]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
Add comments to installer code
[lyx.git] / po / cs.po
index 9ad4ca77498fde716626165d9ec885b8699e9dd3..dbb58e5442896d151b2918ebcffb358a1ba5d799 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-19 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "&Font:"
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
-msgstr "Ve&likost"
+msgstr "Ve&likost:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
@@ -121,65 +121,64 @@ msgstr "Ve&likost"
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:518
 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "Standardní"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "Nejmen¹í"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "Velké"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "Vìt¹í"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "Nejvìt¹í"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Obrovité"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
-#, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Vlastní odrá¾ka:"
+msgstr "&Vlastní odrá¾ka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
 msgid "&Level:"
@@ -236,9 +235,8 @@ msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Mìøítko%"
+msgstr "&Mìøítko (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgid "&Typewriter:"
@@ -247,16 +245,19 @@ msgstr "S&trojopisn
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
 msgid "&Roman:"
-msgstr "&Antikva (Roman):"
+msgstr ""
+"&Antikva\n"
+"(Roman):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Mìøítko%"
+msgstr "Mìøítk&o (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
+msgstr ""
+"&Bezpatkové\n"
+"(Sans Serif):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
 msgid "Use &Old Style Figures"
@@ -268,11 +269,15 @@ msgstr "&Kapit
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
 msgid "&Default Family:"
-msgstr "Stan&dardní tøída:"
+msgstr ""
+"Stan&dardní\n"
+"tøída:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Základní velikost:"
+msgstr ""
+"&Základní\n"
+"velikost:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Document &class:"
@@ -321,11 +326,11 @@ msgstr "&Horn
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dolní"
+msgstr "&Dolní:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
-msgstr "&Vnitøní"
+msgstr "&Vnitøní:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
@@ -369,7 +374,7 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 msgid "Paper Size"
-msgstr "Velikost stránky:"
+msgstr "Velikost stránky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
@@ -438,15 +443,15 @@ msgstr "Autorsk
 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168
 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
@@ -470,13 +475,13 @@ msgstr "&Dummy"
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
@@ -485,8 +490,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:733
-#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
+#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
 
@@ -499,9 +504,9 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
 msgid "&Label:"
-msgstr "Z&naèka"
+msgstr "Z&naèka:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
 msgid "&Key:"
@@ -527,7 +532,7 @@ msgstr "Vlo
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Procházet..."
 
@@ -545,7 +550,7 @@ msgstr "Tato bibliografick
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
 msgid "&Content:"
-msgstr "&Obsah"
+msgstr "&Obsah:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
 msgid "all cited references"
@@ -728,7 +733,7 @@ msgstr "&Obnovit"
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pou¾ít"
@@ -739,7 +744,7 @@ msgstr "Dostupn
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
-msgstr "Vyber svoji vìtev:"
+msgstr "Vyber svoji vìtev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
@@ -795,7 +800,7 @@ msgstr "Duktus p
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1456
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -810,7 +815,7 @@ msgstr "&Duktus:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
-msgstr "&Barva"
+msgstr "&Barva:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
@@ -864,9 +869,8 @@ msgid "&Find:"
 msgstr "&Najít:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "<- Clear"
-msgstr "S&mazat"
+msgstr "<- Zru¹it"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
 msgid "A&pply"
@@ -882,7 +886,7 @@ msgstr "Natbib cita
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 msgid "Citation &style:"
-msgstr "St&yl Citace"
+msgstr "St&yl Citace:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
 msgid "List all authors"
@@ -928,7 +932,7 @@ msgstr "&Vybran
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
 msgid "&Up"
 msgstr "&Nahoru"
 
@@ -936,7 +940,7 @@ msgstr "&Nahoru"
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
 msgid "&Down"
 msgstr "&Dolù"
 
@@ -1025,7 +1029,7 @@ msgid "&Edit File..."
 msgstr "&Editace souboru..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vybrat soubor"
 
