]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/da.po
fixed typo
[lyx.git] / po / da.po
index 1be8342a547fe923d54a31133a500b4d37880e1b..069903130377e70a918bd8bd61419001f1647dba 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-23 15:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-10-19 23:13+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n"
 "Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
 "Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr ""
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
 # Build program = dan program
-#: src/BufferView.C:284
+#: src/BufferView.C:281
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatterer dokument..."
 
-#: src/BufferView.C:357 src/BufferView.C:361
+#: src/BufferView.C:354 src/BufferView.C:358
 msgid "No more errors"
 msgstr "Ikke flere fejl"
 
-#: src/Chktex.C:94
+#: src/Chktex.C:87
 msgid "ChkTeX warning id #"
 msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 
@@ -47,16 +47,12 @@ msgstr "ChkTeX advarsel id #"
 msgid "Loading font into X-Server..."
 msgstr "Henter skrifttype ind i X-serveren..."
 
-#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:310 src/LaTeX.C:412
-msgid "Run #"
-msgstr "Kørsel #"
-
-#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:313 src/LaTeX.C:369 src/LaTeX.C:413
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:303 src/LaTeX.C:359 src/LaTeX.C:404
 msgid "LaTeX run number "
 msgstr "LaTeX kørsel # "
 
 #. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:335 src/LaTeX.C:392
+#: src/LaTeX.C:325 src/LaTeX.C:382
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Kører MakeIndex."
 
@@ -64,22 +60,37 @@ msgstr "K
 #. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those
 #. tags is found -> run bibtex and set rerun = true;
 #. no checks for now
-#: src/LaTeX.C:346
+#: src/LaTeX.C:336
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Kører BibTeX."
 
-#: src/LaTeXLog.C:48
+#: src/LaTeXLog.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show log file!"
+msgstr "Kan ikke læse filen!"
+
+#: src/LaTeXLog.C:45
 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
 msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!"
 
-#: src/LaTeXLog.C:55
+#: src/LaTeXLog.C:52
 msgid "Build Program Log"
 msgstr "Log efter dannelse af program"
 
-#: src/LaTeXLog.C:55
+#: src/LaTeXLog.C:52
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX Log"
 
+#: src/Literate.C:59
+#, fuzzy
+msgid "Weaving document"
+msgstr "Gemmer dokument"
+
+#: src/Literate.C:92
+#, fuzzy
+msgid "Building program"
+msgstr "Dan program"
+
 #: src/LyXAction.C:589
 msgid "Describe command"
 msgstr "Beskriv kommando"
@@ -104,10 +115,10 @@ msgstr "G
 msgid "Select to beginning of document"
 msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet"
 
-#: src/LyXAction.C:595 src/inseterror.C:168 src/insetref.C:64
+#: src/LyXAction.C:595 src/insets/inseterror.C:168 src/insets/insetref.C:64
 #: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472
-#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:328
-#: src/math_forms.C:179
+#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:329
+#: src/mathed/math_forms.C:179
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
@@ -139,7 +150,7 @@ msgstr "
 msgid "Switch to previous document"
 msgstr "Skift til forrige dokument"
 
-#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:981 src/print_form.C:72
+#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72
 msgid "Print"
 msgstr "Udskriv"
 
@@ -171,7 +182,7 @@ msgstr "Dan program"
 msgid "Check TeX"
 msgstr "Check TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:284
+#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
@@ -179,7 +190,7 @@ msgstr "Gem"
 msgid "Save As"
 msgstr "Gem som"
 
-#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:585
+#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:581
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
@@ -199,11 +210,11 @@ msgstr "Inds
 msgid "Execute command"
 msgstr "Udfør kommando"
 
-#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2392
+#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2375
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2404
+#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2387
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
@@ -239,7 +250,7 @@ msgstr "V
 msgid "Go to next error"
 msgstr "Gå til næste fejl"
 
-#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2344
+#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2327
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Indsæt figur"
 
@@ -399,7 +410,7 @@ msgstr "G
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markér forrige afsnit"
 
-#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2413
+#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2396
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
@@ -415,7 +426,7 @@ msgstr "Inds
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Genkonfigurér"
 
-#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2100
+#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2083
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
@@ -423,7 +434,7 @@ msgstr "Gendan"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Indsæt krydsreference"
 
-#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2356
+#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2339
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
@@ -431,11 +442,11 @@ msgstr "Inds
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2080
+#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2063
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2435
+#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2418
 msgid "Melt"
 msgstr "Smelt"
 
@@ -456,71 +467,71 @@ msgstr "Inds
 msgid "No description available!"
 msgstr "Mangler beskrivelse!"
 
-#: src/LyXSendto.C:43
+#: src/LyXSendto.C:36
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/LyXView.C:353 src/minibuffer.C:192
+#: src/LyXView.C:347 src/minibuffer.C:185
 msgid " (Changed)"
 msgstr " (Ændret)"
 
-#: src/LyXView.C:355
+#: src/LyXView.C:349
 msgid " (read only)"
 msgstr " (skrivebeskyttet)"
 
-#: src/PaperLayout.C:165 src/ParagraphExtra.C:150
+#: src/PaperLayout.C:158 src/ParagraphExtra.C:143
 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt."
 
-#: src/PaperLayout.C:188
+#: src/PaperLayout.C:181
 msgid "Paper Layout"
 msgstr "Papirindstillinger"
 
-#: src/PaperLayout.C:220
+#: src/PaperLayout.C:213
 msgid "Paper layout set"
 msgstr "Papirindstillinger defineret"
 
-#: src/PaperLayout.C:277 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:299
-#: src/TableLayout.C:466
+#: src/PaperLayout.C:270 src/ParagraphExtra.C:302 src/TableLayout.C:298
+#: src/TableLayout.C:471
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:167
+#: src/ParagraphExtra.C:160
 msgid "ParagraphExtra Layout"
 msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:208
+#: src/ParagraphExtra.C:201
 msgid "ParagraphExtra layout set"
 msgstr "Ekstra afsnitsindstillinger defineret"
 
-#: src/ParagraphExtra.C:319
+#: src/ParagraphExtra.C:312
 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig procent værdi (0-100)"
 
-#: src/TableLayout.C:236
+#: src/TableLayout.C:235
 msgid "Table Extra Form"
 msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
 
-#: src/TableLayout.C:249
+#: src/TableLayout.C:248
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabelindstillinger"
 
-#: src/TableLayout.C:279
+#: src/TableLayout.C:278
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
 
-#: src/TableLayout.C:334
+#: src/TableLayout.C:333
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
 
 #. sgml2lyx failed
-#: src/buffer.C:229 src/buffer.C:239 src/buffer.C:3525 src/bufferlist.C:582
-#: src/bufferlist.C:612 src/lyx_cb.C:540 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577
+#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Error!"
 msgstr "Fejl!"
 
-#: src/buffer.C:230 src/buffer.C:240 src/bufferlist.C:661
+#: src/buffer.C:222 src/buffer.C:232 src/bufferlist.C:656
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
@@ -529,275 +540,275 @@ msgstr "Kan ikke 
 #. or stop loading the file.
 #. I can substitute but I don't see how I can
 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
-#: src/buffer.C:403
+#: src/buffer.C:395
 msgid "Textclass Loading Error!"
 msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse"
 
-#: src/buffer.C:404
+#: src/buffer.C:396
 msgid "Can't load textclass "
 msgstr "Kan ikke hente tekstklasse "
 
-#: src/buffer.C:406
+#: src/buffer.C:398
 msgid "-- substituting default"
 msgstr "-- erstatter standard"
 
-#: src/buffer.C:1015
+#: src/buffer.C:1005
 msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
 msgstr "Advarsel: Ignorerer gammel indsættelse"
 
 # , c-format
-#: src/buffer.C:1095
+#: src/buffer.C:1085
 #, c-format
 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
 
 # , c-format
-#: src/buffer.C:1099
+#: src/buffer.C:1089
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
 msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n"
 
-#: src/buffer.C:1113
+#: src/buffer.C:1103
 msgid "Warning!"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/buffer.C:1114
+#: src/buffer.C:1104
 msgid "Reading of document is not complete"
 msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig"
 
-#: src/buffer.C:1115
+#: src/buffer.C:1105
 msgid "Maybe the document is truncated"
 msgstr "Dokumentet er måske forkortet"
 
 #. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1111 src/buffer.C:1118 src/buffer.C:1121
 msgid "ERROR!"
 msgstr "FEJL!"
 
-#: src/buffer.C:1122
+#: src/buffer.C:1112
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!"
 
-#: src/buffer.C:1128
+#: src/buffer.C:1118
 msgid "Not a LyX file!"
 msgstr "Ikke en LyX fil!"
 
-#: src/buffer.C:1131
+#: src/buffer.C:1121
 msgid "Unable to read file!"
 msgstr "Kan ikke læse filen!"
 
-#: src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1149
+#: src/buffer.C:1137 src/buffer.C:1140
 msgid "Error! Document is read-only: "
 msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: "
 
-#: src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1160 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1169
+#: src/buffer.C:1149 src/buffer.C:1152 src/buffer.C:1159 src/buffer.C:1162
 msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: "
 
-#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204
+#: src/buffer.C:1194 src/buffer.C:1197
 msgid "Error! Could not close file properly: "
 msgstr "Fejl! Filen blev ikke lukket korrekt: "
 
-#: src/buffer.C:1249 src/buffer.C:1564
+#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1557
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:"
 
-#: src/buffer.C:1354
+#: src/buffer.C:1347
 msgid "Error: Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
-#: src/buffer.C:2054 src/buffer.C:2276 src/buffer.C:2922
+#: src/buffer.C:2049 src/buffer.C:2271 src/buffer.C:2955
 msgid "Error! Could not close file properly:"
 msgstr "Fejl: Filen blev ikke lukket korrekt:"
 
-#: src/buffer.C:2123 src/buffer.C:2699 src/buffer.C:3447 src/buffer.C:3468
-#: src/paragraph.C:3223
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698 src/buffer.C:3476 src/buffer.C:3497
+#: src/paragraph.C:3213
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "LYX_FEJL:"
 
-#: src/buffer.C:2123 src/buffer.C:2699
+#: src/buffer.C:2118 src/buffer.C:2698
 msgid "Cannot write file"
 msgstr "Kan ikke skrive fil"
 
-#: src/buffer.C:2193 src/buffer.C:2761
+#: src/buffer.C:2188 src/buffer.C:2778
 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
 msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3103
+#: src/buffer.C:3136
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Kører LaTeX..."
 
-#: src/buffer.C:3125
+#: src/buffer.C:3158
 msgid "LaTeX did not work!"
 msgstr "LaTeX virkede ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3126 src/buffer.C:3195 src/buffer.C:3264
+#: src/buffer.C:3159 src/buffer.C:3227 src/buffer.C:3295
 msgid "Missing log file:"
 msgstr "Mangler logfil:"
 
 #. no errors or any other things to think about so:
-#: src/buffer.C:3128 src/buffer.C:3137 src/buffer.C:3197 src/buffer.C:3206
-#: src/buffer.C:3266 src/buffer.C:3274 src/combox.C:448
+#: src/buffer.C:3161 src/buffer.C:3170 src/buffer.C:3229 src/buffer.C:3238
+#: src/buffer.C:3297 src/buffer.C:3305 src/combox.C:441
 msgid "Done"
 msgstr "Færdig"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3174
+#: src/buffer.C:3206
 msgid "Running Literate..."
 msgstr "Kører Literate..."
 
