]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/da.po
put the 0.16.1 code from gettext back
[lyx.git] / po / da.po
index be6e28578ac338985f959b9659ce8bc9be72c9cc..32a3978fe032395ed2aa7c64fc6e6e8020bc5e73 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-06 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -39,15 +39,17 @@ msgstr "Ophavsret"
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Luk"
 
@@ -63,31 +65,35 @@ msgstr "&Dummy"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&O.k."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
-#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755
-#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
+#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
+#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anullér"
 
@@ -100,8 +106,8 @@ msgstr "Litteraturn
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
 #, fuzzy
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Mærkat"
@@ -158,28 +164,28 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Tilføj BibTeX-database"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
 msgid "&Add"
 msgstr "&Tilføj"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864
-#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
+#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
 #, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Gennemse..."
@@ -202,17 +208,18 @@ msgstr "Tilf
 msgid "&Content:"
 msgstr "Indhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "all cited references"
 msgstr "Tilgængelige referencer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "all uncited references"
 msgstr "Tilgængelige referencer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "all references"
 msgstr "Tilgængelige referencer"
@@ -225,7 +232,7 @@ msgstr "V
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Fjern den valgte database"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Slet"
 
@@ -242,8 +249,8 @@ msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
-msgstr ""
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
 msgid "The BibTeX style"
@@ -258,8 +265,8 @@ msgstr "&Stil"
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Fjern den valgte database"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "&Up"
 msgstr "&Opdatér"
@@ -269,7 +276,7 @@ msgstr "&Opdat
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Fjern den valgte database"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "Do&wn"
 msgstr "By"
@@ -284,7 +291,7 @@ msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "sideskift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justering"
 
@@ -294,19 +301,19 @@ msgstr "Vandret justering af rammens indhold"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
 msgid "Center"
 msgstr "Midten"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
@@ -360,29 +367,29 @@ msgstr "&Lodret:"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "&Vandret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "&Gendan"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Anvend"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Højde:"
 
@@ -396,8 +403,8 @@ msgstr "&Indre ramme:"
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "Dedikering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Bredde:"
@@ -414,22 +421,23 @@ msgstr "Bredde"
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Indre ramme -- kræves for fast bredde og linjeskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
-#: src/insets/InsetBox.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/insets/InsetBox.cpp:149
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
 msgid "Minipage"
 msgstr "Miniside"
 
@@ -463,7 +471,6 @@ msgstr "Fjern markeret gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -492,71 +499,71 @@ msgstr "&Skrift: "
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "S&tørrelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Lillebitte"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mindst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Kæmpestor"
 
@@ -566,7 +573,7 @@ msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "Kunde"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
 #, fuzzy
 msgid "&Level:"
 msgstr "&Mærkat"
@@ -625,9 +632,9 @@ msgstr "Skrifttype"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
 msgid "Language"
 msgstr "Sprog"
 
@@ -637,7 +644,7 @@ msgid "Font color"
 msgstr "Skrifttype-farve"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Sprog:"
 
@@ -688,141 +695,164 @@ msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&Down"
-msgstr "By"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Slet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "&Valg:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "Tilgængelige grener"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
 #, fuzzy
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Litteraturhenvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "F&ind:"
 msgstr "S&øg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "<- C&lear"
-msgstr "Sl&et"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
+msgid "You can also hit Enter in the search box"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+msgid "&Go!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
 #, fuzzy
 msgid "Search Field:"
 msgstr "Søgefejl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "Entry Types:"
 msgstr "Indgang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "&Versalfølsomt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Search As You &Type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
 #, fuzzy
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
-#, fuzzy
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Citat&stil:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfattere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
 #, fuzzy
 msgid "Full aut&hor list"
 msgstr "<&Komplet forfatterliste"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
 #, fuzzy
-msgid "&Force upper case"
+msgid "Force u&pper case"
 msgstr "Gennemtving &versaler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
-msgid "&Text after:"
-msgstr "&Tekst efter:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "Citat&stil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Tekst f&ør:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
 #, fuzzy
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
-msgid "A&pply"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
+#, fuzzy
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "&Tekst efter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
+#, fuzzy
+msgid "App&ly"
 msgstr "&Anvend"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "Tilgængelige grener"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
+#, fuzzy
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Valg:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
+msgid "The Enter key works, too"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
+msgid "The delete key works, too"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Slet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "By"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
@@ -835,7 +865,7 @@ msgid "&Size:"
 msgstr "St&ørrelse:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX|X"
@@ -885,246 +915,214 @@ msgstr "Vis ERT-indhold"
 msgid "O&pen"
 msgstr "Å&bn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
-msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
 #, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "&Fjern"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Tilføj"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
-msgid "Extra embedded files:"
-msgstr ""
+msgid "F&ile"
+msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Save this document in bundled format"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
-msgid "Embedded files:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vælg en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Kladde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
 #, fuzzy
-msgid "E&mbed"
-msgstr "Første Navn"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Redigér filen eksternt"
+msgid "&Template"
+msgstr "Skabelon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Redigér fil..."
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg en fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Options"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Valg:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
-msgid "Template"
-msgstr "Skabelon"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Forma&t:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgængelige skabeloner"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Vis  billede i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-visning"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
 msgid "Screen display"
 msgstr "Skærmvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Ensfarvet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gråtoner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
 msgid "Color"
 msgstr "Farver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
 msgid "Preview"
 msgstr "Smugkig"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Procentvis skalering i LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
 msgid "&Display:"
 msgstr "&Vis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
 msgid "Sca&le:"
 msgstr "Ska&lér:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis  billede i LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze and Rotation"
+msgstr "Litteraturhenvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Omdrejningspunktet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
-msgid "&Origin:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
+#, fuzzy
+msgid "Ori&gin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Vinkel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Billedhøjde i uddata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Billedbredde i uddata"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
 msgid "Crop"
 msgstr "Klip ud"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
-msgid "&Get from File"
-msgstr "&Hent fra fil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Skær af ved yderkanterne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre &bund:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Højre &top:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
+msgid "Right &top:"
+msgstr "Højre &top:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
-msgid "O&ption:"
-msgstr "&Valg:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
+msgid "&Get from File"
+msgstr "&Hent fra fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Forma&t:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Formater"
@@ -1176,233 +1174,382 @@ msgstr "Rotatefoilhead"
 msgid "FontUi"
 msgstr "&Skrift: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
 #, fuzzy
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Skalering%"
+msgid "C&JK:"
+msgstr "&Nøgle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
+msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "Skr&ivemaskine:"
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "Kapitæler"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Ordinær:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
 #, fuzzy
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Skalering%"
+msgid "&Base Size:"
+msgstr "St&ørrelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "&Standardsprog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
 #, fuzzy
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
 #, fuzzy
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Skalering%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Ordinær:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+msgid "Select the roman (serif) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
 #, fuzzy
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "Skr&ivemaskine:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
 #, fuzzy
-msgid "&Base Size:"
-msgstr "St&ørrelse:"
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Skalering%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
+msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "R&edigér..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vælg en billedfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "Uddata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Tophøjde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "&Grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&Bredde:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 #, fuzzy
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Grafik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
 #, fuzzy
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "Rotér tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
 #, fuzzy
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
 msgid "File name of image"
 msgstr "Billedets filnavn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Afskæring"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 #, fuzzy
 msgid "y:"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
 #, fuzzy
 msgid "x:"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "LaTeX-&indstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
-#, fuzzy
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "&Grotesk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
-#, fuzzy
-msgid "S&ubfigure"
-msgstr "U&nderfigur"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "&Grotesk:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr "Billedtekst for underfiguren"
+#, fuzzy
+msgid "Scr&een Display:"
+msgstr "Skærmvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Billed&tekst:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
+msgid "&Initialize Group Name:"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
+msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+msgid "Select a fill pattern style for HFills"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+msgid "..............."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+msgid "________"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+msgid "<-----------"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+msgid "----------->"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+msgid "\\-----v-----/"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+msgid "/-----^-----\\"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Afstand:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Understøttede afstandstyper"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
 #, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Størst:"
+msgid "Inter-word space"
+msgstr "Ordmellemrum|O"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn til URL'en"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "Thin space"
+msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Negative thin space"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
+msgid "Half Quad (0.5 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
+msgid "Quad (1 em)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Double Quad (2 em)"
+msgstr "Dobbelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
+msgid "Custom"
+msgstr "Brugerdefineret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Værdi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "&Fill Pattern:"
+msgstr "&Fil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Beskyt:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Insert the spacing even after a line break"
+msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Din e-postadresse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgstr "E-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Udskriv til fil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "&Fil:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn til URL'en"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Størst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Listing Parameters"
@@ -1456,77 +1603,137 @@ msgstr "Fil som skal inkluderes"
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Inkludér type:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludér"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
 msgid "Input"
 msgstr "Inddata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Ren tekst"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:943
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Klargøring af programmet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Indlæs filen"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "R&edigér..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Information Type:"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Information Name:"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+msgid "Select if the current document is included to a master file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Select de&fault master document"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "&Master:"
+msgstr "&Ydre:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the default master document"
+msgstr "Navn på standardprinter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "Modules"
 msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tilføj"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
 #, fuzzy
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Slet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "Tilgængelige grene:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
 #, fuzzy
 msgid "&Postscript driver:"
 msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument&klasse:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
 msgid "&Options:"
 msgstr "Inds&tillinger:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
+msgid "Click to select a local document class definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "&Local Layout..."
+msgstr "Tekstlayout"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Dokument&klasse:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Tegns&æt:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Venstre_Hoved"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "&Other:"
 msgstr "&Ydre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
-msgid "Language &Default"
-msgstr "Venstre_Hoved"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "G&åseøjne-stil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285
-#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
+#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Listing"
 msgstr "Liste"
@@ -1769,6 +1976,11 @@ msgstr "&Toph
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "Bu&ndmargin:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Kolonner:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
@@ -1884,7 +2096,7 @@ msgid "&Numbering"
 msgstr "&Nummerering"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Sidelayout"
 
@@ -1897,236 +2109,344 @@ msgstr "Datoformat"
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Vælg bestemt papirstørrelse eller angiv din egen med \"Eget\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Stil for sidehoved og -fod"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 #, fuzzy
 msgid "Headings &style:"
 msgstr "Sidest&il:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&Liggende"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
 msgid "&Portrait"
 msgstr "S&tående"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
 #, fuzzy
 msgid "&Orientation:"
 msgstr "Retning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Tilpas siden til dobbeltsidet udskrift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Tos&idet dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "In&dryk afsnit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
-msgid "Label Width"
-msgstr "Mærkatbredde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Læ&ngste mærkat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Afsnitslayout ændret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
 #, fuzzy
-msgid "&Justified"
-msgstr "Justeret"
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Højre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
+#, fuzzy
+msgid "C&enter"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
 #, fuzzy
 msgid "&Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 #, fuzzy
-msgid "&Center"
-msgstr "Midten"
+msgid "&Justified"
+msgstr "Justeret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
 #, fuzzy
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Højre"
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "In&dryk afsnit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
+msgid "Label Width"
+msgstr "Mærkatbredde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Denne tekst definerer bredden på afsnitsmærkatet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Læ&ngste mærkat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
 #, fuzzy
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Linje&afstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
-msgid "Custom"
-msgstr "Brugerdefineret"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
-msgid "I&mmediate Apply"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
+msgid "&Use hyperref support"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
-msgid "&Use hyperref support"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Generel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
 msgid ""
 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
-msgid "Automatically fill header"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
 msgid "Load in &fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
-#, fuzzy
-msgid "Generate Bookmarks"
-msgstr "Bogmærker|B"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Open bookmarks"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Antal kopier"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Numbered bookmarks"
-msgstr "Nummereret liste"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "Header Information"
 msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
 #, fuzzy
 msgid "&Title:"
 msgstr "Titel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "&Author:"
 msgstr "Forfatter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
 #, fuzzy
 msgid "&Subject:"
 msgstr "Emne"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
 #, fuzzy
 msgid "&Keywords:"
 msgstr "&Nøgleord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
-#, fuzzy
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
 #, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Liste"
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Generér henvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
 msgid "Allows link text to break across lines."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
 #, fuzzy
-msgid "Break links over lines"
+msgid "B&reak links over lines"
 msgstr "Brug lan&g tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
 #, fuzzy
-msgid "No frames around links"
+msgid "No &frames around links"
 msgstr "Ingen kant tegnet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
 #, fuzzy
-msgid "Color links"
+msgid "C&olor links"
 msgstr "Farver"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
-msgid "&Bibliographical backreferences"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
+msgid "B&ibliographical backreferences"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
 #, fuzzy
 msgid "Backreference by pa&ge number"
 msgstr "<reference> på side <side>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
-msgid "&Alter..."
-msgstr "&Ændr..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
+#, fuzzy
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
+#, fuzzy
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Antal kopier"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Nummereret liste"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+msgid "&Alter..."
+msgstr "&Ændr..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "In Math"
+msgstr "&Matematik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Automatic in&line completion"
+msgstr "&Indlejret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic p&opup"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "In Text"
+msgstr "Plade"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &inline completion"
+msgstr "&Indlejret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "Automatic &popup"
+msgstr "Forfatter_e-post"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
+msgid "Cursor i&ndicator"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+msgid "General"
+msgstr "Generel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "s inline completion dela&y"
+msgstr "&Indlejret"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
+msgid "s popup d&elay"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
+msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
+msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
@@ -2146,16 +2466,14 @@ msgstr "&Format:"
 msgid "&To format:"
 msgstr "Dato&format:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Tilføj"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
 msgid "&Modify"
 msgstr "Æ&ndr"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Fjern"
@@ -2188,7 +2506,7 @@ msgstr "Dato&format:"
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
@@ -2197,7 +2515,7 @@ msgstr "Fra"
 msgid "No math"
 msgstr "matematik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
 msgid "On"
 msgstr "Til"
 
@@ -2214,6 +2532,64 @@ msgstr "Vis &Grafik:"
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Samtidigt &smugkig"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Afslut|A"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Hide tabba&r"
+msgstr "standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "&Alternér alle"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "&Alternér alle"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "&New..."
@@ -2224,34 +2600,34 @@ msgstr "&Ny:"
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Strasse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "Vælg grafikfil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
 #, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Frem&viser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "Redigering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "E&xtension:"
 msgstr "&Udvidelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 #, fuzzy
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Kopier:"
@@ -2268,86 +2644,158 @@ msgstr "Dit navn"
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Din e-postadresse"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
 msgid "&First:"
 msgstr "F&ørste:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Anden:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
-msgid "Bro&wse..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgid "B&rowse..."
 msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
-msgstr "Midten"
+msgstr "Mere"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
-msgid "Wheel scrolling speed:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
 #, fuzzy
-msgid "Use b&abel"
-msgstr "Benyt &babel"
+msgid "Right-to-left language support"
+msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
+"hebraisk og arabisk)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
+msgid "Enable &RTL support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "&Logical"
+msgstr "Emne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+msgid "&Visual"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
+msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&Markér fremmede sprog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Autosl&ut"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
+#, fuzzy
+msgid "Select the default language of your documents"
+msgstr "Nulstil dokumentklassens standardværdier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
+msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Autost&art"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Standardsprog:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Sprogpa&kke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Kommandos&tart:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kommandos&tart:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely set by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Autost&art"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Autosl&ut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
+msgid "Use the babel package for multilingual support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Benyt &babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 msgid "Set class options to default on class change"
@@ -2414,37 +2862,37 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "LaTeX-pakker og -tilvalg"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
@@ -2486,7 +2934,7 @@ msgstr "Benyt &midlertidig mappe:"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -2656,86 +3104,88 @@ msgstr "Standard-papir&format:"
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "Printerko&mmando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "Skr&ivemaskine:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "Skærm-&DPI:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Forstørrelse %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Skriftstørrelser"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
 msgid "Larger:"
 msgstr "Større:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
 msgid "Largest:"
 msgstr "Størst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
 msgid "Huge:"
 msgstr "Enorm:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Kolossal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Mindst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Mindre:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
 msgid "Small:"
 msgstr "Lille:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Lillebitte:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
 msgid "Large:"
 msgstr "Stor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365
-msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
-msgid "Show key-bindings containing:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w"
+msgstr "&Ny:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Bind-fil:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Gennemse..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "&Ny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+msgid "Show ke&y-bindings containing:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Al&ternative language:"
@@ -2774,89 +3224,77 @@ msgstr "Accept
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Forfatter_e-post"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "Version"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Brugerflade-fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
 #, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Afslut|A"
+msgid "B&ackup documents, every"
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
 #, fuzzy
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+msgid "Open documents in &tabs"
+msgstr "Åbn dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
 #, fuzzy
-msgid "Sort &Environments alphabetically"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
-msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192
-msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
-msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gem"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -3048,24 +3486,31 @@ msgstr "&Eksportformater:"
 msgid "&Command:"
 msgstr "&Kommando:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 #, fuzzy
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
+msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
+msgid "Enter LyX function or command sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "C&lear"
 msgstr "Sl&et"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "Function:"
+msgid "&Function:"
 msgstr "&Funktioner"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
 #, fuzzy
-msgid "Shortcut"
+msgid "&Shortcut:"
 msgstr "&Genvej:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
@@ -3112,6 +3557,26 @@ msgstr "Ukendt ord:"
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Erstat med valgte ord"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Billed&tekst:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "&Vis:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Tabelindstillinger"
@@ -3140,8 +3605,8 @@ msgstr "&Vandret justering:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Vandret justering i kolonnen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
 msgid "Justified"
 msgstr "Justeret"
 
@@ -3198,10 +3663,6 @@ msgstr "&Sort
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
-msgid "C&lear"
-msgstr "Sl&et"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
@@ -3224,139 +3685,151 @@ msgstr "Standard"
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Sæt ka&nter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
 #, fuzzy
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Yderligere lodret afstand."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
 msgid "T&op of row:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Sidens bund"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
 msgid "&Longtable"
 msgstr "&Lang tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
-msgid "Header:"
-msgstr "Hoved:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bundnote:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
-msgid "First header:"
-msgstr "Første hoved:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
-msgid "Contents"
-msgstr "Indhold"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
 msgid "Border above"
 msgstr "Øvre kant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Border below"
 msgstr "Nedre kant"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+msgid "Contents"
+msgstr "Indhold"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+msgid "Header:"
+msgstr "Hoved:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944
 msgid "on"
 msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
+msgid "double"
+msgstr "dobbelt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
+msgid "First header:"
+msgstr "Første hoved:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
 #, fuzzy
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#, fuzzy
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Send uddata til printeren"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
+msgid "Footer:"
+msgstr "Bundnote:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
 #, fuzzy
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
-msgid "double"
-msgstr "dobbelt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Send uddata til en fil"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
-msgid "is empty"
-msgstr "er tom"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #, fuzzy
-msgid "Don't output the first header"
-msgstr "Send uddata til printeren"
+msgid "Caption:"
+msgstr "Billed&tekst:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Brug lan&g tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
 msgid "Current cell:"
 msgstr "Aktuelle celle:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
 msgid "Current row position"
 msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
 msgid "Current column position"
 msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
 
@@ -3465,11 +3938,11 @@ msgstr "&Linjeafstand:"
 msgid "Index entry"
 msgstr "Indeksindgang"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Nøgleord:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 msgstr "Indgang"
 
@@ -3516,55 +3989,35 @@ msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
 msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
-msgid "&Spacing:"
-msgstr "&Afstand:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Værdi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
-msgid "&Protect:"
-msgstr "&Beskyt:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Indsæt afstanden, selv efter sideskift"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
-msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
-msgstr "Selvvalgt værdi. Kræver afstandstypen \"Custom\"."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Understøttede afstandstyper"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
 msgid "DefSkip"
 msgstr "StdAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "LilleAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
 msgid "MedSkip"
 msgstr "MediumAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
 msgid "BigSkip"
 msgstr "StorAfstand"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
 msgid "VFill"
 msgstr "Lodret fyld"
 
@@ -3576,26 +4029,26 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic update"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Enhed for bredde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "number of needed lines"
 msgstr "Antal kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "use number of lines"
 msgstr "Antal kopier"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
 #, fuzzy
 msgid "&Line span:"
 msgstr "&Linjeafstand:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Enhed for bredde"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
 #, fuzzy
 msgid "Outer (default)"
@@ -3624,27 +4077,35 @@ msgstr "H
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Enhed for bredde"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
@@ -3652,7 +4113,7 @@ msgstr "Standard"
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TeoremSkabelon"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
@@ -3667,13 +4128,16 @@ msgstr "Korrektur"
 msgid "Proof:"
 msgstr "Korrektur"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
 msgid "Theorem"
@@ -3688,9 +4152,9 @@ msgstr "Teorem"
 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
@@ -3699,14 +4163,14 @@ msgstr "Lemma"
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
+#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 msgid "Corollary"
 msgstr "Korollar"
 
@@ -3719,9 +4183,9 @@ msgstr "Korollar"
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 msgid "Proposition"
 msgstr "Forslag"
 
@@ -3733,9 +4197,9 @@ msgstr "Forslag"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Formodning"
 
@@ -3754,8 +4218,8 @@ msgstr "Kriterie"
 msgid "Criterion #:"
 msgstr "Kriterie"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakta"
 
@@ -3773,14 +4237,14 @@ msgstr "Aksiom"
 msgid "Axiom #:"
 msgstr "Aksiom"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
@@ -3789,13 +4253,13 @@ msgstr "Definition"
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
 msgid "Example"
 msgstr "Eksempel"
 
@@ -3816,9 +4280,9 @@ msgstr "Betingelse"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 msgid "Problem"
 msgstr "Problem"
 
@@ -3828,9 +4292,9 @@ msgid "Problem #:"
 msgstr "Problem"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 msgid "Exercise"
 msgstr "Øvelse"
 
@@ -3842,9 +4306,9 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 msgid "Remark"
 msgstr "Bemærkning"
 
@@ -3856,9 +4320,9 @@ msgstr "Bem
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 msgid "Claim"
 msgstr "Påstand"
 
@@ -3868,8 +4332,8 @@ msgid "Claim #:"
 msgstr "Påstand"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
@@ -3891,13 +4355,13 @@ msgid "Notation #:"
 msgstr "Notation"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr "Sag"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
 #, fuzzy
 msgid "Case #:"
 msgstr "Sag"
@@ -3905,79 +4369,84 @@ msgstr "Sag"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
+#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
 msgid "Section"
 msgstr "Sektion"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
 msgid "Subsection"
 msgstr "Undersektion"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Underundersektion"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Sektion*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Undersektion*"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Underundersektion*"
 
@@ -3985,23 +4454,23 @@ msgstr "Underundersektion*"
 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
-#: src/output_plaintext.cpp:138
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Sammendrag"
 
@@ -4013,11 +4482,11 @@ msgstr "Sammendrag"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
 msgid "Keywords"
 msgstr "Nøgleord"
 
@@ -4028,23 +4497,23 @@ msgstr "Indekstermer"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Litteraturliste"
 