@@ -1036,9 +1040,9 @@ msgstr "Jm
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
-msgstr "&Soubor"
+msgstr "&Soubor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
 msgid "Template"
@@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr "Po
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
 msgid "&Origin:"
-msgstr "&Poèátek"
+msgstr "&Poèátek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
 msgid "A&ngle:"
@@ -1186,12 +1190,12 @@ msgstr "&Se
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
 msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Levý dolní"
+msgstr "&Levý dolní:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
 msgid "Right &top:"
-msgstr "&Pravý horní"
+msgstr "&Pravý horní:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
 msgid "x"
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgstr "Volba:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
 msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Formát"
+msgstr "&Formát:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
@@ -1294,9 +1298,8 @@ msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Mód konceptu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
-#, fuzzy
 msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Podobrázek"
+msgstr "&Podobrázek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
@@ -1305,60 +1308,59 @@ msgstr "Popisek podobr
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Popis&ek"
+msgstr "Popis&ek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "Zobrazit v LyX-u"
+msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 msgid "&Show preview"
 msgstr "Zo&braz náhled"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
 msgid "File name to include"
 msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
 msgid "Load the file"
 msgstr "Naèíst soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
 msgid "&Load"
 msgstr "&Naèíst"
 
-# TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
-
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+# TODO lze i rekurzivne
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
 
@@ -1367,7 +1369,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizuj zobrazení"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizace"
 
@@ -1416,107 +1418,111 @@ msgstr "Horizont
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálnì:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
 msgid "Open this panel as a separate window"
 msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
 msgid "&Detach panel"
 msgstr "O&ddìlit panel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
 msgid "Select a page of symbols"
 msgstr "Vybrat stránku se symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
 msgid "Operators"
 msgstr "Operátory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
 msgid "Big operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
 msgid "Relations"
 msgstr "Relace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
 msgid "Greek"
 msgstr "Øeètina"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
 msgid "Arrows"
 msgstr "©ipeèky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
 msgid "Dots"
 msgstr "Teèky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Dekorace rámù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
 msgid "AMS operators"
 msgstr "AMS operátory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
 msgid "AMS relations"
 msgstr "AMS relace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "AMS negované relace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "AMS ¹ipeèky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS Rùzné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
 msgid "&Functions"
 msgstr "&Funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert root"
 msgstr "Vlo¾it odmocninu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
 msgid "Insert spacing"
 msgstr "Vlo¾it mezeru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
 msgid "Set limits style"
 msgstr "Nastavit styl indexù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
 msgid "Set math font"
 msgstr "Nastavit font pro matematiku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Vlo¾it zlomek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
 msgid "Toggle between display and inline mode"
 msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Subscript"
 msgstr "Index dole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Superscript"
 msgstr "Index nahoøe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Vlo¾it matici"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
 
@@ -1577,7 +1583,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Stínování"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1695
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
 
@@ -1586,7 +1592,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1701
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
 
@@ -1594,7 +1600,7 @@ msgstr "Dva"
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
 msgid "Custom"
@@ -1602,7 +1608,7 @@ msgstr "Vlastn
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
 msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Øá&dkování"
+msgstr "Øá&dkování:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
 msgid "Justified"
@@ -1610,7 +1616,7 @@ msgstr "Do bloku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
 msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Zarovnání"
+msgstr "&Zarovnání:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
 msgid "In&dent paragraph"
@@ -1707,7 +1713,7 @@ msgstr "Form
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "&Zobrazit obrázky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
@@ -1715,7 +1721,7 @@ msgstr "Vypnuto"
 msgid "No math"
 msgstr "Bez matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuto"
 