-#: src/buffer.C:3194
+#: src/buffer.C:3226
 msgid "Literate command did not work!"
 msgstr "Literate virkede ikke!"
 
 #. path to Literate file
-#: src/buffer.C:3243
+#: src/buffer.C:3274
 msgid "Building Program..."
 msgstr "Danner program"
 
-#: src/buffer.C:3263
+#: src/buffer.C:3294
 msgid "Build did not work!"
 msgstr "Kunne ikke danne program!"
 
 #. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3311
+#: src/buffer.C:3341
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Kører chktex..."
 
-#: src/buffer.C:3327
+#: src/buffer.C:3357
 msgid "chktex did not work!"
 msgstr "chktex virkede ikke!"
 
-#: src/buffer.C:3328
+#: src/buffer.C:3358
 msgid "Could not run with file:"
 msgstr "Kunne ikke køre med filen:"
 
-#: src/buffer.C:3448 src/buffer.C:3469 src/paragraph.C:3223
+#: src/buffer.C:3477 src/buffer.C:3498 src/paragraph.C:3213
 msgid "Cannot open temporary file:"
 msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
-#: src/buffer.C:3518
+#: src/buffer.C:3548
 msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
-#: src/buffer.C:3526
+#: src/buffer.C:3556
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
 
-#: src/buffer.C:3718 src/lyx_cb.C:3166 src/text.C:1882
+#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3149 src/text.C:1875
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig funktion!"
 
-#: src/buffer.C:3719
+#: src/buffer.C:3749
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
 
-#: src/buffer.C:3720 src/lyx_cb.C:3168 src/text.C:1884 src/text.C:3937
-#: src/text.C:3945 src/text.C:3960 src/text.C:3977 src/text2.C:2136
-#: src/text2.C:2146
+#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3151 src/text.C:1877 src/text.C:3929
+#: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130
+#: src/text2.C:2140
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/bufferlist.C:157 src/bufferlist.C:318 src/lyxvc.C:170 src/lyxvc.C:204
-#: src/lyxvc.C:230
+#: src/bufferlist.C:151 src/bufferlist.C:312 src/lyxvc.C:171 src/lyxvc.C:205
+#: src/lyxvc.C:231
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er ændret:"
 
-#: src/bufferlist.C:159 src/bufferlist.C:320
+#: src/bufferlist.C:153 src/bufferlist.C:314
 msgid "Save document?"
 msgstr "Gem dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:175
+#: src/bufferlist.C:169
 msgid "Some documents were not saved:"
 msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
 
-#: src/bufferlist.C:176
+#: src/bufferlist.C:170
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:187
+#: src/bufferlist.C:181
 msgid "Saving document"
 msgstr "Gemmer dokument"
 
-#: src/bufferlist.C:260
+#: src/bufferlist.C:254
 msgid "Document saved as"
 msgstr "Dokument gemt som"
 
-#: src/bufferlist.C:271
+#: src/bufferlist.C:265
 msgid "Could not delete auto-save file!"
 msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!"
 
-#: src/bufferlist.C:281
+#: src/bufferlist.C:275
 msgid "Save failed!"
 msgstr "Lagring virkede ikke!"
 
-#: src/bufferlist.C:354
+#: src/bufferlist.C:348
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
 
-#: src/bufferlist.C:430
+#: src/bufferlist.C:424
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:433
+#: src/bufferlist.C:427
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:457
+#: src/bufferlist.C:451
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring syntes at lykkedes. Puha."
 
-#: src/bufferlist.C:460
+#: src/bufferlist.C:454
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
-#: src/bufferlist.C:462
+#: src/bufferlist.C:457
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
 
-#: src/bufferlist.C:489
+#: src/bufferlist.C:484
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
 
-#: src/bufferlist.C:491
+#: src/bufferlist.C:486
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
 
-#: src/bufferlist.C:513
+#: src/bufferlist.C:508
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:515
+#: src/bufferlist.C:510
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
 
-#: src/bufferlist.C:582
+#: src/bufferlist.C:577
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
 
-#: src/bufferlist.C:613
+#: src/bufferlist.C:608
 msgid "Could not convert file"
 msgstr "Kunne ikke konvertere filen"
 
-#: src/bufferlist.C:626 src/lyxfunc.C:2476 src/lyxfunc.C:2615
-#: src/lyxfunc.C:2694
+#: src/bufferlist.C:621 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2632
+#: src/lyxfunc.C:2711
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
 
-#: src/bufferlist.C:628
+#: src/bufferlist.C:623
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:644
+#: src/bufferlist.C:639
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
-#: src/bufferlist.C:645
+#: src/bufferlist.C:640
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
-#: src/bufferlist.C:663
+#: src/bufferlist.C:658
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 
@@ -807,11 +818,12 @@ msgstr "St
 
 #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290
-#: src/insetbib.C:107 src/insetbib.C:135 src/insetinclude.C:46
-#: src/insetindex.C:65 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53
-#: src/layout_forms.C:188 src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387
-#: src/layout_forms.C:607 src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/math_forms.C:111
-#: src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
+#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134
+#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64
+#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 src/layout_forms.C:188
+#: src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:607
+#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41
+#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -819,21 +831,24 @@ msgstr "OK"
 #: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192
 #: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384
 #: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39
-#: src/math_forms.C:108 src/math_forms.C:158 src/math_forms.C:203
-#: src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
+#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158
+#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117
+#: src/sp_form.C:62
 msgid "Apply|#A"
 msgstr "Anvend|#A"
 
 #: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296
-#: src/insetbib.C:110 src/insetbib.C:111 src/insetbib.C:138 src/insetbib.C:139
-#: src/insetinclude.C:49 src/insetinclude.C:50 src/insetindex.C:69
-#: src/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:47
-#: src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302 src/layout_forms.C:329
-#: src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615 src/lyx.C:53 src/lyx.C:91
-#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:405
-#: src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_sendfax.C:35 src/math_forms.C:102
-#: src/math_forms.C:132 src/math_forms.C:200 src/print_form.C:47
-#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
+#: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110
+#: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138
+#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
+#: src/insets/insetindex.C:68 src/insets/insetindex.C:69 src/latexoptions.C:27
+#: src/layout_forms.C:47 src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302
+#: src/layout_forms.C:329 src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393
+#: src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35
+#: src/mathed/math_forms.C:102 src/mathed/math_forms.C:132
+#: src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 src/print_form.C:120
+#: src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
 msgstr "Annullér|^["
 
@@ -909,23 +924,23 @@ msgstr ""
 msgid "Itemize Bullet Selection"
 msgstr "Punktpriksvalg"
 
-#: src/credits.C:62
+#: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen"
 
-#: src/credits.C:66
+#: src/credits.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great"
 msgstr "Vær venlig at installere filen korrekt for at værdsætte"
 
-#: src/credits.C:69
+#: src/credits.C:62
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "det store stykke arbejde, frivillige har lagt i LyX projektet."
 
-#: src/credits.C:79
+#: src/credits.C:72
 msgid "Credits"
 msgstr "Rulletekster"
 
-#: src/credits.C:106
+#: src/credits.C:99
 msgid "Copyright and Warranty"
 msgstr "Copyright og garanti"
 
@@ -981,109 +996,10 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/figinset.C:1083
-msgid "[render error]"
-msgstr "[fejl i fremvisning]"
-
-#: src/figinset.C:1084
-msgid "[rendering ... ]"
-msgstr "[beregner...]"
-
-#: src/figinset.C:1086
-msgid "[no file]"
-msgstr "[ingen fil]"
-
-#: src/figinset.C:1087
-msgid "[not displayed]"
-msgstr "[ikke vist]"
-
-#: src/figinset.C:1088
-msgid "[no ghostscript]"
-msgstr "[ingen ghostscript]"
-
-#: src/figinset.C:1090
-msgid "[unknown error]"
-msgstr "[ukendt fejl]"
-
-#: src/figinset.C:1287
-msgid "Figure"
-msgstr "Figur"
-
-#: src/figinset.C:1348 src/figinset.C:1486
-msgid "empty figure path"
-msgstr "tom sti til figur"
-
-#: src/figinset.C:2128
-msgid "Clipart"
-msgstr "Udklipsbilleder"
-
-#: src/figinset.C:2129 src/lyxfunc.C:2508 src/lyxfunc.C:2571
-#: src/lyxfunc.C:2794
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
-
-#: src/figinset.C:2135 src/figinset.C:2138
-msgid "EPS Figure"
-msgstr "EPS billede"
-
-#: src/figinset.C:2152
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
-
-# , c-format
-#: src/figinset.C:2153
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
-
-#: src/filedlg.C:225
+#: src/filedlg.C:221
 msgid "Warning! Couldn't open directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne bibliotek."
 
-#: src/filetools.C:167 src/filetools.C:176 src/filetools.C:183
-msgid "LyX Internal Error!"
-msgstr "LyX intern fejl!"
-
-#: src/filetools.C:168
-msgid "Could not test if directory is writeable"
-msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet"
-
-#: src/filetools.C:177
-msgid "Cannot open directory test file"
-msgstr "Kan ikke åbne testfil i bibliotek"
-
-#: src/filetools.C:184
-msgid "Created test file but cannot remove it?"
-msgstr "Gemte testfil, men kan ikke slette den?"
-
-#: src/filetools.C:305
-msgid "Error! Cannot open directory:"
-msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
-
-#: src/filetools.C:317
-msgid "Error! Could not remove file:"
-msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
-
-#: src/filetools.C:331
-msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
-msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:"
-
-#: src/filetools.C:350
-msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
-msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:"
-
-#: src/filetools.C:414
-msgid "Internal error!"
-msgstr "Intern fejl!"
-
-#: src/filetools.C:415
-msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
-
-#: src/filetools.C:420
-msgid "Error! Couldn't create directory:"
-msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:"
-
 #: src/form1.C:21
 msgid "Set Charset|#C"
 msgstr "Sæt tegnsæt|#t"
@@ -1163,9 +1079,9 @@ msgstr "Vis ramme|#r"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Udfør translationer|#U"
 
-#: src/form1.C:129 src/menus.C:127 src/menus.C:133 src/menus.C:239
-#: src/menus.C:240 src/menus.C:241 src/menus.C:314 src/menus.C:315
-#: src/menus.C:316 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/menus.C:121 src/menus.C:128 src/menus.C:235
+#: src/menus.C:236 src/menus.C:237 src/menus.C:310 src/menus.C:311
+#: src/menus.C:312 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
@@ -1284,7 +1200,7 @@ msgstr "Bruger2|#2"
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolonner"
 
-#: src/form1.C:303 src/math_forms.C:135
+#: src/form1.C:303 src/mathed/math_forms.C:135
 msgid "Rows"
 msgstr "Rækker"
 
@@ -1324,276 +1240,296 @@ msgstr "Hele ord|#o"
 msgid "Replace All|#A#a"
 msgstr "Erstat alle|#a"
 
-#: src/formula.C:858 src/lyxfunc.C:2055
-msgid "Math greek mode on"
-msgstr "Græsk formel tilstand"
+#: src/insets/figinset.C:1083
+msgid "[render error]"
+msgstr "[fejl i fremvisning]"
 
-#: src/formula.C:869 src/lyxfunc.C:2066
-msgid "Math greek keyboard on"
-msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
+#: src/insets/figinset.C:1084
+msgid "[rendering ... ]"
+msgstr "[beregner...]"
 
