msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-08 14:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-08 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-20 17:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-21 10:59+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr "Kunne ikke angive layout for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ|#N"
-#: src/buffer.C:358
-msgid "one paragraph"
-msgstr "et afsnit"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Negativ medium|#e"
-#: src/buffer.C:361
-msgid " paragraphs"
-msgstr " afsnit"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr "Negativ bred|#t"
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bred|#B"
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Under læsning af %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
-msgid "When reading "
-msgstr "Under læsning af "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:1229 src/ext_l10n.h:1305
+#: src/ext_l10n.h:1369 src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
-#: src/buffer.C:373
-msgid "Encountered "
-msgstr "Fandt "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:375
-msgid "one unknown token"
-msgstr "et ukendt symbol"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr "Tynd|#y"
-#: src/buffer.C:378
-msgid " unknown tokens"
-msgstr " ukendte symboler"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium|#M"
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Fejl i tekstklasse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+msgid "Placement"
+msgstr "Placering"
-#: src/buffer.C:623
-#, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Flyder-side|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Sidens bund|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "Sidens top|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr "Her, om muligt|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Nulstil|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128 src/ext_l10n.h:694
+#: src/ext_l10n.h:704 src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:1271
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Anvend|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Annullér|^["
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Udbred over flere kolonner|#U"
-#: src/buffer.C:642
-#, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering|#I"
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "- erstatter standardværdi"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Alternativer|#A"
-#: src/buffer.C:647
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr "Ubetinget her|#h"
-#: src/buffer.C:955
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Dokumentlayout|#D"
-#: src/buffer.C:959
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ukendt symbol: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:|#F"
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
-"Filen er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det kan give dig problemer."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#o"
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEJL!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Størrelse|#t"
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:|#D"
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr "Kan ikke finde konverteringsskript."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+msgid "Cancel|#N^["
+msgstr "Annullér|#N^["
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
-msgstr "Der skete en fejl under kørslen af konverteringsskriptet."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farve:|#v"
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Skal disse alternere?|#t"
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Dokumentet er måske afkortet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprog:"
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ikke en LyX-fil!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Disse valg alternerer ikke"
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan ikke læse filen!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Disse valg alternerer"
-#: src/buffer.C:1504 src/ext_l10n.h:222
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Opdatér|#O"
-#: src/buffer.C:1507
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sortér|#S"
-#: src/buffer.C:1515 src/ext_l10n.h:415
-msgid "References"
-msgstr "Referencer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+msgid "Document|#D"
+msgstr "Dokument|D"
-#: src/buffer.C:1518
-msgid "References: "
-msgstr "Referencer: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Navn:|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Reference:|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Format|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Gå til|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Type:|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Luk|^[^M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+msgid "Ok"
+msgstr "O.k."
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286 src/ext_l10n.h:878
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEJL:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Gennemse...|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-visning"
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Kladdetilstand|#a"
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Udpak ikke zip|#U"
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3081
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kører chktex..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Skala|#S"
-#: src/buffer.C:3094
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex virkede ikke!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredde|#B"
-#: src/buffer.C:3095
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s"
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet er ændret:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Højde|#H"
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Gem dokument?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251 src/ext_l10n.h:876
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: src/bufferlist.C:314
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+msgid "Display|#D"
+msgstr "Vis|#V"
-#: src/bufferlist.C:318
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %s "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+msgid "Right top|#R"
+msgstr "Højre top|#t"
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+msgid "Left bottom|#L"
+msgstr "Venstre bund|#b"
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Fejl!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr "Enheder|#E"
-#: src/bufferlist.C:373
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan ikke åbne fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr "Skær af ved yderkanter|#y"
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "Hent værdier fra filen|#H"
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Skal jeg forsøge at åbne denne i stedet?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481 src/ext_l10n.h:886
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Automatisk gemt fil er nyere."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+msgid "LaTeX options|#L"
+msgstr "LaTeX-indstillinger|#i"
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Skal jeg åbne denne i stedet?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
+msgstr "grd"
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin|#O"
+msgstr "Omdrejningspunkt|#O"
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1795
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Underfigur|#U"
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel|#V"
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL|#U"
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Navn:|#N"
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML-type:|#H"
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Den angivne fil kan ikke læses: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nøgle:|#N"
-#: src/BufferView.C:304
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Referencemærke:|#m"
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Opdatér|#Oo"
-#: src/BufferView.C:569
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Gendan"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:960
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
-#: src/BufferView.C:586
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid " Û"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.C:597
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Typografi kopieret"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.C:606
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Typografi indsat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fejl! Ukendt sprog"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Skrift: %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523 src/ext_l10n.h:962
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-msgid "Font: "
-msgstr "Skrift: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S ò"
+msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", dybde: %1$d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:174
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", dybde: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", mellemrum: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Skalering & opløsning"
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/ext_l10n.h:1011
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "Single"
-msgstr "Enkelt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Benyttede skrifter"
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Halvanden"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+msgid "Roman|#R"
+msgstr "Ordinær|#O"
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/ext_l10n.h:1013
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+msgid "Sans Serif|#S"
+msgstr "Grotesk|#G"
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Andet ("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+msgid "Typewriter|#T"
+msgstr "Skrivemaskine|#S"
-#: src/bufferview_funcs.C:207
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", afsnit: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+msgid "Encoding|#E"
+msgstr "Tegnsæt|#T"
-# Inset = indstik
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p"
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Gemt bogmærke %1$d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "Forstørrelse %|#F"
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr "Gemt bogmærket "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr "Skærm-DPI|#D"
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Flyttet til bogmærke %1$d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 src/ext_l10n.h:575
+#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
+msgid "tiny"
+msgstr "lillebitte"
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr "Flyttet til bogmærke "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+msgid "smallest"
+msgstr "mindst"
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vælg det LyX-dokument, som skal indsættes"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+msgid "smaller"
+msgstr "mindre"
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1619 src/lyxfunc.C:1658 src/lyxfunc.C:1763
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|#d#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 src/ext_l10n.h:578
+#: src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
+msgid "small"
+msgstr "lille"
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1660 src/lyxfunc.C:1765
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler|#E#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 src/ext_l10n.h:579
+#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 src/ext_l10n.h:580
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
+msgid "large"
+msgstr "stor"
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1782
-#: src/lyxfunc.C:1809
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annulleret."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+msgid "larger"
+msgstr "større"
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Indsætter dokumentet %1$s ..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+msgid "largest"
+msgstr "størst"
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Indsætter dokumentet "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 src/ext_l10n.h:583
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
+msgid "huge"
+msgstr "enorm"
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
-msgstr " ..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+msgid "huger"
+msgstr "kæmpe"
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1719
-msgid "Document "
-msgstr "Dokumentet "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt"
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
-msgid " inserted."
-msgstr " blev indsat."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+msgid "Normal Font|#N"
+msgstr "Normal skrift|#N"
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+msgid "Bold Font|#B"
+msgstr "Fed skrift|#F"
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+msgid "Popup Encoding|#P"
+msgstr "Dialogvinduers tegnsæt|#t"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr "Layout & bindinger"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Brugerflade-fil|#B"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "i dette dokument."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Gennemse...|#G"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Ukendt funktion!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+msgid "Bind file|#f"
+msgstr "Bind-fil|#B"
-#: src/Chktex.C:73
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Gennemse...|#G"
-#: src/Chktex.C:75
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX-objekter|#L"
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise filen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
-#: src/converter.C:182
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
-#: src/converter.C:186
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Udfører kommando:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Fejl under udførelse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Prøv at rette dem."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
-#: src/converter.C:710
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Fejl under flytning af katalog:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Ændr|#n"
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr "til %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Autoslet markerede|#A"
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-msgid "to "
-msgstr " til "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Markør følger rullebjælke|#M"
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fejl under flytning af fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D"
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Fandt én fejl"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Musehjul-skridt"
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Prøv at rette den."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autolagringsinterval"
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " fejl fundet."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr "Samtidigt smugkig|#S"
-#: src/converter.C:868
-#, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+msgid "Graphics display|#G"
+msgstr "Grafikvisning|#G"
-#: src/converter.C:871
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Stavekommando|#S"
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Denne operation resulterede i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Brug alternativt sprog|#v"
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "en tom fil."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Brug escape-tegn|#e"
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Den færdige fil er tom"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Benyt personlig ordliste|#d"
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kører LaTeX..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c"
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX virkede ikke!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Brug filens tegnsæt|#i"
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Mangler logfil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerede indstillinger"
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr "Brugerflade"
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Layoutet er ændret fra\n"
-"%1$s til %2$s\n"
-"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
-"%3$s til %4$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+msgid "Language Options"
+msgstr "Sprog-indstillinger"
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Layout måtte ændres fra\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+msgid "Package|#P"
+msgstr "Pakke|#P"
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " til "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Standardsprog|#s"
-#: src/CutAndPaste.C:449
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
msgstr ""
-"\n"
-"grundet klasseændring fra\n"
+"Tastatur-\n"
+"udlægning|#T"
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1.|#1"
-#: src/debug.C:39
-msgid "General information"
-msgstr "Generel information"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2.|#2"
-#: src/debug.C:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Gennemse...|#G"
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr "Højre-mod-venstre|#H"
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Brugerflade"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr "Autostart|#o"
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Benyt babel|#B"
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Markér fremmed|#M"
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr "Autoslut|#l"
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Global|#G"
-#: src/debug.C:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikredigering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Kommandostart|#s"
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Skrifttype-håndtering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Kommandoende|#u"
-#: src/debug.C:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+msgid "All formats|#l"
+msgstr "Alle formater|#l"
-#: src/debug.C:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionsstyring"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr "Brugerfladenavn|#g"
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Genvej|#j"
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+msgid "Extension|#E"
+msgstr "Endelse|#E"
-#: src/debug.C:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Brugerkommandoer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Fremviser|#v"
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Tilføj|#T"
-#: src/debug.C:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Afhængighedsoplysninger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Slet|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+msgid "All converters|#l"
+msgstr "Alle konvertere|#l"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fra|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+msgid "To|#T"
+msgstr "Til|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Konverter|#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+msgid "Extra flags|#E"
+msgstr "Ekstra flag|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Standardsti|#s"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1134
+#: src/ext_l10n.h:1139 src/ext_l10n.h:1141
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
-#: src/debug.C:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-indstik"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Skabelonsti|#T"
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer benyttet af LyX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr "Midlertidigt katalog|#M"
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr "Tjek nylige filer|#g"
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Antal nylige filer|#Y"
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr "Sikkerhedskopisti|#k"
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr "LyXServer-rør|#L"
-#: src/debug.C:114
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Datoformat|#f"
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Fejlfinder '"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+msgid "name"
+msgstr "navn"
-#: src/exporter.C:62
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "adapt output"
+msgstr "overtag uddata"
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Ingen information om ekport til "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Printerkommando og -flag"
-#: src/exporter.C:89
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Kan ikke køre \"latex\"."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til lyx-filen må ikke indeholde mellemrum."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+msgid "page range"
+msgstr "sideinterval"
-#: src/exporter.C:104
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+msgid "copies"
+msgstr "kopier"
-#: src/exporter.C:106
-msgid " to file `"
-msgstr "til fil `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+msgid "reverse"
+msgstr "omvendt"
-#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:682
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+msgid "to printer"
+msgstr "til printer"
-#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:683
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigér|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+msgid "file extension"
+msgstr "filendelse"
-#: src/ext_l10n.h:3
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+msgid "spool command"
+msgstr "printkomm."
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Layout|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+msgid "paper type"
+msgstr "papirtype"
-#: src/ext_l10n.h:5
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+msgid "even pages"
+msgstr "lige sider"
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigér|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+msgid "odd pages"
+msgstr "ulige sider"
-#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:685
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+msgid "collated"
+msgstr "samlet"
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjælp|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+msgid "landscape"
+msgstr "bredformat"
-#: src/ext_l10n.h:9
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+msgid "to file"
+msgstr "til fil"
-#: src/ext_l10n.h:10
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+msgid "extra options"
+msgstr "ekstra indstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:655
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åbn...|b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr "foran printer"
-#: src/ext_l10n.h:12
-msgid "Close|C"
-msgstr "Luk|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+msgid "paper size"
+msgstr "papirformat"
-#: src/ext_l10n.h:13
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gem|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr "Ascii-linjelængde|#A"
-#: src/ext_l10n.h:14
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gem som...|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "TeX tegnsæt|#T"
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:15
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrér|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Standard papirformat|#p"
-#: src/ext_l10n.h:16
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionsstyring|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr "Udveksling med ekstern kode"
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:656
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importér|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr "ascii roff|#r"
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:18
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportér|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "checktex|#c"
-#: src/ext_l10n.h:19
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Udskriv...|U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+msgid "DVI paper option|#D"
+msgstr "DVI-papirvalg|#D"
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u"
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afslut|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Luk|^["
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrér|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:23
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Indsend ændringer...|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295 src/ext_l10n.h:982
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent til redigering|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Top|#T"
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:25
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Gendan sidste version|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midte|#d"
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bund|#B"
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis historie|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Indstiksnøgler|#I"
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Brugerdefineret...|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+msgid "Bibliography keys|#k"
+msgstr "Litteraturliste-nøgler|#k"
-#: src/ext_l10n.h:29
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Fortryd|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/ext_l10n.h:773
+#: src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gendan|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klip|K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiér|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205 src/ext_l10n.h:762
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søg og erstat...|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Regulært udtryk|#u"
-#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabel|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Versalfølsomt|#V"
-#: src/ext_l10n.h:37
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr "Forrige|#F"
-#: src/ext_l10n.h:38
-msgid "Read Only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Næste|#N"
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Spellchecker|S"
-msgstr "Stavekontrol|v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1385
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Begrebsordbog"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Komplet forfatterliste|#K"
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Tjek TeX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr "Gennemtving versaler|#v"
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Fjern alle fejlbokse|j"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Tekst før:|#f"
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Åbn/luk flyder|y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Tekst efter:|#e"
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Indstillinger|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
+"()\n"
+"Begge|#B"
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr ""
+")\n"
+"Højre|#H"
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Venstre|#V"
-#: src/ext_l10n.h:47
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "som afsnit|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+msgid "Rows"
+msgstr "Rækker"
-#: src/ext_l10n.h:48
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Flerkolonne|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+msgid "Columns "
+msgstr "Kolonner "
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Toplinje|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Lodret justering|#L"
-#: src/ext_l10n.h:50
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Bundlinje|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Vandret justering|#V"
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+msgid "OK "
+msgstr "O.k. "
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Højrelinje|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Eksportformat|#E"
-#: src/ext_l10n.h:53
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Venstrejustering|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Kommando|#K"
-#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Centreret|c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr "Spaltet underproces|#S"
-#: src/ext_l10n.h:55
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Højrejustering|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr "Dræb processer|#D"
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "Topjustering|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
+msgstr "Alle ->"
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Midterjustering|n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Bundjustering|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:|#D"
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Tilføj række|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i"
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slet række|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+msgid "Styles|#y"
+msgstr "Stile|#i"
-#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiér række"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Erstat|^E"
-#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Ombyt rækker"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Luk|#C^["
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+msgid "Entry : "
+msgstr "Indgang : "
-#: src/ext_l10n.h:64
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+msgid "Selection :"
+msgstr "Valg :"
-#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Betydninger|#B"
-#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Ombyt kolonner"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Genindlæs|#G"
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr "Opret matematikgitter|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr "Vis sti|#P"
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "Make multline|m"
-msgstr "Opret multilinje|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr "Kør TeXhash|#T"
-#: src/ext_l10n.h:69
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+msgid "Find|#F"
+msgstr "Søg|#S"
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+msgid "Replace with|#w"
+msgstr "Erstat med|#m"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
+msgstr "Find næste"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Erstat|#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Find ord|#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Erstat alle|#a"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr "Søg baglæns|#b"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Indlæs|#I"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Ren tekst|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Brug 'input'|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Brug 'include'|#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
+msgstr "Smugkig|#u"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Tilføj kolonne|#k"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slet kolonne|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Tilføj række|#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slet række|#l"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Sæt kanter|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Fjern kanter|#j"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lang tabel|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Rotér 90°|#9"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Speciel tabel"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Fast bredde"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "V. justering"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+msgid "Special column"
+msgstr "Specialsøjle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr " |#W"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Top|#t"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Bund|#b"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Venstre|#v"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Højre|#h"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Venstre|#e"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Højre|#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Midte|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Top|#p"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrér|#C"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Bund|#u"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "LaTeX-parameter|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr " |#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Lodret justering"
-#: src/ext_l10n.h:71
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Blok|#k"
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Specialcelle"
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Special-flerkolonne"
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Nummerering til/fra|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Flerkolonne|#F"
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Brug miniside|#s"
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Grænser til/fra|r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Til"
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Ret grænsetyper|g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
+#: src/ext_l10n.h:1013 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbelt"
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Ret formeltype|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+msgid "Header"
+msgstr "Hoved"
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+msgid "First Header"
+msgstr "Første hoved"
-#: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+msgid "Footer"
+msgstr "Fod"
-#: src/ext_l10n.h:81
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Tilføj række|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Sidste fod"
-#: src/ext_l10n.h:82
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Slet række|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+msgid "Is Empty"
+msgstr "Er tom"
-#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+msgid "Border Above"
+msgstr "Kant over"
-#: src/ext_l10n.h:86
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+msgid "Border Below"
+msgstr "Kant under"
-#: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standard|t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011 src/ext_l10n.h:1358
+msgid "Contents"
+msgstr "Indhold"
-#: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Display|D"
-msgstr "Vis|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956 src/ext_l10n.h:1353
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Indlejret|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
-#: src/ext_l10n.h:92
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktav"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Skabelon|#s"
-#: src/ext_l10n.h:93
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maksima"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Parametre|#P"
-#: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Redigér fil|#R"
-#: src/ext_l10n.h:95
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplificér"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Vis resultat|#V"
-#: src/ext_l10n.h:96
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktor"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Opdatér resultat|#O"
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Annullér|#C^["
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
-#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Indlejret matematik|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+msgid "Below"
+msgstr "Under"
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
+msgid "Above"
+msgstr "Over"
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Linje|#i"
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Linje|#n"
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Sideskift||#d"
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Flalign-miljø|f"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Sideskift|#f"
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "XAlignAt-miljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Lodret afstand:|#L"
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "XXAlignAt-miljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Behold|#o"
-#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather-miljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Lodret afstand:|#L"
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Flerlinjemiljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Behold|#d"
-#: src/ext_l10n.h:109
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Venstrejustering|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Linjeafstand:|#a"
-#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Højrejustering|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum label width:|#M"
+msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M"
-#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Topjustering|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Indryk ikke|#i"
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Midterjustering|n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Højre|#H"
-#: src/ext_l10n.h:114
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Bundjustering|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
-#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Blok|#B"
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Specialtegn|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Centreret|#C"
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Gem som dokumentstandard|#s"
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Krydshenvisning...|y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Benyt klassestandarder|#y"
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referencemærke...|c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensioner"
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fodnote|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Størrelse:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:121
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Marginnote|t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredde:|#B"
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort titel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Højde:|#H"
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksindgang|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 src/ext_l10n.h:682
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Højformat|#H"
-#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notat|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Bredformat|#B"
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginer"
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "TeX|T"
-msgstr "TeX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Tilret størrelser|#r"
-#: src/ext_l10n.h:128
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr "Speciel (kun A4 højformat):|#S"
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafik...|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Top:|#T"
-#: src/ext_l10n.h:130
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabel...|b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bund:|#B"
-#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flydere|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Indre:|#I"
-#: src/ext_l10n.h:132
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkludér fil...|d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ydre:|#Y"
-#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Tophøjde:|#h"
-#: src/ext_l10n.h:134
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Topseparator:|#p"
-#: src/ext_l10n.h:135
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Hævet|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Bundmargin:|#u"
-#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Sænket|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
-#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "HFill|H"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 src/ext_l10n.h:646
+msgid "Separation"
+msgstr "Adskillelse"
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Skrifttyper:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturstop|p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Skriftstørrelse:|#r"
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Klasse:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Linjeskift|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Sidetype:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipse (...)|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Afstand|#n"
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ekstra indstill.:|#n"
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standardafstand:|#a"
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menuadskillelse|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To|#T"
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To|#o"
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indrykning|#I"
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Afstand|#f"
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Gåseøjne-stil"
-#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Tegnsæt:|#T"
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "AMS gather-miljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type:|#T"
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "AMS multiline-miljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkelt|#E"
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrixmiljø|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobbelt|#D"
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases-miljø|C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Sprog:|#S"
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Skrifttypeskift|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Placering af flydere:|#c"
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematikpanel|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Afsnitsnummerdybde"
-#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "Math normal font"
-msgstr "Almindelig matematikskrift"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde"
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS-driver:|#d"
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr "Fraktur matematikfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Brug AMS-matematik|#m"
-#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Math roman family"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Benyt Natbib|#N"
-#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Litteraturhenvisningsstil|#L"
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Fed matematikserie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Punkt-typer"
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Text normal font"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Størrelse|#r"
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Text roman family"
-msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Text bold series"
-msgstr "Fed tekstserie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Text medium series"
-msgstr "Medium tekstserie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Text italic shape"
-msgstr "Kursiv tekstform"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr "Små versaler tekstform"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "Text slanted shape"
-msgstr "Skråtstilet tekstform"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Text upright shape"
-msgstr "Opretstående tekstform"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt-figur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-dokument...|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Hjem|#H"
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruger1|#1"
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Character|C"
-msgstr "Tegn|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Paragraph|P"
-msgstr "Afsnit|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruger2|#2"
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Ydre|#Y"
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Fremhævet|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standard|t"
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitæler|K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1212
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fed|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål for udskrift"
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX-kode|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231 src/ext_l10n.h:1224
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Sorteret|#S"
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "to|#t"
+msgstr "til|#t"
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Preamble|r"
-msgstr "Hoved|v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Omvendt rækkefølge|#r"
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Start appendiks her|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Antal:|#A"
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Byg program|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Udskriv ulige sider|#u"
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Update|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Udskriv lige sider|#l"
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX-log|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Printer|#P"
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr "Alle|#l"
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr "Underprocesser|p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+msgid "From|#m"
+msgstr "Fra|#f"
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "Error|E"
-msgstr "Fejl|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+msgid "textrm"
+msgstr "textrm"
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Åbn|#b"
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bogmærker|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Ordnede|#O"
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Indlejret visning|#I"
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Nøgleord|#N"
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gem bogmærke 3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count"
+msgstr "Antal ord"
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221 src/ext_l10n.h:1294
+msgid "Unknown:"
+msgstr "Ukendt:"
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+msgid "Replacement:|#R"
+msgstr "Erstatning:|#r"
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Forslag:|#F"
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Værktøjstip|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Start|#S"
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduktion|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Tilføj|#T"
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Selvstudium|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorér|#I"
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brugervejledning|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "Acceptér|#A"
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Avancerede funktioner|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpasning|p"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1211
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referencemanual|R"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101 src/ext_l10n.h:1213
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Udskriv fra sidetal"
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112 src/ext_l10n.h:1214
+msgid "&to"
+msgstr "&til"
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:1215
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Udskriv indtil sidetal"
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144 src/ext_l10n.h:1216
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Fra"
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171 src/ext_l10n.h:1217
+#: src/ext_l10n.h:1219
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Udskriv alle sider"
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepteret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163 src/ext_l10n.h:1218
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Taksigelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:1220
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Taksigelse*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199 src/ext_l10n.h:1221
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Udskriv kun &lige sider"
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Taksigelser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214 src/ext_l10n.h:1222
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omvendt &rækkefølge"
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Taksigelser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218 src/ext_l10n.h:1223
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258 src/ext_l10n.h:1225
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Antal kopier"
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Addchap"
-msgstr "TilføjKap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:1226
+msgid "&Collate"
+msgstr "S&aml"
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Addchap*"
-msgstr "TilføjKap*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277 src/ext_l10n.h:1227
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Addition"
-msgstr "Bilag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347 src/ext_l10n.h:1228
+msgid "&Print"
+msgstr "&Udskriv"
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:1230
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Mål for udskrift"
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresseForAftryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397 src/ext_l10n.h:1231
+msgid "P&rinter"
+msgstr "P&rinter"
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405 src/ext_l10n.h:1232
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Send uddata til printeren"
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416 src/ext_l10n.h:1233
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Send uddata til en given printer"
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427 src/ext_l10n.h:1234
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Affil"
-msgstr "Tilhørsf"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446 src/ext_l10n.h:1235
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Send uddata til en fil"
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilhørsforhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 src/ext_l10n.h:862
+#: src/ext_l10n.h:1236
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "&Gennemse ..."
