msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-23 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-09 23:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:305 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
-#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916
+#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2093 src/LyXVC.cpp:175
#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
msgid "&Cancel"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/LyXFunc.cpp:854 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgstr "&Bredde:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:221
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
msgid "Center"
msgstr "Midten"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
msgid "&Restore"
msgstr "&Gendan"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:295 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
msgid "&Apply"
msgstr "S&tørrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:963
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
msgid "Tiny"
msgstr "Lillebitte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:967
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
msgid "Smallest"
msgstr "Mindst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:971
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:975
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
msgid "Small"
msgstr "Lille"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:979
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:983
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:987
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156
msgid "Larger"
msgstr "Større"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:991
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:995
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:999
msgid "Huger"
msgstr "Kæmpestor"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
msgid "Screen display"
msgstr "Skærmvisning"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
msgid "Monochrome"
msgstr "Ensfarvet"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
msgid "Grayscale"
msgstr "Gråtoner"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
msgid "Color"
msgstr "Farver"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Procentvis skalering i LyX"
msgstr "%"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
msgid "&Display:"
msgstr "&Vis:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Omdrejningspunktet"
msgstr "Skalering"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
msgid "Height of image in output"
msgstr "Billedhøjde i uddata"
msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
msgid "Width of image in output"
msgstr "Billedbredde i uddata"
msgstr "Klip ud"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
msgid "&Get from File"
msgstr "&Hent fra fil"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Skær af ved yderkanterne"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
msgid "&Left bottom:"
msgstr "Venstre &bund:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
msgid "Right &top:"
msgstr "Højre &top:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
#, fuzzy
-msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
-msgid "A&ngle (Degrees):"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "&Centrum:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#, fuzzy
msgid "Output Size"
msgstr "Uddata"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
#, fuzzy
msgid "Set &height:"
msgstr "&Tophøjde:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
#, fuzzy
msgid "&Scale Graphics (%):"
msgstr "&Grafik"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
#, fuzzy
msgid "Set &width:"
msgstr "&Bredde:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Ro&tate after scaling"
+msgstr "Rotér tabel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "&Centrum:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
msgid "&Clipping"
msgstr "&Afskæring"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
#, fuzzy
msgid "y:"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
#, fuzzy
msgid "x:"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
#, fuzzy
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "LaTeX-&indstillinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Kladde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Kladde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
#, fuzzy
msgid "S&ubfigure"
msgstr "U&nderfigur"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr "Billedtekst for underfiguren"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Billed&tekst:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
#, fuzzy
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "&Vis i LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
#, fuzzy
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "&Grotesk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Kladde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Kladde"
+
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Listing Parameters"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Inkludér type:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348
msgid "Include"
msgstr "Inkludér"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339
msgid "Input"
msgstr "Inddata"
msgid "&Two-sided document"
msgstr "Tos&idet dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
#, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Midten"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "&Right"
-msgstr "Højre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
-#, fuzzy
-msgid "&Left"
-msgstr "Venstre"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Justeret"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:95
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr ""
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "In&dryk afsnit"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:165
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "Linje&afstand:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 src/Text.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1862
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:142 src/Text.cpp:1881
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191 src/Text.cpp:1868
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "In&dryk afsnit"
+msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
+msgstr "Afsnitslayout ændret"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "&Right"
+msgstr "Højre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#, fuzzy
+msgid "&Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "&Center"
+msgstr "Midten"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:269
+#, fuzzy
+msgid "&Justified"
+msgstr "Justeret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:290
msgid "Label Width"
msgstr "Mærkatbredde"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:225
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:309
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:312
#, fuzzy
msgid "&Longest label"
msgstr "Læ&ngste mærkat"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Vis &Grafik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73
msgid "Off"
msgstr "Fra"
msgid "No math"
msgstr "matematik"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73
msgid "On"
msgstr "Til"
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "Te&X-tegnsæt:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
+#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742
msgid "&Save"
msgstr "&Gem"
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Vandret justering i kolonnen"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
msgid "Justified"
msgstr "Justeret"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
-#: src/LyXFunc.cpp:1778
+#: src/LyXFunc.cpp:1795
msgid "on"
msgstr "på"
msgid "DefSkip"
msgstr "StdAfstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
msgid "SmallSkip"
msgstr "LilleAfstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
msgid "MedSkip"
msgstr "MediumAfstand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240