@@ -4052,7 +4521,7 @@ msgstr "Litteraturliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: src/rowpainter.cpp:450
+#: src/rowpainter.cpp:462
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
@@ -4078,59 +4547,62 @@ msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkérBegge"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
-#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239
-#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
+#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Punktinddeling"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
+#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/stdlists.inc:30
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Nummereret"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
+#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
@@ -4139,7 +4611,7 @@ msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/svjour.inc:152
@@ -4149,33 +4621,33 @@ msgstr "Undertitel"
 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
 msgid "Author"
 msgstr "Forfatter"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -4192,17 +4664,17 @@ msgstr "Brev"
 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
-#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
+#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
@@ -4229,32 +4701,33 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Taksigelser"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
 msgid "Email"
 msgstr "E-post"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Begrebsordbog"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Afsnit"
 
@@ -4278,14 +4751,14 @@ msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Taksigelser"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
-#: src/output_plaintext.cpp:150
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:145
 msgid "References"
 msgstr "Referencer"
 
@@ -4338,10 +4811,10 @@ msgstr "hoveder"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "Taksigelser"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 #, fuzzy
 msgid "and"
 msgstr "Land"
@@ -4398,13 +4871,23 @@ msgstr ""
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Datasæt"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
+#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
+#, fuzzy
+msgid "MainText"
+msgstr "Plade"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "Undersektion"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/amsbook.layout:103
 #, fuzzy
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Kapitel_øvelser"
@@ -4475,8 +4958,8 @@ msgstr "CopNum"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Taksigelser"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Taksigelser"
@@ -4503,19 +4986,28 @@ msgstr "Tilpas Figur"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "Tilpas Bitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underafsnit"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/stdlists.inc:26
 msgid "*"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa.layout:342
+#: lib/layouts/apa.layout:390
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
+#: src/buffer_funcs.cpp:390
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -4539,8 +5031,8 @@ msgstr "Kroatisk"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
+#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
@@ -4554,292 +5046,350 @@ msgstr "Del"
 msgid "Part*"
 msgstr "Del*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
 msgid "MM"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:162
 #, fuzzy
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Undersektion"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
 #, fuzzy
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "markeret"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nummereret"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:204
 #, fuzzy
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Underundersektion"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:217
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Underundersektion"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:223
-msgid "BeginFrame"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:387
+#, fuzzy
+msgid "Frames"
+msgstr "Uden ramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:240
+#: lib/layouts/beamer.layout:250
 #, fuzzy
 msgid "Frame"
 msgstr "Uden ramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:266
+#: lib/layouts/beamer.layout:276
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:282
+#: lib/layouts/beamer.layout:293
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:316
 #, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
 msgstr "billedtekstramme"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:333
 msgid "Again frame with label"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:345
+#: lib/layouts/beamer.layout:357
 #, fuzzy
 msgid "EndFrame"
 msgstr "Printer&navn:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:371
 msgid "________________________________"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:373
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
 #, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Undertitel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
 #, fuzzy
 msgid "Column"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:407
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
+#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:447
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:458
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:477
+#: lib/layouts/beamer.layout:494
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:506
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:526
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:632
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Transparent"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
 #, fuzzy
 msgid "Overprint"
 msgstr "Aftryk"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:559
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
 #, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "Transparent"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:569
+#: lib/layouts/beamer.layout:590
 #, fuzzy
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Transparent"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:605
 #, fuzzy
 msgid "Uncover"
 msgstr "&Gendan"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:594
+#: lib/layouts/beamer.layout:616
 #, fuzzy
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Slet kolonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
 #, fuzzy
 msgid "Only"
 msgstr "Til"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
 #, fuzzy
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Slet kolonne"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:635
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/beamer.layout:715
+#, fuzzy
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:660
+#: lib/layouts/beamer.layout:684
 #, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/beamer.layout:714
 #, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:725
 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
+#, fuzzy
+msgid "Titling"
+msgstr "Liste"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:770
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Institut"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
+msgid "BackMatter"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:894
 #, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "Grafik"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teorem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
 #, fuzzy
 msgid "Corollary."
 msgstr "Korollar"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "Definition."
 msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
 #, fuzzy
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
 #, fuzzy
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
 #, fuzzy
 msgid "Example."
 msgstr "Eksempel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:970
 #, fuzzy
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:939
+#: lib/layouts/beamer.layout:973
 #, fuzzy
 msgid "Examples."
 msgstr "Eksempel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
 #, fuzzy
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakta"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
 #, fuzzy
 msgid "Proof."
 msgstr "Korrektur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 #, fuzzy
 msgid "Theorem."
 msgstr "Teorem"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:997
 #, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "Adskillelse"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:976
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
 msgid "___"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "LyX-kode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
 #, fuzzy
 msgid "NoteItem"
 msgstr "Ny indgang"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "Notat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089
 #, fuzzy
 msgid "Alert"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/beamer.layout:1100
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "&Lodret:"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
+#, fuzzy
+msgid "Presentation"
+msgstr "Retning"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "Tabel"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 #, fuzzy
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
 msgid "Figure"
 msgstr "Figur"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 #, fuzzy
 msgid "List of Figures"
@@ -4899,7 +5449,7 @@ msgid "CURTAIN"
 msgstr ">TÆPPE"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
 #, fuzzy
 msgid "Right Address"
 msgstr "Højre_adresse"
@@ -5042,8 +5592,8 @@ msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresse"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Åbning"
 
@@ -5053,8 +5603,8 @@ msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Signatur"
 
@@ -5064,8 +5614,8 @@ msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Afslutning"
 
@@ -5093,7 +5643,7 @@ msgid "PS:"
 msgstr "PS"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
@@ -5129,30 +5679,22 @@ msgstr "Datum"
 msgid "Datum:"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underafsnit"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Kildehenvisning"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
 msgid "Quote"
 msgstr "Citat"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
 msgid "00.00.0000"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
 msgid "Verse"
 msgstr "Vers"
 
@@ -5230,7 +5772,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
 #, fuzzy
 msgid "Abstract."
 msgstr "Sammendrag"
@@ -5247,9 +5789,9 @@ msgid "Author Address"
 msgstr "Forfatter_Adresse"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse"
@@ -5270,13 +5812,13 @@ msgid "Author URL"
 msgstr "Forfatter_URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:162
 #, fuzzy
 msgid "URL:"
 msgstr "URL"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:173
 msgid "Thanks"
 msgstr "Tak"
 
@@ -5304,8 +5846,9 @@ msgstr ""
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritme"
 
@@ -5353,7 +5896,11 @@ msgstr ""
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:73
+#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "FrontMatter"
 
@@ -5366,91 +5913,91 @@ msgstr "N
 msgid "Key words:"
 msgstr "Nøgleord"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Item"
 msgstr "Punktinddeling"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "Item:"
 msgstr "Punktinddeling"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 #, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "Punkttegn"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:67
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 #, fuzzy
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Slettet tekst"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:70
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:94
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "LangHeader"
 msgstr "Hoved"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:114
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
 #, fuzzy
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "&Sprog:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
 #, fuzzy
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "Sprog"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
 #, fuzzy
 msgid "Last Language:"
 msgstr "&Sprog:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
 msgstr "Bundnote:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:133
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
 #, fuzzy
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "&Sprog:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "Vedlagt"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
 msgstr ""
 
@@ -5505,7 +6052,7 @@ msgstr "Begr
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Begrænsning"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Left Header"
@@ -5516,7 +6063,7 @@ msgstr "Venstre_Hoved"
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 #, fuzzy
 msgid "Right Header"
@@ -5577,34 +6124,34 @@ msgid "Theorem*"
 msgstr "Teorem*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
 #, fuzzy
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Korollar*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Forslag*"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
 #, fuzzy
 msgid "Proposition."
 msgstr "Forslag"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
@@ -5618,14 +6165,14 @@ msgid "Text:"
 msgstr "Tekst"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
@@ -5752,12 +6299,12 @@ msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 #, fuzzy
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank"
@@ -5809,18 +6356,18 @@ msgstr "Verteiler"
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 #, fuzzy
 msgid "Letter:"
 msgstr "Brev"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 #, fuzzy
 msgid "Signature:"
@@ -5862,38 +6409,38 @@ msgstr "State"
 msgid "State:"
 msgstr "State"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 #, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "Returadresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 #, fuzzy
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
 msgid "YourRef"
 msgstr "DinRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 #, fuzzy
 msgid "YourRef:"
 msgstr "DinRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
 msgid "YourMail"
 msgstr "DinPost"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 #, fuzzy
 msgid "YourMail:"
 msgstr "DinPost"
@@ -5925,341 +6472,341 @@ msgstr "Bankkonto"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "Bankkonto"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "Postbemærkning"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 #, fuzzy
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "Postbemærkning"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:85
 #, fuzzy
 msgid "Date:"
 msgstr "Dato"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 #, fuzzy
 msgid "Reference:"
 msgstr "&Reference:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 #, fuzzy
 msgid "Opening:"
 msgstr "Åbning"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgstr "Vedlagt"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 #, fuzzy
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Vedlagt"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
 #, fuzzy
 msgid "cc:"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Closing:"
 msgstr "Afslutning"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NavnelinjeA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 #, fuzzy
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NavnelinjeA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NavnelinjeB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NavnelinjeB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NavnelinjeC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 #, fuzzy
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NavnelinjeC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NavnelinjeD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 #, fuzzy
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NavnelinjeD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NavnelinjeE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 #, fuzzy
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NavnelinjeE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NavnelinjeF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 #, fuzzy
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NavnelinjeF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NavnelinjeG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 #, fuzzy
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NavnelinjeG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AdresselinjeA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AdresselinjeA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AdresselinjeB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AdresselinjeB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "Adresselinjec"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "Adresselinjec"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AdresselinjeD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AdresselinjeD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AdresselinjeE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AdresselinjeE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AdresselinjeF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 #, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AdresselinjeF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelefonlinjeA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelefonlinjeA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelefonlinjeB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelefonlinjeB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelefonlinjeC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelefonlinjeC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelefonlinjeD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelefonlinjeD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelefonlinjeE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelefonlinjeE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelefonlinjeF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 #, fuzzy
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelefonlinjeF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetlinjeA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 #, fuzzy
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetlinjeA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetlinjeB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 #, fuzzy
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetlinjeB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetlinjeC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 #, fuzzy
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetlinjeC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetlinjeD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 #, fuzzy
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetlinjeD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetlinjeE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 #, fuzzy
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetlinjeE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetlinjeF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 #, fuzzy
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetlinjeF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BanklinjeA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 #, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BanklinjeA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BanklinjeB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 #, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BanklinjeB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BanklinjeC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 #, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BanklinjeC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BanklinjeD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 #, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BanklinjeD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BanklinjeE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 #, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BanklinjeE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BanklinjeF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 #, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BanklinjeF"
@@ -6331,16 +6878,12 @@ msgstr "KLIP"
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "FADE_UD"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
-msgid "General"
-msgstr "Generel"
-
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 #, fuzzy
@@ -6380,10 +6923,10 @@ msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
+#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #, fuzzy
 msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Teorem"
+msgstr "Undersektion"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
 #, fuzzy
@@ -6442,66 +6985,66 @@ msgstr "Appendiks"
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "markeret"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:72
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
 #, fuzzy
 msgid "Review"
 msgstr "Smugkig"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:78
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
 #, fuzzy
 msgid "Topical"
 msgstr "Emne"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:96
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
 #, fuzzy
 msgid "Paper"
 msgstr "Papirld"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:102
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
 #, fuzzy
 msgid "Prelim"
 msgstr "Påstand"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
 msgid "Rapid"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:212
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
 #, fuzzy
 msgid "MSC"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
 #, fuzzy
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Emneklasse"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
 msgid "submitto"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "submit to paper:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:251
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Litteraturliste"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Litteraturliste"
@@ -6559,7 +7102,7 @@ msgstr "&E-post:"
 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
-#: lib/layouts/stdsections.inc:35
+#: lib/layouts/stdsections.inc:36
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
@@ -6604,7 +7147,7 @@ msgid "Case #."
 msgstr "Sag"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Claim."
 msgstr "Påstand"
@@ -6662,12 +7205,12 @@ msgstr "L
 msgid "Solution #."
 msgstr "Løsning"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Kode"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
@@ -6691,67 +7234,67 @@ msgstr "Digttitel*"
 msgid "Legend"
 msgstr "Symbolforklaring"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
 #, fuzzy
 msgid "Entry:"
 msgstr "Indgang"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:95
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 #, fuzzy
 msgid "ListItem"
 msgstr "Liste"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 #, fuzzy
 msgid "List Item:"
 msgstr "Sidste bundnote:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 #, fuzzy
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Dobbelt"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 #, fuzzy
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Dobbelt"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 #, fuzzy
 msgid "Space"
 msgstr "E&rstat"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 #, fuzzy
 msgid "Space:"
 msgstr "E&rstat"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 #, fuzzy
 msgid "Computer"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
 #, fuzzy
 msgid "Computer:"
 msgstr "Kopier:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
 #, fuzzy
 msgid "EmptySection"
 msgstr "Sektion"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
 #, fuzzy
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Sektion"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:141
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 #, fuzzy
 msgid "CloseSection"
 msgstr "markeret"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
 #, fuzzy
 msgid "Close Section"
 msgstr "markeret"
@@ -6764,50 +7307,50 @@ msgstr "Undertitel"
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
 #: lib/layouts/slides.layout:89
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:130
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
 #, fuzzy
 msgid "EndSlide"
 msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
 msgid "~=~"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
 #, fuzzy
 msgid "WideSlide"
 msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
 #, fuzzy
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
 #, fuzzy
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "tom"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
 #, fuzzy
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "Punktinddeling"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
 #, fuzzy
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "Nummereret"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Algoritme"
@@ -6821,7 +7364,7 @@ msgstr "Kladdetryk"
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "Tilknyttet"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Tak"
@@ -6846,7 +7389,7 @@ msgstr "Uden nummer"
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Mærkning"
@@ -6860,25 +7403,25 @@ msgstr ""
 msgid "O"
 msgstr "Til"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Vedlagt"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
 #, fuzzy
 msgid "encl:"
 msgstr "vedlagt"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telefon"
@@ -6888,166 +7431,176 @@ msgstr "Telefon"
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgstr "Sted"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 #, fuzzy
 msgid "Place:"
 msgstr "Sted"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Bagsideadresse"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 #, fuzzy
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Bagsideadresse"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialpost"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 #, fuzzy
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialpost"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Location"
 msgstr "Placering"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Placering"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 #, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgstr "Emne"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 #, fuzzy
 msgid "Subject:"
 msgstr "Emne"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr "DinRef"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 #, fuzzy
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "DinRef"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "DinPost"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 #, fuzzy
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "DinRef"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Kunde"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 #, fuzzy
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Kunde"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 #, fuzzy
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Faktura"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 msgstr "NæsteAdresse"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 #, fuzzy
 msgid "Next Address:"
 msgstr "NæsteAdresse"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 #, fuzzy
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 #, fuzzy
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Printer&navn:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "AfsenderAdresse"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 #, fuzzy
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "AfsenderAdresse"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 #, fuzzy
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "E-post"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 #, fuzzy
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Indsæt URL"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 #, fuzzy
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo"
 
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Brev"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
 #: lib/layouts/seminar.layout:44
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "BredformatRamme"
@@ -7110,7 +7663,7 @@ msgid "."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Afsnit*"
 
@@ -7128,11 +7681,11 @@ msgstr "AMS"
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "Emneklasse"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:54
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
 msgstr "Emne"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:68
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
 msgstr ""
 
@@ -7219,7 +7772,7 @@ msgstr "Efternavn"
 msgid "Literal"
 msgstr "Råt"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "Fremhævet"
 
@@ -7409,7 +7962,7 @@ msgstr "Runhead"
 msgid "Published-online:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteraturhenvisning"
 
@@ -7579,49 +8132,49 @@ msgstr "Tabelundertekst"
 msgid "TableCaption"
 msgstr "Tabelundertekst"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Current Address"
 msgstr "Nuværende_adresse"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Current address:"
 msgstr "Nuværende_adresse"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:154
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "E-postadresse : |#E"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
 #, fuzzy
 msgid "Key words and phrases:"
 msgstr "Nøgleord"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedikering"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
 #, fuzzy
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedikering"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
 msgid "Translator"
 msgstr "Oversætter"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 #, fuzzy
 msgid "Translator:"
 msgstr "Oversætter"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Emneklasse"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
 #, fuzzy
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "Emneklasse"
@@ -7657,11 +8210,11 @@ msgstr ""
 msgid "MenuChoice"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitel*"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Underafsnit*"
 
@@ -7802,6 +8355,7 @@ msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
@@ -7810,67 +8364,67 @@ msgstr ""
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "Ordinær"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
 msgid "margin"
 msgstr "margin"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:74
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
 msgid "foot"
 msgstr "fodnote"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
 msgid "comment"
 msgstr "kommentar"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107
-#: src/insets/InsetNote.cpp:280
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297
 msgid "note"
 msgstr "notat"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:120
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "&Grånet"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193
-#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
+#: src/insets/InsetERT.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Listings"
 msgstr "Liste"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
+#, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Indeks"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:256
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
 msgid "opt"
 msgstr "par"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
 #, fuzzy
 msgid "--Separator--"
 msgstr "Adskillelse"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 #, fuzzy
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "Gather-miljø"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:14
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: lib/layouts/stdsections.inc:39
 #, fuzzy
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Kapitel_øvelser"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
 #, fuzzy
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "markeret"
@@ -7897,101 +8451,101 @@ msgstr "Aftryk"
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Aftryk"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
+#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
 #, fuzzy
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Korollar"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
 #, fuzzy
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Forslag"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Formodning"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
 #, fuzzy
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 #, fuzzy
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Eksempel"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
+#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
 #, fuzzy
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Øvelse"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
+#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Formodning*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
 msgid "Example*"
 msgstr "Eksempel*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problem*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Øvelse*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Remark*"
 msgstr "Bemærkning*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
 msgid "Claim*"
 msgstr "Påstand*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
 #, fuzzy
 msgid "Conjecture."
 msgstr "Formodning"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
 msgid "Fact*"
 msgstr "Fakta*"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 #, fuzzy
 msgid "Problem."
 msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
 #, fuzzy
 msgid "Exercise."
 msgstr "Øvelse"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Remark."
 msgstr "Bemærkning"
@@ -8013,7 +8567,7 @@ msgstr "LaTeX fejlede"
 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
 #, fuzzy
 msgid "Braille:"
-msgstr "Tilgængelige grene:"
+msgstr "Mindre:"
 
 #: lib/layouts/braille.module:42
 msgid "Braille (textsize)"
@@ -8054,15 +8608,15 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/endnotes.module:2
 #, fuzzy
 msgid "Endnote"
-msgstr "Topnote"
+msgstr "notat"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
 msgid ""
 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:17
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
 #, fuzzy
 msgid "endnote"
 msgstr "Topnote"
@@ -8074,7 +8628,7 @@ msgstr "NoteTilRedakt
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
 "where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
 
@@ -8182,6 +8736,15 @@ msgstr "Liste"
 msgid "code"
 msgstr "Kode"
 
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr ""
@@ -8325,8 +8888,9 @@ msgid "Assumption"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "Underunderafsnit"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
 msgid "Assumption*"
@@ -8378,11 +8942,6 @@ msgid ""
 "using the extended AMS machinery."
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teorem"
-
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
@@ -8390,295 +8949,308 @@ msgid ""
 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:2
+#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
+#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorér"
+
+#: lib/languages:4
+#, fuzzy
+msgid "Latex"
+msgstr "Dato"
+
+#: lib/languages:6
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: lib/languages:3
+#: lib/languages:7
 #, fuzzy
 msgid "Albanian"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: lib/languages:4
+#: lib/languages:8
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:10
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:11
 #, fuzzy
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Armenian"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: lib/languages:9
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østrigsk"
-
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:13
 #, fuzzy
-msgid "Austrian (new spelling)"
+msgid "Austrian (old spelling)"
 msgstr "Tysk (ny stavning)"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:14
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østrigsk"
+
+#: lib/languages:15
 msgid "Bahasa Indonesia"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:16
 msgid "Bahasa Malaysia"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:17
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:18
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Hviderussisk"
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:19
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:20
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:21
 msgid "British"
 msgstr "Britisk"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:22
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:23
 msgid "Canadian"
 msgstr "Canadisk"
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:24
 msgid "French Canadian"
 msgstr "Fransk-canadisk"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:25
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:26
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:27
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:28
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:29
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjekkisk"
 
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:30
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:31
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:32
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:34
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:35
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: lib/languages:33
+#: lib/languages:37
 #, fuzzy
 msgid "Farsi"
 msgstr "margin"
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:38
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:40
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:41
 msgid "Galician"
 msgstr "Gallisk"
 
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:42
+#, fuzzy
+msgid "German (old spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavning)"
+
+#: lib/languages:43
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: lib/languages:39
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavning)"
-
-#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Greek"
 msgstr "Græsk"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:51
 #, fuzzy
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Indsæt integral"
 
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:52
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:51
-msgid "Japanese (non-CJK)"
-msgstr ""
-
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:55
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazaksk"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:57
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:59
 #, fuzzy
 msgid "Latin"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:60
 #, fuzzy
 msgid "Latvian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:61
 #, fuzzy
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Breddeenhed"
 
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:62
 #, fuzzy
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:63
 #, fuzzy
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Bulgarsk"
 
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:64
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:65
 #, fuzzy
 msgid "Nynorsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:66
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:67
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:68
 msgid "Romanian"
 msgstr "Ordinær"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:69
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:70
 msgid "North Sami"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:68
+#: lib/languages:71
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/languages:69
+#: lib/languages:72
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:73
 #, fuzzy
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:74
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:75
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:76
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:77
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lib/languages:78
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:80
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:81
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:82
 #, fuzzy
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:83
 #, fuzzy
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Filnavn"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:84
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
@@ -8839,7 +9411,7 @@ msgstr "Tabel|a"
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematik|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Stavekontrol...|v"
 
@@ -8850,9 +9422,9 @@ msgstr "Begrebsordbog..."
 #: lib/ui/classic.ui:106
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Indstillinger...|I"
+msgstr "Status"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Tjek TeX|X"
 
@@ -8860,11 +9432,11 @@ msgstr "Tjek TeX|X"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Skift sporing|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Indstillinger...|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Genkonfigurér|G"
 
@@ -8878,7 +9450,7 @@ msgstr "som linjer|l"
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "som afsnit|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Flerkolonne|F"
 
@@ -8902,7 +9474,7 @@ msgstr "H
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Justering|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Tilføj række|k"
 
@@ -8918,7 +9490,7 @@ msgstr "Kopi
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Ombyt rækker"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
@@ -8934,27 +9506,27 @@ msgstr "Kopi
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Ombyt kolonner"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Left|L"
 msgstr "Venstre|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Center|C"
 msgstr "Midten|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Right|R"
 msgstr "Højre|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Top|T"
 msgstr "Top|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Midten|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Bund|B"
 