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:696
+#: src/ext_l10n.h:934 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:697
+msgid "&Key"
+msgstr "&Nøgle"
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86 src/ext_l10n.h:698
+msgid "The citation key"
+msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle"
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:699
+msgid "&Label"
+msgstr "&Mærkat"
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140 src/ext_l10n.h:700
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendiks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356 src/ext_l10n.h:701
+#: src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:855
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:1001
+#: src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 src/ext_l10n.h:1253
+#: src/ext_l10n.h:1304 src/ext_l10n.h:1409 src/ext_l10n.h:1427
+msgid "&OK"
+msgstr "&O.k."
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendiks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371 src/ext_l10n.h:691
+#: src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:806
+#: src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 src/ext_l10n.h:933
+#: src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1003
+#: src/ext_l10n.h:1051 src/ext_l10n.h:1058 src/ext_l10n.h:1186
+#: src/ext_l10n.h:1254 src/ext_l10n.h:1267 src/ext_l10n.h:1278
+#: src/ext_l10n.h:1289 src/ext_l10n.h:1383 src/ext_l10n.h:1395
+#: src/ext_l10n.h:1400 src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1414
+#: src/ext_l10n.h:1429
+msgid "&Close"
+msgstr "&Luk"
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23 src/ext_l10n.h:990
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Miniside-indstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365 src/ext_l10n.h:680
+#: src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1330 src/ext_l10n.h:1416
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Bredde:"
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377 src/ext_l10n.h:983
+#: src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1331
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:993
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfattergruppe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389 src/ext_l10n.h:985
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1333
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Forfatteroplysninger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:986
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1421
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lodret justering"
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Author_Running"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119 src/ext_l10n.h:996
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "&Justering:"
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Forfatter_URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158 src/ext_l10n.h:997
+#: src/ext_l10n.h:1423
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Enhed for bredde"
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:998
+#: src/ext_l10n.h:1424
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredde"
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bagsideadresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1425
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Enhed:"
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098 src/ext_l10n.h:751
+#: src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1183
+#: src/ext_l10n.h:1426
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gendan"
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164 src/ext_l10n.h:748
+#: src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:856
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1002 src/ext_l10n.h:1050
+#: src/ext_l10n.h:1057 src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1272
+#: src/ext_l10n.h:1428
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Anvend"
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bankkode"
-
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258 src/ext_l10n.h:950
+#: src/ext_l10n.h:974
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
-#: src/ext_l10n.h:260 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:975
+#: src/ext_l10n.h:1299
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rækker:"
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91 src/ext_l10n.h:976
+#: src/ext_l10n.h:1300
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antal rækker"
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102 src/ext_l10n.h:977
+#: src/ext_l10n.h:1301
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "KomitéBase"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133 src/ext_l10n.h:978
+#: src/ext_l10n.h:1302
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antal kolonner"
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Korttekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231 src/ext_l10n.h:979
+#: src/ext_l10n.h:1303
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Caption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89 src/ext_l10n.h:984
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1313 src/ext_l10n.h:1332
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Case"
-msgstr "Sag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351 src/ext_l10n.h:987
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Lodret:"
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380 src/ext_l10n.h:988
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr "Vandret justering per række (t,c,b)"
-#: src/ext_l10n.h:268 src/lengthcommon.C:35
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 src/ext_l10n.h:989
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vandret:"
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CentreretBilledtekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1142
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Printer-indstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1143
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Printer&navn:"
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 src/ext_l10n.h:1144
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Printerko&mmando:"
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 src/ext_l10n.h:1145
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Navn på standardprinter"
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Skakbrædt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 src/ext_l10n.h:1146
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Overtag &uddata"
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 src/ext_l10n.h:1147
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Brug printernavn eksplicit"
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 src/ext_l10n.h:1148
+msgid "Command options"
+msgstr "Kommando-tilvalg"
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Closing"
-msgstr "Afslutning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 src/ext_l10n.h:1149
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "&Omvendt:"
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 src/ext_l10n.h:1150
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Til p&rinter:"
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1151
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papirst&ørrelse:"
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 src/ext_l10n.h:1152
+msgid "To &file:"
+msgstr "Til &fil:"
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusion*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 src/ext_l10n.h:1153
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Udskrift&kommando:"
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 src/ext_l10n.h:1154
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Ulige sider:"
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Formodning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 src/ext_l10n.h:1155
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Formodning*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 src/ext_l10n.h:1156
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Ekstra indstillinger:"
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 src/ext_l10n.h:1157
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
-msgid "Copyright"
-msgstr "Ophavsret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 src/ext_l10n.h:1158
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Sam&let:"
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 src/ext_l10n.h:1159
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Lige sider:"
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 src/ext_l10n.h:1160
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fil&endelse:"
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 src/ext_l10n.h:1161
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggende:"
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "CrossList"
-msgstr "Krydsliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 src/ext_l10n.h:1162
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Ko&pier:"
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 src/ext_l10n.h:1163
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Si&deinterval:"
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "TÆPPE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 src/ext_l10n.h:569
+#: src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 src/ext_l10n.h:675
+#: src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:836
+#: src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1133
+#: src/ext_l10n.h:1370
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkter"
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 src/ext_l10n.h:574
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "default"
+msgstr "standard"
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Sæt p&unkt"
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedikering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+msgid "&Size:"
+msgstr "St&ørrelse:"
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 src/ext_l10n.h:576
+#: src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
+msgid "script"
+msgstr "hævet/sænket"
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 src/ext_l10n.h:577
+#: src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
+msgid "footnote"
+msgstr "fodnote"
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 src/ext_l10n.h:581
+#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 src/ext_l10n.h:582
+#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
+msgid "LARGE"
+msgstr "STOR"
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 src/ext_l10n.h:584
+#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1064
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlagt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farver"
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Encl"
-msgstr "Vedlagt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 src/ext_l10n.h:1066
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "&Ændr ..."
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "encl"
-msgstr "vedlagt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1198
+msgid "UI"
+msgstr "Brugerflade"
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "Slut_alle_slides"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1199
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Gennemse..."
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummereret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 src/ext_l10n.h:1200
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 src/ext_l10n.h:1201
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Bind-fil:"
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Example*"
-msgstr "Eksempel*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 src/ext_l10n.h:1099
+#: src/ext_l10n.h:1202
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Gennemse..."
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 src/ext_l10n.h:1203
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulning"
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "EXT."
-msgstr "UDV."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 src/ext_l10n.h:1204
+msgid "W&heel mouse scroll :"
+msgstr "Muse&hjulsskridt :"
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ekstratitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 src/ext_l10n.h:1205
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "&Markør følger rullebjælke"
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 src/ext_l10n.h:1206
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 src/ext_l10n.h:1207
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IND:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 src/ext_l10n.h:1208
+msgid " every"
+msgstr " hvert"
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_UD:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 src/ext_l10n.h:1209
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr "FADE_UD"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 src/ext_l10n.h:1210
+msgid "&Maximum last files :"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer :"
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:939
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Første Forfatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67 src/ext_l10n.h:712
+#: src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:1238 src/ext_l10n.h:1399
+#: src/ext_l10n.h:1412
+msgid "&Update"
+msgstr "&Opdatér"
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "FirstName"
-msgstr "Første Navn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96 src/ext_l10n.h:941
+#: src/ext_l10n.h:1413
+msgid "Update the display"
+msgstr "Opdatér skærmen"
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Tilpas Bitmap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1268
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Brugerstyret eksport"
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1269
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Kommando:"
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:1270
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Eksportformater:"
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Footernote"
-msgstr "Bundnote"
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143 src/ext_l10n.h:705
+#: src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1273
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
+#: src/lyxfunc.C:934
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire Tilhørsforhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1274
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire Forfattere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362 src/ext_l10n.h:763
+#: src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1090
+#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1377
+msgid "New Item"
+msgstr "Ny indgang"
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192 src/ext_l10n.h:1276
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere"
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "General"
-msgstr "Generel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113
+#: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:1385 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Begrebsordbog"
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:935
+#: src/ext_l10n.h:1386
+msgid "&Keyword"
+msgstr "&Nøgleord"
-#: src/ext_l10n.h:330
-msgid "Headnote"
-msgstr "Topnote"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:936
+#: src/ext_l10n.h:1387
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeksindgang"
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "HideMoves"
-msgstr "SkjulBevægelser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1388
+msgid "Entry"
+msgstr "Indgang"
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "HighLight"
-msgstr "Højdepunkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1389
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Begreber"
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:1390
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Søg efter relateret ord"
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157 src/ext_l10n.h:1391
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Udvalg"
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:1392
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Den valgte indgang"
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269 src/ext_l10n.h:1264
+#: src/ext_l10n.h:1281 src/ext_l10n.h:1393
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rstat"
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191 src/ext_l10n.h:1394
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "INT."
-msgstr "KLIP"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 src/ext_l10n.h:656
+msgid "&Top:"
+msgstr "Ø&verst:"
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "KLIP"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 src/ext_l10n.h:657
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Nederst:"
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UsynligTekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 src/ext_l10n.h:658
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Indre:"
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 src/ext_l10n.h:659
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Ydre:"
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 src/ext_l10n.h:660
+msgid "&Margins:"
+msgstr "&Marginer:"
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidsskrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 src/ext_l10n.h:661
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Bu&ndmargin:"
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 src/ext_l10n.h:662
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Tops&eparator:"
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøgleord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 src/ext_l10n.h:663
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Tophøjde:"
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1188
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontrol"
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1189
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Stave&kontrolprogram:"
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Labeling"
-msgstr "Mærkning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1190
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1191
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Gennemse..."
-#: src/ext_l10n.h:350
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "BredformatRamme"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 src/ext_l10n.h:1192
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "&Escape-tegn:"
-#: src/ext_l10n.h:351 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 src/ext_l10n.h:1193
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "&Personlig ordliste:"
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Titel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 src/ext_l10n.h:1194
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 src/ext_l10n.h:1195
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 src/ext_l10n.h:1196
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:816
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:817
+#: src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:918
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil:"
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Rammeliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:818
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "Literal"
-msgstr "Råt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180 src/ext_l10n.h:822
+msgid "&View Result"
+msgstr "&Vis resultat"
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:823
+msgid "View the file"
+msgstr "Vis filen"
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202 src/ext_l10n.h:824
+msgid "&Update Result"
+msgstr "&Opdatér resultat"
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-kode"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206 src/ext_l10n.h:825
+msgid "Update the material"
+msgstr "Opdatér materialet"
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Mail"
-msgstr "Brev"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:805
+#: src/ext_l10n.h:826
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser"
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249 src/ext_l10n.h:827
+#: src/ext_l10n.h:829
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkérBegge"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241 src/ext_l10n.h:828
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Skabelon:"
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matematikbogstaver"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279 src/ext_l10n.h:830
+#: src/ext_l10n.h:832
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271 src/ext_l10n.h:831
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Parametre:"
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:710
+#: src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Gennemse..."
