]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/da.po
Fixed down movement inside inset text (hopefully).
[lyx.git] / po / da.po
index 369cb5507583c083383df9391cd8ba9f92af86be..2d95b02446a77b6991cdae958df0a452383b07e6 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-08 14:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-08 14:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-20 17:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-21 10:59+0100\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,5612 +16,8233 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: src/buffer.C:356
-msgid "Couldn't set the layout for "
-msgstr "Kunne ikke angive layout for "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
+msgid "Negative|#N"
+msgstr "Negativ|#N"
 
-#: src/buffer.C:358
-msgid "one paragraph"
-msgstr "et afsnit"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
+msgid "Neg Medium|#E"
+msgstr "Negativ medium|#e"
 
-#: src/buffer.C:361
-msgid " paragraphs"
-msgstr " afsnit"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
+msgid "Neg Thick|#T"
+msgstr "Negativ bred|#t"
 
-#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
-#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
-msgid "Textclass Loading Error!"
-msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
+msgid "Thick|#H"
+msgstr "Bred|#B"
 
-#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
-#, c-format
-msgid "When reading %1$s"
-msgstr "Under læsning af %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
+msgid "2Quadratin|#2"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
-msgid "When reading "
-msgstr "Under læsning af "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190 src/ext_l10n.h:916
+#: src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:1229 src/ext_l10n.h:1305
+#: src/ext_l10n.h:1369 src/frontends/controllers/ButtonController.h:73
+#: src/LyXAction.C:129
+msgid "Close"
+msgstr "Luk"
 
-#: src/buffer.C:373
-msgid "Encountered "
-msgstr "Fandt "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
+msgid "Quadratin|#Q"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:375
-msgid "one unknown token"
-msgstr "et ukendt symbol"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
+msgid "Thin|#I"
+msgstr "Tynd|#y"
 
-#: src/buffer.C:378
-msgid " unknown tokens"
-msgstr " ukendte symboler"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
+msgid "Medium|#M"
+msgstr "Medium|#M"
 
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
-msgid "Textclass error"
-msgstr "Fejl i tekstklasse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
+msgid "Placement"
+msgstr "Placering"
 
-#: src/buffer.C:623
-#, c-format
-msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
-msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
+msgid "Page of floats|#P"
+msgstr "Flyder-side|#P"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
+msgid "Bottom of the page|#B"
+msgstr "Sidens bund|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
+msgid "Top of the page|#T"
+msgstr "Sidens top|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
+msgid "Here, if possible|#r"
+msgstr "Her, om muligt|#H"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Nulstil|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:279
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128 src/ext_l10n.h:694
+#: src/ext_l10n.h:704 src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814 src/ext_l10n.h:914
+#: src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:1271
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:122
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
 
-#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
-msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
-msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97
+msgid "Apply|#A"
+msgstr "Anvend|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
+#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
+msgid "Cancel|^["
+msgstr "Annullér|^["
 
-#: src/buffer.C:628
-msgid "The document uses an unknown textclass "
-msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
+msgid "Span columns|#S"
+msgstr "Udbred over flere kolonner|#U"
 
-#: src/buffer.C:642
-#, c-format
-msgid "Can't load textclass %1$s"
-msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
+msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
+msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering|#I"
 
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
-msgid "-- substituting default"
-msgstr "- erstatter standardværdi"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
+msgid "Alternatives|#l"
+msgstr "Alternativer|#A"
 
-#: src/buffer.C:647
-msgid "Can't load textclass "
-msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
+msgid "Here, definitely!|#H"
+msgstr "Ubetinget her|#h"
 
-#: src/buffer.C:955
-#, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
+msgid "Document default|#D"
+msgstr "Dokumentlayout|#D"
 
-#: src/buffer.C:959
-msgid "Unknown token: "
-msgstr "Ukendt symbol: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
+msgid "Family:|#F"
+msgstr "Familie:|#F"
 
-#. future format
-#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
-msgid "Warning!"
-msgstr "Advarsel!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
+msgid "Series:|#S"
+msgstr "Serie:|#S"
 
-#: src/buffer.C:1185
-msgid ""
-"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
-"problems."
-msgstr ""
-"Filen er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det kan give dig problemer."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
+msgid "Shape:|#H"
+msgstr "Form:|#o"
 
-#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "ERROR!"
-msgstr "FEJL!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
+msgid "Size:|#Z"
+msgstr "Størrelse|#t"
 
-#: src/buffer.C:1192
-msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
+msgid "Misc:|#M"
+msgstr "Diverse:|#D"
 
-#: src/buffer.C:1200
-msgid "Can't find conversion script."
-msgstr "Kan ikke finde konverteringsskript."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
+msgid "Cancel|#N^["
+msgstr "Annullér|#N^["
 
-#: src/buffer.C:1212
-msgid "An error occured while running the conversion script."
-msgstr "Der skete en fejl under kørslen af konverteringsskriptet."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
+msgid "Color:|#C"
+msgstr "Farve:|#v"
 
-#: src/buffer.C:1239
-msgid "Reading of document is not complete"
-msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
+msgid "Toggle on all these|#T"
+msgstr "Skal disse alternere?|#t"
 
-#: src/buffer.C:1240
-msgid "Maybe the document is truncated"
-msgstr "Dokumentet er måske afkortet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprog:"
 
-#: src/buffer.C:1244
-msgid "Not a LyX file!"
-msgstr "Ikke en LyX-fil!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
+msgid "These are never toggled"
+msgstr "Disse valg alternerer ikke"
 
-#: src/buffer.C:1247
-msgid "Unable to read file!"
-msgstr "Kan ikke læse filen!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
+msgid "These are always toggled"
+msgstr "Disse valg alternerer"
 
-#: src/buffer.C:1504 src/ext_l10n.h:222
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sammendrag"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Opdatér|#O"
 
-#: src/buffer.C:1507
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Sammendrag: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Sortér|#S"
 
-#: src/buffer.C:1515 src/ext_l10n.h:415
-msgid "References"
-msgstr "Referencer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
+msgid "Document|#D"
+msgstr "Dokument|D"
 
-#: src/buffer.C:1518
-msgid "References: "
-msgstr "Referencer: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
+msgid "Name:|#N"
+msgstr "Navn:|#N"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
+msgid "Reference:|#e"
+msgstr "Reference:|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901
+msgid "Format|#F"
+msgstr "Format|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
+msgid "Go to|#G"
+msgstr "Gå til|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
+msgid "Type|#T"
+msgstr "Type:|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
+msgid "Close|^[^M"
+msgstr "Luk|^[^M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1632
-msgid "Error: Cannot write file:"
-msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
+msgid "Ok"
+msgstr "O.k."
 
-#: src/buffer.C:1662
-msgid "Error: Cannot open file: "
-msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286 src/ext_l10n.h:878
+msgid "Output"
+msgstr "Uddata"
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "LYX_ERROR:"
-msgstr "LYX_FEJL:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
+msgid "File|#F"
+msgstr "Fil|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
+msgid "Browse...|#B"
+msgstr "Gennemse...|#G"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-visning"
 
-#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
-msgid "Cannot write file"
-msgstr "Kan ikke skrive fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
+msgid "Draft mode|#a"
+msgstr "Kladdetilstand|#a"
 
-#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
-msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
+msgid "Do not unzip|#u"
+msgstr "Udpak ikke zip|#U"
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3081
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Kører chktex..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
+msgid "Scale|#S"
+msgstr "Skala|#S"
 
-#: src/buffer.C:3094
-msgid "chktex did not work!"
-msgstr "chktex virkede ikke!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
+msgid "Width|#W"
+msgstr "Bredde|#B"
 
-#: src/buffer.C:3095
-msgid "Could not run with file:"
-msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
+msgid "Maintain aspect ratio|#M"
+msgstr "Bevar størrelsesforhold|#s"
 
-#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
-#: src/lyxvc.C:173
-msgid "Changes in document:"
-msgstr "Dokumentet er ændret:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
+msgid "Height|#H"
+msgstr "Højde|#H"
 
-#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
-msgid "Save document?"
-msgstr "Gem dokument?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251 src/ext_l10n.h:876
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/bufferlist.C:314
-#, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
+msgid "Display|#D"
+msgstr "Vis|#V"
 
-#: src/bufferlist.C:318
-msgid "LyX: Attempting to save document "
-msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %s "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
+msgid "Right top|#R"
+msgstr "Højre top|#t"
 
-#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
+msgid "Left bottom|#L"
+msgstr "Venstre bund|#b"
 
-#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
+msgid "X"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:359
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
+msgid "Y"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
-#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
-msgid "Error!"
-msgstr "Fejl!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
+msgid "Units|#U"
+msgstr "Enheder|#E"
 
-#: src/bufferlist.C:373
-msgid "Cannot open file"
-msgstr "Kan ikke åbne fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
+msgid "Clip to bounding box|#C"
+msgstr "Skær af ved yderkanter|#y"
 
-#: src/bufferlist.C:389
-msgid "An emergency save of this document exists!"
-msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
+msgid "Get from file|#G"
+msgstr "Hent værdier fra filen|#H"
 
-#: src/bufferlist.C:391
-msgid "Try to load that instead?"
-msgstr "Skal jeg forsøge at åbne denne i stedet?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481 src/ext_l10n.h:886
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
 
-#: src/bufferlist.C:413
-msgid "Autosave file is newer."
-msgstr "Automatisk gemt fil er nyere."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
+msgid "LaTeX options|#L"
+msgstr "LaTeX-indstillinger|#i"
 
-#: src/bufferlist.C:415
-msgid "Load that one instead?"
-msgstr "Skal jeg åbne denne i stedet?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
+msgid "deg"
+msgstr "grd"
 
-#: src/bufferlist.C:485
-msgid "Unable to open template"
-msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
+msgid "Origin|#O"
+msgstr "Omdrejningspunkt|#O"
 
-#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1795
-msgid "Document is already open:"
-msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
+msgid "Subfigure|#S"
+msgstr "Underfigur|#U"
 
-#: src/bufferlist.C:520
-msgid "Do you want to reload that document?"
-msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
+msgid "Angle|#A"
+msgstr "Vinkel|#V"
 
-#. Ask if the file should be checked out for
-#. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:549
-msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
-msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
+msgid "URL|#U"
+msgstr "URL|#U"
 
-#: src/bufferlist.C:557
-msgid "Cannot open specified file:"
-msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
+msgid "Name|#N"
+msgstr "Navn:|#N"
 
-#: src/bufferlist.C:559
-msgid "Create new document with this name?"
-msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
+msgid "HTML type|#H"
+msgstr "HTML-type:|#H"
 
-#: src/BufferView.C:294
-msgid "Specified file is unreadable: "
-msgstr "Den angivne fil kan ikke læses: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
+msgid "Key:|#K"
+msgstr "Nøgle:|#N"
 
-#: src/BufferView.C:304
-msgid "Cannot open specified file: "
-msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
+msgid "Label:|#L"
+msgstr "Referencemærke:|#m"
 
-#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
-msgid "Undo"
-msgstr "Fortryd"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
+msgid "Update|#Uu"
+msgstr "Opdatér|#Oo"
 
-#: src/BufferView.C:569
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktioner"
 
-#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
-msgid "Redo"
-msgstr "Gendan"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32
+#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:960
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
+msgid "Greek"
+msgstr "Græsk"
 
-#: src/BufferView.C:586
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387
+msgid "­ Û"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:597
-msgid "Paragraph environment type copied"
-msgstr "Typografi kopieret"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441
+msgid "± ´"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView.C:606
-msgid "Paragraph environment type set"
-msgstr "Typografi indsat"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405
+msgid "£ @"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:74
-msgid "Error! unknown language"
-msgstr "Fejl! Ukendt sprog"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:163
-#, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Skrift: %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523 src/ext_l10n.h:962
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
+msgid "Dots"
+msgstr "Prikker"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:165
-msgid "Font: "
-msgstr "Skrift: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315
+msgid "S  ò"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:172
-#, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", dybde: %1$d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423
+msgid "!(£ @)"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:174
-msgid ", Depth: "
-msgstr ", dybde: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149
+msgid "Save"
+msgstr "Gem"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:184
-msgid ", Spacing: "
-msgstr ", mellemrum: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
+msgid "Scale & Resolution"
+msgstr "Skalering & opløsning"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:188 src/ext_l10n.h:1011
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97
-msgid "Single"
-msgstr "Enkelt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
+msgid "Fonts used"
+msgstr "Benyttede skrifter"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:191
-msgid "Onehalf"
-msgstr "Halvanden"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
+msgid "Roman|#R"
+msgstr "Ordinær|#O"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:194 src/ext_l10n.h:1013
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
-msgid "Double"
-msgstr "Dobbelt"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
+msgid "Sans Serif|#S"
+msgstr "Grotesk|#G"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:197
-msgid "Other ("
-msgstr "Andet ("
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
+msgid "Typewriter|#T"
+msgstr "Skrivemaskine|#S"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:207
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr ", afsnit: "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
+msgid "Encoding|#E"
+msgstr "Tegnsæt|#T"
 
-# Inset = indstik
-# Float = flyder
-# Paragraph = afsnit
-# Environment depth = omgivelsesdybde
-# Bullet = Punktliste
-# Horizontal/Vertical fill = udfylder
-# Keymap = Tastaturudlægning
-# Label = referencemærke
-# Margin note = marginnotat
-# Note = notat
-# Document class = tekstklasse
-# Protected space = hårdt mellemrum
-# Error box = fejlbesked
-# Paper layout = papirindstillinger
-# Layout = layout
-# Minipage = miniside
-#: src/BufferView_pimpl.C:270
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterer dokument..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
+msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+msgstr "Omskalér pikselskrifter|#p"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:644
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Gemt bogmærke %1$d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
+msgid "Zoom %|#Z"
+msgstr "Forstørrelse %|#F"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:646
-msgid "Saved bookmark "
-msgstr "Gemt bogmærket "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
+msgid "Screen DPI|#D"
+msgstr "Skærm-DPI|#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:680
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Flyttet til bogmærke %1$d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 src/ext_l10n.h:575
+#: src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
+msgid "tiny"
+msgstr "lillebitte"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:682
-msgid "Moved to bookmark "
-msgstr "Flyttet til bogmærke "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
+msgid "smallest"
+msgstr "mindst"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vælg det LyX-dokument, som skal indsættes"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
+msgid "smaller"
+msgstr "mindre"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
-#: src/lyxfunc.C:1619 src/lyxfunc.C:1658 src/lyxfunc.C:1763
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenter|#d#D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 src/ext_l10n.h:578
+#: src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
+msgid "small"
+msgstr "lille"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1660 src/lyxfunc.C:1765
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Eksempler|#E#e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 src/ext_l10n.h:579
+#: src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:870
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 src/ext_l10n.h:580
+#: src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
+msgid "large"
+msgstr "stor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1782
-#: src/lyxfunc.C:1809
-msgid "Canceled."
-msgstr "Annulleret."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
+msgid "larger"
+msgstr "større"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:892
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s ..."
-msgstr "Indsætter dokumentet %1$s ..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
+msgid "largest"
+msgstr "størst"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid "Inserting document "
-msgstr "Indsætter dokumentet "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 src/ext_l10n.h:583
+#: src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
+msgid "huge"
+msgstr "enorm"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:894
-msgid " ..."
-msgstr " ..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
+msgid "huger"
+msgstr "kæmpe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:901
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52
+msgid "Size"
+msgstr "Størrelse"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1719
-msgid "Document "
-msgstr "Dokumentet "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
+msgstr "Dialogvinduers skrifter og tegnsæt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:903
-msgid " inserted."
-msgstr " blev indsat."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
+msgid "Normal Font|#N"
+msgstr "Normal skrift|#N"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:909
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
+msgid "Bold Font|#B"
+msgstr "Fed skrift|#F"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:911
-msgid "Could not insert document "
-msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
+msgid "Popup Encoding|#P"
+msgstr "Dialogvinduers tegnsæt|#t"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
-#: src/insets/inseterror.C:77
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
+msgid "Layout & Bindings"
+msgstr "Layout & bindinger"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1087
-msgid "Couldn't find this label"
-msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
+msgid "User Interface file|#U"
+msgstr "Brugerflade-fil|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1088
-msgid "in current document."
-msgstr "i dette dokument."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
+msgid "Browse...|#r"
+msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1253
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Ukendt funktion!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
+msgid "Bind file|#f"
+msgstr "Bind-fil|#B"
 
-#: src/Chktex.C:73
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
+msgid "Browse...|#w"
+msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#: src/Chktex.C:75
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
+msgid "LyX objects|#L"
+msgstr "LyX-objekter|#L"
 
-#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Kan ikke vise filen"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833
+msgid "H|#H"
+msgstr "H|#H"
 
-#: src/converter.C:182
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
+msgid "S|#S"
+msgstr "S|#S"
 
-#: src/converter.C:186
-msgid "No information for viewing "
-msgstr "Ingen oplysninger om visning af "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870
+msgid "V|#V"
+msgstr "V|#V"
 
-#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
-msgid "Executing command:"
-msgstr "Udfører kommando:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889
+msgid "R|#R"
+msgstr "R|#R"
 
-#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
-msgid "Error while executing"
-msgstr "Fejl under udførelse"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908
+msgid "G|#G"
+msgstr "G|#G"
 
-#: src/converter.C:707
-msgid "There were errors during the Build process."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927
+msgid "B|#B"
+msgstr "B|#B"
 
-#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
-msgid "You should try to fix them."
-msgstr "Prøv at rette dem."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
 
-#: src/converter.C:710
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
-msgid "Error while trying to move directory:"
-msgstr "Fejl under flytning af katalog:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Ændr|#n"
 
-#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
-#, c-format
-msgid "to %1$s"
-msgstr "til %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097
+msgid "Auto region delete|#A"
+msgstr "Autoslet markerede|#A"
 
-#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
-msgid "to "
-msgstr " til "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116
+msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
+msgstr "Markør følger rullebjælke|#M"
 
-#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
-msgid "Error while trying to move file:"
-msgstr "Fejl under flytning af fil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135
+msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
+msgstr "Formindsk dialogbokse med hovedvindue|#D"
 
-#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
-msgid "One error detected"
-msgstr "Fandt én fejl"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154
+msgid "Wheel mouse jump"
+msgstr "Musehjul-skridt"
 
-#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
-msgid "You should try to fix it."
-msgstr "Prøv at rette den."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176
+msgid "Autosave interval"
+msgstr "Autolagringsinterval"
 
-#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
-msgid " errors detected."
-msgstr " fejl fundet."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198
+msgid "Instant Preview|#P"
+msgstr "Samtidigt smugkig|#S"
 
-#: src/converter.C:868
-#, c-format
-msgid "There were errors during running of %1$s"
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af %1$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217
+msgid "Graphics display|#G"
+msgstr "Grafikvisning|#G"
 
-#: src/converter.C:871
-msgid "There were errors during running of "
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
+msgid "Spell command|#S"
+msgstr "Stavekommando|#S"
 
-#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
-msgid "The operation resulted in"
-msgstr "Denne operation resulterede i"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
+msgid "Use alternative language|#a"
+msgstr "Brug alternativt sprog|#v"
 
-#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
-msgid "an empty file."
-msgstr "en tom fil."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
+msgid "Use escape characters|#e"
+msgstr "Brug escape-tegn|#e"
 
-#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
-msgid "Resulting file is empty"
-msgstr "Den færdige fil er tom"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349
+msgid "Use personal dictionary|#d"
+msgstr "Benyt personlig ordliste|#d"
 
-#: src/converter.C:894
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Kører LaTeX..."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403
+msgid "Accept compound words|#w"
+msgstr "Acceptér sammensatte ord|#c"
 
-#: src/converter.C:917
-msgid "LaTeX did not work!"
-msgstr "LaTeX virkede ikke!"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421
+msgid "Use input encoding|#i"
+msgstr "Brug filens tegnsæt|#i"
 
-#: src/converter.C:918
-msgid "Missing log file:"
-msgstr "Mangler logfil:"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Avancerede indstillinger"
 
-#: src/converter.C:931
-msgid "There were errors during the LaTeX run."
-msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
+msgid "Interface"
+msgstr "Brugerflade"
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
-msgstr ""
-"Layoutet er ændret fra\n"
-"%1$s til %2$s\n"
-"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
-"%3$s til %4$s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475
+msgid "Language Options"
+msgstr "Sprog-indstillinger"
 
-#: src/CutAndPaste.C:446
-msgid "Layout had to be changed from\n"
-msgstr "Layout måtte ændres fra\n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
+msgid "Package|#P"
+msgstr "Pakke|#P"
 
-#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
-msgid " to "
-msgstr " til "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
+msgid "Default language|#l"
+msgstr "Standardsprog|#s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:449
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
 msgid ""
-"\n"
-"because of class conversion from\n"
+"Keyboard\n"
+"map|#K"
 msgstr ""
-"\n"
-"grundet klasseændring fra\n"
+"Tastatur-\n"
+"udlægning|#T"
 
-#: src/debug.C:38
-msgid "No debugging message"
-msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
+msgid "1st|#1"
+msgstr "1.|#1"
 
-#: src/debug.C:39
-msgid "General information"
-msgstr "Generel information"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
+msgid "2nd|#2"
+msgstr "2.|#2"
 
-#: src/debug.C:40
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Klargøring af programmet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
+msgid "Browse...|#o"
+msgstr "Gennemse...|#G"
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661
+msgid "RtL support|#R"
+msgstr "Højre-mod-venstre|#H"
 
-#: src/debug.C:42
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Brugerflade"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679
+msgid "Auto begin|#b"
+msgstr "Autostart|#o"
 
-#: src/debug.C:43
-msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697
+msgid "Use babel|#U"
+msgstr "Benyt babel|#B"
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715
+msgid "Mark foreign|#M"
+msgstr "Markér fremmed|#M"
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733
+msgid "Auto finish|#f"
+msgstr "Autoslut|#l"
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751
+msgid "Global|#G"
+msgstr "Global|#G"
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikredigering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769
+msgid "Command start|#s"
+msgstr "Kommandostart|#s"
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Font handling"
-msgstr "Skrifttype-håndtering"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787
+msgid "Command end|#e"
+msgstr "Kommandoende|#u"
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883
+msgid "All formats|#l"
+msgstr "Alle formater|#l"
 
-#: src/debug.C:50
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionsstyring"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919
+msgid "GUI name|#G"
+msgstr "Brugerfladenavn|#g"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "External control interface"
-msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937
+msgid "Shortcut|#S"
+msgstr "Genvej|#j"
 
-#: src/debug.C:52
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955
+msgid "Extension|#E"
+msgstr "Endelse|#E"
 
-#: src/debug.C:53
-msgid "User commands"
-msgstr "Brugerkommandoer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973
+msgid "Viewer|#V"
+msgstr "Fremviser|#v"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Tilføj|#T"
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Afhængighedsoplysninger"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159
+msgid "Delete|#D"
+msgstr "Slet|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051
+msgid "All converters|#l"
+msgstr "Alle konvertere|#l"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069
+msgid "From|#F"
+msgstr "Fra|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087
+msgid "To|#T"
+msgstr "Til|#T"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105
+msgid "Converter|#C"
+msgstr "Konverter|#K"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123
+msgid "Extra flags|#E"
+msgstr "Ekstra flag|#E"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201
+msgid "Default path|#p"
+msgstr "Standardsti|#s"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1134
+#: src/ext_l10n.h:1139 src/ext_l10n.h:1141
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
 
-#: src/debug.C:56
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "LyX-indstik"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Skabelonsti|#T"
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Filer benyttet af LyX"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273
+msgid "Temp dir|#d"
+msgstr "Midlertidigt katalog|#M"
 
-#: src/debug.C:58
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328
+msgid "Check last files|#C"
+msgstr "Tjek nylige filer|#g"
 
-#: src/debug.C:59
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383
+msgid "Last file count|#L"
+msgstr "Antal nylige filer|#Y"
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405
+msgid "Backup path|#B"
+msgstr "Sikkerhedskopisti|#k"
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460
+msgid "LyXServer pipe|#S"
+msgstr "LyXServer-rør|#L"
 
-#: src/debug.C:114
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520
+msgid "date format|#f"
+msgstr "Datoformat|#f"
 
-#: src/debug.C:119
-msgid "Debugging `"
-msgstr "Fejlfinder '"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
+msgid "name"
+msgstr "navn"
 
-#: src/exporter.C:62
-msgid "Cannot export file"
-msgstr "Kan ikke eksportere fil"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
+msgid "adapt output"
+msgstr "overtag uddata"
 
-#: src/exporter.C:63
-msgid "No information for exporting to "
-msgstr "Ingen information om ekport til "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
+msgid "Printer Command and Flags"
+msgstr "Printerkommando og -flag"
 
-#: src/exporter.C:89
-msgid "Cannot run latex."
-msgstr "Kan ikke køre \"latex\"."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
+msgid "command"
+msgstr "kommando"
 
-#: src/exporter.C:90
-msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
-msgstr "Stien til lyx-filen må ikke indeholde mellemrum."
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
+msgid "page range"
+msgstr "sideinterval"
 
-#: src/exporter.C:104
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokument eksporteret som "
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
+msgid "copies"
+msgstr "kopier"
 
-#: src/exporter.C:106
-msgid " to file `"
-msgstr "til fil `"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
+msgid "reverse"
+msgstr "omvendt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:682
-msgid "File|F"
-msgstr "Fil|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
+msgid "to printer"
+msgstr "til printer"
 
-#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:683
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Redigér|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
+msgid "file extension"
+msgstr "filendelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:3
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
+msgid "spool command"
+msgstr "printkomm."
 
-#: src/ext_l10n.h:4
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Layout|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
+msgid "paper type"
+msgstr "papirtype"
 
-#: src/ext_l10n.h:5
-msgid "View|V"
-msgstr "Vis|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760
+msgid "even pages"
+msgstr "lige sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:6
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigér|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778
+msgid "odd pages"
+msgstr "ulige sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:685
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenter|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796
+msgid "collated"
+msgstr "samlet"
 
-#: src/ext_l10n.h:8
-msgid "Help|H"
-msgstr "Hjælp|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814
+msgid "landscape"
+msgstr "bredformat"
 
-#: src/ext_l10n.h:9
-msgid "New|N"
-msgstr "Ny|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832
+msgid "to file"
+msgstr "til fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:10
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850
+msgid "extra options"
+msgstr "ekstra indstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:655
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Åbn...|b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868
+msgid "spool printer prefix"
+msgstr "foran printer"
 
-#: src/ext_l10n.h:12
-msgid "Close|C"
-msgstr "Luk|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886
+msgid "paper size"
+msgstr "papirformat"
 
-#: src/ext_l10n.h:13
-msgid "Save|S"
-msgstr "Gem|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964
+msgid "Ascii line length|#A"
+msgstr "Ascii-linjelængde|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:14
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Gem som...|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986
+msgid "TeX encoding|#T"
+msgstr "TeX tegnsæt|#T"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:15
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrér|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004
+msgid "Default paper size|#p"
+msgstr "Standard papirformat|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:16
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Versionsstyring|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022
+msgid "Outside code interaction"
+msgstr "Udveksling med ekstern kode"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:656
-msgid "Import|I"
-msgstr "Importér|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040
+msgid "ascii roff|#r"
+msgstr "ascii roff|#r"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:18
-msgid "Export|E"
-msgstr "Eksportér|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058
+msgid "checktex|#c"
+msgstr "checktex|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:19
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Udskriv...|U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076
+msgid "DVI paper option|#D"
+msgstr "DVI-papirvalg|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:20
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094
+msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
+msgstr "Nulstil automatisk klasseindstillinger ved ændring|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:21
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Afslut|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
+#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
+msgid "Close|^["
+msgstr "Luk|^["
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:22
-msgid "Register|R"
-msgstr "Registrér|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
+msgid "Width"
+msgstr "Bredde"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:23
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Indsend ændringer...|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295 src/ext_l10n.h:982
+msgid "Alignment"
+msgstr "Justering"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:24
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Hent til redigering|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Top|#T"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:25
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Gendan sidste version|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Midte|#d"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:26
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bund|#B"
 
-# , c-format
-#: src/ext_l10n.h:27
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Vis historie|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
+msgid "Inset keys|#I"
+msgstr "Indstiksnøgler|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:28
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Brugerdefineret...|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
+msgid "Bibliography keys|#k"
+msgstr "Litteraturliste-nøgler|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:29
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Fortryd|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/ext_l10n.h:773
+#: src/lyxvc.C:131
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: src/ext_l10n.h:30
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Gendan|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115
+msgid "@4->"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:31
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Klip|K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
+msgid "@9+"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:32
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopiér|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
+msgid "@8->"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:33
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Indsæt|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
+msgid "@2->"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:34
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205 src/ext_l10n.h:762
+#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34
+msgid "Search"
+msgstr "Søg"
 
-#: src/ext_l10n.h:35
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Søg og erstat...|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
+msgid "Regular Expression|#x"
+msgstr "Regulært udtryk|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabel|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
+msgid "Case sensitive|#C"
+msgstr "Versalfølsomt|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:37
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematik|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
+msgid "Previous|#P"
+msgstr "Forrige|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:38
-msgid "Read Only"
-msgstr "Skrivebeskyttet"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
+msgid "Next|#N"
+msgstr "Næste|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:39
-msgid "Spellchecker|S"
-msgstr "Stavekontrol|v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
+msgid "Style:|#S"
+msgstr "Stil:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489 src/ext_l10n.h:1385
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Begrebsordbog"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
+msgid "Full author list|#F"
+msgstr "Komplet forfatterliste|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:41
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Tjek TeX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
+msgid "Force upper case|#u"
+msgstr "Gennemtving versaler|#v"
 
-#: src/ext_l10n.h:42
-msgid "Remove All Error Boxes|E"
-msgstr "Fjern alle fejlbokse|j"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
+msgid "Text before:|#b"
+msgstr "Tekst før:|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:43
-msgid "Open/Close float|l"
-msgstr "Åbn/luk flyder|y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
+msgid "Text after:|#T"
+msgstr "Tekst efter:|#e"
 
-#: src/ext_l10n.h:44
-msgid "Preferences|P"
-msgstr "Indstillinger|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
+msgid ""
+"()\n"
+"Both|#B"
+msgstr ""
+"()\n"
+"Begge|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:45
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Genkonfigurér|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
+msgid ""
+")\n"
+"Right|#R"
+msgstr ""
+")\n"
+"Højre|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:46
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "som linjer|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
+msgid ""
+"(\n"
+"Left|#L"
+msgstr ""
+"(\n"
+"Venstre|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:47
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "som afsnit|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116
+msgid "Rows"
+msgstr "Rækker"
 
-#: src/ext_l10n.h:48
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Flerkolonne|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
+msgid "Columns "
+msgstr "Kolonner "
 
-#: src/ext_l10n.h:49
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Toplinje|T"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
+msgid "Vertical align|#V"
+msgstr "Lodret justering|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:50
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Bundlinje|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
+msgid "Horizontal align|#H"
+msgstr "Vandret justering|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:51
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Venstrelinje|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
+msgid "OK  "
+msgstr "O.k.  "
 
-#: src/ext_l10n.h:52
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Højrelinje|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
+msgid "Export format|#E"
+msgstr "Eksportformat|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:53
-msgid "Align Left|e"
-msgstr "Venstrejustering|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
+msgid "Command|#C"
+msgstr "Kommando|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:54 src/ext_l10n.h:110
-msgid "Align Center|C"
-msgstr "Centreret|c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43
+msgid "Forked child processes|#F"
+msgstr "Spaltet underproces|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:55
-msgid "Align Right|i"
-msgstr "Højrejustering|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61
+msgid "Kill processes|#K"
+msgstr "Dræb processer|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:56
-msgid "V.Align Top|o"
-msgstr "Topjustering|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79
+msgid "All ->"
+msgstr "Alle ->"
 
-#: src/ext_l10n.h:57
-msgid "V.Align Center|n"
-msgstr "Midterjustering|n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97
+msgid "@->"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:58
-msgid "V.Align Bottom|V"
-msgstr "Bundjustering|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
+msgid "Database:|#D"
+msgstr "Database:|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:59
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Tilføj række|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
+msgid "Add bibliography to TOC|#T"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indhold|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:60
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Slet række|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
+msgid "Styles|#y"
+msgstr "Stile|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:61 src/ext_l10n.h:83
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopiér række"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
+msgid "Replace|^R"
+msgstr "Erstat|^E"
 
-#: src/ext_l10n.h:62 src/ext_l10n.h:84
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Ombyt rækker"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
+msgid "Close|#C^["
+msgstr "Luk|#C^["
 
-#: src/ext_l10n.h:63
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
+msgid "Entry : "
+msgstr "Indgang : "
 
-#: src/ext_l10n.h:64
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
+msgid "Selection :"
+msgstr "Valg :"
 
-#: src/ext_l10n.h:65 src/ext_l10n.h:87
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Kopiér Kolonne"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
+msgid "Meanings|#M"
+msgstr "Betydninger|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:66 src/ext_l10n.h:88
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Ombyt kolonner"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
+msgid "Rescan|#R"
+msgstr "Genindlæs|#G"
 
