færdig"
+
+#: src/LColor.C:43
+#, fuzzy
+msgid "black"
+msgstr "Sort"
+
+#: src/LColor.C:44
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Hvid"
+
+#: src/LColor.C:45
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Rød"
+
+#: src/LColor.C:46
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Grøn"
+
+#: src/LColor.C:47
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: src/LColor.C:48
+#, fuzzy
+msgid "cyan"
+msgstr "Lyseblå"
+
+#: src/LColor.C:49
+#, fuzzy
+msgid "magenta"
+msgstr "Lilla"
+
+#: src/LColor.C:50
+#, fuzzy
+msgid "yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/LColor.C:51
+msgid "background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:52
+msgid "foreground"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:53
+#, fuzzy
+msgid "selection"
+msgstr "Dekorering"
+
+#: src/LColor.C:54
+#, fuzzy
+msgid "latex"
+msgstr "LaTeX "
+
+#: src/LColor.C:55
+msgid "floats"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:56
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Notat"
+
+#: src/LColor.C:57
+msgid "note background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:58
+msgid "note frame"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:59
+msgid "command-inset"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:60
+msgid "command-inset background"
+msgstr ""
+
+#: src/LColor.C:61 src/LColor.C:78
+#, fuzzy
+msgid "inset frame"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
+
+#: src/LColor.C:62
+#, fuzzy
+msgid "accent"
+msgstr "Hoveddokument:"
+
+#: src/LColor.C:63
+msgid "accent background"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:440
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Hovedeadskillelse:|#d"
+#: src/LColor.C:64
+msgid "accent frame"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:443
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Bundadskillelse:|#u"
+#: src/LColor.C:65
+msgid "minipage line"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:478
-msgid "Borders"
-msgstr "Kanter"
+#: src/LColor.C:66
+msgid "special char"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Top|#T"
+#: src/LColor.C:67
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Formel"
-#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bund|#B"
+#: src/LColor.C:68
+msgid "math background"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Venstre|#V"
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Formel"
-#: src/layout_forms.C:504
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Speciel celle"
+#: src/LColor.C:70
+msgid "math cursor"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:508
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Flerkolonne|#F"
+#: src/LColor.C:71
+#, fuzzy
+msgid "math line"
+msgstr "Formelpanel"
-#: src/layout_forms.C:510
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Tilføj kolonne|#k"
+#: src/LColor.C:72
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Indsæt fodnote"
-#: src/layout_forms.C:513
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Slet kolonne|#S"
+#: src/LColor.C:73
+msgid "footnote background"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:516
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Tilføj række|#r"
+#: src/LColor.C:74
+msgid "footnote frame"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:519
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Slet række|#l"
+#: src/LColor.C:75
+#, fuzzy
+msgid "ert"
+msgstr "Indsæt"
-#: src/layout_forms.C:522
-msgid "Delete Table|#D"
-msgstr "Slet tabel|#t"
+#: src/LColor.C:76
+#, fuzzy
+msgid "inset"
+msgstr "Indsættelse"
-#: src/layout_forms.C:525
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: src/LColor.C:77
+msgid "inset background"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:528
-msgid "Row"
-msgstr "Række"
+#: src/LColor.C:79
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Fejl"
-#: src/layout_forms.C:531
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Set kanter|#n"
+#: src/LColor.C:80
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:534
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Fjern kanter|#j"
+#: src/LColor.C:81
+#, fuzzy
+msgid "appendix line"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
-#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551
-msgid "Longtable"
-msgstr "Lang tabel"
+#: src/LColor.C:82
+msgid "vfill line"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:542
-msgid "Rotate 90°|#9"
-msgstr "Rotér 90°|#9"
+#: src/LColor.C:83
+msgid "top/bottom line"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:544
-msgid "Linebreaks|#N"
-msgstr "Linieskift|#n"
+#: src/LColor.C:84
+#, fuzzy
+msgid "table line"
+msgstr "Tabel indsat"
-#: src/layout_forms.C:546
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Speciel tabel"
+#: src/LColor.C:85
+msgid "bottom area"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:555
-msgid "First Head"
-msgstr "Første hovede"
+#: src/LColor.C:86
+#, fuzzy
+msgid "page break"
+msgstr "Sideskift"
-#: src/layout_forms.C:557
-msgid "Head"
-msgstr "Hovede"
+#: src/LColor.C:87
+msgid "top of button"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:559
-msgid "Foot"
-msgstr "Bund"
+#: src/LColor.C:88
+msgid "bottom of button"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:561
-msgid "Last Foot"
-msgstr "Sidste fod"
+#: src/LColor.C:89
+msgid "left of button"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:563
-msgid "New Page"
-msgstr "Ny side"
+#: src/LColor.C:90
+msgid "right of button"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:565
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotér 90°"
+#: src/LColor.C:91
+msgid "button background"
+msgstr ""
-#: src/layout_forms.C:567
-msgid "Extra|#X"
-msgstr "Ekstra|#k"
+#: src/LColor.C:92 src/lyxfont.C:59
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
-#: src/layout_forms.C:570
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Venstre|#e"
+#: src/LColor.C:93 src/lyxfont.C:59
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorér"
-#: src/layout_forms.C:573
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Højre|#r"
+#: src/Literate.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Weaving document"
+msgstr "Gemmer dokument"
-#: src/layout_forms.C:576
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Centrér"
+#: src/Literate.C:87
+#, fuzzy
+msgid "Building program"
+msgstr "Dan program"
-#: src/layout_forms.C:600
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Ekstra indstillinger"
+#: src/LyXAction.C:91
+#, fuzzy
+msgid "Insert appendix"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/layout_forms.C:604
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Længde|#L"
+#: src/LyXAction.C:92
+msgid "Describe command"
+msgstr "Beskriv kommando"
-#: src/layout_forms.C:619
-msgid "or %|#o"
-msgstr "eller %|#e"
+#: src/LyXAction.C:95
+msgid "Select previous char"
+msgstr "Markér forrige bogstav"
-#: src/layout_forms.C:635
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Midten|#d"
+#: src/LyXAction.C:98
+msgid "Insert bibtex"
+msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/layout_forms.C:647
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Horisontal udfyldning mellem minisideafsnit|#H"
+#: src/LyXAction.C:106
+msgid "Build program"
+msgstr "Dan program"
-#: src/layout_forms.C:649
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Start ny miniside|#S"
+#: src/LyXAction.C:107
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autogemmer"
-#: src/layout_forms.C:653
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Indrykket afsnit|#I"
+#: src/LyXAction.C:109
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet"
-#: src/layout_forms.C:656
-msgid "Minipage|#M"
-msgstr "Miniside|#M"
+#: src/LyXAction.C:111
+msgid "Select to beginning of document"
+msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
-#: src/layout_forms.C:659
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Flydende flt"
+#: src/LyXAction.C:114
+msgid "Check TeX"
+msgstr "Check TeX"
-#: src/layout_forms.C:682
-msgid "Special Multicolumn Alignment"
-msgstr "Speciel justering for multikolonne"
+#: src/LyXAction.C:117
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Gå til slutningen af dokumentet"
-#: src/layout_forms.C:695
-msgid "Special Column Alignment"
-msgstr "Speciel justering for kolonne"
+#: src/LyXAction.C:119
+msgid "Select to end of document"
+msgstr "Markér til slutningen af dokumentet"
-#: src/lyx.C:41
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
-msgstr "Indkapslet Postscript (*.eps, *.ps)"
+# , c-format
+#: src/LyXAction.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Export to"
+msgstr "|Eksportér%m%l"
-#: src/lyx.C:43
-msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
-msgstr "Indlejret EPS (*.eps, *.ps)"
+#: src/LyXAction.C:121
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
-#: src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: src/LyXAction.C:124
+msgid "Import document"
+msgstr "Importér dokument"
-#: src/lyx.C:75
-msgid "Roman Font|#R"
-msgstr "Ordinær skrift|#O"
+#: src/LyXAction.C:127
+msgid "New document"
+msgstr "Nyt dokument"
-#: src/lyx.C:77
-msgid "Sans Serif Font|#S"
-msgstr "Grotest skrift|#G"
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "New document from template"
+msgstr "Nyt dokument fra skabelon"
-#: src/lyx.C:79
-msgid "Typewriter Font|#T"
-msgstr "Skrivemaskineskrift|#S"
+#: src/LyXAction.C:130
+msgid "Open"
+msgstr "Åben"
-#: src/lyx.C:81
-msgid "Font Norm|#N"
-msgstr "Skiftnorm|#n"
+#: src/LyXAction.C:131 src/lyx_cb.C:918 src/print_form.C:72
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
-#: src/lyx.C:83
-msgid "Font Zoom|#Z"
-msgstr "Skriftzoom|#z"
+#: src/LyXAction.C:133
+msgid "Revert to saved"
+msgstr "Gendan sidst gemte"
-#: src/lyx.C:116
-msgid "Update|Uu#u"
-msgstr "Opdatér|#p"
+#: src/LyXAction.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Toggle read-only"
+msgstr "Fed til/fra"
-#: src/lyx.C:138
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Opdatér|#U"
+#: src/LyXAction.C:136
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Opdatér DVI"
-#: src/lyx.C:146
-msgid "Insert Reference|#I^M"
-msgstr "Indsæt reference"
+#: src/LyXAction.C:139
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Opdatér PostScript"
-#: src/lyx.C:150
-msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Indsæt sidetal"
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "View DVI"
+msgstr "Se DVI"
-#: src/lyx.C:154
-msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Gå til krydsreference|#G"
+#: src/LyXAction.C:142
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Se PostScript"
-#: src/lyx_cb.C:341
-msgid "Save failed. Rename and try again?"
-msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
+#: src/LyXAction.C:143 src/lyx_sendfax_main.C:278
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
-#: src/lyx_cb.C:343
-msgid "(If not, document is not saved.)"
-msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
+#: src/LyXAction.C:144
+msgid "Save As"
+msgstr "Gem som"
-#: src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2452
-msgid "Templates"
-msgstr "Skabeloner"
+#: src/LyXAction.C:146 src/lyxfunc.C:639
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
-#: src/lyx_cb.C:368
-msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
+#: src/LyXAction.C:147
+msgid "Go one char back"
+msgstr "Gå et bogstav tilbage"
-#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:375 src/lyxfunc.C:2458 src/lyxfunc.C:2485 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2624 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2679
-#: src/lyxfunc.C:2704 src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2773
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annulleret."
+#: src/LyXAction.C:149
+msgid "Go one char forward"
+msgstr "Gå et bogstav fremad"
-#: src/lyx_cb.C:386
-msgid "Same name as document already has:"
-msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
+#: src/LyXAction.C:152
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Indsæt citat"
-#: src/lyx_cb.C:388
-msgid "Save anyway?"
-msgstr "Gem alligevel?"
+#: src/LyXAction.C:155
+msgid "Execute command"
+msgstr "Udfør kommando"
-#: src/lyx_cb.C:394
-msgid "Another document with same name open!"
-msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
+#: src/LyXAction.C:164
+msgid "Decrement environment depth"
+msgstr "Formindsk omgivelsedybde"
-#: src/lyx_cb.C:396
-msgid "Replace with current document?"
-msgstr "Erstat med aktuelle dokument?"
+#: src/LyXAction.C:166
+msgid "Increment environment depth"
+msgstr "Forøg omgivelsedybde"
-#: src/lyx_cb.C:404
-msgid "Document renamed to '"
-msgstr "Dokument omdøbt til '"
+#: src/LyXAction.C:168
+msgid "Change environment depth"
+msgstr "Ændr omgivelsedybde"
-#: src/lyx_cb.C:406
-msgid "', but not saved..."
-msgstr "', men ikke gemt..."
+#: src/LyXAction.C:169
+msgid "Insert ... dots"
+msgstr "Indsæt ellipse (...)"
-#: src/lyx_cb.C:412
-msgid "Document already exists:"
-msgstr "Dokumentet findes allerede."
+#: src/LyXAction.C:170
+msgid "Go down"
+msgstr "Gå ned"
-#: src/lyx_cb.C:414
-msgid "Replace file?"
-msgstr "Erstat fil?"
+#: src/LyXAction.C:172
+msgid "Select next line"
+msgstr "Markér næste linie"
-#: src/lyx_cb.C:437 src/lyxvc.C:356
-msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
-msgstr "Beklager, kan ikke gøre det mens billeder bliver beregnet."
+#: src/LyXAction.C:174
+msgid "Choose Paragraph Environment"
+msgstr "Vælg typografi"
-#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:358
-msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
-msgstr "Vent nogle få sekunder for at dette skal afslutte; prøv så igen."
+#: src/LyXAction.C:176
+msgid "Insert end of sentence period"
+msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum"
-#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:360
-msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
-msgstr "(Eller dræb løbske gs processer manuelt og prøv igen.)"
+#: src/LyXAction.C:177
+msgid "Go to next error"
+msgstr "Gå til næste fejl"
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:366
-msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
-msgstr "Kan ikke gøre dette mens stavekontrollen kører."