@@ -1760,7 +1766,6 @@ msgid "Vector graphi&cs format"
 msgstr "&Vektorový formát obrázku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
 "to or viewed in a non-document format."
@@ -1804,7 +1809,7 @@ msgstr "&Druh
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
-msgstr "Prv&ní"
+msgstr "Prv&ní:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
@@ -1944,7 +1949,7 @@ msgstr "Voliteln
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
 msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe)"
+msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
@@ -2079,7 +2084,7 @@ msgstr "P
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
 msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Jméno tiskárny"
+msgstr "&Jméno tiskárny:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
@@ -2202,9 +2207,8 @@ msgid "Session"
 msgstr "Relace"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní okno"
+msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní velikost"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
 msgid "Load opened files from last session"
@@ -2240,7 +2244,7 @@ msgstr "Dokumenty"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
 msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Zá&lohovat dokumenty"
+msgstr "Zá&lohovat dokumenty "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
 msgid " every"
@@ -2281,7 +2285,7 @@ msgstr "Tisk v
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
 msgid "Fro&m"
-msgstr "&Z:"
+msgstr "&Z"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
 msgid "&All"
@@ -2435,7 +2439,7 @@ msgstr "&Exportovat form
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
 msgid "&Command:"
-msgstr "&Pøíkaz"
+msgstr "&Pøíkaz:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
 msgid "Suggestions:"
@@ -2779,7 +2783,7 @@ msgstr "Zobraz &cestu"
 msgid "Index entry"
 msgstr "Heslo v rejstøíku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Hledané slovo:"
 
@@ -2800,15 +2804,27 @@ msgstr "&V
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
-msgid "<- &Promote"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "<- P&romote"
 msgstr "<- &Zvý¹it"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
-msgid "&Demote ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "D&own"
+msgstr "&Dolù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "De&mote ->"
 msgstr "&Sní¾it ->"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Upd&ate"
+msgstr "&Aktualizace"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Typ:"
 
@@ -2834,50 +2850,50 @@ msgstr "V
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Mezera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Chránit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Podporované typy mezer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplò (VFill)"
 
@@ -2899,7 +2915,7 @@ msgstr "Vn
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 msgid "&Placement:"
-msgstr "&Umístìní"
+msgstr "&Umístìní:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
 msgid "Units of width value"
@@ -2907,7 +2923,7 @@ msgstr "Jednotky 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
 msgid "&Units:"
-msgstr "&Jednotky"
+msgstr "&Jednotky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
 msgid "&Line spacing:"
@@ -2956,7 +2972,7 @@ msgstr "&Dvousloupcov
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:175
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
@@ -3300,7 +3316,7 @@ msgstr "Podpodsekce*"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:152
+#: src/output_plaintext.C:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
@@ -3348,7 +3364,7 @@ msgstr "Literatura"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:507
+#: src/rowpainter.C:510
 msgid "Appendix"
 msgstr "Pøíloha"
 
@@ -3518,7 +3534,7 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3572,7 +3588,7 @@ msgstr "Acknowledgements"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
 msgid "References"
 msgstr "Literatura"
 
@@ -5783,9 +5799,8 @@ msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
 msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Thanks:"
@@ -6891,7 +6906,8 @@ msgid "Polish"
 msgstr "Pol¹tina"
 
 #: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugal¹tina"
 
 #: lib/languages:49
@@ -7216,7 +7232,7 @@ msgstr "P
 
 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Pøepnout èíslování øádky|d"
+msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
 
 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Limits Type|L"
@@ -7359,7 +7375,7 @@ msgstr "Kr
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:227
 msgid "Glossary Entry"
 msgstr "Heslo slovníèku"
 
@@ -7612,14 +7628,12 @@ msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
-#, fuzzy
 msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Prostý text"
+msgstr "Prostý text...|t"
 
 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
-#, fuzzy
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
 