@@ -8966,15 +9538,15 @@ msgstr "Nummerering til/fra|u"
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Ret grænsetyper|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Ret formeltype|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
 
@@ -8986,7 +9558,7 @@ msgstr "Justering|J"
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Tilføj række|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Slet række|l"
 
@@ -8994,19 +9566,19 @@ msgstr "Slet r
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Tilføj kolonne|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Slet kolonne|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standard|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Display|D"
 msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Indlejret|I"
 
@@ -9038,12 +9610,12 @@ msgstr "Maple, evalm"
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Indlejret matematik|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Fremhævet matematik|V"
 
@@ -9071,7 +9643,7 @@ msgstr "Gather-milj
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Flerlinjemiljø"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematik|M"
 
@@ -9079,7 +9651,7 @@ msgstr "Matematik|M"
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Specialtegn|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
 #, fuzzy
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Litteraturhenvisning"
@@ -9089,15 +9661,15 @@ msgstr "Litteraturhenvisning"
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Krydshenvisning"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Referencemærke...|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fodnote|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Marginnote|t"
 
@@ -9118,7 +9690,7 @@ msgstr ""
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notat|N"
 
@@ -9135,7 +9707,7 @@ msgstr "TeX|X"
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Miniside|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
@@ -9159,28 +9731,29 @@ msgstr "Inds
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Eksternt materiale...|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hævet|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Sænket|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Vandret fyld|V"
-
 #: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Orddelingspunkt|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturstop|p"
 
@@ -9188,7936 +9761,9232 @@ msgstr "Ligaturstop|p"
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Ordmellemrum|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Lille mellemrum|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Space..."
+msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Lodret afstand"
 
 #: lib/ui/classic.ui:251
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Lodret afstand"
+
+#: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Linjeskift|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Ellipsis (...)|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:257
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Enkelte gåseøjne|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:258
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menuadskillelse|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259
+#: lib/ui/classic.ui:260
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Vandret linje"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
 msgid "Page Break"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Fremhævet matematik|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Matematikgittermiljø|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign-miljø|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather-miljø|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multiline-miljø|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Matrixmiljø|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-miljø|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Splitmiljø|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:280
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Skrifttypeskift|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Almindelig matematikskrift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:287
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Ordinær matematikfamilie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:289
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Grotesk matematikfamilie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:291
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Fed matematikserie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:293
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Normal tekstskrift"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Ordinær tekstfamilie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Grotesk tekstfamilie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Fed tekstserie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Medium tekstserie"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Kursiv tekstform"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Små versaler tekstform"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Skråtstillet tekstform"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Opretstående tekstform"
 
-#: lib/ui/classic.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:310
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Floatflt-figur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Indeks|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
 #, fuzzy
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Notat|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Litteraturliste"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-dokument...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Plade"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
 
 # , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Spor ændringer...|I"
 
 # , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Flet ændringer...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Afvis alle ændringer|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Billedbredde i uddata"
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Tegn...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Afsnit...|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabel...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Fremhævet|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Kapitæler|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Fed|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:349
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:350
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:351
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Start appendiks her|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Byg program|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Update|U"
 msgstr "Opdatér|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-log|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Outline|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:364
+#: lib/ui/classic.ui:365
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
 #, fuzzy
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Notat|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
 #, fuzzy
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "&Mærkat"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Bogmærker|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Gem bogmærke 1|G"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Gem bogmærke 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Gem bogmærke 3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Gem bogmærke 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
 #, fuzzy
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Gem bogmærke 2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:392
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:393
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
+#: lib/ui/classic.ui:394
 #, fuzzy
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Introduktion|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Selvstudium|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Brugervejledning|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Avancerede funktioner|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Tilpasning|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Om LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
 msgid "About LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:429
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Indstillinger...|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:430
 #, fuzzy
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Om LyX"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Værktøjer|V"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Justérpå-miljø|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Åben nylig|y"
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Gather-miljø"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
 #, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Gem som...|e"
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
 #, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Gendan gemte dokument?"
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matematik-matrice"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
+msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46
+#, fuzzy
+msgid "Equation Label|L"
+msgstr "&Mærkat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Gendan|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+msgstr "Nummerering til/fra|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
-msgid "Cut"
-msgstr "Klip"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
+#, fuzzy
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Specialcelle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51
+#, fuzzy
+msgid "Insert|n"
+msgstr "Indsæt|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
-msgid "Paste"
-msgstr "Indsæt"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53
+#, fuzzy
+msgid "Add Line Above|o"
+msgstr "Kant over"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
 #, fuzzy
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Indsæt nylig"
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Kant under"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
 #, fuzzy
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Indsæt|I"
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Vælg en fil"
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Slet række"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr ", Afsnit: "
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Venstrelinje|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
 #, fuzzy
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr ", Afsnit: "
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Højrelinje|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Tekststil"
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Afsnitsindstillinger...|A"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabel|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64
 #, fuzzy
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Ombyt kolonner"
+msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Forøg listedybde|ø"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Table Toolbar"
+msgstr "&Alternér alle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Sænk listedybde|æ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
+#, fuzzy
+msgid "Next Cross-Reference|N"
+msgstr "Reference"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#, fuzzy
+msgid "Go to Label|G"
+msgstr "&Mærkat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#, fuzzy
+msgid "<reference>|r"
+msgstr "<reference>"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Flyderindstillinger...|y"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)|e"
+msgstr "(<reference>)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#, fuzzy
+msgid "<page>|p"
+msgstr "<side>"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Noteindstillinger...|N"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>|o"
+msgstr "på side <side>"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Gren-indstillinger...|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>|f"
+msgstr "<reference> på side <side>"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Rammeindstillinger...|K"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#, fuzzy
+msgid "Formatted reference|t"
+msgstr "Pæn reference"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Tabelindstillinger...|a"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Settings...|S"
+msgstr "Indstillinger...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Plade"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+msgid "Go back to Reference|G"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#: lib/ui/stdcontext.inc:113
 #, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Tekst som linjer"
+msgid "Edit Database(s) externally...|x"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdcontext.inc:121
 #, fuzzy
-msgid "Selection|S"
-msgstr "&Valg:"
+msgid "Open Inset|O"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:122
 #, fuzzy
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "som linjer|l"
+msgid "Close Inset|C"
+msgstr "Luk|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
-msgid "Dissolve CharStyle"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
+msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Brugerdefineret...|B"
+msgid "Toggle Label|L"
+msgstr "&Alternér alle"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
 #, fuzzy
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Catalansk"
+msgid "Frameless|l"
+msgstr "Uden ramme"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141
 #, fuzzy
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+msgid "Simple frame|f"
+msgstr "indstiksramme"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-msgid "Lowercase|L"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142
+msgid "Simple frame, page breaks|p"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Topkant|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thin|O"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Bundkant|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#, fuzzy
+msgid "Oval, thick|v"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Venstre kant|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+msgid "Drop Shadow|w"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Højre kant|H"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background|b"
+msgstr "notat-baggrund"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147
 #, fuzzy
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Kopiér række"
+msgid "Double frame|D"
+msgstr "dobbelt"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "LyX-notat|N"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Grånet|G"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Ombyt rækker"
+msgid "Interword Space|w"
+msgstr "Ordmellemrum|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
 #, fuzzy
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+msgid "Protected Space|o"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
 #, fuzzy
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Ombyt kolonner"
+msgid "Negative Thin Space|N"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
+msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
 #, fuzzy
-msgid "Number whole Formula|N"
-msgstr "Nummereret liste"
+msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 #, fuzzy
-msgid "Number this Line|u"
-msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+msgid "Quad Space|Q"
+msgstr "E&rstat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 #, fuzzy
-msgid "Macro Definition"
-msgstr "Definition"
+msgid "Double Quad Space|u"
+msgstr "E&rstat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdcontext.inc:178
 #, fuzzy
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Tekststil"
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179
 #, fuzzy
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Specialcelle"
+msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Kant over"
+msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181
 #, fuzzy
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Kant under"
+msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Slet række"
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185
 #, fuzzy
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Højrelinje|H"
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
+msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "Custom Length|C"
+msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
 #, fuzzy
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
+msgid "DefSkip|D"
+msgstr "StdAfstand"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196
 #, fuzzy
-msgid "Append Parameter"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "SmallSkip|S"
+msgstr "LilleAfstand"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "MedSkip|M"
+msgstr "MediumAfstand"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198
+#, fuzzy
+msgid "BigSkip|B"
+msgstr "StorAfstand"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#, fuzzy
+msgid "VFill|F"
+msgstr "Lodret fyld"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200
 #, fuzzy
-msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Mangler parameter"
+msgid "Custom|C"
+msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 #, fuzzy
-msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
+msgid "Settings...|e"
+msgstr "Indstillinger...|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
-msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#, fuzzy
+msgid "Include|c"
+msgstr "Inkludér"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
-msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#, fuzzy
+msgid "Input|p"
+msgstr "Inddata"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
-msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim|V"
+msgstr "Ren tekst"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213
 #, fuzzy
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Almindelig matematikskrift"
+msgid "Listing|L"
+msgstr "Liste"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 #, fuzzy
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+msgid "Edit included file...|E"
+msgstr "Inkludér fil...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Ny|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
 #, fuzzy
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Sideskift"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Fed matematikserie"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
 #, fuzzy
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+msgid "Ragged Line Break|R"
+msgstr "Linjeskift|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
 #, fuzzy
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Oktav"
+msgid "Justified Line Break|J"
+msgstr "Linjeskift|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maksima"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
+msgid "Cut"
+msgstr "Klip"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplificér"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
+msgid "Paste"
+msgstr "Indsæt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, faktor"
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Indsæt nylig"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm"
+msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
 #, fuzzy
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf"
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr ", Afsnit: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
 #, fuzzy
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Åbnede flyder-indstik"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr ""
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr ", Afsnit: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Promote Section|r"
+msgstr "Sektion"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 #, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "matematikbaggrund"
+msgid "Demote Section|m"
+msgstr "Sektion"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
 #, fuzzy
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+msgid "Move Section down|d"
+msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
 #, fuzzy
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Værktøjslinjer"
+msgid "Move Section up|u"
+msgstr "markeret"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
 #, fuzzy
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Specialtegn|S"
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
 #, fuzzy
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formater"
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Afsnitsindstillinger...|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "Float|a"
-msgstr "Flyder|l"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+msgid "Fullscreen Mode"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Gren|G"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Mangler parameter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Kunde"
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Mangler parameter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-msgid "File|e"
-msgstr "Fil|F"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
-msgid "Box[[Menu]]"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 #, fuzzy
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Krydshenvisning"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Caption"
-msgstr "Billedtekst"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Indeksindgang|d"
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Mangler parameter"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabel...|T"
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
-msgid "Hyperlink|k"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-#, fuzzy
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Kort titel"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX|X"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+msgid "Edit externally...|x"
+msgstr "Redigér filen eksternt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Topkant|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Bundkant|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Venstre kant|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Højre kant|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Kopiér række"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Vandret linje"
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Lodret afstand"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Orddelingspunkt|u"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Værktøjer|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
-msgid "New Line|e"
-msgstr "Venstre kant|e"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Ny fra skabelon...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
 #, fuzzy
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Linjeskift|L"
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Åben nylig|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
 #, fuzzy
-msgid "New Page|N"
-msgstr "Ny|N"
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Gem som...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
 #, fuzzy
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Sideskift"
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-msgid "Clear Double Page|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
-#, fuzzy
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Nummereret liste"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Gendan|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 #, fuzzy
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Indsæt|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
 #, fuzzy
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+msgid "Select All"
+msgstr "Vælg en fil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
-#, fuzzy
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Gather-miljø"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabel|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
 #, fuzzy
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Ombyt kolonner"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-#, fuzzy
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matematik-matrice"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Forøg listedybde|ø"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-msgid "Macro|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Sænk listedybde|æ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
-msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Flyderindstillinger...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Tekstombrydningsindstillinger...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Eksternt materiale...|k"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Noteindstillinger...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Barnedokument...|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Gren-indstillinger...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "LyX-notat|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Rammeindstillinger...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Kommentar|K"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Tabelindstillinger...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Grånet|G"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Plade"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Skift sporing|k"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Tekst som linjer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr "Start appendiks her|p"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#, fuzzy
+msgid "Selection|S"
+msgstr "&Valg:"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
-msgid "Save in Bundled Format|F"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#, fuzzy
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "som linjer|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
-msgid "Compressed|m"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
-msgid "Settings...|S"
-msgstr "Indstillinger...|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Acceptér ændring|#A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
-msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Afvis ændring|#A"
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Ændring: "
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 #, fuzzy
-msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Brugerdefineret...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 #, fuzzy
-msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Catalansk"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 #, fuzzy
-msgid "Next Change|C"
-msgstr "Næste ændring|#N"
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Opdatér|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
-msgid "Next Cross-Reference|R"
-msgstr "Reference"
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Nummereret liste"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks|C"
-msgstr "Bogmærker|B"
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Begrebsordbog...|B"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
-msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Indstillinger...|I"
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definition"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 #, fuzzy
-msgid "TeX Information|I"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 #, fuzzy
-msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Genvej:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
-msgid "New document"
-msgstr "Nyt dokument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
-msgid "Open document"
-msgstr "Åbn dokument"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
-msgid "Save document"
-msgstr "Gem dokument"
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Kant over"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
-msgid "Print document"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Almindelig matematikskrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Tjek stavning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961
-msgid "Redo"
-msgstr "Gendan"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Ordinær matematikfamilie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-msgid "Find and replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Grotesk matematikfamilie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 #, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "Fremhævet til/fra"
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Fed matematikserie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 #, fuzzy
-msgid "Toggle noun"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Normal tekstskrift"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 #, fuzzy
-msgid "Apply last"
-msgstr "&Anvend"
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Oktav"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
-msgid "Insert math"
-msgstr "Indsæt matematik"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maksima"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-msgid "Insert graphics"
-msgstr "Indsæt grafik"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-msgid "Insert table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplificér"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Kapitæler til/fra"
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, faktor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Alternér alle"
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Ekstra"
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-msgid "Numbered list"
-msgstr "Nummereret liste"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
-msgid "Itemized list"
-msgstr "Punktliste"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-msgid "Increase depth"
-msgstr "Forøg dybde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "matematikbaggrund"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
-msgid "Decrease depth"
-msgstr "Formindsk dybde"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Synlige mellemrum|#S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
-msgid "Insert figure float"
-msgstr "Indsæt figurflyder"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Horizontally|i"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
-msgid "Insert table float"
-msgstr "Indsæt tabelflyder"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Vertically|V"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Insert label"
-msgstr "Indsæt referencemærke"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Indsæt krydsreference"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
-msgid "Insert citation"
-msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Værktøjslinjer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#, fuzzy
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Specialtegn|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 #, fuzzy
-msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Indsæt indexindgang"
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formater"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Indsæt fodnote"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-msgid "Insert margin note"
-msgstr "Indsæt marginnote"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Float|a"
+msgstr "Flyder|l"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
-msgid "Insert note"
-msgstr "Indsæt note"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Gren|G"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
-msgid "Insert box"
-msgstr "Indsæt note"
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Kunde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Generér henvisning"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
+msgid "File|e"
+msgstr "Fil|F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Indsæt TeX"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 #, fuzzy
-msgid "Insert math macro"
-msgstr "Indsæt matematik"
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Krydshenvisning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-msgid "Include file"
-msgstr "Inkludér fil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Caption"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
-msgid "Text style"
-msgstr "Tekststil"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Indeksindgang|d"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
-msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Indsæt indexindgang"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-msgid "Add row"
-msgstr "Tilføj række"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabel...|T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-msgid "Add column"
-msgstr "Tilføj kolonne"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
-msgid "Delete row"
-msgstr "Slet række"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#, fuzzy
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Delete column"
-msgstr "Slet kolonne"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-msgid "Set top line"
-msgstr "Sæt topkant"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Klargøring af programmet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "Sæt bundkant"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-msgid "Set left line"
-msgstr "Sæt venstre kant"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-msgid "Set right line"
-msgstr "Sæt højre kant"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
-msgid "Set all lines"
-msgstr "Sæt alle kanter"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-msgid "Unset all lines"
-msgstr "Fjern a&lle kanter"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-msgid "Align left"
-msgstr "Venstrejustering"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
-msgid "Align center"
-msgstr "Centreret"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-msgid "Align right"
-msgstr "Højrejustering"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-msgid "Align top"
-msgstr "Topjustering"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Align middle"
-msgstr "Midterjustering"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-msgid "Align bottom"
-msgstr "Bundjustering"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-msgid "Rotate cell"
-msgstr "Rotér celle"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
-msgid "Rotate table"
-msgstr "Rotér tabel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Set multi-column"
-msgstr "Special-flerkolonne"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 #, fuzzy
-msgid "Math"
-msgstr "&Matematik"
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-msgid "Set display mode"
-msgstr "Skift visningstilstand"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Vandret linje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
-msgid "Subscript"
-msgstr "Sænket"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Lodret afstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hævet"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Orddelingspunkt|u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-msgid "Insert square root"
-msgstr "Indsæt kvadratrod"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Nummereret liste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
-msgid "Insert root"
-msgstr "Indsæt rod"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 #, fuzzy
-msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Indsæt brøk"
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
-msgid "Insert sum"
-msgstr "Indsæt sum"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#, fuzzy
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Eksternt materiale...|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-msgid "Insert integral"
-msgstr "Indsæt integral"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Barnedokument...|D"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-msgid "Insert product"
-msgstr "Indsæt produkt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Skift sporing|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Insert ( )"
-msgstr "Indsæt ( )"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Start Appendix Here|A"
+msgstr "Start appendiks her|p"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Indsæt [ ]"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Insert { }"
-msgstr "Indsæt { }"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Compressed|m"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
 #, fuzzy
-msgid "Insert delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Indsæt matrix"
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Acceptér ændring|#A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
 #, fuzzy
-msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Cases-miljø|C"
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 #, fuzzy
-msgid "Math Macros"
-msgstr "matematikbaggrund"
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
 #, fuzzy
-msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kommandoafsl&utning:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
-msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr ""
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
 