msgid "BigSkip"
msgstr "StorAfstand"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
msgid "Bibliography"
msgstr "Litteraturliste"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:539
+#: src/rowpainter.cpp:540
msgid "Appendix"
msgstr "Appendiks"
#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Taksigelser"
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-msgstr "Taksigelse"
-
#: lib/layouts/entcs.layout:72
msgid "FrontMatter"
msgstr "FrontMatter"
msgid "American"
msgstr "Amerikansk"
-#: lib/languages:4
-msgid "Arabic"
+#: lib/languages:5
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:6
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabisk"
-#: lib/languages:5
+#: lib/languages:7
#, fuzzy
msgid "Armenian"
msgstr "Amerikansk"
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:8
msgid "Austrian"
msgstr "Østrigsk"
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:9
#, fuzzy
msgid "Austrian (new spelling)"
msgstr "Tysk (ny stavning)"
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:10
msgid "Bahasa"
msgstr "Bahasa"
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:11
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:12
msgid "Basque"
msgstr "Baskisk"
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:13
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:14
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:15
msgid "British"
msgstr "Britisk"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:16
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:17
msgid "Canadian"
msgstr "Canadisk"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:18
msgid "French Canadian"
msgstr "Fransk-canadisk"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:19
msgid "Catalan"
msgstr "Catalansk"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:20
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr ""
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:21
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:22
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:23
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:24
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:25
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:26
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:28
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:29
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:31
#, fuzzy
msgid "Farsi"
msgstr "margin"
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:32
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:34
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: lib/languages:33
+#: lib/languages:35
msgid "Galician"
msgstr "Gallisk"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:36
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:37
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Tysk (ny stavning)"
-#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:39
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"
-#: lib/languages:39
+#: lib/languages:41
msgid "Irish"
msgstr "Irsk"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:42
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:43
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:44
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazaksk"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:46
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:48
#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
msgstr "Breddeenhed"
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:49
#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "Kroatisk"
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:50
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:51
msgid "Magyar"
msgstr "Magyar"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:52
msgid "Norsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:53
#, fuzzy
msgid "Nynorsk"
msgstr "Norsk"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:54
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:55
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:56
msgid "Romanian"
msgstr "Ordinær"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:57
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:58
msgid "Scottish"
msgstr "Skotsk"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:59
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:60
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Serbokroatisk"
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:61
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:62
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakisk"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:63
msgid "Slovene"
msgstr "Slovensk"
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:64
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:65
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:66
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:67
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:68
#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Serbisk"
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:69
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisk"
msgid "Redo|R"
msgstr "Gendan|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:353
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Program Listing"
msgstr "Klargøring af programmet"
msgstr "LyX: Matematikpanel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "&Skrift: "
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:922
+#: src/Buffer.cpp:935
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "Tegns&æt:"
-#: src/Buffer.cpp:923
+#: src/Buffer.cpp:936
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1201
+#: src/Buffer.cpp:1214
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kører chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1214
+#: src/Buffer.cpp:1227
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-fejl"
-#: src/Buffer.cpp:1215
+#: src/Buffer.cpp:1228
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Kunne ikke køre chktex."
-#: src/Buffer.cpp:1750
+#: src/Buffer.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Preview source code"
msgstr "Smugkig klart"
-#: src/Buffer.cpp:1761
+#: src/Buffer.cpp:1774
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1765
+#: src/Buffer.cpp:1778
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
-#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
+#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741
msgid "Save changed document?"
msgstr "Gem ændret dokument?"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
-#: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1912 src/LyXFunc.cpp:1951
-#: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:135
+#: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:1971
+#: src/LyXFunc.cpp:2044 src/callback.cpp:135
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#d#D"
-#: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1952 src/LyXFunc.cpp:2025
+#: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1972 src/LyXFunc.cpp:2045
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1917 src/LyXFunc.cpp:1956
+#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1937 src/LyXFunc.cpp:1976
#: src/callback.cpp:141
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1966 src/LyXFunc.cpp:2046
-#: src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXFunc.cpp:2076
+#: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1986 src/LyXFunc.cpp:2066
+#: src/LyXFunc.cpp:2080 src/LyXFunc.cpp:2096
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
-#: src/CutAndPaste.cpp:441
+#: src/CutAndPaste.cpp:438
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
"%3$s til %4$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:446
+#: src/CutAndPaste.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Sidelayout"
-#: src/CutAndPaste.cpp:465
+#: src/CutAndPaste.cpp:462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
"%3$s til %4$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:472
+#: src/CutAndPaste.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "Tegnstil"
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive dette dokument?"