-#: src/formula.C:871 src/lyxfunc.C:2068
-msgid "Math greek keyboard off"
-msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
+#: src/insets/figinset.C:1086
+msgid "[no file]"
+msgstr "[ingen fil]"
 
-#: src/formula.C:886 src/formula.C:1174
-msgid "TeX mode"
-msgstr "TeX stil"
+#: src/insets/figinset.C:1087
+msgid "[not displayed]"
+msgstr "[ikke vist]"
 
-#: src/formula.C:901
-msgid "No number"
-msgstr "Ingen nummerering"
+#: src/insets/figinset.C:1088
+msgid "[no ghostscript]"
+msgstr "[ingen ghostscript]"
 
-#: src/formula.C:904
-msgid "Number"
-msgstr "Nummerering"
+#: src/insets/figinset.C:1090
+msgid "[unknown error]"
+msgstr "[ukendt fejl]"
 
-#: src/formula.C:1034 src/lyx_cb.C:1179
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
+#: src/insets/figinset.C:1287
+msgid "Figure"
+msgstr "Figur"
 
-#: src/formula.C:1063
-msgid "math text mode"
-msgstr "Tekststil i formel"
+#: src/insets/figinset.C:1349 src/insets/figinset.C:1487
+msgid "empty figure path"
+msgstr "tom sti til figur"
 
-#: src/formula.C:1072
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Ugyldig funktion i formel!"
+#: src/insets/figinset.C:2133
+msgid "Clipart"
+msgstr "Udklipsbilleder"
 
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/formula.h:74 src/lyxfunc.C:2119
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Formeleditor"
+#: src/insets/figinset.C:2134 src/lyxfunc.C:2525 src/lyxfunc.C:2588
+#: src/lyxfunc.C:2811
+msgid "Document"
+msgstr "Dokument"
 
-#: src/formulamacro.C:146 src/formulamacro.C:170
-msgid "Macro: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/insets/figinset.C:2140 src/insets/figinset.C:2143
+msgid "EPS Figure"
+msgstr "EPS billede"
+
+#: src/insets/figinset.C:2157
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:"
 
-#: src/insetbib.C:100
+# , c-format
+#: src/insets/figinset.C:2158
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'."
+
+#: src/insets/insetbib.C:99
 msgid "Key:"
 msgstr "Nøgle:"
 
-#: src/insetbib.C:114 src/insetbib.C:115
+#: src/insets/insetbib.C:113 src/insets/insetbib.C:114
 msgid "Remark:|#R"
 msgstr "Bemærkning:|#B"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
-#: src/insetbib.C:132 src/insetbib.C:133 src/insetbib.C:283 src/insetbib.C:284
+#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
+#: src/insets/insetbib.C:281 src/insets/insetbib.C:282
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Nøgle:|#N"
 
-#: src/insetbib.C:142 src/insetbib.C:143 src/insetbib.C:285 src/insetbib.C:286
+#: src/insets/insetbib.C:141 src/insets/insetbib.C:142
+#: src/insets/insetbib.C:283 src/insets/insetbib.C:284
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Markat:|#M"
 
-#: src/insetbib.C:189
+#: src/insets/insetbib.C:188
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
-#: src/insetbib.C:294
+#: src/insets/insetbib.C:292
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Reference"
 
-#: src/insetbib.C:314
+#: src/insets/insetbib.C:312
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererede referencer"
 
-#: src/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insetbib.C:446
+#: src/insets/insetbib.C:443
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/insetbib.C:453
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: src/inseterror.C:74 src/inseterror.C:99 src/lyx_cb.C:3704
+#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3682
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/inseterror.C:180
+#: src/insets/inseterror.C:180
 msgid "LaTeX Error"
 msgstr "LaTeX Fejl"
 
 #. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/inseterror.h:59
+#: src/insets/inseterror.h:59
 msgid "Opened error"
 msgstr "Fejlbesked åbnet"
 
-#: src/insetinclude.C:39 src/insetinclude.C:40
+#: src/insets/insetinclude.C:39 src/insets/insetinclude.C:40
 msgid "Browse|#B"
 msgstr "Gennemse|#G"
 
-#: src/insetinclude.C:43 src/insetinclude.C:44
+#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
 msgid "Don't typeset|#D"
 msgstr "Undlad sætning|#U"
 
-#: src/insetinclude.C:53 src/insetinclude.C:54
+#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
 msgid "Load|#L"
 msgstr "Indlæs|#I"
 
-#: src/insetinclude.C:57 src/insetinclude.C:58
+#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
 msgid "File name:|#F"
 msgstr "Filnavn:|#F"
 
-#: src/insetinclude.C:61 src/insetinclude.C:62
+#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
 msgid "Visible space|#s"
 msgstr "Synlig mellemrum|#S"
 
-#: src/insetinclude.C:66 src/insetinclude.C:67
+#: src/insets/insetinclude.C:66 src/insets/insetinclude.C:67
 msgid "Verbatim|#V"
 msgstr "Ordret|#O"
 
-#: src/insetinclude.C:70 src/insetinclude.C:71
+#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
 msgid "Use input|#i"
 msgstr "Brug 'input'|#B"
 
-#: src/insetinclude.C:74 src/insetinclude.C:75
+#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
 msgid "Use include|#U"
 msgstr "Brug 'include'|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:368 src/lyxfunc.C:2456
-#: src/lyxfunc.C:2546 src/lyxfunc.C:2595 src/lyxfunc.C:2668 src/lyxfunc.C:2769
-#: src/menus.C:128 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255
+#: src/insets/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:363 src/lyxfunc.C:2473
+#: src/lyxfunc.C:2563 src/lyxfunc.C:2612 src/lyxfunc.C:2685 src/lyxfunc.C:2786
+#: src/menus.C:122 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
 #. Use by default the master's path
-#: src/insetinclude.C:113
+#: src/insets/insetinclude.C:113
 msgid "Select Child Document"
 msgstr "Vælg underdokument"
 
-#: src/insetinclude.C:255 src/insetinclude.C:290
+#: src/insets/insetinclude.C:255 src/insets/insetinclude.C:290
 msgid "Include"
 msgstr "Inkludér"
 
-#: src/insetinclude.C:286
+#: src/insets/insetinclude.C:286
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/insetinclude.C:288
+#: src/insets/insetinclude.C:288
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Indsæt ordret"
 
-#: src/insetindex.C:62 src/insetindex.C:63
+#: src/insets/insetindex.C:61 src/insets/insetindex.C:62
 msgid "Keyword:|#K"
 msgstr "Nøgleord|#N"
 
-#: src/insetindex.C:113
+#: src/insets/insetindex.C:112
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insetindex.C:120
+#: src/insets/insetindex.C:119
 #, fuzzy
 msgid "Idx"
 msgstr "Indeks"
 
-#: src/insetindex.C:148
+#: src/insets/insetindex.C:147
 msgid "PrintIndex"
 msgstr "Udskriv indeks"
 
-#: src/insetinfo.C:73 src/insetinfo.C:92 src/insetinfo.C:203
+#: src/insets/insetinfo.C:69 src/insets/insetinfo.C:88
+#: src/insets/insetinfo.C:204
 msgid "Note"
 msgstr "Notat"
 
-#: src/insetinfo.C:190 src/insetinfo.C:194 src/lyx.C:142
+#: src/insets/insetinfo.C:191 src/insets/insetinfo.C:195 src/lyx.C:142
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Luk|#L^["
 
 #. /
-#: src/insetloa.h:37
+#: src/insets/insetloa.h:37
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
 #. /
-#: src/insetlof.h:35
+#: src/insets/insetlof.h:35
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Figurliste"
 
 #. /
-#: src/insetlot.h:35
+#: src/insets/insetlot.h:35
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
 #. /
-#: src/insetparent.h:42
+#: src/insets/insetparent.h:42
 msgid "Parent:"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/insetref.C:67
+#: src/insets/insetref.C:67
 msgid "Reference Type"
 msgstr "Referencestil"
 
-#: src/insetref.C:70
+#: src/insets/insetref.C:70
 msgid "Goto Label"
 msgstr "Gå til bogmærke"
 
-#: src/insetref.C:73
+#: src/insets/insetref.C:73
 msgid "Change Label"
 msgstr "Ændr referencebogmærke"
 
-#: src/insetref.C:78
+#: src/insets/insetref.C:78
 msgid "Page Number"
 msgstr "Sidetal"
 
-#: src/insetref.C:80
+#: src/insets/insetref.C:80
 msgid "Reference"
 msgstr "Afsnitsreference"
 
-#: src/insetref.C:191
+#: src/insets/insetref.C:191
 msgid "Page: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/insetref.C:193
+#: src/insets/insetref.C:193
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
 #. /
-#: src/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:781
+#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:798
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/inseturl.C:112 src/inseturl.C:113
+#: src/insets/inseturl.C:116 src/insets/inseturl.C:117
 msgid "Url|#U"
 msgstr "Url|#U"
 
-#: src/inseturl.C:114 src/inseturl.C:115 src/lyx.C:158
+#: src/insets/inseturl.C:118 src/insets/inseturl.C:119 src/lyx.C:158
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn:|#M"
 
-#: src/inseturl.C:116 src/inseturl.C:117
+#: src/insets/inseturl.C:120 src/insets/inseturl.C:121
 msgid "Close|#C^[^M"
 msgstr "Luk|#L^[^M"
 
-#: src/inseturl.C:120 src/inseturl.C:121
+#: src/insets/inseturl.C:124 src/insets/inseturl.C:125
 msgid "HTML type|#H"
 msgstr "HTML stil:|#l"
 
-#: src/inseturl.C:141
+#: src/insets/inseturl.C:145
 msgid "Insert Url"
 msgstr "Indsæt URL"
 
-#: src/inseturl.C:150
+#: src/insets/inseturl.C:154
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/inseturl.C:152
+#: src/insets/inseturl.C:156
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
-#: src/intl.C:295 src/intl.C:296
+#. /
+#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/insets/lyxinset.h:94
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Indsættelse åbnet"
+
+#: src/intl.C:288 src/intl.C:289
 msgid "other..."
 msgstr "Andet..."
 
-#: src/intl.C:365
+#: src/intl.C:358
 msgid "Key Mappings"
 msgstr "Tastaturomdefinition"
 
-#: src/kbmap.C:307
+#: src/kbmap.C:303
 msgid "   options: "
 msgstr "   indstillinger: "
 
@@ -1601,31 +1537,31 @@ msgstr "   indstillinger: "
 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
 msgstr "Tillad accenter på ALLE bogstaver"
 
-#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:332 src/lyxvc.C:333
+#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:333 src/lyxvc.C:334
 msgid "Update|#Uu"
 msgstr "Opdatér|#O"
 
-#: src/layout.C:1293
+#: src/layout.C:1290
 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
 msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1294
+#: src/layout.C:1291
 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1295
+#: src/layout.C:1292
 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
-#: src/layout.C:1349
+#: src/layout.C:1346
 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
 msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!"
 