-# , c-format
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
 #, fuzzy
-msgid "Track changes"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Næste ændring|#N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
 #, fuzzy
-msgid "Show changes in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Reference"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 #, fuzzy
-msgid "Next change"
-msgstr "&Næste ændring"
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
-#, fuzzy
-msgid "Accept change"
-msgstr "Acceptér ændring|#A"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Begrebsordbog...|B"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 #, fuzzy
-msgid "Reject change"
-msgstr "Afvis ændring|#A"
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Status"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 #, fuzzy
-msgid "Merge changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
 #, fuzzy
-msgid "Accept all changes"
-msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Genvej:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
-#, fuzzy
-msgid "Reject all changes"
-msgstr "Afvis alle ændringer|f"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
+msgid "New document"
+msgstr "Nyt dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
-#, fuzzy
-msgid "Next note"
-msgstr "Notat|N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
+msgid "Open document"
+msgstr "Åbn dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
-#, fuzzy
-msgid "View/Update"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
+msgid "Save document"
 msgstr "Gem dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "View DVI"
-msgstr "Vis|V"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
+msgid "Print document"
+msgstr "Udskriv dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
-#, fuzzy
-msgid "Update DVI"
-msgstr "&Opdatér"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Tjek stavning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
-msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019
+msgid "Redo"
+msgstr "Gendan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "View PostScript"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+msgid "Find and replace"
+msgstr "Søg og erstat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 #, fuzzy
-msgid "Update PostScript"
-msgstr "Postscript-&driver:"
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Fremhævet til/fra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 #, fuzzy
-msgid "Math Panels"
-msgstr "Matematikpanel"
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Kapitæler til/fra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 #, fuzzy
-msgid "Math Spacings"
-msgstr "Matematik-afstand"
+msgid "Apply last"
+msgstr "&Anvend"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+msgid "Insert math"
+msgstr "Indsæt matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Matematikpanel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+msgid "Insert graphics"
+msgstr "Indsæt grafik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "&Skrift: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
+msgid "Insert table"
+msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Funktioner"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Kapitæler til/fra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 #, fuzzy
-msgid "arcsin"
-msgstr "margin"
+msgid "Extra"
+msgstr "Ekstra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
-msgid "arctan"
-msgstr "Catalansk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+msgid "Numbered list"
+msgstr "Nummereret liste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
-msgid "arg"
-msgstr "Stor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+msgid "Itemized list"
+msgstr "Punktliste"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-msgid "bmod"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+msgid "Increase depth"
+msgstr "Forøg dybde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
-msgid "cos"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+msgid "Decrease depth"
+msgstr "Formindsk dybde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
-msgid "cosh"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+msgid "Insert figure float"
+msgstr "Indsæt figurflyder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "cot"
-msgstr "par"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+msgid "Insert table float"
+msgstr "Indsæt tabelflyder"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
-msgid "coth"
-msgstr "Skotsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert label"
+msgstr "Indsæt referencemærke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "csc"
-msgstr "cc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Insert cross-reference"
+msgstr "Indsæt krydsreference"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+msgid "Insert citation"
+msgstr "Indsæt litteraturhenvisning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
-msgid "det"
-msgstr "standard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Indsæt indexindgang"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
 #, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Medium"
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Indsæt indexindgang"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "exp"
-msgstr "ex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Indsæt fodnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-msgid "gcd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+msgid "Insert margin note"
+msgstr "Indsæt marginnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
-msgid "hom"
-msgstr "teorem"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+msgid "Insert note"
+msgstr "Indsæt note"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
-msgid "inf"
-msgstr "tomme"
+msgid "Insert box"
+msgstr "Indsæt note"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
-msgid "ker"
-msgstr "Taler"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Generér henvisning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "lg"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Indsæt TeX"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 #, fuzzy
-msgid "lim"
-msgstr "Påstand"
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Indsæt matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "liminf"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+msgid "Include file"
+msgstr "Inkludér fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-msgid "limsup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Text style"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-msgid "ln"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+msgid "Paragraph settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "&Global"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Add row"
+msgstr "Tilføj række"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
-msgid "max"
-msgstr "Fax"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+msgid "Add column"
+msgstr "Tilføj kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
-msgid "min"
-msgstr "tomme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Delete row"
+msgstr "Slet række"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
-#, fuzzy
-msgid "sec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Delete column"
+msgstr "Slet kolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
-msgid "sin"
-msgstr "tomme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+msgid "Set top line"
+msgstr "Sæt topkant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "sinh"
-msgstr "tomme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+msgid "Set bottom line"
+msgstr "Sæt bundkant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "sup"
-msgstr "sp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+msgid "Set left line"
+msgstr "Sæt venstre kant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
-msgid "tan"
-msgstr "Land"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Set right line"
+msgstr "Sæt højre kant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 #, fuzzy
-msgid "tanh"
-msgstr "Gren"
+msgid "Set border lines"
+msgstr "Sæt ka&nter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
-msgid "Pr"
-msgstr "Klip ud"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Set all lines"
+msgstr "Sæt alle kanter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Spacings"
-msgstr "&Afstand:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Unset all lines"
+msgstr "Fjern a&lle kanter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+msgid "Align left"
+msgstr "Venstrejustering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+msgid "Align center"
+msgstr "Centreret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+msgid "Align right"
+msgstr "Højrejustering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Align top"
+msgstr "Topjustering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+msgid "Align middle"
+msgstr "Midterjustering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+msgid "Align bottom"
+msgstr "Bundjustering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+msgid "Rotate cell"
+msgstr "Rotér celle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "fodnote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Rotate table"
+msgstr "Rotér tabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Set multi-column"
+msgstr "Special-flerkolonne"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 #, fuzzy
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Anden rod\t\\root"
+msgid "Math"
+msgstr "&Matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Set display mode"
+msgstr "Skift visningstilstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sænket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hævet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Insert square root"
+msgstr "Indsæt kvadratrod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Insert root"
+msgstr "Indsæt rod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 #, fuzzy
-msgid "No horizontal line\t\\atop"
-msgstr "Ikke flere indstik"
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Indsæt brøk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+msgid "Insert sum"
+msgstr "Indsæt sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert integral"
+msgstr "Indsæt integral"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Insert product"
+msgstr "Indsæt produkt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Insert ( )"
+msgstr "Indsæt ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Insert [ ]"
+msgstr "Indsæt [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Insert { }"
+msgstr "Indsæt { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#, fuzzy
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Cases-miljø|C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Matematikpanel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 #, fuzzy
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
+msgid "Math Macros"
+msgstr "matematikbaggrund"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 #, fuzzy
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Fed\t\\mathbf"
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+# , c-format
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 #, fuzzy
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kursiv\t\\mathit"
+msgid "Track changes"
+msgstr "Spor ændringer...|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Billedbredde i uddata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 #, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tavle\t\\mathbb"
+msgid "Next change"
+msgstr "&Næste ændring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 #, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgid "Accept change"
+msgstr "Acceptér ændring|#A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 #, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
+msgid "Reject change"
+msgstr "Afvis ændring|#A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 #, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 #, fuzzy
-msgid "ldots"
-msgstr "Prikker"
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 #, fuzzy
-msgid "cdots"
-msgstr "Prikker"
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Afvis alle ændringer|f"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 #, fuzzy
-msgid "vdots"
-msgstr "Prikker"
+msgid "Next note"
+msgstr "Notat|N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 #, fuzzy
-msgid "ddots"
-msgstr "Prikker"
+msgid "View/Update"
+msgstr "Gem dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 #, fuzzy
-msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Rammedekorationer"
+msgid "View DVI"
+msgstr "Vis|V"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 #, fuzzy
-msgid "hat"
-msgstr "Kapitel"
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Opdatér"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "Fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-msgid "bar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 #, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "grøn"
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 #, fuzzy
-msgid "dot"
-msgstr "par"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "check"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-msgid "widehat"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-msgid "vec"
-msgstr ""
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 #, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "Dato"
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematikpanel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 #, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "Matematik-afstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "Smugkig"
+msgid "Styles"
+msgstr "Stil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 #, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "Slovensk"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
-msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Matematikpanel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
 #, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgid "Fonts"
+msgstr "&Skrift: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funktioner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
-msgid "overleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "arccos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "Nulstil"
+msgid "arcsin"
+msgstr "margin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 #, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "Understreget %1$s, "
+msgid "arctan"
+msgstr "Catalansk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 #, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "Underlinje"
+msgid "arg"
+msgstr "Stor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-msgid "underleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+msgid "bmod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
-msgid "underrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+msgid "cos"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 #, fuzzy
-msgid "underset"
-msgstr "Vers"
+msgid "cot"
+msgstr "par"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pile"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "Skotsk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 #, fuzzy
-msgid "leftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgid "csc"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
-msgid "rightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+msgid "deg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
-msgid "downarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
 #, fuzzy
-msgid "uparrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "dim"
+msgstr "Medium"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
-msgid "leftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+msgid "gcd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 #, fuzzy
-msgid "Leftarrow"
-msgstr "Venstre"
+msgid "hom"
+msgstr "teorem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 #, fuzzy
-msgid "Rightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgid "inf"
+msgstr "tomme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
-msgid "Uparrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "ker"
+msgstr "Taler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Updownarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+msgid "lg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "lim"
+msgstr "Påstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Longleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+msgid "liminf"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Longleftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+msgid "limsup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
-msgid "Longrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "ln"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
-msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "&Global"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "max"
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
-msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "tomme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "Addsec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "tomme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 #, fuzzy
-msgid "mapsto"
-msgstr "Billedtekst"
+msgid "sinh"
+msgstr "tomme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "sup"
+msgstr "sp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 #, fuzzy
-msgid "nwarrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "tan"
+msgstr "Land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 #, fuzzy
-msgid "nearrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "tanh"
+msgstr "Gren"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Klip ud"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Afstand:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
-msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
-msgid "swarrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 #, fuzzy
-msgid "searrow"
-msgstr "Pil"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
-msgid "rightleftharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-msgid "pm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 #, fuzzy
-msgid "cap"
-msgstr "Scrap"
+msgid "Roots"
+msgstr "fodnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 #, fuzzy
-msgid "diamond"
-msgstr "Land"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 #, fuzzy
-msgid "oplus"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Anden rod\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 #, fuzzy
-msgid "mp"
-msgstr "Fremhævet"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-msgid "cup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#, fuzzy
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
-msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 #, fuzzy
-msgid "ominus"
-msgstr "minut"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-msgid "times"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 #, fuzzy
-msgid "uplus"
-msgstr "Uddata"
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
+msgstr "Ikke flere indstik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-msgid "bigtriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
-msgid "otimes"
-msgstr "Kopier"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-msgid "div"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-#, fuzzy
-msgid "sqcap"
-msgstr "Scrap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "triangleright"
-msgstr "Total højde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
-#, fuzzy
-msgid "oslash"
-msgstr "Polsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-msgid "cdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-msgid "sqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
-msgid "triangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-#, fuzzy
-msgid "odot"
-msgstr "fodnote"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
-msgid "star"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 #, fuzzy
-msgid "vee"
-msgstr "Slovensk"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 #, fuzzy
-msgid "amalg"
-msgstr "E-post"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Fed\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
-msgid "bigcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 #, fuzzy
-msgid "setminus"
-msgstr "minut"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 #, fuzzy
-msgid "dagger"
-msgstr "Større"
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kursiv\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 #, fuzzy
-msgid "circ"
-msgstr "cc"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 #, fuzzy
-msgid "bullet"
-msgstr "Punkttegn"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tavle\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 #, fuzzy
-msgid "wr"
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 #, fuzzy
-msgid "ddagger"
-msgstr "Større"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#, fuzzy
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-msgid "leq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-msgid "geq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#, fuzzy
+msgid "ldots"
+msgstr "Prikker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
-msgid "equiv"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Prikker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 #, fuzzy
-msgid "models"
-msgstr "Kode"
+msgid "vdots"
+msgstr "Prikker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 #, fuzzy
-msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgid "ddots"
+msgstr "Prikker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 #, fuzzy
-msgid "succ"
-msgstr "cc"
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Rammedekorationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-msgid "sim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Kapitel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
-msgid "perp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Fil"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+msgid "bar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 #, fuzzy
-msgid "preceq"
-msgstr "&Beskyt:"
+msgid "grave"
+msgstr "grøn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-msgid "succeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#, fuzzy
+msgid "dot"
+msgstr "par"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
-msgid "simeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "mid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "widehat"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
-#, fuzzy
-msgid "ll"
-msgstr "&Alle"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
-msgid "gg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-msgid "asymp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "vec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 #, fuzzy
-msgid "parallel"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "acute"
+msgstr "Dato"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 #, fuzzy
-msgid "subset"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "ddot"
+msgstr "dd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-msgid "supset"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Smugkig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 #, fuzzy
-msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+msgid "overline"
+msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 #, fuzzy
-msgid "smile"
-msgstr "Fil"
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Slet række"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-msgid "subseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "overrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-msgid "supseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+msgid "overleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 #, fuzzy
-msgid "cong"
-msgstr ""
+msgid "overset"
+msgstr "Nulstil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 #, fuzzy
-msgid "frown"
-msgstr "By"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgid "underline"
+msgstr "Understreget %1$s, "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 #, fuzzy
-msgid "doteq"
-msgstr "notat"
+msgid "underbrace"
+msgstr "Underlinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-msgid "neq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "underleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
-msgstr "tomme"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
-msgid "ni"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "underleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 #, fuzzy
-msgid "propto"
-msgstr "par"
+msgid "underset"
+msgstr "Vers"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pile"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 #, fuzzy
-msgid "notin"
-msgstr "notat"
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Slet række"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "dashv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 #, fuzzy
-msgid "bowtie"
-msgstr "notat"
+msgid "uparrow"
+msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "alpha"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+msgid "updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "beta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+msgid "leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 #, fuzzy
-msgid "delta"
-msgstr "standard"
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Venstre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 #, fuzzy
-msgid "epsilon"
-msgstr "Version"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "HøjreHoved"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "zeta"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "Downarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
-msgid "eta"
-msgstr "Magenta"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 #, fuzzy
-msgid "theta"
-msgstr "tekst"
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "vartheta"
-msgstr "Parantesbemærkning"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-#, fuzzy
-msgid "iota"
-msgstr "Rotér"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "kappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "lambda"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
-msgid "nu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "xi"
-msgstr "x"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-msgid "pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+msgid "longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-msgid "varpi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+msgid "leftharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-msgid "rho"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 #, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Pil"
+msgid "mapsto"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-msgid "sigma"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-msgid "varsigma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 #, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Status"
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 #, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Spørgsmål"
+msgid "nearrow"
+msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-msgid "phi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-msgid "varphi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "rightharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-msgid "chi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 #, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgid "swarrow"
+msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 #, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Ordinær"
+msgid "searrow"
+msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 #, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgid "cap"
+msgstr "Scrap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 #, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "&Slet"
+msgid "diamond"
+msgstr "Land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 #, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Thai"
+msgid "oplus"
+msgstr "Kolonner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 #, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
+msgid "mp"
+msgstr "Fremhævet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-msgid "Xi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "cup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-msgid "Pi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+msgid "bigtriangleup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 #, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Lille"
+msgid "ominus"
+msgstr "minut"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-msgid "Upsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+msgid "times"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Uddata"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-msgid "Psi"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-msgid "Omega"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "div"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 #, fuzzy
-msgid "nabla"
-msgstr "&Lang tabel"
+msgid "sqcap"
+msgstr "Scrap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 #, fuzzy
-msgid "partial"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "triangleright"
+msgstr "Total højde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 #, fuzzy
-msgid "infty"
-msgstr "Lillebitte"
+msgid "oslash"
+msgstr "Polsk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
-msgid "prime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "cdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
-msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
-msgid "emptyset"
-msgstr "tom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 #, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Rulletekster"
+msgid "odot"
+msgstr "fodnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
-msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "star"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 #, fuzzy
-msgid "imath"
-msgstr "matematik"
+msgid "vee"
+msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 #, fuzzy
-msgid "jmath"
-msgstr "matematik"
+msgid "amalg"
+msgstr "E-post"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
-msgid "Re"
-msgstr "Gendan"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 #, fuzzy
-msgid "Im"
-msgstr "Punktinddeling"
+msgid "setminus"
+msgstr "minut"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
-msgid "aleph"
-msgstr "Dybde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+msgid "wedge"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #, fuzzy
-msgid "wp"
-msgstr "Ombrydningsfigur: "
+msgid "dagger"
+msgstr "Større"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 #, fuzzy
-msgid "hbar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+msgid "circ"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 #, fuzzy
-msgid "angle"
-msgstr "Enkelt"
+msgid "bullet"
+msgstr "Punkttegn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 #, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "par"
+msgid "wr"
+msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 #, fuzzy
-msgid "bot"
-msgstr "par"
+msgid "ddagger"
+msgstr "Større"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
-msgid "Vert"
-msgstr "Vers"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "neg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+msgid "leq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "flat"
-msgstr "flyder: "
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "natural"
-msgstr "Signatur"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "geq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
-msgid "sharp"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "equiv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-msgid "surd"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Kode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 #, fuzzy
-msgid "triangle"
-msgstr "Enkelt"
+msgid "prec"
+msgstr "pc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-msgid "diamondsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#, fuzzy
+msgid "succ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "sim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "perp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 #, fuzzy
-msgid "heartsuit"
-msgstr "arv"
+msgid "preceq"
+msgstr "&Beskyt:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-msgid "clubsuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+msgid "succeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "spadesuit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+msgid "simeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-msgid "textrm \\AA"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+msgid "mid"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 #, fuzzy
-msgid "textrm \\O"
-msgstr "tekst"
+msgid "ll"
+msgstr "&Alle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
-msgid "mathcircumflex"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "gg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "_"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+msgid "asymp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 #, fuzzy
-msgid "mathrm T"
-msgstr "matematikramme"
+msgid "parallel"
+msgstr "tabelkant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 #, fuzzy
-msgid "mathbb N"
-msgstr "matematik"
+msgid "subset"
+msgstr "Underundersektion"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
-msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+msgid "supset"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 #, fuzzy
-msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematik"
+msgid "approx"
+msgstr "Parbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 #, fuzzy
-msgid "mathbb R"
-msgstr "matematik"
+msgid "smile"
+msgstr "Fil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
-msgid "mathbb C"
-msgstr "matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
-#, fuzzy
-msgid "mathbb H"
-msgstr "matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 #, fuzzy
-msgid "mathcal F"
-msgstr "matematik"
+msgid "cong"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 #, fuzzy
-msgid "mathcal L"
-msgstr "matematik"
+msgid "frown"
+msgstr "By"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
-msgid "mathcal H"
-msgstr "matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-#, fuzzy
-msgid "mathcal O"
-msgstr "matematik"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 #, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
+msgid "doteq"
+msgstr "notat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
-msgid "intop"
-msgstr "Topjustering"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "neq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
-msgid "int"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
 msgstr "tomme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 #, fuzzy
-msgid "iint"
-msgstr "tomme"
+msgid "propto"
+msgstr "par"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 #, fuzzy
-msgid "iintop"
-msgstr "Topjustering"
+msgid "notin"
+msgstr "notat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-msgid "iiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 #, fuzzy
-msgid "iiintop"
-msgstr "Topjustering"
+msgid "bowtie"
+msgstr "notat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-msgid "iiiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+msgid "alpha"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-msgid "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "beta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-msgid "dotsint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#, fuzzy
+msgid "gamma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "delta"
+msgstr "standard"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Version"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-msgid "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "zeta"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 #, fuzzy
-msgid "oint"
-msgstr "tomme"
+msgid "eta"
+msgstr "Magenta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 #, fuzzy
-msgid "ointop"
-msgstr "Konto"
+msgid "theta"
+msgstr "tekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 #, fuzzy
-msgid "oiint"
-msgstr "&Skrift: "
+msgid "vartheta"
+msgstr "Parantesbemærkning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 #, fuzzy
-msgid "oiintop"
-msgstr "Konto"
+msgid "iota"
+msgstr "Rotér"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-msgid "ointctrclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+msgid "kappa"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
-msgid "ointctrclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "lambda"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-msgid "ointclockwiseop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "nu"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-msgid "ointclockwise"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+msgid "pi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-msgid "sqint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "varpi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 #, fuzzy
-msgid "sqintop"
-msgstr "Topjustering"
+msgid "varrho"
+msgstr "Pil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
-msgid "sqiint"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "sigma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-msgid "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+msgid "varsigma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-msgid "sum"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Status"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 #, fuzzy
-msgid "prod"
-msgstr "&Beskyt:"
+msgid "upsilon"
+msgstr "Spørgsmål"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-msgid "coprod"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+msgid "phi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-msgid "bigsqcup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+msgid "varphi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-msgid "bigotimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+msgid "chi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-msgid "bigodot"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Ordinær"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-msgid "bigcap"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lemma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-msgid "bigcup"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "&Slet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-msgid "biguplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Thai"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "Lambda"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "Xi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-msgid "bigvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "Pi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-msgid "bigwedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Lille"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "Upsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+msgid "Phi"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
-msgid "digamma"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "Psi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
-msgid "varkappa"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "Omega"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 #, fuzzy
-msgid "beth"
-msgstr "Dybde"
+msgid "nabla"
+msgstr "&Lang tabel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 #, fuzzy
-msgid "daleth"
-msgstr "standard"
+msgid "partial"
+msgstr "tabelkant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-msgid "gimel"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Lillebitte"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-msgid "ulcorner"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+msgid "prime"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-msgid "urcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "hspell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 #, fuzzy
-msgid "llcorner"
-msgstr "Alle kanter"
+msgid "emptyset"
+msgstr "tom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Rulletekster"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-msgid "hslash"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 #, fuzzy
-msgid "vartriangle"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "imath"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
-msgid "triangledown"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 #, fuzzy
-msgid "square"
-msgstr "Baskisk"
+msgid "Re"
+msgstr "Gendan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 #, fuzzy
-msgid "lozenge"
-msgstr "Slovensk"
+msgid "Im"
+msgstr "Punktinddeling"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-msgid "circledS"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr "Dybde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
-msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#, fuzzy
+msgid "wp"
+msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 #, fuzzy
-msgid "nexists"
-msgstr "Indeks|k"
+msgid "hbar"
+msgstr "dybde-bjælke"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
-msgid "mho"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Enkelt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 #, fuzzy
-msgid "Finv"
-msgstr "tomme"
+msgid "top"
+msgstr "par"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 #, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "Navn"
+msgid "bot"
+msgstr "par"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#, fuzzy
+msgid "Vert"
+msgstr "Vers"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-msgid "backprime"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+msgid "neg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
-msgid "varnothing"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "flyder: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
-msgid "blacktriangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Signatur"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+msgid "sharp"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
-msgid "blacktriangledown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "surd"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 #, fuzzy
-msgid "blacksquare"
-msgstr "sort"
+msgid "triangle"
+msgstr "Enkelt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-msgid "blacklozenge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "diamondsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-msgid "bigstar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "arv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
-msgid "sphericalangle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
-#, fuzzy
-msgid "complement"
-msgstr "kommentar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 #, fuzzy
-msgid "eth"
-msgstr "Dybde"
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "tekst"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
-msgid "diagup"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+msgid "mathcircumflex"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
-msgid "diagdown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+msgid "_"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 #, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-pile"
+msgid "mathrm T"
+msgstr "matematikramme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
-msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
-msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
-msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
-msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
-msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
-msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 #, fuzzy
-msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgid "mathcal F"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 #, fuzzy
-msgid "Rrightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "mathcal L"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
-msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "matematik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
-msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "Topjustering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "tomme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 #, fuzzy
-msgid "looparrowright"
-msgstr "Ophavsret"
+msgid "iint"
+msgstr "tomme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "Topjustering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-msgid "curvearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "iiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-msgid "circlearrowleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "Topjustering"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "iiiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-msgid "circlearrowright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "iiiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-msgid "Lsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "dotsint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-msgid "Rsh"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "dotsintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 #, fuzzy
-msgid "upuparrows"
-msgstr "Pile"
+msgid "oint"
+msgstr "tomme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "ointop"
+msgstr "Konto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "&Skrift: "
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "Konto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
-msgid "downharpoonleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
-msgid "downharpoonright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+msgid "ointctrclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-msgid "leftrightharpoons"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "ointclockwiseop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-msgid "rightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+msgid "ointclockwise"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-msgid "leftrightsquigarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "sqint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 #, fuzzy
-msgid "nleftarrow"
-msgstr "Slet række"
+msgid "sqintop"
+msgstr "Topjustering"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-msgid "nrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "sqiint"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
-msgid "nleftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+msgid "sqiintop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
-msgid "nLeftarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+msgid "sum"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 #, fuzzy
-msgid "nRightarrow"
-msgstr "HøjreHoved"
+msgid "prod"
+msgstr "&Beskyt:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-msgid "nLeftrightarrow"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+msgid "coprod"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-msgid "multimap"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "bigsqcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relationer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
-msgid "leqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "bigodot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
-msgid "geqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+msgid "bigoplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
-msgid "leqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+msgid "bigcap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-msgid "geqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "bigcup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-msgid "eqslantless"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "biguplus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
-msgid "eqslantgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "bigvee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
-msgid "lesssim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "bigwedge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-msgid "lessapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "digamma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-msgid "gtrapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "varkappa"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
-msgid "approxeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr "Dybde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 #, fuzzy
-msgid "triangleq"
-msgstr "Enkelt"
+msgid "daleth"
+msgstr "standard"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
-msgid "lessdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "gimel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "gtrdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "ulcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "lll"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+msgid "urcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "ggg"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "Alle kanter"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+msgid "lrcorner"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "lessgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "hslash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 #, fuzzy
-msgid "gtrless"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "vartriangle"
+msgstr "tabelkant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "lesseqgtr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "triangledown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 #, fuzzy
-msgid "gtreqless"
-msgstr "Uden ramme"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgid "square"
+msgstr "Baskisk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 #, fuzzy
-msgid "gtreqqless"
-msgstr "Uden ramme"
+msgid "lozenge"
+msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
-msgid "eqcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+msgid "circledS"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-msgid "circeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "measuredangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-msgid "thicksim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
+msgstr "Indeks|k"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-msgid "thickapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "mho"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 #, fuzzy
-msgid "backsim"
-msgstr "sort"
+msgid "Finv"
+msgstr "tomme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
-msgid "backsimeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Navn"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-msgid "subseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "backprime"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-msgid "supseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "varnothing"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
-#, fuzzy
-msgid "Subset"
-msgstr "Emne"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 #, fuzzy
-msgid "Supset"
-msgstr "Undersektion"
+msgid "blacksquare"
+msgstr "sort"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
-msgid "sqsubset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "blacklozenge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-msgid "sqsupset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+msgid "bigstar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-msgid "preccurlyeq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "sphericalangle"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
-msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "kommentar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
-msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr "Dybde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-msgid "curlyeqsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "diagup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-msgid "precsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-msgid "succsim"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS-pile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
-msgid "precapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "dashleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
-msgid "succapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+msgid "dashrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
-msgid "vartriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "leftleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Højre basislinje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
-msgid "trianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "rightrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-msgid "trianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+msgid "rightleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 #, fuzzy
-msgid "bumpeq"
-msgstr "blå"
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Slet række"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 #, fuzzy
-msgid "Bumpeq"
-msgstr "Blå"
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "HøjreHoved"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-msgid "doteqdot"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-msgid "risingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-msgid "fallingdotseq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+msgid "leftarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-#, fuzzy
-msgid "vDash"
-msgstr "Dansk"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
-msgid "Vvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "rightarrowtail"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
-msgid "Vdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "looparrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
-msgid "shortmid"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#, fuzzy
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-msgid "shortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "curvearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-#, fuzzy
-msgid "smallsmile"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
-msgid "smallfrown"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "circlearrowleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-msgid "blacktriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "circlearrowright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-msgid "blacktriangleright"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "Lsh"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
-msgid "because"
-msgstr "Formindsk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 #, fuzzy
-msgid "therefore"
-msgstr "teorem"
+msgid "upuparrows"
+msgstr "Pile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
-msgid "backepsilon"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "downdownarrows"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
-msgid "varpropto"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+msgid "upharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
-msgid "between"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "upharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
-msgid "pitchfork"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "downharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negative Relations"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
-msgid "nless"
-msgstr "Meningsløs: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
-msgid "ngtr"
-msgstr "Indgang"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
-msgid "nleq"
-msgstr "Enkelt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 #, fuzzy
-msgid "ngeq"
-msgstr "Enkelt"
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Slet række"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-msgid "nleqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "nrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-msgid "ngeqslant"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+msgid "nleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-msgid "nleqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "nLeftarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-msgid "ngeqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#, fuzzy
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "HøjreHoved"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
-msgid "lneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "multimap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 #, fuzzy
-msgid "gneq"
-msgstr "Ignorér"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS-relationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
-msgid "lneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "leqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-msgid "gneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+msgid "geqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-#, fuzzy
-msgid "lvertneqq"
-msgstr "Slovensk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-msgid "gvertneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "geqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
-#, fuzzy
-msgid "lnsim"
-msgstr "Påstand"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
-msgid "gnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "eqslantgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
-msgid "lnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "lesssim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
-msgid "gnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "gtrsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-msgid "nprec"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "lessapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-msgid "nsucc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "gtrapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 #, fuzzy
-msgid "npreceq"
-msgstr "&Beskyt:"
+msgid "triangleq"
+msgstr "Enkelt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-msgid "nsucceq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-msgid "precnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
-msgid "succnsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+msgid "lll"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
-msgid "precnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "ggg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
-msgid "succnapprox"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "lessgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 #, fuzzy
-msgid "subsetneq"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "gtrless"
+msgstr "Uden ramme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
-msgid "supsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 #, fuzzy
-msgid "subsetneqq"
-msgstr "Underundersektion"
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Uden ramme"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-msgid "supsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "nsubseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Uden ramme"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "nsupseteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "circeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-msgid "nsupseteqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "thicksim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "nvdash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 #, fuzzy
-msgid "nvDash"
-msgstr "Dansk"
+msgid "backsim"
+msgstr "sort"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-#, fuzzy
-msgid "nVDash"
-msgstr "Dansk"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-msgid "varsubsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+msgid "backsimeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-msgid "varsupsetneq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "subseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "varsubsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "supseteqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-msgid "varsupsetneqq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#, fuzzy
+msgid "Subset"
+msgstr "Emne"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#, fuzzy
+msgid "Supset"
+msgstr "Undersektion"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+msgid "sqsubset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "ntriangleleft"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "sqsupset"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-#, fuzzy
-msgid "ntriangleright"
-msgstr "Total højde"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ntrianglelefteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "succcurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-msgid "ntrianglerighteq"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "curlyeqprec"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-#, fuzzy
-msgid "ncong"
-msgstr "ingen"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "nsim"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+msgid "precsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "nmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+msgid "succsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "nshortmid"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+msgid "precapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "nparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+msgid "succapprox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "nshortparallel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+msgid "vartriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 #, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Højre basislinje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-msgid "dotplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
-msgid "smallsetminus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 #, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Billedtekst"
+msgid "bumpeq"
+msgstr "blå"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 #, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Klip"
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Blå"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Stor"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
-msgid "veebar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+msgid "risingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dobbelt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 #, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minut"
+msgid "vDash"
+msgstr "Dansk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
-msgid "boxtimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+msgid "Vvdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "fodnote"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
-msgid "boxplus"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "Vdash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "SlideIndhold"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-msgid "ltimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 #, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Britisk"
+msgid "smallsmile"
+msgstr "LilleAfstand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-msgid "leftthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "smallfrown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
-msgid "rightthreetimes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "blacktriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
-msgid "curlywedge"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "blacktriangleright"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
-msgid "curlyvee"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#, fuzzy
+msgid "because"
+msgstr "Formindsk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "teorem"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "backepsilon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
-msgid "circleddash"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "varpropto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
-msgid "circledast"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-msgid "circledcirc"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "pitchfork"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 #, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Midten"
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 #, fuzzy
-msgid "intercal"
-msgstr "Råt"
+msgid "nless"
+msgstr "Meningsløs: "
 