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Overwrite file?"
msgstr "&Overskriv"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2073
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2093
#: src/callback.cpp:169
#, fuzzy
msgid "&Overwrite"
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument eksporteret som "
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:873
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
msgid "Roman"
msgstr "Ordinær"
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:877
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
msgid "Sans Serif"
msgstr "Grotesk"
-#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:881
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/Font.cpp:55
+#: src/Font.cpp:56
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:72
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:72
+#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
+#: src/Font.cpp:73
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:903
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:907
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:929
msgid "Upright"
msgstr "Stående"
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:933
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:937
msgid "Slanted"
msgstr "Skråtstillet"
-#: src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:64
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitæler"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1003
msgid "Increase"
msgstr "Forøg"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
+#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1007
msgid "Decrease"
msgstr "Formindsk"
-#: src/Font.cpp:72
+#: src/Font.cpp:73
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
-#: src/Font.cpp:512
+#: src/Font.cpp:513
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Fremhævet %1$s, "
-#: src/Font.cpp:515
+#: src/Font.cpp:516
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Understreget %1$s, "
-#: src/Font.cpp:518
+#: src/Font.cpp:519
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitæler %1$s, "
-#: src/Font.cpp:523
+#: src/Font.cpp:524
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Sprog: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:526
+#: src/Font.cpp:527
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Antal %1$s"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
-#: src/LyXFunc.cpp:364
+#: src/LyXFunc.cpp:369
msgid "Unknown function."
msgstr "Ukendt funktion."
-#: src/LyXFunc.cpp:403
+#: src/LyXFunc.cpp:408
msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at gøre"
-#: src/LyXFunc.cpp:422
+#: src/LyXFunc.cpp:427
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion"
-#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
+#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725
msgid "Command disabled"
msgstr "Kommando deaktiveret"
-#: src/LyXFunc.cpp:435
+#: src/LyXFunc.cpp:440
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
-#: src/LyXFunc.cpp:706
+#: src/LyXFunc.cpp:711
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
-#: src/LyXFunc.cpp:714
+#: src/LyXFunc.cpp:719
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:733
+#: src/LyXFunc.cpp:738
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vil du gemme dokumentet?"
-#: src/LyXFunc.cpp:751
+#: src/LyXFunc.cpp:756
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
"Tjek at din printer er sat korrekt op."
-#: src/LyXFunc.cpp:754
+#: src/LyXFunc.cpp:759
msgid "Print document failed"
msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
-#: src/LyXFunc.cpp:773
+#: src/LyXFunc.cpp:778
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
"til dokumentklassen %1$s."
-#: src/LyXFunc.cpp:776
+#: src/LyXFunc.cpp:781
msgid "Could not change class"
msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
-#: src/LyXFunc.cpp:888
+#: src/LyXFunc.cpp:893
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:892
+#: src/LyXFunc.cpp:897
msgid " done."
msgstr " færdig."
-#: src/LyXFunc.cpp:908
+#: src/LyXFunc.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
"udgave af dokumentet %1$s?"
-#: src/LyXFunc.cpp:910 src/buffer_funcs.cpp:192
+#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gendan gemte dokument?"
# , c-format
-#: src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
+#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193
msgid "&Revert"
msgstr "&Gendan"
-#: src/LyXFunc.cpp:1102
+#: src/LyXFunc.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "Exiting."