-#: src/layout.C:1350
+#: src/layout.C:1347
 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
 msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\""
 
-#: src/layout.C:1351
+#: src/layout.C:1348
 msgid "Sorry, has to exit :-("
 msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-("
 
@@ -1786,7 +1722,7 @@ msgstr "Under|#U"
 msgid "No Indent|#I"
 msgstr "Ingen indrykning|#I"
 
-#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/math_forms.C:94
+#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/mathed/math_forms.C:94
 msgid "Right|#R"
 msgstr "Højre|#H"
 
@@ -1838,7 +1774,7 @@ msgstr "Hold|#H"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Hold|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:415 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -1942,7 +1878,7 @@ msgstr "Top|#T"
 msgid "Bottom|#B"
 msgstr "Bund|#B"
 
-#: src/layout_forms.C:490 src/math_forms.C:97
+#: src/layout_forms.C:490 src/mathed/math_forms.C:97
 msgid "Left|#L"
 msgstr "Venstre|#V"
 
@@ -2142,486 +2078,490 @@ msgstr "Inds
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til krydsreference|#G"
 
-#: src/lyx_cb.C:347
+#: src/lyx_cb.C:342
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
 
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:344
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
 
-#: src/lyx_cb.C:369 src/lyxfunc.C:2457
+#: src/lyx_cb.C:364 src/lyxfunc.C:2474
 msgid "Templates"
 msgstr "Skabeloner"
 
-#: src/lyx_cb.C:374
+#: src/lyx_cb.C:369
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
 msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyx_cb.C:381 src/lyxfunc.C:2463 src/lyxfunc.C:2490 src/lyxfunc.C:2555
-#: src/lyxfunc.C:2604 src/lyxfunc.C:2629 src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2684
-#: src/lyxfunc.C:2709 src/lyxfunc.C:2719 src/lyxfunc.C:2778
+#: src/lyx_cb.C:376 src/lyxfunc.C:2480 src/lyxfunc.C:2507 src/lyxfunc.C:2572
+#: src/lyxfunc.C:2621 src/lyxfunc.C:2646 src/lyxfunc.C:2656 src/lyxfunc.C:2701
+#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2736 src/lyxfunc.C:2795
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/lyx_cb.C:392
+#: src/lyx_cb.C:387
 msgid "Same name as document already has:"
 msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:"
 
-#: src/lyx_cb.C:394
+#: src/lyx_cb.C:389
 msgid "Save anyway?"
 msgstr "Gem alligevel?"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:395
 msgid "Another document with same name open!"
 msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!"
 
-#: src/lyx_cb.C:402
+#: src/lyx_cb.C:397
 msgid "Replace with current document?"
 msgstr "Erstat med aktuelle dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:405
 msgid "Document renamed to '"
 msgstr "Dokument omdøbt til '"
 
-#: src/lyx_cb.C:412
+#: src/lyx_cb.C:407
 msgid "', but not saved..."
 msgstr "', men ikke gemt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:418
+#: src/lyx_cb.C:413
 msgid "Document already exists:"
 msgstr "Dokumentet findes allerede."
 
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:415
 msgid "Replace file?"
 msgstr "Erstat fil?"
 
-#: src/lyx_cb.C:443 src/lyxvc.C:359
+#: src/lyx_cb.C:438 src/lyxvc.C:360
 msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered."
 msgstr "Beklager, kan ikke gøre det mens billeder bliver beregnet."
 
-#: src/lyx_cb.C:444 src/lyxvc.C:361
+#: src/lyx_cb.C:439 src/lyxvc.C:362
 msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again."
 msgstr "Vent nogle få sekunder for at dette skal afslutte; prøv så igen."
 
-#: src/lyx_cb.C:445 src/lyxvc.C:363
+#: src/lyx_cb.C:440 src/lyxvc.C:364
 msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)"
 msgstr "(Eller dræb løbske gs processer manuelt og prøv igen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:451 src/lyxvc.C:369
+#: src/lyx_cb.C:446 src/lyxvc.C:370
 msgid "Can't do this while the spellchecker is running."
 msgstr "Kan ikke gøre dette mens stavekontrollen kører."
 
-#: src/lyx_cb.C:452 src/lyxvc.C:371
+#: src/lyx_cb.C:447 src/lyxvc.C:372
 msgid "Stop the spellchecker first."
 msgstr "Afslut stavekontrollen først."
 
-#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
+#: src/lyx_cb.C:465 src/lyx_cb.C:497
 msgid "One error detected"
 msgstr "En fejl detekteret"
 
-#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:503
+#: src/lyx_cb.C:466 src/lyx_cb.C:498
 msgid "You should try to fix it."
 msgstr "Du burde rette den."
 
-#: src/lyx_cb.C:474 src/lyx_cb.C:506
+#: src/lyx_cb.C:469 src/lyx_cb.C:501
 msgid " errors detected."
 msgstr " fejl detekteret."
 
-#: src/lyx_cb.C:475 src/lyx_cb.C:507
+#: src/lyx_cb.C:470 src/lyx_cb.C:502
 msgid "You should try to fix them."
 msgstr "Du burde rette dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:477
+#: src/lyx_cb.C:472
 msgid "There were errors during the LaTeX run."
 msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX."
 
-#: src/lyx_cb.C:492
+#: src/lyx_cb.C:487
 msgid "Wrong type of document"
 msgstr "Forkert dokumentklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:493
+#: src/lyx_cb.C:488
 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
 msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:494 src/lyx_cb.C:509
+#: src/lyx_cb.C:489 src/lyx_cb.C:504
 msgid "There were errors during the Build process."
 msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet."
 
-#: src/lyx_cb.C:520
+#: src/lyx_cb.C:515
 #, fuzzy
 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
 msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:529
+#: src/lyx_cb.C:524
 msgid "No warnings found."
 msgstr "Ingen advarsler fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:531
+#: src/lyx_cb.C:526
 msgid "One warning found."
 msgstr "En advarsel fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:532
+#: src/lyx_cb.C:527
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
 msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den."
 
-#: src/lyx_cb.C:535
+#: src/lyx_cb.C:530
 msgid " warnings found."
 msgstr " advarsler fundet."
 
-#: src/lyx_cb.C:536
+#: src/lyx_cb.C:531
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
 msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem."
 
-#: src/lyx_cb.C:538
+#: src/lyx_cb.C:533
 msgid "Chktex run successfully"
 msgstr "Chktex kørt med succes"
 
-#: src/lyx_cb.C:540
+#: src/lyx_cb.C:535
 msgid "It seems chktex does not work."
 msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
 
-#: src/lyx_cb.C:624 src/lyx_cb.C:627
+#: src/lyx_cb.C:618 src/lyx_cb.C:621
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Udfører kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:852 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:922 src/lyx_cb.C:949
-#: src/lyxfunc.C:2499
+#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938
+#: src/lyxfunc.C:2516
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen findes allerede:"
 
-#: src/lyx_cb.C:854 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:924 src/lyx_cb.C:951
+#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940
 msgid "Do you want to overwrite the file?"
 msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:855 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:925 src/lyx_cb.C:952
+#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941
 msgid "Canceled"
 msgstr "Annulleret"
 
-#: src/lyx_cb.C:860
+#: src/lyx_cb.C:849
 msgid "DocBook does not have a latex backend"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:866
+#: src/lyx_cb.C:855
 msgid "Nice LaTeX file saved as"
 msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:879
+#: src/lyx_cb.C:868
 msgid "Document class must be linuxdoc."
 msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:896
+#: src/lyx_cb.C:885
 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:901
+#: src/lyx_cb.C:890
 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:912
+#: src/lyx_cb.C:901
 #, fuzzy
 msgid "Document class must be docbook."
 msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc."
 
-#: src/lyx_cb.C:929
+#: src/lyx_cb.C:918
 #, fuzzy
 msgid "Building DocBook SGML file `"
 msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `"
 
-#: src/lyx_cb.C:934
+#: src/lyx_cb.C:923
 #, fuzzy
 msgid "DocBook SGML file save as"
 msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:958
+#: src/lyx_cb.C:947
 msgid "Ascii file saved as"
 msgstr "Ascii fil gemt som"
 
-#: src/lyx_cb.C:1026
+#: src/lyx_cb.C:1015
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1067
+#: src/lyx_cb.C:1056
 msgid "Autosave Failed!"
 msgstr "Autolagring virkede ikke!"
 
-#: src/lyx_cb.C:1124
+#: src/lyx_cb.C:1112
 msgid "File to Insert"
 msgstr "Fil som skal indsættes"
 
-#: src/lyx_cb.C:1135
+#: src/lyx_cb.C:1123
 msgid "Error! Cannot open specified file:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:1168
+#: src/lyx_cb.C:1156
 msgid "Table Of Contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/lyx_cb.C:1199
+#: src/lyx_cb.C:1167 src/mathed/formula.C:1028
+msgid "Enter new label to insert:"
+msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:"
+
+#: src/lyx_cb.C:1185
 msgid "Insert Reference"
 msgstr "Indsæt reference"
 
-#: src/lyx_cb.C:1228
+#: src/lyx_cb.C:1214
 msgid "Inserting Footnote..."
 msgstr "Indsætter fodnote..."
 
 #. Import file
-#: src/lyx_cb.C:1285
+#: src/lyx_cb.C:1270
 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `"
 msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `"
 
 #. TeX output asked
-#: src/lyx_cb.C:1293
+#: src/lyx_cb.C:1278
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1300
+#: src/lyx_cb.C:1285
 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
 #. dvi output asked
-#: src/lyx_cb.C:1358
+#: src/lyx_cb.C:1342
 #, fuzzy
 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
 msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..."
 
-#: src/lyx_cb.C:1482
+#: src/lyx_cb.C:1465
 msgid "Character Style"
 msgstr "Tegnstil"
 
-#: src/lyx_cb.C:1685
+#: src/lyx_cb.C:1668
 msgid "Paragraph Environment"
 msgstr "Typografi"
 
-#: src/lyx_cb.C:1937
+#: src/lyx_cb.C:1920
 msgid "Document Layout"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:1976
+#: src/lyx_cb.C:1959
 msgid "Quotes"
 msgstr "Citationstegn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2021
+#: src/lyx_cb.C:2004
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preamble"
 
-#: src/lyx_cb.C:2031
+#: src/lyx_cb.C:2014
 msgid "Do you want to save the current settings"
 msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:2032
+#: src/lyx_cb.C:2015
 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
 msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?"
 