-#: src/ext_l10n.h:369 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301 src/ext_l10n.h:834
+msgid "&Edit file"
+msgstr "&Redigér fil"
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305 src/ext_l10n.h:835
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Redigér fil eksternt"
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "My_Address"
-msgstr "Min_adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 src/ext_l10n.h:669
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakker"
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "My_Logo"
-msgstr "Mit_logo"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "Brug AMS-&matematik"
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
+msgid "Line spacing :"
+msgstr "Linjeafstand :"
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 src/ext_l10n.h:672
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Tegnsæt:"
-#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 src/ext_l10n.h:673
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
+msgid "Postscript &driver :"
+msgstr "Postscript-&driver:"
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1411
+msgid "Version control log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
-
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Note*"
-msgstr "Notat*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Tos&paltet dokument"
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Tos&idet dokument"
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Offprint"
-msgstr "Aftryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 src/ext_l10n.h:678
+msgid "Paper size"
+msgstr "Sidestørrelse"
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Offprints"
-msgstr "Aftryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 src/ext_l10n.h:679
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Højde:"
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Side&størrelse:"
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "Opening"
-msgstr "Åbning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 src/ext_l10n.h:683
+msgid "&Portrait"
+msgstr "S&tående"
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 src/ext_l10n.h:684
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggende"
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overlay"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144 src/ext_l10n.h:650
+#: src/ext_l10n.h:726
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Sprog:"
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 src/ext_l10n.h:651
+msgid "Quote style"
+msgstr "Gåseøjne-stil"
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Afsnit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 src/ext_l10n.h:652
+msgid "&Single"
+msgstr "&Enkelt"
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Afsnit*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 src/ext_l10n.h:653
+msgid "&Double"
+msgstr "&Dobbelt"
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 src/ext_l10n.h:654
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:807
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "ERT-indstiksvisning"
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:808
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Indlejret"
-#: src/ext_l10n.h:393
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 src/ext_l10n.h:809
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Vis ERT indlejret"
-#: src/ext_l10n.h:394
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlacérFigur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:810
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Ordnede"
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlacérTabel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:811
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Vis kun ERT-knap"
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:812
+msgid "&Open"
+msgstr "Å&bn"
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "PostalCommend"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:813
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Vis ERT-indhold"
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Postbemærkning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:703
+msgid "Bibtex"
+msgstr "Bibtex"
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:706
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Preprint"
-msgstr "Kladdetryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57 src/ext_l10n.h:707
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:718
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser"
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressIndhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:1283
+#: src/ext_l10n.h:1322
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tilføj"
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "Proof"
-msgstr "Korrektur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:709
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Property"
-msgstr "Property"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil manuelt"
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Proposition"
-msgstr "Forslag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Udpeg en BibTeX-databasefil"
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Forslag*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:716
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slet"
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135 src/ext_l10n.h:717
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte database"
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:719
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Publishers"
-msgstr "Udgivere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194 src/ext_l10n.h:720
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX-stilen"
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:711
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vælg en stil-fil"
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "Quotation"
-msgstr "Kildehenvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232 src/ext_l10n.h:713
+msgid "Update style list"
+msgstr "Opdatér stillisten"
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Quote"
-msgstr "Citat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307 src/ext_l10n.h:714
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Received"
-msgstr "Modtaget"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311 src/ext_l10n.h:715
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
-#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1237 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/ext_l10n.h:1415
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+msgid "Wrap Options"
+msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Remark"
-msgstr "Bemærkning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 src/ext_l10n.h:1417
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standard (ydre)"
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "Remark*"
-msgstr "Bemærkning*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77 src/ext_l10n.h:1007
+#: src/ext_l10n.h:1312 src/ext_l10n.h:1418 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bemærkninger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:1008
+#: src/ext_l10n.h:1314 src/ext_l10n.h:1419 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Restriction"
-msgstr "Begrænsning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:1420
+msgid "Outer"
+msgstr "Ydre"
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:1422
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Placering:"
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178 src/ext_l10n.h:1182
+#: src/ext_l10n.h:1187 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Revision"
-msgstr "Udgave"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103 src/ext_l10n.h:1184
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gem"
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Udgavehistorik"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 src/ext_l10n.h:640
+#: src/ext_l10n.h:664
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Udgavebemærkning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 src/ext_l10n.h:665
+msgid "Numbering depth"
+msgstr "Nummereringsdybde"
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Titel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+msgid "&Section :"
+msgstr "&Afsnit :"
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Højre_adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+msgid "&Table of contents :"
+msgstr "&Indholdsfortegnelse :"
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Højre_fod"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:943
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "LyX: Matematikpanel"
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Højre_Hoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:944
+msgid "Insert root"
+msgstr "Indsæt rod"
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "RightHeader"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117 src/ext_l10n.h:945
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Indsæt mellemrum"
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:946
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Angiv grænsestil"
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155 src/ext_l10n.h:947
+msgid "Set math font"
+msgstr "Angiv matematikskrift"
-#: src/ext_l10n.h:432
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:948
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Indsæt brøk (\frac)"
-#: src/ext_l10n.h:433
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LøbendeTitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239 src/ext_l10n.h:949
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr "Skift visningstilstand"
-#: src/ext_l10n.h:434
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277 src/ext_l10n.h:951
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sænket"
-#: src/ext_l10n.h:435
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296 src/ext_l10n.h:952
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hævet"
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315 src/ext_l10n.h:953
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser"
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 src/ext_l10n.h:954
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funktioner"
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Section"
-msgstr "Sektion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410 src/ext_l10n.h:955
+msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte"
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "Section*"
-msgstr "Sektion*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462 src/ext_l10n.h:956
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Modtageradresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493 src/ext_l10n.h:957
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499 src/ext_l10n.h:958
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorer"
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505 src/ext_l10n.h:959
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517 src/ext_l10n.h:961
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pile"
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "KortTitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529 src/ext_l10n.h:963
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rammedekorationer"
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535 src/ext_l10n.h:964
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541 src/ext_l10n.h:965
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS-operatorer"
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547 src/ext_l10n.h:966
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS-relationer"
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideIndhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553 src/ext_l10n.h:967
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559 src/ext_l10n.h:968
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS-pile"
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideUnderhoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565 src/ext_l10n.h:969
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581 src/ext_l10n.h:970
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "En en side med symboler"
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Speaker"
-msgstr "Taler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655 src/ext_l10n.h:971
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Frigør panel"
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialpost"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659 src/ext_l10n.h:972
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1087
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formater"
-#: src/ext_l10n.h:456 src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1088
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformater"
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/ext_l10n.h:1089
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 src/ext_l10n.h:1071
+#: src/ext_l10n.h:1091
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Street"
-msgstr "Gade"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 src/ext_l10n.h:1092
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&Brugerfladenavn:"
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 src/ext_l10n.h:1093
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Emneklasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 src/ext_l10n.h:1094
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Frem&viser"
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underafsnit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 src/ext_l10n.h:1095
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Genvej:"
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underafsnit*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 src/ext_l10n.h:1096
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Udvidelse:"
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "SubSection"
-msgstr "Undersektion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 src/ext_l10n.h:1076
+#: src/ext_l10n.h:1097
+msgid "&Modify"
+msgstr "Æ&ndr"
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Subsection"
-msgstr "Undersektion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Date Format"
+msgstr "Datoformat"
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Undersektion*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1078
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Dato&format:"
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underundersektion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1079
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underundersektion*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 src/ext_l10n.h:570
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 src/ext_l10n.h:571
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Benyt &Natbib"
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 src/ext_l10n.h:572
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Citat-&stil"
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Undervariant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:795
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Benyt klassestandarder"
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Undervariant2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:796
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "Nulstil standardværdierne for denne tekstklasse"
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Undervariant3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:797
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Undervariant4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97 src/ext_l10n.h:798
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr "Gem indstillinger som LyX's standardskabelon"
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Undervariant5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 src/ext_l10n.h:695
+#: src/ext_l10n.h:802 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Anullér"
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228 src/ext_l10n.h:803
+msgid "title here"
+msgstr "Titel her"
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternavn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:837
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Brug standardpla&cering"
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "TableComments"
-msgstr "TabelKommentarer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49 src/ext_l10n.h:838
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr "Brug LaTeX's standardindstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabelRefs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:839
+msgid "Advanced placement options"
+msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:840
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Sidens &top"
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:841
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "Foretræk sidens top"
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:842
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Sidens bund"
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113 src/ext_l10n.h:843
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "Foretræk sidens bund"
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Thanks"
-msgstr "Tak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124 src/ext_l10n.h:844
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Side med flydere"
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128 src/ext_l10n.h:845
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr "Separat side med flere flydere"
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139 src/ext_l10n.h:846
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om muligt"
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Teoremstil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143 src/ext_l10n.h:847
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr "Placér flyder på dette sted, hvis det er muligt"
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremSkabelon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154 src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "ThickLine"
-msgstr "TykLinje"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158 src/ext_l10n.h:849
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering"
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TreTilhørsforhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:850
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Ubetinget her"
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreForfattere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190 src/ext_l10n.h:851
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Placér flyderen på de aktuelle position"
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "TickList"
-msgstr "TjekListe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226 src/ext_l10n.h:852
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Udbred over flere kolonner"
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230 src/ext_l10n.h:853
+msgid "Span columns in multi-column documents"
+msgstr "Udbred over kolonner i flerkolonne-dokumenter"
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titelhoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1080
+msgid "Display insets"
+msgstr "Vis indstik"
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr "TITEL_OVER:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192 src/ext_l10n.h:870
+#: src/ext_l10n.h:1081
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Ensfarvet"
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "Indhold_forfatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "Indhold_titel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204 src/ext_l10n.h:872
+#: src/ext_l10n.h:1083
+msgid "Color"
+msgstr "Farver"
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Topic"
-msgstr "Emne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1084
+msgid "Do not display"
+msgstr "Vis ikke"
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 src/ext_l10n.h:1085
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Vis &Grafik:"
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 src/ext_l10n.h:1086
+msgid "Instant &preview"
+msgstr "Samtidigt &smugkig"
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversætter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165 src/ext_l10n.h:787
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Venstre skilletegn"
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "ToTilhørsforhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266 src/ext_l10n.h:788
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Højre skilletegn"
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "ToForfattere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321 src/ext_l10n.h:789
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Hold parvis"
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329 src/ext_l10n.h:790
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Par skilletegnstyper"
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Øvretitelbagside"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378 src/ext_l10n.h:791
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Indsæt"
-#: src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1403 src/ext_l10n.h:1406
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382 src/ext_l10n.h:792
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Variation"
-msgstr "Variant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66 src/ext_l10n.h:721
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
-#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:925
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Ren tekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95 src/ext_l10n.h:722
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:723
+msgid "Font family"
+msgstr "Skrifttypefamilie"
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:724
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Typer:"
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SynligTekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204 src/ext_l10n.h:725
+#: src/ext_l10n.h:732
+msgid "Font series"
+msgstr "Skrifttype"
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinPost"
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238 src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Yourmail"
-msgstr "DinPost"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193 src/ext_l10n.h:728
+#: src/ext_l10n.h:731
+msgid "Font shape"
+msgstr "Skrifttype-form"
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227 src/ext_l10n.h:729
+#: src/ext_l10n.h:734
+msgid "Font color"
+msgstr "Skrifttype-farve"
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Yourref"
-msgstr "DinRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185 src/ext_l10n.h:730
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orm:"
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219 src/ext_l10n.h:733
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farve:"
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249 src/ext_l10n.h:736
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Alternér alle"
-#: src/ext_l10n.h:519
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253 src/ext_l10n.h:737
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302 src/ext_l10n.h:738
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Alternerer aldrig"
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østrigsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:739
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "S&tørrelse:"
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343 src/ext_l10n.h:740
+msgid "Font size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviderussisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356 src/ext_l10n.h:741
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Alternerer altid"
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397 src/ext_l10n.h:742
+#: src/ext_l10n.h:744
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andre skrifttypevalg"
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382 src/ext_l10n.h:743
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Diverse:"
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410 src/ext_l10n.h:745
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Automatisk anvendelse"
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "British"
-msgstr "Britisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414 src/ext_l10n.h:746
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 src/ext_l10n.h:1135
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "Katalog for sikker&hedskopier :"
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 src/ext_l10n.h:1136
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "&Dokumentskabeloner :"
-#: src/ext_l10n.h:530
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Fransk-canadisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 src/ext_l10n.h:1137
+msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgstr "Ly&X-serverdatakanal :"
-#: src/ext_l10n.h:531
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 src/ext_l10n.h:1138
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Benyt &midlertidigt katalog"
-#: src/ext_l10n.h:532
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 src/ext_l10n.h:1140
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "&Arbejdskatalog :"
-#: src/ext_l10n.h:533
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1401
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Indsæt URL"
-#: src/ext_l10n.h:534
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1402
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1403 src/ext_l10n.h:1406
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/ext_l10n.h:536 src/language.C:41
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:1404
+msgid "&Name"
+msgstr "&Navn"
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:1405
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn til URL'en"
-#: src/ext_l10n.h:538
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120 src/ext_l10n.h:1407
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generér henvisning"
-#: src/ext_l10n.h:539
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124 src/ext_l10n.h:1408
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Vis som en henvisning?"
-#: src/ext_l10n.h:540
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1396
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
-#: src/ext_l10n.h:541
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Fransk (GUTenberg)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:1397
+msgid "&Type"
+msgstr "&Type"
-#: src/ext_l10n.h:542
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1398
+msgid "Contents list"
+msgstr "Indholdsliste"
-#: src/ext_l10n.h:543
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57 src/ext_l10n.h:1371
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-klasser"
-#: src/ext_l10n.h:544
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavning)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63 src/ext_l10n.h:1372
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-stile"
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:960
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69 src/ext_l10n.h:1373
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-stile"
-#: src/ext_l10n.h:546
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78 src/ext_l10n.h:1374
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valgte klasser eller stile"
-#: src/ext_l10n.h:547
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1375
+msgid "Show &path"
+msgstr "Vis &sti"
-#: src/ext_l10n.h:548
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:1376
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Visning af filliste"
-#: src/ext_l10n.h:549
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaksk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133 src/ext_l10n.h:1378
+msgid "Installed files"
+msgstr "Installerede filer"
-#: src/ext_l10n.h:550
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Lsorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180 src/ext_l10n.h:1379
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Genindlæs"
-#: src/ext_l10n.h:551
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:1380
+msgid "Built new file list"
+msgstr "Opbyggede ny filliste"
-#: src/ext_l10n.h:552
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199 src/ext_l10n.h:1381
+msgid "&View"
+msgstr "V&is"
-#: src/ext_l10n.h:553
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203 src/ext_l10n.h:1382
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
-#: src/ext_l10n.h:554
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256 src/ext_l10n.h:1384
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Luk dette vindue"
-#: src/ext_l10n.h:555
-msgid "Romanian"
-msgstr "Ordinær"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1306
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabelindstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:556
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63 src/ext_l10n.h:1307
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:557
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82 src/ext_l10n.h:1308
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vandret justering:"
-#: src/ext_l10n.h:558
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97 src/ext_l10n.h:1309
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Flerkolonne"
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbokroatisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101 src/ext_l10n.h:1310
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Sammenflet celler"
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1311
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:1315
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vandret justering i kolonnen"
-#: src/ext_l10n.h:562
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1316
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:1317
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tilføj"
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195 src/ext_l10n.h:1318
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Tilføj kolonne (højre)"
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206 src/ext_l10n.h:1319
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slet"
-#: src/ext_l10n.h:566
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214 src/ext_l10n.h:1320
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Slet aktuelle kolonne"
-#: src/ext_l10n.h:567
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227 src/ext_l10n.h:1321
+msgid "Row"
+msgstr "Række"
-#: src/ext_l10n.h:568
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254 src/ext_l10n.h:1323
+msgid "Append row (below)"
+msgstr "Tilføj række (nedenunder)"
-#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
-#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1004
-#: src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1370
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265 src/ext_l10n.h:1324
+msgid "Dele&te"
+msgstr "&Slet"
-#: src/ext_l10n.h:570
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:1325
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Slet denne række"
-#: src/ext_l10n.h:571
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "Benyt &Natbib"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286 src/ext_l10n.h:1326
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebredde"
-#: src/ext_l10n.h:572
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Citat-&stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305 src/ext_l10n.h:1327
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Lodret justering:"
-#: src/ext_l10n.h:573
-msgid "Form3"
-msgstr "Form3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335 src/ext_l10n.h:1328
+msgid "Width unit"
+msgstr "Breddeenhed"
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:1329
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
-msgid "tiny"
-msgstr "lillebitte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398 src/ext_l10n.h:1334
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
-msgid "script"
-msgstr "hævet/sænket"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411 src/ext_l10n.h:1335
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotér 90°"
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
-msgid "footnote"
-msgstr "fodnote"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 src/ext_l10n.h:1336
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr "&Rotér tabel"
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
-msgid "small"
-msgstr "lille"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438 src/ext_l10n.h:1337
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr "Rotér tabel med 90°"
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449 src/ext_l10n.h:1338
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr "Rotér &celle"
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
-msgid "large"
-msgstr "stor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453 src/ext_l10n.h:1339
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr "Rotér denne celle med 90°"
-#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466 src/ext_l10n.h:1340
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
-#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
-msgid "LARGE"
-msgstr "STOR"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477 src/ext_l10n.h:1341
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "L&aTeX-parameter:"
-#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494 src/ext_l10n.h:1342
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Kanter"
-#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513 src/ext_l10n.h:1343
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sæt ka&nter"
-#: src/ext_l10n.h:585
-msgid "Level 4 bullet size"
-msgstr "Niveau 4 punktstørrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804 src/ext_l10n.h:1344
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle kanter"
-#: src/ext_l10n.h:586
-msgid "Level 3 bullet"
-msgstr "Niveau 3 punkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823 src/ext_l10n.h:1345
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standard"
-#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
-msgid "Choose"
-msgstr "Vælg"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827 src/ext_l10n.h:1346
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Sæt alle kanter"
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
-msgid "Shows menu with bullet options"
-msgstr "Vis menu med punktindstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838 src/ext_l10n.h:1347
+msgid "C&lear"
+msgstr "Sl&et"
-#: src/ext_l10n.h:591
-msgid "Level 1 bullet"
-msgstr "Niveau 1 punkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842 src/ext_l10n.h:1348
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Fjern a&lle kanter"
-#: src/ext_l10n.h:603
-msgid "Level 1 bullet size"
-msgstr "Niveau 1 punktstørrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899 src/ext_l10n.h:1349
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lang tabel"
-#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "S&tørrelse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918 src/ext_l10n.h:1350
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Brug lan&g tabel"
-#: src/ext_l10n.h:608
-msgid "Level &3 :"
-msgstr "Niveau &3 :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922 src/ext_l10n.h:1351
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
-#: src/ext_l10n.h:609
-msgid "Level &1 :"
-msgstr "Niveau &1 :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937 src/ext_l10n.h:1352
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:610
-msgid "Level &4 :"
-msgstr "Niveau &4 :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967 src/ext_l10n.h:1354
+msgid "Header:"
+msgstr "Hoved:"
-#: src/ext_l10n.h:611
-msgid "Level 2 bullet"
-msgstr "Niveau 2 punkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978 src/ext_l10n.h:1355
+msgid "Footer:"
+msgstr "Bundnote:"
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Level 4 bullet"
-msgstr "Niveau 4 punkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989 src/ext_l10n.h:1356
+msgid "First header:"
+msgstr "Første hoved:"
-#: src/ext_l10n.h:626
-msgid "Level 3 bullet size"
-msgstr "Niveau 3 punktstørrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000 src/ext_l10n.h:1357
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
-#: src/ext_l10n.h:638
-msgid "Level 2 bullet size"
-msgstr "Niveau 2 punktstørrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022 src/ext_l10n.h:1359
+msgid "Border above"
+msgstr "Øvre kant"
-#: src/ext_l10n.h:639
-msgid "Level &2 :"
-msgstr "Niveau &2 :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033 src/ext_l10n.h:1360
+msgid "Border below"
+msgstr "Nedre kant"
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
-msgid "Form2"
-msgstr "Form2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077 src/ext_l10n.h:1361
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165 src/ext_l10n.h:1362
+msgid "double"
+msgstr "dobbelt"
-#: src/ext_l10n.h:641
-msgid "Document &Type:"
-msgstr "Dokument&type:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187 src/ext_l10n.h:1363
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
-#: src/ext_l10n.h:642
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Inds&tillinger:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204 src/ext_l10n.h:1364
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
-#: src/ext_l10n.h:643
-msgid "Page &Style:"
-msgstr "&Sidetype:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208 src/ext_l10n.h:1365
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
-#: src/ext_l10n.h:644
-msgid "&Font && Size:"
-msgstr "&Skrift&&størrelse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237 src/ext_l10n.h:1366
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Aktuelle celle:"
-#: src/ext_l10n.h:645
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Pla&cering af flydere:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266 src/ext_l10n.h:1367
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
-#: src/ext_l10n.h:646
-msgid "Separation"
-msgstr "Afsnitadskillelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295 src/ext_l10n.h:1368
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
-#: src/ext_l10n.h:647
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Indryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26 src/ext_l10n.h:1298
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+msgid "Insert table"
+msgstr "Indsæt tabel"
-#: src/ext_l10n.h:648
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Afstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1237
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
-#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Sprog:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1239
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Opdatér referencelisten"
-#: src/ext_l10n.h:651
-msgid "Quote style"
-msgstr "Gåseøjne-stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/ext_l10n.h:1240
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:129
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Spring til"
-#: src/ext_l10n.h:652
-msgid "&Single"
-msgstr "&Enkelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:1241
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Flyt dokumentets markør til reference"
-#: src/ext_l10n.h:653
-msgid "&Double"
-msgstr "&Dobbelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106 src/ext_l10n.h:1242
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
-#: src/ext_l10n.h:654
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1243
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
-#: src/ext_l10n.h:656
-msgid "&Top:"
-msgstr "Ø&verst:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
+msgid "<reference>"
+msgstr "<reference>"
-#: src/ext_l10n.h:657
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Nederst:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
+msgid "<page>"
+msgstr "<side>"
-#: src/ext_l10n.h:658
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Indre:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr "på side <side>"
-#: src/ext_l10n.h:659
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Ydre:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<reference> på side <side>"
-#: src/ext_l10n.h:660
-msgid "&Margins:"
-msgstr "&Marginer:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149 src/ext_l10n.h:1248
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Pæn reference"
-#: src/ext_l10n.h:661
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Bu&ndmargin:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165 src/ext_l10n.h:1249
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
-#: src/ext_l10n.h:662
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Tops&eparator:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:1250
+msgid "&Reference:"
+msgstr "&Reference:"
-#: src/ext_l10n.h:663
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198 src/ext_l10n.h:1251
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
-#: src/ext_l10n.h:665
-msgid "Numbering depth"
-msgstr "Nummereringsdybde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224 src/ext_l10n.h:1252
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
-#: src/ext_l10n.h:666
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Sektion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321 src/ext_l10n.h:1255
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Tilgængelige referencer i det valgte dokument:"
-#: src/ext_l10n.h:667
-msgid "&Table of Contents:"
-msgstr "&Indholdsfortegnelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343 src/ext_l10n.h:1256
+msgid "Available references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakker"
-
-#: src/ext_l10n.h:670
-msgid "AMS &Math"
-msgstr "A&MS-matematik"
-
-#: src/ext_l10n.h:671
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Linjeafstand:"
-
-#: src/ext_l10n.h:672
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Tegnsæt:"
-
-#: src/ext_l10n.h:673
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: src/ext_l10n.h:674
-msgid "Postscript &Driver:"
-msgstr "Postscript-&driver:"
-
-#: src/ext_l10n.h:676
-msgid "&Two Columns"
-msgstr "&To-kolonne"
-
-#: src/ext_l10n.h:677
-msgid "&Facing Pages"
-msgstr "&Modstående sider"
-
-#: src/ext_l10n.h:678
-msgid "Paper size"
-msgstr "Sidestørrelse"
-
-#: src/ext_l10n.h:679
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Højde:"
-
-#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1330
-#: src/ext_l10n.h:1416
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Bredde:"
-
-#: src/ext_l10n.h:681
-msgid "Paper &Size:"
-msgstr "Side&størrelse:"
-
-#: src/ext_l10n.h:682
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
-
-#: src/ext_l10n.h:683
-msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tående"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:1257
+msgid "&Document:"
+msgstr "&Dokument:"
-#: src/ext_l10n.h:684
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggende"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1067
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Filkonvertering"
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1068
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konvertering"
-#. stack tabs
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 src/ext_l10n.h:1072
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertering:"
-#: src/ext_l10n.h:688
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Her indføres versionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 src/ext_l10n.h:1073
+msgid "&To:"
+msgstr "&Til:"
-#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekster"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 src/ext_l10n.h:1074
+msgid "F&rom:"
+msgstr "F&rom:"
-#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:973
-#: src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1051 src/ext_l10n.h:1058
-#: src/ext_l10n.h:1186 src/ext_l10n.h:1254 src/ext_l10n.h:1267
-#: src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1289 src/ext_l10n.h:1383
-#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1400 src/ext_l10n.h:1410
-#: src/ext_l10n.h:1414 src/ext_l10n.h:1429
-msgid "&Close"
-msgstr "&Luk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 src/ext_l10n.h:1075
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Ekstra flag:"
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:692
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Indtast tekst"
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 src/ext_l10n.h:693
msgid "&Dummy"
msgstr "&Dummy"
-#: src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:1271
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
-
-#: src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Anullér"
-
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:934 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: src/ext_l10n.h:697
-msgid "&Key"
-msgstr "&Nøgle"
-
-#: src/ext_l10n.h:698
-msgid "The citation key"
-msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle"
-
-#: src/ext_l10n.h:699
-msgid "&Label"
-msgstr "&Mærkat"
-
-#: src/ext_l10n.h:700
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
-
-#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
-#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:980
-#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
-#: src/ext_l10n.h:1253 src/ext_l10n.h:1304 src/ext_l10n.h:1409
-#: src/ext_l10n.h:1427
-msgid "&OK"
-msgstr "&O.k."
-
-#: src/ext_l10n.h:703
-msgid "Bibtex"
-msgstr "Bibtex"
-
-#. /
-#: src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:938
-#: src/ext_l10n.h:1273 src/frontends/controllers/ButtonController.h:72
-#: src/LyXAction.C:152 src/lyxfunc.C:918
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#: src/ext_l10n.h:706
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
-
-#: src/ext_l10n.h:707
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
-
-#: src/ext_l10n.h:708
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tilføj..."
-
-#: src/ext_l10n.h:709
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
-
-#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:920
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Gennemse..."