-#: src/ext_l10n.h:67
-msgid "Make eqnarray|e"
-msgstr "Opret matematikgitter|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
+msgid "Show Path|#P"
+msgstr "Vis sti|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:68
-msgid "Make multline|m"
-msgstr "Opret multilinje|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
+msgid "Run TeXhash|#T"
+msgstr "Kør TeXhash|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:69
-msgid "Make align 1 column|1"
-msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
+msgid "Find|#F"
+msgstr "Søg|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:70
-msgid "Make align 2 columns|2"
-msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
+msgid "Replace with|#w"
+msgstr "Erstat med|#m"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
+msgid "Find next"
+msgstr "Find næste"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
+msgid "Replace|#R"
+msgstr "Erstat|#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
+msgid "Match word|#M"
+msgstr "Find ord|#o"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
+msgid "Replace all|#a"
+msgstr "Erstat alle|#a"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
+msgid "Search backwards|#S"
+msgstr "Søg baglæns|#b"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115
+msgid "Load|#L"
+msgstr "Indlæs|#I"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133
+msgid "File name:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151
+msgid "Visible space|#s"
+msgstr "Synlige mellemrum|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187
+msgid "Verbatim|#V"
+msgstr "Ren tekst|#R"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205
+msgid "Use input|#i"
+msgstr "Brug 'input'|#B"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223
+msgid "Use include|#U"
+msgstr "Brug 'include'|#c"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259
+msgid "Preview|#p"
+msgstr "Smugkig|#u"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
+msgid "Append Column|#A"
+msgstr "Tilføj kolonne|#k"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
+msgid "Delete Column|#O"
+msgstr "Slet kolonne|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
+msgid "Append Row|#p"
+msgstr "Tilføj række|#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
+msgid "Delete Row|#w"
+msgstr "Slet række|#l"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
+msgid "Set Borders|#S"
+msgstr "Sæt kanter|#n"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
+msgid "Unset Borders|#U"
+msgstr "Fjern kanter|#j"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
+msgid "Longtable|#L"
+msgstr "Lang tabel|#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
+msgid "Rotate 90°|#9"
+msgstr "Rotér 90°|#9"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
+msgid "Spec. Table"
+msgstr "Speciel tabel"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Fast bredde"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
+msgid "Borders"
+msgstr "Kanter"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
+msgid "H. Alignment"
+msgstr "V. justering"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
+msgid "Special column"
+msgstr "Specialsøjle"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
+msgid " |#W"
+msgstr " |#W"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
+msgid "Top|#t"
+msgstr "Top|#t"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
+msgid "Bottom|#b"
+msgstr "Bund|#b"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
+msgid "Left|#l"
+msgstr "Venstre|#v"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
+msgid "Right|#r"
+msgstr "Højre|#h"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
+msgid "Left|#e"
+msgstr "Venstre|#e"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
+msgid "Right|#i"
+msgstr "Højre|#r"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
+msgid "Center|#c"
+msgstr "Midte|#M"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
+msgid "Top|#p"
+msgstr "Top|#p"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centrér|#C"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
+msgid "Bottom|#o"
+msgstr "Bund|#u"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
+msgid "LaTeX Argument|#A"
+msgstr "LaTeX-parameter|#A"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
+msgid " |#L"
+msgstr " |#L"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
+msgid "V. Alignment"
+msgstr "Lodret justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:71
-msgid "Make align 3 columns|3"
-msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
+msgid "Block|#k"
+msgstr "Blok|#k"
 
-#: src/ext_l10n.h:72
-msgid "Make alignat 2 columns|2"
-msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
+msgid "Special Cell"
+msgstr "Specialcelle"
 
-#: src/ext_l10n.h:73
-msgid "Make alignat 3 columns|3"
-msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
+msgid "Special Multicolumn"
+msgstr "Special-flerkolonne"
 
-#: src/ext_l10n.h:74
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Nummerering til/fra|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
+msgid "Multicolumn|#M"
+msgstr "Flerkolonne|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:75
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
+msgid "Use Minipage|#s"
+msgstr "Brug miniside|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:76
-msgid "Toggle limits|l"
-msgstr "Grænser til/fra|r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62
+msgid "On"
+msgstr "Til"
 
-#: src/ext_l10n.h:77
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Ret grænsetyper|g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
+msgid "Page break on the current row|#B"
+msgstr "Sideskift på den aktuelle linje|#S"
+
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194
+#: src/ext_l10n.h:1013 src/frontends/qt2/QDocument.C:101
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbelt"
 
-#: src/ext_l10n.h:78
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Ret formeltype|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
+msgid "Header"
+msgstr "Hoved"
 
-#: src/ext_l10n.h:79
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
+msgid "First Header"
+msgstr "Første hoved"
 
-#: src/ext_l10n.h:80
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Justering|J"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
+msgid "Footer"
+msgstr "Fod"
 
-#: src/ext_l10n.h:81
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Tilføj række|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
+msgid "Last Footer"
+msgstr "Sidste fod"
 
-#: src/ext_l10n.h:82
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Slet række|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
+msgid "Is Empty"
+msgstr "Er tom"
 
-#: src/ext_l10n.h:85
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Tilføj kolonne|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
+msgid "Border Above"
+msgstr "Kant over"
 
-#: src/ext_l10n.h:86
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Slet kolonne|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
+msgid "Border Below"
+msgstr "Kant under"
 
-#: src/ext_l10n.h:89
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standard|t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011 src/ext_l10n.h:1358
+msgid "Contents"
+msgstr "Indhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:90
-msgid "Display|D"
-msgstr "Vis|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956 src/ext_l10n.h:1353
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Indlejret|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolonner"
 
-#: src/ext_l10n.h:92
-msgid "Octave"
-msgstr "Oktav"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43
+msgid "Template|#t"
+msgstr "Skabelon|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:93
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maksima"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115
+msgid "Parameters|#P"
+msgstr "Parametre|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:94
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133
+msgid "Edit file|#E"
+msgstr "Redigér fil|#R"
 
-#: src/ext_l10n.h:95
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplificér"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151
+msgid "View result|#V"
+msgstr "Vis resultat|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:96
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, faktor"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169
+msgid "Update result|#U"
+msgstr "Opdatér resultat|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:97
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223
+msgid "Cancel|#C^["
+msgstr "Annullér|#C^["
 
-#: src/ext_l10n.h:98
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:99 src/ext_l10n.h:146
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Indlejret matematik|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
+msgid "Below"
+msgstr "Under"
 
-#: src/ext_l10n.h:100
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
+msgid "Above"
+msgstr "Over"
 
-#: src/ext_l10n.h:101
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
+msgid "Line|#i"
+msgstr "Linje|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:102
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Justeringsmiljø|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134
+msgid "Line|#n"
+msgstr "Linje|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:103
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Justérpå-miljø|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
+msgid "Page break|#g"
+msgstr "Sideskift||#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:104
-msgid "Flalign Environment|f"
-msgstr "Flalign-miljø|f"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
+msgid "Page break|#b"
+msgstr "Sideskift|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:105
-msgid "XAlignAt Environment"
-msgstr "XAlignAt-miljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188
+msgid "Vertical space:|#V"
+msgstr "Lodret afstand:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:106
-msgid "XXAlignAt Environment"
-msgstr "XXAlignAt-miljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Behold|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:107
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather-miljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242
+msgid "Vertical space:|#e"
+msgstr "Lodret afstand:|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:108
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Flerlinjemiljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Behold|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:109
-msgid "Align Left|L"
-msgstr "Venstrejustering|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
+msgid "Line spacing:|#s"
+msgstr "Linjeafstand:|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:111
-msgid "Align Right|R"
-msgstr "Højrejustering|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
+msgid "Maximum  label width:|#M"
+msgstr "Maksimal mærkatbredde:|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:112
-msgid "V.Align Top|T"
-msgstr "Topjustering|o"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
+msgid "No Indent|#d"
+msgstr "Indryk ikke|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:113
-msgid "V.Align Center|e"
-msgstr "Midterjustering|n"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Højre|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:114
-msgid "V.Align Bottom|B"
-msgstr "Bundjustering|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
+msgid "Left|#L"
+msgstr "Venstre|#V"
 
-#: src/ext_l10n.h:115
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematik|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530
+msgid "Block|#B"
+msgstr "Blok|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:116
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Specialtegn|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548
+msgid "Centered|#C"
+msgstr "Centreret|#C"
 
-#: src/ext_l10n.h:117
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
+msgid "Save as Document Defaults|#v"
+msgstr "Gem som dokumentstandard|#s"
 
-#: src/ext_l10n.h:118
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Krydshenvisning...|y"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
+msgid "Use Class Defaults|#C"
+msgstr "Benyt klassestandarder|#y"
 
-#: src/ext_l10n.h:119
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Referencemærke...|c"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensioner"
 
-#: src/ext_l10n.h:120
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Fodnote|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
+msgid "Size:|#S"
+msgstr "Størrelse:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:121
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Marginnote|t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
+msgid "Width:|#W"
+msgstr "Bredde:|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:122
-msgid "Short Title"
-msgstr "Kort titel"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
+msgid "Height:|#H"
+msgstr "Højde:|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:123
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Indeksindgang|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 src/ext_l10n.h:682
+msgid "Orientation"
+msgstr "Retning"
 
-#: src/ext_l10n.h:124
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
+msgid "Portrait|#r"
+msgstr "Højformat|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:125 src/ext_l10n.h:202
-msgid "Note|N"
-msgstr "Notat|N"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Bredformat|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:126
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginer"
 
-#: src/ext_l10n.h:127
-msgid "TeX|T"
-msgstr "TeX|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
+msgid "Custom sizes|#M"
+msgstr "Tilret størrelser|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:128
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Miniside|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
+msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
+msgstr "Speciel (kun A4 højformat):|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:129
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Grafik...|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
+msgid "Top:|#T"
+msgstr "Top:|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:130
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabel...|b"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
+msgid "Bottom:|#B"
+msgstr "Bund:|#B"
 
-#: src/ext_l10n.h:131
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Flydere|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
+msgid "Inner:|#I"
+msgstr "Indre:|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:132
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Inkludér fil...|d"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
+msgid "Outer:|#u"
+msgstr "Ydre:|#Y"
 
-#: src/ext_l10n.h:133
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Indsæt fil|æ"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
+msgid "Headheight:|#H"
+msgstr "Tophøjde:|#h"
 
-#: src/ext_l10n.h:134
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Eksternt materiale...|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
+msgid "Headsep:|#d"
+msgstr "Topseparator:|#p"
 
-#: src/ext_l10n.h:135
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Hævet|H"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
+msgid "Footskip:|#F"
+msgstr "Bundmargin:|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:136
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Sænket|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
+msgid "Sides"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:137
-msgid "HFill|H"
-msgstr "Vandret fyld|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 src/ext_l10n.h:646
+msgid "Separation"
+msgstr "Adskillelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:138
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Orddelingspunkt|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
+msgid "Fonts:|#F"
+msgstr "Skrifttyper:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:139
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Ligaturstop|p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
+msgid "Font Size:|#O"
+msgstr "Skriftstørrelse:|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:140
-msgid "Protected Blank|B"
-msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
+msgid "Class:|#l"
+msgstr "Klasse:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:141
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Linjeskift|L"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
+msgid "Page style:|#P"
+msgstr "Sidetype:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:142
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Ellipse (...)|E"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
+msgid "Spacing|#g"
+msgstr "Afstand|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:143
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
+msgid "Extra Options:|#X"
+msgstr "Ekstra indstill.:|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:144
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Almindelige gåseøjne|g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
+msgid "Default Skip:|#u"
+msgstr "Standardafstand:|#a"
 
-#: src/ext_l10n.h:145
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Menuadskillelse|M"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
+msgid "One|#n"
+msgstr "En|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:147
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Fremhævet matematik|v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
+msgid "Two|#T"
+msgstr "To|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:148
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
+msgid "One|#e"
+msgstr "En|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:149
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
+msgid "Two|#w"
+msgstr "To|#o"
 
-#: src/ext_l10n.h:150
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
+msgid "Indent|#I"
+msgstr "Indrykning|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:151
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
+msgid "Skip|#K"
+msgstr "Afstand|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "AMS xalignat Environment|x"
-msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
+msgid "Quote Style"
+msgstr "Gåseøjne-stil"
 
-#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "AMS xxalignat Environment"
-msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
+msgid "Encoding:|#E"
+msgstr "Tegnsæt:|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "AMS gather-miljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
+msgid "Type:|#T"
+msgstr "Type:|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "AMS multiline-miljø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
+msgid "Single|#S"
+msgstr "Enkelt|#E"
 
-#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Matrixmiljø|x"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
+msgid "Double|#D"
+msgstr "Dobbelt|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:157
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases-miljø|C"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
+msgid "Language:|#L"
+msgstr "Sprog:|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Font Change|f"
-msgstr "Skrifttypeskift|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
+msgid "Float Placement:|#L"
+msgstr "Placering af flydere:|#c"
 
-#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematikpanel|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
+msgid "Section number depth"
+msgstr "Afsnitsnummerdybde"
 
-#: src/ext_l10n.h:160
-msgid "Math normal font"
-msgstr "Almindelig matematikskrift"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
+msgid "Table of contents depth"
+msgstr "Indholdsfortegnelsesdybde"
 
-#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "Math calligraphic family"
-msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
+msgid "PS Driver|#S"
+msgstr "PS-driver:|#d"
 
-#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Math fraktur family"
-msgstr "Fraktur matematikfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
+msgid "Use AMS Math|#M"
+msgstr "Brug AMS-matematik|#m"
 
-#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Math roman family"
-msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
+msgid "Use Natbib|#N"
+msgstr "Benyt Natbib|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Math sans serif family"
-msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
+msgid "Citation style|#i"
+msgstr "Litteraturhenvisningsstil|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Math bold series"
-msgstr "Fed matematikserie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
+msgid "Bullet depth"
+msgstr "Punkt-typer"
 
-#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Text normal font"
-msgstr "Normal tekstskrift"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
+msgid "Size|#z"
+msgstr "Størrelse|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Text roman family"
-msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
+msgid "LaTeX|#L"
+msgstr "LaTeX|#L"
 
-#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Text sans serif family"
-msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
+msgid "1|#1"
+msgstr "1|#1"
 
-#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Text typewriter family"
-msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
+msgid "2|#2"
+msgstr "2|#2"
 
-#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Text bold series"
-msgstr "Fed tekstserie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
+msgid "3|#3"
+msgstr "3|#3"
 
-#: src/ext_l10n.h:171
-msgid "Text medium series"
-msgstr "Medium tekstserie"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
+msgid "4|#4"
+msgstr "4|#4"
 
-#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Text italic shape"
-msgstr "Kursiv tekstform"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
+msgid "Standard|#S"
+msgstr "Standard|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Text small caps shape"
-msgstr "Små versaler tekstform"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
+msgid "Maths|#M"
+msgstr "Matematik|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "Text slanted shape"
-msgstr "Skråtstilet tekstform"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
+msgid "Ding 1|#D"
+msgstr "Ding 1|#D"
 
-#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "Text upright shape"
-msgstr "Opretstående tekstform"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
+msgid "Ding 2|#i"
+msgstr "Ding 2|#i"
 
-#: src/ext_l10n.h:176
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Floatflt-figur"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
+msgid "Ding 3|#n"
+msgstr "Ding 3|#n"
 
-#: src/ext_l10n.h:177
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
+msgid "Ding 4|#g"
+msgstr "Ding 4|#g"
 
-#: src/ext_l10n.h:178
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks|k"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
+msgid "Directory:|#D"
+msgstr "Katalog:|#K"
 
-#: src/ext_l10n.h:179
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
+msgid "Pattern:|#P"
+msgstr "Mønster:|#M"
 
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "LyX-dokument...|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
+msgid "Filename:|#F"
+msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:181
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
+msgid "Home|#H"
+msgstr "Hjem|#H"
 
-#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
+msgid "User1|#1"
+msgstr "Bruger1|#1"
 
-#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "Character|C"
-msgstr "Tegn|T"
-
-#: src/ext_l10n.h:184
-msgid "Paragraph|P"
-msgstr "Afsnit|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
+msgid "User2|#2"
+msgstr "Bruger2|#2"
 
-#: src/ext_l10n.h:185
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
+msgid "Outer|#O"
+msgstr "Ydre|#Y"
 
-#: src/ext_l10n.h:187
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Fremhævet|e"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
+msgid "Default|#D"
+msgstr "Standard|t"
 
-#: src/ext_l10n.h:188
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Kapitæler|K"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1212
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Fed|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål for udskrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "TeX Style|X"
-msgstr "TeX-kode|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231 src/ext_l10n.h:1224
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopier"
 
-#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
+msgid "Sorted|#S"
+msgstr "Sorteret|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
+msgid "to|#t"
+msgstr "til|#t"
 
-#: src/ext_l10n.h:193
-msgid "Preamble|r"
-msgstr "Hoved|v"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
+msgid "Reverse order|#R"
+msgstr "Omvendt rækkefølge|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:194
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Start appendiks her|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
+msgid "Number:|#N"
+msgstr "Antal:|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:195
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Byg program|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
+msgid "Odd numbered pages|#O"
+msgstr "Udskriv ulige sider|#u"
 
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "Update|U"
-msgstr "Opdatér|O"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
+msgid "Even numbered pages|#E"
+msgstr "Udskriv lige sider|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:197
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "LaTeX-log|a"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
+msgid "Printer|#P"
+msgstr "Printer|#P"
 
-#: src/ext_l10n.h:198
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
+msgid "All|#l"
+msgstr "Alle|#l"
 
-#: src/ext_l10n.h:199
-msgid "Child Processes|C"
-msgstr "Underprocesser|p"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
+msgid "From|#m"
+msgstr "Fra|#f"
 
-#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "TeX-oplysninger|X"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
+#: src/frontends/controllers/character.C:47
+#: src/frontends/controllers/character.C:73
+#: src/frontends/controllers/character.C:107
+#: src/frontends/controllers/character.C:173
+#: src/frontends/controllers/character.C:203
+#: src/frontends/controllers/character.C:257
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
+msgid "Reset"
+msgstr "Nulstil"
 
-#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "Error|E"
-msgstr "Fejl|F"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
+msgid "textrm"
+msgstr "textrm"
 
-#: src/ext_l10n.h:203
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Ref|R"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
+msgid "Open|#O"
+msgstr "Åbn|#b"
 
-#: src/ext_l10n.h:204
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Bogmærker|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
+msgid "Collapsed|#C"
+msgstr "Ordnede|#O"
 
-#: src/ext_l10n.h:205
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
+msgid "Inlined View|#I"
+msgstr "Indlejret visning|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:206
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Gem bogmærke 2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Nøgleord|#N"
 
-#: src/ext_l10n.h:207
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Gem bogmærke 3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
+msgid "Word count"
+msgstr "Antal ord"
 
-#: src/ext_l10n.h:208
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221 src/ext_l10n.h:1294
+msgid "Unknown:"
+msgstr "Ukendt:"
 
-#: src/ext_l10n.h:209
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
+msgid "Replacement:|#R"
+msgstr "Erstatning:|#r"
 
-#: src/ext_l10n.h:210
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
+msgid "Suggestions:|#g"
+msgstr "Forslag:|#F"
 
-#: src/ext_l10n.h:211
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Værktøjstip|V"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
+msgid "Start|#S"
+msgstr "Start|#S"
 
-#: src/ext_l10n.h:212
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Introduktion|I"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
+msgid "Add|#d"
+msgstr "Tilføj|#T"
 
-#: src/ext_l10n.h:213
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Selvstudium|S"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
+msgid "Ignore|#I"
+msgstr "Ignorér|#I"
 
-#: src/ext_l10n.h:214
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Brugervejledning|B"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
+msgid "Accept|#A"
+msgstr "Acceptér|#A"
 
-#: src/ext_l10n.h:215
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Avancerede funktioner|A"
+#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242
+msgid "0 %"
+msgstr "0 %"
 
-#: src/ext_l10n.h:216
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Tilpasning|p"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1211
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36
+#: src/LyXAction.C:140
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
 
-#: src/ext_l10n.h:217
-msgid "Reference Manual|R"
-msgstr "Referencemanual|R"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101 src/ext_l10n.h:1213
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Udskriv fra sidetal"
 
-#: src/ext_l10n.h:218
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112 src/ext_l10n.h:1214
+msgid "&to"
+msgstr "&til"
 
-#: src/ext_l10n.h:219
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:1215
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Udskriv indtil sidetal"
 
-#: src/ext_l10n.h:220
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144 src/ext_l10n.h:1216
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Fra"
 
-#: src/ext_l10n.h:221
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "Om LyX|X"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171 src/ext_l10n.h:1217
+#: src/ext_l10n.h:1219
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Udskriv alle sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:223
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepteret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163 src/ext_l10n.h:1218
+msgid "&All"
+msgstr "&Alle"
 
-#: src/ext_l10n.h:224
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Taksigelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:1220
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:225
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Taksigelse*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199 src/ext_l10n.h:1221
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Udskriv kun &lige sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:226
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Taksigelser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214 src/ext_l10n.h:1222
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Omvendt &rækkefølge"
 
-#: src/ext_l10n.h:227
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Taksigelser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218 src/ext_l10n.h:1223
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
 
-#: src/ext_l10n.h:228
-msgid "ACT"
-msgstr "AKT"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258 src/ext_l10n.h:1225
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Antal kopier"
 
-#: src/ext_l10n.h:229
-msgid "Addchap"
-msgstr "TilføjKap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:1226
+msgid "&Collate"
+msgstr "S&aml"
 
-#: src/ext_l10n.h:230
-msgid "Addchap*"
-msgstr "TilføjKap*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277 src/ext_l10n.h:1227
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
 
-#: src/ext_l10n.h:231
-msgid "Addition"
-msgstr "Bilag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347 src/ext_l10n.h:1228
+msgid "&Print"
+msgstr "&Udskriv"
 
-#: src/ext_l10n.h:232
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:1230
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Mål for udskrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:233
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AdresseForAftryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397 src/ext_l10n.h:1231
+msgid "P&rinter"
+msgstr "P&rinter"
 
-#: src/ext_l10n.h:234
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405 src/ext_l10n.h:1232
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Send uddata til printeren"
 
-#: src/ext_l10n.h:235
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416 src/ext_l10n.h:1233
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Send uddata til en given printer"
 
-#: src/ext_l10n.h:236
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427 src/ext_l10n.h:1234
+msgid "&File"
+msgstr "&Fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:237
-msgid "Affil"
-msgstr "Tilhørsf"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446 src/ext_l10n.h:1235
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Send uddata til en fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:238
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Tilhørsforhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 src/ext_l10n.h:862
+#: src/ext_l10n.h:1236
+msgid "&Browse ..."
+msgstr "&Gennemse ..."
 
-#: src/ext_l10n.h:239
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritme"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:696
+#: src/ext_l10n.h:934 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
 
-#: src/ext_l10n.h:240
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:697
+msgid "&Key"
+msgstr "&Nøgle"
 
-#: src/ext_l10n.h:241
-msgid "And"
-msgstr "Og"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86 src/ext_l10n.h:698
+msgid "The citation key"
+msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle"
 
-#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:699
+msgid "&Label"
+msgstr "&Mærkat"
 
-#: src/ext_l10n.h:243
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140 src/ext_l10n.h:700
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
 
-#: src/ext_l10n.h:244
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendiks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356 src/ext_l10n.h:701
+#: src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819 src/ext_l10n.h:855
+#: src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:980 src/ext_l10n.h:1001
+#: src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056 src/ext_l10n.h:1253
+#: src/ext_l10n.h:1304 src/ext_l10n.h:1409 src/ext_l10n.h:1427
+msgid "&OK"
+msgstr "&O.k."
 
-#: src/ext_l10n.h:245
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendiks"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371 src/ext_l10n.h:691
+#: src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793 src/ext_l10n.h:806
+#: src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857 src/ext_l10n.h:933
+#: src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:973 src/ext_l10n.h:1003
+#: src/ext_l10n.h:1051 src/ext_l10n.h:1058 src/ext_l10n.h:1186
+#: src/ext_l10n.h:1254 src/ext_l10n.h:1267 src/ext_l10n.h:1278
+#: src/ext_l10n.h:1289 src/ext_l10n.h:1383 src/ext_l10n.h:1395
+#: src/ext_l10n.h:1400 src/ext_l10n.h:1410 src/ext_l10n.h:1414
+#: src/ext_l10n.h:1429
+msgid "&Close"
+msgstr "&Luk"
 
-#: src/ext_l10n.h:246
-msgid "Arrow"
-msgstr "Pil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23 src/ext_l10n.h:990
+msgid "Minipage settings"
+msgstr "Miniside-indstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:247
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365 src/ext_l10n.h:680
+#: src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1330 src/ext_l10n.h:1416
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Bredde:"
 
-#: src/ext_l10n.h:248
-msgid "Author"
-msgstr "Forfatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377 src/ext_l10n.h:983
+#: src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1331
+msgid "Top"
+msgstr "Øverst"
 
-#: src/ext_l10n.h:249
-msgid "Author_Email"
-msgstr "Forfatter_e-post"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:993
+msgid "Middle"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/ext_l10n.h:250
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Forfattergruppe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389 src/ext_l10n.h:985
+#: src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1333
+msgid "Bottom"
+msgstr "Nederst"
 
-#: src/ext_l10n.h:251
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Forfatteroplysninger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:986
+#: src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1421
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Lodret justering"
 
-#: src/ext_l10n.h:252
-msgid "Author_Running"
-msgstr "Forfatter_løbende"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119 src/ext_l10n.h:996
+msgid "A&lignment:"
+msgstr "&Justering:"
 
-#: src/ext_l10n.h:253
-msgid "Author_URL"
-msgstr "Forfatter_URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158 src/ext_l10n.h:997
+#: src/ext_l10n.h:1423
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Enhed for bredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:254
-msgid "Axiom"
-msgstr "Aksiom"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:998
+#: src/ext_l10n.h:1424
+msgid "Width value"
+msgstr "Bredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:255
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Bagsideadresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:999
+#: src/ext_l10n.h:1425
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Enhed:"
 
-#: src/ext_l10n.h:256
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098 src/ext_l10n.h:751
+#: src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
+#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1183
+#: src/ext_l10n.h:1426
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Gendan"
 
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "BankAccount"
-msgstr "Bankkonto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164 src/ext_l10n.h:748
+#: src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820 src/ext_l10n.h:856
+#: src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1002 src/ext_l10n.h:1050
+#: src/ext_l10n.h:1057 src/ext_l10n.h:1185 src/ext_l10n.h:1272
+#: src/ext_l10n.h:1428
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Anvend"
 
-#: src/ext_l10n.h:258
-msgid "BankCode"
-msgstr "Bankkode"
-
-#: src/ext_l10n.h:259
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258 src/ext_l10n.h:950
+#: src/ext_l10n.h:974
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Indsæt matrix"
 
-#: src/ext_l10n.h:260 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Litteraturliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:975
+#: src/ext_l10n.h:1299
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Rækker:"
 
-#: src/ext_l10n.h:261
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografi"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91 src/ext_l10n.h:976
+#: src/ext_l10n.h:1300
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antal rækker"
 
-#: src/ext_l10n.h:262
-msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102 src/ext_l10n.h:977
+#: src/ext_l10n.h:1301
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Kolonner:"
 
-#: src/ext_l10n.h:263
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "KomitéBase"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133 src/ext_l10n.h:978
+#: src/ext_l10n.h:1302
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antal kolonner"
 
-#: src/ext_l10n.h:264
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Korttekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231 src/ext_l10n.h:979
+#: src/ext_l10n.h:1303
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
 
-#: src/ext_l10n.h:265
-msgid "Caption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89 src/ext_l10n.h:984
+#: src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1313 src/ext_l10n.h:1332
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
+msgid "Center"
+msgstr "Midten"
 
-#: src/ext_l10n.h:266
-msgid "Case"
-msgstr "Sag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351 src/ext_l10n.h:987
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Lodret:"
 
-#: src/ext_l10n.h:267
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380 src/ext_l10n.h:988
+msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
+msgstr "Vandret justering per række (t,c,b)"
 
-#: src/ext_l10n.h:268 src/lengthcommon.C:35
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 src/ext_l10n.h:989
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Vandret:"
 
-#: src/ext_l10n.h:269
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "CentreretBilledtekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1142
+msgid "Printer settings"
+msgstr "Printer-indstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:270
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1143
+msgid "Printer &name :"
+msgstr "Printer&navn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitel*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 src/ext_l10n.h:1144
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Printerko&mmando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:272
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr "Kapitel_øvelser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 src/ext_l10n.h:1145
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Navn på standardprinter"
 
-#: src/ext_l10n.h:273
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "Skakbrædt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 src/ext_l10n.h:1146
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Overtag &uddata"
 
-#: src/ext_l10n.h:274
-msgid "Claim"
-msgstr "Påstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 src/ext_l10n.h:1147
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Brug printernavn eksplicit"
 
-#: src/ext_l10n.h:275
-msgid "Claim*"
-msgstr "Påstand*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 src/ext_l10n.h:1148
+msgid "Command options"
+msgstr "Kommando-tilvalg"
 
-#: src/ext_l10n.h:276
-msgid "Closing"
-msgstr "Afslutning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 src/ext_l10n.h:1149
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "&Omvendt:"
 
-#: src/ext_l10n.h:277
-msgid "Code"
-msgstr "Kode"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 src/ext_l10n.h:1150
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Til p&rinter:"
 
-#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1151
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papirst&ørrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Konklusion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 src/ext_l10n.h:1152
+msgid "To &file:"
+msgstr "Til &fil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:280
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Konklusion*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 src/ext_l10n.h:1153
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Udskrift&kommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:281
-msgid "Condition"
-msgstr "Betingelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 src/ext_l10n.h:1154
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Ulige sider:"
 
-#: src/ext_l10n.h:282
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Formodning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 src/ext_l10n.h:1155
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirt&ype:"
 
-#: src/ext_l10n.h:283
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Formodning*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 src/ext_l10n.h:1156
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "&Ekstra indstillinger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:284
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 src/ext_l10n.h:1157
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
-msgid "Copyright"
-msgstr "Ophavsret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 src/ext_l10n.h:1158
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Sam&let:"
 
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "Corollary"
-msgstr "Korollar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 src/ext_l10n.h:1159
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Lige sider:"
 
-#: src/ext_l10n.h:287
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Korollar*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 src/ext_l10n.h:1160
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Fil&endelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:288
-msgid "Criterion"
-msgstr "Kriterie"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 src/ext_l10n.h:1161
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "&Liggende:"
 
-#: src/ext_l10n.h:289
-msgid "CrossList"
-msgstr "Krydsliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 src/ext_l10n.h:1162
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Ko&pier:"
 
-#: src/ext_l10n.h:290
-msgid "Current_Address"
-msgstr "Nuværende_adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 src/ext_l10n.h:1163
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Si&deinterval:"
 
-#: src/ext_l10n.h:291
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "TÆPPE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 src/ext_l10n.h:1164
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
 
-#: src/ext_l10n.h:292
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 src/ext_l10n.h:569
+#: src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668 src/ext_l10n.h:675
+#: src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794 src/ext_l10n.h:836
+#: src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1004 src/ext_l10n.h:1133
+#: src/ext_l10n.h:1370
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
 
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "Date"
-msgstr "Dato"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
+msgid "Bullets"
+msgstr "Punkter"
 
-#: src/ext_l10n.h:294
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 src/ext_l10n.h:574
+#: src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
+msgid "default"
+msgstr "standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:295
-msgid "Dedication"
-msgstr "Dedikering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203
+msgid "Set &Bullet"
+msgstr "Sæt p&unkt"
 
-#: src/ext_l10n.h:296
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedikering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239
+msgid "&Size:"
+msgstr "St&ørrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:297
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 src/ext_l10n.h:576
+#: src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
+msgid "script"
+msgstr "hævet/sænket"
 
-#: src/ext_l10n.h:298
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definition*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 src/ext_l10n.h:577
+#: src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
+msgid "footnote"
+msgstr "fodnote"
 
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 src/ext_l10n.h:581
+#: src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
+#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
+msgid "Large"
+msgstr "Stor"
 
-#: src/ext_l10n.h:300
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialog"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 src/ext_l10n.h:582
+#: src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
+msgid "LARGE"
+msgstr "STOR"
 
-#: src/ext_l10n.h:301
-msgid "EMail"
-msgstr "E-post"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 src/ext_l10n.h:584
+#: src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
+#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
+msgid "Huge"
+msgstr "Enorm"
 
-#: src/ext_l10n.h:302
-msgid "Email"
-msgstr "E-post"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1064
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
+msgid "Colors"
+msgstr "Farver"
 
-#: src/ext_l10n.h:303
-msgid "Encl."
-msgstr "Vedlagt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1065
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Farver"
 
-#: src/ext_l10n.h:304
-msgid "Encl"
-msgstr "Vedlagt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 src/ext_l10n.h:1066
+msgid "&Alter ..."
+msgstr "&Ændr ..."
 