-#: src/lyx_cb.C:2033
+#: src/lyx_cb.C:2016
 msgid "as default for new documents?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2050 src/lyx_cb.C:2062
+#: src/lyx_cb.C:2033 src/lyx_cb.C:2045
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åben/Luk..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2085
+#: src/lyx_cb.C:2068
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Kan ikke fortryde mere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2095
+#: src/lyx_cb.C:2078
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2105
+#: src/lyx_cb.C:2088
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2296
+#: src/lyx_cb.C:2279
 msgid "Font: "
 msgstr "Skrift: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2300
+#: src/lyx_cb.C:2283
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", dybde: "
 
-#: src/lyx_cb.C:2328
+#: src/lyx_cb.C:2311
 msgid "Inserting margin note..."
 msgstr "Indsætter marginnotat..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2369
+#: src/lyx_cb.C:2352
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typografi kopieret"
 
-#: src/lyx_cb.C:2378
+#: src/lyx_cb.C:2361
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Typografi indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2469
+#: src/lyx_cb.C:2452
 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
 msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)"
 
-#: src/lyx_cb.C:2709
+#: src/lyx_cb.C:2692
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Typografi sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2779
+#: src/lyx_cb.C:2762
 msgid "Should I set some parameters to"
 msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2764
 msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2790 src/lyx_cb.C:2909 src/lyx_cb.C:2916
+#: src/lyx_cb.C:2773 src/lyx_cb.C:2892 src/lyx_cb.C:2899
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfejl!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2791 src/lyx_cb.C:2917
+#: src/lyx_cb.C:2774 src/lyx_cb.C:2900
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2792 src/lyx_cb.C:2918
+#: src/lyx_cb.C:2775 src/lyx_cb.C:2901
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2892
+#: src/lyx_cb.C:2875
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2904
+#: src/lyx_cb.C:2887
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2907
+#: src/lyx_cb.C:2890
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2893
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgte tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:2996
+#: src/lyx_cb.C:2979
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentindstillinger sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3046 src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3029 src/lyx_cb.C:3033
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notater"
 
-#: src/lyx_cb.C:3081
+#: src/lyx_cb.C:3064
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citationstegnstype sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3128
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3167
+#: src/lyx_cb.C:3150
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
 
-#: src/lyx_cb.C:3172
+#: src/lyx_cb.C:3155
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Indsætter tabel..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3232
+#: src/lyx_cb.C:3215
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3291 src/lyx_cb.C:3311
+#: src/lyx_cb.C:3273 src/lyx_cb.C:3291
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3292
+#: src/lyx_cb.C:3274
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3312
+#: src/lyx_cb.C:3292
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:3425
+#: src/lyx_cb.C:3403
 msgid "Error:"
 msgstr "Fejl:"
 
-#: src/lyx_cb.C:3426
+#: src/lyx_cb.C:3404
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke udskrive"
 
-#: src/lyx_cb.C:3427
+#: src/lyx_cb.C:3405
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3449
+#: src/lyx_cb.C:3427
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Indsætter figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3454 src/lyx_cb.C:3506
+#: src/lyx_cb.C:3432 src/lyx_cb.C:3484
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3535
+#: src/lyx_cb.C:3513
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skærmvalg sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3565
+#: src/lyx_cb.C:3543
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:3574
+#: src/lyx_cb.C:3552
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3581
+#: src/lyx_cb.C:3559
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3583
+#: src/lyx_cb.C:3561
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
-#: src/lyx_cb.C:3584
+#: src/lyx_cb.C:3562
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3585
+#: src/lyx_cb.C:3563
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
 
-#: src/lyx_cb.C:3705
+#: src/lyx_cb.C:3683
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
 
-#: src/lyx_cb.C:3706
+#: src/lyx_cb.C:3684
 msgid "in current document."
 msgstr "i dette dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3737
+#: src/lyx_cb.C:3715
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3903
+#: src/lyx_cb.C:3884
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
 
-#: src/lyx_gui.C:385 src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
 
-#: src/lyx_gui.C:414
+#: src/lyx_gui.C:410
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:416
+#: src/lyx_gui.C:412
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:418
+#: src/lyx_gui.C:414
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:421
+#: src/lyx_gui.C:417
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -2629,11 +2569,11 @@ msgstr ""
 " Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:425
+#: src/lyx_gui.C:421
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:427
+#: src/lyx_gui.C:423
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -2641,15 +2581,15 @@ msgstr ""
 "Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | "
 "Lilla | Gul %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:435
+#: src/lyx_gui.C:431
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
 
-#: src/lyx_gui.C:474
+#: src/lyx_gui.C:470
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
 
-#: src/lyx_gui.C:483
+#: src/lyx_gui.C:479
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -2657,7 +2597,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
 "A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:486
+#: src/lyx_gui.C:482
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -2665,201 +2605,162 @@ msgstr ""
 "Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
 "(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:532
+#: src/lyx_gui.C:528
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:610
+#: src/lyx_gui.C:606
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:363
+#: src/lyx_gui_misc.C:357
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:392 src/lyx_gui_misc.C:397
-#: src/lyx_gui_misc.C:403
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391
+#: src/lyx_gui_misc.C:397
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:398
-#: src/lyx_gui_misc.C:404
+#: src/lyx_gui_misc.C:375 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392
+#: src/lyx_gui_misc.C:398
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nej|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:416
+#: src/lyx_gui_misc.C:410
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Slet|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:425
+#: src/lyx_gui_misc.C:419
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:426
+#: src/lyx_gui_misc.C:420
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyx_main.C:184
+#: src/lyx_main.C:179
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
 
-#: src/lyx_main.C:185
+#: src/lyx_main.C:181
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
 
-#: src/lyx_main.C:271
+#: src/lyx_main.C:272
 msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
 
-#: src/lyx_main.C:272
+#: src/lyx_main.C:274
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System-bibliotek sæt til: "
 
-#: src/lyx_main.C:280
+#: src/lyx_main.C:282
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
 
-#: src/lyx_main.C:281
+#: src/lyx_main.C:283
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
 
-#: src/lyx_main.C:282
+#: src/lyx_main.C:284
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory"
 msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
 
-#: src/lyx_main.C:284
+#: src/lyx_main.C:286
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:286
+#: src/lyx_main.C:288
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
 
-#: src/lyx_main.C:287
+#: src/lyx_main.C:289
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:289
+#: src/lyx_main.C:292
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
 #. Nope
-#: src/lyx_main.C:388
+#: src/lyx_main.C:391
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
 
-#: src/lyx_main.C:389
+#: src/lyx_main.C:392
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
 
-#: src/lyx_main.C:390
+#: src/lyx_main.C:393
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
 
-#: src/lyx_main.C:391
+#: src/lyx_main.C:394
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:398
+#: src/lyx_main.C:401
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
 
-#: src/lyx_main.C:398
+#: src/lyx_main.C:402
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:408
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
 
-#: src/lyx_main.C:404
+#: src/lyx_main.C:409
 msgid " instead."
 msgstr " i stedet."
 
-#: src/lyx_main.C:412
+#: src/lyx_main.C:416
 msgid "Done!"
 msgstr "Færdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:425
+#: src/lyx_main.C:430
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:426
+#: src/lyx_main.C:431
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fejl under læsning "
 
-#: src/lyx_main.C:427
+#: src/lyx_main.C:432
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruger indbyggede standarder."
 
-#: src/lyx_main.C:437
+#: src/lyx_main.C:442
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
 
-#: src/lyx_main.C:472
-msgid "LyX "
-msgstr "LyX "
-
-#: src/lyx_main.C:473
-msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-msgstr "Brug: lyx [ kommandolinieparametre ] [ navn.lyx ... ]\n"
-
-#: src/lyx_main.C:474
-msgid "Command line switches (case sensitive):"
-msgstr "Kommandolinieparametre (der er forskel på store og små bogstaver)"
-
-#: src/lyx_main.C:475
-msgid "   -help           summarize LyX usage"
-msgstr "   -help           resumé af brug af LyX"
-
-#: src/lyx_main.C:476
-msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
-msgstr "   -sysdir x       forsøg at sætte systembibliotek til x"
-
-#: src/lyx_main.C:477
-msgid "   -width x        set the width of the main window"
-msgstr "   -width x        bredden på vinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:478
-msgid "   -height y       set the height of the main window"
-msgstr "   -height y       højden på vinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:479
-msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
-msgstr "   -xpos x         x-positionen på vinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:480
-msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
-msgstr "   -ypos y         y-positionen på vinduet"
-
-#: src/lyx_main.C:481
+#: src/lyx_main.C:465
 msgid ""
-"   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
-"-help"
-msgstr "   -dbg n          hvor n er en sum af tal. Prøv -dbg 65535 -help"
-
-#: src/lyx_main.C:482
-msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
-msgstr "   -Reverse        ombytter forgrund- & baggrundsfarverne"
-
-#: src/lyx_main.C:483
-msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
-msgstr "   -Mono           kører LyX i sort og hvid"
-
-#: src/lyx_main.C:484
-msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
-msgstr "   -FastSelection  brug en hurtig metode til at tegne markeringer\n"
-
-#: src/lyx_main.C:485
-msgid "Check the LyX man page for more options."
-msgstr "Check LyX manualsiden for flere parametre."
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help           summarize LyX usage\n"
+"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-width x        set the width of the main window\n"
+"\t-height y       set the height of the main window\n"
+"\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
+"\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
+"\t-dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+"-help\n"
+"\t-Reverse        swaps foreground & background colors\n"
+"\t-Mono           runs LyX in black and white mode\n"
+"\t-FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+"\n"
+"Check the LyX man page for more options."
+msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:509
+#: src/lyx_main.C:501
 msgid "Missing number for -dbg switch!"
 msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:523
+#: src/lyx_main.C:516
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
 
@@ -2903,363 +2804,416 @@ msgstr "Modtager:"
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:44
+#: src/lyx_sendfax_main.C:38
 msgid "Fax File: "
 msgstr "Faxfil: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:154 src/lyx_sendfax_main.C:201
-#: src/lyx_sendfax_main.C:240 src/lyx_sendfax_main.C:274
+#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195
+#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268
 msgid "Empty Phonebook"
 msgstr "Tom telefonliste"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:213 src/lyx_sendfax_main.C:252
+#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246
 msgid "Save (needed)"
 msgstr "Lagring (behøves)"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:268
+#: src/lyx_sendfax_main.C:262
 msgid "Cannot open phone book: "
 msgstr "Kan ikke åbne telefonliste: "
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:296
+#: src/lyx_sendfax_main.C:290
 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
 msgstr "INGEN ELLER TOM LOGFIL!"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:303
+#: src/lyx_sendfax_main.C:297
 msgid "Message-Window"
 msgstr "Beskeder"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:334
+#: src/lyx_sendfax_main.C:328
 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
 msgstr "@L@b@cTom telefonliste"
 
-#: src/lyx_sendfax_main.C:336
+#: src/lyx_sendfax_main.C:330
 msgid "Phonebook"
 msgstr "Telefonliste"
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:39
 msgid "Roman"
 msgstr "Ordinær"
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:39
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Grotesk"
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:39
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskine"
 
-#: src/lyxfont.C:44
+#: src/lyxfont.C:39
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorér"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxfont.C:48
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Fed"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråtstillet"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:46
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitæler"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
 msgid "Tiny"
 msgstr "Lillebitte"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mindst"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:55
+#: src/lyxfont.C:50
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Huger"
 msgstr "Kæmpeenorm"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Increase"
 msgstr "Forøg"
 
-#: src/lyxfont.C:56
+#: src/lyxfont.C:51
 msgid "Decrease"
 msgstr "Formindsk"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
 msgid "tiny"
 msgstr "lillebitte"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
 msgid "smallest"
 msgstr "mindst"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
 msgid "smaller"
 msgstr "mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
 msgid "small"
 msgstr "mindst"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
 msgid "normal"
 msgstr "normal"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:55
 msgid "large"
 msgstr "stor"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
 msgid "larger"
 msgstr "større"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
 msgid "largest"
 msgstr "størst"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
 msgid "huge"
 msgstr "enorm"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
 msgid "huger"
 msgstr "kæmpeenorm"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
 msgid "increase"
 msgstr "forøg"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:56
 msgid "decrease"
 msgstr "formindsk"
 
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/lyxfont.C:62
+#: src/lyxfont.C:57
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorér"
 
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "On"
 msgstr "Til"
 
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Toggle"
 msgstr "Skift"
 
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
 msgid "Black"
 msgstr "Sort"
 
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
 msgid "White"
 msgstr "Hvid"
 
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
 msgid "Red"
 msgstr "Rød"
 
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
 msgid "Green"
 msgstr "Grøn"
 
-#: src/lyxfont.C:68
+#: src/lyxfont.C:63
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:64
 msgid "Cyan"
 msgstr "Lyseblå"
 
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:64
 msgid "Magenta"
 msgstr "Lilla"
 
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:65
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/lyxfont.C:70 src/menus.C:126 src/menus.C:225 src/menus.C:226
-#: src/menus.C:227
+#: src/lyxfont.C:65 src/menus.C:120 src/menus.C:221 src/menus.C:222
+#: src/menus.C:223
 msgid "Math"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:65
 msgid "Inset"
 msgstr "Indsættelse"
 
-#: src/lyxfont.C:363
+#: src/lyxfont.C:358
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Fremhævet "
 
-#: src/lyxfont.C:365
+#: src/lyxfont.C:360
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreget "
 
-#: src/lyxfont.C:367
+#: src/lyxfont.C:362
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitæler "
 
-#: src/lyxfont.C:369
+#: src/lyxfont.C:364
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:371
+#: src/lyxfont.C:366
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfunc.C:297
-msgid "Unknown sequence:"
-msgstr "Ukendt sekvens:"
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
+#, fuzzy
+msgid "Sorry!"
+msgstr "Beklager."
 