msgstr "Afslut|A"
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1345
+#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1330
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
-#: src/LyXFunc.cpp:1129
+#: src/LyXFunc.cpp:1137
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1516
+#: src/LyXFunc.cpp:1529
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
-#: src/LyXFunc.cpp:1527
+#: src/LyXFunc.cpp:1540
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
"ikke gendefineret"
-#: src/LyXFunc.cpp:1641
+#: src/LyXFunc.cpp:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument ikke gemt"
-#: src/LyXFunc.cpp:1644
+#: src/LyXFunc.cpp:1657
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Gem som dokumentstandarder"
-#: src/LyXFunc.cpp:1700
+#: src/LyXFunc.cpp:1713
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1780
+#: src/LyXFunc.cpp:1789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1797
#, fuzzy
msgid "off"
msgstr "Fra"
-#: src/LyXFunc.cpp:1782
+#: src/LyXFunc.cpp:1799
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Dato"
-#: src/LyXFunc.cpp:1784
+#: src/LyXFunc.cpp:1801
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1910
+#: src/LyXFunc.cpp:1930
msgid "Select template file"
msgstr "Vælg skabelonfil"
-#: src/LyXFunc.cpp:1913 src/callback.cpp:136
+#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/callback.cpp:136
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Skabeloner|#S#s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1949
+#: src/LyXFunc.cpp:1969
msgid "Select document to open"
msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
-#: src/LyXFunc.cpp:1988
+#: src/LyXFunc.cpp:2008
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åbner dokument %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1992
+#: src/LyXFunc.cpp:2012
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
-#: src/LyXFunc.cpp:1994
+#: src/LyXFunc.cpp:2014
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:2019
+#: src/LyXFunc.cpp:2039
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
-#: src/LyXFunc.cpp:2070 src/callback.cpp:166
+#: src/LyXFunc.cpp:2090 src/callback.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive dette dokument?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2072 src/callback.cpp:168
+#: src/LyXFunc.cpp:2092 src/callback.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Overskriv dokument?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2135
+#: src/LyXFunc.cpp:2155
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgid "No Branch in Document!"
msgstr "Udskriv dokument"
-#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:242
+#: src/Paragraph.cpp:1600 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
msgid "Unknown token"
msgstr "Ukendt symbol"
-#: src/Text.cpp:773
+#: src/Text.cpp:774
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
"Selvstudium."
-#: src/Text.cpp:784
+#: src/Text.cpp:785
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
-#: src/Text.cpp:1841
+#: src/Text.cpp:1828
#, fuzzy
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "Skift sporing|k"
-#: src/Text.cpp:1847
+#: src/Text.cpp:1834
msgid "Change: "
msgstr "Ændring: "
-#: src/Text.cpp:1851
+#: src/Text.cpp:1838
msgid " at "
msgstr " på "
-#: src/Text.cpp:1861
+#: src/Text.cpp:1848
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Skrift: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1866
+#: src/Text.cpp:1853
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1872
+#: src/Text.cpp:1859
msgid ", Spacing: "
msgstr ", mellemrum: "
-#: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
+#: src/Text.cpp:1865 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvanden"
-#: src/Text.cpp:1884
+#: src/Text.cpp:1871
msgid "Other ("
msgstr "Andet ("
-#: src/Text.cpp:1893
+#: src/Text.cpp:1880
msgid ", Inset: "
msgstr ", Indstik: "
-#: src/Text.cpp:1894
+#: src/Text.cpp:1881
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Afsnit: "
-#: src/Text.cpp:1895
+#: src/Text.cpp:1882
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Indstik: "
-#: src/Text.cpp:1896
+#: src/Text.cpp:1883
msgid ", Position: "
msgstr ", Placering: "
-#: src/Text.cpp:1902
+#: src/Text.cpp:1889
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:1891
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
-#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
+#: src/Text3.cpp:179 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikredigering"
-#: src/Text3.cpp:756
+#: src/Text3.cpp:735
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
-#: src/Text3.cpp:928
+#: src/Text3.cpp:907
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
-#: src/Text3.cpp:929
+#: src/Text3.cpp:908
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/Text3.cpp:1450 src/Text3.cpp:1462
+#: src/Text3.cpp:1435 src/Text3.cpp:1447
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
-#: src/Text3.cpp:1585
+#: src/Text3.cpp:1570
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Afsnitslayout ændret"
msgid "RowPainter profiling"
msgstr ""
-#: src/frontends/LyXView.cpp:194
+#: src/frontends/LyXView.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument ikke gemt"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:206
+#: src/frontends/LyXView.cpp:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Åbner dokument %1$s..."