-#: src/ext_l10n.h:305
-msgid "encl"
-msgstr "vedlagt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1198
+msgid "UI"
+msgstr "Brugerflade"
 
-#: src/ext_l10n.h:306
-msgid "End_All_Slides"
-msgstr "Slut_alle_slides"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1199
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/ext_l10n.h:307
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Nummereret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 src/ext_l10n.h:1200
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "&Brugerflade-fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:308
-msgid "Example"
-msgstr "Eksempel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 src/ext_l10n.h:1201
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Bind-fil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:309
-msgid "Example*"
-msgstr "Eksempel*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 src/ext_l10n.h:1099
+#: src/ext_l10n.h:1202
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/ext_l10n.h:310
-msgid "Exercise"
-msgstr "Øvelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 src/ext_l10n.h:1203
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulning"
 
-#: src/ext_l10n.h:311
-msgid "EXT."
-msgstr "UDV."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 src/ext_l10n.h:1204
+msgid "W&heel mouse scroll :"
+msgstr "Muse&hjulsskridt :"
 
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Ekstratitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 src/ext_l10n.h:1205
+msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
+msgstr "&Markør følger rullebjælke"
 
-#: src/ext_l10n.h:313
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakta"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 src/ext_l10n.h:1206
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
 
-#: src/ext_l10n.h:314
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakta*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 src/ext_l10n.h:1207
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
 
-#: src/ext_l10n.h:315
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr "FADE_IND:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 src/ext_l10n.h:1208
+msgid " every"
+msgstr " hvert"
 
-#: src/ext_l10n.h:316
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr "FADE_UD:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 src/ext_l10n.h:1209
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: src/ext_l10n.h:317
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr "FADE_UD"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 src/ext_l10n.h:1210
+msgid "&Maximum last files :"
+msgstr "Højeste &antal sidste filer :"
 
-#: src/ext_l10n.h:318
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Billedtekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:939
+#: src/frontends/qt2/QLog.C:37
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
 
-#: src/ext_l10n.h:319
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "Første Forfatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67 src/ext_l10n.h:712
+#: src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:1238 src/ext_l10n.h:1399
+#: src/ext_l10n.h:1412
+msgid "&Update"
+msgstr "&Opdatér"
 
-#: src/ext_l10n.h:320
-msgid "FirstName"
-msgstr "Første Navn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96 src/ext_l10n.h:941
+#: src/ext_l10n.h:1413
+msgid "Update the display"
+msgstr "Opdatér skærmen"
 
-#: src/ext_l10n.h:321
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "Tilpas Bitmap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1268
+msgid "Custom Export"
+msgstr "Brugerstyret eksport"
 
-#: src/ext_l10n.h:322
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Tilpas Figur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1269
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Kommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:323
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:1270
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Eksportformater:"
 
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Footernote"
-msgstr "Bundnote"
+#. /
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143 src/ext_l10n.h:705
+#: src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:938 src/ext_l10n.h:1273
+#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152
+#: src/lyxfunc.C:934
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
 
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "Fire Tilhørsforhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1274
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
 
-#: src/ext_l10n.h:326
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "Fire Forfattere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362 src/ext_l10n.h:763
+#: src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1069 src/ext_l10n.h:1090
+#: src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1377
+msgid "New Item"
+msgstr "Ny indgang"
 
-#: src/ext_l10n.h:327
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192 src/ext_l10n.h:1276
+msgid "Available export converters"
+msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere"
 
-#: src/ext_l10n.h:328
-msgid "General"
-msgstr "Generel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113
+#: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/ext_l10n.h:489
+#: src/ext_l10n.h:1385 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Begrebsordbog"
 
-#: src/ext_l10n.h:329
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:935
+#: src/ext_l10n.h:1386
+msgid "&Keyword"
+msgstr "&Nøgleord"
 
-#: src/ext_l10n.h:330
-msgid "Headnote"
-msgstr "Topnote"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:936
+#: src/ext_l10n.h:1387
+msgid "Index entry"
+msgstr "Indeksindgang"
 
-#: src/ext_l10n.h:331
-msgid "HideMoves"
-msgstr "SkjulBevægelser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1388
+msgid "Entry"
+msgstr "Indgang"
 
-#: src/ext_l10n.h:332
-msgid "HighLight"
-msgstr "Højdepunkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1389
+msgid "Thesaurus entries"
+msgstr "Begreber"
 
-#: src/ext_l10n.h:333
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:1390
+msgid "Select a related word"
+msgstr "Søg efter relateret ord"
 
-#: src/ext_l10n.h:334
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157 src/ext_l10n.h:1391
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Udvalg"
 
-#: src/ext_l10n.h:335
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:1392
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Den valgte indgang"
 
-#: src/ext_l10n.h:336
-msgid "Institute"
-msgstr "Institut"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269 src/ext_l10n.h:1264
+#: src/ext_l10n.h:1281 src/ext_l10n.h:1393
+msgid "&Replace"
+msgstr "E&rstat"
 
-#: src/ext_l10n.h:337
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191 src/ext_l10n.h:1394
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
 
-#: src/ext_l10n.h:338
-msgid "INT."
-msgstr "KLIP"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 src/ext_l10n.h:656
+msgid "&Top:"
+msgstr "Ø&verst:"
 
-#: src/ext_l10n.h:339
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "KLIP"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 src/ext_l10n.h:657
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Nederst:"
 
-#: src/ext_l10n.h:340
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "UsynligTekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 src/ext_l10n.h:658
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Indre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:341
-msgid "Invoice"
-msgstr "Faktura"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 src/ext_l10n.h:659
+msgid "O&uter:"
+msgstr "&Ydre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:342
-msgid "Itemize"
-msgstr "Punktinddeling"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 src/ext_l10n.h:660
+msgid "&Margins:"
+msgstr "&Marginer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:343
-msgid "Journal"
-msgstr "Tidsskrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 src/ext_l10n.h:661
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "Bu&ndmargin:"
 
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Keyword"
-msgstr "Nøgleord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 src/ext_l10n.h:662
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Tops&eparator:"
 
-#: src/ext_l10n.h:345
-msgid "Keywords"
-msgstr "Nøgleord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 src/ext_l10n.h:663
+msgid "Head &height:"
+msgstr "&Tophøjde:"
 
-#: src/ext_l10n.h:346
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1188
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Stavekontrol"
 
-#: src/ext_l10n.h:347
-msgid "Konto"
-msgstr "Konto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1189
+msgid "Spell chec&ker program:"
+msgstr "Stave&kontrolprogram:"
 
-#: src/ext_l10n.h:348
-msgid "Labeling"
-msgstr "Mærkning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1190
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "Alternati&vt sprog:"
 
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "Land"
-msgstr "Land"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 src/ext_l10n.h:1102
+#: src/ext_l10n.h:1191
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/ext_l10n.h:350
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "BredformatRamme"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 src/ext_l10n.h:1192
+msgid "Escape Cha&racters:"
+msgstr "&Escape-tegn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:351 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 src/ext_l10n.h:1193
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "&Personlig ordliste:"
 
-#: src/ext_l10n.h:352
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX_Titel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 src/ext_l10n.h:1194
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/ext_l10n.h:353
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Venstre_Hoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 src/ext_l10n.h:1195
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/ext_l10n.h:354
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 src/ext_l10n.h:1196
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
 
-#: src/ext_l10n.h:355
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 src/ext_l10n.h:1197
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
 
-#: src/ext_l10n.h:356
-msgid "Letter"
-msgstr "Brev"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:816
+msgid "External Material"
+msgstr "Eksternt materiale"
 
-#: src/ext_l10n.h:357
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:817
+#: src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:918
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:358
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Rammeliste"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:818
+msgid "Filename"
+msgstr "Filnavn"
 
-#: src/ext_l10n.h:359
-msgid "Literal"
-msgstr "t"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180 src/ext_l10n.h:822
+msgid "&View Result"
+msgstr "&Vis resultat"
 
-#: src/ext_l10n.h:360
-msgid "Location"
-msgstr "Placering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:823
+msgid "View the file"
+msgstr "Vis filen"
 
-#: src/ext_l10n.h:361
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202 src/ext_l10n.h:824
+msgid "&Update Result"
+msgstr "&Opdatér resultat"
 
-#: src/ext_l10n.h:362
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "LyX-kode"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206 src/ext_l10n.h:825
+msgid "Update the material"
+msgstr "Opdatér materialet"
 
-#: src/ext_l10n.h:363
-msgid "Mail"
-msgstr "Brev"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:805
+#: src/ext_l10n.h:826
+msgid "LaTeX error messages"
+msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:364
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249 src/ext_l10n.h:827
+#: src/ext_l10n.h:829
+msgid "Available templates"
+msgstr "Tilgængelige skabeloner"
 
-#: src/ext_l10n.h:365
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkérBegge"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241 src/ext_l10n.h:828
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Skabelon:"
 
-#: src/ext_l10n.h:366
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Matematikbogstaver"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279 src/ext_l10n.h:830
+#: src/ext_l10n.h:832
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
 
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271 src/ext_l10n.h:831
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "&Parametre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:710
+#: src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:920
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Gennemse..."
 
-#: src/ext_l10n.h:369 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:259
-msgid "More"
-msgstr "Mere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301 src/ext_l10n.h:834
+msgid "&Edit file"
+msgstr "&Redigér fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:370
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305 src/ext_l10n.h:835
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Redigér fil eksternt"
 
-#: src/ext_l10n.h:371
-msgid "My_Address"
-msgstr "Min_adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 src/ext_l10n.h:669
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakker"
 
-#: src/ext_l10n.h:372
-msgid "My_Logo"
-msgstr "Mit_logo"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78
+msgid "Use AMS &math"
+msgstr "Brug AMS-&matematik"
 
-#: src/ext_l10n.h:373
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125
+msgid "Line spacing :"
+msgstr "Linjeafstand :"
 
-#: src/ext_l10n.h:374
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 src/ext_l10n.h:672
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Tegnsæt:"
 
-#: src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 src/ext_l10n.h:673
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:376
-msgid "Narrative"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168
+msgid "Postscript &driver :"
+msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: src/ext_l10n.h:377
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1411
+msgid "Version control log"
+msgstr "Versionsstyringslog"
 
-#: src/ext_l10n.h:378
-msgid "Note"
-msgstr "Notat"
-
-#: src/ext_l10n.h:379
-msgid "Note*"
-msgstr "Notat*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "Tos&paltet dokument"
 
-#: src/ext_l10n.h:380
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "NoteTilRedaktør"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "Tos&idet dokument"
 
-#: src/ext_l10n.h:381
-msgid "Offprint"
-msgstr "Aftryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 src/ext_l10n.h:678
+msgid "Paper size"
+msgstr "Sidestørrelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:382
-msgid "Offprints"
-msgstr "Aftryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 src/ext_l10n.h:679
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Højde:"
 
-#: src/ext_l10n.h:383
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145
+msgid "Paper &size:"
+msgstr "Side&størrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "Opening"
-msgstr "Åbning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 src/ext_l10n.h:683
+msgid "&Portrait"
+msgstr "S&tående"
 
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 src/ext_l10n.h:684
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Liggende"
 
-#: src/ext_l10n.h:386
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overlay"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144 src/ext_l10n.h:650
+#: src/ext_l10n.h:726
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Sprog:"
 
-#: src/ext_l10n.h:387
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 src/ext_l10n.h:651
+msgid "Quote style"
+msgstr "Gåseøjne-stil"
 
-#: src/ext_l10n.h:388
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Afsnit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 src/ext_l10n.h:652
+msgid "&Single"
+msgstr "&Enkelt"
 
-#: src/ext_l10n.h:389
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Afsnit*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 src/ext_l10n.h:653
+msgid "&Double"
+msgstr "&Dobbelt"
 
-#: src/ext_l10n.h:390
-msgid "Part"
-msgstr "Del"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 src/ext_l10n.h:654
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Type:"
 
-#: src/ext_l10n.h:391
-msgid "Part*"
-msgstr "Del*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:807
+msgid "ERT inset display"
+msgstr "ERT-indstiksvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:392
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:808
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Indlejret"
 
-#: src/ext_l10n.h:393
-msgid "Place"
-msgstr "Sted"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 src/ext_l10n.h:809
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Vis ERT indlejret"
 
-#: src/ext_l10n.h:394
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "PlacérFigur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:810
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Ordnede"
 
-#: src/ext_l10n.h:395
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "PlacérTabel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:811
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Vis kun ERT-knap"
 
-#: src/ext_l10n.h:396
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "HøjformatSlide"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:812
+msgid "&Open"
+msgstr "Å&bn"
 
-#: src/ext_l10n.h:397
-msgid "PostalCommend"
-msgstr "PostalCommend"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:813
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Vis ERT-indhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:398
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Postbemærkning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:703
+msgid "Bibtex"
+msgstr "Bibtex"
 
-#: src/ext_l10n.h:399
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:706
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "Databa&ser"
 
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Preprint"
-msgstr "Kladdetryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57 src/ext_l10n.h:707
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
 
-#: src/ext_l10n.h:401
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:718
+msgid "Available BibTeX databases"
+msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser"
 
-#: src/ext_l10n.h:402
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressIndhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:1283
+#: src/ext_l10n.h:1322
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tilføj"
 
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "Proof"
-msgstr "Korrektur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:709
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
 
-#: src/ext_l10n.h:404
-msgid "Property"
-msgstr "Property"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101
+msgid "Add a BibTeX file manually"
+msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil manuelt"
 
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "Proposition"
-msgstr "Forslag"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120
+msgid "Browse for a BibTeX database file"
+msgstr "Udpeg en BibTeX-databasefil"
 
-#: src/ext_l10n.h:406
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Forslag*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131 src/ext_l10n.h:716
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Slet"
 
-#: src/ext_l10n.h:407
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135 src/ext_l10n.h:717
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Fjern den valgte database"
 
-#: src/ext_l10n.h:408
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:719
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Stil"
 
-#: src/ext_l10n.h:409
-msgid "Publishers"
-msgstr "Udgivere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194 src/ext_l10n.h:720
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "BibTeX-stilen"
 
-#: src/ext_l10n.h:410
-msgid "Question"
-msgstr "Spørgsmål"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:711
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vælg en stil-fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:411
-msgid "Quotation"
-msgstr "Kildehenvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232 src/ext_l10n.h:713
+msgid "Update style list"
+msgstr "Opdatér stillisten"
 
-#: src/ext_l10n.h:412
-msgid "Quote"
-msgstr "Citat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:307 src/ext_l10n.h:714
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:413
-msgid "Received"
-msgstr "Modtaget"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:311 src/ext_l10n.h:715
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
 
-#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1237 src/frontends/xforms/FormRef.C:37
-msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/ext_l10n.h:1415
+#: src/frontends/qt2/QWrap.C:36 src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
+msgid "Wrap Options"
+msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:416
-msgid "Remark"
-msgstr "Bemærkning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 src/ext_l10n.h:1417
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standard (ydre)"
 
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "Remark*"
-msgstr "Bemærkning*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77 src/ext_l10n.h:1007
+#: src/ext_l10n.h:1312 src/ext_l10n.h:1418 src/frontends/qt2/QTabular.C:180
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
 
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Remarks"
-msgstr "Bemærkninger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:1008
+#: src/ext_l10n.h:1314 src/ext_l10n.h:1419 src/frontends/qt2/QTabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
 
-#: src/ext_l10n.h:419
-msgid "Restriction"
-msgstr "Begrænsning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:1420
+msgid "Outer"
+msgstr "Ydre"
 
-#: src/ext_l10n.h:420
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "Returadresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:1422
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Placering:"
 
-#: src/ext_l10n.h:421
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "Returadresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:178 src/ext_l10n.h:1182
+#: src/ext_l10n.h:1187 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:422
-msgid "Revision"
-msgstr "Udgave"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:103 src/ext_l10n.h:1184
+msgid "&Save"
+msgstr "&Gem"
 
-#: src/ext_l10n.h:423
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "Udgavehistorik"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 src/ext_l10n.h:640
+#: src/ext_l10n.h:664
+msgid "Form2"
+msgstr "Form2"
 
-#: src/ext_l10n.h:424
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Udgavebemærkning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 src/ext_l10n.h:665
+msgid "Numbering depth"
+msgstr "Nummereringsdybde"
 
-#: src/ext_l10n.h:425
-msgid "REVTEX_Title"
-msgstr "REVTEX_Titel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64
+msgid "&Section :"
+msgstr "&Afsnit :"
 
-#: src/ext_l10n.h:426
-msgid "Right_Address"
-msgstr "Højre_adresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79
+msgid "&Table of contents :"
+msgstr "&Indholdsfortegnelse :"
 
-#: src/ext_l10n.h:427
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Højre_fod"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:943
+msgid "LyX: Math Panel"
+msgstr "LyX: Matematikpanel"
 
-#: src/ext_l10n.h:428
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Højre_Hoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:944
+msgid "Insert root"
+msgstr "Indsæt rod"
 
-#: src/ext_l10n.h:429
-msgid "RightHeader"
-msgstr "HøjreHoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117 src/ext_l10n.h:945
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Indsæt mellemrum"
 
-#: src/ext_l10n.h:430
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:946
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Angiv grænsestil"
 
-#: src/ext_l10n.h:431
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "LøbendeForfatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155 src/ext_l10n.h:947
+msgid "Set math font"
+msgstr "Angiv matematikskrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:432
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:948
+msgid "Insert fraction (\frac)"
+msgstr "Indsæt brøk (\frac)"
 
-#: src/ext_l10n.h:433
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "LøbendeTitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239 src/ext_l10n.h:949
+msgid "Toggle between display mode"
+msgstr "Skift visningstilstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:434
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277 src/ext_l10n.h:951
+msgid "Subscript"
+msgstr "Sænket"
 
-#: src/ext_l10n.h:435
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296 src/ext_l10n.h:952
+msgid "Superscript"
+msgstr "Hævet"
 
-#: src/ext_l10n.h:436
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315 src/ext_l10n.h:953
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser"
 
-#: src/ext_l10n.h:437
-msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 src/ext_l10n.h:954
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funktioner"
 
-#: src/ext_l10n.h:438
-msgid "Section"
-msgstr "Sektion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410 src/ext_l10n.h:955
+msgid "Selection a function or operator to insert"
+msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte"
 
-#: src/ext_l10n.h:439
-msgid "Section*"
-msgstr "Sektion*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462 src/ext_l10n.h:956
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboler"
 
-#: src/ext_l10n.h:440
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr "Modtageradresse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493 src/ext_l10n.h:957
+msgid "Operators"
+msgstr "Operatorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:441
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499 src/ext_l10n.h:958
+msgid "Big operators"
+msgstr "Store operatorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:442
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: src/ext_l10n.h:443
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505 src/ext_l10n.h:959
+msgid "Relations"
+msgstr "Relationer"
 
-#: src/ext_l10n.h:444
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517 src/ext_l10n.h:961
+#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
+msgid "Arrows"
+msgstr "Pile"
 
-#: src/ext_l10n.h:445
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "KortTitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529 src/ext_l10n.h:963
+msgid "Frame decorations"
+msgstr "Rammedekorationer"
 
-#: src/ext_l10n.h:446
-msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535 src/ext_l10n.h:964
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
 
-#: src/ext_l10n.h:447
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541 src/ext_l10n.h:965
+msgid "AMS operators"
+msgstr "AMS-operatorer"
 
-#: src/ext_l10n.h:448
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547 src/ext_l10n.h:966
+msgid "AMS relations"
+msgstr "AMS-relationer"
 
-#: src/ext_l10n.h:449
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideIndhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553 src/ext_l10n.h:967
+msgid "AMS negated relations"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
 
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559 src/ext_l10n.h:968
+msgid "AMS arrows"
+msgstr "AMS-pile"
 
-#: src/ext_l10n.h:451
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideUnderhoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565 src/ext_l10n.h:969
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "Diverse AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:452
-msgid "Solution"
-msgstr "Løsning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581 src/ext_l10n.h:970
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "En en side med symboler"
 
-#: src/ext_l10n.h:453
-msgid "Speaker"
-msgstr "Taler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655 src/ext_l10n.h:971
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "&Frigør panel"
 
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialpost"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659 src/ext_l10n.h:972
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
 
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1087
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formater"
 
-#: src/ext_l10n.h:456 src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1088
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Filformater"
 
-#: src/ext_l10n.h:457
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1070
+#: src/ext_l10n.h:1089
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
 
-#: src/ext_l10n.h:458
-msgid "Strasse"
-msgstr "Strasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 src/ext_l10n.h:1071
+#: src/ext_l10n.h:1091
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Fjern"
 
-#: src/ext_l10n.h:459
-msgid "Street"
-msgstr "Gade"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 src/ext_l10n.h:1092
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "&Brugerfladenavn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:460
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 src/ext_l10n.h:1093
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormat:"
 
-#: src/ext_l10n.h:461
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Emneklasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 src/ext_l10n.h:1094
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "Frem&viser"
 
-#: src/ext_l10n.h:462
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Underafsnit"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 src/ext_l10n.h:1095
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Genvej:"
 
-#: src/ext_l10n.h:463
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Underafsnit*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 src/ext_l10n.h:1096
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "&Udvidelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:464
-msgid "SubSection"
-msgstr "Undersektion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 src/ext_l10n.h:1076
+#: src/ext_l10n.h:1097
+msgid "&Modify"
+msgstr "Æ&ndr"
 
-#: src/ext_l10n.h:465
-msgid "Subsection"
-msgstr "Undersektion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1077
+msgid "Date Format"
+msgstr "Datoformat"
 
-#: src/ext_l10n.h:466
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Undersektion*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1078
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Dato&format:"
 
-#: src/ext_l10n.h:467
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Underundersektion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1079
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
 
-#: src/ext_l10n.h:468
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Underundersektion*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 src/ext_l10n.h:570
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
 
-#: src/ext_l10n.h:469
-msgid "SubTitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 src/ext_l10n.h:571
+msgid "Use &NatBib"
+msgstr "Benyt &Natbib"
 
-#: src/ext_l10n.h:470
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 src/ext_l10n.h:572
+msgid "Cite &Style:"
+msgstr "Citat-&stil"
 
-#: src/ext_l10n.h:471
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Undervariant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:795
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Benyt klassestandarder"
 
-#: src/ext_l10n.h:472
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Undervariant2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75 src/ext_l10n.h:796
+msgid "Reset default params of the current class"
+msgstr "Nulstil standardværdierne for denne tekstklasse"
 
-#: src/ext_l10n.h:473
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "Undervariant3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:797
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/ext_l10n.h:474
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Undervariant4"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97 src/ext_l10n.h:798
+msgid "Save settings as LyX's default template"
+msgstr "Gem indstillinger som LyX's standardskabelon"
 
-#: src/ext_l10n.h:475
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Undervariant5"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 src/ext_l10n.h:695
+#: src/ext_l10n.h:802 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Anullér"
 
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammenfatning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228 src/ext_l10n.h:803
+msgid "title here"
+msgstr "Titel her"
 
-#: src/ext_l10n.h:477
-msgid "Surname"
-msgstr "Efternavn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:837
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Brug standardpla&cering"
 
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "TableComments"
-msgstr "TabelKommentarer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49 src/ext_l10n.h:838
+msgid "Use LaTeX default settings"
+msgstr "Brug LaTeX's standardindstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "TableRefs"
-msgstr "TabelRefs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:839
+msgid "Advanced placement options"
+msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:480
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:840
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Sidens &top"
 
-#: src/ext_l10n.h:481
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98 src/ext_l10n.h:841
+msgid "Prefer top of page"
+msgstr "Foretræk sidens top"
 
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:842
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Sidens bund"
 
-#: src/ext_l10n.h:483
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113 src/ext_l10n.h:843
+msgid "Prefer bottom of page"
+msgstr "Foretræk sidens bund"
 
-#: src/ext_l10n.h:484
-msgid "Thanks"
-msgstr "Tak"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124 src/ext_l10n.h:844
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&Side med flydere"
 
-#: src/ext_l10n.h:485
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorem"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128 src/ext_l10n.h:845
+msgid "Separate page for multiple floats"
+msgstr "Separat side med flere flydere"
 
-#: src/ext_l10n.h:486
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Teorem*"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139 src/ext_l10n.h:846
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&Her, om muligt"
 
-#: src/ext_l10n.h:487
-msgid "TheoremStyle"
-msgstr "Teoremstil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143 src/ext_l10n.h:847
+msgid "Place float at current position if possible"
+msgstr "Placér flyder på dette sted, hvis det er muligt"
 
-#: src/ext_l10n.h:488
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TeoremSkabelon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154 src/ext_l10n.h:848
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
 
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "ThickLine"
-msgstr "TykLinje"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158 src/ext_l10n.h:849
+msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
+msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering"
 
-#: src/ext_l10n.h:491
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "TreTilhørsforhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:850
+msgid "Here definitely"
+msgstr "Ubetinget her"
 
-#: src/ext_l10n.h:492
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "TreForfattere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190 src/ext_l10n.h:851
+msgid "Place float at current position"
+msgstr "Placér flyderen på de aktuelle position"
 
-#: src/ext_l10n.h:493
-msgid "TickList"
-msgstr "TjekListe"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226 src/ext_l10n.h:852
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Udbred over flere kolonner"
 
-#: src/ext_l10n.h:494
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230 src/ext_l10n.h:853
+msgid "Span columns in multi-column documents"
+msgstr "Udbred over kolonner i flerkolonne-dokumenter"
 
-#: src/ext_l10n.h:495
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Titelhoved"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1080
+msgid "Display insets"
+msgstr "Vis indstik"
 
-#: src/ext_l10n.h:496
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr "TITEL_OVER:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192 src/ext_l10n.h:870
+#: src/ext_l10n.h:1081
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Ensfarvet"
 
-#: src/ext_l10n.h:497
-msgid "TOC_Author"
-msgstr "Indhold_forfatter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198 src/ext_l10n.h:871
+#: src/ext_l10n.h:1082
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gråtoner"
 
-#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "TOC_Title"
-msgstr "Indhold_titel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204 src/ext_l10n.h:872
+#: src/ext_l10n.h:1083
+msgid "Color"
+msgstr "Farver"
 
-#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Topic"
-msgstr "Emne"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 src/ext_l10n.h:1084
+msgid "Do not display"
+msgstr "Vis ikke"
 
-#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "Town"
-msgstr "By"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 src/ext_l10n.h:1085
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "Vis &Grafik:"
 
-#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 src/ext_l10n.h:1086
+msgid "Instant &preview"
+msgstr "Samtidigt &smugkig"
 
-#: src/ext_l10n.h:502
-msgid "Translator"
-msgstr "Oversætter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165 src/ext_l10n.h:787
+msgid "Left delimiter"
+msgstr "Venstre skilletegn"
 
-#: src/ext_l10n.h:503
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "ToTilhørsforhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266 src/ext_l10n.h:788
+msgid "Right delimiter"
+msgstr "Højre skilletegn"
 
-#: src/ext_l10n.h:504
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "ToForfattere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321 src/ext_l10n.h:789
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "&Hold parvis"
 
-#: src/ext_l10n.h:505
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329 src/ext_l10n.h:790
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Par skilletegnstyper"
 
-#: src/ext_l10n.h:506
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Øvretitelbagside"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378 src/ext_l10n.h:791
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Indsæt"
 
-#: src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1403 src/ext_l10n.h:1406
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382 src/ext_l10n.h:792
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Indsæt skilletegnene"
 
-#: src/ext_l10n.h:508
-msgid "Variation"
-msgstr "Variant"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66 src/ext_l10n.h:721
+#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
+msgid "Character"
+msgstr "Tegn"
 
-#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:925
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Ren tekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95 src/ext_l10n.h:722
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Familie:"
 
-#: src/ext_l10n.h:510
-msgid "Verse"
-msgstr "Vers"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:723
+msgid "Font family"
+msgstr "Skrifttypefamilie"
 
-#: src/ext_l10n.h:511
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:724
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Typer:"
 
-#: src/ext_l10n.h:512
-msgid "VisibleText"
-msgstr "SynligTekst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204 src/ext_l10n.h:725
+#: src/ext_l10n.h:732
+msgid "Font series"
+msgstr "Skrifttype"
 
-#: src/ext_l10n.h:513
-msgid "YourMail"
-msgstr "DinPost"
+#. language settings
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238 src/ext_l10n.h:727
+#: src/ext_l10n.h:735 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
+msgid "Language"
+msgstr "Sprog"
 
-#: src/ext_l10n.h:514
-msgid "Yourmail"
-msgstr "DinPost"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193 src/ext_l10n.h:728
+#: src/ext_l10n.h:731
+msgid "Font shape"
+msgstr "Skrifttype-form"
 
-#: src/ext_l10n.h:515
-msgid "YourRef"
-msgstr "DinRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227 src/ext_l10n.h:729
+#: src/ext_l10n.h:734
+msgid "Font color"
+msgstr "Skrifttype-farve"
 
-#: src/ext_l10n.h:516
-msgid "Yourref"
-msgstr "DinRef"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185 src/ext_l10n.h:730
+msgid "S&hape:"
+msgstr "F&orm:"
 
-#: src/ext_l10n.h:517
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219 src/ext_l10n.h:733
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Farve:"
 
-#: src/ext_l10n.h:518
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249 src/ext_l10n.h:736
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Alternér alle"
 
-#: src/ext_l10n.h:519
-msgid "American"
-msgstr "Amerikansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253 src/ext_l10n.h:737
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
 
-#: src/ext_l10n.h:520
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302 src/ext_l10n.h:738
+msgid "Never toggled"
+msgstr "Alternerer aldrig"
 
-#: src/ext_l10n.h:521
-msgid "Austrian"
-msgstr "Østrigsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324 src/ext_l10n.h:604
+#: src/ext_l10n.h:739
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "S&tørrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:522
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343 src/ext_l10n.h:740
+msgid "Font size"
+msgstr "Skriftstørrelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:523
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviderussisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356 src/ext_l10n.h:741
+msgid "Always toggled"
+msgstr "Alternerer altid"
 
-#: src/ext_l10n.h:524
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397 src/ext_l10n.h:742
+#: src/ext_l10n.h:744
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Andre skrifttypevalg"
 
-#: src/ext_l10n.h:525
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382 src/ext_l10n.h:743
+msgid "&Misc:"
+msgstr "&Diverse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:526
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410 src/ext_l10n.h:745
+msgid "Auto apply"
+msgstr "Automatisk anvendelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:527
-msgid "British"
-msgstr "Britisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414 src/ext_l10n.h:746
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
 
-#: src/ext_l10n.h:528
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 src/ext_l10n.h:1135
+msgid "&Backup directory :"
+msgstr "Katalog for sikker&hedskopier :"
 
-#: src/ext_l10n.h:529
-msgid "Canadian"
-msgstr "Canadisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 src/ext_l10n.h:1136
+msgid "&Document templates :"
+msgstr "&Dokumentskabeloner :"
 
-#: src/ext_l10n.h:530
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Fransk-canadisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 src/ext_l10n.h:1137
+msgid "Ly&XServer pipe :"
+msgstr "Ly&X-serverdatakanal :"
 
-#: src/ext_l10n.h:531
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 src/ext_l10n.h:1138
+msgid "&Use temporary directory"
+msgstr "Benyt &midlertidigt katalog"
 
-#: src/ext_l10n.h:532
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 src/ext_l10n.h:1140
+msgid "&Working directory :"
+msgstr "&Arbejdskatalog :"
 
-#: src/ext_l10n.h:533
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1401
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Indsæt URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:534
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1402
+msgid "&URL"
+msgstr "&URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:535
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: src/ext_l10n.h:507 src/ext_l10n.h:1403 src/ext_l10n.h:1406
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:536 src/language.C:41
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:1404
+msgid "&Name"
+msgstr "&Navn"
 
-#: src/ext_l10n.h:537
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83 src/ext_l10n.h:1405
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Navn til URL'en"
 
-#: src/ext_l10n.h:538
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120 src/ext_l10n.h:1407
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generér henvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:539
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124 src/ext_l10n.h:1408
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Vis som en henvisning?"
 