-#: src/lyxfunc.C:397 src/lyxfunc.C:2406
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Ukendt funktion"
+#: src/lyxfr1.C:162 src/lyxfr1.C:203
+msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
+msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:400
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
+#: src/lyxfr1.C:233 src/lyxfr1.C:282
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Tegnsæt ikke fundet!"
 
-#: src/lyxfunc.C:460
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+#: src/lyxfr1.C:236
+#, fuzzy
+msgid "1 string has been replaced."
+msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
+
+#: src/lyxfr1.C:239
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfr1.C:278
+#, fuzzy
+msgid "Found."
+msgstr "åbnet"
+
+#: src/lyxfunc.C:292
+msgid "Unknown sequence:"
+msgstr "Ukendt sekvens:"
+
+#: src/lyxfunc.C:392 src/lyxfunc.C:2423
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Ukendt funktion"
+
+#: src/lyxfunc.C:395
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:502
+#: src/lyxfunc.C:456
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
+
+#: src/lyxfunc.C:498
 msgid "Text mode"
 msgstr "Tekstmode"
 
-#: src/lyxfunc.C:739
+#: src/lyxfunc.C:749
+msgid "Document exported as HTML to file: "
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:752
+msgid "An unexpected error occured while converting document to HTML in file:"
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:756
 msgid "Unknown export type: "
 msgstr "Ukendt eksporttype: "
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:780
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukendt importtype: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1099
+#: src/lyxfunc.C:1116
 msgid "Layout "
 msgstr "Typografi "
 
-#: src/lyxfunc.C:1100
+#: src/lyxfunc.C:1117
 msgid " not known"
 msgstr " ukendt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1242
+#: src/lyxfunc.C:1259
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1595
+#: src/lyxfunc.C:1612
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1600
+#: src/lyxfunc.C:1617
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1703
+#: src/lyxfunc.C:1720
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1730
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/lyxfunc.C:2013
+#: src/lyxfunc.C:2030
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2031
+#: src/lyxfunc.C:2048
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2103
+#: src/lyxfunc.C:2072 src/mathed/formula.C:852
+msgid "Math greek mode on"
+msgstr "Græsk formel tilstand"
+
+#: src/lyxfunc.C:2083 src/mathed/formula.C:863
+msgid "Math greek keyboard on"
+msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
+
+#: src/lyxfunc.C:2085 src/mathed/formula.C:865
+msgid "Math greek keyboard off"
+msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
+
+#: src/lyxfunc.C:2120
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:2126
+#. / what appears in the minibuffer when opening
+#: src/lyxfunc.C:2136 src/mathed/formula.h:74
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Formeleditor"
+
+#: src/lyxfunc.C:2143
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2281
+#: src/lyxfunc.C:2298
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2331
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukendt fodnotetype"
 
-#: src/lyxfunc.C:2366
+#: src/lyxfunc.C:2383
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2458
+#: src/lyxfunc.C:2475
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2459
+#: src/lyxfunc.C:2476
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2478 src/lyxfunc.C:2617 src/lyxfunc.C:2696
+#: src/lyxfunc.C:2495 src/lyxfunc.C:2634 src/lyxfunc.C:2713
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3267,329 +3221,342 @@ msgstr ""
 "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
 "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2518
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2503 src/lyxfunc.C:2566
+#: src/lyxfunc.C:2520 src/lyxfunc.C:2583
 msgid "Opening document"
 msgstr "Åbner dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2510 src/lyxfunc.C:2573
+#: src/lyxfunc.C:2527 src/lyxfunc.C:2590
 msgid "opened."
 msgstr "åbnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2519
+#: src/lyxfunc.C:2536
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vælg skabelon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyxfunc.C:2564 src/lyxfunc.C:2613 src/lyxfunc.C:2686 src/lyxfunc.C:2787
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2549
+#: src/lyxfunc.C:2566
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2575
+#: src/lyxfunc.C:2592
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2598
+#: src/lyxfunc.C:2615
 msgid "Select ASCII file to Import"
 msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2636 src/lyxfunc.C:2716
+#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2733
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Et andet dokument med navn "
 
-#: src/lyxfunc.C:2638 src/lyxfunc.C:2718
+#: src/lyxfunc.C:2655 src/lyxfunc.C:2735
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "findes allerede. Overskriv?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2644
+#: src/lyxfunc.C:2661
 msgid "Importing ASCII file"
 msgstr "Importerer ASCII fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2648
+#: src/lyxfunc.C:2665
 msgid "ASCII file "
 msgstr "ASCII fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2650 src/lyxfunc.C:2741
+#: src/lyxfunc.C:2667 src/lyxfunc.C:2758
 msgid "imported."
 msgstr "importeret."
 
-#: src/lyxfunc.C:2673
+#: src/lyxfunc.C:2690
 msgid "Select Noweb file to Import"
 msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2676
+#: src/lyxfunc.C:2693
 msgid "Select LaTeX file to Import"
 msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2743
 msgid "Importing LaTeX file"
 msgstr "Importerer LaTeX fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:2748
 msgid "Importing Noweb file"
 msgstr "Importerer Noweb fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
+#: src/lyxfunc.C:2756
 msgid "Noweb file "
 msgstr "Noweb fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2739
+#: src/lyxfunc.C:2756
 msgid "LateX file "
 msgstr "LaTeX fil "
 
-#: src/lyxfunc.C:2744
+#: src/lyxfunc.C:2761
 msgid "Could not import Noweb file"
 msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2745
+#: src/lyxfunc.C:2762
 msgid "Could not import LaTeX file"
 msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2807
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Indsætter dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2796
+#: src/lyxfunc.C:2813
 msgid "inserted."
 msgstr "indsat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2798
+#: src/lyxfunc.C:2815
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
 
-#. /
-#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;}
-#. / what appears in the minibuffer when opening
-#: src/lyxinset.h:94
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Indsættelse åbnet"
-
-#: src/lyxlib.h:45
-msgid "unknown"
-msgstr "ukendt"
-
-#: src/lyxvc.C:172 src/lyxvc.C:206
+#: src/lyxvc.C:173 src/lyxvc.C:207
 msgid "Save document and proceed?"
 msgstr "Gem dokument og fortsæt?"
 
-#: src/lyxvc.C:183
+#: src/lyxvc.C:184
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX VC: Beskrivelse"
 
-#: src/lyxvc.C:184
+#: src/lyxvc.C:185
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(ingen beskrivelse)"
 
-#: src/lyxvc.C:187
+#: src/lyxvc.C:188
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: src/lyxvc.C:187
+#: src/lyxvc.C:188
 msgid "This document has NOT been registered."
 msgstr "Dette dokument er ikke registeret."
 
-#: src/lyxvc.C:218
+#: src/lyxvc.C:219
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: Beskrivelse til log"
 
-#: src/lyxvc.C:232
+#: src/lyxvc.C:233
 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
 msgstr "Ignorér ændringer og fortsæt med check ud?"
 
 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
 #. we should warn the user that reverting will discard all
 #. changes made since the last check in.
-#: src/lyxvc.C:249
+#: src/lyxvc.C:250
 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
 msgstr "Når du gendanner vil du miste alle ændringer"
 
-#: src/lyxvc.C:250
+#: src/lyxvc.C:251
 msgid "to the document since the last check in."
 msgstr "som er gjort i dokumentet siden sidste check ind."
 
-#: src/lyxvc.C:251
+#: src/lyxvc.C:252
 msgid "Do you still want to do it?"
 msgstr "Ønsker du fortsat at gøre det?"
 
-#: src/lyxvc.C:341
+#: src/lyxvc.C:342
 msgid "No RCS History!"
 msgstr "Ingen RCS-historie!"
 
-#: src/lyxvc.C:348
+#: src/lyxvc.C:349
 msgid "RCS History"
 msgstr "RCS-historie"
 
-#: src/math_forms.C:19
+#: src/mathed/formula.C:880 src/mathed/formula.C:1168
+msgid "TeX mode"
+msgstr "TeX stil"
+
+#: src/mathed/formula.C:895
+msgid "No number"
+msgstr "Ingen nummerering"
+
+#: src/mathed/formula.C:898
+msgid "Number"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: src/mathed/formula.C:1057
+msgid "math text mode"
+msgstr "Tekststil i formel"
+
+#: src/mathed/formula.C:1066
+msgid "Invalid action in math mode!"
+msgstr "Ugyldig funktion i formel!"
+
+#: src/mathed/formulamacro.C:146 src/mathed/formulamacro.C:170
+msgid "Macro: "
+msgstr "Makro: "
+
+#: src/mathed/math_forms.C:19
 msgid "Close "
 msgstr "Luk "
 
-#: src/math_forms.C:22
+#: src/mathed/math_forms.C:22
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-#: src/math_forms.C:28
+#: src/mathed/math_forms.C:28
 msgid "Greek"
 msgstr "Græsk"
 
-#: src/math_forms.C:32
+#: src/mathed/math_forms.C:32
 msgid "­ Û"
 msgstr ""
 
-#: src/math_forms.C:36
+#: src/mathed/math_forms.C:36
 msgid "± ´"
 msgstr ""
 
-#: src/math_forms.C:40
+#: src/mathed/math_forms.C:40
 msgid "£ @"
 msgstr ""
 
-#: src/math_forms.C:44
+#: src/mathed/math_forms.C:44
 msgid "S  ò"
 msgstr ""
 
-#: src/math_forms.C:48
+#: src/mathed/math_forms.C:48
 msgid "Misc"
 msgstr "Div."
 