+#: src/LyXAction.C:179
+msgid "Remove all error boxes"
+msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
-#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:368
-msgid "Stop the spellchecker first."
-msgstr "Afslut stavekontrollen først."
+#: src/LyXAction.C:180 src/lyx_cb.C:2163
+msgid "Insert Figure"
+msgstr "Indsæt figur"
-#: src/lyx_cb.C:464 src/lyx_cb.C:496
-msgid "One error detected"
-msgstr "En fejl detekteret"
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyxfr0.C:97
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Søg & Erstat"
-#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Du burde rette den."
+#: src/LyXAction.C:187
+msgid "Toggle bold"
+msgstr "Fed til/fra"
-#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500
-msgid " errors detected."
-msgstr " fejl detekteret."
+#: src/LyXAction.C:188
+msgid "Toggle code style"
+msgstr "Programstil til/fra"
-#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Du burde rette dem."
+#: src/LyXAction.C:189
+msgid "Default font style"
+msgstr "Standard skrift"
-#: src/lyx_cb.C:471
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
+#: src/LyXAction.C:191
+msgid "Toggle emphasize"
+msgstr "Fremhævet til/fra"
-#: src/lyx_cb.C:486
-msgid "Wrong type of document"
-msgstr "Forkert dokumentklasse"
+#: src/LyXAction.C:192
+msgid "Toggle user defined style"
+msgstr "Brugerdefineret stil til/fra"
-#: src/lyx_cb.C:487
-msgid "The Build operation is not allowed in this document"
-msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument"
+#: src/LyXAction.C:194
+msgid "Toggle noun style"
+msgstr "Navnestil til/fra"
-#: src/lyx_cb.C:488 src/lyx_cb.C:503
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet."
+#: src/LyXAction.C:195
+msgid "Toggle roman font style"
+msgstr "Ordinær skrift til/fra"
-#: src/lyx_cb.C:514
+#: src/LyXAction.C:197
#, fuzzy
-msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc."
+msgid "Toggle RTL"
+msgstr "Skift"
-#: src/lyx_cb.C:523
-msgid "No warnings found."
-msgstr "Ingen advarsler fundet."
+#: src/LyXAction.C:198
+msgid "Toggle sans font style"
+msgstr "Grotesk skrift til/fra"
-#: src/lyx_cb.C:525
-msgid "One warning found."
-msgstr "En advarsel fundet."
+#: src/LyXAction.C:199
+msgid "Set font size"
+msgstr "Sæt skriftstørrelse"
-#: src/lyx_cb.C:526
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den."
+#: src/LyXAction.C:200
+msgid "Show font state"
+msgstr "Vis skriftstatus"
-#: src/lyx_cb.C:529
-msgid " warnings found."
-msgstr " advarsler fundet."
+#: src/LyXAction.C:203
+msgid "Toggle font underline"
+msgstr "Understregning til/fra"
-#: src/lyx_cb.C:530
-msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem."
+#: src/LyXAction.C:204
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr "Indsæt fodnote"
-#: src/lyx_cb.C:532
-msgid "Chktex run successfully"
-msgstr "Chktex kørt med succes"
+#: src/LyXAction.C:206
+msgid "Select next char"
+msgstr "Markér næste bogstav"
-#: src/lyx_cb.C:534
-msgid "It seems chktex does not work."
-msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
+#: src/LyXAction.C:209
+msgid "Insert horizontal fill"
+msgstr "Indsæt horisontal udfylder"
-#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Udfører kommando:"
+#: src/LyXAction.C:212
+msgid "Insert hyphenation point"
+msgstr "Indsæt orddelingspunkt"
-#: src/lyx_cb.C:846 src/lyx_cb.C:883 src/lyx_cb.C:916 src/lyx_cb.C:943
-#: src/lyxfunc.C:2494
-msgid "File already exists:"
-msgstr "Filen findes allerede:"
+#: src/LyXAction.C:214
+#, fuzzy
+msgid "Insert index item"
+msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/lyx_cb.C:848 src/lyx_cb.C:885 src/lyx_cb.C:918 src/lyx_cb.C:945
-msgid "Do you want to overwrite the file?"
-msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
+#: src/LyXAction.C:216
+#, fuzzy
+msgid "Insert last index item"
+msgstr "Indsæt marginnotat"
-#: src/lyx_cb.C:849 src/lyx_cb.C:886 src/lyx_cb.C:919 src/lyx_cb.C:946
-msgid "Canceled"
-msgstr "Annulleret"
+#: src/LyXAction.C:217
+#, fuzzy
+msgid "Insert index list"
+msgstr "Indsæt BibTeX"
-#: src/lyx_cb.C:854
-msgid "DocBook does not have a latex backend"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:219
+msgid "Turn off keymap"
+msgstr "Slå tastaturomdefinition fra"
-#: src/lyx_cb.C:860
-msgid "Nice LaTeX file saved as"
-msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
+#: src/LyXAction.C:222
+msgid "Use primary keymap"
+msgstr "Brug primær tastaturomdefinition"
-#: src/lyx_cb.C:873
-msgid "Document class must be linuxdoc."
-msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
+#: src/LyXAction.C:224
+msgid "Use secondary keymap"
+msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition"
-#: src/lyx_cb.C:890
-msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
+#: src/LyXAction.C:225
+msgid "Toggle keymap"
+msgstr "Tastaturomdefinition til/fra"
-#: src/lyx_cb.C:895
-msgid "LinuxDoc SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
+#: src/LyXAction.C:227
+msgid "Insert Label"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#: src/lyx_cb.C:906
+#: src/LyXAction.C:229
#, fuzzy
-msgid "Document class must be docbook."
-msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
+msgid "View LaTeX log"
+msgstr "LaTeX Log"
-#: src/lyx_cb.C:923
-#, fuzzy
-msgid "Building DocBook SGML file `"
-msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
+#: src/LyXAction.C:234
+msgid "Copy paragraph environment type"
+msgstr "Kopiér typografi"
-#: src/lyx_cb.C:928
-#, fuzzy
-msgid "DocBook SGML file save as"
-msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
+#: src/LyXAction.C:240
+msgid "Paste paragraph environment type"
+msgstr "Indsæt typografi"
-#: src/lyx_cb.C:952
-msgid "Ascii file saved as"
-msgstr "Ascii fil gemt som"
+#: src/LyXAction.C:247
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Gå til begyndelsen af linien"
-#: src/lyx_cb.C:1020
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
+#: src/LyXAction.C:249
+msgid "Select to beginning of line"
+msgstr "Markér til begyndelsen af linien"
-#: src/lyx_cb.C:1061
-msgid "Autosave Failed!"
-msgstr "Autolagring virkede ikke!"
+#: src/LyXAction.C:251
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Gå til slutningen af linien"
-#: src/lyx_cb.C:1117
-msgid "File to Insert"
-msgstr "Fil som skal indsættes"
+#: src/LyXAction.C:253
+msgid "Select to end of line"
+msgstr "Markér til slutningen af linien"
-#: src/lyx_cb.C:1128
-msgid "Error! Cannot open specified file:"
-msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
+#: src/LyXAction.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of algorithms"
+msgstr "Liste over algoritmer"
-#: src/lyx_cb.C:1161
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/LyXAction.C:257
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of figures"
+msgstr "Figurliste"
-#: src/lyx_cb.C:1172 src/mathed/formula.C:1028
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
+#: src/LyXAction.C:259
+#, fuzzy
+msgid "Insert list of tables"
+msgstr "Liste over tabeller"
-#: src/lyx_cb.C:1190
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Indsæt reference"
+#: src/LyXAction.C:260
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
-#: src/lyx_cb.C:1219
-msgid "Inserting Footnote..."
-msgstr "Indsætter fodnote..."
+#: src/LyXAction.C:262
+msgid "Insert Margin note"
+msgstr "Indsæt marginnotat"
-#. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1276
-msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
-msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
+#: src/LyXAction.C:268
+msgid "Math Greek"
+msgstr "Græske bogstaver"
-#. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1284
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
-msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
+#: src/LyXAction.C:271
+#, fuzzy
+msgid "Insert math symbol"
+msgstr "Indsæt referencebogmærke"
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1291
-msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
+#: src/LyXAction.C:276
+msgid "Math mode"
+msgstr "Formel"
-#. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1349
-#, fuzzy
-msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
-msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
+#: src/LyXAction.C:280 src/lyx_cb.C:2185
+msgid "Melt"
+msgstr "Smelt"
-#: src/lyx_cb.C:1473
-msgid "Character Style"
-msgstr "Tegnstil"
+#: src/LyXAction.C:288
+msgid "Go one paragraph down"
+msgstr "Gå et afsnit ned"
-#: src/lyx_cb.C:1676
-msgid "Paragraph Environment"
-msgstr "Typografi"
+#: src/LyXAction.C:290
+msgid "Select next paragraph"
+msgstr "Markér næste afsnit"
-#: src/lyx_cb.C:1928
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Dokument"
+#: src/LyXAction.C:292
+msgid "Go one paragraph up"
+msgstr "Gå et afsnit op"
-#: src/lyx_cb.C:1967
-msgid "Quotes"
-msgstr "Citationstegn"
+#: src/LyXAction.C:294
+msgid "Select previous paragraph"
+msgstr "Markér forrige afsnit"
-#: src/lyx_cb.C:2012
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX preamble"
+#: src/LyXAction.C:301
+msgid "Insert protected space"
+msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
-#: src/lyx_cb.C:2022
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
+#: src/LyXAction.C:302
+msgid "Insert quote"
+msgstr "Indsæt citationstegn"
-#: src/lyx_cb.C:2023
-msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
-msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
+#: src/LyXAction.C:304
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér"
-#: src/lyx_cb.C:2024
-msgid "as default for new documents?"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:309
+msgid "Insert cross reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
-#: src/lyx_cb.C:2041 src/lyx_cb.C:2053
-msgid "Open/Close..."
-msgstr "Åben/Luk..."
+#: src/LyXAction.C:331 src/lyx_cb.C:2175
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Indsæt tabel"
-#: src/lyx_cb.C:2076
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Kan ikke fortryde mere"
+#: src/LyXAction.C:332
+msgid "Toggle TeX style"
+msgstr "TeX til/fra"
-#: src/lyx_cb.C:2086
-msgid "Redo not yet supported in math mode"
-msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
+#: src/LyXAction.C:334
+#, fuzzy
+msgid "Insert table of contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/lyx_cb.C:2096
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+#: src/LyXAction.C:336
+#, fuzzy
+msgid "View table of contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/lyx_cb.C:2287
-msgid "Font: "
-msgstr "Skrift: "
+#: src/LyXAction.C:338
+msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
+msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
-#: src/lyx_cb.C:2291
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", dybde: "
+#: src/LyXAction.C:350
+msgid "Register document under version control"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:2319
-msgid "Inserting margin note..."
-msgstr "Indsætter marginnotat..."
+#: src/LyXAction.C:575
+msgid "No description available!"
+msgstr "Mangler beskrivelse!"
-#: src/lyx_cb.C:2360
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Typografi kopieret"
+#: src/lyx.C:41
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
+msgstr "Indkapslet Postscript (*.eps, *.ps)"
-#: src/lyx_cb.C:2369
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Typografi indsat"
+#: src/lyx.C:43
+msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
+msgstr "Indlejret EPS (*.eps, *.ps)"
-#: src/lyx_cb.C:2460
-msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
-msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
+#: src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: src/lyx_cb.C:2700
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Typografi sat"
+#: src/lyx.C:75
+msgid "Roman Font|#R"
+msgstr "Ordinær skrift|#O"
-#: src/lyx_cb.C:2770
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
+#: src/lyx.C:79
+msgid "Sans Serif Font|#S"
+msgstr "Grotest skrift|#G"
-#: src/lyx_cb.C:2772
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
+#: src/lyx.C:83
+msgid "Typewriter Font|#T"
+msgstr "Skrivemaskineskrift|#S"
-#. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2781 src/lyx_cb.C:2900 src/lyx_cb.C:2907
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Konverteringsfejl!"
+#: src/lyx.C:87
+msgid "Font Norm|#N"
+msgstr "Skiftnorm|#n"
-#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2908
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
+#: src/lyx.C:91
+msgid "Font Zoom|#Z"
+msgstr "Skriftzoom|#z"
-#: src/lyx_cb.C:2783 src/lyx_cb.C:2909
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
+#: src/lyx.C:129
+msgid "Update|Uu#u"
+msgstr "Opdatér|#p"
-#: src/lyx_cb.C:2883
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
+#: src/lyx.C:151
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Opdatér|#U"
-#: src/lyx_cb.C:2895
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
+#: src/lyx.C:159
+msgid "Insert Reference|#I^M"
+msgstr "Indsæt reference"
-#: src/lyx_cb.C:2898
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
+#: src/lyx.C:163
+msgid "Insert Page Number|#P"
+msgstr "Indsæt sidetal"
-#: src/lyx_cb.C:2901
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "til valgte tekstklasse"
+#: src/lyx.C:167
+msgid "Go to Reference|#G"
+msgstr "Gå til krydsreference|#G"
-#: src/lyx_cb.C:2987
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Dokumentindstillinger sat"
+#: src/lyx_cb.C:286
+msgid "Save failed. Rename and try again?"
+msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
-#: src/lyx_cb.C:3037 src/lyx_cb.C:3041
-msgid "No more notes"
-msgstr "Ingen flere notater"
+#: src/lyx_cb.C:288
+msgid "(If not, document is not saved.)"
+msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
-#: src/lyx_cb.C:3072
-msgid "Quotes type set"
-msgstr "Citationstegnstype sat"
+#: src/lyx_cb.C:311 src/lyxfunc.C:2582
+msgid "Templates"
+msgstr "Skabeloner"
-#: src/lyx_cb.C:3136
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "LaTeX preamble sat"
+#: src/lyx_cb.C:316
+msgid "Enter Filename to Save Document as"
+msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
-#: src/lyx_cb.C:3158
-msgid "Cannot insert table in table."
-msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
+#: src/lyx_cb.C:332
+msgid "Same name as document already has:"
+msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
-#: src/lyx_cb.C:3163
-msgid "Inserting table..."
-msgstr "Indsætter tabel..."
+#: src/lyx_cb.C:334
+msgid "Save anyway?"
+msgstr "Gem alligevel?"
-#: src/lyx_cb.C:3223
-msgid "Table inserted"
-msgstr "Tabel indsat"
+#: src/lyx_cb.C:340
+msgid "Another document with same name open!"
+msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
-#: src/lyx_cb.C:3281 src/lyx_cb.C:3299
-msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
+#: src/lyx_cb.C:342
+msgid "Replace with current document?"
+msgstr "Erstat med aktuelle dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:3282
-msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
+#: src/lyx_cb.C:350
+msgid "Document renamed to '"
+msgstr "Dokument omdøbt til '"
-#: src/lyx_cb.C:3300
-msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
+#: src/lyx_cb.C:352
+msgid "', but not saved..."
+msgstr "', men ikke gemt..."
-#: src/lyx_cb.C:3412
-msgid "Error:"
-msgstr "Fejl:"
+#: src/lyx_cb.C:358
+msgid "Document already exists:"
+msgstr "Dokumentet findes allerede."
-#: src/lyx_cb.C:3413
-msgid "Unable to print"
-msgstr "Kan ikke udskrive"
+#: src/lyx_cb.C:360
+msgid "Replace file?"
+msgstr "Erstat fil?"
-#: src/lyx_cb.C:3414
-msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
+#: src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:421
+msgid "One error detected"
+msgstr "En fejl detekteret"
-#: src/lyx_cb.C:3436
-msgid "Inserting figure..."
-msgstr "Indsætter figur..."
+#: src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:422
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Du burde rette den."
-#: src/lyx_cb.C:3441 src/lyx_cb.C:3493
-msgid "Figure inserted"
-msgstr "Figur indsat"
+#: src/lyx_cb.C:395 src/lyx_cb.C:425
+msgid " errors detected."
+msgstr " fejl detekteret."
-#: src/lyx_cb.C:3522
-msgid "Screen options set"
-msgstr "Skærmvalg sat"
+#: src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:426
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Du burde rette dem."
-#: src/lyx_cb.C:3552
-msgid "LaTeX Options"
-msgstr "LaTeX indstillinger"
+#: src/lyx_cb.C:398
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
-#: src/lyx_cb.C:3561
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kører \"configure\"..."
+#: src/lyx_cb.C:411
+msgid "Wrong type of document"
+msgstr "Forkert dokumentklasse"
-#: src/lyx_cb.C:3568
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
+#: src/lyx_cb.C:412
+msgid "The Build operation is not allowed in this document"
+msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument"
-#: src/lyx_cb.C:3570
-msgid "The system has been reconfigured."
-msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
+#: src/lyx_cb.C:413 src/lyx_cb.C:428
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet."
-#: src/lyx_cb.C:3571
-msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
+#: src/lyx_cb.C:439
+#, fuzzy
+msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
+msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc."
-#: src/lyx_cb.C:3572
-msgid "updated document class specifications."
-msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
+#: src/lyx_cb.C:448
+msgid "No warnings found."
+msgstr "Ingen advarsler fundet."
-#: src/lyx_cb.C:3692
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
+#: src/lyx_cb.C:450
+msgid "One warning found."
+msgstr "En advarsel fundet."
-#: src/lyx_cb.C:3693
-msgid "in current document."
-msgstr "i dette dokument."
+#: src/lyx_cb.C:451
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
+msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den."
-#: src/lyx_cb.C:3724
-msgid "*** No Document ***"
-msgstr "*** Intet dokument ***"
+#: src/lyx_cb.C:454
+msgid " warnings found."
+msgstr " advarsler fundet."
-#: src/lyx_cb.C:3893
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
+#: src/lyx_cb.C:455
+msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
+msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem."
-#: src/lyx_gui.C:379 src/lyx_gui.C:382
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
+#: src/lyx_cb.C:457
+msgid "Chktex run successfully"
+msgstr "Chktex kørt med succes"
-#: src/lyx_gui.C:408
-msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
-msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil "
+#: src/lyx_cb.C:459
+msgid "It seems chktex does not work."
+msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
-#: src/lyx_gui.C:410
-msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
-msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil "
+#: src/lyx_cb.C:555 src/lyx_cb.C:559
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Udfører kommando:"
-#: src/lyx_gui.C:412
-msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
-msgstr ""
-" Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil "
+#: src/lyx_cb.C:788 src/lyx_cb.C:826 src/lyx_cb.C:860 src/lyx_cb.C:888
+#: src/lyxfunc.C:2624
+msgid "File already exists:"
+msgstr "Filen findes allerede:"
-#: src/lyx_gui.C:415
-msgid ""
-" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
-msgstr ""
-" Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | "
-"Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil "
+#: src/lyx_cb.C:790 src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:890
+msgid "Do you want to overwrite the file?"
+msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
-#: src/lyx_gui.C:419
-msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
-msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil "
+#: src/lyx_cb.C:791 src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:891
+msgid "Canceled"
+msgstr "Annulleret"
-#: src/lyx_gui.C:421
-msgid ""
-" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
-"Magenta | Yellow %l| Reset "
+#: src/lyx_cb.C:797
+msgid "DocBook does not have a latex backend"
msgstr ""
-"Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | "
-"Lilla | Gul %l| Nulstil "
-#: src/lyx_gui.C:429
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
+#: src/lyx_cb.C:804
+msgid "Nice LaTeX file saved as"
+msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
-#: src/lyx_gui.C:468
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
+#: src/lyx_cb.C:816
+msgid "Document class must be linuxdoc."
+msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_gui.C:477
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
-"A5 | B3 | B4 | B5 "
+#: src/lyx_cb.C:833
+msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
+msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_gui.C:480
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
-"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
+#: src/lyx_cb.C:838
+msgid "LinuxDoc SGML file save as"
+msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_gui.C:526
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr ""
+#: src/lyx_cb.C:850
+#, fuzzy
+msgid "Document class must be docbook."
+msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
-#: src/lyx_gui.C:604
-msgid "LyX Banner"
-msgstr "LyX Banner"
+#: src/lyx_cb.C:867
+#, fuzzy
+msgid "Building DocBook SGML file `"
+msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
-#: src/lyx_gui_misc.C:357
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Luk"
+#: src/lyx_cb.C:872
+#, fuzzy
+msgid "DocBook SGML file save as"
+msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
-#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
-#: src/lyx_gui_misc.C:397
-msgid "Yes|Yy#y"
-msgstr "Ja|Jj#j#y"
+#: src/lyx_cb.C:897
+msgid "Ascii file saved as"
+msgstr "Ascii fil gemt som"
-#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
-#: src/lyx_gui_misc.C:398
-msgid "No|Nn#n"
-msgstr "Nej|Nn#n"
+#: src/lyx_cb.C:941
+msgid "Document exported as HTML to file `"
+msgstr ""
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
-msgid "Clear|#e"
-msgstr "Slet|#e"
+#: src/lyx_cb.C:944
+#, fuzzy
+msgid "Unable to convert to HTML the file `"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
-#: src/lyx_gui_misc.C:419
-msgid "Any changes will be ignored"
-msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
+#: src/lyx_cb.C:1001
+msgid "Unknown export type: "
+msgstr "Ukendt eksporttype: "
+
+#: src/lyx_cb.C:1046
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
-#: src/lyx_gui_misc.C:420
-msgid "The document is read-only:"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
+#: src/lyx_cb.C:1086
+msgid "Autosave Failed!"
+msgstr "Autolagring virkede ikke!"
-#: src/lyx_main.C:178
-msgid "Warning: could not determine path of binary."
-msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
+#: src/lyx_cb.C:1142
+msgid "File to Insert"
+msgstr "Fil som skal indsættes"
-#: src/lyx_main.C:179
-msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
+#: src/lyx_cb.C:1152
+msgid "Error! Specified file is unreadable: "
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:267
-msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
-msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
+#: src/lyx_cb.C:1159
+#, fuzzy
+msgid "Error! Cannot open specified file: "
+msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
-#: src/lyx_main.C:268
-msgid "System directory set to: "
-msgstr "System-bibliotek sæt til: "
+#: src/lyx_cb.C:1197
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/lyx_main.C:276
-msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
-msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
+#: src/lyx_cb.C:1213 src/mathed/formula.C:1172
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
-#: src/lyx_main.C:277
-msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
+#: src/lyx_cb.C:1237
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "Indsæt reference"
-#: src/lyx_main.C:278
-msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
-msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
+#: src/lyx_cb.C:1273
+msgid "Inserting Footnote..."
+msgstr "Indsætter fodnote..."
-#: src/lyx_main.C:280
-msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
+#. Import file
+#: src/lyx_cb.C:1338
+msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
+msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
-#: src/lyx_main.C:282
-msgid "Using built-in default "
-msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
+#. TeX output asked
+#: src/lyx_cb.C:1346
+msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
+msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
-#: src/lyx_main.C:283
-msgid " but expect problems."
-msgstr " men forvent problemer."
+#. dvi output asked
+#: src/lyx_cb.C:1353
+msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
+msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#: src/lyx_main.C:285
-msgid "Expect problems."
-msgstr "Forvent problemer."
+#: src/lyx_cb.C:1406
+#, fuzzy
+msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
+msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:384
-msgid "You don't have a personal LyX directory."
-msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
+#: src/lyx_cb.C:1434
+msgid "Character Style"
+msgstr "Tegnstil"
-#: src/lyx_main.C:385
-msgid "It is needed to keep your own configuration."
-msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
+#: src/lyx_cb.C:1640
+msgid "Paragraph Environment"
+msgstr "Typografi"
-#: src/lyx_main.C:386
-msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
+#: src/lyx_cb.C:1899
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Dokument"
-#: src/lyx_main.C:387
-msgid "Running without personal LyX directory."
-msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
+#: src/lyx_cb.C:1937
+msgid "Quotes"
+msgstr "Citationstegn"
-#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid "LyX: Creating directory "
-msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
+#: src/lyx_cb.C:1985
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX preamble"
-#: src/lyx_main.C:394
-msgid " and running configure..."
-msgstr " og kører \"configure\"..."
+#: src/lyx_cb.C:2002
+msgid "Do you want to save the current settings"
+msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid "Failed. Will use "
-msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
+#: src/lyx_cb.C:2003
+msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
+msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
-#: src/lyx_main.C:400
-msgid " instead."
-msgstr " i stedet."
+#: src/lyx_cb.C:2004
+msgid "as default for new documents?"
+msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:408
-msgid "Done!"
-msgstr "Færdig!"
+#: src/lyx_cb.C:2117
+msgid "Font: "
+msgstr "Skrift: "
-#: src/lyx_main.C:421
-msgid "LyX Warning!"
-msgstr "LyX advarsel!"
+#: src/lyx_cb.C:2121
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", dybde: "
-#: src/lyx_main.C:422
-msgid "Error while reading "
-msgstr "Fejl under læsning "
+#: src/lyx_cb.C:2147
+msgid "Inserting margin note..."
+msgstr "Indsætter marginnotat..."
-#: src/lyx_main.C:423
-msgid "Using built-in defaults."
-msgstr "Bruger indbyggede standarder."