-#: src/ext_l10n.h:540
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1396
+msgid "Table Of Contents"
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:541
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr "Fransk (GUTenberg)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60 src/ext_l10n.h:1397
+msgid "&Type"
+msgstr "&Type"
 
-#: src/ext_l10n.h:542
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1398
+msgid "Contents list"
+msgstr "Indholdsliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:543
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57 src/ext_l10n.h:1371
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "LaTeX-klasser"
 
-#: src/ext_l10n.h:544
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Tysk (ny stavning)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63 src/ext_l10n.h:1372
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "LaTeX-stile"
 
-#: src/ext_l10n.h:545 src/ext_l10n.h:960
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69 src/ext_l10n.h:1373
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "BibTeX-stile"
 
-#: src/ext_l10n.h:546
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78 src/ext_l10n.h:1374
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Valgte klasser eller stile"
 
-#: src/ext_l10n.h:547
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1375
+msgid "Show &path"
+msgstr "Vis &sti"
 
-#: src/ext_l10n.h:548
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114 src/ext_l10n.h:1376
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Visning af filliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:549
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaksk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133 src/ext_l10n.h:1378
+msgid "Installed files"
+msgstr "Installerede filer"
 
-#: src/ext_l10n.h:550
-msgid "Lsorbian"
-msgstr "Lsorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180 src/ext_l10n.h:1379
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Genindlæs"
 
-#: src/ext_l10n.h:551
-msgid "Magyar"
-msgstr "Magyar"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184 src/ext_l10n.h:1380
+msgid "Built new file list"
+msgstr "Opbyggede ny filliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:552
-msgid "Norsk"
-msgstr "Norsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199 src/ext_l10n.h:1381
+msgid "&View"
+msgstr "V&is"
 
-#: src/ext_l10n.h:553
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203 src/ext_l10n.h:1382
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
 
-#: src/ext_l10n.h:554
-msgid "Portugese"
-msgstr "Portugisisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256 src/ext_l10n.h:1384
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Luk dette vindue"
 
-#: src/ext_l10n.h:555
-msgid "Romanian"
-msgstr "Ordinær"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1306
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabelindstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:556
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63 src/ext_l10n.h:1307
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "&Tabelindstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:557
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skotsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82 src/ext_l10n.h:1308
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vandret justering:"
 
-#: src/ext_l10n.h:558
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97 src/ext_l10n.h:1309
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Flerkolonne"
 
-#: src/ext_l10n.h:559
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Serbokroatisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101 src/ext_l10n.h:1310
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Sammenflet celler"
 
-#: src/ext_l10n.h:560
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1311
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
-#: src/ext_l10n.h:561
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:1315
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Vandret justering i kolonnen"
 
-#: src/ext_l10n.h:562
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovensk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1316
+msgid "Column"
+msgstr "Kolonne"
 
-#: src/ext_l10n.h:563
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:1317
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tilføj"
 
-#: src/ext_l10n.h:564
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195 src/ext_l10n.h:1318
+msgid "Append column (right)"
+msgstr "Tilføj kolonne (højre)"
 
-#: src/ext_l10n.h:565
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206 src/ext_l10n.h:1319
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Slet"
 
-#: src/ext_l10n.h:566
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214 src/ext_l10n.h:1320
+msgid "Delete current column"
+msgstr "Slet aktuelle kolonne"
 
-#: src/ext_l10n.h:567
-msgid "Usorbian"
-msgstr "Usorbian"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227 src/ext_l10n.h:1321
+msgid "Row"
+msgstr "Række"
 
-#: src/ext_l10n.h:568
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254 src/ext_l10n.h:1323
+msgid "Append row (below)"
+msgstr "Tilføj række (nedenunder)"
 
-#: src/ext_l10n.h:569 src/ext_l10n.h:649 src/ext_l10n.h:655 src/ext_l10n.h:668
-#: src/ext_l10n.h:675 src/ext_l10n.h:685 src/ext_l10n.h:786 src/ext_l10n.h:794
-#: src/ext_l10n.h:836 src/ext_l10n.h:858 src/ext_l10n.h:1004
-#: src/ext_l10n.h:1133 src/ext_l10n.h:1370
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265 src/ext_l10n.h:1324
+msgid "Dele&te"
+msgstr "&Slet"
 
-#: src/ext_l10n.h:570
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:1325
+msgid "Delete this row"
+msgstr "Slet denne række"
 
-#: src/ext_l10n.h:571
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "Benyt &Natbib"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286 src/ext_l10n.h:1326
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnebredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:572
-msgid "Cite &Style:"
-msgstr "Citat-&stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305 src/ext_l10n.h:1327
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Lodret justering:"
 
-#: src/ext_l10n.h:573
-msgid "Form3"
-msgstr "Form3"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335 src/ext_l10n.h:1328
+msgid "Width unit"
+msgstr "Breddeenhed"
 
-#: src/ext_l10n.h:574 src/ext_l10n.h:592 src/ext_l10n.h:615 src/ext_l10n.h:627
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-msgid "default"
-msgstr "standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:1329
+msgid "Fixed with of the column"
+msgstr "Fast kolonnebredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:575 src/ext_l10n.h:593 src/ext_l10n.h:616 src/ext_l10n.h:628
-msgid "tiny"
-msgstr "lillebitte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398 src/ext_l10n.h:1334
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:576 src/ext_l10n.h:594 src/ext_l10n.h:617 src/ext_l10n.h:629
-msgid "script"
-msgstr "hævet/sænket"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411 src/ext_l10n.h:1335
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Rotér 90°"
 
-#: src/ext_l10n.h:577 src/ext_l10n.h:595 src/ext_l10n.h:618 src/ext_l10n.h:630
-msgid "footnote"
-msgstr "fodnote"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 src/ext_l10n.h:1336
+msgid "&Rotate Table"
+msgstr "&Rotér tabel"
 
-#: src/ext_l10n.h:578 src/ext_l10n.h:596 src/ext_l10n.h:619 src/ext_l10n.h:631
-msgid "small"
-msgstr "lille"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438 src/ext_l10n.h:1337
+msgid "Rotate the table by 90°"
+msgstr "Rotér tabel med 90°"
 
-#: src/ext_l10n.h:579 src/ext_l10n.h:597 src/ext_l10n.h:620 src/ext_l10n.h:632
-msgid "normal"
-msgstr "normal"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449 src/ext_l10n.h:1338
+msgid "Rotate &Cell"
+msgstr "Rotér &celle"
 
-#: src/ext_l10n.h:580 src/ext_l10n.h:598 src/ext_l10n.h:621 src/ext_l10n.h:633
-msgid "large"
-msgstr "stor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453 src/ext_l10n.h:1339
+msgid "Rotate this cell by 90°"
+msgstr "Rotér denne celle med 90°"
 
-#: src/ext_l10n.h:581 src/ext_l10n.h:599 src/ext_l10n.h:622 src/ext_l10n.h:634
-#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57
-msgid "Large"
-msgstr "Stor"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466 src/ext_l10n.h:1340
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
 
-#: src/ext_l10n.h:582 src/ext_l10n.h:600 src/ext_l10n.h:623 src/ext_l10n.h:635
-msgid "LARGE"
-msgstr "STOR"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477 src/ext_l10n.h:1341
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "L&aTeX-parameter:"
 
-#: src/ext_l10n.h:583 src/ext_l10n.h:601 src/ext_l10n.h:624 src/ext_l10n.h:636
-msgid "huge"
-msgstr "enorm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494 src/ext_l10n.h:1342
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Kanter"
 
-#: src/ext_l10n.h:584 src/ext_l10n.h:602 src/ext_l10n.h:625 src/ext_l10n.h:637
-#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58
-msgid "Huge"
-msgstr "Enorm"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513 src/ext_l10n.h:1343
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Sæt ka&nter"
 
-#: src/ext_l10n.h:585
-msgid "Level 4 bullet size"
-msgstr "Niveau 4 punktstørrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804 src/ext_l10n.h:1344
+msgid "All Borders"
+msgstr "Alle kanter"
 
-#: src/ext_l10n.h:586
-msgid "Level 3 bullet"
-msgstr "Niveau 3 punkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823 src/ext_l10n.h:1345
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
-msgid "Choose"
-msgstr "Vælg"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827 src/ext_l10n.h:1346
+msgid "Set all borders"
+msgstr "Sæt alle kanter"
 
-#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
-msgid "Shows menu with bullet options"
-msgstr "Vis menu med punktindstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838 src/ext_l10n.h:1347
+msgid "C&lear"
+msgstr "Sl&et"
 
-#: src/ext_l10n.h:591
-msgid "Level 1 bullet"
-msgstr "Niveau 1 punkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842 src/ext_l10n.h:1348
+msgid "Unset all borders"
+msgstr "Fjern a&lle kanter"
 
-#: src/ext_l10n.h:603
-msgid "Level 1 bullet size"
-msgstr "Niveau 1 punktstørrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899 src/ext_l10n.h:1349
+msgid "&Longtable"
+msgstr "&Lang tabel"
 
-#: src/ext_l10n.h:604 src/ext_l10n.h:739
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "S&tørrelse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918 src/ext_l10n.h:1350
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Brug lan&g tabel"
 
-#: src/ext_l10n.h:608
-msgid "Level &3 :"
-msgstr "Niveau &3 :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922 src/ext_l10n.h:1351
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:609
-msgid "Level &1 :"
-msgstr "Niveau &1 :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937 src/ext_l10n.h:1352
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:610
-msgid "Level &4 :"
-msgstr "Niveau &4 :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967 src/ext_l10n.h:1354
+msgid "Header:"
+msgstr "Hoved:"
 
-#: src/ext_l10n.h:611
-msgid "Level 2 bullet"
-msgstr "Niveau 2 punkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978 src/ext_l10n.h:1355
+msgid "Footer:"
+msgstr "Bundnote:"
 
-#: src/ext_l10n.h:612
-msgid "Level 4 bullet"
-msgstr "Niveau 4 punkt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989 src/ext_l10n.h:1356
+msgid "First header:"
+msgstr "Første hoved:"
 
-#: src/ext_l10n.h:626
-msgid "Level 3 bullet size"
-msgstr "Niveau 3 punktstørrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000 src/ext_l10n.h:1357
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Sidste bundnote:"
 
-#: src/ext_l10n.h:638
-msgid "Level 2 bullet size"
-msgstr "Niveau 2 punktstørrelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022 src/ext_l10n.h:1359
+msgid "Border above"
+msgstr "Øvre kant"
 
-#: src/ext_l10n.h:639
-msgid "Level &2 :"
-msgstr "Niveau &2 :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033 src/ext_l10n.h:1360
+msgid "Border below"
+msgstr "Nedre kant"
 
-#: src/ext_l10n.h:640 src/ext_l10n.h:664
-msgid "Form2"
-msgstr "Form2"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077 src/ext_l10n.h:1361
+msgid "on"
+msgstr "på"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165 src/ext_l10n.h:1362
+msgid "double"
+msgstr "dobbelt"
 
-#: src/ext_l10n.h:641
-msgid "Document &Type:"
-msgstr "Dokument&type:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187 src/ext_l10n.h:1363
+msgid "is empty"
+msgstr "er tom"
 
-#: src/ext_l10n.h:642
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Inds&tillinger:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204 src/ext_l10n.h:1364
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: src/ext_l10n.h:643
-msgid "Page &Style:"
-msgstr "&Sidetype:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208 src/ext_l10n.h:1365
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
 
-#: src/ext_l10n.h:644
-msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
-msgstr "&Skrift&amp;&amp;størrelse:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237 src/ext_l10n.h:1366
+msgid "Current cell :"
+msgstr "Aktuelle celle:"
 
-#: src/ext_l10n.h:645
-msgid "Float &placement:"
-msgstr "Pla&cering af flydere:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266 src/ext_l10n.h:1367
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
 
-#: src/ext_l10n.h:646
-msgid "Separation"
-msgstr "Afsnitadskillelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295 src/ext_l10n.h:1368
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
 
-#: src/ext_l10n.h:647
-msgid "&Indent"
-msgstr "&Indryk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26 src/ext_l10n.h:1298
+#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
+msgid "Insert table"
+msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: src/ext_l10n.h:648
-msgid "S&kip"
-msgstr "&Afstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:1237
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
 
-#: src/ext_l10n.h:650 src/ext_l10n.h:726
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Sprog:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1239
+msgid "Update the reference list"
+msgstr "Opdatér referencelisten"
 
-#: src/ext_l10n.h:651
-msgid "Quote style"
-msgstr "Gåseøjne-stil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/ext_l10n.h:1240
+#: src/frontends/qt2/QRef.C:129
+msgid "&Goto"
+msgstr "&Spring til"
 
-#: src/ext_l10n.h:652
-msgid "&Single"
-msgstr "&Enkelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93 src/ext_l10n.h:1241
+msgid "Move the document cursor to reference"
+msgstr "Flyt dokumentets markør til reference"
 
-#: src/ext_l10n.h:653
-msgid "&Double"
-msgstr "&Dobbelt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106 src/ext_l10n.h:1242
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortér"
 
-#: src/ext_l10n.h:654
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Type:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110 src/ext_l10n.h:1243
+msgid "Sort references in alphabetical order"
+msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
 
-#: src/ext_l10n.h:656
-msgid "&Top:"
-msgstr "Ø&verst:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125
+msgid "<reference>"
+msgstr "<reference>"
 
-#: src/ext_l10n.h:657
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Nederst:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131
+msgid "<page>"
+msgstr "<side>"
 
-#: src/ext_l10n.h:658
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Indre:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137
+msgid "on page <page>"
+msgstr "på side <side>"
 
-#: src/ext_l10n.h:659
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Ydre:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<reference> på side <side>"
 
-#: src/ext_l10n.h:660
-msgid "&Margins:"
-msgstr "&Marginer:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149 src/ext_l10n.h:1248
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Pæn reference"
 
-#: src/ext_l10n.h:661
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Bu&ndmargin:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165 src/ext_l10n.h:1249
+msgid "Reference as it appears in output"
+msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
 
-#: src/ext_l10n.h:662
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Tops&eparator:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176 src/ext_l10n.h:1250
+msgid "&Reference:"
+msgstr "&Reference:"
 
-#: src/ext_l10n.h:663
-msgid "Head &height:"
-msgstr "&Tophøjde:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198 src/ext_l10n.h:1251
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
 
-#: src/ext_l10n.h:665
-msgid "Numbering depth"
-msgstr "Nummereringsdybde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224 src/ext_l10n.h:1252
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Navn:"
 
-#: src/ext_l10n.h:666
-msgid "&Section:"
-msgstr "&Sektion"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321 src/ext_l10n.h:1255
+msgid "Available references in selected document:"
+msgstr "Tilgængelige referencer i det valgte dokument:"
 
-#: src/ext_l10n.h:667
-msgid "&Table of Contents:"
-msgstr "&Indholdsfortegnelse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343 src/ext_l10n.h:1256
+msgid "Available references"
+msgstr "Tilgængelige referencer"
 
-#: src/ext_l10n.h:669 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
-msgid "Packages"
-msgstr "Pakker"
-
-#: src/ext_l10n.h:670
-msgid "AMS &Math"
-msgstr "A&MS-matematik"
-
-#: src/ext_l10n.h:671
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "Linjeafstand:"
-
-#: src/ext_l10n.h:672
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Tegnsæt:"
-
-#: src/ext_l10n.h:673
-msgid "Options"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: src/ext_l10n.h:674
-msgid "Postscript &Driver:"
-msgstr "Postscript-&driver:"
-
-#: src/ext_l10n.h:676
-msgid "&Two Columns"
-msgstr "&To-kolonne"
-
-#: src/ext_l10n.h:677
-msgid "&Facing Pages"
-msgstr "&Modstående sider"
-
-#: src/ext_l10n.h:678
-msgid "Paper size"
-msgstr "Sidestørrelse"
-
-#: src/ext_l10n.h:679
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Højde:"
-
-#: src/ext_l10n.h:680 src/ext_l10n.h:991 src/ext_l10n.h:1330
-#: src/ext_l10n.h:1416
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Bredde:"
-
-#: src/ext_l10n.h:681
-msgid "Paper &Size:"
-msgstr "Side&størrelse:"
-
-#: src/ext_l10n.h:682
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
-
-#: src/ext_l10n.h:683
-msgid "&Portrait"
-msgstr "S&tående"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:1257
+msgid "&Document:"
+msgstr "&Dokument:"
 
-#: src/ext_l10n.h:684
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggende"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1067
+msgid "File Conversion"
+msgstr "Filkonvertering"
 
-#: src/ext_l10n.h:686 src/frontends/qt2/QAbout.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
-msgid "About LyX"
-msgstr "Om LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1068
+msgid "&Converters"
+msgstr "&Konvertering"
 
-#. stack tabs
-#: src/ext_l10n.h:687 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 src/ext_l10n.h:1072
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertering:"
 
-#: src/ext_l10n.h:688
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Her indføres versionen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 src/ext_l10n.h:1073
+msgid "&To:"
+msgstr "&Til:"
 
-#: src/ext_l10n.h:689 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
-msgid "Credits"
-msgstr "Rulletekster"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 src/ext_l10n.h:1074
+msgid "F&rom:"
+msgstr "F&rom:"
 
-#: src/ext_l10n.h:691 src/ext_l10n.h:702 src/ext_l10n.h:749 src/ext_l10n.h:793
-#: src/ext_l10n.h:806 src/ext_l10n.h:815 src/ext_l10n.h:821 src/ext_l10n.h:857
-#: src/ext_l10n.h:933 src/ext_l10n.h:942 src/ext_l10n.h:973
-#: src/ext_l10n.h:1003 src/ext_l10n.h:1051 src/ext_l10n.h:1058
-#: src/ext_l10n.h:1186 src/ext_l10n.h:1254 src/ext_l10n.h:1267
-#: src/ext_l10n.h:1278 src/ext_l10n.h:1289 src/ext_l10n.h:1383
-#: src/ext_l10n.h:1395 src/ext_l10n.h:1400 src/ext_l10n.h:1410
-#: src/ext_l10n.h:1414 src/ext_l10n.h:1429
-msgid "&Close"
-msgstr "&Luk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 src/ext_l10n.h:1075
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "&Ekstra flag:"
 
-#: src/ext_l10n.h:692
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:692
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Indtast tekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:693
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 src/ext_l10n.h:693
 msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
-#: src/ext_l10n.h:694 src/ext_l10n.h:704 src/ext_l10n.h:752 src/ext_l10n.h:814
-#: src/ext_l10n.h:914 src/ext_l10n.h:937 src/ext_l10n.h:1271
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
-
-#: src/ext_l10n.h:695 src/ext_l10n.h:802 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Anullér"
-
-#: src/ext_l10n.h:696 src/ext_l10n.h:934 src/frontends/qt2/QIndex.C:30
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70
-msgid "Index"
-msgstr "Indeks"
-
-#: src/ext_l10n.h:697
-msgid "&Key"
-msgstr "&Nøgle"
-
-#: src/ext_l10n.h:698
-msgid "The citation key"
-msgstr "Litteraturhenvisningsnøgle"
-
-#: src/ext_l10n.h:699
-msgid "&Label"
-msgstr "&Mærkat"
-
-#: src/ext_l10n.h:700
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet"
-
-#: src/ext_l10n.h:701 src/ext_l10n.h:747 src/ext_l10n.h:800 src/ext_l10n.h:819
-#: src/ext_l10n.h:855 src/ext_l10n.h:932 src/ext_l10n.h:980
-#: src/ext_l10n.h:1001 src/ext_l10n.h:1049 src/ext_l10n.h:1056
-#: src/ext_l10n.h:1253 src/ext_l10n.h:1304 src/ext_l10n.h:1409
-#: src/ext_l10n.h:1427
-msgid "&OK"
-msgstr "&O.k."
-
-#: src/ext_l10n.h:703
-msgid "Bibtex"
-msgstr "Bibtex"
-
-#. /
-#: src/ext_l10n.h:705 src/ext_l10n.h:754 src/ext_l10n.h:938
-#: src/ext_l10n.h:1273 src/frontends/controllers/ButtonController.h:72
-#: src/LyXAction.C:152 src/lyxfunc.C:918
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
-
-#: src/ext_l10n.h:706
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
-
-#: src/ext_l10n.h:707
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-database der skal bruges"
-
-#: src/ext_l10n.h:708
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tilføj..."
-
-#: src/ext_l10n.h:709
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Tilføj en BibTeX-databasefil"
-
-#: src/ext_l10n.h:710 src/ext_l10n.h:833 src/ext_l10n.h:920
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Gennemse..."
-
-#: src/ext_l10n.h:711
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vælg en stil-fil"
-
-#: src/ext_l10n.h:712 src/ext_l10n.h:940 src/ext_l10n.h:1238
-#: src/ext_l10n.h:1399 src/ext_l10n.h:1412
-msgid "&Update"
-msgstr "&Opdatér"
-
-#: src/ext_l10n.h:713
-msgid "Update style list"
-msgstr "Opdatér stillisten"
-
-#: src/ext_l10n.h:714
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til &indhold"
-
-#: src/ext_l10n.h:715
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Tilføj litteraturliste til indholdsfortegnelsen"
-
-#: src/ext_l10n.h:716
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Slet"
-
-#: src/ext_l10n.h:717
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Fjern den valgte database"
-
-#: src/ext_l10n.h:718
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Tilgængelige BibTeX-databaser"
-
-#: src/ext_l10n.h:719
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Stil"
-
-#: src/ext_l10n.h:720
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "BibTeX-stilen"
-
-#: src/ext_l10n.h:721 src/frontends/qt2/QCharacter.C:39
-msgid "Character"
-msgstr "Tegn"
-
-#: src/ext_l10n.h:722
-msgid "&Family:"
-msgstr "&Familie:"
-
-#: src/ext_l10n.h:723
-msgid "Font family"
-msgstr "Skrifttypefamilie"
-
-#: src/ext_l10n.h:724
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Typer:"
-
-#: src/ext_l10n.h:725 src/ext_l10n.h:732
-msgid "Font series"
-msgstr "Skrifttype"
-
-#. language settings
-#: src/ext_l10n.h:727 src/ext_l10n.h:735
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246
-msgid "Language"
-msgstr "Sprog"
-
-#: src/ext_l10n.h:728 src/ext_l10n.h:731
-msgid "Font shape"
-msgstr "Skrifttype-form"
-
-#: src/ext_l10n.h:729 src/ext_l10n.h:734
-msgid "Font color"
-msgstr "Skrifttype-farve"
-
-#: src/ext_l10n.h:730
-msgid "S&hape:"
-msgstr "F&orm:"
-
-#: src/ext_l10n.h:733
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farve:"
-
-#: src/ext_l10n.h:736
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Alternér alle"
-
-#: src/ext_l10n.h:737
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
-
-#: src/ext_l10n.h:738
-msgid "Never toggled"
-msgstr "Alternerer aldrig"
-
-#: src/ext_l10n.h:740
-msgid "Font size"
-msgstr "Skriftstørrelse"
-
-#: src/ext_l10n.h:741
-msgid "Always toggled"
-msgstr "Alternerer altid"
-
-#: src/ext_l10n.h:742 src/ext_l10n.h:744
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Andre skrifttypevalg"
-
-#: src/ext_l10n.h:743
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Diverse:"
-
-#: src/ext_l10n.h:745
-msgid "Auto apply"
-msgstr "Automatisk anvendelse"
-
-#: src/ext_l10n.h:746
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Anvend automatisk ændrnger"
-
-#: src/ext_l10n.h:748 src/ext_l10n.h:753 src/ext_l10n.h:801 src/ext_l10n.h:820
-#: src/ext_l10n.h:856 src/ext_l10n.h:915 src/ext_l10n.h:1002
-#: src/ext_l10n.h:1050 src/ext_l10n.h:1057 src/ext_l10n.h:1185
-#: src/ext_l10n.h:1272 src/ext_l10n.h:1428
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Anvend"
-
-#: src/ext_l10n.h:750 src/frontends/qt2/QCitation.C:48
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:750
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97
 msgid "Citation"
 msgstr "Litteraturhenvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:751 src/ext_l10n.h:799 src/ext_l10n.h:854 src/ext_l10n.h:913
-#: src/ext_l10n.h:1000 src/ext_l10n.h:1048 src/ext_l10n.h:1183
-#: src/ext_l10n.h:1426
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Gendan"
-
-#: src/ext_l10n.h:755
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142 src/ext_l10n.h:755
 msgid "Search the available citations"
 msgstr "Søg de tilgængelige litteraturhenvisninger"
 
-#: src/ext_l10n.h:756
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153 src/ext_l10n.h:756
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr "Regulært &udtryk"
 
-#: src/ext_l10n.h:757
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157 src/ext_l10n.h:757
 msgid "Interpret search entry as a regular expression"
 msgstr "Fortolk søgeindgang som et regulært udtryk"
 
-#: src/ext_l10n.h:758
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:758
 msgid "&Case sensitive"
 msgstr "&Versalfølsom"
 
-#: src/ext_l10n.h:759
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172 src/ext_l10n.h:759
 msgid "Make the search case-sensitive"
 msgstr "Skeln mellem store og små bogstaver"
 
-#: src/ext_l10n.h:760
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:760
 msgid "&Next"
 msgstr "&Næste"
 
-#: src/ext_l10n.h:761
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194 src/ext_l10n.h:761
 msgid "&Previous"
 msgstr "&Forrige"
 
-#: src/ext_l10n.h:762 src/frontends/qt2/QSearch.C:34
-msgid "Search"
-msgstr "Søg"
-
-#: src/ext_l10n.h:763 src/ext_l10n.h:770 src/ext_l10n.h:1069
-#: src/ext_l10n.h:1090 src/ext_l10n.h:1275 src/ext_l10n.h:1377
-msgid "New Item"
-msgstr "Ny indgang"
-
-#: src/ext_l10n.h:764
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222 src/ext_l10n.h:764
 msgid "Available citation keys"
 msgstr "Tilgængelige litteraturhenvisningsnøgler"
 
-#: src/ext_l10n.h:765
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:765
 msgid "Add the selected citation"
 msgstr "Tilføj markeret litteraturhenvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:766
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289 src/ext_l10n.h:766
 msgid "Remove the selected citation"
 msgstr "Fjern markeret litteraturhenvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:767
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315 src/ext_l10n.h:767
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning op"
 
-#: src/ext_l10n.h:768
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341 src/ext_l10n.h:768
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Flyt den markerede litteraturhenvisning ned"
 
-#: src/ext_l10n.h:769
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354 src/ext_l10n.h:769
 msgid "Available"
 msgstr "Tilgængelig"
 
-#: src/ext_l10n.h:771
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:771
 msgid "Citations currently selected"
 msgstr "Aktuelt markerede litteraturhenvisninger"
 
-#: src/ext_l10n.h:772
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386 src/ext_l10n.h:772
 msgid "Selected"
 msgstr "Markeret"
 
-#: src/ext_l10n.h:773 src/lyxvc.C:131
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/ext_l10n.h:774
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441 src/ext_l10n.h:774
 msgid "Citation entry"
 msgstr "Litteraturindgang"
 
-#: src/ext_l10n.h:775
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488 src/ext_l10n.h:775
 msgid "&Full author list"
 msgstr "&Komplet forfatterliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:776
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492 src/ext_l10n.h:776
 msgid "List all authors"
 msgstr "Vis alle forfattere"
 
-#: src/ext_l10n.h:777
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503 src/ext_l10n.h:777
 msgid "Force &upper case"
 msgstr "Gennemtving &versaler"
 
-#: src/ext_l10n.h:778
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507 src/ext_l10n.h:778
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "Gennemtving versaler i litteraturhenvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:779
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527 src/ext_l10n.h:779
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Tekst, der placeres efter litteraturhenvisningen"
 
-#: src/ext_l10n.h:780
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538 src/ext_l10n.h:780
 msgid "Text after:"
 msgstr "Tekst efter:"
 
-#: src/ext_l10n.h:781 src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560 src/ext_l10n.h:781
+#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461
 msgid "Not yet supported"
 msgstr "Understøttes endnu ikke"
 
-#: src/ext_l10n.h:782
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564 src/ext_l10n.h:782
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "Tekst, der skrives inden litteraturhenvisningen"
 
-#: src/ext_l10n.h:783
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579 src/ext_l10n.h:783
 msgid "Text before:"
 msgstr "Tekst før:"
 
-#: src/ext_l10n.h:784
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597 src/ext_l10n.h:784
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "Natbib-litteraturhenvisningsstil der skal bruges"
 
-#: src/ext_l10n.h:785
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608 src/ext_l10n.h:785
 msgid "Citation style:"
 msgstr "Citatstil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:787
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Venstre skilletegn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:804
+#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27
+msgid "LaTeX Error"
+msgstr "LaTeX-fejl"
 
-#: src/ext_l10n.h:788
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Højre skilletegn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55 src/ext_l10n.h:1005
+msgid "&General"
+msgstr "&Generel"
 
-#: src/ext_l10n.h:789
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "&Hold parvis"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1006
+msgid "Justified"
+msgstr "Justeret"
 
-#: src/ext_l10n.h:790
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Par skilletegnstyper"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186 src/ext_l10n.h:869
+#: src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1116
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341
+#: src/lyxfont.C:554
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:791
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Indsæt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188
+#: src/ext_l10n.h:1011 src/frontends/qt2/QDocument.C:97
+msgid "Single"
+msgstr "Enkelt"
 
-#: src/ext_l10n.h:792
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Indsæt skilletegnene"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125 src/ext_l10n.h:1012
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
-#: src/ext_l10n.h:795
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Benyt klassestandarder"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375 src/ext_l10n.h:1014
+#: src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1037 src/frontends/qt2/QDocument.C:103
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342
+msgid "Custom"
+msgstr "Brugerdefineret"
 
-#: src/ext_l10n.h:796
-msgid "Reset default params of the current class"
-msgstr "Nulstil standardværdierne for denne tekstklasse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153 src/ext_l10n.h:1015
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Linje&afstand:"
 
-#: src/ext_l10n.h:797
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Gem som dokumentstandarder"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168 src/ext_l10n.h:1016
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "&Justering:"
 
-#: src/ext_l10n.h:798
-msgid "Save settings as LyX's default template"
-msgstr "Gem indstillinger som LyX's standardskabelon"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:1017
+msgid "No &indent"
+msgstr "&Indryk ikke"
 
-#: src/ext_l10n.h:803
-msgid "title here"
-msgstr "Titel her"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196 src/ext_l10n.h:1018
+msgid "&Spacing"
+msgstr "&Afstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:804 src/frontends/qt2/QError.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormError.C:27
-msgid "LaTeX Error"
-msgstr "LaTeX-fejl"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215 src/ext_l10n.h:1019
+msgid "Above paragraph"
+msgstr "Over afsnit"
 
-#: src/ext_l10n.h:805 src/ext_l10n.h:826
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "LaTeX-fejlmeddelelser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233 src/ext_l10n.h:1020
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Mellemr&um:"
 
-#: src/ext_l10n.h:807
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "ERT-indstiksvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248 src/ext_l10n.h:1021
+msgid "&Keep space:"
+msgstr "&Behold mellemrum:"
 
-#: src/ext_l10n.h:808
-msgid "&Inline"
-msgstr "&Indlejret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:1022
+msgid "&Unit:"
+msgstr "&Enhed:"
 
-#: src/ext_l10n.h:809
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr "Vis ERT indlejret"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278 src/ext_l10n.h:1023
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Værdi:"
 
-#: src/ext_l10n.h:810
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Ordnede"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339 src/ext_l10n.h:1024
+#: src/ext_l10n.h:1031
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: src/ext_l10n.h:811
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr "Vis kun ERT-knap"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345 src/ext_l10n.h:1025
+#: src/ext_l10n.h:1032
+msgid "DefSkip"
+msgstr "StdAfstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:812
-msgid "&Open"
-msgstr "Å&bn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351 src/ext_l10n.h:1026
+#: src/ext_l10n.h:1033
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "LilleAfstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:813
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Vis ERT-indhold"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357 src/ext_l10n.h:1027
+#: src/ext_l10n.h:1034
+msgid "MedSkip"
+msgstr "MediumAfstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:816
-msgid "External Material"
-msgstr "Eksternt materiale"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363 src/ext_l10n.h:1028
+#: src/ext_l10n.h:1035
+msgid "BigSkip"
+msgstr "StorAfstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:817 src/ext_l10n.h:860 src/ext_l10n.h:918
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fil:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369 src/ext_l10n.h:1029
+#: src/ext_l10n.h:1036
+msgid "VFill"
+msgstr "Lodret fyld"
 
-#: src/ext_l10n.h:818
-msgid "Filename"
-msgstr "Filnavn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457 src/ext_l10n.h:1038
+msgid "Below paragraph"
+msgstr "Under afsnit"
 
-#: src/ext_l10n.h:822
-msgid "&View Result"
-msgstr "&Vis resultat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498
+msgid "&Lines && Pagebreaks"
+msgstr "&Linjer && Sideskift"
 
-#: src/ext_l10n.h:823
-msgid "View the file"
-msgstr "Vis filen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521 src/ext_l10n.h:1040
+msgid "Label width"
+msgstr "Mærkatbredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:824
-msgid "&Update Result"
-msgstr "&Opdatér resultat"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540 src/ext_l10n.h:1041
+msgid "Lon&gest label"
+msgstr "Læn&gste mærkat"
 
-#: src/ext_l10n.h:825
-msgid "Update the material"
-msgstr "Opdatér materialet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564 src/ext_l10n.h:1042
+msgid "L&ines"
+msgstr "L&injer"
 
-#: src/ext_l10n.h:827 src/ext_l10n.h:829
-msgid "Available templates"
-msgstr "Tilgængelige skabeloner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583 src/ext_l10n.h:1043
+msgid "A&bove"
+msgstr "&Over"
 
-#: src/ext_l10n.h:828
-msgid "&Template:"
-msgstr "&Skabelon:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594 src/ext_l10n.h:1044
+msgid "B&elow"
+msgstr "&Under"
 
-#: src/ext_l10n.h:830 src/ext_l10n.h:832
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametre"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607 src/ext_l10n.h:1045
+msgid "&Page breaks"
+msgstr "&Sideskift"
 
-#: src/ext_l10n.h:831
-msgid "&Parameters:"
-msgstr "&Parametre:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626 src/ext_l10n.h:1046
+msgid "Abo&ve"
+msgstr "O&ver"
 
-#: src/ext_l10n.h:834
-msgid "&Edit file"
-msgstr "&Redigér fil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637 src/ext_l10n.h:1047
+msgid "Belo&w"
+msgstr "&Under"
 
-#: src/ext_l10n.h:835
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Redigér fil eksternt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1059
+msgid "ASCII settings"
+msgstr "ASCII-indstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:837
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Brug standardpla&cering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 src/ext_l10n.h:1060
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff-kommando:"
 
-#: src/ext_l10n.h:838
-msgid "Use LaTeX default settings"
-msgstr "Brug LaTeX's standardindstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 src/ext_l10n.h:1061
+msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
+msgstr "Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
 
-#: src/ext_l10n.h:839
-msgid "Advanced placement options"
-msgstr "Avancerede placeringsindstillinger"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 src/ext_l10n.h:1062
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Linjelængde for uddata:"
 
-#: src/ext_l10n.h:840
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Sidens &top"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 src/ext_l10n.h:1063
+msgid "External app for formating tables in ASCII output"
+msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
 
-#: src/ext_l10n.h:841
-msgid "Prefer top of page"
-msgstr "Foretræk sidens top"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1098
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastaturudlægning"
 
-#: src/ext_l10n.h:842
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Sidens bund"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 src/ext_l10n.h:1100
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Anden:"
 
-#: src/ext_l10n.h:843
-msgid "Prefer bottom of page"
-msgstr "Foretræk sidens bund"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 src/ext_l10n.h:1101
+msgid "&First:"
+msgstr "F&ørste:"
 
-#: src/ext_l10n.h:844
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&Side med flydere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 src/ext_l10n.h:1103
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Brug &tastaturudlægning"
 
-#: src/ext_l10n.h:845
-msgid "Separate page for multiple floats"
-msgstr "Separat side med flere flydere"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1115
+msgid "LaTeX settings"
+msgstr "LaTeX-indstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:846
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&Her, om muligt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 src/ext_l10n.h:1117
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
 
-#: src/ext_l10n.h:847
-msgid "Place float at current position if possible"
-msgstr "Placér flyder på dette sted, hvis det er muligt"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 src/ext_l10n.h:1118
+msgid "Legal"
+msgstr "US Legal"
 
-#: src/ext_l10n.h:848
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignorér LaTeX-regler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 src/ext_l10n.h:1119
+msgid "Executive"
+msgstr "US Executive"
 
-#: src/ext_l10n.h:849
-msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
-msgstr "Ignorér LaTeX's interne regler for placering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 src/ext_l10n.h:1120
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: src/ext_l10n.h:850
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Ubetinget her"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 src/ext_l10n.h:1121
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: src/ext_l10n.h:851
-msgid "Place float at current position"
-msgstr "Placér flyderen på de aktuelle position"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 src/ext_l10n.h:1122
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: src/ext_l10n.h:852
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Udbred over flere kolonner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 src/ext_l10n.h:1123
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:122
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/ext_l10n.h:853
-msgid "Span columns in multi-column documents"
-msgstr "Udbred over kolonner i flerkolonne-dokumenter"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 src/ext_l10n.h:1124
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Te&X-tegnsæt:"
 
-#: src/ext_l10n.h:859
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafik"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 src/ext_l10n.h:1125
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "Standard-papir&format:"
 
-#: src/ext_l10n.h:861
-msgid "File name of image"
-msgstr "Billedets filnavn"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 src/ext_l10n.h:1126
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
 
-#: src/ext_l10n.h:862 src/ext_l10n.h:1236
-msgid "&Browse ..."
-msgstr "&Gennemse ..."
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 src/ext_l10n.h:1127
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
 
-#: src/ext_l10n.h:863
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vælg en billedfil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 src/ext_l10n.h:1128
+msgid "External applications"
+msgstr "Eksterne programmer"
 
-#: src/ext_l10n.h:864
-msgid "LyX display"
-msgstr "LyX-visning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 src/ext_l10n.h:1129
+msgid "Chec&kTeX command :"
+msgstr "Chec&kTeX-kommando :"
 
-#: src/ext_l10n.h:865
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Vis i LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 src/ext_l10n.h:1130
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
 
-#: src/ext_l10n.h:866
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr "Vis  billede i LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 src/ext_l10n.h:1131
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
 
-#: src/ext_l10n.h:867
-msgid "Display :"
-msgstr "Vis :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 src/ext_l10n.h:1132
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
 
-#: src/ext_l10n.h:868 src/ext_l10n.h:873
-msgid "Screen display"
-msgstr "Skærmvisning"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1279
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrol"
 
-#: src/ext_l10n.h:869 src/ext_l10n.h:1010 src/ext_l10n.h:1116
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
-#: src/lyxfont.C:554
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1280
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Forslag:"
 
-#: src/ext_l10n.h:870 src/ext_l10n.h:1081
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Ensfarvet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64 src/ext_l10n.h:1282
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
 
-#: src/ext_l10n.h:871 src/ext_l10n.h:1082
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Gråtoner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1284
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:872 src/ext_l10n.h:1083
-msgid "Color"
-msgstr "Farver"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90 src/ext_l10n.h:1285
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorér"
 