-#: src/math_forms.C:129
+#: src/mathed/math_forms.C:129
 msgid "OK  "
 msgstr "OK  "
 
-#: src/math_forms.C:142
+#: src/mathed/math_forms.C:142
 msgid "Columns "
 msgstr "Kolonner "
 
-#: src/math_forms.C:149
+#: src/mathed/math_forms.C:149
 msgid "Vertical align|#V"
 msgstr "Justér vertikalt|#v"
 
-#: src/math_forms.C:154
+#: src/mathed/math_forms.C:154
 msgid "Horizontal align|#H"
 msgstr "Justér horisontalt|#h"
 
-#: src/math_forms.C:197
+#: src/mathed/math_forms.C:197
 msgid "OK "
 msgstr "OK "
 
-#: src/math_forms.C:208
+#: src/mathed/math_forms.C:208
 msgid "Thin|#T"
 msgstr "Smal"
 
-#: src/math_forms.C:212
+#: src/mathed/math_forms.C:212
 msgid "Medium|#M"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/math_forms.C:216
+#: src/mathed/math_forms.C:216
 msgid "Thick|#H"
 msgstr "Bred"
 
-#: src/math_forms.C:220
+#: src/mathed/math_forms.C:220
 msgid "Negative|#N"
 msgstr "Negativ"
 
-#: src/math_forms.C:224
+#: src/mathed/math_forms.C:224
 msgid "Quadratin|#Q"
 msgstr "Firdobbel"
 
-#: src/math_forms.C:228
+#: src/mathed/math_forms.C:228
 msgid "2Quadratin|#2"
 msgstr "2Firdobbel"
 
-#: src/math_panel.C:103
+#: src/mathed/math_panel.C:97
 msgid "Delimiter"
 msgstr "Skilletegn"
 
-#: src/math_panel.C:107
+#: src/mathed/math_panel.C:101
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorering"
 
-#: src/math_panel.C:111
+#: src/mathed/math_panel.C:105
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mellemrum"
 
-#: src/math_panel.C:115
+#: src/mathed/math_panel.C:109
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: src/math_panel.C:300
+#: src/mathed/math_panel.C:294
 msgid "Top | Center | Bottom"
 msgstr "Top | Center | Bund"
 
-#: src/math_panel.C:350
+#: src/mathed/math_panel.C:343
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Formelpanel"
 
-#: src/menus.C:122 src/menus.C:132 src/menus.C:169 src/menus.C:170
-#: src/menus.C:171 src/menus.C:300 src/menus.C:301 src/menus.C:302
+#: src/menus.C:116 src/menus.C:127 src/menus.C:165 src/menus.C:166
+#: src/menus.C:167 src/menus.C:296 src/menus.C:297 src/menus.C:298
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:123 src/menus.C:183 src/menus.C:184 src/menus.C:185
+#: src/menus.C:117 src/menus.C:179 src/menus.C:180 src/menus.C:181
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: src/menus.C:124 src/menus.C:197 src/menus.C:198 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:118 src/menus.C:193 src/menus.C:194 src/menus.C:195
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/menus.C:125 src/menus.C:211 src/menus.C:212 src/menus.C:213
+#: src/menus.C:119 src/menus.C:207 src/menus.C:208 src/menus.C:209
 msgid "Insert"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/menus.C:129 src/menus.C:134 src/menus.C:267 src/menus.C:268
-#: src/menus.C:269 src/menus.C:328 src/menus.C:329 src/menus.C:330
+#: src/menus.C:123 src/menus.C:129 src/menus.C:263 src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265 src/menus.C:324 src/menus.C:325 src/menus.C:326
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: src/menus.C:173 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:169 src/menus.C:300
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:187
+#: src/menus.C:183
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:201
+#: src/menus.C:197
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:215
+#: src/menus.C:211
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:229
+#: src/menus.C:225
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#o"
 
-#: src/menus.C:243 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:239 src/menus.C:314
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#n"
 
-#: src/menus.C:257
+#: src/menus.C:253
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:271 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:267 src/menus.C:328
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:372
+#: src/menus.C:368
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skærmindstillinger"
 
-#: src/menus.C:408
+#: src/menus.C:404
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
@@ -3597,31 +3564,32 @@ msgstr ""
 "Importér%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst som linier...%x31|Ascii tekst som "
 "afsnit%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:413 src/menus.C:643
+#: src/menus.C:409 src/menus.C:645
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:414 src/menus.C:644
+#: src/menus.C:410 src/menus.C:646
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:415 src/menus.C:645
+#: src/menus.C:411 src/menus.C:647
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:416 src/menus.C:646
+#: src/menus.C:412 src/menus.C:648
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:425
+#: src/menus.C:421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
-"Text...%x43|Custom...%x44"
+"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgstr ""
 "Eksportér%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ascii "
 "tekst...%x43|brugerdefineret...%x44"
 
-#: src/menus.C:433
+#: src/menus.C:430
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43"
@@ -3629,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "ascii tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:440
+#: src/menus.C:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -3638,23 +3606,28 @@ msgstr ""
 "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "ascii tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:446
+#: src/menus.C:443
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:447
+#: src/menus.C:444
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:448
+#: src/menus.C:445
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:449
+#: src/menus.C:446
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:450
+#: src/menus.C:448
+#, fuzzy
+msgid "FEX|Hh#h#H"
+msgstr "EMV|Hh#H#h"
+
+#: src/menus.C:449
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
@@ -3668,15 +3641,15 @@ msgstr ""
 "gemte%l|Se dvi|Se PostScript|Opdatér dvi|Opdatér PostScript%l|Dan "
 "program%l|Udskriv...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:468 src/menus.C:662
+#: src/menus.C:468 src/menus.C:664
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:469 src/menus.C:663
+#: src/menus.C:469 src/menus.C:665
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:470 src/menus.C:664
+#: src/menus.C:470 src/menus.C:666
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|bB#b#B"
 
@@ -3742,7 +3715,7 @@ msgstr "|Eksport
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Afslut%l"
 
-#: src/menus.C:526 src/menus.C:665
+#: src/menus.C:526 src/menus.C:667
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
@@ -3750,11 +3723,11 @@ msgstr ""
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:666
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:668
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:638
+#: src/menus.C:640
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
@@ -3762,11 +3735,11 @@ msgstr ""
 "Importér%t|LaTeX...%x15|Ascii tekst som linier...%x16|Ascii tekst som "
 "afsnit%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:657
+#: src/menus.C:659
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l"
 
-#: src/menus.C:747
+#: src/menus.C:749
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -3777,280 +3750,280 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle "
 "fejlbeskeder%x27"
 
-#: src/menus.C:756
+#: src/menus.C:758
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:757
+#: src/menus.C:759
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:758
+#: src/menus.C:760
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:759
+#: src/menus.C:761
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:760
+#: src/menus.C:762
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:761
+#: src/menus.C:763
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:762
+#: src/menus.C:764
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:770 src/menus.C:868
+#: src/menus.C:772 src/menus.C:870
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/menus.C:778
+#: src/menus.C:780
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:780
+#: src/menus.C:782
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:781
+#: src/menus.C:783
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:789
+#: src/menus.C:791
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Toplinie%B%x36"
 
-#: src/menus.C:791
+#: src/menus.C:793
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Toplinie%b%x36"
 
-#: src/menus.C:792
+#: src/menus.C:794
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:800
+#: src/menus.C:802
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bundlinie%B%x37"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:804
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bundlinie%b%x37"
 
-#: src/menus.C:803
+#: src/menus.C:805
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:811
+#: src/menus.C:813
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstrelinie%B%x38"
 
-#: src/menus.C:813
+#: src/menus.C:815
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstrelinie%b%x38"
 
-#: src/menus.C:814
+#: src/menus.C:816
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:822
+#: src/menus.C:824
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Højrelinie%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:824
+#: src/menus.C:826
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Højrelinie%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:825
+#: src/menus.C:827
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:834
+#: src/menus.C:836
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Venstrejustering%R%x40"
 
-#: src/menus.C:836
+#: src/menus.C:838
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Venstrejustering%r%x40"
 
-#: src/menus.C:837
+#: src/menus.C:839
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:840
+#: src/menus.C:842
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Højrejustering%R%x41"
 
-#: src/menus.C:842
+#: src/menus.C:844
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Højrejustering%r%x41"
 
-#: src/menus.C:843
+#: src/menus.C:845
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:846
+#: src/menus.C:848
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrér%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:848
+#: src/menus.C:850
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Centrér%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:849
+#: src/menus.C:851
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:852
+#: src/menus.C:854
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Tilføj række%x32"
 
-#: src/menus.C:853
+#: src/menus.C:855
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:855
+#: src/menus.C:857
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:856
+#: src/menus.C:858
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:858
+#: src/menus.C:860
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slet række%x34"
 
-#: src/menus.C:859
+#: src/menus.C:861
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:861
+#: src/menus.C:863
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slet kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:862
+#: src/menus.C:864
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:864
+#: src/menus.C:866
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slet tabel%x43"
 
-#: src/menus.C:865
+#: src/menus.C:867
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:870
+#: src/menus.C:872
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Indsæt tabel%x31"
 
-#: src/menus.C:871
+#: src/menus.C:873
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:875
+#: src/menus.C:877
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionsstyring%t"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:878
+#: src/menus.C:880
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrér%d%x51"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:882
+#: src/menus.C:884
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Check ændringer ind%d%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:884
+#: src/menus.C:886
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Check ud for redigering%x53"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:888
+#: src/menus.C:890
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Check ændringer ind%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:890
+#: src/menus.C:892
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Check ud for redigering%d%x53"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:893
+#: src/menus.C:895
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Gendan sidste version%x54"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:895
+#: src/menus.C:897
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:897
+#: src/menus.C:899
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis historie%x56"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:900
+#: src/menus.C:902
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrér%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:909
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:908
+#: src/menus.C:910
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:911
+#: src/menus.C:913
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4062,75 +4035,75 @@ msgstr ""
 "TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt "
 "primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit"
 
-#: src/menus.C:930
+#: src/menus.C:932
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:931
+#: src/menus.C:933
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:932
+#: src/menus.C:934
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:933
+#: src/menus.C:935
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:934
+#: src/menus.C:936
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:935
+#: src/menus.C:937
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:936
+#: src/menus.C:938
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:937
+#: src/menus.C:939
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:938
+#: src/menus.C:940
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:939
+#: src/menus.C:941
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:940
+#: src/menus.C:942
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:941
+#: src/menus.C:943
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:942
+#: src/menus.C:944
 msgid "EM|aA#a#A"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:943
+#: src/menus.C:945
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:944
+#: src/menus.C:946
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:945
+#: src/menus.C:947
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:946
+#: src/menus.C:948
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1071
+#: src/menus.C:1073
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
@@ -4140,71 +4113,71 @@ msgstr ""
 "b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem "
 "layout som standard"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1086
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1085
+#: src/menus.C:1087
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1086
+#: src/menus.C:1088
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1087
+#: src/menus.C:1089
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1090
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1089
+#: src/menus.C:1091
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1090
+#: src/menus.C:1092
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1093
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1092
+#: src/menus.C:1094
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1093
+#: src/menus.C:1095
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1094
+#: src/menus.C:1096
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1097
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1096
+#: src/menus.C:1098
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1166
+#: src/menus.C:1168
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42"
 
-#: src/menus.C:1169
+#: src/menus.C:1171
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1170
+#: src/menus.C:1172
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1173
+#: src/menus.C:1175
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4212,31 +4185,31 @@ msgstr ""
 "Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste "
 "over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26"
 
-#: src/menus.C:1180
+#: src/menus.C:1182
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1181
+#: src/menus.C:1183
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1182
+#: src/menus.C:1184
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1183
+#: src/menus.C:1185
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1184
+#: src/menus.C:1186
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1185
+#: src/menus.C:1187
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1197
+#: src/menus.C:1199
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4245,28 +4218,28 @@ msgstr ""
 "tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75"
 
 #. }
-#: src/menus.C:1204
+#: src/menus.C:1206
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1205
+#: src/menus.C:1207
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1206
+#: src/menus.C:1208
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1207
+#: src/menus.C:1209
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1208
+#: src/menus.C:1210
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1211
+#: src/menus.C:1213
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4276,39 +4249,39 @@ msgstr ""
 "mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende "
 "punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38"
 
-#: src/menus.C:1221
+#: src/menus.C:1223
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1222
+#: src/menus.C:1224
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1223
+#: src/menus.C:1225
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1224
+#: src/menus.C:1226
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1225
+#: src/menus.C:1227
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1226
+#: src/menus.C:1228
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1227
+#: src/menus.C:1229
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1228
+#: src/menus.C:1230
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1231
+#: src/menus.C:1233
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4320,248 +4293,236 @@ msgstr ""
 "tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde"
 "ksér sidste ord"
 
-#: src/menus.C:1252
+#: src/menus.C:1254
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1253
+#: src/menus.C:1255
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1254
+#: src/menus.C:1256
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1255
+#: src/menus.C:1257
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1256
+#: src/menus.C:1258
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1257
+#: src/menus.C:1259
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1258
+#: src/menus.C:1260
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1259
+#: src/menus.C:1261
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1260
+#: src/menus.C:1262
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1261
+#: src/menus.C:1263
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1262
+#: src/menus.C:1264
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1263
+#: src/menus.C:1265
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1264
+#: src/menus.C:1266
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1265
+#: src/menus.C:1267
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1266
+#: src/menus.C:1268
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1267
+#: src/menus.C:1269
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1273
+#: src/menus.C:1275
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1274
+#: src/menus.C:1276
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1388
+#: src/menus.C:1390
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..."
 