 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Track Changes|T"
@@ -7840,7 +7854,7 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
 #: src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
@@ -7850,14 +7864,12 @@ msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Vlo¾it poslední|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
 msgid "Paste Special"
-msgstr "Vlo¾it|V"
+msgstr "Vlo¾it speciální|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Select All"
-msgstr "Vybrat soubor"
+msgstr "Vybrat v¹e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
 msgid "Move Paragraph Up|o"
@@ -7869,7 +7881,7 @@ msgstr "P
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
 msgid "Text Style|S"
-msgstr "Styl textu|S"
+msgstr "Styl textu|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
 msgid "Paragraph Settings...|P"
@@ -7924,24 +7936,20 @@ msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Nastavení tabulky...|b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
 msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Prostý text"
+msgstr "Prostý text|t"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Prostý text jako øádky"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
-#, fuzzy
 msgid "Selection|S"
-msgstr "&Výbìr:"
+msgstr "Výbìr|V"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
-#, fuzzy
 msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
+msgstr "Výbìr, spojit øádky|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Customized...|C"
@@ -7950,7 +7958,7 @@ msgstr "Vlastn
 # TODO opravdu ?
 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Kapitálky|K"
+msgstr "První velké|k"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Uppercase|U"
@@ -8002,7 +8010,7 @@ msgstr "Rozd
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Pøidej linku nad|a"
+msgstr "Pøidej linku nad|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Add Line Below|B"
@@ -8109,9 +8117,8 @@ msgid "Special Character|p"
 msgstr "Speciální znak|z"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
 msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formátování"
+msgstr "Formátování|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "List / TOC|i"
@@ -8202,13 +8209,12 @@ msgid "Page Break|a"
 msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
-#, fuzzy
 msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Numbered Formula|N"
@@ -8330,11 +8336,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Vytisknout dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:737
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt zmìnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:747
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu zmìnu"
 
@@ -8367,9 +8373,8 @@ msgid "Insert table"
 msgstr "Vlo¾it tabulku"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
-#, fuzzy
 msgid "Extra"
-msgstr "extra"
+msgstr "Extra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 msgid "Numbered list"
@@ -8432,7 +8437,6 @@ msgid "Insert URL"
 msgstr "Vlo¾it URL"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
 
@@ -8533,7 +8537,6 @@ msgid "Set multi-column"
 msgstr "Nastavit vícesloupovou"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
@@ -8562,7 +8565,8 @@ msgid "Insert product"
 msgstr "Vlo¾it souèin"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert fraction"
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Vlo¾it zlomek"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
@@ -8582,14 +8586,12 @@ msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
 msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kone&c pøíkazu:"
+msgstr "Zásobník pøíkazù"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
 msgid "Review"
-msgstr "revize"
+msgstr "Revize"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Track changes"
@@ -8628,37 +8630,32 @@ msgid "Next note"
 msgstr "Dal¹í poznámka"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
 msgid "View/Update"
-msgstr "Hlavní dokument"
+msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
 msgid "View DVI"
-msgstr "Prohlí¾et|r"
+msgstr "Prohlí¾et DVI"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
 msgid "Update DVI"
-msgstr "&Aktualizace"
+msgstr "Aktualizovat DVI"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "View PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Prohlí¾et Postscript"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
 msgid "Update PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Aktualizovat Postscript"
 
 #: src/BufferView.C:229
 #, c-format
@@ -8706,90 +8703,90 @@ msgstr "&Vytvo
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
-#: src/BufferView.C:742
+#: src/BufferView.C:740
 msgid "No further undo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
-#: src/BufferView.C:752
+#: src/BufferView.C:750
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.C:910
+#: src/BufferView.C:908
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vyp."
 
-#: src/BufferView.C:917
+#: src/BufferView.C:915
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zap."
 