-
-#: src/ext_l10n.h:711
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
-
-#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:1238
-#: src/ext_l10n.h:1399 src/ext_l10n.h:1412
-msgid "&Update"
-msgstr "&Opdatér"
-
-#: src/ext_l10n.h:713
-msgid "Update style list"
-msgstr "Opdatér stillisten"
-
-#: src/ext_l10n.h:714
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
-
-#: src/ext_l10n.h:715
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
-
-#: src/ext_l10n.h:716
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slet"
-
-#: src/ext_l10n.h:717
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte database"
-
-#: src/ext_l10n.h:718
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser"
-
-#: src/ext_l10n.h:719
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
-
-#: src/ext_l10n.h:720
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX-stilen"
-
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
-
-#: src/ext_l10n.h:722
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familie:"
-
-#: src/ext_l10n.h:723
-msgid "Font family"
-msgstr "Skrifttypefamilie"
-
-#: src/ext_l10n.h:724
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Typer:"
-
-#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
-msgid "Font series"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#. language settings
-#: src/ext_l10n.h:727 src/ext_l10n.h:735
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
-
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
-msgid "Font shape"
-msgstr "Skrifttype-form"
-
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
-msgid "Font color"
-msgstr "Skrifttype-farve"
-
-#: src/ext_l10n.h:730
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orm:"
-
-#: src/ext_l10n.h:733
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farve:"
-
-#: src/ext_l10n.h:736
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Alternér alle"
-
-#: src/ext_l10n.h:737
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
-
-#: src/ext_l10n.h:738
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Alternerer aldrig"
-
-#: src/ext_l10n.h:740
-msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
-
-#: src/ext_l10n.h:741
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Alternerer altid"
-
-#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andre skrifttypevalg"
-
-#: src/ext_l10n.h:743
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Diverse:"
-
-#: src/ext_l10n.h:745
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Automatisk anvendelse"
-
-#: src/ext_l10n.h:746
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
-
-#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
-#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1002
-#: src/ext_l10n.h:1050 src/ext_l10n.h:1057 src/ext_l10n.h:1185
-#: src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1428
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Anvend"
-
-#: src/ext_l10n.h:750 src/frontends/qt2/QCitation.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:750
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
msgid "Citation"
msgstr "Litteraturhenvisning"
-#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1183
-#: src/ext_l10n.h:1426
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Gendan"
-
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142 src/ext_l10n.h:755
msgid "Search the available citations"
msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger"
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153 src/ext_l10n.h:756
msgid "Regular E&xpression"
msgstr "Regulært &udtryk"
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157 src/ext_l10n.h:757
msgid "Interpret search entry as a regular expression"
msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk"
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:758
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&Versalfølsom"
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172 src/ext_l10n.h:759
msgid "Make the search case-sensitive"
msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
-#: src/ext_l10n.h:760
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:760
msgid "&Next"
msgstr "&Næste"
-#: src/ext_l10n.h:761
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194 src/ext_l10n.h:761
msgid "&Previous"
msgstr "&Forrige"
-#: src/ext_l10n.h:762 src/frontends/qt2/QSearch.C:34
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1069
-#: src/ext_l10n.h:1090 src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1377
-msgid "New Item"
-msgstr "Ny indgang"
-
-#: src/ext_l10n.h:764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222 src/ext_l10n.h:764
msgid "Available citation keys"
msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler"
-#: src/ext_l10n.h:765
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:765
msgid "Add the selected citation"
msgstr "Tilføj markeret litteraturhenvisning"
-#: src/ext_l10n.h:766
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289 src/ext_l10n.h:766
msgid "Remove the selected citation"
msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315 src/ext_l10n.h:767
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341 src/ext_l10n.h:768
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:769
msgid "Available"
msgstr "Tilgængelig"
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:771
msgid "Citations currently selected"
msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger"
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386 src/ext_l10n.h:772
msgid "Selected"
msgstr "Markeret"
-#: src/ext_l10n.h:773 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/ext_l10n.h:774
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441 src/ext_l10n.h:774
msgid "Citation entry"
msgstr "Litteraturindgang"
-#: src/ext_l10n.h:775
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488 src/ext_l10n.h:775
msgid "&Full author list"
msgstr "&Komplet forfatterliste"
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492 src/ext_l10n.h:776
msgid "List all authors"
msgstr "Vis alle forfattere"
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503 src/ext_l10n.h:777
msgid "Force &upper case"
msgstr "Gennemtving &versaler"
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507 src/ext_l10n.h:778
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527 src/ext_l10n.h:779
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538 src/ext_l10n.h:780
msgid "Text after:"
msgstr "Tekst efter:"
-#: src/ext_l10n.h:781 src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560 src/ext_l10n.h:781
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
msgid "Not yet supported"
msgstr "Understøttes endnu ikke"
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564 src/ext_l10n.h:782
msgid "Text to place before citation"
msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen"
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579 src/ext_l10n.h:783
msgid "Text before:"
msgstr "Tekst før:"
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597 src/ext_l10n.h:784
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
-#: src/ext_l10n.h:785
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608 src/ext_l10n.h:785
msgid "Citation style:"
msgstr "Citatstil:"
-#: src/ext_l10n.h:787
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Venstre skilletegn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:804
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fejl"
-#: src/ext_l10n.h:788
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Højre skilletegn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55 src/ext_l10n.h:1005
+msgid "&General"
+msgstr "&Generel"
-#: src/ext_l10n.h:789
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Hold parvis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1006
+msgid "Justified"
+msgstr "Justeret"
-#: src/ext_l10n.h:790
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Par skilletegnstyper"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:869
+#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1116
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: src/ext_l10n.h:791
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Indsæt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
+#: src/ext_l10n.h:1011 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+msgid "Single"
+msgstr "Enkelt"
-#: src/ext_l10n.h:792
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:1012
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
-#: src/ext_l10n.h:795
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Benyt klassestandarder"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1037 src/frontends/qt2/QDocument.C:103
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+msgid "Custom"
+msgstr "Brugerdefineret"
-#: src/ext_l10n.h:796
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr "Nulstil standardværdierne for denne tekstklasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153 src/ext_l10n.h:1015
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Linje&afstand:"
-#: src/ext_l10n.h:797
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1016
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Justering:"
-#: src/ext_l10n.h:798
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr "Gem indstillinger som LyX's standardskabelon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "No &indent"
+msgstr "&Indryk ikke"
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "title here"
-msgstr "Titel her"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196 src/ext_l10n.h:1018
+msgid "&Spacing"
+msgstr "&Afstand"
-#: src/ext_l10n.h:804 src/frontends/qt2/QError.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fejl"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215 src/ext_l10n.h:1019
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Over afsnit"
-#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233 src/ext_l10n.h:1020
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Mellemr&um:"
-#: src/ext_l10n.h:807
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "ERT-indstiksvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248 src/ext_l10n.h:1021
+msgid "&Keep space:"
+msgstr "&Behold mellemrum:"
-#: src/ext_l10n.h:808
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Indlejret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:1022
+msgid "&Unit:"
+msgstr "&Enhed:"
-#: src/ext_l10n.h:809
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Vis ERT indlejret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278 src/ext_l10n.h:1023
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Værdi:"
-#: src/ext_l10n.h:810
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Ordnede"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339 src/ext_l10n.h:1024
+#: src/ext_l10n.h:1031
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: src/ext_l10n.h:811
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Vis kun ERT-knap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345 src/ext_l10n.h:1025
+#: src/ext_l10n.h:1032
+msgid "DefSkip"
+msgstr "StdAfstand"
-#: src/ext_l10n.h:812
-msgid "&Open"
-msgstr "Å&bn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351 src/ext_l10n.h:1026
+#: src/ext_l10n.h:1033
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "LilleAfstand"
-#: src/ext_l10n.h:813
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Vis ERT-indhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357 src/ext_l10n.h:1027
+#: src/ext_l10n.h:1034
+msgid "MedSkip"
+msgstr "MediumAfstand"
-#: src/ext_l10n.h:816
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363 src/ext_l10n.h:1028
+#: src/ext_l10n.h:1035
+msgid "BigSkip"
+msgstr "StorAfstand"
-#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:918
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fil:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369 src/ext_l10n.h:1029
+#: src/ext_l10n.h:1036
+msgid "VFill"
+msgstr "Lodret fyld"
-#: src/ext_l10n.h:818
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457 src/ext_l10n.h:1038
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Under afsnit"
-#: src/ext_l10n.h:822
-msgid "&View Result"
-msgstr "&Vis resultat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "&Linjer && Sideskift"
-#: src/ext_l10n.h:823
-msgid "View the file"
-msgstr "Vis filen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521 src/ext_l10n.h:1040
+msgid "Label width"
+msgstr "Mærkatbredde"
-#: src/ext_l10n.h:824
-msgid "&Update Result"
-msgstr "&Opdatér resultat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Læn&gste mærkat"
-#: src/ext_l10n.h:825
-msgid "Update the material"
-msgstr "Opdatér materialet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "L&ines"
+msgstr "L&injer"
-#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgængelige skabeloner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583 src/ext_l10n.h:1043
+msgid "A&bove"
+msgstr "&Over"
-#: src/ext_l10n.h:828
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Skabelon:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594 src/ext_l10n.h:1044
+msgid "B&elow"
+msgstr "&Under"
-#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607 src/ext_l10n.h:1045
+msgid "&Page breaks"
+msgstr "&Sideskift"
-#: src/ext_l10n.h:831
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Parametre:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626 src/ext_l10n.h:1046
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "O&ver"
-#: src/ext_l10n.h:834
-msgid "&Edit file"
-msgstr "&Redigér fil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637 src/ext_l10n.h:1047
+msgid "Belo&w"
+msgstr "&Under"
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Redigér fil eksternt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1059
+msgid "ASCII settings"
+msgstr "ASCII-indstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:837
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Brug standardpla&cering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1060
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
-#: src/ext_l10n.h:838
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr "Brug LaTeX's standardindstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 src/ext_l10n.h:1061
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr "Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
-#: src/ext_l10n.h:839
-msgid "Advanced placement options"
-msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 src/ext_l10n.h:1062
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Linjelængde for uddata:"
-#: src/ext_l10n.h:840
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Sidens &top"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 src/ext_l10n.h:1063
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
-#: src/ext_l10n.h:841
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "Foretræk sidens top"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1098
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastaturudlægning"
-#: src/ext_l10n.h:842
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Sidens bund"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 src/ext_l10n.h:1100
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Anden:"
-#: src/ext_l10n.h:843
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "Foretræk sidens bund"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1101
+msgid "&First:"
+msgstr "F&ørste:"
-#: src/ext_l10n.h:844
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Side med flydere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 src/ext_l10n.h:1103
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
-#: src/ext_l10n.h:845
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr "Separat side med flere flydere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1115
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "LaTeX-indstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:846
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om muligt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 src/ext_l10n.h:1117
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: src/ext_l10n.h:847
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr "Placér flyder på dette sted, hvis det er muligt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 src/ext_l10n.h:1118
+msgid "Legal"
+msgstr "US Legal"
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 src/ext_l10n.h:1119
+msgid "Executive"
+msgstr "US Executive"
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 src/ext_l10n.h:1120
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Ubetinget her"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 src/ext_l10n.h:1121
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Placér flyderen på de aktuelle position"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 src/ext_l10n.h:1122
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Udbred over flere kolonner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 src/ext_l10n.h:1123
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: src/ext_l10n.h:853
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr "Udbred over kolonner i flerkolonne-dokumenter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X-tegnsæt:"
-#: src/ext_l10n.h:859
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafik"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 src/ext_l10n.h:1125
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
-#: src/ext_l10n.h:861
-msgid "File name of image"
-msgstr "Billedets filnavn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 src/ext_l10n.h:1126
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
-#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1236
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "&Gennemse ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
-#: src/ext_l10n.h:863
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vælg en billedfil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 src/ext_l10n.h:1128
+msgid "External applications"
+msgstr "Eksterne programmer"
-#: src/ext_l10n.h:864
-msgid "LyX display"
-msgstr "LyX-visning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1129
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando :"
-#: src/ext_l10n.h:865
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 src/ext_l10n.h:1130
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
-#: src/ext_l10n.h:866
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis billede i LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 src/ext_l10n.h:1131
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
-#: src/ext_l10n.h:867
-msgid "Display :"
-msgstr "Vis :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 src/ext_l10n.h:1132
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
-#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
-msgid "Screen display"
-msgstr "Skærmvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1279
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrol"
-#: src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1280
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Forslag:"
-#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1081
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Ensfarvet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:1282
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1082
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1284
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1083
-msgid "Color"
-msgstr "Farver"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:1285
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorér"
-#: src/ext_l10n.h:874
-msgid "Scale :"
-msgstr "Skalér :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:1286
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorér dette ord"
-#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Procentvis skalering i LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:1287
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Acceptér"
-#: src/ext_l10n.h:876
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1288
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Acceptér ordet i denne omgang"
-#: src/ext_l10n.h:878
-msgid "Output"
-msgstr "Uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152 src/ext_l10n.h:1290
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
-#: src/ext_l10n.h:879
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Billedhøjde i uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163 src/ext_l10n.h:1291
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Forslag"
-#: src/ext_l10n.h:880
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Enhed for bredde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195 src/ext_l10n.h:1292
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Erstatning:"
-#: src/ext_l10n.h:881
-msgid "&Height"
-msgstr "&Højde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210 src/ext_l10n.h:1293
+msgid "Current word"
+msgstr "Nuværende ord"
-#: src/ext_l10n.h:882
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:1295
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Erstat med valgte ord"
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274 src/ext_l10n.h:1296
+msgid "&Start..."
+msgstr "&Start..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278 src/ext_l10n.h:1297
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Start stavekontrol"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1258
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Søg og erstat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51 src/ext_l10n.h:1259
+msgid "&Find:"
+msgstr "S&øg:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108 src/ext_l10n.h:1260
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstat &med:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161 src/ext_l10n.h:1261
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Versalfølsomt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172 src/ext_l10n.h:1262
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Find kun &hele ord"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250 src/ext_l10n.h:1263
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Find &næste"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284 src/ext_l10n.h:1265
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Erstat &alle "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295 src/ext_l10n.h:1266
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søg &baglæns"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1052
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1053
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX-hovedet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1054
+msgid "&Edit ..."
+msgstr "R&edigér ..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1055
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr "Redigér hovedet i eksternt program"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55 src/ext_l10n.h:859
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafik"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108 src/ext_l10n.h:861
+msgid "File name of image"
+msgstr "Billedets filnavn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123 src/ext_l10n.h:863
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vælg en billedfil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:864
+msgid "LyX display"
+msgstr "LyX-visning"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155 src/ext_l10n.h:865
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159 src/ext_l10n.h:866
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Vis billede i LyX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170 src/ext_l10n.h:867
+msgid "Display :"
+msgstr "Vis :"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:868
+#: src/ext_l10n.h:873
+msgid "Screen display"
+msgstr "Skærmvisning"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224 src/ext_l10n.h:874
+msgid "Scale :"
+msgstr "Skalér :"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:877
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Procentvis skalering i LyX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339 src/ext_l10n.h:879
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Billedhøjde i uddata"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368 src/ext_l10n.h:880
+msgid "Units of height value"
+msgstr "Enhed for bredde"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385 src/ext_l10n.h:881
+msgid "&Height"
+msgstr "&Højde"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419 src/ext_l10n.h:882
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Billedbredde i uddata"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443 src/ext_l10n.h:883
msgid "&Width"
msgstr "&Bredde"
-#: src/ext_l10n.h:884
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464 src/ext_l10n.h:884
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468 src/ext_l10n.h:885
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
-#: src/ext_l10n.h:886
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
-
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515 src/ext_l10n.h:887
msgid "A&ngle:"
msgstr "&Vinkel:"
-#: src/ext_l10n.h:888
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541 src/ext_l10n.h:888
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
-#: src/ext_l10n.h:889
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552 src/ext_l10n.h:889
msgid "&Origin:"
msgstr "&Centrum:"
-#: src/ext_l10n.h:890
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571 src/ext_l10n.h:890
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Omdrejningspunktet"
-#: src/ext_l10n.h:891
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588 src/ext_l10n.h:891
msgid "&Clipping"
msgstr "&Afskæring"
-#: src/ext_l10n.h:892
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622 src/ext_l10n.h:892
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
-#: src/ext_l10n.h:893
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626 src/ext_l10n.h:893
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Skær af ved yderkanterne"
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658 src/ext_l10n.h:894
msgid "&Get from file"
msgstr "&Hent værdier fra filen"
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662 src/ext_l10n.h:895
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
-#: src/ext_l10n.h:896
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709 src/ext_l10n.h:896
msgid "Right &top:"
msgstr "Højre &top:"
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781 src/ext_l10n.h:897
+#: src/ext_l10n.h:899
msgid "y"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799 src/ext_l10n.h:898
+#: src/ext_l10n.h:900
msgid "x"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:901
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828 src/ext_l10n.h:901
msgid "&Left bottom:"
msgstr "Venstre &bund:"
-#: src/ext_l10n.h:902
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868 src/ext_l10n.h:902
msgid "E&xtra options"
msgstr "&Ekstra indstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:903
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 src/ext_l10n.h:903
msgid "Su&bfigure"
msgstr "U&nderfigur"
-#: src/ext_l10n.h:904
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891 src/ext_l10n.h:904
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?"