-#: lib/external_templates:37
-msgid "RasterImage"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Indgang"
 
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
-msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#, fuzzy
+msgid "nleq"
+msgstr "Enkelt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#, fuzzy
+msgid "ngeq"
+msgstr "Enkelt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:45
-msgid "A bitmap file.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+msgid "ngeqslant"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:102
-#, fuzzy
-msgid "XFig"
-msgstr "Figur"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
-msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "ngeqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:105
-#, fuzzy
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Kører \"configure\"..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "lneq"
+msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 #, fuzzy
-msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Skakbrædt"
+msgid "gneq"
+msgstr "Ignorér"
 
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
-msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "lneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:157
-msgid ""
-"A chess position diagram.\n"
-"This template will use XBoard to edit the position.\n"
-"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
-"the position that you want to display.\n"
-"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
-"and remember to type in a relative path\n"
-"to the LyX document location.\n"
-"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
-"to enable general editing of the board.\n"
-"You might also check out the\n"
-"'Options->Test legality' option, and\n"
-"remember to middle and right click to\n"
-"insert new material in the board.\n"
-"In order for this to work, you have to\n"
-"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
-"that TeX will find it, and you will need\n"
-"to install the skak package from CTAN.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "gneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:199
-msgid "LilyPond"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Slovensk"
 
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
-msgid "Lilypond typeset music"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "gvertneqq"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:202
-msgid ""
-"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
-"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
-"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
-"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#, fuzzy
+msgid "lnsim"
+msgstr "Påstand"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/external_templates:251
-msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:121
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nprec"
+msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:134
-msgid "No year"
-msgstr "Intet årstal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 #, fuzzy
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:375
-msgid "before"
-msgstr "før"
+msgid "npreceq"
+msgstr "&Beskyt:"
 
-#: src/Buffer.cpp:220
-msgid "Disk Error: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+msgid "nsucceq"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:273
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:274
-#, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:503
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "Ukendt dokumentklasse"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:504
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Underundersektion"
 
-#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 #, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "Fejl i hovedet"
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Underundersektion"
 
-#: src/Buffer.cpp:518
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "supsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:540
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+msgid "nsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050
-#: src/BufferView.cpp:1056
-msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+msgid "nsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "nsupseteqq"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+msgid "nvdash"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokument kunne ikke læses"
-
-#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
-#, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr "%1$s kunne ikke læses."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#, fuzzy
+msgid "nvDash"
+msgstr "Dansk"
 
-#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentformat-fejl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "nVDash"
+msgstr "Dansk"
 
-#: src/Buffer.cpp:736
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:773
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Konvertering mislykkedes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:774
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "varsubsetneqq"
 msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
-"midlertidig fil til konverteringen."
 
-#: src/Buffer.cpp:783
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "ntriangleleft"
 msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
-"ikke fundet."
 
-#: src/Buffer.cpp:803
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Total højde"
 
-#: src/Buffer.cpp:804
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr ""
-"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
-"kunne ikke konvertere den."
 
-#: src/Buffer.cpp:819
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 #, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "chktex-fejl"
+msgid "ncong"
+msgstr "ingen"
 
-#: src/Buffer.cpp:853
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+msgid "nsim"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:863
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "nmid"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/Buffer.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite modified file?"
-msgstr "&Overskriv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Overskriv"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:897
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 #, fuzzy
-msgid " could not write file!."
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS-operatorer"
 
-#: src/Buffer.cpp:917
-msgid " writing embedded files!."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+msgid "dotplus"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid " could not write embedded files!."
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
-
-#: src/Buffer.cpp:926
-msgid " done."
-msgstr " færdig."
-
-#: src/Buffer.cpp:1005
-msgid "Iconv software exception Detected"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+msgid "smallsetminus"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1005
-#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: src/Buffer.cpp:1027
-#, c-format
-msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Klip"
 
-#: src/Buffer.cpp:1030
-msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Stor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+msgid "veebar"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 #, fuzzy
-msgid "iconv conversion failed"
-msgstr "Konvertering mislykkedes"
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dobbelt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 #, fuzzy
-msgid "conversion failed"
-msgstr "Konvertering mislykkedes"
+msgid "boxminus"
+msgstr "minut"
 
-#: src/Buffer.cpp:1311
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kører chktex..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1324
-msgid "chktex failure"
-msgstr "chktex-fejl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#, fuzzy
+msgid "boxdot"
+msgstr "fodnote"
 
-#: src/Buffer.cpp:1325
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Kunne ikke køre chktex."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 #, fuzzy
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Smugkig klart"
+msgid "divideontimes"
+msgstr "SlideIndhold"
 
-#: src/Buffer.cpp:2151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Smugkig klart"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2155
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#, fuzzy
+msgid "rtimes"
+msgstr "Britisk"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+msgid "leftthreetimes"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2254
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autogemmer %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2298
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2321
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2412
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2413
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+msgid "circledast"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2450
-msgid "File name error"
-msgstr "Filnavnsfejl"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2451
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#, fuzzy
+msgid "centerdot"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/Buffer.cpp:2492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 #, fuzzy
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+msgid "intercal"
+msgstr "Råt"
 
-#: src/Buffer.cpp:2498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+#: lib/external_templates:37
+msgid "RasterImage"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2504
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2574
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: lib/external_templates:45
+msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr ""
-"Det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke læses."
 
-#: src/Buffer.cpp:2576
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+#: lib/external_templates:102
+#, fuzzy
+msgid "XFig"
+msgstr "Figur"
 
-#: src/Buffer.cpp:2586
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
+#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr ""
-"En nødlagring af dette dokumentet  %1$s findes.\n"
-"\n"
-"Gendan den nødlagrede version?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2589
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Indlæs nødlagret version?"
+#: lib/external_templates:105
+#, fuzzy
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2590
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Gendan"
+#: lib/external_templates:154
+#, fuzzy
+msgid "ChessDiagram"
+msgstr "Skakbrædt"
 
-#: src/Buffer.cpp:2590
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Indlæs oprindelig"
+#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2610
-#, c-format
+#: lib/external_templates:157
 msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+"A chess position diagram.\n"
+"This template will use XBoard to edit the position.\n"
+"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
+"the position that you want to display.\n"
+"Make sure to give it a '.fen' extension\n"
+"and remember to type in a relative path\n"
+"to the LyX document location.\n"
+"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
+"to enable general editing of the board.\n"
+"You might also check out the\n"
+"'Options->Test legality' option, and\n"
+"remember to middle and right click to\n"
+"insert new material in the board.\n"
+"In order for this to work, you have to\n"
+"put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
+"that TeX will find it, and you will need\n"
+"to install the skak package from CTAN.\n"
 msgstr ""
-"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
-"\n"
-"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2613
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
+#: lib/external_templates:199
+msgid "LilyPond"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2614
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
+#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+msgid "Lilypond typeset music"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2614
-msgid "Load &original"
-msgstr "Indlæs &oprindelig"
+#: lib/external_templates:202
+msgid ""
+"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
+"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
+"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
+"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2647
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
+#: lib/external_templates:247
+#, fuzzy
+msgid "PDFPages"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/Buffer.cpp:2649
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Hente fra versionsstyring?"
+#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
+msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2650
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Hent"
+#: lib/external_templates:250
+msgid ""
+"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
+"To include multiple pages, use the pages-option,\n"
+"which must be inserted to Options.\n"
+"Examples:\n"
+"* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
+"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
+"* pages=- (to include all pages)\n"
+"Read the documentation of the pdfpages package\n"
+"for further options and details.\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/external_templates:290
+msgid ""
+"Today's date.\n"
+"Read 'info date' for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:228
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
+#: lib/configure.py:236
+msgid "Tgif"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
+#: lib/configure.py:239
+msgid "FIG"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+#: lib/configure.py:242
+#, fuzzy
+msgid "Grace"
+msgstr "Gråtoner"
 
-#: src/BufferList.cpp:269
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
+#: lib/configure.py:245
+msgid "FEN"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
+#: lib/configure.py:249
+msgid "BMP"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:493
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+#: lib/configure.py:250
+msgid "GIF"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:494
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+#: lib/configure.py:252
+msgid "PBM"
 msgstr ""
-"Det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke læses."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
+#: lib/configure.py:253
+msgid "PGM"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s has been requested by\n"
-"this document but has not been found in the list of\n"
-"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probably need to reconfigure LyX.\n"
+#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+msgid "PNG"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1416
-#, fuzzy
-msgid "Module not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+#: lib/configure.py:255
+msgid "PPM"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+#: lib/configure.py:256
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+#: lib/configure.py:257
+msgid "XBM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:258
+msgid "XPM"
+msgstr ""
+
+#: lib/configure.py:263
+msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1428
+#: lib/configure.py:264
 #, fuzzy
-msgid "Package not available"
-msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
+msgid "Plain text (image)"
+msgstr "Plade"
 
-#: src/BufferView.cpp:175
-msgid "No more insets"
-msgstr "Ikke flere indstik"
+#: lib/configure.py:265
+msgid "Plain text (Xfig output)"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:627
+#: lib/configure.py:266
 #, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+msgid "date (output)"
+msgstr "Overtag &uddata"
 
-#: src/BufferView.cpp:955
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+#: lib/configure.py:267
+msgid "DocBook"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:964
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+#: lib/configure.py:267
+#, fuzzy
+msgid "DocBook|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
 
-#: src/BufferView.cpp:1116
-msgid "Mark off"
-msgstr "Mærke slået fra"
+#: lib/configure.py:268
+msgid "Docbook (XML)"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1123
-msgid "Mark on"
-msgstr "Mærke slået til"
+#: lib/configure.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Graphviz Dot"
+msgstr "Grafik"
 
-#: src/BufferView.cpp:1130
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Mærke fjernet"
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb"
+msgstr "Ingen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1133
-msgid "Mark set"
-msgstr "Mærke sat"
+#: lib/configure.py:270
+#, fuzzy
+msgid "NoWeb|N"
+msgstr "Notat|N"
 
-#: src/BufferView.cpp:1180
-msgid "Statistics for the selection:"
+#: lib/configure.py:271
+msgid "LilyPond music"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1182
+#: lib/configure.py:272
 #, fuzzy
-msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "&Skift til dokument"
-
-#: src/BufferView.cpp:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words"
-msgstr "%1$s ord tjekket."
+msgid "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: src/BufferView.cpp:1187
+#: lib/configure.py:272
 #, fuzzy
-msgid "One word"
-msgstr "Nøgleord"
+msgid "LaTeX (plain)|L"
+msgstr "LaTeX-log|a"
 
-#: src/BufferView.cpp:1190
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (including blanks)"
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1193
-msgid "One character (including blanks)"
+#: lib/configure.py:273
+msgid "LinuxDoc|x"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1196
-#, c-format
-msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:274
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX-tekst"
 
-#: src/BufferView.cpp:1199
-msgid "One character (excluding blanks)"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Plade"
 
-#: src/BufferView.cpp:1201
+#: lib/configure.py:275
 #, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Status"
+msgid "Plain text|a"
+msgstr "Plade"
 
-#: src/BufferView.cpp:1830
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
+#: lib/configure.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (pstotext)"
+msgstr "Plade"
 
-#: src/BufferView.cpp:1841
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
+#: lib/configure.py:277
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (ps2ascii)"
+msgstr "Plade"
 
-#: src/BufferView.cpp:1843
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+#: lib/configure.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Plain text (catdvi)"
+msgstr "Plade"
 
-#: src/BufferView.cpp:2069
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"på grund af fejl: %2$s"
+#: lib/configure.py:279
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Tekst som linjer"
 
-#: src/BufferView.cpp:2071
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+#: lib/configure.py:286
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/BufferView.cpp:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%1$s\n"
-" is not readable."
-msgstr "%1$s kunne ikke læses."
+#: lib/configure.py:291
+#, fuzzy
+msgid "EPS"
+msgstr "PS"
 
-#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript"
+msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: src/BufferView.cpp:2086
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Postscript|t"
+msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: src/BufferView.cpp:2087
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:63
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
+#: lib/configure.py:296
+msgid "PDF (ps2pdf)|P"
+msgstr ""
 
-#: src/Chktex.cpp:65
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
+#: lib/configure.py:297
+msgid "PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:92
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
+#: lib/configure.py:297
+msgid "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:93
-msgid "black"
-msgstr "sort"
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:94
-msgid "white"
-msgstr "hvid"
+#: lib/configure.py:298
+msgid "PDF (dvipdfm)|m"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:95
-msgid "red"
-msgstr "rød"
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:96
-msgid "green"
-msgstr "grøn"
+#: lib/configure.py:301
+msgid "DVI|D"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:97
-msgid "blue"
-msgstr "blå"
+#: lib/configure.py:304
+#, fuzzy
+msgid "DraftDVI"
+msgstr "&Kladde"
 
-#: src/Color.cpp:98
-msgid "cyan"
-msgstr "lyseblå"
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:99
-msgid "magenta"
-msgstr "lilla"
+#: lib/configure.py:307
+msgid "HTML|H"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:100
-msgid "yellow"
-msgstr "gul"
+#: lib/configure.py:310
+#, fuzzy
+msgid "Noteedit"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
 
-#: src/Color.cpp:101
-msgid "cursor"
-msgstr "markør"
+#: lib/configure.py:313
+#, fuzzy
+msgid "OpenDocument"
+msgstr "Åbn dokument"
 
-#: src/Color.cpp:102
-msgid "background"
-msgstr "baggrund"
+#: lib/configure.py:316
+#, fuzzy
+msgid "date command"
+msgstr "Næste kommando"
 
-#: src/Color.cpp:103
-msgid "text"
-msgstr "tekst"
+#: lib/configure.py:317
+#, fuzzy
+msgid "Table (CSV)"
+msgstr "Tabel"
 
-#: src/Color.cpp:104
-msgid "selection"
-msgstr "markeret"
+#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#: src/Color.cpp:105
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX-tekst"
+#: lib/configure.py:320
+msgid "LyX 1.3.x"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:106
-msgid "previewed snippet"
-msgstr "smugkigs-udsnit"
+#: lib/configure.py:321
+msgid "LyX 1.4.x"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:108
-msgid "note background"
-msgstr "notat-baggrund"
+#: lib/configure.py:322
+msgid "LyX 1.5.x"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:110
-msgid "comment background"
-msgstr "kommentarbaggrund"
+#: lib/configure.py:323
+msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:111
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "grånet indstik"
+#: lib/configure.py:324
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:112
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "grånet indstiksbaggrund"
+#: lib/configure.py:325
+msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:113
+#: lib/configure.py:326
 #, fuzzy
-msgid "shaded box"
-msgstr "Skyggeramme"
+msgid "LyX Preview"
+msgstr "Smugkig"
 
-#: src/Color.cpp:114
-msgid "depth bar"
-msgstr "dybde-bjælke"
+#: lib/configure.py:327
+msgid "PDFTEX"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:115
-msgid "language"
-msgstr "sprog"
+#: lib/configure.py:328
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Klargøring af programmet"
 
-#: src/Color.cpp:116
-msgid "command inset"
-msgstr "kommando-indstik"
+#: lib/configure.py:329
+msgid "PSTEX"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:117
-msgid "command inset background"
-msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
+#: lib/configure.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Format"
+msgstr "Normal tekstskrift"
 
-#: src/Color.cpp:118
-msgid "command inset frame"
-msgstr "kommandoindstiksramme"
+#: lib/configure.py:331
+msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:119
-msgid "special character"
-msgstr "specialtegn"
-
-#: src/Color.cpp:120
-msgid "math"
-msgstr "matematik"
-
-#: src/Color.cpp:121
-msgid "math background"
-msgstr "matematikbaggrund"
-
-#: src/Color.cpp:122
-msgid "graphics background"
-msgstr "grafikbaggrund"
-
-#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
-
-#: src/Color.cpp:124
-msgid "math frame"
-msgstr "matematikramme"
-
-#: src/Color.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "math corners"
-msgstr "matematiklinje"
-
-#: src/Color.cpp:126
-msgid "math line"
-msgstr "matematiklinje"
-
-#: src/Color.cpp:128
+#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
 #, fuzzy
-msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+msgid "Windows Metafile"
+msgstr "Udskriv til fil"
 
-#: src/Color.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Math macro label"
-msgstr "matematikbaggrund"
+#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+msgid "Enhanced Metafile"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:130
+#: lib/configure.py:334
 #, fuzzy
-msgid "Math macro frame"
-msgstr "matematikramme"
+msgid "MS Word"
+msgstr "Ord"
 
-#: src/Color.cpp:131
+#: lib/configure.py:334
 #, fuzzy
-msgid "Math macro blended out"
-msgstr "Matematik-makrobaggrund"
-
-#: src/Color.cpp:132
-msgid "caption frame"
-msgstr "billedtekstramme"
-
-#: src/Color.cpp:133
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
-
-#: src/Color.cpp:134
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "sammenklappelig indstiksramme"
+msgid "MS Word|W"
+msgstr "Nuværende ord"
 
-#: src/Color.cpp:135
-msgid "inset background"
-msgstr "indstiksbaggrund"
+#: lib/configure.py:335
+msgid "HTML (MS Word)"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:136
-msgid "inset frame"
-msgstr "indstiksramme"
+#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/Color.cpp:137
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fejl"
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/Color.cpp:138
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "linjeslut-markering"
+#: src/BiblioInfo.cpp:135
+msgid "No year"
+msgstr "Intet årstal"
 
-#: src/Color.cpp:139
-msgid "appendix marker"
-msgstr "appendiks-markering"
+#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
 
-#: src/Color.cpp:140
-msgid "change bar"
-msgstr "skift bjælke"
+#: src/BiblioInfo.cpp:373
+msgid "before"
+msgstr "før"
 
-#: src/Color.cpp:141
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Slettet tekst"
+#: src/Buffer.cpp:236
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:142
-msgid "Added text"
-msgstr "Tilføjet tekst"
+#: src/Buffer.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:143
-msgid "added space markers"
-msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
+#: src/Buffer.cpp:283
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
 
-#: src/Color.cpp:144
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "top/bund-linje"
+#: src/Buffer.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:145
-msgid "table line"
-msgstr "tabelkant"
+#: src/Buffer.cpp:498
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Ukendt dokumentklasse"
 
-#: src/Color.cpp:146
-msgid "table on/off line"
-msgstr "tabel fra/til-kant"
+#: src/Buffer.cpp:499
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
-#: src/Color.cpp:148
-msgid "bottom area"
-msgstr "bundareal"
+#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
 #, fuzzy
-msgid "new page"
-msgstr "på side <side>"
+msgid "Document header error"
+msgstr "Fejl i hovedet"
 
-#: src/Color.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "page break / line break"
-msgstr "sideskift"
+#: src/Buffer.cpp:513
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "frame of button"
-msgstr "knap-venstre"
+#: src/Buffer.cpp:533
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:152
-msgid "button background"
-msgstr "knap-baggrund"
+#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126
+#: src/BufferView.cpp:1132
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "knap-baggrund"
+#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:154
-msgid "inherit"
-msgstr "arv"
+#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:155
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorér"
+#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentformat-fejl"
 
-#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
-#: src/Converter.cpp:515
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: src/Buffer.cpp:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s is not a readable LyX document."
+msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
+
+#: src/Buffer.cpp:735
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
-#: src/Converter.cpp:307
+#: src/Buffer.cpp:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a converter in the preferences."
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
-"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
-"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
-
-#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Udfører kommando: "
-
-#: src/Converter.cpp:444
-msgid "Build errors"
-msgstr "Opygningsfejl"
-
-#: src/Converter.cpp:445
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
+"midlertidig fil til konverteringen."
 