-#: src/menus.C:1398
+#: src/menus.C:1400
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1399
+#: src/menus.C:1401
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1400
+#: src/menus.C:1402
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1401
+#: src/menus.C:1403
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1402
+#: src/menus.C:1404
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1403
+#: src/menus.C:1405
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1404
+#: src/menus.C:1406
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1405
+#: src/menus.C:1407
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1406
+#: src/menus.C:1408
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1472
+#: src/menus.C:1474
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skærmskrifter...|Indstillinger til "
 "stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér"
 
-#: src/menus.C:1478
+#: src/menus.C:1480
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1479
+#: src/menus.C:1481
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1480
+#: src/menus.C:1482
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1481
+#: src/menus.C:1483
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1482
+#: src/menus.C:1484
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1551
+#: src/menus.C:1553
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1565
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1566
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1567
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1566
+#: src/menus.C:1568
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1567
+#: src/menus.C:1569
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1568
+#: src/menus.C:1570
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1569
+#: src/menus.C:1571
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1570
+#: src/menus.C:1572
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1571
+#: src/menus.C:1573
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1572
+#: src/menus.C:1574
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1573
+#: src/menus.C:1575
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1596
+#: src/menus.C:1598
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX version "
 
-#: src/menus.C:1597
+#: src/menus.C:1599
 msgid " of "
 msgstr " af "
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1600
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Systembibliotek: "
 
-#: src/menus.C:1600
+#: src/menus.C:1602
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brugerbibliotek: "
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1614
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åbner hjælpefil"
 
-#: src/minibuffer.C:56
+#: src/minibuffer.C:50
 msgid "Executing:"
 msgstr "Udfører:"
 
+#: src/minibuffer.C:187 src/minibuffer.h:22
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Velkommen til LyX!"
+
 #. this is a hack
-#: src/minibuffer.C:195
+#: src/minibuffer.C:188
 msgid "* No document open *"
 msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
 
-#: src/minibuffer.h:22
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Velkommen til LyX!"
-
-#: src/paragraph.C:1676
+#: src/paragraph.C:1673
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
 
-#: src/pathstack.C:55 src/pathstack.C:83
-msgid "Error: Could not change to directory: "
-msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
-
-#: src/pathstack.C:74
-msgid "LyX Internal Error:"
-msgstr "LyX intern fejl:"
-
-#: src/pathstack.C:74
-msgid "Path Stack underflow."
-msgstr "Path Stack underflow."
-
 #: src/print_form.C:21
 msgid "Print to"
 msgstr "Udskriv til"
@@ -4726,15 +4687,15 @@ msgstr "100 %"
 msgid "Replace word|#R"
 msgstr "Erstat ord?"
 
-#: src/spellchecker.C:222
+#: src/spellchecker.C:217
 msgid "Spellchecker Options"
 msgstr "Indstillinger til stavekontrol"
 
-#: src/spellchecker.C:525
+#: src/spellchecker.C:553
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Stavekontrol"
 
-#: src/spellchecker.C:632
+#: src/spellchecker.C:660
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -4752,19 +4713,19 @@ msgstr ""
 "Undersøg /usr/lib/ispell eller brug en anden\n"
 "ordliste i Indstillinger for stavekontrol."
 
-#: src/spellchecker.C:748
+#: src/spellchecker.C:776
 msgid " words checked."
 msgstr " ord kontrolleret."
 
-#: src/spellchecker.C:750
+#: src/spellchecker.C:778
 msgid " word checked."
 msgstr " ord kontrolleret."
 
-#: src/spellchecker.C:752
+#: src/spellchecker.C:780
 msgid "Spellchecking completed!"
 msgstr "Stavekontrol fuldført!"
 
-#: src/spellchecker.C:756
+#: src/spellchecker.C:784
 msgid ""
 "The ispell-process has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -4772,7 +4733,65 @@ msgstr ""
 "Ispell processen er død af en eller anden grund.\n"
 "Måske er den blevet dræbt."
 
-#: src/text.C:1883
+#: src/support/filetools.C:159 src/support/filetools.C:168
+#: src/support/filetools.C:175
+msgid "LyX Internal Error!"
+msgstr "LyX intern fejl!"
+
+#: src/support/filetools.C:160
+msgid "Could not test if directory is writeable"
+msgstr "Kunne ikke afgøre om biblioteket er skrivebeskyttet"
+
+#: src/support/filetools.C:169
+msgid "Cannot open directory test file"
+msgstr "Kan ikke åbne testfil i bibliotek"
+
+#: src/support/filetools.C:176
+msgid "Created test file but cannot remove it?"
+msgstr "Gemte testfil, men kan ikke slette den?"
+
+#: src/support/filetools.C:348
+msgid "Error! Cannot open directory:"
+msgstr "Fejl! Kan ikke åbne bibliotek:"
+
+#: src/support/filetools.C:360
+msgid "Error! Could not remove file:"
+msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:"
+
+#: src/support/filetools.C:374
+msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
+msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt bibliotek:"
+
+#: src/support/filetools.C:393
+msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
+msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt bibliotek:"
+
+#: src/support/filetools.C:454
+msgid "Internal error!"
+msgstr "Intern fejl!"
+
+#: src/support/filetools.C:455
+msgid "Call to createDirectory with invalid name"
+msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn"
+
+#: src/support/filetools.C:460
+msgid "Error! Couldn't create directory:"
+msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:"
+
+#: src/support/lyxlib.h:44
+msgid "unknown"
+msgstr "ukendt"
+
+#: src/support/path.h:20 src/support/path.h:42
+msgid "Error: Could not change to directory: "
+msgstr "Fejl: Kunne ikke skifte til bibliotek: "
+
+#: src/support/path.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Error: Dir already popped: "
+msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
+
+#: src/text.C:1876
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
 
@@ -4782,12 +4801,12 @@ msgstr "Flerkolonner kan kun v
 #. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected
 #. * blank at the end of a row we have to force
 #. * a rebreak.
-#: src/text.C:2291 src/text.C:2310
+#: src/text.C:2284 src/text.C:2303
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
 
-#: src/text.C:2308
+#: src/text.C:2301
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -4795,42 +4814,42 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:3935 src/text.C:3943 src/text.C:3960 src/text.C:3975
-#: src/text2.C:1817 src/text2.C:1827 src/text2.C:2033 src/text2.C:2043
-#: src/text2.C:2135 src/text2.C:2144
+#: src/text.C:3927 src/text.C:3935 src/text.C:3952 src/text.C:3967
+#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
+#: src/text2.C:2129 src/text2.C:2138
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operation"
 
-#: src/text.C:3936
+#: src/text.C:3928
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
 
-#: src/text.C:3944
+#: src/text.C:3936
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
 
-#: src/text.C:3960
+#: src/text.C:3952
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan ikke klippe tabel."
 
-#: src/text.C:3976
+#: src/text.C:3968
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
 
-#: src/text2.C:337
+#: src/text2.C:331
 msgid "Opened float"
 msgstr "Flyder åbnet"
 
-#: src/text2.C:340
+#: src/text2.C:334
 msgid "Closed float"
 msgstr "Flyder lukket"
 
-#: src/text2.C:378
+#: src/text2.C:372
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting at gøre"
 
 #. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:1077
+#: src/text2.C:1071
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -4838,22 +4857,75 @@ msgstr ""
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
-#: src/text2.C:1817 src/text2.C:2033
+#: src/text2.C:1811 src/text2.C:2027
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere."
 
-#: src/text2.C:1817 src/text2.C:1827 src/text2.C:2033 src/text2.C:2043
+#: src/text2.C:1811 src/text2.C:1821 src/text2.C:2027 src/text2.C:2037
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text2.C:1827 src/text2.C:2043
+#: src/text2.C:1821 src/text2.C:2037
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve tabeller."
 
-#: src/text2.C:2136
+#: src/text2.C:2130
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
 
-#: src/text2.C:2145
+#: src/text2.C:2139
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
+
+#~ msgid "Run #"
+#~ msgstr "Kørsel #"
+
+#~ msgid "LyX "
+#~ msgstr "LyX "
+
+#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+#~ msgstr "Brug: lyx [ kommandolinieparametre ] [ navn.lyx ... ]\n"
+
+#~ msgid "Command line switches (case sensitive):"
+#~ msgstr "Kommandolinieparametre (der er forskel på store og små bogstaver)"
+
+#~ msgid "   -help           summarize LyX usage"
+#~ msgstr "   -help           resumé af brug af LyX"
+
+#~ msgid "   -sysdir x       try to set system directory to x"
+#~ msgstr "   -sysdir x       forsøg at sætte systembibliotek til x"
+
+#~ msgid "   -width x        set the width of the main window"
+#~ msgstr "   -width x        bredden på vinduet"
+
+#~ msgid "   -height y       set the height of the main window"
+#~ msgstr "   -height y       højden på vinduet"
+
+#~ msgid "   -xpos x         set the x position of the main window"
+#~ msgstr "   -xpos x         x-positionen på vinduet"
+
+#~ msgid "   -ypos y         set the y position of the main window"
+#~ msgstr "   -ypos y         y-positionen på vinduet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "   -dbg n          where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 "
+#~ "-help"
+#~ msgstr "   -dbg n          hvor n er en sum af tal. Prøv -dbg 65535 -help"
+
+#~ msgid "   -Reverse        swaps foreground & background colors"
+#~ msgstr "   -Reverse        ombytter forgrund- & baggrundsfarverne"
+
+#~ msgid "   -Mono           runs LyX in black and white mode"
+#~ msgstr "   -Mono           kører LyX i sort og hvid"
+
+#~ msgid "   -FastSelection  use a fast routine for drawing selections\n"
+#~ msgstr "   -FastSelection  brug en hurtig metode til at tegne markeringer\n"
+
+#~ msgid "Check the LyX man page for more options."
+#~ msgstr "Check LyX manualsiden for flere parametre."
+
+#~ msgid "LyX Internal Error:"
+#~ msgstr "LyX intern fejl:"
+
+#~ msgid "Path Stack underflow."
+#~ msgstr "Path Stack underflow."