+#: src/lyx_cb.C:2210
+msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
+msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
-#: src/lyx_main.C:433
-msgid "Setting debug level to "
-msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
+#: src/lyx_cb.C:2461
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Typografi sat"
-#: src/lyx_main.C:468
-msgid "LyX "
-msgstr "LyX "
+#: src/lyx_cb.C:2535
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
-#: src/lyx_main.C:469
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Brug: lyx [ kommandolinieparametre ] [ navn.lyx ... ]\n"
+#: src/lyx_cb.C:2537
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
-#: src/lyx_main.C:470
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "Kommandolinieparametre (der er forskel på store og små bogstaver)"
+#. unable to load new style
+#: src/lyx_cb.C:2546 src/lyx_cb.C:2671 src/lyx_cb.C:2678
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Konverteringsfejl!"
-#: src/lyx_main.C:471
-msgid " -help summarize LyX usage"
-msgstr " -help resumé af brug af LyX"
+#: src/lyx_cb.C:2547 src/lyx_cb.C:2679
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid " -sysdir x try to set system directory to x"
-msgstr " -sysdir x forsøg at sætte systembibliotek til x"
+#: src/lyx_cb.C:2548 src/lyx_cb.C:2680
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid " -width x set the width of the main window"
-msgstr " -width x bredden på vinduet"
+#: src/lyx_cb.C:2655
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid " -height y set the height of the main window"
-msgstr " -height y højden på vinduet"
+#: src/lyx_cb.C:2666
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid " -xpos x set the x position of the main window"
-msgstr " -xpos x x-positionen på vinduet"
+#: src/lyx_cb.C:2669
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid " -ypos y set the y position of the main window"
-msgstr " -ypos y y-positionen på vinduet"
+#: src/lyx_cb.C:2672
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "til valgte tekstklasse"
-#: src/lyx_main.C:477
-msgid ""
-" -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
-msgstr " -dbg n hvor n er en sum af tal. Prøv -dbg 65535 -help"
+#: src/lyx_cb.C:2758
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Dokumentindstillinger sat"
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid " -Reverse swaps foreground & background colors"
-msgstr " -Reverse ombytter forgrund- & baggrundsfarverne"
+#: src/lyx_cb.C:2794
+msgid "Quotes type set"
+msgstr "Citationstegnstype sat"
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid " -Mono runs LyX in black and white mode"
-msgstr " -Mono kører LyX i sort og hvid"
+#: src/lyx_cb.C:2856
+msgid "LaTeX preamble set"
+msgstr "LaTeX preamble sat"
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
-msgstr " -FastSelection brug en hurtig metode til at tegne markeringer\n"
+#: src/lyx_cb.C:2877
+msgid "Cannot insert table in table."
+msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
-#: src/lyx_main.C:481
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Check LyX manualsiden for flere parametre."
+#: src/lyx_cb.C:2882
+msgid "Inserting table..."
+msgstr "Indsætter tabel..."
-#: src/lyx_main.C:505
-msgid "Missing number for -dbg switch!"
-msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
+#: src/lyx_cb.C:2944
+msgid "Table inserted"
+msgstr "Tabel indsat"
-#: src/lyx_main.C:519
-msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
-msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
+#: src/lyx_cb.C:3004 src/lyx_cb.C:3022
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
-#: src/lyx_sendfax.C:21
-msgid "Fax no.:|#F"
-msgstr "Fax no.:|#F"
+#: src/lyx_cb.C:3005
+msgid "Check 'range of pages'!"
+msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
-#: src/lyx_sendfax.C:23
-msgid "Dest. Name:|#N"
-msgstr "Modtager navn:|#M"
+#: src/lyx_cb.C:3023
+msgid "Check 'number of copies'!"
+msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
-#: src/lyx_sendfax.C:25
-msgid "Enterprise:|#E"
-msgstr "Firma:|#F"
+#: src/lyx_cb.C:3132
+msgid "Error:"
+msgstr "Fejl:"
-#: src/lyx_sendfax.C:45
-msgid "Phone Book"
-msgstr "Telefonliste"
+#: src/lyx_cb.C:3133
+msgid "Unable to print"
+msgstr "Kan ikke udskrive"
-#: src/lyx_sendfax.C:49
-msgid "Select from|#S"
-msgstr "Vælg"
+#: src/lyx_cb.C:3134
+msgid "Check that your parameters are correct"
+msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
-#: src/lyx_sendfax.C:53
-msgid "Add to|#t"
-msgstr "Tilføj"
+#: src/lyx_cb.C:3155
+msgid "Inserting figure..."
+msgstr "Indsætter figur..."
-#: src/lyx_sendfax.C:57
-msgid "Delete from|#D"
-msgstr "Slet"
+#: src/lyx_cb.C:3160 src/lyx_cb.C:3212
+msgid "Figure inserted"
+msgstr "Figur indsat"
-#: src/lyx_sendfax.C:61
-msgid "Save|#V"
-msgstr "Gem"
+#: src/lyx_cb.C:3243
+msgid "Screen options set"
+msgstr "Skærmvalg sat"
-#: src/lyx_sendfax.C:65
-msgid "Destination:"
-msgstr "Modtager:"
+#: src/lyx_cb.C:3273
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX indstillinger"
-#: src/lyx_sendfax.C:71
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/lyx_cb.C:3282
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_sendfax_main.C:38
-msgid "Fax File: "
-msgstr "Faxfil: "
+#: src/lyx_cb.C:3289
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
-#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
-#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
-msgid "Empty Phonebook"
-msgstr "Tom telefonliste"
+#: src/lyx_cb.C:3291
+msgid "The system has been reconfigured."
+msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
-msgid "Save (needed)"
-msgstr "Lagring (behøves)"
+#: src/lyx_cb.C:3292
+msgid "You need to restart LyX to make use of any"
+msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:262
-msgid "Cannot open phone book: "
-msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: "
+#: src/lyx_cb.C:3293
+msgid "updated document class specifications."
+msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
-#: src/lyx_sendfax_main.C:290
-msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
-msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!"
+#: src/lyx_cb.C:3346
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:297
-msgid "Message-Window"
-msgstr "Beskeder"
+#: src/lyx_cb.C:3347
+msgid "in current document."
+msgstr "i dette dokument."
-#: src/lyx_sendfax_main.C:328
-msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
-msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
+#: src/lyx_cb.C:3379
+msgid "*** No Document ***"
+msgstr "*** Intet dokument ***"
-#: src/lyx_sendfax_main.C:330
-msgid "Phonebook"
-msgstr "Telefonliste"
+#: src/lyx_cb.C:3530
+msgid "*** No labels found in document ***"
+msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
msgid "Roman"
msgstr "Ordinær"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
msgid "Sans serif"
msgstr "Grotesk"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/lyxfont.C:39
+#: src/lyxfont.C:41
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:41 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
-#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:72
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:45
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/lyxfont.C:43
+#: src/lyxfont.C:45
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
msgid "Upright"
msgstr "Stående"
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
msgid "Slanted"
msgstr "Skråtstillet"
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:48
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitæler"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Tiny"
msgstr "Lillebitte"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Smallest"
msgstr "Mindst"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/lyxfont.C:50
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Huger"
msgstr "Kæmpeenorm"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Increase"
msgstr "Forøg"
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Decrease"
msgstr "Formindsk"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "tiny"
msgstr "lillebitte"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "smallest"
msgstr "mindst"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "smaller"
msgstr "mindre"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "small"
msgstr "mindst"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:57
msgid "large"
msgstr "stor"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
msgid "larger"
msgstr "større"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
msgid "largest"
msgstr "størst"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
msgid "huge"
msgstr "enorm"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
msgid "huger"
msgstr "kæmpeenorm"
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:58
msgid "increase"
msgstr "forøg"
-#: src/lyxfont.C:56
-msgid "decrease"
-msgstr "formindsk"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
-
-#: src/lyxfont.C:57
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorér"
-
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:58
+msgid "decrease"
+msgstr "formindsk"
+
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "Off"
msgstr "Fra"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:62
msgid "On"
msgstr "Til"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:65
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:65
+msgid "LTR"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:65
+msgid "RTL"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "White"
msgstr "Hvid"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Red"
msgstr "Rød"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
-#: src/lyxfont.C:63
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/lyxfont.C:71
msgid "Cyan"
msgstr "Lyseblå"
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/lyxfont.C:71
msgid "Magenta"
msgstr "Lilla"
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:72
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:219 src/menus.C:220
-#: src/menus.C:221
+#: src/lyxfont.C:72 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
msgid "Math"
msgstr "Formel"
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:72
msgid "Inset"
msgstr "Indsættelse"
-#: src/lyxfont.C:358
+#: src/lyxfont.C:525
msgid "Emphasis "
msgstr "Fremhævet "
-#: src/lyxfont.C:360
+#: src/lyxfont.C:527
msgid "Underline "
msgstr "Understreget "
-#: src/lyxfont.C:362
+#: src/lyxfont.C:529
msgid "Noun "
msgstr "Kapitæler "
-#: src/lyxfont.C:364
+#: src/lyxfont.C:531
msgid "Latex "
msgstr "LaTeX "
-#: src/lyxfont.C:366
+#: src/lyxfont.C:533
+#, fuzzy
+msgid "Direction "
+msgstr "Dekorering"
+
+#: src/lyxfont.C:535
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
#, fuzzy
msgid "Sorry!"
msgstr "Beklager."
-#: src/lyxfr1.C:161 src/lyxfr1.C:202
+#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186
msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:232 src/lyxfr1.C:282
+#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
-#: src/lyxfr1.C:235
+#: src/lyxfr1.C:221
#, fuzzy
msgid "1 string has been replaced."
msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
-#: src/lyxfr1.C:239
+#: src/lyxfr1.C:224
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfr1.C:278
+#: src/lyxfr1.C:261
#, fuzzy
msgid "Found."
msgstr "åbnet"
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:263
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Ukendt sekvens:"
-#: src/lyxfunc.C:391 src/lyxfunc.C:2401
+#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2531
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion"
-#: src/lyxfunc.C:394
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
-
-#: src/lyxfunc.C:455
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:320
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
-#: src/lyxfunc.C:497
+#. no
+#: src/lyxfunc.C:325
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
+
+#: src/lyxfunc.C:549
msgid "Text mode"
msgstr "Tekstmode"
-#: src/lyxfunc.C:734
-msgid "Unknown export type: "
-msgstr "Ukendt eksporttype: "
+#: src/lyxfunc.C:771
+msgid "Unknown import type: "
+msgstr "Ukendt importtype: "
+
+#: src/lyxfunc.C:1094
+msgid "Layout "
+msgstr "Typografi "
+
+#: src/lyxfunc.C:1095
+msgid " not known"
+msgstr " ukendt"
+
+#: src/lyxfunc.C:1245
+msgid "No cross-reference to toggle"
+msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
+
+#: src/lyxfunc.C:1659
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Mærke fjernet"
+
+#: src/lyxfunc.C:1664
+msgid "Mark set"
+msgstr "Mærke sat"
+
+#: src/lyxfunc.C:1772
+msgid "Mark off"
+msgstr "Mærke slået fra"
+
+#: src/lyxfunc.C:1782
+msgid "Mark on"
+msgstr "Mærke slået til"
+
+#: src/lyxfunc.C:2096
+msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
+msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
+
+#: src/lyxfunc.C:2114
+msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
+msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
+
+#: src/lyxfunc.C:2131 src/mathed/formula.C:995
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Græsk formel tilstand"
+
+#: src/lyxfunc.C:2142 src/mathed/formula.C:1006
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
+
+#: src/lyxfunc.C:2144 src/mathed/formula.C:1008
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
+
+#: src/lyxfunc.C:2179
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/lyxfunc.C:2195 src/mathed/formula.h:84
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formeleditor"
+
+#: src/lyxfunc.C:2202
+msgid "This is only allowed in math mode!"
+msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
+
+#: src/lyxfunc.C:2356
+msgid "Opening child document "
+msgstr "Åbner underdokument "
+
+#: src/lyxfunc.C:2388
+msgid "Unknown kind of footnote"
+msgstr "Ukendt fodnotetype"
+
+#: src/lyxfunc.C:2484
+#, fuzzy
+msgid "No document open"
+msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
+
+#: src/lyxfunc.C:2490
+msgid "Document is read only"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
+
+#: src/lyxfunc.C:2583
+msgid "Enter Filename for new document"
+msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2584
+msgid "newfile"
+msgstr "nyfil"
+
+#. Cancel: Do nothing
+#: src/lyxfunc.C:2588 src/lyxfunc.C:2615 src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2754 src/lyxfunc.C:2764 src/lyxfunc.C:2809 src/lyxfunc.C:2834
+#: src/lyxfunc.C:2844 src/lyxfunc.C:2903
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annulleret."
+
+#: src/lyxfunc.C:2603 src/lyxfunc.C:2742 src/lyxfunc.C:2821
+msgid ""
+"Do you want to close that document now?\n"
+"('No' will just switch to the open version)"
+msgstr ""
+"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
+"('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
+
+#: src/lyxfunc.C:2626
+msgid "Do you want to open the document?"
+msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
+
+#. loads document
+#: src/lyxfunc.C:2628 src/lyxfunc.C:2691
+msgid "Opening document"
+msgstr "Åbner dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2635 src/lyxfunc.C:2698
+msgid "opened."