-#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366
-#, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
+#: src/Buffer.cpp:745
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
 
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Buffer.cpp:746
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
+"ikke fundet."
 
-#: src/Converter.cpp:517
+#: src/Buffer.cpp:765
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
+
+#: src/Buffer.cpp:766
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
+"kunne ikke konvertere den."
 
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Buffer.cpp:781
 #, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
 
-#: src/Converter.cpp:574
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kører LaTeX..."
+#: src/Buffer.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Backup failure"
+msgstr "chktex-fejl"
 
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Buffer.cpp:815
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
-"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
-"$s."
-
-#: src/Converter.cpp:595
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX fejlede"
-
-#: src/Converter.cpp:597
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Uddata er tomt"
-
-#: src/Converter.cpp:598
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:425
-#, c-format
+#: src/Buffer.cpp:825
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Layoutet er ændret fra\n"
-"%1$s til %2$s\n"
-"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
-"%3$s til %4$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:430
-#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Sidelayout"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
 msgstr ""
-"Layoutet er ændret fra\n"
-"%1$s til %2$s\n"
-"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
-"%3$s til %4$s"
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#: src/Buffer.cpp:827
 #, fuzzy
-msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+msgid "Overwrite modified file?"
+msgstr "&Overskriv"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:149
+#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
 #, fuzzy
-msgid "Failed to extract file"
-msgstr "Markér ekstern fil"
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Overskriv"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:150
+#: src/Buffer.cpp:852
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot extract file '%1$s'.\n"
-"Source file %2$s does not exist"
-msgstr ""
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:162
+#: src/Buffer.cpp:865
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "&Overskriv"
+msgid " could not write file!"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
+#: src/Buffer.cpp:872
+msgid " done."
+msgstr " færdig."
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Copy file failure"
-msgstr "Kan ikke vise filen"
+#: src/Buffer.cpp:951
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
+#: src/Buffer.cpp:951
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot create file path '%1$s'.\n"
-"Please check whether the path is writeable."
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:353
+#: src/Buffer.cpp:973
 #, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:976
 msgid ""
-"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:211
+#: src/Buffer.cpp:983
 #, fuzzy
-msgid "Failed to embed file"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:212
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to embed file %1$s.\n"
-"Please check whether this file exists and is readable."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Konvertering mislykkedes"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:224
-msgid "Update embedded file?"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1260
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kører chktex..."
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
+#: src/Buffer.cpp:1273
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex-fejl"
+
+#: src/Buffer.cpp:1274
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Kunne ikke køre chktex."
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
+#: src/Buffer.cpp:2098
 #, fuzzy
-msgid "Sync file failure"
-msgstr "Kan ikke vise filen"
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Smugkig klart"
+
+#: src/Buffer.cpp:2110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Smugkig klart"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:2114
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embeddable files are embedded.\n"
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:405
-#, fuzzy
-msgid "Packing all files"
-msgstr "Udskriv alle sider"
-
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:407
+#: src/Buffer.cpp:2213
 #, c-format
-msgid ""
-"%1$d external files are ignored.\n"
-"%2$d embedded files are extracted.\n"
-msgstr ""
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autogemmer %1$s"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:409
-msgid "Unpacking all files"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2257
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:426
-msgid "Wrong embedding status."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:2280
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..."
+
+#: src/Buffer.cpp:2328
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:427
+#: src/Buffer.cpp:2329
 #, c-format
-msgid ""
-"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
-"status. Assuming embedding status."
-msgstr ""
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2366
+msgid "File name error"
+msgstr "Filnavnsfejl"
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:469
+#: src/Buffer.cpp:2367
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
+
+#: src/Buffer.cpp:2408
 #, fuzzy
-msgid "Failed to write file"
-msgstr "Kunne ikke læse fil"
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Dokument eksporteret som "
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:470
+#: src/Buffer.cpp:2414
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument eksporteret som "
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Save failure"
-msgstr "chktex-fejl"
+#: src/Buffer.cpp:2420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument eksporteret som "
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:487
+#: src/Buffer.cpp:2490
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot create file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
+"Det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke læses."
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2492
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+
+#: src/Buffer.cpp:2502
+#, c-format
 msgid ""
-"The file %1$s already exists.\n"
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
 "\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"En nødlagring af dette dokumentet  %1$s findes.\n"
 "\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
-
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "&Overskriv"
+"Gendan den nødlagrede version?"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
-msgstr "&Overskriv"
+#: src/Buffer.cpp:2505
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Indlæs nødlagret version?"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel export"
-msgstr "&Anullér"
+#: src/Buffer.cpp:2506
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Gendan"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't copy file"
-msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+#: src/Buffer.cpp:2506
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Indlæs oprindelig"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Buffer.cpp:2526
 #, c-format
-msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Sikkerhedskopien af dokumentet %1$s er nyere.\n"
+"\n"
+"Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
-msgid "Roman"
-msgstr "Ordinær"
-
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/Buffer.cpp:2529
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskine"
+#: src/Buffer.cpp:2530
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
 
-#: src/Font.cpp:46
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/Buffer.cpp:2530
+msgid "Load &original"
+msgstr "Indlæs &oprindelig"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Inherit"
-msgstr "Arv"
+#: src/Buffer.cpp:2563
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorér"
+#: src/Buffer.cpp:2565
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Hente fra versionsstyring?"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/Buffer.cpp:2566
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Hent"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
-msgid "Bold"
-msgstr "Fed"
+#: src/BufferList.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "No file open!"
+msgstr "Fandt ingen fil!"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
-msgid "Upright"
-msgstr "Stående"
+#: src/BufferList.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
+msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
-msgid "Slanted"
-msgstr "Skråtstillet"
+#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "  Save failed! Trying...\n"
+msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
-#: src/Font.cpp:54
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitæler"
+#: src/BufferList.cpp:271
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
-msgid "Increase"
-msgstr "Forøg"
+#: src/BufferParams.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
-msgid "Decrease"
-msgstr "Formindsk"
+#: src/BufferParams.cpp:487
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
-#: src/Font.cpp:63
-msgid "Toggle"
-msgstr "Skift"
+#: src/BufferParams.cpp:488
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
 
-#: src/Font.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Fremhævet %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:171
-#, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understreget %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Kapitæler %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:188
-#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Sprog: %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:191
-#, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Antal %1$s"
-
-#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise filen"
-
-#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320
+#: src/BufferParams.cpp:1424
 #, fuzzy, c-format
-msgid "File does not exist: %1$s"
-msgstr "Filen eksisterer ikke."
+msgid "The document class %1$s could not be found."
+msgstr ""
+"Det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke læses."
 
-#: src/Format.cpp:262
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+#: src/BufferParams.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid "Class not found"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/Format.cpp:272
+#: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke læses."
 
-#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365
+#: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699
 #, fuzzy
-msgid "Cannot edit file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
-
-#: src/Format.cpp:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No information for editing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
 
-#: src/Format.cpp:343
+#: src/BufferParams.cpp:1474
 #, c-format
-msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgid ""
+"The module %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available modules. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol."
+#: src/BufferParams.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid "Module not available"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
+#: src/BufferParams.cpp:1479
+#, fuzzy
+msgid "Some layouts may not be available."
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
-#: src/ISpell.cpp:267
+#: src/BufferParams.cpp:1486
+#, c-format
 msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
 msgstr ""
-"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n"
-"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
 
-#: src/ISpell.cpp:290
+#: src/BufferParams.cpp:1489
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
-"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
-"Måske er den sat forkert op?"
+msgid "Package not available"
+msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig"
 
-#: src/ISpell.cpp:395
+#: src/BufferParams.cpp:1494
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
+msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:406
+#: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501
 #, fuzzy
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
+msgid "Read Error"
+msgstr "Søgefejl"
 
-#: src/ISpell.cpp:466
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid "Error reading internal layout information"
+msgstr "Generel information"
 
-#: src/ISpell.cpp:481
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:177
+msgid "No more insets"
+msgstr "Ikke flere indstik"
 
-#: src/KeySequence.cpp:169
-msgid "   options: "
-msgstr "   indstillinger: "
+#: src/BufferView.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
 
-#: src/LaTeX.cpp:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s"
+#: src/BufferView.cpp:1013
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+#: src/BufferView.cpp:1022
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/LaTeX.cpp:284
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Kører BibTeX."
+#: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/LaTeX.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "Kører MakeIndex."
+#: src/BufferView.cpp:1200
+msgid "Mark off"
+msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/LyX.cpp:102
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+#: src/BufferView.cpp:1207
+msgid "Mark on"
+msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/LyX.cpp:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
-"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
-"%1$s.\n"
-"Tjek din installation."
+#: src/BufferView.cpp:1214
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/LyX.cpp:112
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+#: src/BufferView.cpp:1217
+msgid "Mark set"
+msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/LyX.cpp:116
-msgid "Done!"
-msgstr "Færdig!"
+#: src/BufferView.cpp:1264
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferView.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "&Skift til dokument"
 
-#: src/LyX.cpp:485
+#: src/BufferView.cpp:1269
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$s ord tjekket."
 
-#: src/LyX.cpp:487
+#: src/BufferView.cpp:1271
 #, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+msgid "One word"
+msgstr "Nøgleord"
 
-#: src/LyX.cpp:515
+#: src/BufferView.cpp:1274
 #, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
-msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:586
-msgid "No textclass is found"
+#: src/BufferView.cpp:1277
+msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:587
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+#: src/BufferView.cpp:1280
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "&Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+#: src/BufferView.cpp:1283
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:592
+#: src/BufferView.cpp:1285
 #, fuzzy
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Standard"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Status"
 
-#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: src/BufferView.cpp:1963
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
-#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504
-msgid "LyX: "
-msgstr "LyX: "
+#: src/BufferView.cpp:1974
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
-#: src/LyX.cpp:887
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+#: src/BufferView.cpp:1976
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:888
+#: src/BufferView.cpp:2202
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
-"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n"
-"%1$s. Sørg for at denne\n"
-"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
+"Kunne ikke læse det angivne dokument\n"
+"%1$s\n"
+"på grund af fejl: %2$s"
 
-#: src/LyX.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+#: src/BufferView.cpp:2204
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
-#: src/LyX.cpp:998
-#, c-format
+#: src/BufferView.cpp:2211
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s kunne ikke læses."
 
-#: src/LyX.cpp:1003
-#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
+#: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
 
-#: src/LyX.cpp:1005
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: src/BufferView.cpp:2219
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1009
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
-
-#: src/LyX.cpp:1014
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/BufferView.cpp:2220
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1182
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
-
-#: src/LyX.cpp:1186
+#: src/Chktex.cpp:63
 #, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
 
-#: src/LyX.cpp:1197
+#: src/Chktex.cpp:65
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
+
+#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: src/Color.cpp:96
+msgid "black"
+msgstr "sort"
+
+#: src/Color.cpp:97
+msgid "white"
+msgstr "hvid"
+
+#: src/Color.cpp:98
+msgid "red"
+msgstr "rød"
+
+#: src/Color.cpp:99
+msgid "green"
+msgstr "grøn"
+
+#: src/Color.cpp:100
+msgid "blue"
+msgstr "blå"
+
+#: src/Color.cpp:101
+msgid "cyan"
+msgstr "lyseblå"
+
+#: src/Color.cpp:102
+msgid "magenta"
+msgstr "lilla"
+
+#: src/Color.cpp:103
+msgid "yellow"
+msgstr "gul"
+
+#: src/Color.cpp:104
+msgid "cursor"
+msgstr "markør"
+
+#: src/Color.cpp:105
+msgid "background"
+msgstr "baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:106
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:107
+msgid "selection"
+msgstr "markeret"
+
+#: src/Color.cpp:108
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
-"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+msgid "selected text"
+msgstr "Slettet tekst"
+
+#: src/Color.cpp:110
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX-tekst"
+
+#: src/Color.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Indlejret"
+
+#: src/Color.cpp:113
+msgid "non-unique inline completion"
 msgstr ""
-"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
-"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
-"\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
-"\t-userdir mappe     forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
-"\t-sysdir mappe      forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
-"                  vælg dele, der skal afluses.\n"
-"                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
-"\t-x [--execute] kommando\n"
-"                  hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
-"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
-"                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
-"\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
-"Se LyX's manualside for flere detaljer."
 
-#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560
+#: src/Color.cpp:115
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "smugkigs-udsnit"
+
+#: src/Color.cpp:116
 #, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Brugermappe: "
+msgid "note label"
+msgstr "Bundnote"
 
-#: src/LyX.cpp:1238
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
+#: src/Color.cpp:117
+msgid "note background"
+msgstr "notat-baggrund"
 
-#: src/LyX.cpp:1249
+#: src/Color.cpp:118
 #, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Brugermappe: "
+msgid "comment label"
+msgstr "kommentar"
 
-#: src/LyX.cpp:1250
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
+#: src/Color.cpp:119
+msgid "comment background"
+msgstr "kommentarbaggrund"
 
-#: src/LyX.cpp:1261
+#: src/Color.cpp:120
 #, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Næste kommando"
+msgid "greyedout inset label"
+msgstr "grånet indstik"
 
-#: src/LyX.cpp:1262
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
+#: src/Color.cpp:121
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "grånet indstiksbaggrund"
 
-#: src/LyX.cpp:1273
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+#: src/Color.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "shaded box"
+msgstr "Skyggeramme"
 
-#: src/LyX.cpp:1286
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "Gren"
 
-#: src/LyX.cpp:1291
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+#: src/Color.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "Bundnote"
+
+#: src/Color.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Indsæt referencemærke"
+
+#: src/Color.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Gå til referencen"
+
+#: src/Color.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/Color.cpp:129
+msgid "depth bar"
+msgstr "dybde-bjælke"
+
+#: src/Color.cpp:130
+msgid "language"
+msgstr "sprog"
+
+#: src/Color.cpp:131
+msgid "command inset"
+msgstr "kommando-indstik"
+
+#: src/Color.cpp:132
+msgid "command inset background"
+msgstr "kommandoindstiksbaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:133
+msgid "command inset frame"
+msgstr "kommandoindstiksramme"
+
+#: src/Color.cpp:134
+msgid "special character"
+msgstr "specialtegn"
+
+#: src/Color.cpp:135
+msgid "math"
+msgstr "matematik"
+
+#: src/Color.cpp:136
+msgid "math background"
+msgstr "matematikbaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:137
+msgid "graphics background"
+msgstr "grafikbaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:139
+msgid "math frame"
+msgstr "matematikramme"
+
+#: src/Color.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
+msgstr "matematiklinje"
+
+#: src/Color.cpp:141
+msgid "math line"
+msgstr "matematiklinje"
+
+#: src/Color.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "matematikbaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "matematikramme"
+
+#: src/Color.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "Matematik-makrobaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Math macro old parameter"
+msgstr "matematikramme"
+
+#: src/Color.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Math macro new parameter"
+msgstr "matematikramme"
+
+#: src/Color.cpp:149
+msgid "caption frame"
+msgstr "billedtekstramme"
+
+#: src/Color.cpp:150
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "sammenklappelig indstikstekst"
+
+#: src/Color.cpp:151
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "sammenklappelig indstiksramme"
+
+#: src/Color.cpp:152
+msgid "inset background"
+msgstr "indstiksbaggrund"
+
+#: src/Color.cpp:153
+msgid "inset frame"
+msgstr "indstiksramme"
+
+#: src/Color.cpp:154
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fejl"
+
+#: src/Color.cpp:155
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "linjeslut-markering"
+
+#: src/Color.cpp:156
+msgid "appendix marker"
+msgstr "appendiks-markering"
+
+#: src/Color.cpp:157
+msgid "change bar"
+msgstr "skift bjælke"
+
+#: src/Color.cpp:158
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Slettet tekst"
+
+#: src/Color.cpp:159
+msgid "Added text"
+msgstr "Tilføjet tekst"
+
+#: src/Color.cpp:160
+msgid "added space markers"
+msgstr "tilføjede afstandsmarkører"
+
+#: src/Color.cpp:161
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "top/bund-linje"
+
+#: src/Color.cpp:162
+msgid "table line"
+msgstr "tabelkant"
+
+#: src/Color.cpp:163
+msgid "table on/off line"
+msgstr "tabel fra/til-kant"
+
+#: src/Color.cpp:165
+msgid "bottom area"
+msgstr "bundareal"
+
+#: src/Color.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "på side <side>"
+
+#: src/Color.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
+msgstr "sideskift"
+
+#: src/Color.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "knap-venstre"
+
+#: src/Color.cpp:169
+msgid "button background"
+msgstr "knap-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "knap-baggrund"
+
+#: src/Color.cpp:171
+msgid "inherit"
+msgstr "arv"
+
+#: src/Color.cpp:172
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorér"
+
+#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
+#: src/Converter.cpp:514
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/Converter.cpp:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
+msgstr ""
+"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
+"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
+
+#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Udfører kommando: "
+
+#: src/Converter.cpp:443
+msgid "Build errors"
+msgstr "Opygningsfejl"
+
+#: src/Converter.cpp:444
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+
+#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:573
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kører LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:591
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
+"$s."
+
+#: src/Converter.cpp:594
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX fejlede"
+
+#: src/Converter.cpp:596
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Uddata er tomt"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:516
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Layoutet er ændret fra\n"
+"%1$s til %2$s\n"
+"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
+"%3$s til %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Sidelayout"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Layoutet er ændret fra\n"
+"%1$s til %2$s\n"
+"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
+"%3$s til %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Tekst-indstik åbnet"
+
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
+
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: src/Exporter.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: src/Exporter.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Anullér"
+
+#: src/Exporter.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Kunne ikke åbne fil"
+
+#: src/Exporter.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Roman"
+msgstr "Ordinær"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Grotesk"
+
+#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
+
+#: src/Font.cpp:49
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
+
+#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Inherit"
+msgstr "Arv"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
+msgid "Bold"
+msgstr "Fed"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+msgid "Upright"
+msgstr "Stående"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+msgid "Slanted"
+msgstr "Skråtstillet"
+
+#: src/Font.cpp:57
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitæler"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+msgid "Increase"
+msgstr "Forøg"
+
+#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+msgid "Decrease"
+msgstr "Formindsk"
+
+#: src/Font.cpp:66
+msgid "Toggle"
+msgstr "Skift"
+
+#: src/Font.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Fremhævet %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understreget %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Kapitæler %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Sprog: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:196
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Antal %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise filen"
+
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Filen eksisterer ikke."
+
+#: src/Format.cpp:267
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!"
+
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
+
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+
+#: src/Format.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol."
+
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol."
+
+#: src/ISpell.cpp:267
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n"
+"Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
+
+#: src/ISpell.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
+"Måske er den sat forkert op?"
+
+#: src/ISpell.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
+
+#: src/ISpell.cpp:466
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/KeySequence.cpp:167
+msgid "   options: "
+msgstr "   indstillinger: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s"
+
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Kører MakeIndex."
+
+#: src/LaTeX.cpp:284
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Kører BibTeX."
+
+#: src/LaTeX.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Kører MakeIndex."
+
+#: src/LyX.cpp:99
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
+
+#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Fejl under læsning af opsætningsfilen\n"
+"%1$s.\n"
+"Tjek din installation."
+
+#: src/LyX.cpp:109
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+
+#: src/LyX.cpp:113
+msgid "Done!"
+msgstr "Færdig!"
+
+#: src/LyX.cpp:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:501
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter."
+
+#: src/LyX.cpp:568
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:569
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
+
+#: src/LyX.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "Om LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
+
+#: src/LyX.cpp:844
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe"
+
+#: src/LyX.cpp:845
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Kunne ikke oprette midlertidig mappe i\n"
+"%1$s. Sørg for at denne\n"
+"sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen."
+
+#: src/LyX.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe"
+
+#: src/LyX.cpp:929
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Kan ikke læse denne mappe."
+
+#: src/LyX.cpp:936
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..."
+
+#: src/LyX.cpp:945
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:1017
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
+
+#: src/LyX.cpp:1021
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+"                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
+"Brug: lyx [ tilvalg ] [ navn.lyx ... ]\n"
+"Tilvalg (versalfølsomme):\n"
+"\t-help              sammenfatning af brugen af LyX\n"
+"\t-userdir mappe     forsøg at sætte brugermappen til mappe\n"
+"\t-sysdir mappe      forsøg at sætte systemmappen til mappe\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  angiv hovedvinduets geometri\n"
+"                  vælg dele, der skal afluses.\n"
+"                  Skriv 'lyx -dbg' for at se listen over dele\n"
+"\t-x [--execute] kommando\n"
+"                  hvor kommando er en LyX-kommando.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  hvor fmt er det ønskede eksportformat.\n"
+"\t-i [--import] fmt fil.xxx\n"
+"                  hvor fmt er det ønskede importformat.\n"
+"\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
+"Se LyX's manualside for flere detaljer."
+
+#: src/LyX.cpp:1072 src/support/Package.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "Brugermappe: "
+
+#: src/LyX.cpp:1073
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'"
+
+#: src/LyX.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "Brugermappe: "
+
+#: src/LyX.cpp:1085
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'"
+
+#: src/LyX.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Næste kommando"
+
+#: src/LyX.cpp:1097
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
+
+#: src/LyX.cpp:1108
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
+
+#: src/LyX.cpp:1121
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
+
+#: src/LyX.cpp:1126
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:113
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kører \"configure\"..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:124
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:131
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:137
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
+"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n"
+"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Ukendt funktion."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:391
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Intet at gøre"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:410
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukendt funktion"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Kommando deaktiveret"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:633
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:642
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:661
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
+"\n"
+"Vil du gemme dokumentet?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Gem ændret dokument?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
+"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
+"Tjek at din printer er sat korrekt op."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:682
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
+"udgave af dokumentet %1$s?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:801
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Gendan gemte dokument?"
+
+# , c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Gendan"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Mangler parameter"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1025
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1732
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1771
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1792
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2392
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. "
+"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
+"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2404
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
+"hvad du måtte skrive."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2408
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
+"efter skift af klasse."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2412
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2419
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
+"samme mappe, som den originale fil."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2423
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2427
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2431
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2435
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
+"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2445
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
+"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2449
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2460
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
+"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
+"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2468
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2472
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Angiv standard-papirformat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2476
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
+"efter at ændringen er gennemført.)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2480
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2484
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
+"startet fra."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2489
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2497
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
+"engelske sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2504
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2513
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
+"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
+"tastatur."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2517
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2521
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2525
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2529
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
+"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
+"det andet sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2533
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2537
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2541
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2545
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
+"\"\\usepackage{omega}\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2549
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
+"standardsproget."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2557
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2561
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2565
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2569
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2574
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2578
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2582
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2586
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2590
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2594
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2598
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2602
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2606
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2615
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2622
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2626
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2630
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2634
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2638
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2642
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2646
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2650
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2654
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
+"filnavnet på DVI-filen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2658
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2662
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Udskriv i bredformat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2666
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2670
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2674
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Angiv papirets dimensioner."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2678
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Angiv papirformat."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2682
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2686
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
+"på denne fil med det givne navn og parametre."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2690
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
+"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2694
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr ""
+"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2698
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr ""
+"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
+"bestemt printer."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2702
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2706
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2714
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2718
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
+"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2724
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
+"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2733
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
+"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
+"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2737
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
+"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
+"samme størrelser som på papir."
 