-#: src/BufferView.C:924
+#: src/BufferView.C:922
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka smazána"
 
-#: src/BufferView.C:927
+#: src/BufferView.C:925
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView.C:973
+#: src/BufferView.C:971
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.C:976
+#: src/BufferView.C:974
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.C:981
+#: src/BufferView.C:979
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.C:983
+#: src/BufferView.C:981
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.C:986
+#: src/BufferView.C:984
 msgid "Count words"
 msgstr "Spoèítat slova"
 
-#: src/BufferView.C:1511
+#: src/BufferView.C:1509
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
 
-#: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
-#: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876
-#: src/lyxfunc.C:1913
+#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
+#: src/lyxfunc.C:1915
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
-#: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
+#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005
+#: src/lyxfunc.C:2019 src/lyxfunc.C:2035
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/BufferView.C:1541
+#: src/BufferView.C:1539
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1552
+#: src/BufferView.C:1550
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
-#: src/BufferView.C:1554
+#: src/BufferView.C:1552
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
@@ -8893,7 +8890,7 @@ msgstr "text LaTeX-u"
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
 
-#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
 msgid "note"
 msgstr "poznámka"
 
@@ -9038,18 +9035,16 @@ msgid "page break"
 msgstr "tvrdý konec stránky"
 
 #: src/LColor.C:148
-#, fuzzy
 msgid "frame of button"
-msgstr "tlaèítko-nalevo"
+msgstr "rámeèek tlaèítka"
 
 #: src/LColor.C:149
 msgid "button background"
 msgstr "pozadí tlaèítka"
 
 #: src/LColor.C:150
-#, fuzzy
 msgid "button background under focus"
-msgstr "pozadí tlaèítka"
+msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka"
 
 #: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
@@ -9059,49 +9054,48 @@ msgstr "d
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorovat pøedchozí"
 
-#: src/LaTeX.C:93
+#: src/LaTeX.C:95
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
 
-#: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:366
+#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
 
-#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:374
+#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
 
-#: src/LaTeX.C:310
+#: src/LaTeX.C:326
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Spou¹tím BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
-#: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
 
-#: src/MenuBackend.C:542
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Prostý text"
 
-#: src/MenuBackend.C:544
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Prostý text jako øádky"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky"
 
-#: src/MenuBackend.C:716
+#: src/MenuBackend.C:714
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/MenuBackend.C:748
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Bez obsahu|B"
 
-#: src/MenuBackend.C:793
+# TODO co to je?
+#: src/MenuBackend.C:791
 msgid " (auto)"
-msgstr ""
+msgstr " (auto)"
 
 #: src/SpellBase.C:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
@@ -9125,99 +9119,99 @@ msgstr "Nezn
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
 
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:292
+#: src/buffer.C:463 src/text.C:293
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+#: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:469
+#: src/buffer.C:473
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
-#: src/buffer.C:489
+#: src/buffer.C:493
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/buffer.C:500
+#: src/buffer.C:504
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:501
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:505
+#, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
 
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
+#: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
 
-#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
 
-#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:667
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
 
-#: src/buffer.C:687
+#: src/buffer.C:691
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
-#: src/buffer.C:688
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:692
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e "
 "být vytvoøen."
 
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:701
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
-#: src/buffer.C:698
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:702
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
-#: src/buffer.C:719
+#: src/buffer.C:723
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
-#: src/buffer.C:720
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:724
+#, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
 
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:739
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
 
-#: src/buffer.C:771
+#: src/buffer.C:775
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Zálohování selhalo"
 
-#: src/buffer.C:772
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:776
+#, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
@@ -9225,11 +9219,11 @@ msgstr ""
 "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
 
-#: src/buffer.C:884
+#: src/buffer.C:888
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Chyba kódování"
 
-#: src/buffer.C:885
+#: src/buffer.C:889
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
@@ -9239,11 +9233,11 @@ msgstr ""
 "kódování.\n"
 "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/buffer.C:894
+#: src/buffer.C:898
 msgid "Error closing file"
 msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
 
-#: src/buffer.C:895
+#: src/buffer.C:899
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -9255,15 +9249,15 @@ msgstr ""
 "zvolném kódování.\n"
 "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/buffer.C:1153
+#: src/buffer.C:1158
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spou¹tím chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1166
+#: src/buffer.C:1171
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/buffer.C:1167
+#: src/buffer.C:1172
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
 
@@ -9442,8 +9436,8 @@ msgstr "V
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
-#: src/converter.C:536
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:471 src/converter.C:494
+#: src/converter.C:539
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Soubor nelze konvertovat"
 
@@ -9456,43 +9450,43 @@ msgstr ""
 "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v nastaveních."
 