-#: src/ext_l10n.h:905
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902 src/ext_l10n.h:905
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
-#: src/ext_l10n.h:906
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906 src/ext_l10n.h:906
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
-#: src/ext_l10n.h:907
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917 src/ext_l10n.h:907
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "LaTeX-&indstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:908
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936 src/ext_l10n.h:908
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
-#: src/ext_l10n.h:909
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947 src/ext_l10n.h:909
msgid "&Draft mode"
msgstr "&Kladde"
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951 src/ext_l10n.h:910
msgid "Draft mode"
msgstr "Kladde"
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025 src/ext_l10n.h:911
msgid "Ca&ption :"
msgstr "Billed&tekst :"
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048 src/ext_l10n.h:912
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr "Billedtekst for underfiguren"
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:1229
-#: src/ext_l10n.h:1305 src/ext_l10n.h:1369
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1277
+msgid "File: "
+msgstr "Fil: "
-#: src/ext_l10n.h:917
-msgid "Include File"
-msgstr "Inkludér fil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:686
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
-#: src/ext_l10n.h:919
-msgid "File name to include"
-msgstr "Fil som skal inkluderes"
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51 src/ext_l10n.h:687
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg en fil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82 src/ext_l10n.h:688
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Her indføres versionen"
-#: src/ext_l10n.h:922
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Inkludér type:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:689
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekster"
-#: src/ext_l10n.h:923 src/insets/insetinclude.C:225
-msgid "Input"
-msgstr "Inddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
+#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ophavsret"
-#: src/ext_l10n.h:924 src/frontends/qt2/QInclude.C:35
-#: src/insets/insetinclude.C:228
-msgid "Include"
-msgstr "Inkludér"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1104
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+msgid "Language settings"
+msgstr "Sprog-indstillinger"
-#: src/ext_l10n.h:926
-msgid "&Load"
-msgstr "&Indlæs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Kommandos&tart:"
-#: src/ext_l10n.h:927
-msgid "Load the file"
-msgstr "Indlæs filen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 src/ext_l10n.h:1106
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Standardsprog:"
-#: src/ext_l10n.h:928
-msgid "&Visible Space"
-msgstr "Synlige &mellemrum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 src/ext_l10n.h:1107
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kommandoafsl&utning:"
-#: src/ext_l10n.h:929
-msgid "FIXME"
-msgstr "RET-MIG"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 src/ext_l10n.h:1108
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
-#: src/ext_l10n.h:930
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Vis &smugkig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 src/ext_l10n.h:1109
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Autost&art"
-#: src/ext_l10n.h:931
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Benyt &babel"
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:1386
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Nøgleord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 src/ext_l10n.h:1111
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:1387
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeksindgang"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 src/ext_l10n.h:1112
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
-#: src/ext_l10n.h:939 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Autosl&ut"
-#: src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:1413
-msgid "Update the display"
-msgstr "Opdatér skærmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 src/ext_l10n.h:1114
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Markér fremmede sprog"
-#: src/ext_l10n.h:943
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "LyX: Matematikpanel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+msgid "Document &class :"
+msgstr "Dokument&klasse :"
-#: src/ext_l10n.h:944
-msgid "Insert root"
-msgstr "Indsæt rod"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+msgid "Op&tions :"
+msgstr "Inds&tillinger :"
-#: src/ext_l10n.h:945
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Indsæt mellemrum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+msgid "Page &style :"
+msgstr "Sidest&il :"
-#: src/ext_l10n.h:946
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Angiv grænsestil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
+msgid "&Font && size :"
+msgstr "Skri&ft && størrelse :"
-#: src/ext_l10n.h:947
-msgid "Set math font"
-msgstr "Angiv matematikskrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 src/ext_l10n.h:645
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Pla&cering af flydere:"
-#: src/ext_l10n.h:948
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Indsæt brøk (\frac)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 src/ext_l10n.h:647
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Indryk"
-#: src/ext_l10n.h:949
-msgid "Toggle between display mode"
-msgstr "Skift visningstilstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 src/ext_l10n.h:648
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Afstand"
-#: src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:974
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Indsæt matrix"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1165
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skærmskrifter"
-#: src/ext_l10n.h:951
-msgid "Subscript"
-msgstr "Sænket"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 src/ext_l10n.h:1166
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "&Grotesk:"
-#: src/ext_l10n.h:952
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hævet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 src/ext_l10n.h:1167
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "Skr&ivemaskine :"
-#: src/ext_l10n.h:953
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 src/ext_l10n.h:1168
+msgid "&Roman :"
+msgstr "&Ordinær :"
-#: src/ext_l10n.h:954
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funktioner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skærm-&DPI:"
-#: src/ext_l10n.h:955
-msgid "Selection a function or operator to insert"
-msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 src/ext_l10n.h:1170
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Forstørrelse %:"
-#: src/ext_l10n.h:956
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 src/ext_l10n.h:1171
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Skriftstørrelser"
-#: src/ext_l10n.h:957
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 src/ext_l10n.h:1172
+msgid "Larger:"
+msgstr "Større:"
-#: src/ext_l10n.h:958
-msgid "Big operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Largest:"
+msgstr "Størst:"
-#: src/ext_l10n.h:959
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 src/ext_l10n.h:1174
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm:"
-#: src/ext_l10n.h:961 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 src/ext_l10n.h:1175
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Kolossal:"
-#: src/ext_l10n.h:962 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 src/ext_l10n.h:1176
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Mindst:"
-#: src/ext_l10n.h:963
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Rammedekorationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 src/ext_l10n.h:1177
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre:"
-#: src/ext_l10n.h:964
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 src/ext_l10n.h:1178
+msgid "Small:"
+msgstr "Lille:"
-#: src/ext_l10n.h:965
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 src/ext_l10n.h:1179
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
-#: src/ext_l10n.h:966
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS-relationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 src/ext_l10n.h:1180
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Lillebitte:"
-#: src/ext_l10n.h:967
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 src/ext_l10n.h:1181
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor:"
-#: src/ext_l10n.h:968
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS-pile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:917
+msgid "Include File"
+msgstr "Inkludér fil"
-#: src/ext_l10n.h:969
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:919
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fil som skal inkluderes"
-#: src/ext_l10n.h:970
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "En en side med symboler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:921
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vælg en fil"
-#: src/ext_l10n.h:971
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Frigør panel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122 src/ext_l10n.h:922
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Inkludér type:"
-#: src/ext_l10n.h:972
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/ext_l10n.h:923
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Inddata"
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1299
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rækker:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140 src/ext_l10n.h:924
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Inkludér"
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1300
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antal rækker"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:925
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Ren tekst"
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1301
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:926
+msgid "&Load"
+msgstr "&Indlæs"
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:1302
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antal kolonner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:927
+msgid "Load the file"
+msgstr "Indlæs filen"
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1303
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
-#: src/ext_l10n.h:982
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1331
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259 src/ext_l10n.h:930
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Vis &smugkig"
-#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1313
-#: src/ext_l10n.h:1332 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:931
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
-#: src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1333
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
-#: src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1421
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Lodret justering"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
-#: src/ext_l10n.h:987
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Lodret:"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 src/ext_l10n.h:228
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
-#: src/ext_l10n.h:988
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr "Vandret justering per række (t,c,b)"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 src/ext_l10n.h:434
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
-#: src/ext_l10n.h:989
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Vandret:"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 src/ext_l10n.h:435
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
-#: src/ext_l10n.h:990
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Miniside-indstillinger"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 src/ext_l10n.h:247
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
-#: src/ext_l10n.h:993
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Speaker"
+msgstr "Taler"
-#: src/ext_l10n.h:996
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "&Justering:"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+msgid "Parenthetical "
+msgstr "Parantesbemærkning"
-#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1423
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Enhed for bredde"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 src/ext_l10n.h:291
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "TÆPPE"
-#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1424
-msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:179 ../lib/layouts/chess.layout:30
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:54 ../lib/layouts/llncs.layout:23
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/cv.layout:14
+#: ../lib/layouts/egs.layout:17 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/slides.layout:72 ../lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/svjour.inc:26
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/dtk.layout:30
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 src/ext_l10n.h:456 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: src/ext_l10n.h:999 src/ext_l10n.h:1425
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Enhed:"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/aastex.layout:84
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:181 ../lib/layouts/llncs.layout:106
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:145 ../lib/layouts/cv.layout:130
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/aa.layout:60
+#: ../lib/layouts/aa.layout:271 ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/revtex4.layout:120
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:104 ../lib/layouts/amsdefs.inc:65
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:110
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 src/ext_l10n.h:494
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
-#: src/ext_l10n.h:1005
-msgid "&General"
-msgstr "&Generel"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/aastex.layout:86
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:194 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/amsdefs.inc:88
+#: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
-#: src/ext_l10n.h:1006
-msgid "Justified"
-msgstr "Justeret"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/hollywood.layout:311
+#: ../lib/layouts/egs.layout:261 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "Right_Address"
+msgstr "Højre_adresse"
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1312 src/ext_l10n.h:1418
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38 src/ext_l10n.h:364
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1314 src/ext_l10n.h:1419
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64 src/ext_l10n.h:508
+msgid "Variation"
+msgstr "Variant"
-#: src/ext_l10n.h:1012
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74 src/ext_l10n.h:471
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervariant"
-#: src/ext_l10n.h:1014 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1037
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
-msgid "Custom"
-msgstr "Brugerdefineret"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83 src/ext_l10n.h:472
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariant2"
-#: src/ext_l10n.h:1015
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Linje&afstand:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92 src/ext_l10n.h:473
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariant3"
-#: src/ext_l10n.h:1016
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Justering:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101 src/ext_l10n.h:474
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariant4"
-#: src/ext_l10n.h:1017
-msgid "No &indent"
-msgstr "&Indryk ikke"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110 src/ext_l10n.h:475
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariant5"
-#: src/ext_l10n.h:1018
-msgid "&Spacing"
-msgstr "&Afstand"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120 src/ext_l10n.h:331
+msgid "HideMoves"
+msgstr "SkjulBevægelser"
-#: src/ext_l10n.h:1019
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Over afsnit"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128 src/ext_l10n.h:273
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Skakbrædt"
-#: src/ext_l10n.h:1020
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Mellemr&um:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141 src/ext_l10n.h:263
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "KomitéBase"
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "&Keep space:"
-msgstr "&Behold mellemrum:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156 src/ext_l10n.h:332
+msgid "HighLight"
+msgstr "Højdepunkt"
-#: src/ext_l10n.h:1022
-msgid "&Unit:"
-msgstr "&Enhed:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176 src/ext_l10n.h:246
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
-#: src/ext_l10n.h:1023
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Værdi:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187 src/ext_l10n.h:346
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
-#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:68 ../lib/layouts/aastex.layout:141
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:59 ../lib/layouts/aapaper.layout:115
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:29
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/aa.layout:44 ../lib/layouts/aa.layout:239
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41 ../lib/layouts/spie.layout:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/manpage.layout:39
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Section"
+msgstr "Sektion"
-#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
-msgid "DefSkip"
-msgstr "StdAfstand"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:70 ../lib/layouts/aastex.layout:154
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:61 ../lib/layouts/aapaper.layout:124
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:55
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/aa.layout:46 ../lib/layouts/aa.layout:249
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51 ../lib/layouts/amsart.layout:53
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/paper.layout:54
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Subsection"
+msgstr "Undersektion"
-#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:72 ../lib/layouts/aastex.layout:167
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:63 ../lib/layouts/aapaper.layout:135
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/kluwer.layout:69
+#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aa.layout:261
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/revtex4.layout:67
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:62
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:82 src/ext_l10n.h:467
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underundersektion"
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
-msgid "MedSkip"
-msgstr "MediumAfstand"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/llncs.layout:75
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: src/ext_l10n.h:388
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Afsnit"
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
-msgid "BigSkip"
-msgstr "StorAfstand"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/aa.layout:50
+#: ../lib/layouts/apa.layout:262 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktinddeling"
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1036
-msgid "VFill"
-msgstr "Lodret fyld"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 ../lib/layouts/manpage.layout:67
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 src/ext_l10n.h:307
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummereret"
-#: src/ext_l10n.h:1038
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Under afsnit"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:51 ../lib/layouts/egs.layout:218
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:102 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
-#: src/ext_l10n.h:1039
-msgid "&Lines && Pagebreaks"
-msgstr "&Linjer && Sideskift"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/scrmacros.inc:6
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:53 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
-#: src/ext_l10n.h:1040
-msgid "Label width"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:78 src/ext_l10n.h:238
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilhørsforhold"
-#: src/ext_l10n.h:1041
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Læn&gste mærkat"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/amsdefs.inc:205
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/latex8.layout:53
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
-#: src/ext_l10n.h:1042
-msgid "L&ines"
-msgstr "L&injer"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "And"
+msgstr "Og"
-#: src/ext_l10n.h:1043
-msgid "A&bove"
-msgstr "&Over"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/foils.layout:153 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:250 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
-#: src/ext_l10n.h:1044
-msgid "B&elow"
-msgstr "&Under"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/svjog.layout:32
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:178 ../lib/layouts/entcs.layout:56
+#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/latex8.layout:98
+msgid "Abstract "
+msgstr "Sammendrag"
-#: src/ext_l10n.h:1045
-msgid "&Page breaks"
-msgstr "&Sideskift"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:256
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:279
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/paper.layout:165 src/ext_l10n.h:345
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
-#: src/ext_l10n.h:1046
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "O&ver"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 src/ext_l10n.h:226
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Taksigelser"
-#: src/ext_l10n.h:1047
-msgid "Belo&w"
-msgstr "&Under"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#: src/ext_l10n.h:245
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
-#: src/ext_l10n.h:1052
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 src/ext_l10n.h:415
+msgid "References"
+msgstr "Referencer"
-#: src/ext_l10n.h:1053
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-hovedet"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+#: src/ext_l10n.h:394
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlacérFigur"
-#: src/ext_l10n.h:1054
-msgid "&Edit ..."
-msgstr "R&edigér ..."
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlacérTabel"
-#: src/ext_l10n.h:1055
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Redigér hovedet i eksternt program"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "TableComments"
+msgstr "TabelKommentarer"
-#: src/ext_l10n.h:1059
-msgid "ASCII settings"
-msgstr "ASCII-indstillinger"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabelRefs"
-#: src/ext_l10n.h:1060
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: ../lib/layouts/aa.layout:58 ../lib/layouts/aa.layout:218
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 ../lib/layouts/latex8.layout:115
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Caption"
+msgstr "Billedtekst"
-#: src/ext_l10n.h:1061
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-"Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matematikbogstaver"
-#: src/ext_l10n.h:1062
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Linjelængde for uddata:"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
-#: src/ext_l10n.h:1063
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 src/ext_l10n.h:318
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Billedtekst"
-#: src/ext_l10n.h:1064 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farver"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:163 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 src/ext_l10n.h:462
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underafsnit"
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "&Ændr ..."
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:132 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:47 ../lib/layouts/kluwer.layout:119
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/aapaper.inc:8
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
-#: src/ext_l10n.h:1067
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Filkonvertering"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#: src/ext_l10n.h:432
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
-#: src/ext_l10n.h:1068
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konvertering"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 src/ext_l10n.h:498
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "Indhold_titel"
-#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1089
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Author_Running"
+msgstr "Forfatter_løbende"
-#: src/ext_l10n.h:1071 src/ext_l10n.h:1091
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 src/ext_l10n.h:497
+msgid "TOC_Author"
+msgstr "Indhold_forfatter"
-#: src/ext_l10n.h:1072
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertering:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
-#: src/ext_l10n.h:1073
-msgid "&To:"
-msgstr "&Til:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/aa.layout:70
+#: ../lib/layouts/aa.layout:166 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "Mail"
+msgstr "Brev"
-#: src/ext_l10n.h:1074
-msgid "F&rom:"
-msgstr "F&rom:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/report.layout:12
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:85 ../lib/layouts/aapaper.layout:195
+#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:338
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
+#: src/ext_l10n.h:260 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
-#: src/ext_l10n.h:1075
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Ekstra flag:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 src/ext_l10n.h:266
+msgid "Case"
+msgstr "Sag"
-#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1097
-msgid "&Modify"
-msgstr "Æ&ndr"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 src/ext_l10n.h:274
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datoformat"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:403 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Formodning"
-#: src/ext_l10n.h:1078
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Dato&format:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/svjour.inc:409
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 src/ext_l10n.h:286
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
-#: src/ext_l10n.h:1079
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 src/ext_l10n.h:297
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
-#: src/ext_l10n.h:1080
-msgid "Display insets"
-msgstr "Vis indstik"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:432 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
-#: src/ext_l10n.h:1084
-msgid "Do not display"
-msgstr "Vis ikke"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
-#: src/ext_l10n.h:1085
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vis &Grafik:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/svjour.inc:452
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 src/ext_l10n.h:354
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
-#: src/ext_l10n.h:1086
-msgid "Instant &preview"
-msgstr "Samtidigt &smugkig"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
-#: src/ext_l10n.h:1087
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formater"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:464 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
-#: src/ext_l10n.h:1088
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Filformater"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/svjour.inc:470
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 src/ext_l10n.h:403
+msgid "Proof"
+msgstr "Korrektur"
-#: src/ext_l10n.h:1092
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&Brugerfladenavn:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Property"
+msgstr "Property"
-#: src/ext_l10n.h:1093
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormat:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Proposition"
+msgstr "Forslag"
-#: src/ext_l10n.h:1094
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Frem&viser"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
-#: src/ext_l10n.h:1095
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Genvej:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:494 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: src/ext_l10n.h:416
+msgid "Remark"
+msgstr "Bemærkning"
-#: src/ext_l10n.h:1096
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Udvidelse:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
-#: src/ext_l10n.h:1098 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastaturudlægning"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:506
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 src/ext_l10n.h:485
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
-#: src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1202
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/ext_l10n.h:369
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
-#: src/ext_l10n.h:1100
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Anden:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 src/ext_l10n.h:315
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr "FADE_IND:"
-#: src/ext_l10n.h:1101
-msgid "&First:"
-msgstr "F&ørste:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 src/ext_l10n.h:338
+msgid "INT."
+msgstr "KLIP"
-#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1191
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 src/ext_l10n.h:311
+msgid "EXT."
+msgstr "UDV."