-# , c-format
-#: src/LyXFunc.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importerer %1$s..."
+#: src/LyXRC.cpp:2746
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kunne ikke importere fil"
+#: src/LyXRC.cpp:2750
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
+"out\". Kun for avancerede brugere."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:139
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
+#: src/LyXRC.cpp:2757
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:152
+#: src/LyXRC.cpp:2761
 #, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:174
-msgid "imported."
-msgstr "importeret."
+#: src/LyXRC.cpp:2765
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
+"du afslutter LyX."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:185
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kører \"configure\"..."
+#: src/LyXRC.cpp:2769
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
+"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:195
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
+#: src/LyXRC.cpp:2779
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
+"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:201
+#: src/LyXRC.cpp:2792
 #, fuzzy
-msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:202
 msgid ""
-"The system reconfiguration has failed.\n"
-"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
-"Please reconfigure again if needed."
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
+"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
+"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
+"alle ordbøger."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:208
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet blev genkonfigureret"
+#: src/LyXRC.cpp:2796
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:2800
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
-"Systemet er blevet genkonfigureret.\n"
-"Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n"
-"de opdaterede dokumentklasse-specifikationer."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:431
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Ukendt funktion."
+#: src/LyXRC.cpp:2807
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
+"\")"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:460
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Intet at gøre"
+#: src/LyXVC.cpp:91
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument ikke gemt"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:479
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukendt funktion"
+#: src/LyXVC.cpp:92
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Kommando deaktiveret"
+#: src/LyXVC.cpp:117
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:492
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
+#: src/LyXVC.cpp:118
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:722
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+#: src/LyXVC.cpp:133
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:731
-msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:136
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(ingen log-besked)"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:750
+#: src/LyXVC.cpp:156
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
 "\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s indeholder ikke-gemte ændringer.\n"
+"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n"
 "\n"
-"Vil du gemme dokumentet?"
+"Vil du gendanne den gemte udgave?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Gem ændret dokument?"
+#: src/LyXVC.cpp:159
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:768
-#, c-format
+#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
+
+#: src/Paragraph.cpp:1575
+msgid "Alignment not permitted"
+msgstr ""
+
+#: src/Paragraph.cpp:1576
 msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
+"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
+"Setting to default."
 msgstr ""
-"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
-"Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:771
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
+#: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/mathed/InsetMathString.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "LyX-version "
 
-#: src/LyXFunc.cpp:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "specialtegn"
+
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
-"Det angivne dokument\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke læses."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:901
+#: src/Text.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Ukendt funktion"
+
+#: src/Text.cpp:122
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
-"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
-"udgave af dokumentet %1$s?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:903
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
-# , c-format
-#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Gendan"
+#: src/Text.cpp:151
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Ukendt indstik"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Mangler parameter"
+#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Skift sporing"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1125
+#: src/Text.cpp:225
 #, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+#: src/Text.cpp:238
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1496
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
+#: src/Text.cpp:245
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Ukendt symbol"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1507
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+#: src/Text.cpp:527
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
 msgstr ""
-"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
-"ikke gendefineret"
+"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
+"Selvstudium."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#: src/Text.cpp:538
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1604
+#: src/Text.cpp:1302
 #, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Skift sporing|k"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1873
-#, fuzzy
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#: src/Text.cpp:1308
+msgid "Change: "
+msgstr "Ændring: "
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1909
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
+#: src/Text.cpp:1312
+msgid " at "
+msgstr " på "
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|#d#D"
+#: src/Text.cpp:1322
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler|#E#e"
+#: src/Text.cpp:1327
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Dybde: %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#: src/Text.cpp:1333
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellemrum: "
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026
-#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annulleret."
+#: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Halvanden"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1949
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+#: src/Text.cpp:1345
+msgid "Other ("
+msgstr "Andet ("
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1957
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+#: src/Text.cpp:1354
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Indstik: "
+
+#: src/Text.cpp:1355
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Afsnit: "
+
+#: src/Text.cpp:1356
+#, fuzzy
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Indstik: "
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1959
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
+#: src/Text.cpp:1357
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Placering: "
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1984
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
+#: src/Text.cpp:1363
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+#: src/Text.cpp:1365
+msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
+#: src/Text2.cpp:391
 #, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Overskriv dokument?"
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Gå til næste ændring"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2076
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+#: src/Text2.cpp:431
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Intet at indeksere!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
+#: src/Text2.cpp:433
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2115
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
+#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikredigering"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2137
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
+#: src/Text3.cpp:792
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2367
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
+#: src/Text3.cpp:1033
+msgid "Layout "
+msgstr "Layout "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2372
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
-msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
+#: src/Text3.cpp:1034
+msgid " not known"
+msgstr " ukendt"
+
+#: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600
+msgid "Character set"
+msgstr "Tegnsæt"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2376
+#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Afsnitslayout ændret"
+
+#: src/TextClass.cpp:140
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Angiver et eksternt program til at tegne tabeller i ren-tekst-uddata. F.eks. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet "
-"skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine."
+msgid "Plain Layout"
+msgstr "Sidelayout"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2384
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
-"hvad du måtte skrive."
+#: src/TextClass.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2388
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
+#: src/TextClass.cpp:595
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
-"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
-"efter skift af klasse."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2392
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+#: src/TextClass.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Kort titel"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2399
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+#: src/TextClass.cpp:599
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
-"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
-"samme mappe, som den originale fil."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2403
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2407
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'bind/'-mapper."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2411
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
+#: src/VSpace.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardafstand:|#a"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2415
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
-"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
+#: src/VSpace.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Small skip"
+msgstr "LilleAfstand"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2425
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
-"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
+#: src/VSpace.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Medium skip"
+msgstr "MediumAfstand"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2429
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Big skip"
+msgstr "StorAfstand"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2440
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
-"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
+#: src/VSpace.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "&Lodret:"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
+#: src/VSpace.cpp:491
 #, fuzzy
+msgid "protected"
+msgstr "&Beskyt:"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
 msgstr ""
-"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
-"globale og lokale 'bind/'-mapper."
+"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n"
+"\n"
+"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2448
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2452
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Angiv standard-papirformat."
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "E&rstat"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2456
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+#: src/buffer_funcs.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr ""
-"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
-"efter at ændringen er gennemført.)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2460
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2464
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#, c-format
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
-"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev "
-"startet fra."
+"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n"
+"\n"
+"Vil du oprette et nyt dokument?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2469
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Opret nyt dokument?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2473
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+#: src/buffer_funcs.cpp:104
+msgid "&Create"
+msgstr "&Opret"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2477
+#: src/buffer_funcs.cpp:132
+#, c-format
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
-"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
-"engelske sprog."
+"Den angivne dokumentskabelon\n"
+"%1$s\n"
+"kunne ikke indlæses."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2484
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2493
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/buffer_funcs.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Undersektion"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:393
+msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
-"Brug dette til at angive en korrekt tastaturudlægningsfil for dit tastatur. "
-"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
-"tastatur."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2497
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#: src/buffer_funcs.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "markeret"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Meningsløs: "
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
 msgstr ""
-"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2501
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Maths"
+msgstr "&Matematik"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2505
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings &1"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2509
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der skifter fra dokumentets standardsprog til et andet "
-"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
-"det andet sprog."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings &2"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2513
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings &3"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2517
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings &4"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2521
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
+msgid "Directories"
+msgstr "Mapper"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2008 LyX Team"
 msgstr ""
-"Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
+"1995-2001 LyX-holdet"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2529
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
 msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
-"standardsproget."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2533
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2537
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
+"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
+"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
+"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
+"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
+"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
+"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2541
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
+msgid "LyX Version "
+msgstr "LyX-version "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2545
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Brugermappe: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2549
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+msgid "User directory: "
+msgstr "Brugermappe: "
 
-#: src/LyXRC.cpp:2554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2559
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "Om LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2566
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2570
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2574
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Om LyX"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2578
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Afslut|A"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2582
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2586
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
+"ikke gendefineret"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2590
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "The current document was closed."
+msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162
 msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
 msgstr ""
-"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2594
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2598
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
 msgstr ""
-"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
-"filnavnet på DVI-filen."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2602
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2606
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "Udskriv i bredformat."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Could not find UI defintion file"
+msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2610
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Litteraturliste-indgang"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2614
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2618
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr "Angiv papirets dimensioner."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2622
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr "Angiv papirformat."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2626
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2630
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
-"på denne fil med det givne navn og parametre."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2634
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
-"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2638
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Ingen kant tegnet"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2642
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
-"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
-"bestemt printer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oval ramme, tynd"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2650
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oval ramme, tyk"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2654
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
-"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
-"hebraisk og arabisk)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
-"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "notat-baggrund"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2664
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
-"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Tillad skalering af bitmap-skrifttyper. Hvis du bruger en bitmap-skrifttype, "
-"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
-"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
+msgid "Height"
+msgstr "Højde"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2677
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
+msgid "Depth"
+msgstr "Dybde"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2682
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
-"samme størrelser som på papir."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
+msgid "Total Height"
+msgstr "Total højde"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2686
-msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2690
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
-"out\". Kun for avancerede brugere."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2697
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2701
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
 #, fuzzy
-msgid "What command runs the spellchecker?"
-msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2705
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
-"du afslutter LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktiveret"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2709
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi "
-"vælger den mappe, LyX blev startet fra."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2719
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i "
-"sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2732
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Sammenflet ændringer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
-"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
-"alle ordbøger."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Ændret af:"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2736
-msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2740
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
+msgid "No change"
+msgstr "Uændret"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2747
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
-"\")"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitæler"
 
-#: src/LyXVC.cpp:91
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokument ikke gemt"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
 
-#: src/LyXVC.cpp:92
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+msgid "Underbar"
+msgstr "Underlinje"
 
-#: src/LyXVC.cpp:117
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
+msgid "Noun"
+msgstr "Navneord"
 
-#: src/LyXVC.cpp:118
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(ingen beskrivelse)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "No color"
+msgstr "Ingen farve"
 
-#: src/LyXVC.cpp:133
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
 
-#: src/LyXVC.cpp:136
-msgid "(no log message)"
-msgstr "(ingen log-besked)"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "White"
+msgstr "Hvid"
 
-#: src/LyXVC.cpp:156
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"Hvis du gendanner den gemte udgave af %1$s, vil du miste alleændringer.\n"
-"\n"
-"Vil du gendanne den gemte udgave?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
+msgid "Red"
+msgstr "Gendan"
 
-#: src/LyXVC.cpp:159
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
+msgid "Green"
+msgstr "Grøn"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:492
-#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618
-#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843
-#, fuzzy
-msgid "No Document Open!"
-msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
+msgid "Cyan"
+msgstr "Turkis"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:559
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Plade"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Tekst som linjer"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
+msgid "Text Style"
+msgstr "Tekststil"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
 #, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Gem dokument"
+msgid "Keys"
+msgstr "&Nøgle"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+msgid "PDF"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.cpp:772
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
 #, fuzzy
-msgid "List of listings"
-msgstr "Tilpas Figur"
+msgid "pasted"
+msgstr "Indsæt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
 #, fuzzy
-msgid "Other floats"
-msgstr "Andre skrifttypevalg"
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:786
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annulleret."
 
-#: src/MenuBackend.cpp:832
-msgid " (auto)"
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "&Overskriv"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
+msgid "Next command"
+msgstr "Næste kommando"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1560
-msgid "Alignment not permitted"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1561
-msgid ""
-"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
-"Setting to default."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
 #, fuzzy
-msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX-version "
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Matematik-skilletegn"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2019
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
 #, fuzzy
-msgid "uncodable character"
-msgstr "specialtegn"
+msgid "(None)"
+msgstr "Ingen"
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "tabelkant"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Ukendt funktion"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:141
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Ukendt indstik"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Ordinær"
 
-#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Skift sporing"
+msgid "Palatino"
+msgstr "Plade"
 
-#: src/Text.cpp:254
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:267
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:274
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Ukendt symbol"
-
-#: src/Text.cpp:526
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
-"Selvstudium."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Bookman"
+msgstr "Ordinær"
 
-#: src/Text.cpp:537
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Utopia"
 msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
-#: src/Text.cpp:1193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
 #, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Skift sporing|k"
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Grotesk"
 
-#: src/Text.cpp:1199
-msgid "Change: "
-msgstr "Ændring: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1203
-msgid " at "
-msgstr " på "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1213
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Skrift: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Dybde: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1224
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", mellemrum: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Helvetica"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Halvanden"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Avant Garde"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1236
-msgid "Other ("
-msgstr "Andet ("
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+msgid "Bera Sans"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1245
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Indstik: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "CM Bright"
+msgstr "Øverst til højre"
 
-#: src/Text.cpp:1246
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", Afsnit: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
 #, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Indstik: "
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Skrivemaskine"
 
-#: src/Text.cpp:1248
-msgid ", Position: "
-msgstr ", Placering: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Courier"
+msgstr "Kopier"
 
-#: src/Text.cpp:1254
-msgid ", Char: 0x"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
+msgid "Bera Mono"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1256
-msgid ", Boundary: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
-#: src/Text2.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "No font change defined."
-msgstr "Gå til næste ændring"
-
-#: src/Text2.cpp:435
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Intet at indeksere!"
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "Skrivemaskine"
 
-#: src/Text2.cpp:437
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikredigering"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokumentindstillinger"
 
-#: src/Text3.cpp:811
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:990
-msgid "Layout "
-msgstr "Layout "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
+msgid "Length"
+msgstr "Længde"
 
-#: src/Text3.cpp:991
-msgid " not known"
-msgstr " ukendt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+msgid " (not installed)"
+msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
-msgid "Character set"
-msgstr "Tegnsæt"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Afsnitslayout ændret"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Begrebsordbog"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#: src/Thesaurus.cpp:61
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
 
-#: src/VSpace.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standardafstand:|#a"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+msgid "plain"
+msgstr "simpel"
 
-#: src/VSpace.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+msgid "headings"
+msgstr "hoveder"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "MediumAfstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
+msgid "fancy"
+msgstr "fancy"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Big skip"
-msgstr "StorAfstand"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#: src/VSpace.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "&Lodret:"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#: src/VSpace.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
 #, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "&Beskyt:"
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX fejlede"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s er allerede indlæst.\n"
-"\n"
-"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
+msgid "``text''"
+msgstr "``tekst''"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Gendan gemte dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
+msgid "''text''"
+msgstr "''tekst''"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Indlæs"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,tekst``"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,tekst''"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:85
-#, c-format
-msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "File not readable!"
-msgstr "%1$s kunne ikke læses."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Dokumentet %1$s eksisterer ikke endnu.\n"
-"\n"
-"Vil du oprette et nyt dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummereret"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:105
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Opret nyt dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Optræder i indhold"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:106
-msgid "&Create"
-msgstr "&Opret"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "Author-year"
+msgstr "Forfatter-år"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerisk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 #, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Den angivne dokumentskabelon\n"
-"%1$s\n"
-"kunne ikke indlæses."
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Tilgængelig: %1$s"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokument&klasse"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Undersektion"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Sidemarginer"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "markeret"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 #, fuzzy
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Meningsløs: "
-
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
-
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
-msgid "General information"
-msgstr "Generel information"
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Property"
 
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 #, fuzzy
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+msgid "Math Options"
+msgstr "Matematikindstillinger"
 
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Placering af flydere"
 