-#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+#: src/converter.C:423 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
 
-#: src/converter.C:463
+#: src/converter.C:466
 msgid "Build errors"
 msgstr "Chyby pøi sestavování"
 
-#: src/converter.C:464
+#: src/converter.C:467
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
 
-#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#: src/converter.C:472 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
 
-#: src/converter.C:492
+#: src/converter.C:495
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:538
+#: src/converter.C:541
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:539
+#: src/converter.C:542
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:597
+#: src/converter.C:600
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:615
+#: src/converter.C:618
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -9500,15 +9494,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
 
-#: src/converter.C:618
+#: src/converter.C:621
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX selhal"
 
-#: src/converter.C:620
+#: src/converter.C:623
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Výstup je prázdný"
 
-#: src/converter.C:621
+#: src/converter.C:624
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
 
@@ -9623,7 +9617,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Pøepsat"
 
@@ -9708,11 +9702,11 @@ msgstr "
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:411
+#: src/frontends/LyXView.C:425
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmìnìno)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:415
+#: src/frontends/LyXView.C:429
 msgid " (read only)"
 msgstr " (jen ke ètení)"
 
@@ -9822,17 +9816,17 @@ msgid "Total Height"
 msgstr "Celková vý¹ka"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva (Roman)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
@@ -9938,40 +9932,40 @@ msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vybrat mapu kláves"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vybrat vlastní slovník"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 msgid "*.pws"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -10020,7 +10014,7 @@ msgstr "Jedno slovo zkontrolov
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:139 src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
@@ -10062,23 +10056,23 @@ msgstr "Beze zm
 msgid "Reset"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 msgid "Medium"
 msgstr "Støední"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèný"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr "Stojatý"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva (italic)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sklonìný (slanted)"
 
@@ -10086,11 +10080,11 @@ msgstr "Sklon
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "Zvìt¹it"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmen¹it"
 
@@ -10186,14 +10180,18 @@ msgstr "Dings 3"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "Dings 4"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Heslo rejstøíku"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:232
 msgid "Label"
 msgstr "Znaèka"
 
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307
+msgid "Toc"
+msgstr "Obsah"
+
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresáøe"
@@ -10210,14 +10208,13 @@ msgstr ""
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:617
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:670
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
-#, fuzzy
 msgid "unknown version"
-msgstr "Neznámá akce"
+msgstr "neznámá verze"
 
 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 msgid "Bibliography Entry Settings"
@@ -10309,9 +10306,8 @@ msgid "(None)"
 msgstr "(®ádné)"
 
 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
-#, fuzzy
 msgid "Variable"
-msgstr "Promìnná velikost"
+msgstr "Promìnlivá"
 
 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 msgid "Document Settings"
@@ -10321,7 +10317,7 @@ msgstr "Nastaven
 msgid "Length"
 msgstr "Vlastní délka"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1698
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Jedna a pùl"
 
@@ -10374,9 +10370,8 @@ msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX selhal"
+msgstr "LaTeX standard"
 
 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
 msgid "``text''"
@@ -10485,7 +10480,7 @@ msgstr "M
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:574
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obrázek"
 
@@ -10505,139 +10500,139 @@ msgstr "Matice"
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Mat. oddìlovaè"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr "LyX: Mat. mezery"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Tenká\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Støední\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Tlustá\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Kvadratická\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Záporná\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "LyX: Mat. odmocniny"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr "Tøetí odmocnina\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
 msgid "LyX: Math Styles"
 msgstr "LyX: Mat. styly"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
 msgid "LyX: Fractions"
 msgstr "LyX: Zlomky"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgstr "LyX: Mat. Fonty"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tabule\t\\mathbb"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
 