+msgstr "åbnet"
+
+#: src/lyxfunc.C:2644
+msgid "Choose template"
+msgstr "Vælg skabelon"
+
+#: src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2721 src/lyxfunc.C:2794 src/lyxfunc.C:2895
+msgid "Examples"
+msgstr "Eksempler"
+
+#: src/lyxfunc.C:2674
+msgid "Select Document to Open"
+msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
+
+#: src/lyxfunc.C:2700
+msgid "Could not open document"
+msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
+
+#: src/lyxfunc.C:2723
+msgid "Select ASCII file to Import"
+msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
+
+#: src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2841
+msgid "A document by the name"
+msgstr "Et andet dokument med navn "
+
+#: src/lyxfunc.C:2763 src/lyxfunc.C:2843
+msgid "already exists. Overwrite?"
+msgstr "findes allerede. Overskriv?"
+
+#: src/lyxfunc.C:2769
+msgid "Importing ASCII file"
+msgstr "Importerer ASCII fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:2773
+msgid "ASCII file "
+msgstr "ASCII fil "
+
+#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2866
+msgid "imported."
+msgstr "importeret."
+
+#: src/lyxfunc.C:2798
+msgid "Select Noweb file to Import"
+msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
+
+#: src/lyxfunc.C:2801
+msgid "Select LaTeX file to Import"
+msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
+
+#: src/lyxfunc.C:2851
+msgid "Importing LaTeX file"
+msgstr "Importerer LaTeX fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:2856
+msgid "Importing Noweb file"
+msgstr "Importerer Noweb fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:2864
+msgid "Noweb file "
+msgstr "Noweb fil "
+
+#: src/lyxfunc.C:2864
+msgid "LateX file "
+msgstr "LaTeX fil "
+
+#: src/lyxfunc.C:2869
+msgid "Could not import Noweb file"
+msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:2870
+msgid "Could not import LaTeX file"
+msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
+
+#: src/lyxfunc.C:2897
+msgid "Select Document to Insert"
+msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
+
+#. Inserts document
+#: src/lyxfunc.C:2915
+msgid "Inserting document"
+msgstr "Indsætter dokument"
+
+#: src/lyxfunc.C:2921
+msgid "inserted."
+msgstr "indsat."
+
+#: src/lyxfunc.C:2923
+msgid "Could not insert document"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
+
+#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
+
+#: src/lyx_gui.C:400
+msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
+msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:402
+msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
+msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:404
+msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
+msgstr ""
+" Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:407
+msgid ""
+" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
+msgstr ""
+" Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | "
+"Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:411
+msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
+msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:413
+msgid ""
+" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
+"Magenta | Yellow %l| Reset "
+msgstr ""
+"Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | "
+"Lilla | Gul %l| Nulstil "
+
+#: src/lyx_gui.C:424
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
+
+#: src/lyx_gui.C:463
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
+
+#: src/lyx_gui.C:475
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
+msgstr ""
+" Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
+"A5 | B3 | B4 | B5 "
+
+#: src/lyx_gui.C:478
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
+"(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
+
+#: src/lyx_gui.C:524
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_gui.C:604
+msgid "LyX Banner"
+msgstr "LyX Banner"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:356
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+msgid "Yes|Yy#y"
+msgstr "Ja|Jj#j#y"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
+msgid "No|Nn#n"
+msgstr "Nej|Nn#n"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
+msgid "Clear|#e"
+msgstr "Slet|#e"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:411
+msgid "Any changes will be ignored"
+msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
+
+#: src/lyx_gui_misc.C:412
+msgid "The document is read-only:"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
+
+#: src/lyx_main.C:181
+msgid "Warning: could not determine path of binary."
+msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
+
+#: src/lyx_main.C:183
+msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
+msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
-#: src/lyxfunc.C:758
-msgid "Unknown import type: "
-msgstr "Ukendt importtype: "
+#: src/lyx_main.C:273
+#, fuzzy
+msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
+msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
-#: src/lyxfunc.C:1094
-msgid "Layout "
-msgstr "Typografi "
+#: src/lyx_main.C:275
+msgid "System directory set to: "
+msgstr "System-bibliotek sæt til: "
-#: src/lyxfunc.C:1095
-msgid " not known"
-msgstr " ukendt"
+#: src/lyx_main.C:283
+msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
+msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
-#: src/lyxfunc.C:1237
-msgid "No cross-reference to toggle"
-msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
+#: src/lyx_main.C:284
+msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
+msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
-#: src/lyxfunc.C:1590
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mærke fjernet"
+#: src/lyx_main.C:285
+#, fuzzy
+msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
+msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
-#: src/lyxfunc.C:1595
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mærke sat"
+#: src/lyx_main.C:287
+msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
-#: src/lyxfunc.C:1698
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mærke slået fra"
+#: src/lyx_main.C:289
+msgid "Using built-in default "
+msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
-#: src/lyxfunc.C:1708
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mærke slået til"
+#: src/lyx_main.C:290
+msgid " but expect problems."
+msgstr " men forvent problemer."
-#: src/lyxfunc.C:2008
-msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
-msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
+#: src/lyx_main.C:293
+msgid "Expect problems."
+msgstr "Forvent problemer."
-#: src/lyxfunc.C:2026
-msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
-msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
+#. Nope
+#: src/lyx_main.C:392
+msgid "You don't have a personal LyX directory."
+msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
-#: src/lyxfunc.C:2050 src/mathed/formula.C:852
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Græsk formel tilstand"
+#: src/lyx_main.C:393
+msgid "It is needed to keep your own configuration."
+msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
-#: src/lyxfunc.C:2061 src/mathed/formula.C:863
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
+#: src/lyx_main.C:394
+msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
+msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
-#: src/lyxfunc.C:2063 src/mathed/formula.C:865
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
+#: src/lyx_main.C:395
+msgid "Running without personal LyX directory."
+msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
-#: src/lyxfunc.C:2098
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler parameter"
+#. Tell the user what is going on
+#: src/lyx_main.C:402
+msgid "LyX: Creating directory "
+msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxfunc.C:2114 src/mathed/formula.h:74
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formeleditor"
+#: src/lyx_main.C:403
+msgid " and running configure..."
+msgstr " og kører \"configure\"..."
-#: src/lyxfunc.C:2121
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
+#: src/lyx_main.C:409
+msgid "Failed. Will use "
+msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
-#: src/lyxfunc.C:2276
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Åbner underdokument "
+#: src/lyx_main.C:410
+msgid " instead."
+msgstr " i stedet."
-#: src/lyxfunc.C:2309
-msgid "Unknown kind of footnote"
-msgstr "Ukendt fodnotetype"
+#: src/lyx_main.C:417
+msgid "Done!"
+msgstr "Færdig!"
-#: src/lyxfunc.C:2361
-msgid "Document is read only"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
+#: src/lyx_main.C:431
+msgid "LyX Warning!"
+msgstr "LyX advarsel!"
-#: src/lyxfunc.C:2453
-msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
+#: src/lyx_main.C:432
+msgid "Error while reading "
+msgstr "Fejl under læsning "
-#: src/lyxfunc.C:2454
-msgid "newfile"
-msgstr "nyfil"
+#: src/lyx_main.C:433
+msgid "Using built-in defaults."
+msgstr "Bruger indbyggede standarder."
+
+#: src/lyx_main.C:443
+msgid "Setting debug level to "
+msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
-#: src/lyxfunc.C:2473 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2691
+#: src/lyx_main.C:454
msgid ""
-"Do you want to close that document now?\n"
-"('No' will just switch to the open version)"
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x try to set system directory to x\n"
+"\t-width x set the width of the main window\n"
+"\t-height y set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
msgstr ""
-"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
-"('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
-#: src/lyxfunc.C:2496
-msgid "Do you want to open the document?"
-msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
+#: src/lyx_main.C:490
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
-#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2498 src/lyxfunc.C:2561
-msgid "Opening document"
-msgstr "Åbner dokument"
+#: src/lyx_main.C:509
+msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
+msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
-#: src/lyxfunc.C:2505 src/lyxfunc.C:2568
-msgid "opened."
-msgstr "åbnet"
+#: src/lyx_main.C:535
+#, fuzzy
+msgid "Missing command string after -x switch!"
+msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
-#: src/lyxfunc.C:2514
-msgid "Choose template"
-msgstr "Vælg skabelon"
+#: src/lyx_main.C:561
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type '"
+msgstr "Ukendt eksporttype: "
-#: src/lyxfunc.C:2542 src/lyxfunc.C:2591 src/lyxfunc.C:2664 src/lyxfunc.C:2765
-msgid "Examples"
-msgstr "Eksempler"
+#: src/lyx_main.C:562
+msgid "' after "
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2544
-msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
+#: src/lyx_main.C:563 src/lyx_main.C:568
+msgid " switch!"
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2570
-msgid "Could not open document"
-msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
+#: src/lyx_main.C:566
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
+msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2593
-msgid "Select ASCII file to Import"
-msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
+#: src/lyx_sendfax.C:21
+msgid "Fax no.:|#F"
+msgstr "Fax no.:|#F"
-#: src/lyxfunc.C:2631 src/lyxfunc.C:2711
-msgid "A document by the name"
-msgstr "Et andet dokument med navn "
+#: src/lyx_sendfax.C:23
+msgid "Dest. Name:|#N"
+msgstr "Modtager navn:|#M"
-#: src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2713
-msgid "already exists. Overwrite?"
-msgstr "findes allerede. Overskriv?"
+#: src/lyx_sendfax.C:25
+msgid "Enterprise:|#E"
+msgstr "Firma:|#F"
-#: src/lyxfunc.C:2639
-msgid "Importing ASCII file"
-msgstr "Importerer ASCII fil"
+#: src/lyx_sendfax.C:45
+msgid "Phone Book"
+msgstr "Telefonliste"
-#: src/lyxfunc.C:2643
-msgid "ASCII file "
-msgstr "ASCII fil "
+#: src/lyx_sendfax.C:49
+msgid "Select from|#S"
+msgstr "Vælg"
-#: src/lyxfunc.C:2645 src/lyxfunc.C:2736
-msgid "imported."
-msgstr "importeret."
+#: src/lyx_sendfax.C:53
+msgid "Add to|#t"
+msgstr "Tilføj"
-#: src/lyxfunc.C:2668
-msgid "Select Noweb file to Import"
-msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
+#: src/lyx_sendfax.C:57
+msgid "Delete from|#D"
+msgstr "Slet"
-#: src/lyxfunc.C:2671
-msgid "Select LaTeX file to Import"
-msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
+#: src/lyx_sendfax.C:61
+msgid "Save|#V"
+msgstr "Gem"
-#: src/lyxfunc.C:2721
-msgid "Importing LaTeX file"
-msgstr "Importerer LaTeX fil"
+#: src/lyx_sendfax.C:65
+msgid "Destination:"
+msgstr "Modtager:"
-#: src/lyxfunc.C:2726
-msgid "Importing Noweb file"
-msgstr "Importerer Noweb fil"
+#: src/lyx_sendfax.C:71
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
-#: src/lyxfunc.C:2734
-msgid "Noweb file "
-msgstr "Noweb fil "
+#: src/lyx_sendfax_main.C:38
+msgid "Fax File: "
+msgstr "Faxfil: "
-#: src/lyxfunc.C:2734
-msgid "LateX file "
-msgstr "LaTeX fil "
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
+#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
+msgid "Empty Phonebook"
+msgstr "Tom telefonliste"
-#: src/lyxfunc.C:2739
-msgid "Could not import Noweb file"
-msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
+msgid "Save (needed)"
+msgstr "Lagring (behøves)"
-#: src/lyxfunc.C:2740
-msgid "Could not import LaTeX file"
-msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
+msgid "Cannot open phone book: "
+msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: "
-#: src/lyxfunc.C:2767
-msgid "Select Document to Insert"
-msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
+msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
+msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!"
-#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2785
-msgid "Inserting document"
-msgstr "Indsætter dokument"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:297
+msgid "Message-Window"
+msgstr "Beskeder"
-#: src/lyxfunc.C:2791
-msgid "inserted."
-msgstr "indsat."
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
+msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
+msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
-#: src/lyxfunc.C:2793
-msgid "Could not insert document"
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
+msgid "Phonebook"
+msgstr "Telefonliste"
+
+#: src/LyXSendto.C:38
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/lyxvc.C:169 src/lyxvc.C:203
+#: src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123
msgid "Save document and proceed?"
msgstr "Gem dokument og fortsæt?"
-#: src/lyxvc.C:180
+#: src/lyxvc.C:103
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX VC: Beskrivelse"
-#: src/lyxvc.C:181
+#: src/lyxvc.C:104
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen beskrivelse)"
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:108
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:109
msgid "This document has NOT been registered."
msgstr "Dette dokument er ikke registeret."