-#: src/ext_l10n.h:874
-msgid "Scale :"
-msgstr "Skalér :"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:1286
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorér dette ord"
 
-#: src/ext_l10n.h:875 src/ext_l10n.h:877
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Procentvis skalering i LyX"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:1287
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Acceptér"
 
-#: src/ext_l10n.h:876
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109 src/ext_l10n.h:1288
+msgid "Accept word for this session"
+msgstr "Acceptér ordet i denne omgang"
 
-#: src/ext_l10n.h:878
-msgid "Output"
-msgstr "Uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152 src/ext_l10n.h:1290
+msgid "How far spellchecking has got"
+msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
 
-#: src/ext_l10n.h:879
-msgid "Height of image in output"
-msgstr "Billedhøjde i uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163 src/ext_l10n.h:1291
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Forslag"
 
-#: src/ext_l10n.h:880
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Enhed for bredde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195 src/ext_l10n.h:1292
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Erstatning:"
 
-#: src/ext_l10n.h:881
-msgid "&Height"
-msgstr "&Højde"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210 src/ext_l10n.h:1293
+msgid "Current word"
+msgstr "Nuværende ord"
 
-#: src/ext_l10n.h:882
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "Billedbredde i uddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:1295
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Erstat med valgte ord"
 
-#: src/ext_l10n.h:883
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274 src/ext_l10n.h:1296
+msgid "&Start..."
+msgstr "&Start..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278 src/ext_l10n.h:1297
+msgid "Start spellcheck"
+msgstr "Start stavekontrol"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1258
+msgid "Search and replace"
+msgstr "Søg og erstat"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51 src/ext_l10n.h:1259
+msgid "&Find:"
+msgstr "S&øg:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108 src/ext_l10n.h:1260
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Erstat &med:"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161 src/ext_l10n.h:1261
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Versalfølsomt"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172 src/ext_l10n.h:1262
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "Find kun &hele ord"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250 src/ext_l10n.h:1263
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Find &næste"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284 src/ext_l10n.h:1265
+msgid "Replace &All "
+msgstr "Erstat &alle "
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295 src/ext_l10n.h:1266
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søg &baglæns"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1052
+msgid "LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX-hoved"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45 src/ext_l10n.h:1053
+msgid "The LaTeX pre-amble"
+msgstr "LaTeX-hovedet"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71 src/ext_l10n.h:1054
+msgid "&Edit ..."
+msgstr "R&edigér ..."
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:1055
+msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
+msgstr "Redigér hovedet i eksternt program"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55 src/ext_l10n.h:859
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Grafik"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108 src/ext_l10n.h:861
+msgid "File name of image"
+msgstr "Billedets filnavn"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123 src/ext_l10n.h:863
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vælg en billedfil"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136 src/ext_l10n.h:864
+msgid "LyX display"
+msgstr "LyX-visning"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155 src/ext_l10n.h:865
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Vis i LyX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159 src/ext_l10n.h:866
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Vis  billede i LyX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170 src/ext_l10n.h:867
+msgid "Display :"
+msgstr "Vis :"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213 src/ext_l10n.h:868
+#: src/ext_l10n.h:873
+msgid "Screen display"
+msgstr "Skærmvisning"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224 src/ext_l10n.h:874
+msgid "Scale :"
+msgstr "Skalér :"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273 src/ext_l10n.h:875
+#: src/ext_l10n.h:877
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Procentvis skalering i LyX"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339 src/ext_l10n.h:879
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Billedhøjde i uddata"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368 src/ext_l10n.h:880
+msgid "Units of height value"
+msgstr "Enhed for bredde"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385 src/ext_l10n.h:881
+msgid "&Height"
+msgstr "&Højde"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419 src/ext_l10n.h:882
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "Billedbredde i uddata"
+
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443 src/ext_l10n.h:883
 msgid "&Width"
 msgstr "&Bredde"
 
-#: src/ext_l10n.h:884
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464 src/ext_l10n.h:884
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Bevar &størrelsesforhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:885
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468 src/ext_l10n.h:885
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Behold størrelsesforhold med største dimension"
 
-#: src/ext_l10n.h:886
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
-
-#: src/ext_l10n.h:887
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515 src/ext_l10n.h:887
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "&Vinkel:"
 
-#: src/ext_l10n.h:888
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541 src/ext_l10n.h:888
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Vinkel at rotere billedet med"
 
-#: src/ext_l10n.h:889
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552 src/ext_l10n.h:889
 msgid "&Origin:"
 msgstr "&Centrum:"
 
-#: src/ext_l10n.h:890
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571 src/ext_l10n.h:890
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Omdrejningspunktet"
 
-#: src/ext_l10n.h:891
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588 src/ext_l10n.h:891
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&Afskæring"
 
-#: src/ext_l10n.h:892
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622 src/ext_l10n.h:892
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Skær &af ved yderkanterne"
 
-#: src/ext_l10n.h:893
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626 src/ext_l10n.h:893
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Skær af ved yderkanterne"
 
-#: src/ext_l10n.h:894
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658 src/ext_l10n.h:894
 msgid "&Get from file"
 msgstr "&Hent værdier fra filen"
 
-#: src/ext_l10n.h:895
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662 src/ext_l10n.h:895
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Hent ydergrænser fra EPS-filen"
 
-#: src/ext_l10n.h:896
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709 src/ext_l10n.h:896
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Højre &top:"
 
-#: src/ext_l10n.h:897 src/ext_l10n.h:899
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781 src/ext_l10n.h:897
+#: src/ext_l10n.h:899
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:898 src/ext_l10n.h:900
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799 src/ext_l10n.h:898
+#: src/ext_l10n.h:900
 msgid "x"
 msgstr ""
 
-#: src/ext_l10n.h:901
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828 src/ext_l10n.h:901
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Venstre &bund:"
 
-#: src/ext_l10n.h:902
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868 src/ext_l10n.h:902
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "&Ekstra indstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:903
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 src/ext_l10n.h:903
 msgid "Su&bfigure"
 msgstr "U&nderfigur"
 
-#: src/ext_l10n.h:904
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891 src/ext_l10n.h:904
 msgid "Is this just one part of a figure float ?"
 msgstr "Er dette kun en del af en figurflyder?"
 
-#: src/ext_l10n.h:905
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902 src/ext_l10n.h:905
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "Udpak ikke &zip ved eksport"
 
-#: src/ext_l10n.h:906
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906 src/ext_l10n.h:906
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Udpak ikke billeder før LaTeX-eksport"
 
-#: src/ext_l10n.h:907
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917 src/ext_l10n.h:907
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "LaTeX-&indstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:908
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936 src/ext_l10n.h:908
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Yderligere LaTeX-valg"
 
-#: src/ext_l10n.h:909
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947 src/ext_l10n.h:909
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Kladde"
 
-#: src/ext_l10n.h:910
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951 src/ext_l10n.h:910
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Kladde"
 
-#: src/ext_l10n.h:911
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025 src/ext_l10n.h:911
 msgid "Ca&ption :"
 msgstr "Billed&tekst :"
 
-#: src/ext_l10n.h:912
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048 src/ext_l10n.h:912
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Billedtekst for underfiguren"
 
-#: src/ext_l10n.h:916 src/ext_l10n.h:981 src/ext_l10n.h:1229
-#: src/ext_l10n.h:1305 src/ext_l10n.h:1369
-#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129
-msgid "Close"
-msgstr "Luk"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:1277
+msgid "File: "
+msgstr "Fil: "
 
-#: src/ext_l10n.h:917
-msgid "Include File"
-msgstr "Inkludér fil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:686
+#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33
+msgid "About LyX"
+msgstr "Om LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:919
-msgid "File name to include"
-msgstr "Fil som skal inkluderes"
+#. stack tabs
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51 src/ext_l10n.h:687
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
 
-#: src/ext_l10n.h:921
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vælg en fil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82 src/ext_l10n.h:688
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Her indføres versionen"
 
-#: src/ext_l10n.h:922
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Inkludér type:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105 src/ext_l10n.h:689
+#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72
+msgid "Credits"
+msgstr "Rulletekster"
 
-#: src/ext_l10n.h:923 src/insets/insetinclude.C:225
-msgid "Input"
-msgstr "Inddata"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192
+#: src/ext_l10n.h:285 src/ext_l10n.h:690
+msgid "Copyright"
+msgstr "Ophavsret"
 
-#: src/ext_l10n.h:924 src/frontends/qt2/QInclude.C:35
-#: src/insets/insetinclude.C:228
-msgid "Include"
-msgstr "Inkludér"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1104
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
+msgid "Language settings"
+msgstr "Sprog-indstillinger"
 
-#: src/ext_l10n.h:926
-msgid "&Load"
-msgstr "&Indlæs"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 src/ext_l10n.h:1105
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Kommandos&tart:"
 
-#: src/ext_l10n.h:927
-msgid "Load the file"
-msgstr "Indlæs filen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 src/ext_l10n.h:1106
+msgid "&Default language:"
+msgstr "&Standardsprog:"
 
-#: src/ext_l10n.h:928
-msgid "&Visible Space"
-msgstr "Synlige &mellemrum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 src/ext_l10n.h:1107
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kommandoafsl&utning:"
 
-#: src/ext_l10n.h:929
-msgid "FIXME"
-msgstr "RET-MIG"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 src/ext_l10n.h:1108
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Sprogpa&kke:"
 
-#: src/ext_l10n.h:930
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Vis &smugkig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 src/ext_l10n.h:1109
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Autost&art"
 
-#: src/ext_l10n.h:931
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 src/ext_l10n.h:1110
+msgid "Use &babel"
+msgstr "Benyt &babel"
 
-#: src/ext_l10n.h:935 src/ext_l10n.h:1386
-msgid "&Keyword"
-msgstr "&Nøgleord"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 src/ext_l10n.h:1111
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
 
-#: src/ext_l10n.h:936 src/ext_l10n.h:1387
-msgid "Index entry"
-msgstr "Indeksindgang"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 src/ext_l10n.h:1112
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
 
-#: src/ext_l10n.h:939 src/frontends/qt2/QLog.C:37
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 src/ext_l10n.h:1113
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Autosl&ut"
 
-#: src/ext_l10n.h:941 src/ext_l10n.h:1413
-msgid "Update the display"
-msgstr "Opdatér skærmen"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 src/ext_l10n.h:1114
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "&Markér fremmede sprog"
 
-#: src/ext_l10n.h:943
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "LyX: Matematikpanel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41
+msgid "Document &class :"
+msgstr "Dokument&klasse :"
 
-#: src/ext_l10n.h:944
-msgid "Insert root"
-msgstr "Indsæt rod"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77
+msgid "Op&tions :"
+msgstr "Inds&tillinger :"
 
-#: src/ext_l10n.h:945
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Indsæt mellemrum"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106
+msgid "Page &style :"
+msgstr "Sidest&il :"
 
-#: src/ext_l10n.h:946
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Angiv grænsestil"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142
+msgid "&Font && size :"
+msgstr "Skri&ft && størrelse :"
 
-#: src/ext_l10n.h:947
-msgid "Set math font"
-msgstr "Angiv matematikskrift"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 src/ext_l10n.h:645
+msgid "Float &placement:"
+msgstr "Pla&cering af flydere:"
 
-#: src/ext_l10n.h:948
-msgid "Insert fraction (\frac)"
-msgstr "Indsæt brøk (\frac)"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 src/ext_l10n.h:647
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Indryk"
 
-#: src/ext_l10n.h:949
-msgid "Toggle between display mode"
-msgstr "Skift visningstilstand"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 src/ext_l10n.h:648
+msgid "S&kip"
+msgstr "&Afstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:950 src/ext_l10n.h:974
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Indsæt matrix"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 src/ext_l10n.h:1165
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Skærmskrifter"
 
-#: src/ext_l10n.h:951
-msgid "Subscript"
-msgstr "Sænket"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 src/ext_l10n.h:1166
+msgid "Sa&ns Serif :"
+msgstr "&Grotesk:"
 
-#: src/ext_l10n.h:952
-msgid "Superscript"
-msgstr "Hævet"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 src/ext_l10n.h:1167
+msgid "T&ypewriter :"
+msgstr "Skr&ivemaskine :"
 
-#: src/ext_l10n.h:953
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Vis vindue med skilletegn og paranteser"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 src/ext_l10n.h:1168
+msgid "&Roman :"
+msgstr "&Ordinær :"
 
-#: src/ext_l10n.h:954
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funktioner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 src/ext_l10n.h:1169
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "Skærm-&DPI:"
 
-#: src/ext_l10n.h:955
-msgid "Selection a function or operator to insert"
-msgstr "Vælg en funktion eller operator at indsætte"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 src/ext_l10n.h:1170
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Forstørrelse %:"
 
-#: src/ext_l10n.h:956
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 src/ext_l10n.h:1171
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Skriftstørrelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:957
-msgid "Operators"
-msgstr "Operatorer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 src/ext_l10n.h:1172
+msgid "Larger:"
+msgstr "Større:"
 
-#: src/ext_l10n.h:958
-msgid "Big operators"
-msgstr "Store operatorer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 src/ext_l10n.h:1173
+msgid "Largest:"
+msgstr "Størst:"
 
-#: src/ext_l10n.h:959
-msgid "Relations"
-msgstr "Relationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 src/ext_l10n.h:1174
+msgid "Huge:"
+msgstr "Enorm:"
 
-#: src/ext_l10n.h:961 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137
-msgid "Arrows"
-msgstr "Pile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 src/ext_l10n.h:1175
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Kolossal:"
 
-#: src/ext_l10n.h:962 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165
-msgid "Dots"
-msgstr "Prikker"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 src/ext_l10n.h:1176
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Mindst:"
 
-#: src/ext_l10n.h:963
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Rammedekorationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 src/ext_l10n.h:1177
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Mindre:"
 
-#: src/ext_l10n.h:964
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Diverse"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 src/ext_l10n.h:1178
+msgid "Small:"
+msgstr "Lille:"
 
-#: src/ext_l10n.h:965
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 src/ext_l10n.h:1179
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
 
-#: src/ext_l10n.h:966
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS-relationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 src/ext_l10n.h:1180
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Lillebitte:"
 
-#: src/ext_l10n.h:967
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 src/ext_l10n.h:1181
+msgid "Large:"
+msgstr "Stor:"
 
-#: src/ext_l10n.h:968
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS-pile"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22 src/ext_l10n.h:917
+msgid "Include File"
+msgstr "Inkludér fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:969
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Diverse AMS"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79 src/ext_l10n.h:919
+msgid "File name to include"
+msgstr "Fil som skal inkluderes"
 
-#: src/ext_l10n.h:970
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "En en side med symboler"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94 src/ext_l10n.h:921
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vælg en fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:971
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "&Frigør panel"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122 src/ext_l10n.h:922
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Inkludér type:"
 
-#: src/ext_l10n.h:972
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Åbn dette panel som et separat vindue"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/ext_l10n.h:923
+#: src/insets/insetinclude.C:225
+msgid "Input"
+msgstr "Inddata"
 
-#: src/ext_l10n.h:975 src/ext_l10n.h:1299
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rækker:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140 src/ext_l10n.h:924
+#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228
+msgid "Include"
+msgstr "Inkludér"
 
-#: src/ext_l10n.h:976 src/ext_l10n.h:1300
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Antal rækker"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126
+#: src/ext_l10n.h:509 src/ext_l10n.h:925
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Ren tekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:977 src/ext_l10n.h:1301
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonner:"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183 src/ext_l10n.h:926
+msgid "&Load"
+msgstr "&Indlæs"
 
-#: src/ext_l10n.h:978 src/ext_l10n.h:1302
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Antal kolonner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187 src/ext_l10n.h:927
+msgid "Load the file"
+msgstr "Indlæs filen"
 
-#: src/ext_l10n.h:979 src/ext_l10n.h:1303
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Ændr størrelse til de korrekte tabeldimensioner"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Markér mellemrum i resultat"
 
-#: src/ext_l10n.h:982
-msgid "Alignment"
-msgstr "Justering"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Understreg mellemrum i det genererede resultat"
 
-#: src/ext_l10n.h:983 src/ext_l10n.h:992 src/ext_l10n.h:1331
-msgid "Top"
-msgstr "Øverst"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259 src/ext_l10n.h:930
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Vis &smugkig"
 
-#: src/ext_l10n.h:984 src/ext_l10n.h:1009 src/ext_l10n.h:1313
-#: src/ext_l10n.h:1332 src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302
-msgid "Center"
-msgstr "Midten"
+#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263 src/ext_l10n.h:931
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Vis LaTeX-smugkig"
 
-#: src/ext_l10n.h:985 src/ext_l10n.h:994 src/ext_l10n.h:1333
-msgid "Bottom"
-msgstr "Nederst"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: src/ext_l10n.h:300
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialog"
 
-#: src/ext_l10n.h:986 src/ext_l10n.h:995 src/ext_l10n.h:1421
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Lodret justering"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214
+#: src/ext_l10n.h:376
+msgid "Narrative"
+msgstr "Sammenfatning"
 
-#: src/ext_l10n.h:987
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Lodret:"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 src/ext_l10n.h:228
+msgid "ACT"
+msgstr "AKT"
 
-#: src/ext_l10n.h:988
-msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)"
-msgstr "Vandret justering per række (t,c,b)"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 src/ext_l10n.h:434
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
-#: src/ext_l10n.h:989
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Vandret:"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 src/ext_l10n.h:435
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
-#: src/ext_l10n.h:990
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Miniside-indstillinger"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 src/ext_l10n.h:247
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "AT_RISE:"
 
-#: src/ext_l10n.h:993
-msgid "Middle"
-msgstr "Midten"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
+#: src/ext_l10n.h:453
+msgid "Speaker"
+msgstr "Taler"
 
-#: src/ext_l10n.h:996
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "&Justering:"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161
+msgid "Parenthetical  "
+msgstr "Parantesbemærkning"
 
-#: src/ext_l10n.h:997 src/ext_l10n.h:1423
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Enhed for bredde"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 src/ext_l10n.h:291
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "TÆPPE"
 
-#: src/ext_l10n.h:998 src/ext_l10n.h:1424
-msgid "Width value"
-msgstr "Bredde"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:179 ../lib/layouts/chess.layout:30
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:54 ../lib/layouts/llncs.layout:23
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/cv.layout:14
+#: ../lib/layouts/egs.layout:17 ../lib/layouts/amsbook.layout:23
+#: ../lib/layouts/slides.layout:72 ../lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/aa.layout:30
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/svjour.inc:26
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/dtk.layout:30
+#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127
+#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 src/ext_l10n.h:456 src/insets/insetref.C:118
+#: src/mathed/ref_inset.C:127
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
 
-#: src/ext_l10n.h:999 src/ext_l10n.h:1425
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Enhed:"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/aastex.layout:84
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:181 ../lib/layouts/llncs.layout:106
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:145 ../lib/layouts/cv.layout:130
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/egs.layout:286
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11
+#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/aa.layout:60
+#: ../lib/layouts/aa.layout:271 ../lib/layouts/docbook-book.layout:13
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/apa.layout:45
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/revtex4.layout:120
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:104 ../lib/layouts/amsdefs.inc:65
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:110
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/scrclass.inc:150
+#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 src/ext_l10n.h:494
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1005
-msgid "&General"
-msgstr "&Generel"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/aastex.layout:86
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:194 ../lib/layouts/llncs.layout:192
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/egs.layout:336
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 ../lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33
+#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/apa.layout:116
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/revtex4.layout:130
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/amsdefs.inc:88
+#: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/scrclass.inc:158
+#: src/ext_l10n.h:248
+msgid "Author"
+msgstr "Forfatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1006
-msgid "Justified"
-msgstr "Justeret"
+#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/hollywood.layout:311
+#: ../lib/layouts/egs.layout:261 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101
+#: src/ext_l10n.h:426
+msgid "Right_Address"
+msgstr "Højre_adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1007 src/ext_l10n.h:1312 src/ext_l10n.h:1418
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309
-msgid "Left"
-msgstr "Venstre"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:38 src/ext_l10n.h:364
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
 
-#: src/ext_l10n.h:1008 src/ext_l10n.h:1314 src/ext_l10n.h:1419
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:64 src/ext_l10n.h:508
+msgid "Variation"
+msgstr "Variant"
 
-#: src/ext_l10n.h:1012
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:74 src/ext_l10n.h:471
+msgid "SubVariation"
+msgstr "Undervariant"
 
-#: src/ext_l10n.h:1014 src/ext_l10n.h:1030 src/ext_l10n.h:1037
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:355
-msgid "Custom"
-msgstr "Brugerdefineret"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:83 src/ext_l10n.h:472
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "Undervariant2"
 
-#: src/ext_l10n.h:1015
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Linje&afstand:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:92 src/ext_l10n.h:473
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "Undervariant3"
 
-#: src/ext_l10n.h:1016
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Justering:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:101 src/ext_l10n.h:474
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "Undervariant4"
 
-#: src/ext_l10n.h:1017
-msgid "No &indent"
-msgstr "&Indryk ikke"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:110 src/ext_l10n.h:475
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "Undervariant5"
 
-#: src/ext_l10n.h:1018
-msgid "&Spacing"
-msgstr "&Afstand"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:120 src/ext_l10n.h:331
+msgid "HideMoves"
+msgstr "SkjulBevægelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:1019
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Over afsnit"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:128 src/ext_l10n.h:273
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "Skakbrædt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1020
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Mellemr&um:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:141 src/ext_l10n.h:263
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "KomitéBase"
 
-#: src/ext_l10n.h:1021
-msgid "&Keep space:"
-msgstr "&Behold mellemrum:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:156 src/ext_l10n.h:332
+msgid "HighLight"
+msgstr "Højdepunkt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1022
-msgid "&Unit:"
-msgstr "&Enhed:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:176 src/ext_l10n.h:246
+msgid "Arrow"
+msgstr "Pil"
 
-#: src/ext_l10n.h:1023
-msgid "&Value:"
-msgstr "&Værdi:"
+#: ../lib/layouts/chess.layout:187 src/ext_l10n.h:346
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
-#: src/ext_l10n.h:1024 src/ext_l10n.h:1031
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:68 ../lib/layouts/aastex.layout:141
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:59 ../lib/layouts/aapaper.layout:115
+#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:29
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/kluwer.layout:51
+#: ../lib/layouts/aa.layout:44 ../lib/layouts/aa.layout:239
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:41 ../lib/layouts/spie.layout:23
+#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/manpage.layout:39
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/paper.layout:46
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: src/ext_l10n.h:438
+msgid "Section"
+msgstr "Sektion"
 
-#: src/ext_l10n.h:1025 src/ext_l10n.h:1032
-msgid "DefSkip"
-msgstr "StdAfstand"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:70 ../lib/layouts/aastex.layout:154
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:61 ../lib/layouts/aapaper.layout:124
+#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:55
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:60
+#: ../lib/layouts/aa.layout:46 ../lib/layouts/aa.layout:249
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:51 ../lib/layouts/amsart.layout:53
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/revtex4.layout:58
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/paper.layout:54
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: src/ext_l10n.h:465
+msgid "Subsection"
+msgstr "Undersektion"
 
-#: src/ext_l10n.h:1026 src/ext_l10n.h:1033
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "LilleAfstand"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:72 ../lib/layouts/aastex.layout:167
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:63 ../lib/layouts/aapaper.layout:135
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/kluwer.layout:69
+#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aa.layout:261
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 ../lib/layouts/amsart.layout:62
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/revtex4.layout:67
+#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:62
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:82 src/ext_l10n.h:467
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Underundersektion"
 
-#: src/ext_l10n.h:1027 src/ext_l10n.h:1034
-msgid "MedSkip"
-msgstr "MediumAfstand"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/llncs.layout:75
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/stdsections.inc:138
+#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 ../lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/revtex.layout:73
+#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: src/ext_l10n.h:388
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Afsnit"
 
-#: src/ext_l10n.h:1028 src/ext_l10n.h:1035
-msgid "BigSkip"
-msgstr "StorAfstand"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86
+#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/aa.layout:50
+#: ../lib/layouts/apa.layout:262 ../lib/layouts/stdlists.inc:9
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11
+#: src/ext_l10n.h:342
+msgid "Itemize"
+msgstr "Punktinddeling"
 
-#: src/ext_l10n.h:1029 src/ext_l10n.h:1036
-msgid "VFill"
-msgstr "Lodret fyld"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:182
+#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/apa.layout:280
+#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 ../lib/layouts/manpage.layout:67
+#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 src/ext_l10n.h:307
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Nummereret"
 
-#: src/ext_l10n.h:1038
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Under afsnit"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:51 ../lib/layouts/egs.layout:218
+#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/stdlists.inc:45
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:102 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23
+#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23
+#: src/ext_l10n.h:299
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1039
-msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
-msgstr "&Linjer &amp;&amp; Sideskift"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/scrmacros.inc:6
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:53 ../lib/layouts/egs.layout:165
+#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: src/ext_l10n.h:357
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
 
-#: src/ext_l10n.h:1040
-msgid "Label width"
-msgstr "Mærkatbredde"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238
+#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:78 src/ext_l10n.h:238
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Tilhørsforhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:1041
-msgid "Lon&gest label"
-msgstr "Læn&gste mærkat"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/amsdefs.inc:205
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/latex8.layout:53
+#: src/ext_l10n.h:302
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
 
-#: src/ext_l10n.h:1042
-msgid "L&ines"
-msgstr "L&injer"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322
+#: src/ext_l10n.h:241
+msgid "And"
+msgstr "Og"
 
-#: src/ext_l10n.h:1043
-msgid "A&bove"
-msgstr "&Over"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167
+#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/kluwer.layout:140
+#: ../lib/layouts/foils.layout:153 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55
+#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:250 ../lib/layouts/siamltex.layout:129
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/revtex.layout:123
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/scrclass.inc:165
+#: src/ext_l10n.h:293
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
 
-#: src/ext_l10n.h:1044
-msgid "B&elow"
-msgstr "&Under"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/svjog.layout:32
+#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/aapaper.layout:81
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:178 ../lib/layouts/entcs.layout:56
+#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/kluwer.layout:255
+#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307
+#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/svjour.inc:272
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/revtex.layout:154
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/latex8.layout:98
+msgid "Abstract "
+msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/ext_l10n.h:1045
-msgid "&Page breaks"
-msgstr "&Sideskift"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:256
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:279
+#: ../lib/layouts/spie.layout:42 ../lib/layouts/siamltex.layout:159
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: ../lib/layouts/paper.layout:165 src/ext_l10n.h:345
+msgid "Keywords"
+msgstr "Nøgleord"
 
-#: src/ext_l10n.h:1046
-msgid "Abo&ve"
-msgstr "O&ver"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300
+#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 src/ext_l10n.h:226
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Taksigelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:1047
-msgid "Belo&w"
-msgstr "&Under"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/kluwer.layout:320
+#: src/ext_l10n.h:245
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendiks"
 
-#: src/ext_l10n.h:1052
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-hoved"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 src/ext_l10n.h:415
+msgid "References"
+msgstr "Referencer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1053
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "LaTeX-hovedet"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342
+#: src/ext_l10n.h:394
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlacérFigur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1054
-msgid "&Edit ..."
-msgstr "R&edigér ..."
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362
+#: src/ext_l10n.h:395
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlacérTabel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1055
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr "Redigér hovedet i eksternt program"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "TableComments"
+msgstr "TabelKommentarer"
 
-#: src/ext_l10n.h:1059
-msgid "ASCII settings"
-msgstr "ASCII-indstillinger"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TabelRefs"
 
-#: src/ext_l10n.h:1060
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff-kommando:"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55
+#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
+#: ../lib/layouts/aa.layout:58 ../lib/layouts/aa.layout:218
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 ../lib/layouts/latex8.layout:115
+#: src/ext_l10n.h:265
+msgid "Caption"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:1061
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
-"Dette er den maksimale linjelængde på eksporterede tekst/LaTeX/SGML-filer"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403
+#: src/ext_l10n.h:366
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Matematikbogstaver"
 
-#: src/ext_l10n.h:1062
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Linjelængde for uddata:"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteTilRedaktør"
 
-#: src/ext_l10n.h:1063
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr "Eksternt program til formatering af tabeller i ASCII-uddata"
+#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 src/ext_l10n.h:318
+msgid "FigCaption"
+msgstr "Billedtekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:1064 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
-msgid "Colors"
-msgstr "Farver"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/stdsections.inc:37
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/scrclass.inc:59
+#: src/ext_l10n.h:270
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1065
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Farver"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:163 ../lib/layouts/egs.layout:103
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 ../lib/layouts/paper.layout:78
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 src/ext_l10n.h:462
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Underafsnit"
 
-#: src/ext_l10n.h:1066
-msgid "&Alter ..."
-msgstr "&Ændr ..."
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:132 ../lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: ../lib/layouts/svprobth.layout:47 ../lib/layouts/kluwer.layout:119
+#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/aapaper.inc:8
+#: src/ext_l10n.h:470
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1067
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Filkonvertering"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189
+#: src/ext_l10n.h:432
+msgid "Running_LaTeX_Title"
+msgstr "Løbende_LaTeX_Titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1068
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konvertering"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 src/ext_l10n.h:498
+msgid "TOC_Title"
+msgstr "Indhold_titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1070 src/ext_l10n.h:1089
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221
+#: src/ext_l10n.h:252
+msgid "Author_Running"
+msgstr "Forfatter_løbende"
 
-#: src/ext_l10n.h:1071 src/ext_l10n.h:1091
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Fjern"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 src/ext_l10n.h:497
+msgid "TOC_Author"
+msgstr "Indhold_forfatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1072
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertering:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229
+#: src/ext_l10n.h:336
+msgid "Institute"
+msgstr "Institut"
 
-#: src/ext_l10n.h:1073
-msgid "&To:"
-msgstr "&Til:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/aa.layout:70
+#: ../lib/layouts/aa.layout:166 ../lib/layouts/svjour.inc:257
+#: src/ext_l10n.h:363
+msgid "Mail"
+msgstr "Brev"
 
-#: src/ext_l10n.h:1074
-msgid "F&rom:"
-msgstr "F&rom:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/report.layout:12
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:85 ../lib/layouts/aapaper.layout:195
+#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643
+#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/foils.layout:224
+#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:338
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 ../lib/layouts/siamltex.layout:171
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/scrbook.layout:13
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/book.layout:19
+#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/scrclass.inc:229
+#: src/ext_l10n.h:260 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Litteraturliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:1075
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "&Ekstra flag:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 src/ext_l10n.h:266
+msgid "Case"
+msgstr "Sag"
 
-#: src/ext_l10n.h:1076 src/ext_l10n.h:1097
-msgid "&Modify"
-msgstr "Æ&ndr"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 src/ext_l10n.h:274
+msgid "Claim"
+msgstr "Påstand"
 
-#: src/ext_l10n.h:1077
-msgid "Date Format"
-msgstr "Datoformat"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:403 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76
+#: src/ext_l10n.h:282
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Formodning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1078
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Dato&format:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112
+#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/svjour.inc:409
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 src/ext_l10n.h:286
+msgid "Corollary"
+msgstr "Korollar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1079
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Dataformat for strftime-uddata"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/svjour.inc:426
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 src/ext_l10n.h:297
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
 
-#: src/ext_l10n.h:1080
-msgid "Display insets"
-msgstr "Vis indstik"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:432 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
+#: src/ext_l10n.h:308
+msgid "Example"
+msgstr "Eksempel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1084
-msgid "Do not display"
-msgstr "Vis ikke"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: src/ext_l10n.h:310
+msgid "Exercise"
+msgstr "Øvelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1085
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vis &Grafik:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101
+#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/svjour.inc:452
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 src/ext_l10n.h:354
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
-#: src/ext_l10n.h:1086
-msgid "Instant &preview"
-msgstr "Samtidigt &smugkig"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255
+#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458
+#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208
+#: src/ext_l10n.h:378
+msgid "Note"
+msgstr "Notat"
 
-#: src/ext_l10n.h:1087
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formater"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:464 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
+#: src/ext_l10n.h:401
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
-#: src/ext_l10n.h:1088
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Filformater"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82
+#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/svjour.inc:470
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 src/ext_l10n.h:403
+msgid "Proof"
+msgstr "Korrektur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1092
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "&Brugerfladenavn:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476
+#: src/ext_l10n.h:404
+msgid "Property"
+msgstr "Property"
 
-#: src/ext_l10n.h:1093
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormat:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/svjour.inc:482
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: src/ext_l10n.h:405
+msgid "Proposition"
+msgstr "Forslag"
 
-#: src/ext_l10n.h:1094
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Frem&viser"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488
+#: src/ext_l10n.h:410
+msgid "Question"
+msgstr "Spørgsmål"
 
-#: src/ext_l10n.h:1095
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Genvej:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:494 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186
+#: src/ext_l10n.h:416
+msgid "Remark"
+msgstr "Bemærkning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1096
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "&Udvidelse:"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500
+#: src/ext_l10n.h:452
+msgid "Solution"
+msgstr "Løsning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1098 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastaturudlægning"
+#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90
+#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:506
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 src/ext_l10n.h:485
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorem"
 
-#: src/ext_l10n.h:1099 src/ext_l10n.h:1202
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/ext_l10n.h:369
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260
+msgid "More"
+msgstr "Mere"
 
-#: src/ext_l10n.h:1100
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Anden:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 src/ext_l10n.h:315
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr "FADE_IND:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1101
-msgid "&First:"
-msgstr "F&ørste:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 src/ext_l10n.h:338
+msgid "INT."
+msgstr "KLIP"
 
-#: src/ext_l10n.h:1102 src/ext_l10n.h:1191
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 src/ext_l10n.h:311
+msgid "EXT."
+msgstr "UDV."
 