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkttegn"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+msgid "Branches"
+msgstr "Grene"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
 #, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "&Matematik"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Layout|L"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
 #, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings &1"
+msgid "LyX Layout (*.layout)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
+msgid "Local layout file"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
 #, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings &2"
+msgid "Error"
+msgstr "Pil"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
 #, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings &3"
+msgid "Unable to read local layout file."
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
 #, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings &4"
+msgid "Select master document"
+msgstr "Gem dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
-msgid "Directories"
-msgstr "Mapper"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "LyX Files (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS-filen\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
+msgid ""
+"The layout file you have selected is a local layout\n"
+"file, not one in the system or user directory. Your\n"
+"document may not work with this layout if you do not\n"
+"keep the layout file in the same directory."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "&Set Layout"
+msgstr "Tekstlayout"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX-projektet."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set document class."
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+# , c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX er Copyright (C) 1995 ved Matthias Ettrich, \n"
-"1995-2001 LyX-holdet"
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Spor ændringer...|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
+"If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
-"LyX distribueres i håbet om at det er brugbart, men uden nogen form for "
-"garanti; End ikke underforstået garanti for brugbarhed til nogen formål.\n"
-"Detaljerne står i GNU General Public License\n"
-"Du burde have modtaget en kopi af \"GNU General Public License\" sammen med "
-"dette program. Hvis ikke du har, kan den erhverves ved: the Free Software "
-"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX-version "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Brugermappe: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s og %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid "User directory: "
-msgstr "Brugermappe: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 #, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
 #, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "Om LyX"
+msgid "Can't set layout!"
+msgstr "Sidelayout"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
 #, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ikke vist."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
 #, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Om LyX"
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
 #, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Afslut|A"
+msgid "Error List"
+msgstr "Klargøring af programmet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449
-msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
-"\n"
-"Exception: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459
-msgid "Software exception Detected"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Top left"
+msgstr "Øverst til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Nederst til venstre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Litteraturliste-indgang"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Venstre basislinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Top center"
+msgstr "Øverst midt for"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "true"
-msgstr "Gade"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Nederst midt for"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid "false"
-msgstr "Sag"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Center-basislinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "*.bib| BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Top right"
+msgstr "Øverst til højre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Nederst til højre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "*.bst| BibTeX-stilfiler (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Højre basislinje"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "No frame"
-msgstr "Ingen kant tegnet"
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
+msgid "Scale%"
+msgstr "Skalering%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
-msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markér ekstern fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Flyderindstillinger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vælg grafikfil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
 #, fuzzy
-msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Oval ramme, tynd"
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Oval ramme, tyk"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
+msgid ""
+"Insert the spacing even after a line break.\n"
+"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
+"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
-msgid "Drop shadow"
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
+msgid "Hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Shaded background"
-msgstr "notat-baggrund"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+msgid "Child Document"
+msgstr "Barnedokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
-msgid "Double rectangular frame"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
-msgid "Height"
-msgstr "Højde"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
-msgid "Depth"
-msgstr "Dybde"
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
-msgid "Total Height"
-msgstr "Total højde"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr " ukendt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
-msgid "Width"
-msgstr "Bredde"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Rammeindstillinger"
+msgid "shortcuts"
+msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Grenindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+msgid "lyxrc"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 #, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Gren"
+msgid "package"
+msgstr "E&rstat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktiveret"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "textclass"
+msgstr "Emneklasse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "menu"
+msgstr "mu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "icon"
+msgstr "på"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sammenflet ændringer"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "buffer"
+msgstr "blå"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Ændret af:"
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Fortryd"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
-msgid "No change"
-msgstr "Uændret"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "No language"
+msgstr "sprog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitæler"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "No dialect"
+msgstr "Intet billede"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
-msgid "Underbar"
-msgstr "Underlinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX-log"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
-msgid "Noun"
-msgstr "Navneord"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
-msgid "No color"
-msgstr "Ingen farve"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
-msgid "Black"
-msgstr "Sort"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-msgid "White"
-msgstr "Hvid"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
-msgid "Red"
-msgstr "Gendan"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
-msgid "Green"
-msgstr "Grøn"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
-msgid "Cyan"
-msgstr "Turkis"
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matematik-matrice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
-msgid "Magenta"
-msgstr "Magenta"
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Formodning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Noteindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
-msgid "Text Style"
-msgstr "Tekststil"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Nøgle"
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
-msgid "Next command"
-msgstr "Næste kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "System-bind|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Bruger-bind|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
-msgid "Big[[delimiter size]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
+msgid "Look & Feel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Afsnits-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
 #, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Matematik-skilletegn"
+msgid "File Handling"
+msgstr "Skrifttype-håndtering"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
+msgid "Date format"
+msgstr "Datoformat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
 #, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Ingen"
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Tastatur"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
 #, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "tabelkant"
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Skærmskrifter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+msgid "Paths"
+msgstr "Stier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
 #, fuzzy
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Ordinær"
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Vælg skabelonfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Palatino"
-msgstr "Plade"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vælg midlertidig mappe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Bookman"
-msgstr "Ordinær"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vælg dokumentmappe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "Utopia"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Grotesk"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrol"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (bibliotek)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (bibliotek)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertering"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
+msgid "File formats"
+msgstr "Filformater"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-msgid "Helvetica"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
+"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
+"konverteringsprogrammet fra listen først."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-msgid "Avant Garde"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-msgid "Bera Sans"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
+msgid "User interface"
+msgstr "Brugerflade"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
 #, fuzzy
-msgid "CM Bright"
-msgstr "Øverst til højre"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr ""
+msgid "Control"
+msgstr "Indgang"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
 #, fuzzy
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Skrivemaskine"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
 #, fuzzy
-msgid "Courier"
-msgstr "Kopier"
+msgid "Function"
+msgstr "&Funktioner"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
-msgid "Bera Mono"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "LuxiMono"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
+msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
 #, fuzzy
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "Skrivemaskine"
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
 #, fuzzy
-msgid "Module not found!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumentindstillinger"
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Fejl i hovedet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
-msgid "Length"
-msgstr "Længde"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
+#, fuzzy
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
-msgid " (not installed)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Gendan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Ukendt funktion."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
-msgid "empty"
-msgstr "tom"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
+msgid "Shortcut is already defined"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
-msgid "plain"
-msgstr "simpel"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Føj en ny gren til listen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
-msgid "headings"
-msgstr "hoveder"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
-msgid "fancy"
-msgstr "fancy"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vælg bind-fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
+#, fuzzy
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vælg brugerfladefil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX fejlede"
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "Alle filer (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
-msgid "``text''"
-msgstr "``tekst''"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vælg tastaturudlægning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
-msgid "''text''"
-msgstr "''tekst''"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
+#, fuzzy
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,tekst``"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vælg personlig ordliste"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,tekst''"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
+msgid "Print Document"
+msgstr "Udskriv dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummereret"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
+msgid "Print to file"
+msgstr "Udskriv til fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Optræder i indhold"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
-msgid "Author-year"
-msgstr "Forfatter-år"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Krydshenvisning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Gå tilbage"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Tilgængelig: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
+msgid "Jump back"
+msgstr "Hop tilbage"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokument&klasse"
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Hop til reference"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Tekstlayout"
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Søg og erstat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Sidemarginer"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Vis fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 #, fuzzy
-msgid "PDF Properties"
-msgstr "Property"
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
 #, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Matematikindstillinger"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Placering af flydere"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkttegn"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
-msgid "Branches"
-msgstr "Grene"
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Stavekontrol"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
-msgid "Embedded Files"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
+"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
+"Måske er den sat forkert op."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
-
-# , c-format
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
 #, fuzzy
-msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Spor ændringer...|I"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
 msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
-"they will be lost after this action."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
-msgid "&Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s og %2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
-#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
 msgstr ""
+"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
+"Måske blev den dræbt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
 #, fuzzy
-msgid "or"
-msgstr "Formater"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
-#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
-msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
-msgstr ""
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
 #, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X"
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-msgid "Top left"
-msgstr "Øverst til venstre"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Nederst til venstre"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Venstre basislinje"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-msgid "Top center"
-msgstr "Øverst midt for"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Nederst midt for"
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$s ord tjekket."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Center-basislinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+msgid "One word checked."
+msgstr "Èt ord tjekket."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
-msgid "Top right"
-msgstr "Øverst til højre"
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Stavekontrol fuldført"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Nederst til højre"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "BibTeX-stile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Højre basislinje"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Supplement"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216
-msgid "Scale%"
-msgstr "Skalering%"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markér ekstern fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "&Udvidelse:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Flyderindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Vælg grafikfil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Udklipsbilleder|#K#k"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
-msgid "Hyperlink"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Devanagari"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
-msgid "Child Document"
-msgstr "Barnedokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Gurmukhi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vælg dokument som skal inkluderes"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Undervariant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "LaTeX/LyX-dokumenter (*.tex *.lyx)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
-msgid ""
-"The format of the entry in the index.\n"
-"\n"
-"An entry can be specified as a sub-entry of\n"
-"another with \"!\":\n"
-"\n"
-"cars!mileage\n"
-"\n"
-"You can cross-refer to another entry like so:\n"
-"\n"
-"cars!mileage|see{economy}\n"
-"\n"
-"For further details refer to the local LaTeX\n"
-"documentation.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Brev"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 #, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indeksindgang|d"
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 #, fuzzy
-msgid "No language"
-msgstr "sprog"
+msgid "Lao"
+msgstr "Layout "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 #, fuzzy
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Thai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "No dialect"
-msgstr "Intet billede"
+msgid "Georgian"
+msgstr "Tysk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX-log"
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "&Udvidelse:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 #, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: Dokumentprogrammerings-oversætterlog"
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Generel information"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 #, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "LyX: lyx2lyx-fejllog"
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Hævet|H"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Der blev ikke fundet nogen literate-programming opbygnings-logfil."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Fandt ingen lyx2lyx-fejllogfil."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Antal rækker"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Fandt ingen versionskontrollogfil."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matematik-matrice"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Noteindstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Formodning"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Afsnits-indstillinger"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Plade"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Date format"
-msgstr "Datoformat"
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Rammeindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 #, fuzzy
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Tastatur"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Skærmskrifter"
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Taksigelser"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Kursiv tekstform"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
-msgid "Paths"
-msgstr "Stier"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 #, fuzzy
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Vælg skabelonfil"
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dings &1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vælg mappe til skabeloner"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vælg midlertidig mappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vælg dokumentmappe"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Catalansk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Sidens bund"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrol"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Kanbun"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (bibliotek)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (bibliotek)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertering"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238
-msgid "File formats"
-msgstr "Filformater"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
-#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Formater"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Private Use Area"
 msgstr ""
-"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
-"konverteringsprogrammet fra listen først."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
-msgid "User interface"
-msgstr "Brugerflade"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716
-#, fuzzy
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Genvej:"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Function"
-msgstr "&Funktioner"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
-msgid "Failed to create shortcut"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
-#, fuzzy
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Ukendt funktion."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Ugyldigt filnavn!"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
-msgid "Shortcut is already defined"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 #, fuzzy
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Føj en ny gren til listen"
+msgid "Specials"
+msgstr "Specialpost"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vælg bind-fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 #, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Sidetal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vælg brugerfladefil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 #, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Alle filer (*)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vælg tastaturudlægning"
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kursiv"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+msgid "Gothic"
+msgstr "Skotsk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vælg personlig ordliste"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
-msgid "*.pws"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Old Persian"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 #, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "ispell"
+msgid "Deseret"
+msgstr "Nulstil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
-msgid "Print Document"
-msgstr "Udskriv dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Kroatisk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
-msgid "Print to file"
-msgstr "Udskriv til fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Korollar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Krydshenvisning"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Gå tilbage"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
-msgid "Jump back"
-msgstr "Hop tilbage"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Hop til reference"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Send dokumentet til kommando"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
-msgid "Show File"
-msgstr "Vis fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 #, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Stavekontrol"
+msgid "Tags"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
-"Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
-"Måske er den sat forkert op."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr ""
-"Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
-"Måske blev den dræbt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
 #, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$s ord tjekket."
+msgid "Character: "
+msgstr "Tegnsæt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
-msgid "One word checked."
-msgstr "Èt ord tjekket."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavekontrol fuldført"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabelindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX-oplysninger|X"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Ydre"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
+msgid "Filtering layouts with \""
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Dato"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Fra"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "version "
+msgstr "Version"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg skabelonfil"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument ikke gemt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Åbner dokument %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kunne ikke importere fil"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive dette dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Overskriv dokument?"
+
+# , c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importerer %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
+msgid "imported."
+msgstr "importeret."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Streng ikke fundet!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Omdøb"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -17128,16 +18997,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Omdøb og gem?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
 #, fuzzy
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Gendan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -17148,64 +19017,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Skrot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Dokument ikke gemt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Fra"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Dato"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Synlige mellemrum|#S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
 msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
 #, fuzzy
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Synlige mellemrum|#S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
 msgid " (changed)"
 msgstr " (ændret)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "standard"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
+#, fuzzy
+msgid "Close tab"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "Flyderindstillinger"
@@ -17214,10 +19083,60 @@ msgstr "Flyderindstillinger"
 msgid "Click to detach"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
 #, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "Ydre"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "No Document Open!"
+msgstr "Ingen åbne dokumenter!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Master Document"
+msgstr "Gem dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
+msgid "Open Navigator..."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Andre skrifttypevalg"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Værktøjslinjer"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "No Branch in Document!"
+msgstr "Udskriv dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Gå til næste ændring"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Gå til næste ændring"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 #, fuzzy
@@ -17225,8 +19144,8 @@ msgid "space"
 msgstr "E&rstat"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:419
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:465
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ugyldigt filnavn!"
 
@@ -17236,109 +19155,209 @@ msgid ""
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "All Files "
+msgstr "Alle filer (*)"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barnedokument"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "List of Graphics"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "List of Footnotes"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Tilpas Figur"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Liste over %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
 #, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "System-bind|#S#s"
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
 #, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Bruger-bind|#U#u"
+msgid "List of Citations"
+msgstr "Tilpas Figur"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
 #, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "List of Branches"
+msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/Inset.cpp:278
+#: src/insets/Inset.cpp:334
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Indstik åbnet"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#, c-format
+msgid ""
+"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Databa&ser"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+msgid "&Proceed"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databa&ser"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Style File:"
+msgstr "Luk"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Lists:"
+msgstr "Liste"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+msgid "included in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
 msgid "Export Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:58
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "simple frame"
 msgstr "indstiksramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:59
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "frameless"
 msgstr "Uden ramme"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "oval, thin"
 msgstr "Oval ramme, tynd"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "oval, thick"
 msgstr "Oval ramme, tyk"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "shaded background"
 msgstr "notat-baggrund"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "double frame"
 msgstr "dobbelt"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:110
+#: src/insets/InsetBox.cpp:112
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Åbnede ramme-indstik"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/insets/InsetBox.cpp:145
 msgid "Box"
 msgstr "Ramme"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:55
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Åbnede grenindstik"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Branch: "
 msgstr "Gren"
@@ -17348,101 +19367,110 @@ msgstr "Gren"
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 msgstr "Gren"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:82
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:215
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "not cited"
 msgstr "&Beskyt:"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
 msgid "Left-click to collapse the inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
 msgid "Left-click to open the inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Næste kommando"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand error:"
+msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Næste kommando"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
 #, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Ukendt indstik"
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Næste kommando"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
+msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Næste kommando"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:77
+#: src/insets/InsetERT.cpp:66
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Åbnede miljø-indstik: "
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:613
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:575
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:74
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
 msgid "float: "
 msgstr "flyder: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:281
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Åbnede flyder-indstik"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "float"
 msgstr "flyder: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:405
 #, fuzzy
 msgid " (sideways)"
 msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "subfloat: "
+msgstr "flyder: "
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
 
@@ -17451,16 +19479,16 @@ msgstr "FEJL: Ikke-eksisterende flydertype!"
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Liste over %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:55
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:44
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Bundnote"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -17471,43 +19499,34 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "til den midlertidige mappe."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Vandret fyld|V"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:262
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:340
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Indlæs ren tekst"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:265
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:343
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Indsæt ren tekst*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:285
-msgid " (embedded)"
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:442
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:488
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -17518,11 +19537,11 @@ msgstr ""
 "har tekstklassen `%2$s'\n"
 "mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:448
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:494
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Forskellige tekstklasser"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -17533,378 +19552,445 @@ msgstr ""
 "har tekstklassen `%2$s'\n"
 "mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:468
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:513
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:899
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing "
-msgstr "Klargøring af programmet"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:132
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Information regarding "
 msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Info: "
-msgstr "Ukendt ord:"
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221
-msgid "No menu entry for "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:247
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "Unknown buffer info"
 msgstr "Ukendt indstik"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:64
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:106
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "Åbnede billedtekst-indstik"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
 msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
 msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
 msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
 msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
 msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
 msgid "Invalid LaTeX length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
 #, c-format
 msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
 #, c-format
 msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
 #, c-format
 msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
 #, c-format
 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
 msgid ""
 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
 msgid ""
 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
 "trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
 msgid ""
 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
 "right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
 msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
 msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
 msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
 "defining a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
 msgid ""
 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
 "a listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/InsetNewline.h:67
-#, fuzzy
-msgid "line break"
-msgstr "Linjeskift|L"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.h:49
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "New Page"
 msgstr "Sl&et"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:85
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Sl&et"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.h:101
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Nom"
 msgstr "Nej"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Formodning"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:61
+#: src/insets/InsetNote.cpp:65
 msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
 msgid "Greyed out"
 msgstr "&Grånet"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+#: src/insets/InsetNote.cpp:132
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Åbnede note-indstik"
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153
+msgid "BROKEN: "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Equation"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "EqRef: "
 msgstr "FormelRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Sidetal som tekst"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "TextPage: "
 msgstr "TekstSide: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard + tekstside"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+tekst: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Ordmellemrum|O"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Lille mellemrum|i"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Quad Space"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QQuad Space"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enspace"
+msgstr "E&rstat"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:88
+msgid "Enskip"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Vandret linje"
+
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Ukendt symbol"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åbnede tabel"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
-
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
-
-#: src/insets/InsetText.cpp:199
+#: src/insets/InsetText.cpp:206
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Lodret afstand"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
 msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Åbnede ombrydningsindstik"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:202
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Ombrydningsfigur: "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
 msgid "Not shown."
 msgstr "Ikke vist."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
 msgid "Loading..."
 msgstr "Indæser..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konverterer til format, der kan indlæses..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Indlæst i hukommelsen. Nu skal der laves et pikselbillede."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Skalerer o.s.v..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Parat til at vise"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
 msgid "No file found!"
 msgstr "Fandt ingen fil!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Fejl under konvertering til format, der kan indlæses"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
 msgid "No image"
 msgstr "Intet billede"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:96
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Indlæser smugkig"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:99
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Smugkig klart"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:102
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Smugkig mislykkedes"
 
@@ -17986,19 +20072,15 @@ msgstr "S
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Søgestrengen er tom"
 
-#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320
-msgid "String not found!"
-msgstr "Streng ikke fundet!"
-
-#: src/lyxfind.cpp:304
+#: src/lyxfind.cpp:299
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Streng er blevet erstattet."
 
-#: src/lyxfind.cpp:307
+#: src/lyxfind.cpp:302
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " strenge er erstattet."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -18009,76 +20091,76 @@ msgstr ""
 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
 msgid "Only one row"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
 #, fuzzy
 msgid "Only one column"
 msgstr "Slet kolonne"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "Intet at gøre"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
 msgid "No vline to delete"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
 msgid "No number"
 msgstr "Uden nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
 #, fuzzy
 msgid "optional"
 msgstr "&Vandret:"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "TeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "matematikbaggrund"
@@ -18092,18 +20174,14 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.cpp:141
+#: src/output_plaintext.cpp:136
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Sammendrag: "
 
-#: src/output_plaintext.cpp:153
+#: src/output_plaintext.cpp:148
 msgid "References: "
 msgstr "Referencer: "
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:102
-msgid "All files (*)"
-msgstr "Alle filer (*)"
-
 #: src/support/Package.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
@@ -18155,111 +20233,137 @@ msgstr ""
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
+
+#: src/support/debug.cpp:39
+msgid "General information"
+msgstr "Generel information"
+
+#: src/support/debug.cpp:40
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Klargøring af programmet"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:41
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Brugerflade"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Math editor"
 msgstr "Matematikredigering"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Font handling"
 msgstr "Skrifttype-håndtering"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Version control"
 msgstr "Versionsstyring"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "External control interface"
 msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "User commands"
 msgstr "Brugerkommandoer"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "LyX Lexxer"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Afhængighedsoplysninger"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "LyX-indstik"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Filer benyttet af LyX"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Skift sporing"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "scrolling debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Math macros"
 msgstr "matematikbaggrund"
 
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+
+#: src/support/debug.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+
 #: src/support/filetools.cpp:247
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "da"
@@ -18280,162 +20384,240 @@ msgstr ""
 msgid "System function not found"
 msgstr "Streng ikke fundet!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:304
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
+#: src/support/os_win32.cpp:304
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Ukendt indstik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Info: "
+#~ msgstr "Ukendt ord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown action %1$s"
+#~ msgstr "Ukendt funktion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No menu entry for action %1$s"
+#~ msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<- C&lear"
+#~ msgstr "Sl&et"
+
+#~ msgid "A&pply"
+#~ msgstr "&Anvend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Tilføj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "&Fjern"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&mbed"
+#~ msgstr "Første Navn"
+
+#~ msgid "Edit the file externally"
+#~ msgstr "Redigér filen eksternt"
+
+#~ msgid "&Edit File..."
+#~ msgstr "&Redigér fil..."
+
+#~ msgid "LyX View"
+#~ msgstr "LyX-visning"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
 #, fuzzy
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Ukendt indstik"
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "Midten"
 
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "Databa&ser"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle tabba&r"
+#~ msgstr "&Alternér alle"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "Undersektion"
+#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
-#~ msgstr "Underundersektion"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Sl&et"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Count Words|W"
-#~ msgstr "Nuværende ord"
+#~ msgid "Failed to read embedded files"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
+#, fuzzy
+#~ msgid " writing embedded files."
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
-#~ msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
+#~ msgid " could not write embedded files!"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "Tegns&æt:"
+#~ msgid "Failed to extract file"
+#~ msgstr "Markér ekstern fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "%1$s ord tjekket."
+#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du overskrive dette dokument?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
+#~ msgid "Copy file failure"
+#~ msgstr "Kan ikke vise filen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Èt ord tjekket."
+#~ msgid "Failed to embed file"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Åbn dokument"
+#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentet %1$s eksisterer allerede.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du overskrive dette dokument?"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "Nuværende ord"
+#~ msgid "Failed to copy embedded file"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "&URL"
+#~ msgid "Failed to open file"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Framed"
-#~ msgstr "Første Navn"
+#~ msgid "Sync file failure"
+#~ msgstr "chktex-fejl"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&Gem"
+#~ msgid "Packing all files"
+#~ msgstr "Udskriv alle sider"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shortcuts:"
-#~ msgstr "&Genvej:"
+#~ msgid "Failed to write file"
+#~ msgstr "&Overskriv"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Søgefejl"
+#~ msgid "Save failure"
+#~ msgstr "chktex-fejl"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#~ msgid "Extra embedded file"
+#~ msgstr "Kunne ikke læse fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#~ msgid "Plain Text"
+#~ msgstr "Plade"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "framed"
-#~ msgstr "Uden ramme"
+#~ msgid "Other floats: "
+#~ msgstr "Andre skrifttypevalg"
+
+#~ msgid "Error setting multicolumn"
+#~ msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
+
+#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#~ msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "shaded"
-#~ msgstr "F&orm:"
+#~ msgid "Enspace|E"
+#~ msgstr "E&rstat"
 
-#~ msgid "Bahasa"
-#~ msgstr "Bahasa"
+#~ msgid "Document could not be read"
+#~ msgstr "Dokument kunne ikke læses"
 
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "Serbokroatisk"
+#~ msgid "%1$s could not be read."
+#~ msgstr "%1$s kunne ikke læses."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Uden ramme"
+#~ msgid "InsetCommandParams error: "
+#~ msgstr "Næste kommando"
+
+#~ msgid "All files (*)"
+#~ msgstr "Alle filer (*)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "F&orm:"
+#~ msgid "Properties...|P"
+#~ msgstr "Indstillinger...|l"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "phantom"
-#~ msgstr "Esperanto"
+#~ msgid "New Line|e"
+#~ msgstr "Venstre kant|e"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open the specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "due to the error: %2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "på grund af fejlen: %2$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Break|B"
+#~ msgstr "Linjeskift|L"
 
-#~ msgid "Rectangular box"
-#~ msgstr "Rektangulær ramme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "line break"
+#~ msgstr "Linjeskift|L"
 
-#~ msgid "Shadow box"
-#~ msgstr "Skyggeramme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save this document in bundled format"
+#~ msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#~ msgid "Double box"
-#~ msgstr "Dobbelt ramme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Liste"
 
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Indrammet"
+#~ msgid "Horizontal Fill|H"
+#~ msgstr "Vandret fyld|V"
 
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "ovalramme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Rows|S"
+#~ msgstr "Ombyt rækker"
 
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Ovalramme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap Columns|w"
+#~ msgstr "Ombyt kolonner"
 
-#~ msgid "Shadowbox"
-#~ msgstr "Skyggeramme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Det angivne dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "kunne ikke læses."
 
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Dobbelt ramme"
+#, fuzzy
+#~ msgid "true"
+#~ msgstr "Gade"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Uden ramme"
+#~ msgid "false"
+#~ msgstr "Sag"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Shaded"
-#~ msgstr "F&orm:"
+#~ msgid "&float"
+#~ msgstr "flyder: "
 
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Flyder|l"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ubfigure"
+#~ msgstr "U&nderfigur"
+
+#~ msgid "The caption for the sub-figure"
+#~ msgstr "Billedtekst for underfiguren"
+
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "Billed&tekst:"
 
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Vis ERT indlejret"
@@ -18446,13 +20628,13 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgstr "Brug sprogets standardtegnsæt"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Gem"
+
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "Side&størrelse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Højre"
-
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Farver"
 
@@ -18472,9 +20654,21 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgstr "Eksterne programmer"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " hvert"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL"
+
 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
 #~ msgstr "Vis som en henvisning?"
 
@@ -18487,10 +20681,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Enhed:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "Sag"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 #~ msgstr "Underunderafsnit"
@@ -18507,16 +20697,43 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 #~ msgstr "Underunderafsnit"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Underundersektion"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 #~ msgstr "Underunderafsnit"
 
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
+
 #~ msgid "Magyar"
 #~ msgstr "Magyar"
 
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Serbokroatisk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Uden ramme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "F&orm:"
+
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "Indsæt URL"
 
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Undefined character style"
 #~ msgstr "Tegnstil"
@@ -18528,6 +20745,18 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 #~ "til dokumentklassen %1$s."
 
+#~ msgid "&Switch to document"
+#~ msgstr "&Skift til dokument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "på grund af fejlen: %2$s"
+
 # Inset = indstik
 # Float = flyder
 # Paragraph = afsnit
@@ -18547,6 +20776,19 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Formatting document..."
 #~ msgstr "Formaterer dokument..."
 
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "Rektangulær ramme"
+
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Skyggeramme"
+
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dobbelt ramme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Indeksindgang|d"
+
 #~ msgid "Previous command"
 #~ msgstr "Forrige kommando"
 
@@ -18556,14 +20798,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgstr "LyX: Indsæt matrice"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Afsnits-indstillinger"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outputs"
-#~ msgstr "Uddata"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Copiers"
 #~ msgstr "Kopier"
@@ -18571,15 +20805,92 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Text Wrap Settings"
 #~ msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger"
 
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Indrammet"
+
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "ovalramme"
+
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Ovalramme"
+
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Skyggeramme"
+
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dobbelt ramme"
+
 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
 #~ msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Ukendt indstik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Klargøring af programmet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Uden ramme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "F&orm:"
+
 #~ msgid "Url: "
 #~ msgstr "URL: "
 
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
 
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$s ord tjekket."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Èt ord tjekket."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Åbn dokument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Nuværende ord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Tegns&æt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Placeholders"
+#~ msgstr "PlacérTabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "Esperanto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Højre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Sag"
+
+#~ msgid "&Load"
+#~ msgstr "&Indlæs"
+
 #~ msgid "To &file:"
 #~ msgstr "Til &fil:"
 
@@ -18611,9 +20922,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Brug printernavn eksplicit"
 
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "Overtag &uddata"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Type:"
 #~ msgstr "&Type"
@@ -18722,10 +21030,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Corollary.  "
 #~ msgstr "Korollar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "BibTeX-stile"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Billedtekst"
@@ -18854,10 +21158,6 @@ msgstr "Ukendt indstik"
 #~ msgid "Class Settings"
 #~ msgstr "Klasseindstillinger"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Gem bogmærke 1|G"
-
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."