-#: src/lyxvc.C:215
+#: src/lyxvc.C:135
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: Beskrivelse til log"
-#: src/lyxvc.C:229
+#: src/lyxvc.C:138
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxvc.C:153
msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check ud?"
#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
#. we should warn the user that reverting will discard all
#. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:246
+#: src/lyxvc.C:168
msgid "When you revert, you will loose all changes made"
msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer"
-#: src/lyxvc.C:247
+#: src/lyxvc.C:169
msgid "to the document since the last check in."
msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind."
-#: src/lyxvc.C:248
+#: src/lyxvc.C:170
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
-#: src/lyxvc.C:338
-msgid "No RCS History!"
+#: src/lyxvc.C:273
+#, fuzzy
+msgid "No VC History!"
msgstr "Ingen RCS-historie!"
-#: src/lyxvc.C:345
-msgid "RCS History"
+#: src/lyxvc.C:280
+#, fuzzy
+msgid "VC History"
msgstr "RCS-historie"
-#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+#: src/LyXView.C:406 src/minibuffer.C:217
+msgid " (Changed)"
+msgstr " (Ændret)"
+
+#: src/LyXView.C:408
+msgid " (read only)"
+msgstr " (skrivebeskyttet)"
+
+#: src/mathed/formula.C:1023 src/mathed/formula.C:1319
msgid "TeX mode"
msgstr "TeX stil"
-#: src/mathed/formula.C:895
+#: src/mathed/formula.C:1038
msgid "No number"
msgstr "Ingen nummerering"
-#: src/mathed/formula.C:898
+#: src/mathed/formula.C:1041
msgid "Number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/formula.C:1057
+#: src/mathed/formula.C:1204
msgid "math text mode"
msgstr "Tekststil i formel"
-#: src/mathed/formula.C:1066
+#: src/mathed/formula.C:1213
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig funktion i formel!"
-#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+#: src/mathed/formulamacro.C:170 src/mathed/formulamacro.C:181
+#: src/mathed/formulamacro.C:209 src/mathed/formulamacro.C:234
msgid "Macro: "
msgstr "Makro: "
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/mathed/formulamacro.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Math macro editor mode"
+msgstr "Formeleditor"
+
#: src/mathed/math_forms.C:19
msgid "Close "
msgstr "Luk "
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
-#: src/mathed/math_forms.C:28
+#: src/mathed/math_forms.C:26
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: src/mathed/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:30
msgid " Û"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:34
msgid "± ´"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:38
msgid "£ @"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:42
msgid "S ò"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:46
msgid "Misc"
msgstr "Div."
-#: src/mathed/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:127
msgid "OK "
msgstr "OK "
-#: src/mathed/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:140
msgid "Columns "
msgstr "Kolonner "
-#: src/mathed/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:147
msgid "Vertical align|#V"
msgstr "Justér vertikalt|#v"
-#: src/mathed/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:152
msgid "Horizontal align|#H"
msgstr "Justér horisontalt|#h"
-#: src/mathed/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:195
msgid "OK "
msgstr "OK "
-#: src/mathed/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:206
msgid "Thin|#T"
msgstr "Smal"
-#: src/mathed/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:210
msgid "Medium|#M"
msgstr "Medium"
-#: src/mathed/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:214
msgid "Thick|#H"
msgstr "Bred"
-#: src/mathed/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:218
msgid "Negative|#N"
msgstr "Negativ"
-#: src/mathed/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:222
msgid "Quadratin|#Q"
msgstr "Firdobbel"
-#: src/mathed/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:226
msgid "2Quadratin|#2"
msgstr "2Firdobbel"
-#: src/mathed/math_panel.C:97
+#: src/mathed/math_panel.C:109
msgid "Delimiter"
msgstr "Skilletegn"
-#: src/mathed/math_panel.C:101
+#: src/mathed/math_panel.C:113
msgid "Decoration"
msgstr "Dekorering"
-#: src/mathed/math_panel.C:105
+#: src/mathed/math_panel.C:117
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"
-#: src/mathed/math_panel.C:109
+#: src/mathed/math_panel.C:121
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
-#: src/mathed/math_panel.C:294
+#: src/mathed/math_panel.C:311
msgid "Top | Center | Bottom"
msgstr "Top | Center | Bund"
-#: src/mathed/math_panel.C:344
+#: src/mathed/math_panel.C:363
msgid "Math Panel"
msgstr "Formelpanel"
-#: src/menus.C:116 src/menus.C:126 src/menus.C:163 src/menus.C:164
-#: src/menus.C:165 src/menus.C:294 src/menus.C:295 src/menus.C:296
+#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/menus.C:117 src/menus.C:177 src/menus.C:178 src/menus.C:179
+#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: src/menus.C:118 src/menus.C:191 src/menus.C:192 src/menus.C:193
+#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/menus.C:119 src/menus.C:205 src/menus.C:206 src/menus.C:207
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:128 src/menus.C:261 src/menus.C:262
-#: src/menus.C:263 src/menus.C:322 src/menus.C:323 src/menus.C:324
+#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: src/menus.C:167 src/menus.C:298
+#: src/menus.C:225 src/menus.C:356
msgid "MB|#F"
msgstr "MB|#F"
-#: src/menus.C:181
+#: src/menus.C:239
msgid "MB|#E"
msgstr "MB|#R"
-#: src/menus.C:195
+#: src/menus.C:253
msgid "MB|#L"
msgstr "MB|#L"
-#: src/menus.C:209
+#: src/menus.C:267
msgid "MB|#I"
msgstr "MB|#I"
-#: src/menus.C:223
+#: src/menus.C:281
msgid "MB|#M"
msgstr "MB|#o"
-#: src/menus.C:237 src/menus.C:312
+#: src/menus.C:295 src/menus.C:370
msgid "MB|#O"
msgstr "MB|#n"
-#: src/menus.C:251
+#: src/menus.C:309
msgid "MB|#D"
msgstr "MB|#D"
-#: src/menus.C:265 src/menus.C:326
+#: src/menus.C:323 src/menus.C:384
msgid "MB|#H"
msgstr "MB|#H"
-#: src/menus.C:366
+#: src/menus.C:426
msgid "Screen Options"
msgstr "Skærmindstillinger"
-#: src/menus.C:402
+#: src/menus.C:467
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
"Paragraphs%x32|Noweb%x33"
"Importér%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst som linier...%x31|Ascii tekst som "
"afsnit%x32|Noweb%x33"
-#: src/menus.C:407 src/menus.C:637
+#: src/menus.C:473 src/menus.C:712
msgid "FIM|Ll#l#L"
msgstr "FIM|Xx#x#X"
-#: src/menus.C:408 src/menus.C:638
+#: src/menus.C:474 src/menus.C:713
msgid "FIM|Aa#a#A"
msgstr "FIM|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:409 src/menus.C:639
+#: src/menus.C:475 src/menus.C:714
msgid "FIM|Pp#p#P"
msgstr "FIM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:410 src/menus.C:640
+#: src/menus.C:476 src/menus.C:715
msgid "FIM|Nn#n#N"
msgstr "FIM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:419
+#: src/menus.C:485
+#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
msgstr ""
"Eksportér%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ascii "
"tekst...%x43|brugerdefineret...%x44"
-#: src/menus.C:427
+#: src/menus.C:494
msgid ""
"Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Text...%x43"
"Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
"ascii tekst...%x43"
-#: src/menus.C:434
+#: src/menus.C:501
#, fuzzy
msgid ""
"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
"Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
"ascii tekst...%x43"
-#: src/menus.C:440
+#: src/menus.C:507
msgid "FEX|Ll#l#L"
msgstr "FEX|Ll#l#L"
-#: src/menus.C:441
+#: src/menus.C:508
msgid "FEX|Dd#d#D"
msgstr "FEX|Dd#d#D"
-#: src/menus.C:442
+#: src/menus.C:509
msgid "FEX|Pp#p#P"
msgstr "FEX|Pp#p#P"
-#: src/menus.C:443
+#: src/menus.C:510
msgid "FEX|Tt#t#T"
msgstr "FEX|tT#t#T"
-#: src/menus.C:444
+#: src/menus.C:512
+#, fuzzy
+msgid "FEX|Hh#h#H"
+msgstr "EMV|Hh#H#h"
+
+#: src/menus.C:513
msgid "FEX|mM#m#M"
msgstr "FEX|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:447
+#: src/menus.C:517
msgid ""
"New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
"saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
"gemte%l|Se dvi|Se PostScript|Opdatér dvi|Opdatér PostScript%l|Dan "
"program%l|Udskriv...|Fax..."
-#: src/menus.C:462 src/menus.C:656
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:732
msgid "FM|Nn#n#N"
msgstr "FM|Nn#n#N"
-#: src/menus.C:463 src/menus.C:657
+#: src/menus.C:533 src/menus.C:733
msgid "FM|tT#t#T"
msgstr "FM|sS#s#S"
-#: src/menus.C:464 src/menus.C:658
+#: src/menus.C:534 src/menus.C:734
msgid "FM|Oo#o#O"
msgstr "FM|bB#b#B"
-#: src/menus.C:465
+#: src/menus.C:535
msgid "FM|Cc#c#C"
msgstr "FM|uU#u#U"
-#: src/menus.C:466
+#: src/menus.C:536
msgid "FM|Ss#s#S"
msgstr "FM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:467
+#: src/menus.C:537
msgid "FM|Aa#a#A"
msgstr "FM|mM#m#M"
-#: src/menus.C:468
+#: src/menus.C:538
msgid "FM|Rr#r#R"
msgstr "FM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:469
+#: src/menus.C:539
msgid "FM|dD#d#D"
msgstr "FM|dD#d#D"
-#: src/menus.C:470
+#: src/menus.C:540
msgid "FM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:471
+#: src/menus.C:541
msgid "FM|vV#v#V"
msgstr "FM|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:472
+#: src/menus.C:542
msgid "FM|Uu#u#U"
msgstr "FM|cC#c#C"
-#: src/menus.C:473
+#: src/menus.C:543
msgid "FM|Bb#b#B"
msgstr ""
-#: src/menus.C:474
+#: src/menus.C:544
msgid "FM|Pp#p#P"
msgstr "FM|Ss#s#S"
-#: src/menus.C:475
+#: src/menus.C:545
msgid "FM|Ff#f#F"
msgstr "FM|Ff#f#F"
# , c-format
-#: src/menus.C:515
+#: src/menus.C:591
#, no-c-format
msgid "|Import%m"
msgstr "|Importér%m"
# , c-format
-#: src/menus.C:517
+#: src/menus.C:593
#, no-c-format
msgid "|Export%m%l"
msgstr "|Eksportér%m%l"
# , c-format
-#: src/menus.C:519
+#: src/menus.C:595
#, no-c-format
msgid "|Exit%l"
msgstr "|Afslut%l"
-#: src/menus.C:520 src/menus.C:659
+#: src/menus.C:596 src/menus.C:735
msgid "FM|Ii#i#I"
msgstr ""
-#: src/menus.C:521
+#: src/menus.C:597
msgid "FM|Ee#e#E"
msgstr "FM|Ee#e#E"
-#: src/menus.C:522 src/menus.C:660
+#: src/menus.C:598 src/menus.C:736
msgid "FM|xX#x#X"
msgstr "FM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:632
+#: src/menus.C:706
msgid ""
"Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
"Importér%t|LaTeX...%x15|Ascii tekst som linier...%x16|Ascii tekst som "
"afsnit%x17|Noweb...%x18"
-#: src/menus.C:651
+#: src/menus.C:726
msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l"
-#: src/menus.C:741
+#: src/menus.C:814
msgid ""
"Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
"Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
"figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle "
"fejlbeskeder%x27"
-#: src/menus.C:750
+#: src/menus.C:823
msgid "EMF|Oo#o#O"
msgstr "EMF|pP#p#P"
-#: src/menus.C:751
+#: src/menus.C:824
msgid "EMF|Mm#m#M"
msgstr "EMF|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:752
+#: src/menus.C:825
msgid "EMF|Aa#a#A"
msgstr "EMF|aA#a#A"
-#: src/menus.C:753
+#: src/menus.C:826
msgid "EMF|Cc#c#C"
msgstr "EMF|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:754
+#: src/menus.C:827
msgid "EMF|Ff#f#F"
msgstr "EMF|fF#f#F"
-#: src/menus.C:755
+#: src/menus.C:828
msgid "EMF|Tt#t#T"
msgstr "EMF|tT#t#T"
-#: src/menus.C:756
+#: src/menus.C:829
msgid "EMF|Rr#r#R"
msgstr "EMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:764 src/menus.C:862
+#: src/menus.C:837 src/menus.C:935
msgid "Table%t"
msgstr "Tabel%t"
-#: src/menus.C:772
+#: src/menus.C:845
msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
msgstr "|Multikolonne%B%x44%l"
-#: src/menus.C:774
+#: src/menus.C:847
msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
msgstr "|Multikolonne%b%x44%l"
-#: src/menus.C:775
+#: src/menus.C:848
msgid "EMT|Mm#m#M"
msgstr "EMT|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:783
+#: src/menus.C:856
msgid "|Line Top%B%x36"
msgstr "|Toplinie%B%x36"
-#: src/menus.C:785
+#: src/menus.C:858
msgid "|Line Top%b%x36"
msgstr "|Toplinie%b%x36"
-#: src/menus.C:786
+#: src/menus.C:859
msgid "EMT|Tt#t#T"
msgstr "EMT|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:794
+#: src/menus.C:867
msgid "|Line Bottom%B%x37"
msgstr "|Bundlinie%B%x37"
-#: src/menus.C:796
+#: src/menus.C:869
msgid "|Line Bottom%b%x37"
msgstr "|Bundlinie%b%x37"
-#: src/menus.C:797
+#: src/menus.C:870
msgid "EMT|Bb#b#B"
msgstr "EMT|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:805
+#: src/menus.C:878
msgid "|Line Left%B%x38"
msgstr "|Venstrelinie%B%x38"
-#: src/menus.C:807
+#: src/menus.C:880
msgid "|Line Left%b%x38"
msgstr "|Venstrelinie%b%x38"
-#: src/menus.C:808
+#: src/menus.C:881
msgid "EMT|Ll#l#L"
msgstr "EMT|Vv#V#V"