-#: src/ext_l10n.h:1103
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Brug &tastaturudlægning"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
+msgid "Continuing  "
+msgstr "Fortsætter  "
 
-#: src/ext_l10n.h:1104 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80
-msgid "Language settings"
-msgstr "Sprog-indstillinger"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 src/ext_l10n.h:501
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
 
-#: src/ext_l10n.h:1105
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Kommandos&tart:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 src/ext_l10n.h:496
+msgid "TITLE_OVER:"
+msgstr "TITEL_OVER:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1106
-msgid "&Default language:"
-msgstr "&Standardsprog:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 src/ext_l10n.h:339
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "KLIP"
 
-#: src/ext_l10n.h:1107
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kommandoafsl&utning:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 src/ext_l10n.h:317
+msgid "FADE_OUT"
+msgstr "FADE_UD"
 
-#: src/ext_l10n.h:1108
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Sprogpa&kke:"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 src/ext_l10n.h:328
+msgid "General"
+msgstr "Generel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1109
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Autost&art"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 src/ext_l10n.h:436
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
-#: src/ext_l10n.h:1110
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Benyt &babel"
+#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 src/ext_l10n.h:316
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr "FADE_UD:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1111
-msgid "&Global"
-msgstr "&Global"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:149
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:27
+#: src/ext_l10n.h:412
+msgid "Quote"
+msgstr "Citat"
 
-#: src/ext_l10n.h:1112
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "&Højre-mod-venstre sprog"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:153 src/ext_l10n.h:277
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
 
-#: src/ext_l10n.h:1113
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Autosl&ut"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: ../lib/layouts/spie.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:74
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/heb-article.layout:20
+#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: src/buffer.C:1504 src/ext_l10n.h:222
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sammendrag"
 
-#: src/ext_l10n.h:1114
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "&Markér fremmede sprog"
+#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+#: ../lib/layouts/manpage.layout:171 src/ext_l10n.h:442
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: src/ext_l10n.h:1115
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "LaTeX-indstillinger"
+#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 ../lib/layouts/article.layout:20
+#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 ../lib/layouts/seminar.layout:26
+#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:33
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 src/ext_l10n.h:390
+msgid "Part"
+msgstr "Del"
 
-#: src/ext_l10n.h:1117
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrclass.inc:33
+#: src/ext_l10n.h:348
+msgid "Labeling"
+msgstr "Mærkning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1118
-msgid "Legal"
-msgstr "US Legal"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31
+#: src/ext_l10n.h:356
+msgid "Letter"
+msgstr "Brev"
 
-#: src/ext_l10n.h:1119
-msgid "Executive"
-msgstr "US Executive"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 ../lib/layouts/dinbrief.layout:48
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 ../lib/layouts/stdletter.inc:59
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 src/ext_l10n.h:384
+msgid "Opening"
+msgstr "Åbning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1120 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 ../lib/layouts/dinbrief.layout:74
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 ../lib/layouts/stdletter.inc:106
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 src/ext_l10n.h:276
+msgid "Closing"
+msgstr "Afslutning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1121 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 src/ext_l10n.h:407
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: src/ext_l10n.h:1122 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 src/ext_l10n.h:267
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: src/ext_l10n.h:1123 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 src/ext_l10n.h:304
+msgid "Encl"
+msgstr "Vedlagt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1124
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Te&X-tegnsæt:"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 src/ext_l10n.h:375 src/ext_l10n.h:607
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
 
-#: src/ext_l10n.h:1125
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Standard-papir&format:"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 ../lib/layouts/dinbrief.layout:61
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 ../lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 src/ext_l10n.h:446
+msgid "Signature"
+msgstr "Signatur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1126
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr "&Nulstil klasseindstillinger ved ændring af dokumentklasse"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/egs.layout:273
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/aa.layout:66
+#: ../lib/layouts/aa.layout:124 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/revtex.layout:135
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78
+#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 src/ext_l10n.h:232
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1127
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Sæt klasseindstillinger til standardværdier ved ændring af klasse"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179
+#: src/ext_l10n.h:482
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1128
-msgid "External applications"
-msgstr "Eksterne programmer"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 src/ext_l10n.h:393
+msgid "Place"
+msgstr "Sted"
 
-#: src/ext_l10n.h:1129
-msgid "Chec&kTeX command :"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando :"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 src/ext_l10n.h:255
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Bagsideadresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1130
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "DVI-papirstørrelsesvalg:"
-
-#: src/ext_l10n.h:1131
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 src/ext_l10n.h:454
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialpost"
 
-#: src/ext_l10n.h:1132
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "CheckTeX startindstillinger og -flag"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
 
-#: src/ext_l10n.h:1134 src/ext_l10n.h:1139 src/ext_l10n.h:1141
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrclass.inc:172
+#: src/ext_l10n.h:460
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne"
 
-#: src/ext_l10n.h:1135
-msgid "&Backup directory :"
-msgstr "Katalog for sikker&hedskopier :"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 src/ext_l10n.h:516
+msgid "Yourref"
+msgstr "DinRef"
 
-#: src/ext_l10n.h:1136
-msgid "&Document templates :"
-msgstr "&Dokumentskabeloner :"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 src/ext_l10n.h:514
+msgid "Yourmail"
+msgstr "DinPost"
 
-#: src/ext_l10n.h:1137
-msgid "Ly&XServer pipe :"
-msgstr "Ly&X-serverdatakanal :"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 src/ext_l10n.h:374
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
-#: src/ext_l10n.h:1138
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Benyt &midlertidigt katalog"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 src/ext_l10n.h:292
+msgid "Customer"
+msgstr "Kunde"
 
-#: src/ext_l10n.h:1140
-msgid "&Working directory :"
-msgstr "&Arbejdskatalog :"
+#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 src/ext_l10n.h:341
+msgid "Invoice"
+msgstr "Faktura"
 
-#: src/ext_l10n.h:1142
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Printer-indstillinger"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 src/ext_l10n.h:488
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TeoremSkabelon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1143
-msgid "Printer &name :"
-msgstr "Printer&navn:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "Criterion"
+msgstr "Kriterie"
 
-#: src/ext_l10n.h:1144
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Printerko&mmando:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109
+#: src/ext_l10n.h:313
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakta"
 
-#: src/ext_l10n.h:1145
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Navn på standardprinter"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120
+#: src/ext_l10n.h:254
+msgid "Axiom"
+msgstr "Aksiom"
 
-#: src/ext_l10n.h:1146
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Overtag &uddata"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: src/ext_l10n.h:281
+msgid "Condition"
+msgstr "Betingelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1147
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr "Brug printernavn eksplicit"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219
+#: src/ext_l10n.h:377
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
-#: src/ext_l10n.h:1148
-msgid "Command options"
-msgstr "Kommando-tilvalg"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686
+#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 src/ext_l10n.h:439
+msgid "Section*"
+msgstr "Sektion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1149
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "&Omvendt:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: src/ext_l10n.h:466
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Undersektion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1150
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Til p&rinter:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 src/ext_l10n.h:468
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Underundersektion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1151
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papirst&ørrelse:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 src/ext_l10n.h:244
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendiks"
 
-#: src/ext_l10n.h:1152
-msgid "To &file:"
-msgstr "Til &fil:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 src/ext_l10n.h:261
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografi"
 
-#: src/ext_l10n.h:1153
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Udskrift&kommando:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 src/ext_l10n.h:324
+msgid "Footernote"
+msgstr "Bundnote"
 
-#: src/ext_l10n.h:1154
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Ulige sider:"
+#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 src/ext_l10n.h:365
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkérBegge"
 
-#: src/ext_l10n.h:1155
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/stdletter.inc:33
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 src/ext_l10n.h:371
+msgid "My_Address"
+msgstr "Min_adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1156
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Ekstra indstillinger:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45
+#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 src/ext_l10n.h:440
+msgid "Send_To_Address"
+msgstr "Modtageradresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1157
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145
+#: src/ext_l10n.h:305
+msgid "encl"
+msgstr "vedlagt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1158
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Sam&let:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 src/ext_l10n.h:408
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: src/ext_l10n.h:1159
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "&Lige sider:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566
+#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/ext_l10n.h:268 src/lengthcommon.C:35
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: src/ext_l10n.h:1160
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil&endelse:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487
+#: src/ext_l10n.h:259
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: src/ext_l10n.h:1161
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "&Liggende:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 src/ext_l10n.h:455
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1162
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Ko&pier:"
+#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467
+#: src/ext_l10n.h:294
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/ext_l10n.h:1163
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Si&deinterval:"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726
+#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/ext_l10n.h:351
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1164
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Angiv navne på din printerkommandos tilvalg"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:68
+#: ../lib/layouts/aa.layout:142 ../lib/layouts/aapaper.inc:68
+#: src/ext_l10n.h:381
+msgid "Offprint"
+msgstr "Aftryk"
 
-#: src/ext_l10n.h:1165 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Skærmskrifter"
+#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615
+#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/aapaper.inc:87
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 src/ext_l10n.h:224
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Taksigelse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1166
-msgid "Sa&ns Serif :"
-msgstr "&Grotesk:"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 src/ext_l10n.h:278
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar"
 
-#: src/ext_l10n.h:1167
-msgid "T&ypewriter :"
-msgstr "Skr&ivemaskine :"
+#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749
+#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 src/ext_l10n.h:362
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "LyX-kode"
 
-#: src/ext_l10n.h:1168
-msgid "&Roman :"
-msgstr "&Ordinær :"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:57 src/ext_l10n.h:464
+msgid "SubSection"
+msgstr "Undersektion"
 
-#: src/ext_l10n.h:1169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Skærm-&DPI:"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:62 src/ext_l10n.h:499
+msgid "Topic"
+msgstr "Emne"
 
-#: src/ext_l10n.h:1170
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "&Forstørrelse %:"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200
+#: src/ext_l10n.h:353
+msgid "Left_Header"
+msgstr "Venstre_Hoved"
 
-#: src/ext_l10n.h:1171
-msgid "Font sizes"
-msgstr "Skriftstørrelser"
+#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208
+#: src/ext_l10n.h:428
+msgid "Right_Header"
+msgstr "Højre_Hoved"
 
-#: src/ext_l10n.h:1172
-msgid "Larger:"
-msgstr "Større:"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 src/ext_l10n.h:327
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1173
-msgid "Largest:"
-msgstr "Størst:"
+#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 src/ext_l10n.h:344
+msgid "Keyword"
+msgstr "Nøgleord"
 
-#: src/ext_l10n.h:1174
-msgid "Huge:"
-msgstr "Enorm:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 src/ext_l10n.h:411
+msgid "Quotation"
+msgstr "Kildehenvisning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1175
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Kolossal:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65
+#: src/ext_l10n.h:510
+msgid "Verse"
+msgstr "Vers"
 
-#: src/ext_l10n.h:1176
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Mindst:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
+#: src/ext_l10n.h:352
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr "LaTeX_Titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1177
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Mindre:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:362 src/ext_l10n.h:237
+msgid "Affil"
+msgstr "Tilhørsf"
 
-#: src/ext_l10n.h:1178
-msgid "Small:"
-msgstr "Lille:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:388 ../lib/layouts/apa.layout:186
+#: src/ext_l10n.h:343
+msgid "Journal"
+msgstr "Tidsskrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:1179
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normal:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:414 src/ext_l10n.h:370
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
-#: src/ext_l10n.h:1180
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Lillebitte:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:442 src/ext_l10n.h:319
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "Første Forfatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1181
-msgid "Large:"
-msgstr "Stor:"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:468 src/ext_l10n.h:413
+msgid "Received"
+msgstr "Modtaget"
 
-#: src/ext_l10n.h:1182 src/ext_l10n.h:1187
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97
-msgid "Preferences"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:494 src/ext_l10n.h:223
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepteret"
 
-#: src/ext_l10n.h:1184
-msgid "&Save"
-msgstr "&Gem"
+#: ../lib/layouts/egs.layout:522 src/ext_l10n.h:383
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
-#: src/ext_l10n.h:1188 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontrol"
+#: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 src/ext_l10n.h:272
+msgid "Chapter_Exercises"
+msgstr "Kapitel_øvelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:1189
-msgid "Spell chec&ker program:"
-msgstr "Stave&kontrolprogram:"
+#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 src/ext_l10n.h:359
+msgid "Literal"
+msgstr "Råt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1190
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Alternati&vt sprog:"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:92 ../lib/layouts/seminar.layout:68
+#: src/ext_l10n.h:447
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
-#: src/ext_l10n.h:1192
-msgid "Escape Cha&racters:"
-msgstr "&Escape-tegn:"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:131 src/ext_l10n.h:386
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlay"
 
-#: src/ext_l10n.h:1193
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "&Personlig ordliste:"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:215 src/ext_l10n.h:340
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "UsynligTekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:1194
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:244 src/ext_l10n.h:512
+msgid "VisibleText"
+msgstr "SynligTekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:1195
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: ../lib/layouts/slides.layout:295 src/ext_l10n.h:306
+msgid "End_All_Slides"
+msgstr "Slut_alle_slides"
 
-#: src/ext_l10n.h:1196
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "A&cceptér sammensatte ord"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 src/ext_l10n.h:233
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AdresseForAftryk"
 
-#: src/ext_l10n.h:1197
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Brug f&ilens tegnsæt"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 src/ext_l10n.h:433
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "LøbendeTitel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1198
-msgid "UI"
-msgstr "Brugerflade"
+#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 src/ext_l10n.h:431
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "LøbendeForfatter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1199
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Gennemse..."
+#: ../lib/layouts/foils.layout:40 src/ext_l10n.h:323
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:1200
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "&Brugerflade-fil"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:63 src/ext_l10n.h:443
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:1201
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Bind-fil:"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:70 src/ext_l10n.h:430
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:1203
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Rulning"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:77 src/ext_l10n.h:444
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: src/ext_l10n.h:1204
-msgid "W&heel mouse scroll :"
-msgstr "Muse&hjulsskridt :"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:88 src/ext_l10n.h:493
+msgid "TickList"
+msgstr "TjekListe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1205
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "&Markør følger rullebjælke"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:111 src/ext_l10n.h:289
+msgid "CrossList"
+msgstr "Krydsliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:1206
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenter"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:173 src/ext_l10n.h:372
+msgid "My_Logo"
+msgstr "Mit_logo"
 
-#: src/ext_l10n.h:1207
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "&Sikkerhedskopiér dokumenterne "
+#: ../lib/layouts/foils.layout:193 src/ext_l10n.h:419
+msgid "Restriction"
+msgstr "Begrænsning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1208
-msgid " every"
-msgstr " hvert"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:215 src/ext_l10n.h:427
+msgid "Right_Footer"
+msgstr "Højre_fod"
 
-#: src/ext_l10n.h:1209
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 src/ext_l10n.h:486
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Teorem*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1210
-msgid "&Maximum last files :"
-msgstr "Højeste &antal sidste filer :"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 src/ext_l10n.h:355
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1211 src/frontends/qt2/QPrint.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 src/ext_l10n.h:287
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Korollar*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1212
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 src/ext_l10n.h:406
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Forslag*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1213
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Udskriv fra sidetal"
+#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 src/ext_l10n.h:298
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1214
-msgid "&to"
-msgstr "&til"
+#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: src/ext_l10n.h:391
+msgid "Part*"
+msgstr "Del*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1215
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Udskriv indtil sidetal"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 src/ext_l10n.h:250
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Forfattergruppe"
 
-#: src/ext_l10n.h:1216
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Fra"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 src/ext_l10n.h:320
+msgid "FirstName"
+msgstr "Første Navn"
 
-#: src/ext_l10n.h:1217 src/ext_l10n.h:1219
-msgid "Print all pages"
-msgstr "Udskriv alle sider"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 src/ext_l10n.h:477
+msgid "Surname"
+msgstr "Efternavn"
 
-#: src/ext_l10n.h:1218
-msgid "&All"
-msgstr "&Alle"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 src/ext_l10n.h:423
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "Udgavehistorik"
 
-#: src/ext_l10n.h:1220
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &ulige sider"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 src/ext_l10n.h:422
+msgid "Revision"
+msgstr "Udgave"
 
-#: src/ext_l10n.h:1221
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Udskriv kun &lige sider"
+#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 src/ext_l10n.h:424
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "Udgavebemærkning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1222
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Omvendt &rækkefølge"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 src/ext_l10n.h:459
+msgid "Street"
+msgstr "Gade"
 
-#: src/ext_l10n.h:1223
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Udskriv i omvendt rækkefølge"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 src/ext_l10n.h:231
+msgid "Addition"
+msgstr "Bilag"
 
-#: src/ext_l10n.h:1224
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopier"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 src/ext_l10n.h:500
+msgid "Town"
+msgstr "By"
 
-#: src/ext_l10n.h:1225
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Antal kopier"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 src/ext_l10n.h:457
+msgid "State"
+msgstr "State"
 
-#: src/ext_l10n.h:1226
-msgid "&Collate"
-msgstr "S&aml"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 src/ext_l10n.h:421
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1227
-msgid "Collate copies"
-msgstr "Saml kopierne i ens bunker"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 src/ext_l10n.h:373
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
-#: src/ext_l10n.h:1228
-msgid "&Print"
-msgstr "&Udskriv"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 src/ext_l10n.h:515
+msgid "YourRef"
+msgstr "DinRef"
 
-#: src/ext_l10n.h:1230
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Mål for udskrift"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 src/ext_l10n.h:513
+msgid "YourMail"
+msgstr "DinPost"
 
-#: src/ext_l10n.h:1231
-msgid "P&rinter"
-msgstr "P&rinter"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 src/ext_l10n.h:392
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1232
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr "Send uddata til printeren"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282
+#: src/ext_l10n.h:480
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: src/ext_l10n.h:1233
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr "Send uddata til en given printer"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302
+#: src/ext_l10n.h:483
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: src/ext_l10n.h:1234
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323
+#: src/ext_l10n.h:301
+msgid "EMail"
+msgstr "E-post"
 
-#: src/ext_l10n.h:1235
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Send uddata til en fil"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343
+#: src/ext_l10n.h:333
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: src/ext_l10n.h:1239
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Opdatér referencelisten"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363
+#: src/ext_l10n.h:256
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
-#: src/ext_l10n.h:1240 src/frontends/qt2/QRef.C:129
-msgid "&Goto"
-msgstr "&Spring til"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 src/ext_l10n.h:258
+msgid "BankCode"
+msgstr "Bankkode"
 
-#: src/ext_l10n.h:1241
-msgid "Move the document cursor to reference"
-msgstr "Flyt dokumentets markør til reference"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 src/ext_l10n.h:257
+msgid "BankAccount"
+msgstr "Bankkonto"
 
-#: src/ext_l10n.h:1242
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortér"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 src/ext_l10n.h:398
+msgid "PostalComment"
+msgstr "Postbemærkning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1243
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr "Sortér referencer i alfabetisk rækkefølge"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 src/ext_l10n.h:397
+msgid "PostalCommend"
+msgstr "PostalCommend"
 
-#: src/ext_l10n.h:1244
-msgid "&lt;reference&gt;"
-msgstr "&lt;reference&gt;"
+#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 src/ext_l10n.h:303
+msgid "Encl."
+msgstr "Vedlagt"
 
-#: src/ext_l10n.h:1245
-msgid "&lt;page&gt;"
-msgstr "&lt;side&gt;"
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9
+msgid "  GuiName\t\tTable"
+msgstr "  Brugerfladenavn\t\tTabel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1246
-msgid "on page &lt;page&gt;"
-msgstr "på side &lt;side&gt;"
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20
+msgid "  GuiName               Figure"
+msgstr "  Brugerfladenavn       Figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1247
-msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
-msgstr "&lt;reference&gt; på side &lt;side&gt;"
+#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31
+msgid "  GuiName               Algorithm"
+msgstr "  Brugerfladenavn       Algoritme"
 
-#: src/ext_l10n.h:1248
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Pæn reference"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 src/ext_l10n.h:350
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "BredformatRamme"
 
-#: src/ext_l10n.h:1249
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr "Referencen, som den vil optræde i uddata"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 src/ext_l10n.h:396
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "HøjformatSlide"
 
-#: src/ext_l10n.h:1250
-msgid "&Reference:"
-msgstr "&Reference:"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 src/ext_l10n.h:448
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1251
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 src/ext_l10n.h:450
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHoved"
 
-#: src/ext_l10n.h:1252
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Navn:"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 src/ext_l10n.h:451
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideUnderhoved"
 
-#: src/ext_l10n.h:1255
-msgid "Available references in selected document:"
-msgstr "Tilgængelige referencer i det valgte dokument:"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 src/ext_l10n.h:358
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "Rammeliste"
 
-#: src/ext_l10n.h:1256
-msgid "Available references"
-msgstr "Tilgængelige referencer"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 src/ext_l10n.h:449
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideIndhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:1257
-msgid "&Document:"
-msgstr "&Dokument:"
+#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 src/ext_l10n.h:402
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressIndhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:1258
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Søg og erstat"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 src/ext_l10n.h:264
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Korttekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:1259
-msgid "&Find:"
-msgstr "S&øg:"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 src/ext_l10n.h:505
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
-#: src/ext_l10n.h:1260
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Erstat &med:"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 src/ext_l10n.h:458
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1261
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Versalfølsomt"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 src/ext_l10n.h:517
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
-#: src/ext_l10n.h:1262
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr "Find kun &hele ord"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 src/ext_l10n.h:385
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
-#: src/ext_l10n.h:1263
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Find &næste"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 src/ext_l10n.h:349
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
 
-#: src/ext_l10n.h:1264 src/ext_l10n.h:1281 src/ext_l10n.h:1393
-msgid "&Replace"
-msgstr "E&rstat"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 src/ext_l10n.h:420
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "Returadresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1265
-msgid "Replace &All "
-msgstr "Erstat &alle "
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 src/ext_l10n.h:367
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1266
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søg &baglæns"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 src/ext_l10n.h:335
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1268
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Brugerstyret eksport"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 src/ext_l10n.h:334
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: src/ext_l10n.h:1269
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 src/ext_l10n.h:481
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: src/ext_l10n.h:1270
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Eksportformater:"
-
-#: src/ext_l10n.h:1274
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Processen konverterede filen med følgende kommando ($$FName = filnavn)"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 src/ext_l10n.h:262
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
 
-#: src/ext_l10n.h:1276
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Tilgængelige eksportkonvertere"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 src/ext_l10n.h:347
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/ext_l10n.h:1277
-msgid "File: "
-msgstr "Fil: "
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 src/ext_l10n.h:399
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: src/ext_l10n.h:1279 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrol"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 src/ext_l10n.h:236
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1280
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Forslag:"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 src/ext_l10n.h:243
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
-#: src/ext_l10n.h:1282
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Erstat ord med det aktuelle valg"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 src/ext_l10n.h:242
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
-#: src/ext_l10n.h:1283 src/ext_l10n.h:1322
-msgid "&Add"
-msgstr "&Tilføj"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 src/ext_l10n.h:511
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: src/ext_l10n.h:1284
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste"
+#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 src/ext_l10n.h:329
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
-#: src/ext_l10n.h:1285
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorér"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 src/ext_l10n.h:330
+msgid "Headnote"
+msgstr "Topnote"
 
-#: src/ext_l10n.h:1286
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignorér dette ord"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:184
+#: src/ext_l10n.h:295
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedikering"
 
-#: src/ext_l10n.h:1287
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Acceptér"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 src/ext_l10n.h:382
+msgid "Offprints"
+msgstr "Aftryk"
 
-#: src/ext_l10n.h:1288
-msgid "Accept word for this session"
-msgstr "Acceptér ordet i denne omgang"
+#: ../lib/layouts/svjour.inc:295
+msgid " Keywords"
+msgstr " Nøgleord"
 
-#: src/ext_l10n.h:1290
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
+#: ../lib/layouts/spie.layout:55 src/ext_l10n.h:251
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Forfatteroplysninger"
 
-#: src/ext_l10n.h:1291
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Forslag"
+#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/apa.layout:212
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:215 src/ext_l10n.h:227
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Taksigelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:1292
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Erstatning:"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:55 src/ext_l10n.h:429
+msgid "RightHeader"
+msgstr "HøjreHoved"
 
-#: src/ext_l10n.h:1293
-msgid "Current word"
-msgstr "Nuværende ord"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:95 src/ext_l10n.h:445
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "KortTitel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1294
-msgid "Unknown:"
-msgstr "Ukendt:"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:130 src/ext_l10n.h:504
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "ToForfattere"
 
-#: src/ext_l10n.h:1295
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Erstat med valgte ord"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:136 src/ext_l10n.h:492
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "TreForfattere"
 
-#: src/ext_l10n.h:1296
-msgid "&Start..."
-msgstr "&Start..."
+#: ../lib/layouts/apa.layout:142 src/ext_l10n.h:326
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "Fire Forfattere"
 
-#: src/ext_l10n.h:1297
-msgid "Start spellcheck"
-msgstr "Start stavekontrol"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:168 src/ext_l10n.h:503
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "ToTilhørsforhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:1298 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31
-msgid "Insert table"
-msgstr "Indsæt tabel"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:174 src/ext_l10n.h:491
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "TreTilhørsforhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:1306
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabelindstillinger"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:180 src/ext_l10n.h:325
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "Fire Tilhørsforhold"
 
-#: src/ext_l10n.h:1307
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "&Tabelindstillinger"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:198 src/ext_l10n.h:284
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
-#: src/ext_l10n.h:1308
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&Vandret justering:"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:217 src/ext_l10n.h:490
+msgid "ThickLine"
+msgstr "TykLinje"
 
-#: src/ext_l10n.h:1309
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Flerkolonne"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:225 src/ext_l10n.h:269
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CentreretBilledtekst"
 
-#: src/ext_l10n.h:1310
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Sammenflet celler"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:232 src/ext_l10n.h:322
+msgid "FitFigure"
+msgstr "Tilpas Figur"
 
-#: src/ext_l10n.h:1311 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:237 src/ext_l10n.h:321
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "Tilpas Bitmap"
 
-#: src/ext_l10n.h:1315
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Vandret justering i kolonnen"
+#: ../lib/layouts/apa.layout:298 src/ext_l10n.h:441
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
-#: src/ext_l10n.h:1316
-msgid "Column"
-msgstr "Kolonne"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: src/ext_l10n.h:389
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Afsnit*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1317
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Tilføj"
+#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 src/ext_l10n.h:240
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: src/ext_l10n.h:1318
-msgid "Append column (right)"
-msgstr "Tilføj kolonne (højre)"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 src/ext_l10n.h:239
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritme"
 
-#: src/ext_l10n.h:1319
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Slet"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 src/ext_l10n.h:476
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammenfatning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1320
-msgid "Delete current column"
-msgstr "Slet aktuelle kolonne"
+#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 src/ext_l10n.h:279
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Konklusion"
 
-#: src/ext_l10n.h:1321
-msgid "Row"
-msgstr "Række"
+#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 src/ext_l10n.h:418
+msgid "Remarks"
+msgstr "Bemærkninger"
 
-#: src/ext_l10n.h:1323
-msgid "Append row (below)"
-msgstr "Tilføj række (nedenunder)"
+#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 src/ext_l10n.h:437
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
 
-#: src/ext_l10n.h:1324
-msgid "Dele&te"
-msgstr "&Slet"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 src/ext_l10n.h:400
+msgid "Preprint"
+msgstr "Kladdetryk"
 
-#: src/ext_l10n.h:1325
-msgid "Delete this row"
-msgstr "Slet denne række"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176 ../lib/layouts/amsdefs.inc:260
+#: src/ext_l10n.h:484
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tak"
 
-#: src/ext_l10n.h:1326
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnebredde"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 src/ext_l10n.h:249
+msgid "Author_Email"
+msgstr "Forfatter_e-post"
 
-#: src/ext_l10n.h:1327
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Lodret justering:"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 src/ext_l10n.h:253
+msgid "Author_URL"
+msgstr "Forfatter_URL"
 
-#: src/ext_l10n.h:1328
-msgid "Width unit"
-msgstr "Breddeenhed"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 src/ext_l10n.h:387
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: src/ext_l10n.h:1329
-msgid "Fixed with of the column"
-msgstr "Fast kolonnebredde"
+#: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175
+#: src/ext_l10n.h:425
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr "REVTEX_Titel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1334
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Lodret justering for kolonner med fast bredde"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 src/ext_l10n.h:271
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitel*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1335
-msgid "Rotate 90°"
-msgstr "Rotér 90°"
+#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 src/ext_l10n.h:463
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Underafsnit*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1336
-msgid "&Rotate Table"
-msgstr "&Rotér tabel"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/ext_l10n.h:290
+msgid "Current_Address"
+msgstr "Nuværende_adresse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1337
-msgid "Rotate the table by 90°"
-msgstr "Rotér tabel med 90°"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 src/ext_l10n.h:296
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedikering"
 
-#: src/ext_l10n.h:1338
-msgid "Rotate &Cell"
-msgstr "Rotér &celle"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 src/ext_l10n.h:502
+msgid "Translator"
+msgstr "Oversætter"
 
-#: src/ext_l10n.h:1339
-msgid "Rotate this cell by 90°"
-msgstr "Rotér denne celle med 90°"
+#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 src/ext_l10n.h:461
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Emneklasse"
 
-#: src/ext_l10n.h:1340
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Brugerstyret kolonneformat (LaTeX)"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 src/ext_l10n.h:487
+msgid "TheoremStyle"
+msgstr "Teoremstil"
 
-#: src/ext_l10n.h:1341
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "L&aTeX-parameter:"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 src/ext_l10n.h:283
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Formodning*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1342
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Kanter"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 src/ext_l10n.h:314
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakta*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1343
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Sæt ka&nter"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 src/ext_l10n.h:309
+msgid "Example*"
+msgstr "Eksempel*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1344
-msgid "All Borders"
-msgstr "Alle kanter"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 src/ext_l10n.h:417
+msgid "Remark*"
+msgstr "Bemærkning*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1345
-msgid "&Default"
-msgstr "&Standard"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 src/ext_l10n.h:275
+msgid "Claim*"
+msgstr "Påstand*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1346
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Sæt alle kanter"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 src/ext_l10n.h:379
+msgid "Note*"
+msgstr "Notat*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1347
-msgid "C&lear"
-msgstr "Sl&et"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 src/ext_l10n.h:225
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Taksigelse*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1348
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Fjern a&lle kanter"
+#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 src/ext_l10n.h:280
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Konklusion*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1349
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Lang tabel"
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59
+msgid "Author            "
+msgstr "Forfatter         "
 
-#: src/ext_l10n.h:1350
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Brug lan&g tabel"
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71
+msgid "Institute         "
+msgstr "Institut          "
 
-#: src/ext_l10n.h:1351
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Vælg dette for tabeller der strækker sig over flere sider"
+#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82
+msgid "Abstract          "
+msgstr "Sammendrag        "
 
-#: src/ext_l10n.h:1352
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:143 src/ext_l10n.h:469
+msgid "SubTitle"
+msgstr "Undertitel"
 
-#: src/ext_l10n.h:1353
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../lib/layouts/paper.layout:154 src/ext_l10n.h:337
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
 
-#: src/ext_l10n.h:1354
-msgid "Header:"
-msgstr "Hoved:"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 src/ext_l10n.h:229
+msgid "Addchap"
+msgstr "TilføjKap"
 
-#: src/ext_l10n.h:1355
-msgid "Footer:"
-msgstr "Bundnote:"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 src/ext_l10n.h:234
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
 
-#: src/ext_l10n.h:1356
-msgid "First header:"
-msgstr "Første hoved:"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 src/ext_l10n.h:230
+msgid "Addchap*"
+msgstr "TilføjKap*"
 