@@ -10685,91 +10680,91 @@ msgstr "Form
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnice"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Fonty na obrazovce"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:553 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:641
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:692
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:702
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:712
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:722
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:739 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:761
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:765
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (knihovna)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:768
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (knihovna)"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:841
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1003
 msgid "Copiers"
 msgstr "Skripty pro kopírování"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1247
 msgid "File formats"
 msgstr "Formáty souborù"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1439
 msgid "Format in use"
 msgstr "Pou¾ívaný formát"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1531
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1623 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1806
 msgid "User interface"
 msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1736
 msgid "Identity"
 msgstr "Va¹e identita"
 
@@ -10817,10 +10812,6 @@ msgstr "Vlo
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Informace TeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
-msgid "Toc"
-msgstr "Obsah"
-
 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Nastavení vertikální mezery"
@@ -10933,26 +10924,29 @@ msgid "Undef: "
 msgstr "Nedef: "
 
 #: src/insets/insetbranch.C:239
-#, fuzzy
 msgid "branch"
-msgstr "Vìtev"
+msgstr "vìtev"
 
 #: src/insets/insetcaption.C:87
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:275
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetcaption.C:276
 msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Nesmyslné!"
+msgstr "Nesmyslné! "
 
 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
 
+#: src/insets/insetcommand.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:"
+
 #: src/insets/insetenv.C:66
 msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka"
+msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka"
 
 #: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
@@ -10977,9 +10971,8 @@ msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
 
 #: src/insets/insetfloat.C:334
-#, fuzzy
 msgid "float"
-msgstr "plovoucí objekt"
+msgstr "plovoucí objekt"
 
 #: src/insets/insetfloat.C:385
 msgid " (sideways)"
@@ -11002,10 +10995,9 @@ msgstr "pati
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfoot.C:87
 msgid "footnote"
-msgstr "Footernote"
+msgstr "poznámka pod èarou"
 
 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, c-format
@@ -11109,58 +11101,57 @@ msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
 
 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Clear Page"
-msgstr "S&mazat"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)"
 
 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
 msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
 msgid "Equation"
 msgstr "Rovnice"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
 msgid "EqRef: "
 msgstr "RovRef: "
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
 msgid "Page Number"
 msgstr "Èíslo stránky"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
 msgid "Page: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Strana Textu:"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
 msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Èíslo strany:"
+msgstr "Standard+Èíslo strany"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-#, fuzzy
+# TODO kde to je ? 
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
 msgid "FormatRef: "
-msgstr "F&ormát:"
+msgstr "FormátRef: "
 
 #: src/insets/insettabular.C:450
 msgid "Opened table"
@@ -11211,9 +11202,8 @@ msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
 
 #: src/insets/insetwrap.C:198
-#, fuzzy
 msgid "wrap"
-msgstr "obtékání"
+msgstr "obtékání"
 
 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 msgid "Not shown."
@@ -11392,7 +11382,7 @@ msgstr "V
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Vý¹ka stránky %"
 
-#: src/lyx_cb.C:112
+#: src/lyx_cb.C:114
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -11403,23 +11393,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:117
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pøe&jmenovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/lyx_cb.C:134
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony|#A#a"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2027
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11430,28 +11420,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej pøepsat ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2031
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:216
+#: src/lyx_cb.C:218
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:256
+#: src/lyx_cb.C:258
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:285
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:350
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:369
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11462,11 +11452,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:371
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
-#: src/lyx_cb.C:378
+#: src/lyx_cb.C:379
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11477,23 +11467,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevøít soubor"
 
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:411
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém pøekonfigurován"
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11503,11 +11493,11 @@ msgstr ""
 "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n"
 "aktualizované nastavení tøíd dokumentù."
 