-#: src/menus.C:816
+#: src/menus.C:889
msgid "|Line Right%B%x39%l"
msgstr "|Højrelinie%B%x39%l"
-#: src/menus.C:818
+#: src/menus.C:891
msgid "|Line Right%b%x39%l"
msgstr "|Højrelinie%b%x39%l"
-#: src/menus.C:819
+#: src/menus.C:892
msgid "EMT|Rr#r#R"
msgstr "EMT|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:828
+#: src/menus.C:901
msgid "|Align Left%R%x40"
msgstr "|Venstrejustering%R%x40"
-#: src/menus.C:830
+#: src/menus.C:903
msgid "|Align Left%r%x40"
msgstr "|Venstrejustering%r%x40"
-#: src/menus.C:831
+#: src/menus.C:904
msgid "EMT|eE#e#E"
msgstr "EMT|eE#e#E"
-#: src/menus.C:834
+#: src/menus.C:907
msgid "|Align Right%R%x41"
msgstr "|Højrejustering%R%x41"
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:909
msgid "|Align Right%r%x41"
msgstr "|Højrejustering%r%x41"
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:910
msgid "EMT|iI#i#I"
msgstr "EMT|yY#y#Y"
-#: src/menus.C:840
+#: src/menus.C:913
msgid "|Align Center%R%x42%l"
msgstr "|Centrér%R%x42%l"
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:915
msgid "|Align Center%r%x42%l"
msgstr "Centrér%r%x42%l"
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:916
msgid "EMT|Cc#c#C"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
# , c-format
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:919
#, no-c-format
msgid "|Append Row%x32"
msgstr "|Tilføj række%x32"
-#: src/menus.C:847
+#: src/menus.C:920
msgid "EMT|oO#o#O"
msgstr "EMT|rR#r#R"
# , c-format
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:922
#, no-c-format
msgid "|Append Column%x33%l"
msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l"
-#: src/menus.C:850
+#: src/menus.C:923
msgid "EMT|uU#u#U"
msgstr "EMT|kK#k#K"
# , c-format
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:925
#, no-c-format
msgid "|Delete Row%x34"
msgstr "|Slet række%x34"
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:926
msgid "EMT|wW#w#W"
msgstr "EMT|dD#d#D"
# , c-format
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:928
#, no-c-format
msgid "|Delete Column%x35%l"
msgstr "|Slet kolonne%x35%l"
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:929
msgid "EMT|nN#n#N"
msgstr "EMT|nN#n#N"
# , c-format
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:931
#, no-c-format
msgid "|Delete Table%x43"
msgstr "|Slet tabel%x43"
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:932
msgid "EMT|Dd#d#D"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
# , c-format
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:937
#, no-c-format
msgid "|Insert table%x31"
msgstr "|Indsæt tabel%x31"
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:938
msgid "EMT|Ii#i#I"
msgstr "EMT|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:869
+#: src/menus.C:942
msgid "Version Control%t"
msgstr "Versionsstyring%t"
# , c-format
-#: src/menus.C:872
+#: src/menus.C:945
#, no-c-format
msgid "|Register%d%x51"
msgstr "|Registrér%d%x51"
# , c-format
#. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:876
+#: src/menus.C:949
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%d%x52"
msgstr "|Check ændringer ind%d%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:951
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%x53"
msgstr "|Check ud for redigering%x53"
# , c-format
#. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:955
#, no-c-format
msgid "|Check In Changes%x52"
msgstr "|Check ændringer ind%x52"
# , c-format
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:957
#, no-c-format
msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
msgstr "|Check ud for redigering%d%x53"
# , c-format
-#: src/menus.C:887
+#: src/menus.C:960
#, no-c-format
msgid "|Revert to last version%x54"
msgstr "|Gendan sidste version%x54"
# , c-format
-#: src/menus.C:889
+#: src/menus.C:962
#, no-c-format
msgid "|Undo last check in%x55"
msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55"
# , c-format
-#: src/menus.C:891
+#: src/menus.C:964
#, no-c-format
msgid "|Show History%x56"
msgstr "|Vis historie%x56"
# , c-format
-#: src/menus.C:894
+#: src/menus.C:967
#, no-c-format
msgid "|Register%x51"
msgstr "|Registrér%x51"
#. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:970
msgid "EMV|Rr#r#R"
msgstr "EMV|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:898
+#: src/menus.C:971
msgid "EMV|Ii#i#I"
msgstr "EMV|iI#i#I"
-#: src/menus.C:899
+#: src/menus.C:972
msgid "EMV|Oo#o#O"
msgstr "EMV|uU#u#U"
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:973
msgid "EMV|lL#l#l"
msgstr "EMV|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:974
msgid "EMV|Uu#u#U"
msgstr "EMV|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:975
msgid "EMV|Hh#h#H"
msgstr "EMV|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:978
msgid ""
"Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
"Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
"TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt "
"primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit"
-#: src/menus.C:924
+#: src/menus.C:997
msgid "EM|Uu#u#U"
msgstr "EM|Aa#a#A"
-#: src/menus.C:925
+#: src/menus.C:998
msgid "EM|Rr#r#R"
msgstr "EM|Gg#g#G"
-#: src/menus.C:926
+#: src/menus.C:999
msgid "EM|Cc#c#C"
msgstr "EM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:927
+#: src/menus.C:1000
msgid "EM|oO#o#O"
msgstr "EM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:928
+#: src/menus.C:1001
msgid "EM|Pp#p#P"
msgstr "EM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:929
+#: src/menus.C:1002
msgid "EM|Ff#f#F"
msgstr "EM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:1003
msgid "EM|Ee#e#E"
msgstr "EM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:1004
msgid "EM|Nn#n#N"
msgstr "EM|Nn#N#n"
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:1005
msgid "EM|Ii#i#I"
msgstr "EM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:1006
msgid "EM|Tt#t#T"
msgstr "EM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:1007
msgid "EM|Ss#s#S"
msgstr "EM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:1008
msgid "EM|hH#h#H"
msgstr "EM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:1009
msgid "EM|aA#a#A"
msgstr "EM|hH#h#H"
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:1010
msgid "EM|Vv#v#V"
msgstr "EM|Vv#V#v"
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:1011
msgid "EM|wW#w#W"
msgstr "EM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:1012
msgid "EM|Ll#l#L"
msgstr ""
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:1013
msgid "EM|gG#g#G"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1065
+#: src/menus.C:1138
msgid ""
"Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
"b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem "
"layout som standard"
-#: src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1151
msgid "LM|Cc#c#C"
msgstr "LM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1152
msgid "LM|Pp#p#P"
msgstr "LM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1080
+#: src/menus.C:1153
msgid "LM|Dd#d#D"
msgstr "LM|Dd#D#d"
-#: src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:1154
msgid "LM|aA#a#A"
msgstr "LM|rR#r#R"
-#: src/menus.C:1082
+#: src/menus.C:1155
msgid "LM|eE#e#E"
msgstr "LM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1156
msgid "LM|Qq#q#Q"
msgstr "LM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1157
msgid "LM|mM#m#M"
msgstr "LM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1085
+#: src/menus.C:1158
msgid "LM|Nn#n#N"
msgstr "LM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1159
msgid "LM|Bb#b#B"
msgstr "LM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1160
msgid "LM|Tt#t#T"
msgstr "LM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1161
msgid "LM|vV#v#V"
msgstr "LM§Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1162
msgid "LM|Ll#l#L"
msgstr "LM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1163
msgid "LM|Ss#s#S"
msgstr "LM|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1160
+#: src/menus.C:1228
msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42"
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1232
msgid "IMA|Ll#l#L"
msgstr "IMA|lL#l#L"
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1233
msgid "IMA|Pp#p#P"
msgstr "IMA|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1167
+#: src/menus.C:1236
msgid ""
"Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
"Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
"Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste "
"over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26"
-#: src/menus.C:1174
+#: src/menus.C:1244
msgid "IMT|Cc#c#C"
msgstr "IMT|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1175
+#: src/menus.C:1245
msgid "IMT|Ff#f#F"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1176
+#: src/menus.C:1246
msgid "IMT|Tt#t#T"
msgstr "IMT|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1177
+#: src/menus.C:1247
msgid "IMT|Aa#a#A"
msgstr "IMT|aA#a#A"
-#: src/menus.C:1178
+#: src/menus.C:1248
msgid "IMT|Ii#i#I"
msgstr "IMT|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1179
+#: src/menus.C:1249
msgid "IMT|Bb#b#B"
msgstr "IMT|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1191
+#: src/menus.C:1252
msgid ""
"Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
"Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
"Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred "
"tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75"
-#. }
-#: src/menus.C:1198
+#: src/menus.C:1259
#, fuzzy
msgid "IMF|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1199
+#: src/menus.C:1260
msgid "IMF|Tt#t#T"
msgstr "IMF|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1200
+#: src/menus.C:1261
msgid "IMF|Ww#w#W"
msgstr "IMF|bB#b#B"
-#: src/menus.C:1201
+#: src/menus.C:1262
msgid "IMF|iI#i#I"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1202
+#: src/menus.C:1263
msgid "IMF|Aa#a#A"
msgstr "IMF|gG#g#G"
-#: src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:1266
msgid ""
"Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
"Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
"mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende "
"punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38"
-#: src/menus.C:1215
+#: src/menus.C:1276
msgid "IMS|Hh#h#H"
msgstr "IMS|Hh#H#h"
-#: src/menus.C:1216
+#: src/menus.C:1277
msgid "IMS|Pp#p#P"
msgstr "IMS|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:1217
+#: src/menus.C:1278
msgid "IMS|Bb#b#B"
msgstr "IMS|mM#m#M"
-#: src/menus.C:1218
+#: src/menus.C:1279
msgid "IMS|Ll#l#L"
msgstr "IMS|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1219
+#: src/menus.C:1280
msgid "IMS|iI#i#I"
msgstr "IMS|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1220
+#: src/menus.C:1281
msgid "IMS|Ee#e#E"
msgstr "IMS|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1221
+#: src/menus.C:1282
msgid "IMS|Qq#q#Q"
msgstr "IMS|Vv#V#v"
-#: src/menus.C:1222
+#: src/menus.C:1283
msgid "IMS|Mm#m#M"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1286
msgid ""
"Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
"File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
"tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde"
"ksér sidste ord"
-#: src/menus.C:1246
+#: src/menus.C:1307
msgid "IM|gG#g#G"
msgstr "IM|Ff#F#f"
-#: src/menus.C:1247
+#: src/menus.C:1308
msgid "IM|bB#b#B"
msgstr "IM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1248
+#: src/menus.C:1309
msgid "IM|cC#c#C"
msgstr "IM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1249
+#: src/menus.C:1310
msgid "IM|Aa#a#A"
msgstr "IM|Aa#A#a"
-#: src/menus.C:1250
+#: src/menus.C:1311
msgid "IM|Xx#x#X"
msgstr "IM|Xx#X#x"
-#: src/menus.C:1251
+#: src/menus.C:1312
msgid "IM|Ff#f#F"
msgstr "IM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1313
msgid "IM|Mm#m#M"
msgstr "IM|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1314
msgid "IM|oO#o#O"
msgstr "IM|oO#o#O"
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1315
msgid "IM|Tt#t#T"
msgstr "IM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1316
msgid "IM|Ss#s#S"
msgstr "IM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1317
msgid "IM|Nn#n#N"
msgstr "IM|eE#e#E"
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1318
msgid "IM|Ll#l#L"
msgstr "IM|Rr#r#R"
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1319
msgid "IM|rR#r#R"
msgstr "IM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1320
msgid "IM|iI#i#I"
msgstr "IM|fF#f#F"
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1321
msgid "IM|dD#d#D"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1322
msgid "IM|wW#w#W"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1324
msgid "|URL..."
msgstr "|URL..."