-#: src/ext_l10n.h:1357
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Sidste bundnote:"
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 src/ext_l10n.h:235
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 src/ext_l10n.h:368
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 src/ext_l10n.h:409
+msgid "Publishers"
+msgstr "Udgivere"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 src/ext_l10n.h:495
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titelhoved"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 src/ext_l10n.h:506
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Øvretitelbagside"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 src/ext_l10n.h:361
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 src/ext_l10n.h:312
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Ekstratitel"
+
+#: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:518
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:519
+msgid "American"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:520
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:521
+msgid "Austrian"
+msgstr "Østrigsk"
+
+#: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:522
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:523
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Hviderussisk"
+
+#: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:524
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskisk"
+
+#: ../lib/languages:9
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:526
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:527
+msgid "British"
+msgstr "Britisk"
+
+#: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:528
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:529
+msgid "Canadian"
+msgstr "Canadisk"
+
+#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26
+#: src/ext_l10n.h:540
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:531
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalansk"
+
+#: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:532
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:533
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
+
+#: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:534
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:535
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
+
+#: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:536 src/language.C:41
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:537
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:538
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:539
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:542
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallisk"
+
+#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:543
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:546
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:547
+msgid "Irish"
+msgstr "Irsk"
+
+#: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:548
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:549
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazaksk"
+
+#: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:550
+msgid "Lsorbian"
+msgstr "Lsorbian"
+
+#: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:551
+msgid "Magyar"
+msgstr "Magyar"
+
+#: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:552
+msgid "Norsk"
+msgstr "Norsk"
+
+#: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:553
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:554
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:555
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ordinær"
+
+#: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:556
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:557
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skotsk"
+
+#: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:558
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:559
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Serbokroatisk"
+
+#: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:560
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:561
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:562
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:563
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:564
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:565
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:566
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:567
+msgid "Usorbian"
+msgstr "Usorbian"
+
+#: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:568
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9
+msgid "New|N"
+msgstr "Ny|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Ny fra skabelon...|s"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Åbn...|b"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12
+msgid "Close|C"
+msgstr "Luk|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13
+msgid "Save|S"
+msgstr "Gem|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Gem som...|e"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Registrér|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Udskriv...|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Afslut|A"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22
+msgid "Register|R"
+msgstr "Registrér|R"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Indsend ændringer...|I"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Hent til redigering|H"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Gendan sidste version|G"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Fortryd sidste ændringer|F"
+
+# , c-format
+#: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Vis historie|h"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Brugerdefineret...|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Fortryd|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Gendan|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Klip|K"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Kopiér|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Indsæt|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Søg og erstat...|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38
+msgid "Read Only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39
+msgid "Spellchecker|S"
+msgstr "Stavekontrol|v"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Tjek TeX|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42
+msgid "Remove All Error Boxes|E"
+msgstr "Fjern alle fejlbokse|j"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43
+msgid "Open/Close float|l"
+msgstr "Åbn/luk flyder|y"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44
+msgid "Preferences|P"
+msgstr "Indstillinger|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Genkonfigurér|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46
+msgid "as Lines|L"
+msgstr "som linjer|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47
+msgid "as Paragraphs|P"
+msgstr "som afsnit|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Flerkolonne|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Toplinje|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Bundlinje|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Venstrelinje|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Højrelinje|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53
+msgid "Align Left|e"
+msgstr "Venstrejustering|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54
+#: src/ext_l10n.h:110
+msgid "Align Center|C"
+msgstr "Centreret|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55
+msgid "Align Right|i"
+msgstr "Højrejustering|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56
+msgid "V.Align Top|o"
+msgstr "Topjustering|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57
+msgid "V.Align Center|n"
+msgstr "Midterjustering|n"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58
+msgid "V.Align Bottom|V"
+msgstr "Bundjustering|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Tilføj række|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Slet række|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61
+#: src/ext_l10n.h:83
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Kopiér række"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62
+#: src/ext_l10n.h:84
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Ombyt rækker"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Tilføj kolonne|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Slet kolonne|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65
+#: src/ext_l10n.h:87
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Kopiér Kolonne"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66
+#: src/ext_l10n.h:88
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Ombyt kolonner"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67
+msgid "Make eqnarray|e"
+msgstr "Opret matematikgitter|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68
+msgid "Make multline|m"
+msgstr "Opret multilinje|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69
+msgid "Make align 1 column|1"
+msgstr "Opret enkeltjustering 1 søjle|1"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70
+msgid "Make align 2 columns|2"
+msgstr "Opret enkeltjustering 2 søjler|2"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71
+msgid "Make align 3 columns|3"
+msgstr "Opret enkeltjustering 3 søjler|3"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72
+msgid "Make alignat 2 columns|2"
+msgstr "Opret flerjustering 2 søjler|2"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73
+msgid "Make alignat 3 columns|3"
+msgstr "Opret flerjustering ved 3 søjler|3"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Nummerering til/fra|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76
+msgid "Toggle limits|l"
+msgstr "Grænser til/fra|r"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Tilføj række|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Slet række|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Tilføj kolonne|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Slet kolonne|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standard|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90
+msgid "Display|D"
+msgstr "Vis|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Indlejret|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92
+msgid "Octave"
+msgstr "Oktav"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maksima"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplificér"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, faktor"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99
+#: src/ext_l10n.h:146
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Indlejret matematik|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Justeringsmiljø|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "Justérpå-miljø|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104
+msgid "Flalign Environment|f"
+msgstr "Flalign-miljø|f"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105
+msgid "XAlignAt Environment"
+msgstr "XAlignAt-miljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106
+msgid "XXAlignAt Environment"
+msgstr "XXAlignAt-miljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather-miljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Flerlinjemiljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109
+msgid "Align Left|L"
+msgstr "Venstrejustering|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111
+msgid "Align Right|R"
+msgstr "Højrejustering|h"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112
+msgid "V.Align Top|T"
+msgstr "Topjustering|o"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113
+msgid "V.Align Center|e"
+msgstr "Midterjustering|n"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114
+msgid "V.Align Bottom|B"
+msgstr "Bundjustering|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117
+msgid "Citation Reference...|C"
+msgstr "Litteraturhenvisning...|h"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118
+msgid "Cross Reference...|R"
+msgstr "Krydshenvisning...|y"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Referencemærke...|c"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Fodnote|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Marginnote|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122
+msgid "Short Title"
+msgstr "Kort titel"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Indeksindgang|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125
+#: src/ext_l10n.h:202
+msgid "Note|N"
+msgstr "Notat|N"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127
+msgid "TeX|T"
+msgstr "TeX|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Miniside|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Grafik...|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabel...|b"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Inkludér fil...|d"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Eksternt materiale...|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Hævet|H"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Sænket|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137
+msgid "HFill|H"
+msgstr "Vandret fyld|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Orddelingspunkt|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Ligaturstop|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140
+msgid "Protected Blank|B"
+msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141
+msgid "Linebreak|L"
+msgstr "Linjeskift|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Ellipse (...)|E"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Almindelige gåseøjne|g"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Menuadskillelse|M"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Fremhævet matematik|v"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Matematikgittermiljø|g"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149
+msgid "AMS align Environment|A"
+msgstr "AMS enkeltjusteringsmiljø|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign-miljø|f"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152
+msgid "AMS xalignat Environment|x"
+msgstr "AMS xflerjusteringsmiljø|x"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153
+msgid "AMS xxalignat Environment"
+msgstr "AMS xxflerjusteringsmiljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154
+msgid "AMS gather Environment"
+msgstr "AMS gather-miljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155
+msgid "AMS multline Environment"
+msgstr "AMS multiline-miljø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Matrixmiljø|x"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases-miljø|C"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159
+msgid "Math Panel|l"
+msgstr "Matematikpanel|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160
+msgid "Math normal font"
+msgstr "Almindelig matematikskrift"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161
+msgid "Math calligraphic family"
+msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162
+msgid "Math fraktur family"
+msgstr "Fraktur matematikfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163
+msgid "Math roman family"
+msgstr "Ordinær matematikfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164
+msgid "Math sans serif family"
+msgstr "Grotesk matematikfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165
+msgid "Math bold series"
+msgstr "Fed matematikserie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166
+msgid "Text normal font"
+msgstr "Normal tekstskrift"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167
+msgid "Text roman family"
+msgstr "Ordinær tekstfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168
+msgid "Text sans serif family"
+msgstr "Grotesk tekstfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169
+msgid "Text typewriter family"
+msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170
+msgid "Text bold series"
+msgstr "Fed tekstserie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171
+msgid "Text medium series"
+msgstr "Medium tekstserie"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172
+msgid "Text italic shape"
+msgstr "Kursiv tekstform"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173
+msgid "Text small caps shape"
+msgstr "Små versaler tekstform"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174
+msgid "Text slanted shape"
+msgstr "Skråtstilet tekstform"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175
+msgid "Text upright shape"
+msgstr "Opretstående tekstform"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Floatflt-figur"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Indeks|k"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179
+msgid "BibTeX Reference...|B"
+msgstr "BibTeX-litteraturliste...|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "LyX-dokument...|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181
+msgid "ASCII as Lines...|L"
+msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182
+msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
+msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183
+msgid "Character|C"
+msgstr "Tegn|T"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184
+msgid "Paragraph|P"
+msgstr "Afsnit|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabel|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Fremhævet|e"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Kapitæler|K"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Fed|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190
+msgid "TeX Style|X"
+msgstr "TeX-kode|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Sænk omgivelsesdybde|æ"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Forøg omgivelsesdybde|ø"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193
+msgid "Preamble|r"
+msgstr "Hoved|v"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Start appendiks her|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Byg program|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197
+msgid "LaTeX Logfile|L"
+msgstr "LaTeX-log|a"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199
+msgid "Child Processes|C"
+msgstr "Underprocesser|U"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "TeX-oplysninger|X"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201
+msgid "Error|E"
+msgstr "Fejl|F"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203
+msgid "Refs|R"
+msgstr "Ref|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Gem bogmærke 1|G"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Gem bogmærke 2"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Gem bogmærke 3"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208
+msgid "Goto Bookmark 1|1"
+msgstr "Gå til bogmærke 1|1"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209
+msgid "Goto Bookmark 2|2"
+msgstr "Gå til bogmærke 2|2"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210
+msgid "Goto Bookmark 3|3"
+msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211
+msgid "Tooltips|o"
+msgstr "Værktøjstip|V"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Introduktion|I"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Selvstudium|S"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "Brugervejledning|B"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Avancerede funktioner|A"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Tilpasning|p"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217
+msgid "Reference Manual|R"
+msgstr "Referencemanual|R"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
+
+#: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "Om LyX|X"
+
+#: src/buffer.C:356
+msgid "Couldn't set the layout for "
+msgstr "Kunne ikke angive layout for "
+
+#: src/buffer.C:358
+msgid "one paragraph"
+msgstr "et afsnit"
+
+#: src/buffer.C:361
+msgid " paragraphs"
+msgstr " afsnit"
+
+#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384
+#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646
+msgid "Textclass Loading Error!"
+msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!"
+
+#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382
+#, c-format
+msgid "When reading %1$s"
+msgstr "Under læsning af %1$s"
+
+#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385
+msgid "When reading "
+msgstr "Under læsning af "
+
+#: src/buffer.C:373
+msgid "Encountered "
+msgstr "Fandt "
+
+#: src/buffer.C:375
+msgid "one unknown token"
+msgstr "et ukendt symbol"
+
+#: src/buffer.C:378
+msgid " unknown tokens"
+msgstr " ukendte symboler"
+
+#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Fejl i tekstklasse"
+
+#: src/buffer.C:623
+#, c-format
+msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"."
+msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse \"%1$s\"."
+
+#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
+
+#: src/buffer.C:628
+msgid "The document uses an unknown textclass "
+msgstr "Dokumentet benytter den ukendte tekstklasse "
+
+#: src/buffer.C:642
+#, c-format
+msgid "Can't load textclass %1$s"
+msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen %1$s"
+
+#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649
+msgid "-- substituting default"
+msgstr "- erstatter standardværdi"
+
+#: src/buffer.C:647
+msgid "Can't load textclass "
+msgstr "Kan ikke indlæse tekstklassen "
+
+#: src/buffer.C:955
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
+
+#: src/buffer.C:959
+msgid "Unknown token: "
+msgstr "Ukendt symbol: "
+
+#. future format
+#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238
+msgid "Warning!"
+msgstr "Advarsel!"
+
+#: src/buffer.C:1185
+msgid ""
+"The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause "
+"problems."
+msgstr "Filen er oprettet med en nyere udgave af LyX. Det kan give dig problemer."
+
+#. "\\lyxformat" not found
+#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "ERROR!"
+msgstr "FEJL!"
+
+#: src/buffer.C:1192
+msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
+msgstr "Gammelt LyX-filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
+
+#: src/buffer.C:1200
+msgid "Can't find conversion script."
+msgstr "Kan ikke finde konverteringsskript."
+
+#: src/buffer.C:1212
+msgid "An error occured while running the conversion script."
+msgstr "Der skete en fejl under kørslen af konverteringsskriptet."
+
+#: src/buffer.C:1239
+msgid "Reading of document is not complete"
+msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
+
+#: src/buffer.C:1240
+msgid "Maybe the document is truncated"
+msgstr "Dokumentet er måske afkortet"
+
+#: src/buffer.C:1244
+msgid "Not a LyX file!"
+msgstr "Ikke en LyX-fil!"
+
+#: src/buffer.C:1247
+msgid "Unable to read file!"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
+
+#: src/buffer.C:1507
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Sammendrag: "
+
+#: src/buffer.C:1518
+msgid "References: "
+msgstr "Referencer: "
+
+#: src/buffer.C:1632
+msgid "Error: Cannot write file:"
+msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
+
+#: src/buffer.C:1662
+msgid "Error: Cannot open file: "
+msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:"
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
+msgid "LYX_ERROR:"
+msgstr "LYX_FEJL:"
+
+#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699
+msgid "Cannot write file"
+msgstr "Kan ikke skrive fil"
+
+#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805
+msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
+msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType-kommando.\n"
+
+#. path to LaTeX file
+#: src/buffer.C:3081
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Kører chktex..."
+
+#: src/buffer.C:3094
+msgid "chktex did not work!"
+msgstr "chktex virkede ikke!"
+
+#: src/buffer.C:3095
+msgid "Could not run with file:"
+msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
+
+#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144
+#: src/lyxvc.C:173
+msgid "Changes in document:"
+msgstr "Dokumentet er ændret:"
+
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199
+msgid "Save document?"
+msgstr "Gem dokument?"
+
+#: src/bufferlist.C:314
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s"
+
+#: src/bufferlist.C:318
+msgid "LyX: Attempting to save document "
+msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %s "
+
+#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr "  Lagring så ud til at lykkedes. Pyha."
+
+#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
+
+#: src/bufferlist.C:359
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "  Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt."
+
+#: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293
+#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
+
+#: src/bufferlist.C:373
+msgid "Cannot open file"
+msgstr "Kan ikke åbne fil"
+
+#: src/bufferlist.C:389
+msgid "An emergency save of this document exists!"
+msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
+
+#: src/bufferlist.C:391
+msgid "Try to load that instead?"
+msgstr "Skal jeg forsøge at åbne denne i stedet?"
+
+#: src/bufferlist.C:413
+msgid "Autosave file is newer."
+msgstr "Automatisk gemt fil er nyere."
+
+#: src/bufferlist.C:415
+msgid "Load that one instead?"
+msgstr "Skal jeg åbne denne i stedet?"
+
+#: src/bufferlist.C:485
+msgid "Unable to open template"
+msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
+
+#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1811
+msgid "Document is already open:"
+msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+
+#: src/bufferlist.C:520
+msgid "Do you want to reload that document?"
+msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
+
+#. Ask if the file should be checked out for
+#. viewing/editing, if so: load it.
+#: src/bufferlist.C:549
+msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
+msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?"
+
+#: src/bufferlist.C:557
+msgid "Cannot open specified file:"
+msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
+
+#: src/bufferlist.C:559
+msgid "Create new document with this name?"
+msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
+
+#: src/BufferView.C:294
+msgid "Specified file is unreadable: "
+msgstr "Den angivne fil kan ikke læses: "
+
+#: src/BufferView.C:304
+msgid "Cannot open specified file: "
+msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: "
+
+#: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377
+msgid "Undo"
+msgstr "Fortryd"
+
+#: src/BufferView.C:569
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
+
+#: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334
+msgid "Redo"
+msgstr "Gendan"
+
+#: src/BufferView.C:586
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Kan ikke gendanne mere"
+
+#: src/BufferView.C:597
+msgid "Paragraph environment type copied"
+msgstr "Typografi kopieret"
+
+#: src/BufferView.C:606
+msgid "Paragraph environment type set"
+msgstr "Typografi indsat"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:74
+msgid "Error! unknown language"
+msgstr "Fejl! Ukendt sprog"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:163
+#, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Skrift: %1$s"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:165
+msgid "Font: "
+msgstr "Skrift: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:172
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", dybde: %1$d"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:174
+msgid ", Depth: "
+msgstr ", dybde: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:184
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", mellemrum: "
+
+#: src/bufferview_funcs.C:191
+msgid "Onehalf"
+msgstr "Halvanden"
+
+#: src/bufferview_funcs.C:197
+msgid "Other ("
+msgstr "Andet ("
+
+#: src/bufferview_funcs.C:207
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", afsnit: "
+
+# Inset = indstik
+# Float = flyder
+# Paragraph = afsnit
+# Environment depth = omgivelsesdybde
+# Bullet = Punktliste
+# Horizontal/Vertical fill = udfylder
+# Keymap = Tastaturudlægning
+# Label = referencemærke
+# Margin note = marginnotat
+# Note = notat
+# Document class = tekstklasse
+# Protected space = hårdt mellemrum
+# Error box = fejlbesked
+# Paper layout = papirindstillinger
+# Layout = layout
+# Minipage = miniside
+#: src/BufferView_pimpl.C:270
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterer dokument..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:644
+#, c-format
+msgid "Saved bookmark %1$d"
+msgstr "Gemt bogmærke %1$d"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:646
+msgid "Saved bookmark "
+msgstr "Gemt bogmærket "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:680
+#, c-format
+msgid "Moved to bookmark %1$d"
+msgstr "Flyttet til bogmærke %1$d"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:682
+msgid "Moved to bookmark "
+msgstr "Flyttet til bogmærke "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:861
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vælg det LyX-dokument, som skal indsættes"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110
+#: src/lyxfunc.C:1635 src/lyxfunc.C:1674 src/lyxfunc.C:1779
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenter|#d#D"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1676 src/lyxfunc.C:1781
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Eksempler|#E#e"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:870
+msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "*.lyx| LyX-dokumenter (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1690 src/lyxfunc.C:1798
+#: src/lyxfunc.C:1825
+msgid "Canceled."
+msgstr "Annulleret."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:892
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s ..."
+msgstr "Indsætter dokumentet %1$s ..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+msgid "Inserting document "
+msgstr "Indsætter dokumentet "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:894
+msgid " ..."
+msgstr " ..."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:901
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1735
+msgid "Document "
+msgstr "Dokumentet "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:903
+msgid " inserted."
+msgstr " blev indsat."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:909
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:911
+msgid "Could not insert document "
+msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet "
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55
+#: src/insets/inseterror.C:77
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1087
+msgid "Couldn't find this label"
+msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1088
+msgid "in current document."
+msgstr "i dette dokument."
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1253
+msgid "Unknown function!"
+msgstr "Ukendt funktion!"
+
+#: src/Chktex.C:73
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
+
+#: src/Chktex.C:75
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
+
+#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Kan ikke vise filen"
+
+#: src/converter.C:182
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s"
+
+#: src/converter.C:186
+msgid "No information for viewing "
+msgstr "Ingen oplysninger om visning af "
+
+#: src/converter.C:214 src/converter.C:672
+msgid "Executing command:"
+msgstr "Udfører kommando:"
+
+#: src/converter.C:222 src/converter.C:711
+msgid "Error while executing"
+msgstr "Fejl under udførelse"
+
+#: src/converter.C:707
+msgid "There were errors during the Build process."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
+
+#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929
+msgid "You should try to fix them."
+msgstr "Prøv at rette dem."
+
+#: src/converter.C:710
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Kan ikke konvertere fil"
+
+#: src/converter.C:734 src/converter.C:737
+msgid "Error while trying to move directory:"
+msgstr "Fejl under flytning af katalog:"
+
+#: src/converter.C:735 src/converter.C:777
+#, c-format
+msgid "to %1$s"
+msgstr "til %1$s"
+
+#: src/converter.C:738 src/converter.C:780
+msgid "to "
+msgstr " til "
+
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:779
+msgid "Error while trying to move file:"
+msgstr "Fejl under flytning af fil:"
+
+#: src/converter.C:858 src/converter.C:924
+msgid "One error detected"
+msgstr "Fandt én fejl"
+
+#: src/converter.C:859 src/converter.C:925
+msgid "You should try to fix it."
+msgstr "Prøv at rette den."
+
+#: src/converter.C:862 src/converter.C:928
+msgid " errors detected."
+msgstr " fejl fundet."
+
+#: src/converter.C:868
+#, c-format
+msgid "There were errors during running of %1$s"
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af %1$s"
+
+#: src/converter.C:871
+msgid "There were errors during running of "
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af "
+
+#: src/converter.C:876 src/converter.C:934
+msgid "The operation resulted in"
+msgstr "Denne operation resulterede i"
+
+#: src/converter.C:877 src/converter.C:935
+msgid "an empty file."
+msgstr "en tom fil."
+
+#: src/converter.C:878 src/converter.C:936
+msgid "Resulting file is empty"
+msgstr "Den færdige fil er tom"
+
+#: src/converter.C:894
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Kører LaTeX..."
+
+#: src/converter.C:917
+msgid "LaTeX did not work!"
+msgstr "LaTeX virkede ikke!"
+
+#: src/converter.C:918
+msgid "Missing log file:"
+msgstr "Mangler logfil:"
+
+#: src/converter.C:931
+msgid "There were errors during the LaTeX run."
+msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
+
+#: src/CutAndPaste.C:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Layoutet er ændret fra\n"
+"%1$s til %2$s\n"
+"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
+"%3$s til %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.C:446
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Layout måtte ændres fra\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: src/CutAndPaste.C:449
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"grundet klasseændring fra\n"
+
+#: src/debug.C:38
+msgid "No debugging message"
+msgstr "Ingen fejlsporingsbesked"
+
+#: src/debug.C:39
+msgid "General information"
+msgstr "Generel information"
+
+#: src/debug.C:40
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Klargøring af programmet"
+
+#: src/debug.C:41
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Håndtering af tastaturhændelser"
+
+#: src/debug.C:42
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Brugerflade"
+
+#: src/debug.C:43
+msgid "Lyxlex grammer parser"
+msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker"
+
+#: src/debug.C:44
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Læsning af konfigurationsfiler"
+
+#: src/debug.C:45
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition"
+
+#: src/debug.C:46
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX-generering/-kørsel"
+
+#: src/debug.C:47
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikredigering"
+
+#: src/debug.C:48
+msgid "Font handling"
+msgstr "Skrifttype-håndtering"
+
+#: src/debug.C:49
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Læsning af tekstklassefiler"
+
+#: src/debug.C:50
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionsstyring"
+
+#: src/debug.C:51
+msgid "External control interface"
+msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade"
+
+#: src/debug.C:52
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff"
+
+#: src/debug.C:53
+msgid "User commands"
+msgstr "Brugerkommandoer"
+
+#: src/debug.C:54
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
+
+#: src/debug.C:55
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Afhængighedsoplysninger"
+
+#: src/debug.C:56
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "LyX-indstik"
+
+#: src/debug.C:57
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Filer benyttet af LyX"
 
-#: src/ext_l10n.h:1358
-msgid "Contents"
-msgstr "Indhold"
+#: src/debug.C:58
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Arbejdsfeltshændelser"
 
-#: src/ext_l10n.h:1359
-msgid "Border above"
-msgstr "Øvre kant"
+#: src/debug.C:59
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder"
 
-#: src/ext_l10n.h:1360
-msgid "Border below"
-msgstr "Nedre kant"
+#: src/debug.C:60
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning"
 
-#: src/ext_l10n.h:1361
-msgid "on"
-msgstr ""
+#: src/debug.C:61
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder"
 
-#: src/ext_l10n.h:1362
-msgid "double"
-msgstr "dobbelt"
+#: src/debug.C:114
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/ext_l10n.h:1363
-msgid "is empty"
-msgstr "er tom"
+#: src/debug.C:119
+msgid "Debugging `"
+msgstr "Fejlfinder '"
 
-#: src/ext_l10n.h:1364
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "&Sideskift på den aktuelle linje"
+#: src/exporter.C:62
+msgid "Cannot export file"
+msgstr "Kan ikke eksportere fil"
 
-#: src/ext_l10n.h:1365
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Indsæt et sideskift på den aktuelle linje"
+#: src/exporter.C:63
+msgid "No information for exporting to "
+msgstr "Ingen information om ekport til "
 
-#: src/ext_l10n.h:1366
-msgid "Current cell :"
-msgstr "Aktuelle celle:"
+#: src/exporter.C:89
+msgid "Cannot run latex."
+msgstr "Kan ikke køre \"latex\"."
 
-#: src/ext_l10n.h:1367
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuelle rækkeplacering"
+#: src/exporter.C:90
+msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
+msgstr "Stien til lyx-filen må ikke indeholde mellemrum."
 
-#: src/ext_l10n.h:1368
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuelle kolonneplacering"
+#: src/exporter.C:104
+msgid "Document exported as "
+msgstr "Dokument eksporteret som "
 
-#: src/ext_l10n.h:1371
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "LaTeX-klasser"
+#: src/exporter.C:106
+msgid " to file `"
+msgstr "til fil `"
 
-#: src/ext_l10n.h:1372
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX-stile"
+#: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683
+msgid "File|F"
+msgstr "Fil|F"
 
-#: src/ext_l10n.h:1373
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "BibTeX-stile"
+#: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Redigér|R"
 
-#: src/ext_l10n.h:1374
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Valgte klasser eller stile"
+#: src/ext_l10n.h:3
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Indsæt|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1375
-msgid "Show &path"
-msgstr "Vis &sti"
+#: src/ext_l10n.h:4
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Layout|L"
 
-#: src/ext_l10n.h:1376
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Visning af filliste"
+#: src/ext_l10n.h:5
+msgid "View|V"
+msgstr "Vis|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1378
-msgid "Installed files"
-msgstr "Installerede filer"
+#: src/ext_l10n.h:6
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigér|N"
 
-#: src/ext_l10n.h:1379
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Genindlæs"
+#: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenter|D"
 
-#: src/ext_l10n.h:1380
-msgid "Built new file list"
-msgstr "Opbyggede ny filliste"
+#: src/ext_l10n.h:8
+msgid "Help|H"
+msgstr "Hjælp|H"
 
-#: src/ext_l10n.h:1381
-msgid "&View"
-msgstr "V&is"
+#: src/ext_l10n.h:16
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Versionsstyring|V"
 
-#: src/ext_l10n.h:1382
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Vis indhold af markeret fil. Kun mulig når filerne er vist i stien"
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657
+msgid "Import|I"
+msgstr "Importér|I"
 
-#: src/ext_l10n.h:1384
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Luk dette vindue"
+# , c-format
+#: src/ext_l10n.h:18
+msgid "Export|E"
+msgstr "Eksportér|k"
 
-#: src/ext_l10n.h:1388
-msgid "Entry"
-msgstr "Indgang"
+#: src/ext_l10n.h:34
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
 
-#: src/ext_l10n.h:1389
-msgid "Thesaurus entries"
-msgstr "Begreber"
+#: src/ext_l10n.h:37
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:77
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Ret grænsetyper|g"
+
+#: src/ext_l10n.h:78
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Ret formeltype|F"
+
+#: src/ext_l10n.h:79
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:80
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Justering|J"
+
+#: src/ext_l10n.h:115
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematik|M"
+
+#: src/ext_l10n.h:116
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Specialtegn|S"
+
+#: src/ext_l10n.h:126
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Lister & indholdsfortegnelse|r"
+
+#: src/ext_l10n.h:131
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Flydere|l"
+
+#: src/ext_l10n.h:133
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Indsæt fil|æ"
+
+#: src/ext_l10n.h:158
+msgid "Font Change|f"
+msgstr "Skrifttypeskift|k"
+
+#: src/ext_l10n.h:196
+msgid "Update|U"
+msgstr "Opdatér|O"
+
+#: src/ext_l10n.h:204
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Bogmærker|B"
+
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
+
+#: src/ext_l10n.h:530
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Fransk-canadisk"
+
+#: src/ext_l10n.h:541
+msgid "French (GUTenberg)"
+msgstr "Fransk (GUTenberg)"
+
+#: src/ext_l10n.h:544
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Tysk (ny stavning)"
+
+#: src/ext_l10n.h:573
+msgid "Form3"
+msgstr "Form3"
+
+#: src/ext_l10n.h:585
+msgid "Level 4 bullet size"
+msgstr "Niveau 4 punktstørrelse"
+
+#: src/ext_l10n.h:586
+msgid "Level 3 bullet"
+msgstr "Niveau 3 punkt"
+
+#: src/ext_l10n.h:587 src/ext_l10n.h:589 src/ext_l10n.h:605 src/ext_l10n.h:613
+msgid "Choose"
+msgstr "Vælg"
+
+#: src/ext_l10n.h:588 src/ext_l10n.h:590 src/ext_l10n.h:606 src/ext_l10n.h:614
+msgid "Shows menu with bullet options"
+msgstr "Vis menu med punktindstillinger"
+
+#: src/ext_l10n.h:591
+msgid "Level 1 bullet"
+msgstr "Niveau 1 punkt"
+
+#: src/ext_l10n.h:603
+msgid "Level 1 bullet size"
+msgstr "Niveau 1 punktstørrelse"
+
+#: src/ext_l10n.h:608
+msgid "Level &3 :"
+msgstr "Niveau &3 :"
+
+#: src/ext_l10n.h:609
+msgid "Level &1 :"
+msgstr "Niveau &1 :"
+
+#: src/ext_l10n.h:610
+msgid "Level &4 :"
+msgstr "Niveau &4 :"
+
+#: src/ext_l10n.h:611
+msgid "Level 2 bullet"
+msgstr "Niveau 2 punkt"
+
+#: src/ext_l10n.h:612
+msgid "Level 4 bullet"
+msgstr "Niveau 4 punkt"
+
+#: src/ext_l10n.h:626
+msgid "Level 3 bullet size"
+msgstr "Niveau 3 punktstørrelse"
+
+#: src/ext_l10n.h:638
+msgid "Level 2 bullet size"
+msgstr "Niveau 2 punktstørrelse"
+
+#: src/ext_l10n.h:639
+msgid "Level &2 :"
+msgstr "Niveau &2 :"
+
+#: src/ext_l10n.h:641
+msgid "Document &Type:"
+msgstr "Dokument&type:"
+
+#: src/ext_l10n.h:642
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Inds&tillinger:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1390
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Søg efter relateret ord"
+#: src/ext_l10n.h:643
+msgid "Page &Style:"
+msgstr "S&idestil:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1391
-msgid "&Selection"
-msgstr "&Udvalg"
+#: src/ext_l10n.h:644
+msgid "&Font &amp;&amp; Size:"
+msgstr "&Skrift&amp;&amp;størrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1392
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Den valgte indgang"
+#: src/ext_l10n.h:666
+msgid "&Section:"
+msgstr "Af&snit:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1394
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr "Erstat indgangen med det markerede"
+#: src/ext_l10n.h:667
+msgid "&Table of Contents:"
+msgstr "&Indholdsfortegnelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1396
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Indholdsfortegnelse"
+#: src/ext_l10n.h:670
+msgid "AMS &Math"
+msgstr "AMS-&matematik"
 
-#: src/ext_l10n.h:1397
-msgid "&Type"
-msgstr "&Type"
+#: src/ext_l10n.h:671
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "Linjeafstand:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1398
-msgid "Contents list"
-msgstr "Indholdsliste"
+#: src/ext_l10n.h:674
+msgid "Postscript &Driver:"
+msgstr "Postscript-&driver:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1401
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Indsæt URL"
+#: src/ext_l10n.h:676
+msgid "&Two Columns"
+msgstr "&To kolonner"
 
-#: src/ext_l10n.h:1402
-msgid "&URL"
-msgstr "&URL"
+#: src/ext_l10n.h:677
+msgid "&Facing Pages"
+msgstr "&Modstående sider"
 
-#: src/ext_l10n.h:1404
-msgid "&Name"
-msgstr "&Navn"
+#: src/ext_l10n.h:681
+msgid "Paper &Size:"
+msgstr "Side&størrelse:"
 
-#: src/ext_l10n.h:1405
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Navn til URL'en"
+#: src/ext_l10n.h:708
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tilføj..."
 
-#: src/ext_l10n.h:1407
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generér henvisning"
+#: src/ext_l10n.h:928
+msgid "&Visible Space"
+msgstr "&Synligt mellemrum"
 
-#: src/ext_l10n.h:1408
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Vis som en henvisning?"
+#: src/ext_l10n.h:929
+msgid "FIXME"
+msgstr "RET-MIG"
 
-#: src/ext_l10n.h:1411
-msgid "Version control log"
-msgstr "Versionsstyringslog"
+#: src/ext_l10n.h:1039
+msgid "&Lines &amp;&amp; Pagebreaks"
+msgstr "&Linjer &amp;&amp; sideskift"
 
-#: src/ext_l10n.h:1415 src/frontends/qt2/QWrap.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33
-msgid "Wrap Options"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:1244
+msgid "&lt;reference&gt;"
+msgstr "&lt;reference&gt;"
 
-#: src/ext_l10n.h:1417
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standard (ydre)"
+#: src/ext_l10n.h:1245
+msgid "&lt;page&gt;"
+msgstr "&lt;side&gt;"
 
-#: src/ext_l10n.h:1420
-msgid "Outer"
-msgstr "Ydre"
+#: src/ext_l10n.h:1246
+msgid "on page &lt;page&gt;"
+msgstr "på side &lt;side&gt;"
 
-#: src/ext_l10n.h:1422
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Placering:"
+#: src/ext_l10n.h:1247
+msgid "&lt;reference&gt; on page &lt;page&gt;"
+msgstr "&lt;reference&gt; på side &lt;side&gt;"
 
 #: src/frontends/controllers/biblio.C:101
 #, c-format
@@ -5668,16 +8289,6 @@ msgstr "Grotesk"
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskine"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:73
-#: src/frontends/controllers/character.C:107
-#: src/frontends/controllers/character.C:173
-#: src/frontends/controllers/character.C:203
-#: src/frontends/controllers/character.C:257
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-msgid "Reset"
-msgstr "Nulstil"
-
 #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
@@ -6145,29 +8756,29 @@ msgstr "Litteraturliste-indgang"
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59
 msgid "BibTeX style files (*.bst)"
 msgstr "BibTeX-stilfiler (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vælg en BibTeX-stil"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
 msgid "BibTeX database files (*.bib)"
 msgstr "BibTeX-databasefiler (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Vælg en BibTeX-database at tilføje"
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
-
 #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Forrige kommando"
+
+#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75
+msgid "Next command"
+msgstr "Næste kommando"
 
 #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81
 msgid "LyX: Delimiters"
@@ -6214,136 +8825,126 @@ msgstr "
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvanden"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:130
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
 msgid "Smallskip"
 msgstr "LilleAfstand"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
 msgid "Medskip"
 msgstr "MediumAfstand"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
 msgid "Bigskip"
 msgstr "StorAfstand"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
 msgid "Length"
 msgstr "Længde"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
 msgid "empty"
 msgstr "tom"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
 msgid "plain"
 msgstr "simpel"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
 msgid "headings"
 msgstr "hoveder"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:65
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341
 msgid "Paper"
 msgstr "Papir"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
-msgid "Margins"
-msgstr "Marginer"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347
-msgid "Bullets"
-msgstr "Punkter"
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:288
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
 msgid "Numbering"
 msgstr "Nummerering"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
 msgid "Preamble"
 msgstr "Hoved"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258
 msgid "Document Style"
 msgstr "Dokumentstil"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261
 msgid "LaTeX Packages"
 msgstr "LaTeX-pakker"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264
 msgid "Papersize and Orientation"
 msgstr "Papirstørrelse og -orientering"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270
 msgid "Language Settings and Quote Style"
 msgstr "Sprogindstillinger og gåseøjne"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:285
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273
 msgid "Bullet Types"
 msgstr "Punkt-typer"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:291
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279
 msgid "Bibliography Settings"
 msgstr "Litteraturliste-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:294 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX-hoved"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
-msgid "Small Margins"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344
+msgid "Small margins"
 msgstr "Små marginer"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352
-msgid "Very small Margins"
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345
+msgid "Very small margins"
 msgstr "Meget små marginer"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353
-msgid "Very wide Margins "
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346
+msgid "Very wide margins"
 msgstr "Meget brede marginer"
 
 #: src/frontends/qt2/QERT.C:31
@@ -6366,7 +8967,7 @@ msgstr "Mark
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Flyderindstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134
+#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafik"
@@ -6485,7 +9086,7 @@ msgstr "Tavle\t\\mathbb"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr ""
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
 #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
@@ -6507,7 +9108,7 @@ msgstr "Miniside"
 msgid "Paragraph Layout"
 msgstr "Afsnitslayout"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
+#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287
 #: src/paragraph.C:820
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
@@ -6526,73 +9127,73 @@ msgstr "LyX: Indstillinger"
 
 #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard
 #. code the menu structure here.
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Fremtræden"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198
 msgid "Outputs"
 msgstr "Uddata"
 
 #. UI
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127
 msgid "User interface"
 msgstr "Brugerflade"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Skærmskrifter"
 
 #. output
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142
 msgid "Ascii"
 msgstr "Ascii"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144
 msgid "Date format"
 msgstr "Datoformat"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235
 msgid "Printer"
 msgstr "Printer"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
 msgid "Paths"
 msgstr "Stier"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertering"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155
 msgid "File formats"
 msgstr "Filformater"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:444 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:447
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:548
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vælg katalog for skabeloner"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:556
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Vælg midlertidigt katalog"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:564
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vælg katalog for sikkerhedskopier"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:572
 msgid "Selection a documents directory"
 msgstr "Vælg dokumentkatalog"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:580
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør"
 
@@ -6620,7 +9221,7 @@ msgstr "Send dokumentet til kommando"
 msgid "ShowFile"
 msgstr "VisFil"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:119
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:120
 msgid "Spellcheck complete"
 msgstr "Stavekontrol fuldført"
 
@@ -6663,11 +9264,6 @@ msgstr "Ja|Jj#j#y"
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nej|Nn#n"
 
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Annullér|^["
-
 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58
 msgid "OK|#O"
 msgstr "O.k.|#O"
@@ -6768,7 +9364,7 @@ msgstr ""
 msgid "] is used."
 msgstr "] er brugt."
 