-#: src/ext_l10n.h:1103
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+msgid "Continuing "
+msgstr "Fortsætter "
-#: src/ext_l10n.h:1104 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
-msgid "Language settings"
-msgstr "Sprog-indstillinger"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 src/ext_l10n.h:501
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
-#: src/ext_l10n.h:1105
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kommandos&tart:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 src/ext_l10n.h:496
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr "TITEL_OVER:"
-#: src/ext_l10n.h:1106
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 src/ext_l10n.h:339
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "KLIP"
-#: src/ext_l10n.h:1107
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kommandoafsl&utning:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 src/ext_l10n.h:317
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr "FADE_UD"
-#: src/ext_l10n.h:1108
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Sprogpa&kke:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 src/ext_l10n.h:328
+msgid "General"
+msgstr "Generel"
-#: src/ext_l10n.h:1109
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Autost&art"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 src/ext_l10n.h:436
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Benyt &babel"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 src/ext_l10n.h:316
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_UD:"
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:149
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:27
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "Quote"
+msgstr "Citat"
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 src/ext_l10n.h:277
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
-#: src/ext_l10n.h:1113
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Autosl&ut"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: src/buffer.C:1504 src/ext_l10n.h:222
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Markér fremmede sprog"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 src/ext_l10n.h:442
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
-#: src/ext_l10n.h:1115
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX-indstillinger"
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 ../lib/layouts/article.layout:20
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:33
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 src/ext_l10n.h:390
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
-#: src/ext_l10n.h:1117
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrclass.inc:33
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "Labeling"
+msgstr "Mærkning"
-#: src/ext_l10n.h:1118
-msgid "Legal"
-msgstr "US Legal"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
-#: src/ext_l10n.h:1119
-msgid "Executive"
-msgstr "US Executive"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 ../lib/layouts/dinbrief.layout:48
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 src/ext_l10n.h:384
+msgid "Opening"
+msgstr "Åbning"
-#: src/ext_l10n.h:1120 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 ../lib/layouts/dinbrief.layout:74
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 src/ext_l10n.h:276
+msgid "Closing"
+msgstr "Afslutning"
-#: src/ext_l10n.h:1121 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 src/ext_l10n.h:407
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: src/ext_l10n.h:1122 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 src/ext_l10n.h:267
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
-#: src/ext_l10n.h:1123 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 src/ext_l10n.h:304
+msgid "Encl"
+msgstr "Vedlagt"
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X-tegnsæt:"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 ../lib/layouts/dinbrief.layout:61
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 src/ext_l10n.h:446
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
-#: src/ext_l10n.h:1126
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/aa.layout:66
+#: ../lib/layouts/aa.layout:124 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/revtex.layout:135
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 src/ext_l10n.h:232
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: src/ext_l10n.h:1127
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:1128
-msgid "External applications"
-msgstr "Eksterne programmer"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 src/ext_l10n.h:393
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
-#: src/ext_l10n.h:1129
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando :"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 src/ext_l10n.h:255
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bagsideadresse"
-#: src/ext_l10n.h:1130
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
-
-#: src/ext_l10n.h:1131
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 src/ext_l10n.h:454
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialpost"
-#: src/ext_l10n.h:1132
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
-#: src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1139 src/ext_l10n.h:1141
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrclass.inc:172
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
-#: src/ext_l10n.h:1135
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "Katalog for sikker&hedskopier :"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 src/ext_l10n.h:516
+msgid "Yourref"
+msgstr "DinRef"
-#: src/ext_l10n.h:1136
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "&Dokumentskabeloner :"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 src/ext_l10n.h:514
+msgid "Yourmail"
+msgstr "DinPost"
-#: src/ext_l10n.h:1137
-msgid "Ly&XServer pipe :"
-msgstr "Ly&X-serverdatakanal :"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 src/ext_l10n.h:374
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
-#: src/ext_l10n.h:1138
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Benyt &midlertidigt katalog"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 src/ext_l10n.h:292
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
-#: src/ext_l10n.h:1140
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "&Arbejdskatalog :"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 src/ext_l10n.h:341
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
-#: src/ext_l10n.h:1142
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Printer-indstillinger"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 src/ext_l10n.h:488
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TeoremSkabelon"
-#: src/ext_l10n.h:1143
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Printer&navn:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterie"
-#: src/ext_l10n.h:1144
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Printerko&mmando:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
-#: src/ext_l10n.h:1145
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardprinter"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
-#: src/ext_l10n.h:1146
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Overtag &uddata"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "Condition"
+msgstr "Betingelse"
-#: src/ext_l10n.h:1147
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Brug printernavn eksplicit"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
-#: src/ext_l10n.h:1148
-msgid "Command options"
-msgstr "Kommando-tilvalg"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 src/ext_l10n.h:439
+msgid "Section*"
+msgstr "Sektion*"
-#: src/ext_l10n.h:1149
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "&Omvendt:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Undersektion*"
-#: src/ext_l10n.h:1150
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Til p&rinter:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 src/ext_l10n.h:468
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underundersektion*"
-#: src/ext_l10n.h:1151
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papirst&ørrelse:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 src/ext_l10n.h:244
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendiks"
-#: src/ext_l10n.h:1152
-msgid "To &file:"
-msgstr "Til &fil:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 src/ext_l10n.h:261
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
-#: src/ext_l10n.h:1153
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Udskrift&kommando:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 src/ext_l10n.h:324
+msgid "Footernote"
+msgstr "Bundnote"
-#: src/ext_l10n.h:1154
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Ulige sider:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 src/ext_l10n.h:365
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkérBegge"
-#: src/ext_l10n.h:1155
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 src/ext_l10n.h:371
+msgid "My_Address"
+msgstr "Min_adresse"
-#: src/ext_l10n.h:1156
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Ekstra indstillinger:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Modtageradresse"
-#: src/ext_l10n.h:1157
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "encl"
+msgstr "vedlagt"
-#: src/ext_l10n.h:1158
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Sam&let:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 src/ext_l10n.h:408
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
-#: src/ext_l10n.h:1159
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Lige sider:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/ext_l10n.h:268 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
-#: src/ext_l10n.h:1160
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil&endelse:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
-#: src/ext_l10n.h:1161
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Liggende:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 src/ext_l10n.h:455
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
-#: src/ext_l10n.h:1162
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Ko&pier:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
-#: src/ext_l10n.h:1163
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Si&deinterval:"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:68
+#: ../lib/layouts/aa.layout:142 ../lib/layouts/aapaper.inc:68
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Offprint"
+msgstr "Aftryk"
-#: src/ext_l10n.h:1165 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skærmskrifter"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/aapaper.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 src/ext_l10n.h:224
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Taksigelse"
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "&Grotesk:"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 src/ext_l10n.h:278
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: src/ext_l10n.h:1167
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "Skr&ivemaskine :"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 src/ext_l10n.h:362
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kode"
-#: src/ext_l10n.h:1168
-msgid "&Roman :"
-msgstr "&Ordinær :"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57 src/ext_l10n.h:464
+msgid "SubSection"
+msgstr "Undersektion"
-#: src/ext_l10n.h:1169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skærm-&DPI:"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62 src/ext_l10n.h:499
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
-#: src/ext_l10n.h:1170
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørrelse %:"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
+#: src/ext_l10n.h:353
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
-#: src/ext_l10n.h:1171
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
+#: src/ext_l10n.h:428
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Højre_Hoved"
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 src/ext_l10n.h:327
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
-#: src/ext_l10n.h:1173
-msgid "Largest:"
-msgstr "Størst:"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 src/ext_l10n.h:344
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøgleord"
-#: src/ext_l10n.h:1174
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 src/ext_l10n.h:411
+msgid "Quotation"
+msgstr "Kildehenvisning"
-#: src/ext_l10n.h:1175
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Kolossal:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
-#: src/ext_l10n.h:1176
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Mindst:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: src/ext_l10n.h:352
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX_Titel"
-#: src/ext_l10n.h:1177
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362 src/ext_l10n.h:237
+msgid "Affil"
+msgstr "Tilhørsf"
-#: src/ext_l10n.h:1178
-msgid "Small:"
-msgstr "Lille:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:388 ../lib/layouts/apa.layout:186
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
-#: src/ext_l10n.h:1179
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414 src/ext_l10n.h:370
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
-#: src/ext_l10n.h:1180
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Lillebitte:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442 src/ext_l10n.h:319
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Første Forfatter"
-#: src/ext_l10n.h:1181
-msgid "Large:"
-msgstr "Stor:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:468 src/ext_l10n.h:413
+msgid "Received"
+msgstr "Modtaget"
-#: src/ext_l10n.h:1182 src/ext_l10n.h:1187
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:494 src/ext_l10n.h:223
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepteret"
-#: src/ext_l10n.h:1184
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gem"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522 src/ext_l10n.h:383
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
-#: src/ext_l10n.h:1188 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontrol"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 src/ext_l10n.h:272
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
-#: src/ext_l10n.h:1189
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Stave&kontrolprogram:"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 src/ext_l10n.h:359
+msgid "Literal"
+msgstr "Råt"
-#: src/ext_l10n.h:1190
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternati&vt sprog:"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:92 ../lib/layouts/seminar.layout:68
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
-#: src/ext_l10n.h:1192
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "&Escape-tegn:"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131 src/ext_l10n.h:386
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlay"
-#: src/ext_l10n.h:1193
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Personlig ordliste:"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215 src/ext_l10n.h:340
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UsynligTekst"
-#: src/ext_l10n.h:1194
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244 src/ext_l10n.h:512
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynligTekst"
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295 src/ext_l10n.h:306
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr "Slut_alle_slides"
-#: src/ext_l10n.h:1196
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 src/ext_l10n.h:233
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresseForAftryk"
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 src/ext_l10n.h:433
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LøbendeTitel"
-#: src/ext_l10n.h:1198
-msgid "UI"
-msgstr "Brugerflade"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 src/ext_l10n.h:431
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "LøbendeForfatter"
-#: src/ext_l10n.h:1199
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40 src/ext_l10n.h:323
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
-#: src/ext_l10n.h:1200
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Brugerflade-fil"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63 src/ext_l10n.h:443
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:1201
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Bind-fil:"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70 src/ext_l10n.h:430
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:1203
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulning"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77 src/ext_l10n.h:444
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
-#: src/ext_l10n.h:1204
-msgid "W&heel mouse scroll :"
-msgstr "Muse&hjulsskridt :"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88 src/ext_l10n.h:493
+msgid "TickList"
+msgstr "TjekListe"
-#: src/ext_l10n.h:1205
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111 src/ext_l10n.h:289
+msgid "CrossList"
+msgstr "Krydsliste"
-#: src/ext_l10n.h:1206
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173 src/ext_l10n.h:372
+msgid "My_Logo"
+msgstr "Mit_logo"
-#: src/ext_l10n.h:1207
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193 src/ext_l10n.h:419
+msgid "Restriction"
+msgstr "Begrænsning"
-#: src/ext_l10n.h:1208
-msgid " every"
-msgstr " hvert"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215 src/ext_l10n.h:427
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Højre_fod"
-#: src/ext_l10n.h:1209
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 src/ext_l10n.h:486
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
-#: src/ext_l10n.h:1210
-msgid "&Maximum last files :"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer :"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 src/ext_l10n.h:355
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
-#: src/ext_l10n.h:1211 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 src/ext_l10n.h:287
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
-#: src/ext_l10n.h:1212
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 src/ext_l10n.h:406
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Forslag*"
-#: src/ext_l10n.h:1213
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Udskriv fra sidetal"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 src/ext_l10n.h:298
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
-#: src/ext_l10n.h:1214
-msgid "&to"
-msgstr "&til"
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
-#: src/ext_l10n.h:1215
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Udskriv indtil sidetal"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 src/ext_l10n.h:250
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Forfattergruppe"
-#: src/ext_l10n.h:1216
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Fra"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 src/ext_l10n.h:320
+msgid "FirstName"
+msgstr "Første Navn"
-#: src/ext_l10n.h:1217 src/ext_l10n.h:1219
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Udskriv alle sider"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 src/ext_l10n.h:477
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternavn"
-#: src/ext_l10n.h:1218
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 src/ext_l10n.h:423
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Udgavehistorik"
-#: src/ext_l10n.h:1220
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 src/ext_l10n.h:422
+msgid "Revision"
+msgstr "Udgave"
-#: src/ext_l10n.h:1221
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &lige sider"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 src/ext_l10n.h:424
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Udgavebemærkning"
-#: src/ext_l10n.h:1222
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvendt &rækkefølge"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 src/ext_l10n.h:459
+msgid "Street"
+msgstr "Gade"
-#: src/ext_l10n.h:1223
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 src/ext_l10n.h:231
+msgid "Addition"
+msgstr "Bilag"
-#: src/ext_l10n.h:1224
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 src/ext_l10n.h:500
+msgid "Town"
+msgstr "By"
-#: src/ext_l10n.h:1225
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Antal kopier"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 src/ext_l10n.h:457
+msgid "State"
+msgstr "State"
-#: src/ext_l10n.h:1226
-msgid "&Collate"
-msgstr "S&aml"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 src/ext_l10n.h:421
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:1227
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 src/ext_l10n.h:373
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
-#: src/ext_l10n.h:1228
-msgid "&Print"
-msgstr "&Udskriv"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 src/ext_l10n.h:515
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
-#: src/ext_l10n.h:1230
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Mål for udskrift"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 src/ext_l10n.h:513
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinPost"
-#: src/ext_l10n.h:1231
-msgid "P&rinter"
-msgstr "P&rinter"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 src/ext_l10n.h:392
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:1232
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send uddata til printeren"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
-#: src/ext_l10n.h:1233
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send uddata til en given printer"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
-#: src/ext_l10n.h:1234
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "EMail"
+msgstr "E-post"
-#: src/ext_l10n.h:1235
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Send uddata til en fil"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: src/ext_l10n.h:1239
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Opdatér referencelisten"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
-#: src/ext_l10n.h:1240 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Spring til"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 src/ext_l10n.h:258
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankkode"
-#: src/ext_l10n.h:1241
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Flyt dokumentets markør til reference"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 src/ext_l10n.h:257
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
-#: src/ext_l10n.h:1242
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortér"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 src/ext_l10n.h:398
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postbemærkning"
-#: src/ext_l10n.h:1243
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 src/ext_l10n.h:397
+msgid "PostalCommend"
+msgstr "PostalCommend"
-#: src/ext_l10n.h:1244
-msgid "<reference>"
-msgstr "<reference>"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 src/ext_l10n.h:303
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlagt"
-#: src/ext_l10n.h:1245
-msgid "<page>"
-msgstr "<side>"
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+msgid " GuiName\t\tTable"
+msgstr " Brugerfladenavn\t\tTabel"
-#: src/ext_l10n.h:1246
-msgid "on page <page>"
-msgstr "på side <side>"
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+msgid " GuiName Figure"
+msgstr " Brugerfladenavn Figur"
-#: src/ext_l10n.h:1247
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr "<reference> på side <side>"
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid " GuiName Algorithm"
+msgstr " Brugerfladenavn Algoritme"
-#: src/ext_l10n.h:1248
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Pæn reference"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 src/ext_l10n.h:350
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "BredformatRamme"
-#: src/ext_l10n.h:1249
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 src/ext_l10n.h:396
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "HøjformatSlide"
-#: src/ext_l10n.h:1250
-msgid "&Reference:"
-msgstr "&Reference:"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 src/ext_l10n.h:448
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
-#: src/ext_l10n.h:1251
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 src/ext_l10n.h:450
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHoved"
-#: src/ext_l10n.h:1252
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 src/ext_l10n.h:451
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideUnderhoved"
-#: src/ext_l10n.h:1255
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Tilgængelige referencer i det valgte dokument:"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 src/ext_l10n.h:358
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Rammeliste"
-#: src/ext_l10n.h:1256
-msgid "Available references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 src/ext_l10n.h:449
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideIndhold"
-#: src/ext_l10n.h:1257
-msgid "&Document:"
-msgstr "&Dokument:"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 src/ext_l10n.h:402
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressIndhold"
-#: src/ext_l10n.h:1258
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 src/ext_l10n.h:264
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Korttekst"
-#: src/ext_l10n.h:1259
-msgid "&Find:"
-msgstr "S&øg:"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 src/ext_l10n.h:505
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
-#: src/ext_l10n.h:1260
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstat &med:"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 src/ext_l10n.h:458
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
-#: src/ext_l10n.h:1261
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 src/ext_l10n.h:517
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
-#: src/ext_l10n.h:1262
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Find kun &hele ord"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 src/ext_l10n.h:385
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
-#: src/ext_l10n.h:1263
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Find &næste"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 src/ext_l10n.h:349
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
-#: src/ext_l10n.h:1264 src/ext_l10n.h:1281 src/ext_l10n.h:1393
-msgid "&Replace"
-msgstr "E&rstat"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 src/ext_l10n.h:420
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
-#: src/ext_l10n.h:1265
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Erstat &alle "
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 src/ext_l10n.h:367
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:1266
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søg &baglæns"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 src/ext_l10n.h:335
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
-#: src/ext_l10n.h:1268
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Brugerstyret eksport"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 src/ext_l10n.h:334
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
-#: src/ext_l10n.h:1269
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 src/ext_l10n.h:481
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
-#: src/ext_l10n.h:1270
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Eksportformater:"
-
-#: src/ext_l10n.h:1274
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 src/ext_l10n.h:262
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
-#: src/ext_l10n.h:1276
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 src/ext_l10n.h:347
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
-#: src/ext_l10n.h:1277
-msgid "File: "
-msgstr "Fil: "
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 src/ext_l10n.h:399
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
-#: src/ext_l10n.h:1279 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrol"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 src/ext_l10n.h:236
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
-#: src/ext_l10n.h:1280
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Forslag:"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 src/ext_l10n.h:243
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
-#: src/ext_l10n.h:1282
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 src/ext_l10n.h:242
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
-#: src/ext_l10n.h:1283 src/ext_l10n.h:1322
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tilføj"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 src/ext_l10n.h:511
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
-#: src/ext_l10n.h:1284
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 src/ext_l10n.h:329
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
-#: src/ext_l10n.h:1285
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorér"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 src/ext_l10n.h:330
+msgid "Headnote"
+msgstr "Topnote"
-#: src/ext_l10n.h:1286
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorér dette ord"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:184
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikering"
-#: src/ext_l10n.h:1287
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Acceptér"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 src/ext_l10n.h:382
+msgid "Offprints"
+msgstr "Aftryk"
-#: src/ext_l10n.h:1288
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Acceptér ordet i denne omgang"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+msgid " Keywords"
+msgstr " Nøgleord"
-#: src/ext_l10n.h:1290
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55 src/ext_l10n.h:251
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
-#: src/ext_l10n.h:1291
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Forslag"
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/apa.layout:212
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:215 src/ext_l10n.h:227
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Taksigelser"
-#: src/ext_l10n.h:1292
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Erstatning:"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55 src/ext_l10n.h:429
+msgid "RightHeader"
+msgstr "HøjreHoved"
-#: src/ext_l10n.h:1293
-msgid "Current word"
-msgstr "Nuværende ord"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95 src/ext_l10n.h:445
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KortTitel"
-#: src/ext_l10n.h:1294
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Ukendt:"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130 src/ext_l10n.h:504
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "ToForfattere"
-#: src/ext_l10n.h:1295
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Erstat med valgte ord"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136 src/ext_l10n.h:492
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreForfattere"
-#: src/ext_l10n.h:1296
-msgid "&Start..."
-msgstr "&Start..."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142 src/ext_l10n.h:326
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire Forfattere"
-#: src/ext_l10n.h:1297
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Start stavekontrol"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168 src/ext_l10n.h:503
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "ToTilhørsforhold"
-#: src/ext_l10n.h:1298 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-msgid "Insert table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174 src/ext_l10n.h:491
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TreTilhørsforhold"
-#: src/ext_l10n.h:1306
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180 src/ext_l10n.h:325
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire Tilhørsforhold"
-#: src/ext_l10n.h:1307
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabelindstillinger"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198 src/ext_l10n.h:284
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
-#: src/ext_l10n.h:1308
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Vandret justering:"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217 src/ext_l10n.h:490
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TykLinje"
-#: src/ext_l10n.h:1309
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Flerkolonne"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225 src/ext_l10n.h:269
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CentreretBilledtekst"
-#: src/ext_l10n.h:1310
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Sammenflet celler"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232 src/ext_l10n.h:322
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Tilpas Figur"
-#: src/ext_l10n.h:1311 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237 src/ext_l10n.h:321
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Tilpas Bitmap"
-#: src/ext_l10n.h:1315
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vandret justering i kolonnen"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298 src/ext_l10n.h:441
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
-#: src/ext_l10n.h:1316
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Afsnit*"
-#: src/ext_l10n.h:1317
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Tilføj"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 src/ext_l10n.h:240
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
-#: src/ext_l10n.h:1318
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Tilføj kolonne (højre)"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 src/ext_l10n.h:239
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
-#: src/ext_l10n.h:1319
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Slet"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 src/ext_l10n.h:476
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammenfatning"
-#: src/ext_l10n.h:1320
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Slet aktuelle kolonne"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 src/ext_l10n.h:279
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusion"
-#: src/ext_l10n.h:1321
-msgid "Row"
-msgstr "Række"
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 src/ext_l10n.h:418
+msgid "Remarks"
+msgstr "Bemærkninger"
-#: src/ext_l10n.h:1323
-msgid "Append row (below)"
-msgstr "Tilføj række (nedenunder)"
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 src/ext_l10n.h:437
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
-#: src/ext_l10n.h:1324
-msgid "Dele&te"
-msgstr "&Slet"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 src/ext_l10n.h:400
+msgid "Preprint"
+msgstr "Kladdetryk"
-#: src/ext_l10n.h:1325
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Slet denne række"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176 ../lib/layouts/amsdefs.inc:260
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tak"
-#: src/ext_l10n.h:1326
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 src/ext_l10n.h:249
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Forfatter_e-post"
-#: src/ext_l10n.h:1327
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Lodret justering:"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 src/ext_l10n.h:253
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Forfatter_URL"
-#: src/ext_l10n.h:1328
-msgid "Width unit"
-msgstr "Breddeenhed"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 src/ext_l10n.h:387
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
-#: src/ext_l10n.h:1329
-msgid "Fixed with of the column"
-msgstr "Fast kolonnebredde"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr "REVTEX_Titel"
-#: src/ext_l10n.h:1334
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 src/ext_l10n.h:271
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
-#: src/ext_l10n.h:1335
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotér 90°"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 src/ext_l10n.h:463
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underafsnit*"
-#: src/ext_l10n.h:1336
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr "&Rotér tabel"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/ext_l10n.h:290
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Nuværende_adresse"
-#: src/ext_l10n.h:1337
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr "Rotér tabel med 90°"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 src/ext_l10n.h:296
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedikering"
-#: src/ext_l10n.h:1338
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr "Rotér &celle"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 src/ext_l10n.h:502
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversætter"
-#: src/ext_l10n.h:1339
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr "Rotér denne celle med 90°"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 src/ext_l10n.h:461
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Emneklasse"
-#: src/ext_l10n.h:1340
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 src/ext_l10n.h:487
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Teoremstil"
-#: src/ext_l10n.h:1341
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "L&aTeX-parameter:"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 src/ext_l10n.h:283
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Formodning*"
-#: src/ext_l10n.h:1342
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Kanter"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 src/ext_l10n.h:314
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
-#: src/ext_l10n.h:1343
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Sæt ka&nter"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 src/ext_l10n.h:309
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel*"
-#: src/ext_l10n.h:1344
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle kanter"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 src/ext_l10n.h:417
+msgid "Remark*"
+msgstr "Bemærkning*"
-#: src/ext_l10n.h:1345
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 src/ext_l10n.h:275
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
-#: src/ext_l10n.h:1346
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Sæt alle kanter"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 src/ext_l10n.h:379
+msgid "Note*"
+msgstr "Notat*"
-#: src/ext_l10n.h:1347
-msgid "C&lear"
-msgstr "Sl&et"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 src/ext_l10n.h:225
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Taksigelse*"
-#: src/ext_l10n.h:1348
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Fjern a&lle kanter"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 src/ext_l10n.h:280
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusion*"
-#: src/ext_l10n.h:1349
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Lang tabel"
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+msgid "Author "
+msgstr "Forfatter "
-#: src/ext_l10n.h:1350
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Brug lan&g tabel"
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
+msgid "Institute "
+msgstr "Institut "
-#: src/ext_l10n.h:1351
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
+msgid "Abstract "
+msgstr "Sammendrag "
-#: src/ext_l10n.h:1352
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143 src/ext_l10n.h:469
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertitel"
-#: src/ext_l10n.h:1353
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154 src/ext_l10n.h:337
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
-#: src/ext_l10n.h:1354
-msgid "Header:"
-msgstr "Hoved:"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 src/ext_l10n.h:229
+msgid "Addchap"
+msgstr "TilføjKap"
-#: src/ext_l10n.h:1355
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bundnote:"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 src/ext_l10n.h:234
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
-#: src/ext_l10n.h:1356
-msgid "First header:"
-msgstr "Første hoved:"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 src/ext_l10n.h:230
+msgid "Addchap*"
+msgstr "TilføjKap*"
-#: src/ext_l10n.h:1357
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 src/ext_l10n.h:235
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 src/ext_l10n.h:368
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 src/ext_l10n.h:409
+msgid "Publishers"
+msgstr "Udgivere"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 src/ext_l10n.h:495
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titelhoved"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 src/ext_l10n.h:506
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Øvretitelbagside"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 src/ext_l10n.h:361
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 src/ext_l10n.h:312
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ekstratitel"
+
+#: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:518
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:519
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:520
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:521
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østrigsk"
+
+#: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:522
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:523
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviderussisk"
+
+#: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:524
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: ../lib/languages:9
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:526
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:527
+msgid "British"
+msgstr "Britisk"
+
+#: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:528
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:529
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadisk"
+
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:531
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:532
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:533
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
+
+#: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:534
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:535
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
+
+#: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:536 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:537
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:538
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:539
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:542
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallisk"
+
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:543
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:546
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:547
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:548
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:549
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazaksk"
+
+#: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:550
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
+
+#: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:551
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:552
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:553
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:554
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:555
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ordinær"
+
+#: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:556
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:557
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:558
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:559
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbokroatisk"
+
+#: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:560
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:561
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:562
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:563
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:564
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:565
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:566
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:567
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
+
+#: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:568
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åbn...|b"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
+msgid "Close|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gem|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gem som...|e"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registrér|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Udskriv...|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afslut|A"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
+msgid "Register|R"
+msgstr "Registrér|R"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Indsend ændringer...|I"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent til redigering|H"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Gendan sidste version|G"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis historie|h"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Brugerdefineret...|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Fortryd|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gendan|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klip|K"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiér|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Søg og erstat...|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
+msgid "Read Only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
+msgid "Spellchecker|S"
+msgstr "Stavekontrol|v"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Tjek TeX|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Fjern alle fejlbokse|j"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Åbn/luk flyder|y"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
+msgid "Preferences|P"
+msgstr "Indstillinger|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "som afsnit|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Flerkolonne|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Toplinje|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Bundlinje|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Venstrelinje|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Højrelinje|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Venstrejustering|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:110
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Centreret|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Højrejustering|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "Topjustering|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Midterjustering|n"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Bundjustering|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Tilføj række|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Slet række|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiér række"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:84
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Ombyt rækker"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Tilføj kolonne|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Slet kolonne|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:87
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Ombyt kolonner"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr "Opret matematikgitter|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
+msgid "Make multline|m"
+msgstr "Opret multilinje|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Nummerering til/fra|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Grænser til/fra|r"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Tilføj række|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slet række|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Tilføj kolonne|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slet kolonne|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
+msgid "Display|D"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Indlejret|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktav"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maksima"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplificér"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, faktor"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Indlejret matematik|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Justérpå-miljø|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Flalign-miljø|f"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
+msgid "XAlignAt Environment"
+msgstr "XAlignAt-miljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
+msgid "XXAlignAt Environment"
+msgstr "XXAlignAt-miljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather-miljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Flerlinjemiljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Venstrejustering|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Højrejustering|h"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Topjustering|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Midterjustering|n"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Bundjustering|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Krydshenvisning...|y"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referencemærke...|c"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fodnote|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Marginnote|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indeksindgang|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notat|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
+msgid "TeX|T"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabel...|b"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inkludér fil...|d"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Hævet|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Sænket|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturstop|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipse (...)|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Almindelige gåseøjne|g"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik|v"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
+msgid "AMS xalignat Environment|x"
+msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
+msgid "AMS xxalignat Environment"
+msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "AMS gather-miljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "AMS multiline-miljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrixmiljø|x"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases-miljø|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematikpanel|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
+msgid "Math normal font"
+msgstr "Almindelig matematikskrift"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr "Fraktur matematikfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Fed matematikserie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
+msgid "Text normal font"
+msgstr "Normal tekstskrift"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Fed tekstserie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
+msgid "Text medium series"
+msgstr "Medium tekstserie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
+msgid "Text italic shape"
+msgstr "Kursiv tekstform"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr "Små versaler tekstform"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr "Skråtstilet tekstform"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
+msgid "Text upright shape"
+msgstr "Opretstående tekstform"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Floatflt-figur"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-dokument...|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
+msgid "Character|C"
+msgstr "Tegn|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
+msgid "Paragraph|P"
+msgstr "Afsnit|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabel|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Fremhævet|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitæler|K"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fed|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX-kode|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
+msgid "Preamble|r"
+msgstr "Hoved|v"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Start appendiks her|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Byg program|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr "Underprocesser|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fejl|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gem bogmærke 3"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "Værktøjstip|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduktion|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Selvstudium|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brugervejledning|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Avancerede funktioner|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpasning|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referencemanual|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr "Kunne ikke angive layout for "
+
+#: src/buffer.C:358
+msgid "one paragraph"
+msgstr "et afsnit"
+
+#: src/buffer.C:361
+msgid " paragraphs"
+msgstr " afsnit"
+
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!"