-#: src/menus.C:1268
+#: src/menus.C:1325
msgid "IM|Uu#u#U"
msgstr "IM|Uu#U#u"
-#: src/menus.C:1382
+#: src/menus.C:1431
msgid ""
"Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
"Panel..."
msgstr ""
"Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..."
-#: src/menus.C:1392
+#: src/menus.C:1441
msgid "MM|Ff#f#F"
msgstr "MM|Bb#B#b"
-#: src/menus.C:1393
+#: src/menus.C:1442
msgid "MM|Ss#s#S"
msgstr "MM|Kk#K#k"
-#: src/menus.C:1394
+#: src/menus.C:1443
msgid "MM|Ee#e#E"
msgstr "MM|Ee#E#e"
-#: src/menus.C:1395
+#: src/menus.C:1444
msgid "MM|xX#x#X"
msgstr "MM|nN#n#N"
-#: src/menus.C:1396
+#: src/menus.C:1445
msgid "MM|uU#u#U"
msgstr "MM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1397
+#: src/menus.C:1446
msgid "MM|Ii#i#I"
msgstr "MM|Ii#I#i"
-#: src/menus.C:1398
+#: src/menus.C:1447
msgid "MM|Mm#m#M"
msgstr "MM|Mm#M#m"
-#: src/menus.C:1399
+#: src/menus.C:1448
msgid "MM|Dd#d#D"
msgstr "MM|Dd#D#d"
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1449
msgid "MM|Pp#p#P"
msgstr "MM|pP#p#P"
-#: src/menus.C:1466
+#: src/menus.C:1515
msgid ""
"Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
msgstr ""
"Skærmskrifter...|Indstillinger til "
"stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér"
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1521
msgid "OM|Ff#f#F"
msgstr "OM|Ss#S#s"
-#: src/menus.C:1473
+#: src/menus.C:1522
msgid "OM|Ss#s#S"
msgstr "OM|Oo#O#o"
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1523
msgid "OM|Kk#k#K"
msgstr "OM|Tt#T#t"
-#: src/menus.C:1475
+#: src/menus.C:1524
msgid "OM|Ll#l#L"
msgstr "OM|Ll#L#l"
-#: src/menus.C:1476
+#: src/menus.C:1525
msgid "OM|Rr#r#R"
msgstr "OM|Rr#R#r"
-#: src/menus.C:1545
+#: src/menus.C:1569
+msgid "No Documents Open!%t"
+msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
+
+#: src/menus.C:1603
msgid ""
"Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
"Warranty...|Credits...|Version..."
msgstr ""
-#: src/menus.C:1557
+#: src/menus.C:1615
msgid "HM|Ii#I#i"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1558
+#: src/menus.C:1616
msgid "HM|Tt#T#t"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1559
+#: src/menus.C:1617
msgid "HM|Uu#U#u"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1560
+#: src/menus.C:1618
msgid "HM|xX#x#X"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1561
+#: src/menus.C:1619
msgid "HM|Cc#C#c"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1562
+#: src/menus.C:1620
msgid "HM|Rr#R#r"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1621
msgid "HM|Kk#K#k"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1622
msgid "HM|Ll#L#l"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1623
msgid "HM|oO#o#O"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1624
msgid "HM|eE#e#E"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1625
msgid "HM|Vv#v#V"
msgstr ""
-#: src/menus.C:1590
+#: src/menus.C:1648
msgid "LyX Version "
msgstr "LyX version "
-#: src/menus.C:1591
+#: src/menus.C:1649
msgid " of "
msgstr " af "
-#: src/menus.C:1592
+#: src/menus.C:1650
msgid "Library directory: "
msgstr "Systembibliotek: "
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1652
msgid "User directory: "
msgstr "Brugerbibliotek: "
-#: src/menus.C:1606
+#: src/menus.C:1666
+#, fuzzy
+msgid "Could not find requested Documentation file"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
+
+#: src/menus.C:1670
msgid "Opening help file"
msgstr "Åbner hjælpefil"
-#: src/minibuffer.C:50
+#: src/minibuffer.C:55
msgid "Executing:"
msgstr "Udfører:"
+#: src/minibuffer.C:219 src/minibuffer.h:22
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
+
#. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:188
+#: src/minibuffer.C:220
msgid "* No document open *"
msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/Painter.C:318
+msgid "LyX: Unknown X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:319
+#, fuzzy
+msgid " for "
+msgstr " af "
-#: src/paragraph.C:1670
+#: src/Painter.C:320
+msgid " Using black instead, sorry!."
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:327
+msgid "LyX: X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:328 src/Painter.C:334
+msgid " allocated for "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:333
+msgid "LyX: Using approximated X11 color "
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:374
+msgid "LyX: Couldn't allocate '"
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:375
+#, fuzzy
+msgid "' for "
+msgstr " af "
+
+#: src/Painter.C:376
+msgid " with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/Painter.C:379
+msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
+msgstr ""
+
+#: src/PaperLayout.C:153
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
+
+#: src/PaperLayout.C:175
+msgid "Paper Layout"
+msgstr "Papirindstillinger"
+
+#: src/PaperLayout.C:207
+msgid "Paper layout set"
+msgstr "Papirindstillinger defineret"
+
+#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:298 src/TableLayout.C:297
+#: src/TableLayout.C:469
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
+
+#: src/paragraph.C:1614
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
-#: src/pathstack.C:49 src/pathstack.C:77
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
+#: src/ParagraphExtra.C:143
+#, fuzzy
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
+
+#: src/ParagraphExtra.C:162
+msgid "ParagraphExtra Layout"
+msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "LyX intern fejl:"
+#: src/ParagraphExtra.C:202
+msgid "ParagraphExtra layout set"
+msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret"
-#: src/pathstack.C:68
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr "Path Stack underflow."
+#: src/ParagraphExtra.C:308
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
#: src/print_form.C:21
msgid "Print to"
msgid "Ascii|#s"
msgstr "Ascii|#s"
+#: src/spellchecker.C:217
+msgid "Spellchecker Options"
+msgstr "Indstillinger til stavekontrol"
+
+#: src/spellchecker.C:551
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrol"
+
+#: src/spellchecker.C:658
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
+"could be that you do not have a dictionary file\n"
+"for the language of this document installed.\n"
+"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
+"dictionary in the Spellchecker Options menu."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ispell processen er død af en eller anden grund. *En* mulig grund\n"
+"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
+"for dokumentetssproget indstalleret.\n"
+"Undersøg /usr/lib/ispell eller brug en anden\n"
+"ordliste i Indstillinger for stavekontrol."
+
+#: src/spellchecker.C:774
+msgid " words checked."
+msgstr " ord kontrolleret."
+
+#: src/spellchecker.C:776
+msgid " word checked."
+msgstr " ord kontrolleret."
+
+#: src/spellchecker.C:778
+msgid "Spellchecking completed!"
+msgstr "Stavekontrol fuldført!"
+
+#: src/spellchecker.C:782
+msgid ""
+"The ispell-process has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Ispell processen er død af en eller anden grund.\n"
+"Måske er den blevet dræbt."
+
#: src/sp_form.C:26
msgid "Use language of document|#D"
msgstr "Brug sprog fra dokumentet"
msgid "Replace word|#R"
msgstr "Erstat ord?"
-#: src/spellchecker.C:216
-msgid "Spellchecker Options"
-msgstr "Indstillinger til stavekontrol"
-
-#: src/spellchecker.C:549
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrol"
-
-#: src/spellchecker.C:656
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
-"could be that you do not have a dictionary file\n"
-"for the language of this document installed.\n"
-"Check /usr/lib/ispell or set another\n"
-"dictionary in the Spellchecker Options menu."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ispell processen er død af en eller anden grund. *En* mulig grund\n"
-"kan være at du ikke har en ordlistefil\n"
-"for dokumentetssproget indstalleret.\n"
-"Undersøg /usr/lib/ispell eller brug en anden\n"
-"ordliste i Indstillinger for stavekontrol."
-
-#: src/spellchecker.C:772
-msgid " words checked."
-msgstr " ord kontrolleret."
-
-#: src/spellchecker.C:774
-msgid " word checked."
-msgstr " ord kontrolleret."
-
-#: src/spellchecker.C:776
-msgid "Spellchecking completed!"
-msgstr "Stavekontrol fuldført!"
-
-#: src/spellchecker.C:780
-msgid ""
-"The ispell-process has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
-msgstr ""
-"Ispell processen er død af en eller anden grund.\n"
-"Måske er den blevet dræbt."
-
-#: src/support/filetools.C:158 src/support/filetools.C:167
#: src/support/filetools.C:174
msgid "LyX Internal Error!"
msgstr "LyX intern fejl!"
-#: src/support/filetools.C:159
+#: src/support/filetools.C:175
msgid "Could not test if directory is writeable"
msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet"
-#: src/support/filetools.C:168
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Kan ikke åbne testfil i bibliotek"
-
-#: src/support/filetools.C:175
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Gemte testfil, men kan ikke slette den?"
-
-#: src/support/filetools.C:345
+#: src/support/filetools.C:378
msgid "Error! Cannot open directory:"
msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:357
+#: src/support/filetools.C:391
msgid "Error! Could not remove file:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
-#: src/support/filetools.C:371
+#: src/support/filetools.C:405
msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:390
+#: src/support/filetools.C:421
msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:"
-#: src/support/filetools.C:451
+#: src/support/filetools.C:474
msgid "Internal error!"
msgstr "Intern fejl!"
-#: src/support/filetools.C:452
+#: src/support/filetools.C:475
msgid "Call to createDirectory with invalid name"
msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
-#: src/support/filetools.C:457
+#: src/support/filetools.C:480
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:"
-#: src/support/lyxlib.h:44
+#: src/support/getUserName.C:13
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: src/text.C:1876
-msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
-
-#. the user inserted a space before a space. So we
-#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this
-#. * space should be set to current font. That is why
-#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
-#. * blank at the end of a row we have to force
-#. * a rebreak.
-#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
-
-#: src/text.C:2301
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
-"Tutorial."
+#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43
+msgid "Error: Could not change to directory: "
+msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
-#: src/text.C:3928 src/text.C:3936 src/text.C:3953 src/text.C:3968
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
-#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
-msgid "Impossible operation"
-msgstr "Umulig operation"
+#: src/support/path.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Error: Dir already popped: "
+msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
-#: src/text.C:3929
-msgid "You can't insert a float in a float!"
-msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
+#: src/TableLayout.C:233
+msgid "Table Extra Form"
+msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
-#: src/text.C:3937
-msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
-msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
+#: src/TableLayout.C:253
+msgid "Table Layout"
+msgstr "Tabelindstillinger"
-#: src/text.C:3953
-msgid "Cannot cut table."
-msgstr "Kan ikke klippe tabel."
+#: src/TableLayout.C:276
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
-#: src/text.C:3969
-msgid "Float would include float!"
-msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
+#: src/TableLayout.C:332
+msgid "Confirm: press Delete-Button again"
+msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
-#: src/text2.C:331
+#: src/text2.C:344
msgid "Opened float"
msgstr "Flyder åbnet"
-#: src/text2.C:334
+#: src/text2.C:346
msgid "Closed float"
msgstr "Flyder lukket"
-#: src/text2.C:372
+#: src/text2.C:383
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting at gøre"
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1071
+#: src/text2.C:1074
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
"definere skriftændring."
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
+#: src/text.C:5533 src/text.C:5541 src/text.C:5558 src/text.C:5573
+#: src/text2.C:1833 src/text2.C:1845 src/text2.C:2090 src/text2.C:2103
+#: src/text2.C:2200 src/text2.C:2210
+msgid "Impossible operation"
+msgstr "Umulig operation"
+
+#: src/text2.C:1834 src/text2.C:2091
msgid "Don't know what to do with half floats."
msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere."
-#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1835 src/text2.C:1847 src/text2.C:2093 src/text2.C:2105
msgid "sorry."
msgstr "beklager."
-#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:1846 src/text2.C:2104
msgid "Don't know what to do with half tables."
msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve tabeller."
-#: src/text2.C:2130
+#: src/text2.C:2201
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
-#: src/text2.C:2139
+#: src/text2.C:2211
msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
+
+#: src/text.C:2659
+msgid "Multicolumns can only be horizontally."
+msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
+
+#: src/text.C:3061 src/text.C:3089
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
+
+#: src/text.C:3087
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
+"Tutorial."
+
+#: src/text.C:5534
+msgid "You can't insert a float in a float!"
+msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
+
+#: src/text.C:5542
+msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
+msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
+
+#: src/text.C:5558
+msgid "Cannot cut table."
+msgstr "Kan ikke klippe tabel."
+
+#: src/text.C:5574
+msgid "Float would include float!"
+msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
+
+#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
+#~ msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
+
+#~ msgid "Switch to previous document"
+#~ msgstr "Skift til forrige dokument"