-#: src/frontends/LyXView.cpp:480
+#: src/frontends/LyXView.cpp:497
msgid " (changed)"
msgstr " (ændret)"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:484
+#: src/frontends/LyXView.cpp:501
msgid " (read only)"
msgstr " (skrivebeskyttet)"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:247
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s og %2$s"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:251
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:288
msgid "No year"
msgstr "Intet årstal"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:821
msgid "before"
msgstr "før"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:869
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:899
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:925
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:959
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1025
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1055
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1138
msgid "No change"
msgstr "Uændret"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:885
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:911
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:945
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1011
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1041
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1095
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1140
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:941
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitæler"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1029
msgid "Emph"
msgstr "Fremhævet"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1033
msgid "Underbar"
msgstr "Underlinje"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1037
msgid "Noun"
msgstr "Navneord"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1059
msgid "No color"
msgstr "Ingen farve"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1063
msgid "Black"
msgstr "Sort"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1067
msgid "White"
msgstr "Hvid"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1071
msgid "Red"
msgstr "Gendan"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1075
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1079
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1083
msgid "Cyan"
msgstr "Turkis"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1087
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1091
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1233
#, fuzzy
msgid "System files|#S#s"
msgstr "System-bind|#S#s"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1236
#, fuzzy
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Bruger-bind|#U#u"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Kan ikke gendanne mere"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "The script `%s' failed."
msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
msgid "Outline"
msgstr "Ydre"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
msgid "Directories"
msgstr "Mapper"
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr "Litteraturliste-indgang"
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Litteraturliste"
msgstr "Aktiveret"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298
msgid " (not installed)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
msgid "plain"
msgstr "simpel"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
msgid "headings"
msgstr "hoveder"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
msgid "fancy"
msgstr "fancy"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
#, fuzzy
msgid "LaTeX default"
msgstr "LaTeX fejlede"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
msgid "``text''"
msgstr "``tekst''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
msgid "''text''"
msgstr "''tekst''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
msgid ",,text``"
msgstr ",,tekst``"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
msgid ",,text''"
msgstr ",,tekst''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
msgid "<<text>>"
msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
msgid ">>text<<"
msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490
msgid "Numbered"
msgstr "Nummereret"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Optræder i indhold"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511
msgid "Author-year"
msgstr "Forfatter-år"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512
msgid "Numerical"
msgstr "Numerisk"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Tilgængelig: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593
msgid "Document Class"
msgstr "Dokument&klasse"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
msgid "Text Layout"
msgstr "Tekstlayout"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidelayout"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
msgid "Page Margins"
msgstr "Sidemarginer"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Math Options"
msgstr "Matematikindstillinger"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
msgid "Float Placement"
msgstr "Placering af flydere"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
msgid "Bullets"
msgstr "Punkttegn"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
msgid "Branches"
msgstr "Grene"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-hoved"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentindstillinger"
msgid "TeX Code Settings"
msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496
msgid "External Material"
msgstr "Eksternt materiale"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556
msgid "Scale%"
msgstr "Skalering%"
msgid "Float Settings"
msgstr "Flyderindstillinger"
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180
msgid "Child Document"
msgstr "Barnedokument"
msgid "No language"
msgstr "sprog"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377
#, fuzzy
msgid "No dialect"
msgstr "Intet billede"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Afsnits-indstillinger"
"the items is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Afsnits-indstillinger"
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40
msgid "Print Document"
msgstr "Udskriv dokument"
msgid "space"
msgstr "E&rstat"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldigt filnavn!"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:465
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
+
#: src/insets/Inset.cpp:255
msgid "Opened inset"
msgstr "Indstik åbnet"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110
#, fuzzy
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:577
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:583
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
msgid "footnote"
msgstr "Bundnote"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:518
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:525
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"til den midlertidige mappe."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:711
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikfil: %1$s"
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Vandret fyld|V"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:342
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Indlæs ren tekst"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:345
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Indsæt ren tekst*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:351
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Program Listing "
msgstr "Klargøring af programmet"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:618
msgid "Recursive input"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:612
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:619
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:480
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:487
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har tekstklassen `%2$s'\n"
"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:486
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:493
msgid "Different textclasses"
msgstr "Forskellige tekstklasser"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Ukendt symbol"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3153
msgid "Opened table"
msgstr "Åbnede tabel"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4297
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4298
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
-#: src/support/userinfo.cpp:49
+#: src/support/userinfo.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Unknown user"
msgstr "Ukendt indstik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+#~ msgstr "Taksigelse"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&Default"
#~ msgstr "Standard"