+
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Under læsning af %1$s"
+
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+msgid "When reading "
+msgstr "Under læsning af "
+
+#: src/buffer.C:373
+msgid "Encountered "
+msgstr "Fandt "
+
+#: src/buffer.C:375
+msgid "one unknown token"
+msgstr "et ukendt symbol"
+
+#: src/buffer.C:378
+msgid " unknown tokens"
+msgstr " ukendte symboler"
+
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Fejl i tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"."
+
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse "
+
+#: src/buffer.C:642
+#, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen %1$s"
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "- erstatter standardværdi"
+
+#: src/buffer.C:647
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen "
+
+#: src/buffer.C:955
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/buffer.C:959
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Ukendt symbol: "
+
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advarsel!"
+
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr "Filen er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det kan give dig problemer."
+
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEJL!"
+
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
+
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr "Kan ikke finde konverteringsskript."
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr "Der skete en fejl under kørslen af konverteringsskriptet."
+
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
+
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Dokumentet er måske afkortet"
+
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ikke en LyX-fil!"
+
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
+
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
+
+#: src/buffer.C:1518
+msgid "References: "
+msgstr "Referencer: "
+
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
+
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:"
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FEJL:"
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
+
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n"
+
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3081
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kører chktex..."
+
+#: src/buffer.C:3094
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex virkede ikke!"
+
+#: src/buffer.C:3095
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
+
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Dokumentet er ændret:"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Gem dokument?"
+
+#: src/bufferlist.C:314
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
+
+#: src/bufferlist.C:318
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %s "
+
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
+
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
+
+#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
+
+#: src/bufferlist.C:373
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan ikke åbne fil"
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Skal jeg forsøge at åbne denne i stedet?"
+
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Automatisk gemt fil er nyere."
+
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Skal jeg åbne denne i stedet?"
+
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
+
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1811
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
+
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?"
+
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
+
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
+
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Den angivne fil kan ikke læses: "
+
+#: src/BufferView.C:304
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: "
+
+#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: src/BufferView.C:569
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+
+#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Gendan"
+
+#: src/BufferView.C:586
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+
+#: src/BufferView.C:597
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Typografi kopieret"
+
+#: src/BufferView.C:606
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Typografi indsat"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Fejl! Ukendt sprog"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+msgid "Font: "
+msgstr "Skrift: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", dybde: %1$d"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", dybde: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellemrum: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:191
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Halvanden"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr "Andet ("
+
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", afsnit: "
+
+# Inset = indstik
+# Float = flyder
+# Paragraph = afsnit
+# Environment depth = omgivelsesdybde
+# Bullet = Punktliste
+# Horizontal/Vertical fill = udfylder
+# Keymap = Tastaturudlægning
+# Label = referencemærke
+# Margin note = marginnotat
+# Note = notat
+# Document class = tekstklasse
+# Protected space = hårdt mellemrum
+# Error box = fejlbesked
+# Paper layout = papirindstillinger
+# Layout = layout
+# Minipage = miniside
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokument..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Gemt bogmærke %1$d"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr "Gemt bogmærket "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Flyttet til bogmærke %1$d"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr "Flyttet til bogmærke "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vælg det LyX-dokument, som skal indsættes"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1635 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1779
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#d#D"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1676 src/lyxfunc.C:1781
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:870
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1798
+#: src/lyxfunc.C:1825
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annulleret."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s ..."
+msgstr "Indsætter dokumentet %1$s ..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Indsætter dokumentet "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+msgid " ..."
+msgstr " ..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1735
+msgid "Document "
+msgstr "Dokumentet "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+msgid " inserted."
+msgstr " blev indsat."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "i dette dokument."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ukendt funktion!"
+
+#: src/Chktex.C:73
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
+
+#: src/Chktex.C:75
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
+
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise filen"
+
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af "
+
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Udfører kommando:"
+
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Fejl under udførelse"
+
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Prøv at rette dem."
+
+#: src/converter.C:710
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Fejl under flytning af katalog:"
+
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr "til %1$s"
+
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+msgid "to "
+msgstr " til "
+
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fejl under flytning af fil:"
+
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Fandt én fejl"
+
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Prøv at rette den."
+
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " fejl fundet."
+
+#: src/converter.C:868
+#, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af %1$s"
+
+#: src/converter.C:871
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af "
+
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "Denne operation resulterede i"
+
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+msgid "an empty file."
+msgstr "en tom fil."
+
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "Den færdige fil er tom"
+
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kører LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX virkede ikke!"
+
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Mangler logfil:"
+
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
+
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Layoutet er ændret fra\n"
+"%1$s til %2$s\n"
+"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
+"%3$s til %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Layout måtte ændres fra\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"grundet klasseændring fra\n"
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "General information"
+msgstr "Generel information"
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Klargøring af programmet"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Brugerflade"
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigering"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Skrifttype-håndtering"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionsstyring"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Brugerkommandoer"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Afhængighedsoplysninger"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-indstik"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer benyttet af LyX"
-#: src/ext_l10n.h:1358
-msgid "Contents"
-msgstr "Indhold"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
-#: src/ext_l10n.h:1359
-msgid "Border above"
-msgstr "Øvre kant"
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
-#: src/ext_l10n.h:1360
-msgid "Border below"
-msgstr "Nedre kant"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
-#: src/ext_l10n.h:1361
-msgid "on"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
-#: src/ext_l10n.h:1362
-msgid "double"
-msgstr "dobbelt"
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
-#: src/ext_l10n.h:1363
-msgid "is empty"
-msgstr "er tom"
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Fejlfinder '"
-#: src/ext_l10n.h:1364
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
+#: src/exporter.C:62
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Kan ikke eksportere fil"
-#: src/ext_l10n.h:1365
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Ingen information om ekport til "
-#: src/ext_l10n.h:1366
-msgid "Current cell :"
-msgstr "Aktuelle celle:"
+#: src/exporter.C:89
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Kan ikke køre \"latex\"."
-#: src/ext_l10n.h:1367
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til lyx-filen må ikke indeholde mellemrum."
-#: src/ext_l10n.h:1368
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
+#: src/exporter.C:104
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Dokument eksporteret som "
-#: src/ext_l10n.h:1371
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-klasser"
+#: src/exporter.C:106
+msgid " to file `"
+msgstr "til fil `"
-#: src/ext_l10n.h:1372
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX-stile"
+#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
-#: src/ext_l10n.h:1373
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX-stile"
+#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigér|R"
-#: src/ext_l10n.h:1374
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Valgte klasser eller stile"
+#: src/ext_l10n.h:3
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Indsæt|I"
-#: src/ext_l10n.h:1375
-msgid "Show &path"
-msgstr "Vis &sti"
+#: src/ext_l10n.h:4
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Layout|L"
-#: src/ext_l10n.h:1376
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Visning af filliste"
+#: src/ext_l10n.h:5
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
-#: src/ext_l10n.h:1378
-msgid "Installed files"
-msgstr "Installerede filer"
+#: src/ext_l10n.h:6
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigér|N"
-#: src/ext_l10n.h:1379
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Genindlæs"
+#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
-#: src/ext_l10n.h:1380
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Opbyggede ny filliste"
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjælp|H"
-#: src/ext_l10n.h:1381
-msgid "&View"
-msgstr "V&is"
+#: src/ext_l10n.h:16
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionsstyring|V"
-#: src/ext_l10n.h:1382
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importér|I"
-#: src/ext_l10n.h:1384
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Luk dette vindue"
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:18
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportér|k"
-#: src/ext_l10n.h:1388
-msgid "Entry"
-msgstr "Indgang"
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
-#: src/ext_l10n.h:1389
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Begreber"
+#: src/ext_l10n.h:37
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ret grænsetyper|g"
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ret formeltype|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Specialtegn|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flydere|l"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Indsæt fil|æ"
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Skrifttypeskift|k"
+
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Update|U"
+msgstr "Opdatér|O"
+
+#: src/ext_l10n.h:204
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Fransk-canadisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "Fransk (GUTenberg)"
+
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavning)"
+
+#: src/ext_l10n.h:573
+msgid "Form3"
+msgstr "Form3"
+
+#: src/ext_l10n.h:585
+msgid "Level 4 bullet size"
+msgstr "Niveau 4 punktstørrelse"
+
+#: src/ext_l10n.h:586
+msgid "Level 3 bullet"
+msgstr "Niveau 3 punkt"
+
+#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
+msgid "Choose"
+msgstr "Vælg"
+
+#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
+msgid "Shows menu with bullet options"
+msgstr "Vis menu med punktindstillinger"
+
+#: src/ext_l10n.h:591
+msgid "Level 1 bullet"
+msgstr "Niveau 1 punkt"
+
+#: src/ext_l10n.h:603
+msgid "Level 1 bullet size"
+msgstr "Niveau 1 punktstørrelse"
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+msgid "Level &3 :"
+msgstr "Niveau &3 :"
+
+#: src/ext_l10n.h:609
+msgid "Level &1 :"
+msgstr "Niveau &1 :"
+
+#: src/ext_l10n.h:610
+msgid "Level &4 :"
+msgstr "Niveau &4 :"
+
+#: src/ext_l10n.h:611
+msgid "Level 2 bullet"
+msgstr "Niveau 2 punkt"
+
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Level 4 bullet"
+msgstr "Niveau 4 punkt"
+
+#: src/ext_l10n.h:626
+msgid "Level 3 bullet size"
+msgstr "Niveau 3 punktstørrelse"
+
+#: src/ext_l10n.h:638
+msgid "Level 2 bullet size"
+msgstr "Niveau 2 punktstørrelse"
+
+#: src/ext_l10n.h:639
+msgid "Level &2 :"
+msgstr "Niveau &2 :"
+
+#: src/ext_l10n.h:641
+msgid "Document &Type:"
+msgstr "Dokument&type:"
+
+#: src/ext_l10n.h:642
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
-#: src/ext_l10n.h:1390
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Søg efter relateret ord"
+#: src/ext_l10n.h:643
+msgid "Page &Style:"
+msgstr "S&idestil:"
-#: src/ext_l10n.h:1391
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Udvalg"
+#: src/ext_l10n.h:644
+msgid "&Font && Size:"
+msgstr "&Skrift&&størrelse:"
-#: src/ext_l10n.h:1392
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Den valgte indgang"
+#: src/ext_l10n.h:666
+msgid "&Section:"
+msgstr "Af&snit:"
-#: src/ext_l10n.h:1394
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
+#: src/ext_l10n.h:667
+msgid "&Table of Contents:"
+msgstr "&Indholdsfortegnelse:"
-#: src/ext_l10n.h:1396
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/ext_l10n.h:670
+msgid "AMS &Math"
+msgstr "AMS-&matematik"
-#: src/ext_l10n.h:1397
-msgid "&Type"
-msgstr "&Type"
+#: src/ext_l10n.h:671
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Linjeafstand:"
-#: src/ext_l10n.h:1398
-msgid "Contents list"
-msgstr "Indholdsliste"
+#: src/ext_l10n.h:674
+msgid "Postscript &Driver:"
+msgstr "Postscript-&driver:"
-#: src/ext_l10n.h:1401
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Indsæt URL"
+#: src/ext_l10n.h:676
+msgid "&Two Columns"
+msgstr "&To kolonner"
-#: src/ext_l10n.h:1402
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+#: src/ext_l10n.h:677
+msgid "&Facing Pages"
+msgstr "&Modstående sider"
-#: src/ext_l10n.h:1404
-msgid "&Name"
-msgstr "&Navn"
+#: src/ext_l10n.h:681
+msgid "Paper &Size:"
+msgstr "Side&størrelse:"
-#: src/ext_l10n.h:1405
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn til URL'en"
+#: src/ext_l10n.h:708
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tilføj..."
-#: src/ext_l10n.h:1407
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generér henvisning"
+#: src/ext_l10n.h:928
+msgid "&Visible Space"
+msgstr "&Synligt mellemrum"
-#: src/ext_l10n.h:1408
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Vis som en henvisning?"
+#: src/ext_l10n.h:929
+msgid "FIXME"
+msgstr "RET-MIG"
-#: src/ext_l10n.h:1411
-msgid "Version control log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
+#: src/ext_l10n.h:1039
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "&Linjer && sideskift"
-#: src/ext_l10n.h:1415 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-msgid "Wrap Options"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1244
+msgid "<reference>"
+msgstr "<reference>"
-#: src/ext_l10n.h:1417
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standard (ydre)"
+#: src/ext_l10n.h:1245
+msgid "<page>"
+msgstr "<side>"
-#: src/ext_l10n.h:1420
-msgid "Outer"
-msgstr "Ydre"
+#: src/ext_l10n.h:1246
+msgid "on page <page>"
+msgstr "på side <side>"
-#: src/ext_l10n.h:1422
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Placering:"
+#: src/ext_l10n.h:1247
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<reference> på side <side>"
#: src/frontends/controllers/biblio.C:101
#, c-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
-
#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
msgid "BibTeX style files (*.bst)"
msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
msgid "BibTeX database files (*.bib)"
msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Forrige kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+msgid "Next command"
+msgstr "Næste kommando"
#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
msgid "LyX: Delimiters"
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvanden"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
msgid "Smallskip"
msgstr "LilleAfstand"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
msgid "Medskip"
msgstr "MediumAfstand"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
msgid "Bigskip"
msgstr "StorAfstand"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
msgid "plain"
msgstr "simpel"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
msgid "headings"
msgstr "hoveder"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
msgid "fancy"
msgstr "fancy"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
msgid "Paper"
msgstr "Papir"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkter"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
msgid "Numbering"
msgstr "Nummerering"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
msgid "Preamble"
msgstr "Hoved"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
msgid "Document Style"
msgstr "Dokumentstil"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
msgid "LaTeX Packages"
msgstr "LaTeX-pakker"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
msgid "Papersize and Orientation"
msgstr "Papirstørrelse og -orientering"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
msgid "Language Settings and Quote Style"
msgstr "Sprogindstillinger og gåseøjne"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
msgid "Bullet Types"
msgstr "Punkt-typer"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
msgid "Bibliography Settings"
msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-hoved"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
-msgid "Small Margins"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+msgid "Small margins"
msgstr "Små marginer"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
-msgid "Very small Margins"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+msgid "Very small margins"
msgstr "Meget små marginer"
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
-msgid "Very wide Margins "
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
msgstr "Meget brede marginer"
#: src/frontends/qt2/QERT.C:31
msgid "Float Settings"
msgstr "Flyderindstillinger"
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgid "Paragraph Layout"
msgstr "Afsnitslayout"
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
#: src/paragraph.C:820
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
#. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
msgid "Look and feel"
msgstr "Fremtræden"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
msgid "Outputs"
msgstr "Uddata"
#. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
msgid "User interface"
msgstr "Brugerflade"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
msgid "Screen fonts"
msgstr "Skærmskrifter"
#. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
msgid "Converters"
msgstr "Konvertering"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
msgid "File formats"
msgstr "Filformater"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
msgid "New"
msgstr "Ny"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Vælg katalog for skabeloner"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Vælg midlertidigt katalog"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vælg katalog for sikkerhedskopier"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
msgid "Selection a documents directory"
msgstr "Vælg dokumentkatalog"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
msgid "ShowFile"
msgstr "VisFil"
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:119
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
msgid "Spellcheck complete"
msgstr "Stavekontrol fuldført"
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Nej|Nn#n"
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annullér|^["
-
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
msgid "OK|#O"
msgstr "O.k.|#O"
msgid "] is used."
msgstr "] er brugt."
-#: src/frontends/xforms/combox.C:515
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:336
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
#, c-format
msgid "WARNING! %1$s"
msgstr "ADVARSEL! %1$s"
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
msgid "WARNING!"
msgstr "ADVARSEL!"
"ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
-"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
+msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr "Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
-"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
+msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr "Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer "
+msgstr " Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
msgstr "Dokument"
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
msgstr "Tilføj alle processer til listen over processer, der skal dræbes."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-"Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes."
+msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr "Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes."
#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
#, c-format
-msgid "Scale%%|%1$s"
-msgstr "Skala%%|%1$s"
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Skala%%%%|%1$s"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129
-#, c-format
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, no-c-format
msgid "Scale%%|"
msgstr "Skala%%|"
#. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
msgid "The file you want to insert."
msgstr "Filen som skal indsættes."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
msgid "Browse the directories."
msgstr "Gennemsøg katalogerne."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
msgid "Scale the image to inserted percentage value."
msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
msgid "Select display mode for this image."
msgstr "Vælg visningmetode for dette billede."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
msgid "Set the image width to the inserted value."
msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
-#, c-format
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
msgid "Select unit for height."
msgstr "Vælg højdeenhed."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
msgid ""
"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
"aspect ratio."
"Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og "
"\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
msgid ""
"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
"LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der "
"indeholder billedgrænserne."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse."
#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
msgid "The lower left x-value of the bounding box."
msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
msgid "The lower left y-value of the bounding box."
msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
msgid ""
"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
"Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både "
"længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
msgid "The upper right y-value of the bounding box."
msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
msgid "Select unit for the bounding box values."
msgstr "Vælg enhed for billedgrænser."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
msgid ""
"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
"billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i "
"piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)."
#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
msgid ""
"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
"negative value clockwise."
"Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, "
"negative med uret."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
msgid "Insert the point of origin for rotation."
msgstr "Indsæt omdrejningspunktet."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
msgid "Insert the optional subfigure caption."
msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst."
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
msgid ""
"Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
"and not mentioned in the gui's tabfolders."
"ikke er medtaget i brugerfladens faneblade."
#. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
msgid "Bounding Box"
msgstr "Yderkanter"
msgid "No Literate Programming build log file found."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
-msgid "Close|^["
-msgstr "Luk|^["
-
#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
msgid "Maths Delimiters"
msgstr "Matematik-skilletegn"
msgid "Bin Relations"
msgstr "Binære relationer"
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
msgid "Big Operators"
msgstr "Store operatorer"
msgid "Inputs"
msgstr "Inddata"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Interface"
-msgstr "Brugerflade"
-
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
msgid "Formats"
msgstr "Formater"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:515
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:518
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
msgid "Find a new color."
msgstr "Find en ny farve."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
msgid "GUI background"
msgstr "Baggrund"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:718
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
msgid "GUI text"
msgstr "Tekst"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
msgid "GUI selection"
msgstr "Markering"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
msgid "GUI pointer"
msgstr "Markør"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:965
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
msgid "Convert \"from\" this format"
msgstr "Konvertér \"fra\" dette format"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:971
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
msgid "Convert \"to\" this format"
msgstr "Konvertér \"til\" dette format"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
"filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive "
"stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
msgid ""
"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
"result, and various other things."
"Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne "
"skal tolkes med mere."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:984
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
"Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige "
"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
msgid ""
"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
"must then \"Apply\" the change."
"Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige "
"programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
msgid ""
"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
"the change."
"Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge "
"\"Anvend\" for at gemme."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Ændr|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Tilføj|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
msgstr "Alle de formater, Lyx kender til."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
msgid "The format identifier."
msgstr "Format-identifikationen."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
msgid "The format name as it will appear in the menus."
msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
msgid "The command used to launch the viewer application."
msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
msgid ""
"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
"Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du "
"skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
msgid ""
"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
"Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: "
"du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
msgid ""
"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
"change."
"Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for "
"at gemme."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
"konverteringsprogrammet fra listen først."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1958
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
msgid "Default path"
msgstr "Standardsti"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
msgid "Template path"
msgstr "Skabelonsti"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
msgid "Temporary dir"
msgstr "Midlertidigt katalog"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2211
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
msgid "Last files"
msgstr "Nylige filer"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
msgid "Backup path"
msgstr "Sikkerhedskopi-sti"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
msgid "LyX server pipes"
msgstr "LyX-serverrør"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2676
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
msgid "Fonts must be positive!"
msgstr "Skrifter skal være positive!"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
msgid ""
"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
"large > larger > largest > huge > huger."
"Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > hævet/sænket > fodnote > "
"lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe."
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2828
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
msgid " ispell | aspell "
msgstr " ispell | aspell "
#. Set up the tooltip mechanism
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
"Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på "
"den."
msgid "Stop|#S"
msgstr "Stop|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Start|#S"
-
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
msgid "Stop the spellingchecker."
msgstr "Stop stavekontrollen."
msgid "Importing "
msgstr "Importerer "
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:963 src/lyxfunc.C:1126 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723
msgid "..."
msgstr "..."
msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!"
#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1421
+#: src/insets/insettext.C:1423
msgid "Sorry."
msgstr "Beklager."
msgid "No image"
msgstr "Intet billede"
-#: src/insets/insetgraphics.C:636
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
msgid "Cannot copy file"
msgstr "Kan ikke kopiere fil"
-#: src/insets/insetgraphics.C:637
+#: src/insets/insetgraphics.C:642
msgid "into tempdir"
msgstr "til midlertidigt katalog"
-#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
+#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
msgstr "Kan ikke konvertere billede (ikke-eksisterende fil?)"
-#: src/insets/insetgraphics.C:671
+#: src/insets/insetgraphics.C:680
#, c-format
msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra %1$s til %2$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:675
+#: src/insets/insetgraphics.C:684
msgid "No information for converting from "
msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra "
-#: src/insets/insetgraphics.C:767
+#: src/insets/insetgraphics.C:776
#, c-format
msgid "Graphic file: %1$s"
msgstr "Grafikfil: %1$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:771
+#: src/insets/insetgraphics.C:780
msgid "Graphic file: "
msgstr "Grafikfil: "
msgid "Opened Minipage Inset"
msgstr "Miniside-indstik åbnet"
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
+#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
msgid "note"
msgstr "notat"
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/insets/insetnote.C:87
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Åbnede note-indstik"
#: src/insets/insetoptarg.C:61
msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
#: src/insets/insetparent.C:46
#, c-format
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Tekst-indstik åbnet"
-#: src/insets/insettext.C:1419
+#: src/insets/insettext.C:1421
msgid "Impossible operation"
msgstr "Umulig operation"
-#: src/insets/insettext.C:1420
+#: src/insets/insettext.C:1422
msgid "Cannot include more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!"
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
+#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1104
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
+#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1105
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
+#: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:886
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
-#: src/insets/insettext.C:1667
+#: src/insets/insettext.C:1669
msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
msgstr "Fejl: Kommandoen LatexType er ikke tilladt her.\n"
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
#: src/LyXAction.C:150
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
msgid "Execute command"
msgstr "Udfør kommando"
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1021
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1027
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1016
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1022
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
msgid "Select previous paragraph"
msgstr "Markér forrige afsnit"
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:998
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1004
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1621
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1637
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Skabeloner|#S#s"
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1626
+#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1642
msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx|LyX-dokumenter (*.lyx)"
msgid "Off"
msgstr "Fra"
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Til"
-
#: src/lyxfont.C:62
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
msgid " Number "
msgstr " Antal "
-#: src/lyxfunc.C:227
+#: src/lyxfunc.C:236
msgid "Unknown function."
msgstr "Ukendt funktion."
-#: src/lyxfunc.C:260
+#: src/lyxfunc.C:270
msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at gøre"
-#: src/lyxfunc.C:265
+#: src/lyxfunc.C:286
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion"
#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:270
+#: src/lyxfunc.C:291
msgid "Command disabled"
msgstr "Kommando deaktiveret"
#. no
-#: src/lyxfunc.C:282
+#: src/lyxfunc.C:303
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
#. no
-#: src/lyxfunc.C:287
+#: src/lyxfunc.C:308
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:678
+#: src/lyxfunc.C:694
#, c-format
msgid "Unknown function (%1$s)"
msgstr "Ukendt funktion (%1$s)"
-#: src/lyxfunc.C:682
+#: src/lyxfunc.C:698
msgid "Unknown function ("
msgstr "Ukendt funktion ("
-#: src/lyxfunc.C:958
+#: src/lyxfunc.C:974
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:961
+#: src/lyxfunc.C:977
msgid "Saving document "
msgstr "Gemmer dokumentet "
-#: src/lyxfunc.C:967
+#: src/lyxfunc.C:983
msgid " done."
msgstr " færdig."
-#: src/lyxfunc.C:1109 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1125 src/mathed/formulabase.C:1036
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
-#: src/lyxfunc.C:1122
+#: src/lyxfunc.C:1138
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1125
+#: src/lyxfunc.C:1141
msgid "Opening help file "
msgstr "Åbner hjælpefilen "
-#: src/lyxfunc.C:1331
+#: src/lyxfunc.C:1347
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
-#: src/lyxfunc.C:1373
+#: src/lyxfunc.C:1389
msgid "Opening child document "
msgstr "Åbner underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1447
+#: src/lyxfunc.C:1463
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
-#: src/lyxfunc.C:1461
+#: src/lyxfunc.C:1477
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
"ikke gendefineret"
-#: src/lyxfunc.C:1466
+#: src/lyxfunc.C:1482
msgid "Set-color "
msgstr "Angivelse af farven "
-#: src/lyxfunc.C:1467
+#: src/lyxfunc.C:1483
msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret"
-#: src/lyxfunc.C:1617
+#: src/lyxfunc.C:1633
msgid "Select template file"
msgstr "Vælg skabelonfil"
-#: src/lyxfunc.C:1656
+#: src/lyxfunc.C:1672
msgid "Select document to open"
msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
-#: src/lyxfunc.C:1692
+#: src/lyxfunc.C:1708
msgid "No such file"
msgstr "Ingen sådan fil"
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1709
msgid "Start a new document with this filename ?"
msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
-#: src/lyxfunc.C:1694 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1835
msgid "Canceled"
msgstr "Annulleret"
-#: src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyxfunc.C:1721
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åbner dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyxfunc.C:1723
msgid "Opening document "
msgstr "Åbner underdokumentet "
-#: src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lyxfunc.C:1733
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
-#: src/lyxfunc.C:1719
+#: src/lyxfunc.C:1735
msgid " opened."
msgstr " blev åbnet."
-#: src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1739
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1726
+#: src/lyxfunc.C:1742
msgid "Could not open document "
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet "
-#: src/lyxfunc.C:1753
+#: src/lyxfunc.C:1769
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:1757
+#: src/lyxfunc.C:1773
msgid "Select "
msgstr "Vælg "
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/lyxfunc.C:1774
msgid " file to import"
msgstr "-fil at at importere"
-#: src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1813
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
"('Nej' vil blot skifte til den åbne version)"
-#: src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1833
msgid "A document by the name"
msgstr "Et andet dokument med navnet "
-#: src/lyxfunc.C:1818
+#: src/lyxfunc.C:1834
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "findes allerede. Overskriv det?"
-#: src/lyxfunc.C:1890
+#: src/lyxfunc.C:1906
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgid "Expect problems."
msgstr "Forvent problemer."
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:593
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: genkonfigurerer brugerkatalog"
-#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
msgid "Done!"
msgstr "Færdig!"
-#: src/lyx_main.C:612
+#: src/lyx_main.C:607
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Du har angivet et ugyldigt LyX-katalog"
-#: src/lyx_main.C:613
+#: src/lyx_main.C:608
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
-#: src/lyx_main.C:614
+#: src/lyx_main.C:609
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
-#: src/lyx_main.C:615
+#: src/lyx_main.C:610
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Kører uden personligt LyX-katalog."
-#: src/lyx_main.C:622
+#: src/lyx_main.C:617
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
msgstr "LyX: Opretter kataloget %1$s og kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:627
+#: src/lyx_main.C:622
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX: Opretter kataloget "
-#: src/lyx_main.C:628
+#: src/lyx_main.C:623
msgid " and running configure..."
msgstr " og kører \"configure\"..."
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:631
#, c-format
msgid "Failed. Will use %1$s instead."
msgstr "Mislykkedes. Vil bruge %1$s i stedet."
-#: src/lyx_main.C:640
+#: src/lyx_main.C:635
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Mislykkedes. Vil bruge "
-#: src/lyx_main.C:641
+#: src/lyx_main.C:636
msgid " instead."
msgstr " i stedet."
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
msgid "LyX Warning!"
msgstr "LyX-advarsel!"
-#: src/lyx_main.C:665
+#: src/lyx_main.C:660
#, c-format
msgid "Error while reading %1$s."
msgstr "Fejl under læsning af %1$s."
-#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Bruger indbyggede standarder."
-#: src/lyx_main.C:669
+#: src/lyx_main.C:664
msgid "Error while reading "
msgstr "Fejl under læsning af "
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:774
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
-#: src/lyx_main.C:784
+#: src/lyx_main.C:779
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyx_main.C:783
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
-#: src/lyx_main.C:799
+#: src/lyx_main.C:794
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
"Se LyX's manualside for flere detaljer."
-#: src/lyx_main.C:835
+#: src/lyx_main.C:830
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-sysdir'"
-#: src/lyx_main.C:845
+#: src/lyx_main.C:840
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-userdir'"
-#: src/lyx_main.C:855
+#: src/lyx_main.C:850
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
-#: src/lyx_main.C:868
+#: src/lyx_main.C:863
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyx_main.C:875
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
-#: src/lyx_main.C:885
+#: src/lyx_main.C:880
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:1832
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
"engelske sprog."
-#: src/lyxrc.C:1849
+#: src/lyxrc.C:1836
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
+msgstr "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1840
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:1857
+#: src/lyxrc.C:1844
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
-#: src/lyxrc.C:1861
+#: src/lyxrc.C:1848
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
-#: src/lyxrc.C:1865
+#: src/lyxrc.C:1852
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
+msgstr "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
-#: src/lyxrc.C:1869
+#: src/lyxrc.C:1856
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:1860
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
-#: src/lyxrc.C:1877
+#: src/lyxrc.C:1864
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:1868
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Udskriv i bredformat."
-#: src/lyxrc.C:1885
+#: src/lyxrc.C:1872
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Angiv papirformat."
-#: src/lyxrc.C:1889
+#: src/lyxrc.C:1876
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Angiv papirets dimensioner."
-#: src/lyxrc.C:1893
+#: src/lyxrc.C:1880
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
"Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
"bestemt printer."
-#: src/lyxrc.C:1897
+#: src/lyxrc.C:1884
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
-#: src/lyxrc.C:1901
+#: src/lyxrc.C:1888
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
+msgstr "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
-#: src/lyxrc.C:1905
+#: src/lyxrc.C:1892
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
-#: src/lyxrc.C:1909
+#: src/lyxrc.C:1896
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
"filnavnet på DVI-filen."
-#: src/lyxrc.C:1913
+#: src/lyxrc.C:1900
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
"på denne fil med det givne navn og parametre."
-#: src/lyxrc.C:1917
+#: src/lyxrc.C:1904
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
"parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
-#: src/lyxrc.C:1921
+#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
"Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
-#: src/lyxrc.C:1926
+#: src/lyxrc.C:1913
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
"samme størrelser som på papir."
-#: src/lyxrc.C:1930
+#: src/lyxrc.C:1917
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+msgstr "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:1923
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+msgstr "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:1927
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:1931
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:1935
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:1939
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
-#: src/lyxrc.C:1959
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+#: src/lyxrc.C:1946
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
-#: src/lyxrc.C:1963
+#: src/lyxrc.C:1950
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger det katalog, LyX blev "
"startet fra."
-#: src/lyxrc.C:1967
+#: src/lyxrc.C:1954
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. Den tom "
"værdi vælger det katalog, LyX blev startet fra."
-#: src/lyxrc.C:1971
+#: src/lyxrc.C:1958
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
"du afslutter LyX."
-#: src/lyxrc.C:1975
+#: src/lyxrc.C:1962
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
"Vælges, hvis du ønsker at bruge en midlertidigt katalogstruktur til at gemme "
"midlertidige TeX-uddata."
-#: src/lyxrc.C:1979
+#: src/lyxrc.C:1966
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes."
-#: src/lyxrc.C:1983
+#: src/lyxrc.C:1970
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
"hvad du måtte skrive."
-#: src/lyxrc.C:1987
+#: src/lyxrc.C:1974
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
"efter skift af klasse."
-#: src/lyxrc.C:1991
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
-"Vælg, hvis LyX skal overtage håndteringen af døde taster (som f.eks. "
-"accenter), som måtte være defineret på dit tastatur."
-
-#: src/lyxrc.C:1996
+#: src/lyxrc.C:1978
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
"out\". Kun for avancerede brugere."
-#: src/lyxrc.C:2000
+#: src/lyxrc.C:1982
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
"globale og lokale 'bind/'-kataloger."
-#: src/lyxrc.C:2004
+#: src/lyxrc.C:1986
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Brugergrænseflade-fil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
"globale og lokale 'ui/'-kataloger."
-#: src/lyxrc.C:2010
+#: src/lyxrc.C:1992
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
"tastatur."
-#: src/lyxrc.C:2014
+#: src/lyxrc.C:1996
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis \"none\", "
"benyttes en intern rutine."
-#: src/lyxrc.C:2018
+#: src/lyxrc.C:2000
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
"Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML "
"eller ren tekst)."
-#: src/lyxrc.C:2022
+#: src/lyxrc.C:2004
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
-#: src/lyxrc.C:2026
+#: src/lyxrc.C:2008
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
-#: src/lyxrc.C:2030
+#: src/lyxrc.C:2012
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
"\")"
-#: src/lyxrc.C:2034
+#: src/lyxrc.C:2016
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Angiv standard-papirformat."
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2023
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
-#: src/lyxrc.C:2045
+#: src/lyxrc.C:2027
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
-#: src/lyxrc.C:2049
+#: src/lyxrc.C:2031
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
"alle ordbøger."
-#: src/lyxrc.C:2054
+#: src/lyxrc.C:2036
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
-#: src/lyxrc.C:2059
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/lyxrc.C:2041
+msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
-#: src/lyxrc.C:2064
+#: src/lyxrc.C:2046
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
-#: src/lyxrc.C:2068
+#: src/lyxrc.C:2050
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
"bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
-#: src/lyxrc.C:2072
+#: src/lyxrc.C:2054
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
"n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
-#: src/lyxrc.C:2076
+#: src/lyxrc.C:2058
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
"Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2062
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
"efter at ændringen er gennemført.)."
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2066
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
-#: src/lyxrc.C:2088
+#: src/lyxrc.C:2070
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
-#: src/lyxrc.C:2092
+#: src/lyxrc.C:2074
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
"samme katalog, som den originale fil."
-#: src/lyxrc.C:2096
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:2078
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
"hebraisk og arabisk)."
-#: src/lyxrc.C:2100
+#: src/lyxrc.C:2082
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
-#: src/lyxrc.C:2104
+#: src/lyxrc.C:2086
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"LaTeX-kommandoen, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2108
+#: src/lyxrc.C:2090
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
-#: src/lyxrc.C:2112
+#: src/lyxrc.C:2094
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
"standardsproget."
-#: src/lyxrc.C:2116
+#: src/lyxrc.C:2098
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
-#: src/lyxrc.C:2120
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/lyxrc.C:2102
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2106
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
"det andet sprog."
-#: src/lyxrc.C:2128
+#: src/lyxrc.C:2110
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeX-kommandoen, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
-#: src/lyxrc.C:2132
+#: src/lyxrc.C:2114
msgid "The latex command for local changing of the language."
msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
-#: src/lyxrc.C:2137
+#: src/lyxrc.C:2119
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
"eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2123
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2127
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr "Musehjulets bevægelsesfaktor (for mus med hjul eller femknaps-mus)."
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2140
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
-#: src/lyxrc.C:2162
+#: src/lyxrc.C:2144
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
-"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
+msgstr "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2148
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2152
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2156
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
msgid "Do you still want to do it?"
msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikredigering"
-#: src/mathed/formulabase.C:719
+#: src/mathed/formulabase.C:727
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Ugyldig handling i matematik!"
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Tekst som afsnit"
-#: src/MenuBackend.C:517
+#: src/MenuBackend.C:518
msgid "No Table of contents"
msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
-#: src/MenuBackend.C:654
+#: src/MenuBackend.C:655
msgid "New...|N"
msgstr "Ny...|N"
-#: src/MenuBackend.C:657
+#: src/MenuBackend.C:658
msgid "Quit|Q"
msgstr "Afslut|A"
-#: src/MenuBackend.C:665
+#: src/MenuBackend.C:666
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "LaTeX...|L"
-#: src/MenuBackend.C:667
+#: src/MenuBackend.C:668
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr "LinuxDoc...|L"
-#: src/MenuBackend.C:675
+#: src/MenuBackend.C:676
msgid "Emphasize"
msgstr "Fremhævet"
msgid "Error! Couldn't create directory:"
msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette katalog:"
-#: src/support/filetools.C:1377
+#: src/support/filetools.C:1359
msgid "Could not delete auto-save file!"
msgstr "Kunne ikke slette automatisk gemt fil!"
#: src/text2.C:1330
#, c-format
msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s #:"
#. par->SetLayout(0);
#. s = layout->labelstring;
#: src/text2.C:1343
msgid "Senseless: "
-msgstr ""
+msgstr "Meningsløs: "
#: src/text3.C:225 src/text3.C:228
msgid "No more insets"
msgstr "Ikke flere indstik"
-#: src/text3.C:941
+#: src/text3.C:947
msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra"
-#: src/text3.C:949
+#: src/text3.C:955
msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til"
-#: src/text3.C:956
+#: src/text3.C:962
msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet"
-#: src/text3.C:960
+#: src/text3.C:966
msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat"
-#: src/text3.C:1080
+#: src/text3.C:1086
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter."
#: src/text.C:1926
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
+msgstr "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
#: src/text.C:3284
msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
+msgstr " (lodret fyld)"
#: src/text.C:3367
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Mellemrum under"
#, fuzzy
-#~ msgid ", Alignment: %s"
-#~ msgstr "&Justering:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Andet ("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Spellchecking completed!\n"
-#~ "%1$d words checked."
-#~ msgstr "Stavekontrol fuldført! "
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "TabelRefs"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Spellchecking completed!\n"
-#~ "%1$d word checked."
-#~ msgstr "Stavekontrol fuldført! "
-
-#~ msgid "Document layout set"
-#~ msgstr "Dokumentindstillinger sat"
+#~ msgid "Figure"
+#~ msgstr "Tilpas Figur"
-#~ msgid "Unable to switch to new document class."
-#~ msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."