-#: src/frontends/xforms/combox.C:515
+#: src/frontends/xforms/combox.C:517
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
@@ -6780,12 +9376,12 @@ msgstr "*"
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:336
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:341
 #, c-format
 msgid "WARNING! %1$s"
 msgstr "ADVARSEL! %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:343
+#: src/frontends/xforms/FormBase.C:348
 msgid "WARNING!"
 msgstr "ADVARSEL!"
 
@@ -6928,16 +9524,12 @@ msgstr ""
 "ikke \"van Gogh\"). Nyttigt i begyndelsen af sætninger (Natbib)."
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
-msgstr ""
-"Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
+msgid "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+msgstr "Valgfri tekst, der indsættes før litteraturhenvisningen, f.eks. \"see <Ref>\""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr ""
-"Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
+msgid "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+msgstr "Valgfri tekst, der indsættes efter litteraturhenvisningen, f.eks. \"pp. 12\""
 
 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
 msgid "Search your database (all fields will be searched)."
@@ -6977,8 +9569,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228
 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-" Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer "
+msgstr " Ingen | smalle marginer | ekstra smalle marginer | ekstra brede marginer "
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
@@ -7001,7 +9592,7 @@ msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
@@ -7089,10 +9680,8 @@ msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
 msgstr "Tilføj alle processer til listen over processer, der skal dræbes."
 
 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70
-msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
-msgstr ""
-"Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes."
+msgid "Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+msgstr "Tilføj den valgte underproces til listen over processer, der skal dræbes."
 
 #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73
 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
@@ -7104,49 +9693,49 @@ msgstr "Standard|Sort/hvid|Gr
 
 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127
 #, c-format
-msgid "Scale%%|%1$s"
-msgstr "Skala%%|%1$s"
+msgid "Scale%%%%|%1$s"
+msgstr "Skala%%%%|%1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:129
-#, c-format
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
+#, no-c-format
 msgid "Scale%%|"
 msgstr "Skala%%|"
 
 #. set up the tooltips for the filesection
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137
 msgid "The file you want to insert."
 msgstr "Filen som skal indsættes."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
 msgid "Browse the directories."
 msgstr "Gennemsøg katalogerne."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142
 msgid "Scale the image to inserted percentage value."
 msgstr "Skalér billedet med den indsatte procentværdi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:143
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
 msgid "Select display mode for this image."
 msgstr "Vælg visningmetode for dette billede."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147
 msgid "Set the image width to the inserted value."
 msgstr "Sæt billedbredden til den indsatte værdi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:148
-#, c-format
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#, no-c-format
 msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
 msgstr "Vælg breddeenhed; Skala& for skalering af hele billedet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
 msgid "Set the image height to the inserted value."
 msgstr "Sæt billedhøjden til den indsatte værdi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
 msgid "Select unit for height."
 msgstr "Vælg højdeenhed."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
 msgid ""
 "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
 "aspect ratio."
@@ -7154,7 +9743,7 @@ msgstr ""
 "Behold forhold mellem højde og bredde. Hold billedet indenfor \"bredde\" og "
 "\"højdre\" og bevar højde/bredde-forholdet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160
 msgid ""
 "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
 "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
@@ -7164,20 +9753,20 @@ msgstr ""
 "LaTeX skal udpakke filen. Kræver en yderligere fil som \"file.eps.bb\", der "
 "indeholder billedgrænserne."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
 msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
 msgstr "Vis kun billedet som et rektangel med originalens størrelse."
 
 #. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:196
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
 msgid "The lower left x-value of the bounding box."
 msgstr "Nederste venstre x-værdi for billedgrænsen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
 msgid "The lower left y-value of the bounding box."
 msgstr "Nederste venstre y-værdi for billedgrænsen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
 msgid ""
 "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
 "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
@@ -7185,15 +9774,15 @@ msgstr ""
 "Øverste højre x-værdi af billedgrænsen. Kun i dette felt kan man angive både "
 "længde og enhed, f.eks. 5cm. Således angives enhederne for de andre felter."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
 msgid "The upper right y-value of the bounding box."
 msgstr "Øverste højre y-værdi af billedgrænsen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
 msgid "Select unit for the bounding box values."
 msgstr "Vælg enhed for billedgrænser."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211
 msgid ""
 "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
 "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
@@ -7203,12 +9792,12 @@ msgstr ""
 "billedgrænserne (bounding box), for andre indlæses billedstørelsen i "
 "piksler. Standardenheden er \"bp\", hvilket er PostScripts 'big point'."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216
 msgid "Clip image to the bounding box values."
 msgstr "Skær billedet af ved yderkanten (bounding box)."
 
 #. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249
 msgid ""
 "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
 "negative value clockwise."
@@ -7216,19 +9805,19 @@ msgstr ""
 "Indsæt rotationsvinklen i grader. Positive værdier roterer mod uret, "
 "negative med uret."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
 msgid "Insert the point of origin for rotation."
 msgstr "Indsæt omdrejningspunktet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
 msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
 msgstr "Lader underfigurer have deres egen billedtekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
 msgid "Insert the optional subfigure caption."
 msgstr "Indsæt valgfri underfigur-billedtekst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
 msgid ""
 "Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package "
 "and not mentioned in the gui's tabfolders."
@@ -7237,11 +9826,11 @@ msgstr ""
 "ikke er medtaget i brugerfladens faneblade."
 
 #. add the different tabfolders
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:263
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
 msgid "Bounding Box"
 msgstr "Yderkanter"
 
@@ -7269,10 +9858,6 @@ msgstr "Ingen LaTeX-logfil fundet."
 msgid "No Literate Programming build log file found."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110
-msgid "Close|^["
-msgstr "Luk|^["
-
 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
 msgid "Maths Delimiters"
 msgstr "Matematik-skilletegn"
@@ -7301,13 +9886,6 @@ msgstr "Bin
 msgid "Bin Relations"
 msgstr "Binære relationer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverse"
-
 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Store operatorer"
@@ -7418,61 +9996,55 @@ msgstr "Konvertering"
 msgid "Inputs"
 msgstr "Inddata"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Interface"
-msgstr "Brugerflade"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:515
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:518
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-"Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516
+msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr "Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:526
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
 msgid "Find a new color."
 msgstr "Find en ny farve."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527
 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
 msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:712
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710
 msgid "GUI background"
 msgstr "Baggrund"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:718
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716
 msgid "GUI text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722
 msgid "GUI selection"
 msgstr "Markering"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728
 msgid "GUI pointer"
 msgstr "Markør"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:965
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963
 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
 msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:968
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966
 msgid "Convert \"from\" this format"
 msgstr "Konvertér \"fra\" dette format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:971
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969
 msgid "Convert \"to\" this format"
 msgstr "Konvertér \"til\" dette format"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:974
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972
 msgid ""
 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
 "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
@@ -7482,7 +10054,7 @@ msgstr ""
 "filendelse og $$o er navnet på resultat-filen. $$s kan bruges til at angive "
 "stien til LyX's egen samling af konverteringsskripter."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978
 msgid ""
 "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
 "result, and various other things."
@@ -7490,7 +10062,7 @@ msgstr ""
 "Ekstra oplysninger om konvertionsklassen. Hvorvidt og hvordan resultaterne "
 "skal tolkes med mere."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:984
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982
 msgid ""
 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
 "you must then \"Apply\" the change."
@@ -7498,12 +10070,12 @@ msgstr ""
 "Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige "
 "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
 msgid "Add"
 msgstr "Tilføj"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
 msgid ""
 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
 "must then \"Apply\" the change."
@@ -7511,7 +10083,7 @@ msgstr ""
 "Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige "
 "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990
 msgid ""
 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
 "the change."
@@ -7519,49 +10091,31 @@ msgstr ""
 "Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge "
 "\"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Ændr|#n"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1119
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Tilføj|#T"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1237
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235
 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
 msgstr "Alle de formater, Lyx kender til."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1240
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238
 msgid "The format identifier."
 msgstr "Format-identifikationen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241
 msgid "The format name as it will appear in the menus."
 msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244
 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
 msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra navnet. Versalfølsomt."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1250
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248
 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
 msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
 msgid "The command used to launch the viewer application."
 msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
 msgid ""
 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
 "then \"Apply\" the change."
@@ -7569,7 +10123,7 @@ msgstr ""
 "Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du "
 "skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
 msgid ""
 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
 "\"Apply\" the change."
@@ -7577,7 +10131,7 @@ msgstr ""
 "Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: "
 "du skal vælge \"Anvend\" for at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
 msgid ""
 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
 "change."
@@ -7585,49 +10139,49 @@ msgstr ""
 "Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for "
 "at gemme."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern "
 "konverteringsprogrammet fra listen først."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860
 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
 msgstr "Sort/hvid|Gråtoner|Farve|Vis ikke"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1958
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949
 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 msgstr " standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2199
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190
 msgid "Default path"
 msgstr "Standardsti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2203
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194
 msgid "Template path"
 msgstr "Skabelonsti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2207
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
 msgid "Temporary dir"
 msgstr "Midlertidigt katalog"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2211
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
 msgid "Last files"
 msgstr "Nylige filer"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
 msgid "Backup path"
 msgstr "Sikkerhedskopi-sti"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2219
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210
 msgid "LyX server pipes"
 msgstr "LyX-serverrør"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2676
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667
 msgid "Fonts must be positive!"
 msgstr "Skrifter skal være positive!"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2699
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690
 msgid ""
 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
 "large > larger > largest > huge > huger."
@@ -7635,7 +10189,7 @@ msgstr ""
 "Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > hævet/sænket > fodnote > "
 "lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe."
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2828
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819
 msgid " ispell | aspell "
 msgstr " ispell | aspell "
 
@@ -7770,8 +10324,7 @@ msgstr "S
 
 #. Set up the tooltip mechanism
 #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49
-msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
 msgstr ""
 "Eksportér dokumentet i dette format, før nedenstående kommando udføres på "
 "den."
@@ -7826,10 +10379,6 @@ msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang."
 msgid "Stop|#S"
 msgstr "Stop|#S"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140
-msgid "Start|#S"
-msgstr "Start|#S"
-
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147
 msgid "Stop the spellingchecker."
 msgstr "Stop stavekontrollen."
@@ -8031,7 +10580,7 @@ msgstr "Importerer %1$s..."
 msgid "Importing "
 msgstr "Importerer "
 
-#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:963 src/lyxfunc.C:1126 src/lyxfunc.C:1707
+#: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
@@ -8086,7 +10635,7 @@ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!"
 
 #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092
-#: src/insets/insettext.C:1421
+#: src/insets/insettext.C:1423
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
@@ -8171,33 +10720,33 @@ msgstr "Fejl under generering af pikselbillede"
 msgid "No image"
 msgstr "Intet billede"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:636
+#: src/insets/insetgraphics.C:641
 msgid "Cannot copy file"
 msgstr "Kan ikke kopiere fil"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:637
+#: src/insets/insetgraphics.C:642
 msgid "into tempdir"
 msgstr "til midlertidigt katalog"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674
+#: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683
 msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
 msgstr "Kan ikke konvertere billede (ikke-eksisterende fil?)"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:671
+#: src/insets/insetgraphics.C:680
 #, c-format
 msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
 msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra  %1$s til %2$s"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:675
+#: src/insets/insetgraphics.C:684
 msgid "No information for converting from "
 msgstr "Ingen oplysninger om konvertering fra "
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:767
+#: src/insets/insetgraphics.C:776
 #, c-format
 msgid "Graphic file: %1$s"
 msgstr "Grafikfil: %1$s"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:771
+#: src/insets/insetgraphics.C:780
 msgid "Graphic file: "
 msgstr "Grafikfil: "
 
@@ -8241,11 +10790,11 @@ msgstr "miniside"
 msgid "Opened Minipage Inset"
 msgstr "Miniside-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insetnote.C:39 src/LColor.C:64
+#: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64
 msgid "note"
 msgstr "notat"
 
-#: src/insets/insetnote.C:86
+#: src/insets/insetnote.C:87
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Åbnede note-indstik"
 
@@ -8255,7 +10804,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/insetoptarg.C:61
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr ""
+msgstr "Åbnede valgfrit parameterindstik"
 
 #: src/insets/insetparent.C:46
 #, c-format
@@ -8314,27 +10863,27 @@ msgstr "Flerkolonner kan kun v
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
-#: src/insets/insettext.C:1419
+#: src/insets/insettext.C:1421
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operation"
 
-#: src/insets/insettext.C:1420
+#: src/insets/insettext.C:1422
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!"
 
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098
+#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1104
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout "
 
-#: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099
+#: src/insets/insettext.C:1497 src/text3.C:1105
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
-#: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880
+#: src/insets/insettext.C:1550 src/text3.C:886
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
 
-#: src/insets/insettext.C:1667
+#: src/insets/insettext.C:1669
 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n"
 msgstr "Fejl: Kommandoen LatexType er ikke tilladt her.\n"
 
@@ -8736,10 +11285,6 @@ msgstr "Opdat
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/LyXAction.C:149
-msgid "Save"
-msgstr "Gem"
-
 #: src/LyXAction.C:150
 msgid "Save As"
 msgstr "Gem som"
@@ -8760,11 +11305,11 @@ msgstr "Inds
 msgid "Execute command"
 msgstr "Udfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1021
+#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1027
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:672 src/text3.C:1016
+#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1022
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
@@ -9040,7 +11585,7 @@ msgstr "G
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markér forrige afsnit"
 
-#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:998
+#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1004
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
@@ -9136,11 +11681,11 @@ msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
-#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1621
+#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1637
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1626
+#: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1642
 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx|LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
@@ -9303,10 +11848,6 @@ msgstr "Kapit
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/lyxfont.C:62
-msgid "On"
-msgstr "Til"
-
 #: src/lyxfont.C:62
 msgid "Toggle"
 msgstr "Skift"
@@ -9356,156 +11897,156 @@ msgstr "  Antal %1$s"
 msgid "  Number "
 msgstr "  Antal "
 
-#: src/lyxfunc.C:227
+#: src/lyxfunc.C:236
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukendt funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:260
+#: src/lyxfunc.C:270
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at gøre"
 
-#: src/lyxfunc.C:265
+#: src/lyxfunc.C:286
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
 #. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:270
+#: src/lyxfunc.C:291
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando deaktiveret"
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:282
+#: src/lyxfunc.C:303
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
 #. no
-#: src/lyxfunc.C:287
+#: src/lyxfunc.C:308
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:678
+#: src/lyxfunc.C:694
 #, c-format
 msgid "Unknown function (%1$s)"
 msgstr "Ukendt funktion (%1$s)"
 
-#: src/lyxfunc.C:682
+#: src/lyxfunc.C:698
 msgid "Unknown function ("
 msgstr "Ukendt funktion ("
 
-#: src/lyxfunc.C:958
+#: src/lyxfunc.C:974
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:961
+#: src/lyxfunc.C:977
 msgid "Saving document "
 msgstr "Gemmer dokumentet "
 
-#: src/lyxfunc.C:967
+#: src/lyxfunc.C:983
 msgid " done."
 msgstr " færdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:1109 src/mathed/formulabase.C:1028
+#: src/lyxfunc.C:1125 src/mathed/formulabase.C:1036
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:1122
+#: src/lyxfunc.C:1138
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1125
+#: src/lyxfunc.C:1141
 msgid "Opening help file "
 msgstr "Åbner hjælpefilen "
 
-#: src/lyxfunc.C:1331
+#: src/lyxfunc.C:1347
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1373
+#: src/lyxfunc.C:1389
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1447
+#: src/lyxfunc.C:1463
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1461
+#: src/lyxfunc.C:1477
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
 "ikke gendefineret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1466
+#: src/lyxfunc.C:1482
 msgid "Set-color "
 msgstr "Angivelse af farven "
 
-#: src/lyxfunc.C:1467
+#: src/lyxfunc.C:1483
 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1617
+#: src/lyxfunc.C:1633
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg skabelonfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1656
+#: src/lyxfunc.C:1672
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1692
+#: src/lyxfunc.C:1708
 msgid "No such file"
 msgstr "Ingen sådan fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1693
+#: src/lyxfunc.C:1709
 msgid "Start a new document with this filename ?"
 msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1694 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulleret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyxfunc.C:1721
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1707
+#: src/lyxfunc.C:1723
 msgid "Opening document "
 msgstr "Åbner underdokumentet "
 
-#: src/lyxfunc.C:1717
+#: src/lyxfunc.C:1733
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1719
+#: src/lyxfunc.C:1735
 msgid " opened."
 msgstr " blev åbnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1723
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1726
+#: src/lyxfunc.C:1742
 msgid "Could not open document "
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet "
 
-#: src/lyxfunc.C:1753
+#: src/lyxfunc.C:1769
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:1757
+#: src/lyxfunc.C:1773
 msgid "Select "
 msgstr "Vælg "
 
-#: src/lyxfunc.C:1758
+#: src/lyxfunc.C:1774
 msgid " file to import"
 msgstr "-fil at at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:1797
+#: src/lyxfunc.C:1813
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -9513,15 +12054,15 @@ msgstr ""
 "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
 "('Nej' vil blot skifte til den åbne version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:1817
+#: src/lyxfunc.C:1833
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Et andet dokument med navnet "
 
-#: src/lyxfunc.C:1818
+#: src/lyxfunc.C:1834
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "findes allerede. Overskriv det?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1890
+#: src/lyxfunc.C:1906
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
@@ -9587,87 +12128,87 @@ msgstr " men forvent problemer."
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:593
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: genkonfigurerer brugerkatalog"
 
-#: src/lyx_main.C:602 src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645
 msgid "Done!"
 msgstr "Færdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:612
+#: src/lyx_main.C:607
 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
 msgstr "Du har angivet et ugyldigt LyX-katalog"
 
-#: src/lyx_main.C:613
+#: src/lyx_main.C:608
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
 
-#: src/lyx_main.C:614
+#: src/lyx_main.C:609
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
 
-#: src/lyx_main.C:615
+#: src/lyx_main.C:610
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kører uden personligt LyX-katalog."
 
-#: src/lyx_main.C:622
+#: src/lyx_main.C:617
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
 msgstr "LyX: Opretter kataloget %1$s og kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:627
+#: src/lyx_main.C:622
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Opretter kataloget "
 
-#: src/lyx_main.C:628
+#: src/lyx_main.C:623
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:631
 #, c-format
 msgid "Failed. Will use %1$s instead."
 msgstr "Mislykkedes. Vil bruge %1$s i stedet."
 
-#: src/lyx_main.C:640
+#: src/lyx_main.C:635
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Mislykkedes. Vil bruge "
 
-#: src/lyx_main.C:641
+#: src/lyx_main.C:636
 msgid " instead."
 msgstr " i stedet."
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668
+#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX-advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:665
+#: src/lyx_main.C:660
 #, c-format
 msgid "Error while reading %1$s."
 msgstr "Fejl under læsning af %1$s."
 
-#: src/lyx_main.C:666 src/lyx_main.C:670
+#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruger indbyggede standarder."
 
-#: src/lyx_main.C:669
+#: src/lyx_main.C:664
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fejl under læsning af "
 
-#: src/lyx_main.C:779
+#: src/lyx_main.C:774
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:"
 
-#: src/lyx_main.C:784
+#: src/lyx_main.C:779
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:788
+#: src/lyx_main.C:783
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
 
-#: src/lyx_main.C:799
+#: src/lyx_main.C:794
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -9705,31 +12246,31 @@ msgstr ""
 "\t-version        opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n"
 "Se LyX's manualside for flere detaljer."
 
-#: src/lyx_main.C:835
+#: src/lyx_main.C:830
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-sysdir'"
 
-#: src/lyx_main.C:845
+#: src/lyx_main.C:840
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Manglende katalog for tilvalget '-userdir'"
 
-#: src/lyx_main.C:855
+#: src/lyx_main.C:850
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'"
 
-#: src/lyx_main.C:868
+#: src/lyx_main.C:863
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'"
 
-#: src/lyx_main.C:880
+#: src/lyx_main.C:875
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'"
 
-#: src/lyx_main.C:885
+#: src/lyx_main.C:880
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
 
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:1832
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -9737,76 +12278,73 @@ msgstr ""
 "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-"
 "engelske sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:1849
+#: src/lyxrc.C:1836
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
+msgstr "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1840
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1857
+#: src/lyxrc.C:1844
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Om kun lige sider skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1861
+#: src/lyxrc.C:1848
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1865
+#: src/lyxrc.C:1852
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
+msgstr "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1869
+#: src/lyxrc.C:1856
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives."
 
-#: src/lyxrc.C:1873
+#: src/lyxrc.C:1860
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet"
 
-#: src/lyxrc.C:1877
+#: src/lyxrc.C:1864
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge."
 
-#: src/lyxrc.C:1881
+#: src/lyxrc.C:1868
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Udskriv i bredformat."
 
-#: src/lyxrc.C:1885
+#: src/lyxrc.C:1872
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Angiv papirformat."
 
-#: src/lyxrc.C:1889
+#: src/lyxrc.C:1876
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Angiv papirets dimensioner."
 
-#: src/lyxrc.C:1893
+#: src/lyxrc.C:1880
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en "
 "bestemt printer."
 
-#: src/lyxrc.C:1897
+#: src/lyxrc.C:1884
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando."
 
-#: src/lyxrc.C:1901
+#: src/lyxrc.C:1888
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
+msgstr "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil."
 
-#: src/lyxrc.C:1905
+#: src/lyxrc.C:1892
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:1909
+#: src/lyxrc.C:1896
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -9814,7 +12352,7 @@ msgstr ""
 "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før "
 "filnavnet på DVI-filen."
 
-#: src/lyxrc.C:1913
+#: src/lyxrc.C:1900
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -9823,7 +12361,7 @@ msgstr ""
 "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram "
 "på denne fil med det givne navn og parametre."
 
-#: src/lyxrc.C:1917
+#: src/lyxrc.C:1904
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -9831,7 +12369,7 @@ msgstr ""
 "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende "
 "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen."
 
-#: src/lyxrc.C:1921
+#: src/lyxrc.C:1908
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -9839,7 +12377,7 @@ msgstr ""
 "DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. "
 "Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt."
 
-#: src/lyxrc.C:1926
+#: src/lyxrc.C:1913
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -9848,39 +12386,35 @@ msgstr ""
 "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde "
 "samme størrelser som på papir."
 
-#: src/lyxrc.C:1930
+#: src/lyxrc.C:1917
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
+msgstr "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse."
 
-#: src/lyxrc.C:1936
+#: src/lyxrc.C:1923
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
+msgstr "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering."
 
-#: src/lyxrc.C:1940
+#: src/lyxrc.C:1927
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Fed skrifttype i dialogbokse."
 
-#: src/lyxrc.C:1944
+#: src/lyxrc.C:1931
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Almindelig skrifttype i dialogbokse."
 
-#: src/lyxrc.C:1948
+#: src/lyxrc.C:1935
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Tegnsættet for skærmtekst."
 
-#: src/lyxrc.C:1952
+#: src/lyxrc.C:1939
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Tegnsættet for menu/dialog-tekst."
 
-#: src/lyxrc.C:1959
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
+#: src/lyxrc.C:1946
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig."
 
-#: src/lyxrc.C:1963
+#: src/lyxrc.C:1950
 msgid ""
 "The default path for your documents.  An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -9888,7 +12422,7 @@ msgstr ""
 "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger det katalog, LyX blev "
 "startet fra."
 
-#: src/lyxrc.C:1967
+#: src/lyxrc.C:1954
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template.  An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -9896,7 +12430,7 @@ msgstr ""
 "Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. Den tom "
 "værdi vælger det katalog, LyX blev startet fra."
 
-#: src/lyxrc.C:1971
+#: src/lyxrc.C:1958
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -9904,7 +12438,7 @@ msgstr ""
 "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når "
 "du afslutter LyX."
 
-#: src/lyxrc.C:1975
+#: src/lyxrc.C:1962
 msgid ""
 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
 "TeX output."
@@ -9912,11 +12446,11 @@ msgstr ""
 "Vælges, hvis du ønsker at bruge en midlertidigt katalogstruktur til at gemme "
 "midlertidige TeX-uddata."
 
-#: src/lyxrc.C:1979
+#: src/lyxrc.C:1966
 msgid "The file where the last-files information should be stored."
 msgstr "Filen, hvor listen over nylige filer skal gemmes."
 
-#: src/lyxrc.C:1983
+#: src/lyxrc.C:1970
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -9924,7 +12458,7 @@ msgstr ""
 "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af "
 "hvad du måtte skrive."
 
-#: src/lyxrc.C:1987
+#: src/lyxrc.C:1974
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -9932,15 +12466,7 @@ msgstr ""
 "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet "
 "efter skift af klasse."
 
-#: src/lyxrc.C:1991
-msgid ""
-"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
-"keys) that may be defined for your keyboard."
-msgstr ""
-"Vælg, hvis LyX skal overtage håndteringen af døde taster (som f.eks. "
-"accenter), som måtte være defineret på dit tastatur."
-
-#: src/lyxrc.C:1996
+#: src/lyxrc.C:1978
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -9948,7 +12474,7 @@ msgstr ""
 "Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"."
 "out\". Kun for avancerede brugere."
 
-#: src/lyxrc.C:2000
+#: src/lyxrc.C:1982
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -9956,7 +12482,7 @@ msgstr ""
 "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
 "globale og lokale 'bind/'-kataloger."
 
-#: src/lyxrc.C:2004
+#: src/lyxrc.C:1986
 msgid ""
 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -9964,7 +12490,7 @@ msgstr ""
 "Brugergrænseflade-fil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine "
 "globale og lokale 'ui/'-kataloger."
 
-#: src/lyxrc.C:2010
+#: src/lyxrc.C:1992
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -9973,7 +12499,7 @@ msgstr ""
 "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk "
 "tastatur."
 
-#: src/lyxrc.C:2014
+#: src/lyxrc.C:1996
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
@@ -9983,7 +12509,7 @@ msgstr ""
 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis \"none\", "
 "benyttes en intern rutine."
 
-#: src/lyxrc.C:2018
+#: src/lyxrc.C:2000
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -9991,35 +12517,35 @@ msgstr ""
 "Dette er den maksimale linjelængde på en eksporteret tekstfil.(LaTeX, SGML "
 "eller ren tekst)."
 
-#: src/lyxrc.C:2022
+#: src/lyxrc.C:2004
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
 msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen."
 
-#: src/lyxrc.C:2026
+#: src/lyxrc.C:2008
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer."
 
-#: src/lyxrc.C:2030
+#: src/lyxrc.C:2012
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper"
 "\")"
 
-#: src/lyxrc.C:2034
+#: src/lyxrc.C:2016
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Angiv standard-papirformat."
 
-#: src/lyxrc.C:2041
+#: src/lyxrc.C:2023
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?"
 
-#: src/lyxrc.C:2045
+#: src/lyxrc.C:2027
 msgid "What command runs the spell checker?"
 msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
 
-#: src/lyxrc.C:2049
+#: src/lyxrc.C:2031
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
@@ -10029,22 +12555,21 @@ msgstr ""
 "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
 "alle ordbøger."
 
-#: src/lyxrc.C:2054
+#: src/lyxrc.C:2036
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2059
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/lyxrc.C:2041
+msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2064
+#: src/lyxrc.C:2046
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord."
 
-#: src/lyxrc.C:2068
+#: src/lyxrc.C:2050
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -10054,7 +12579,7 @@ msgstr ""
 "kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX "
 "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere."
 
-#: src/lyxrc.C:2072
+#: src/lyxrc.C:2054
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -10062,7 +12587,7 @@ msgstr ""
 "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation."
 
-#: src/lyxrc.C:2076
+#: src/lyxrc.C:2058
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -10070,7 +12595,7 @@ msgstr ""
 "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. "
 "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen."
 
-#: src/lyxrc.C:2080
+#: src/lyxrc.C:2062
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -10078,15 +12603,15 @@ msgstr ""
 "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises "
 "efter at ændringen er gennemført.)."
 
-#: src/lyxrc.C:2084
+#: src/lyxrc.C:2066
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik."
 
-#: src/lyxrc.C:2088
+#: src/lyxrc.C:2070
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier."
 
-#: src/lyxrc.C:2092
+#: src/lyxrc.C:2074
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -10094,20 +12619,19 @@ msgstr ""
 "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i "
 "samme katalog, som den originale fil."
 
-#: src/lyxrc.C:2096
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:2078
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. "
 "hebraisk og arabisk)."
 
-#: src/lyxrc.C:2100
+#: src/lyxrc.C:2082
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2104
+#: src/lyxrc.C:2086
 msgid ""
 "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -10115,14 +12639,13 @@ msgstr ""
 "LaTeX-kommandoen, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", "
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2108
+#: src/lyxrc.C:2090
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
-msgstr ""
-"Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
+msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2112
+#: src/lyxrc.C:2094
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -10130,18 +12653,17 @@ msgstr ""
 "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er "
 "standardsproget."
 
-#: src/lyxrc.C:2116
+#: src/lyxrc.C:2098
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet."
 
-#: src/lyxrc.C:2120
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/lyxrc.C:2102
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning."
 
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2106
 msgid ""
 "The latex command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -10151,15 +12673,15 @@ msgstr ""
 "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på "
 "det andet sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2128
+#: src/lyxrc.C:2110
 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
 msgstr "LaTeX-kommandoen, der skifter tilbage til dokumentets sprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2132
+#: src/lyxrc.C:2114
 msgid "The latex command for local changing of the language."
 msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt."
 
-#: src/lyxrc.C:2137
+#: src/lyxrc.C:2119
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -10168,32 +12690,31 @@ msgstr ""
 "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F."
 "eks.\"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2141
+#: src/lyxrc.C:2123
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
 
-#: src/lyxrc.C:2145
+#: src/lyxrc.C:2127
 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
 msgstr "Musehjulets bevægelsesfaktor (for mus med hjul eller femknaps-mus)."
 
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2140
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog."
 
-#: src/lyxrc.C:2162
+#: src/lyxrc.C:2144
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
-"Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
+msgstr "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke"
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2148
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler"
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2152
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede"
 
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2156
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit."
 
@@ -10276,11 +12797,11 @@ msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind."
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1002
+#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikredigering"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:719
+#: src/mathed/formulabase.C:727
 msgid "Invalid action in math mode!"
 msgstr "Ugyldig handling i matematik!"
 
@@ -10306,27 +12827,27 @@ msgstr "Tekst som linjer"
 msgid "Ascii text as paragraphs"
 msgstr "Tekst som afsnit"
 
-#: src/MenuBackend.C:517
+#: src/MenuBackend.C:518
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Ingen indholdsfortegnelse"
 
-#: src/MenuBackend.C:654
+#: src/MenuBackend.C:655
 msgid "New...|N"
 msgstr "Ny...|N"
 
-#: src/MenuBackend.C:657
+#: src/MenuBackend.C:658
 msgid "Quit|Q"
 msgstr "Afslut|A"
 
-#: src/MenuBackend.C:665
+#: src/MenuBackend.C:666
 msgid "LaTeX...|L"
 msgstr "LaTeX...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:667
+#: src/MenuBackend.C:668
 msgid "LinuxDoc...|L"
 msgstr "LinuxDoc...|L"
 
-#: src/MenuBackend.C:675
+#: src/MenuBackend.C:676
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Fremhævet"
 
@@ -10358,7 +12879,7 @@ msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
 msgid "Error! Couldn't create directory:"
 msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette katalog:"
 
-#: src/support/filetools.C:1377
+#: src/support/filetools.C:1359
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette automatisk gemt fil!"
 
@@ -10394,35 +12915,35 @@ msgstr "Kan ikke indeksere flere end 
 #: src/text2.C:1330
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s #:"
 
 #. par->SetLayout(0);
 #. s = layout->labelstring;
 #: src/text2.C:1343
 msgid "Senseless: "
-msgstr ""
+msgstr "Meningsløs: "
 
 #: src/text3.C:225 src/text3.C:228
 msgid "No more insets"
 msgstr "Ikke flere indstik"
 
-#: src/text3.C:941
+#: src/text3.C:947
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/text3.C:949
+#: src/text3.C:955
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/text3.C:956
+#: src/text3.C:962
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/text3.C:960
+#: src/text3.C:966
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/text3.C:1080
+#: src/text3.C:1086
 msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
 msgstr "LyX-funktionen 'layout' skal bruge et parameter."
 
@@ -10436,12 +12957,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/text.C:1926
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
+msgstr "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
 #: src/text.C:3284
 msgid " (vertical fill)"
-msgstr ""
+msgstr " (lodret fyld)"
 
 #: src/text.C:3367
 msgid "Page Break (top)"
@@ -10461,27 +12981,10 @@ msgid "Space below"
 msgstr "Mellemrum under"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ", Alignment: %s"
-#~ msgstr "&Justering:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Andet ("
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Spellchecking completed!\n"
-#~ "%1$d words checked."
-#~ msgstr "Stavekontrol fuldført! "
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "TabelRefs"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Spellchecking completed!\n"
-#~ "%1$d word checked."
-#~ msgstr "Stavekontrol fuldført! "
-
-#~ msgid "Document layout set"
-#~ msgstr "Dokumentindstillinger sat"
+#~ msgid "Figure"
+#~ msgstr "Tilpas Figur"
 
-#~ msgid "Unable to switch to new document class."
-#~ msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."