-#: src/lyx_main.C:130
+#: src/lyx_main.C:129
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
 
-#: src/lyx_main.C:131
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -11518,37 +11508,37 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/lyx_main.C:140
+#: src/lyx_main.C:139
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
 
-#: src/lyx_main.C:144
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/lyx_main.C:500
+#: src/lyx_main.C:489
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:491
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/lyx_main.C:538
+#: src/lyx_main.C:527
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
 
-#: src/lyx_main.C:794
+#: src/lyx_main.C:784
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:923
+#: src/lyx_main.C:913
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
 
-#: src/lyx_main.C:924
+#: src/lyx_main.C:914
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11559,11 +11549,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
 "tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
-#: src/lyx_main.C:1091
+#: src/lyx_main.C:1081
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
 
-#: src/lyx_main.C:1092
+#: src/lyx_main.C:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -11572,37 +11562,37 @@ msgstr ""
 "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
 "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
 
-#: src/lyx_main.C:1097
+#: src/lyx_main.C:1087
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&ytvoøit adresáø"
 
-#: src/lyx_main.C:1098
+#: src/lyx_main.C:1088
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Ukonèit LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:1099
+#: src/lyx_main.C:1089
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
 
-#: src/lyx_main.C:1103
+#: src/lyx_main.C:1093
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1109
+#: src/lyx_main.C:1099
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
 
-#: src/lyx_main.C:1282
+#: src/lyx_main.C:1272
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
 
-#: src/lyx_main.C:1286
+#: src/lyx_main.C:1276
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1297
+#: src/lyx_main.C:1287
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -11642,42 +11632,39 @@ msgstr ""
 "\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení\n"
 "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
 
-#: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
 msgid "No system directory"
-msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+msgstr "®ádný systémový adresáø"
 
-#: src/lyx_main.C:1334
+#: src/lyx_main.C:1324
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:1344
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1334
 msgid "No user directory"
-msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø"
 
-#: src/lyx_main.C:1345
+#: src/lyx_main.C:1335
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
 
-#: src/lyx_main.C:1355
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1345
 msgid "Incomplete command"
-msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
+msgstr "Neúplný pøíkaz"
 
-#: src/lyx_main.C:1356
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:1366
+#: src/lyx_main.C:1356
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
 
-#: src/lyx_main.C:1378
+#: src/lyx_main.C:1368
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
 
-#: src/lyx_main.C:1383
+#: src/lyx_main.C:1373
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
 
@@ -11701,49 +11688,49 @@ msgstr "
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
 
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr "Pøevzít"
 
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Toggle"
 msgstr "Pøepnout"
 
-#: src/lyxfont.C:510
+#: src/lyxfont.C:509
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:513
+#: src/lyxfont.C:512
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:516
+#: src/lyxfont.C:515
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Jméno %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:521
+#: src/lyxfont.C:520
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jazyk: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:524
+#: src/lyxfont.C:523
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
@@ -11832,9 +11819,8 @@ msgstr ""
 "dokumentu %1$s?"
 
 #: src/lyxfunc.C:1093
-#, fuzzy
 msgid "Exiting."
-msgstr "Ukonèování"
+msgstr "Ukonèování."
 
 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
 msgid "Missing argument"
@@ -11846,9 +11832,9 @@ msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
 #: src/lyxfunc.C:1402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
+msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
 #: src/lyxfunc.C:1490
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
@@ -11861,9 +11847,9 @@ msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
 #: src/lyxfunc.C:1616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v "
+msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
 
 #: src/lyxfunc.C:1619
 msgid "Unable to save document defaults"
@@ -11877,31 +11863,31 @@ msgstr "Konverze dokumentu do nov
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1906
+#: src/lyxfunc.C:1908
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
-#: src/lyxfunc.C:1945
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1949
+#: src/lyxfunc.C:1951
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1951
+#: src/lyxfunc.C:1953
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1976
+#: src/lyxfunc.C:1978
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2103
+#: src/lyxfunc.C:2105
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
@@ -12433,7 +12419,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
@@ -12449,23 +12435,23 @@ msgstr "Nelze p
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
 msgid "Only one row"
 msgstr "Pouze jeden øádek"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
 msgid "Only one column"
 msgstr "Pouze jeden sloupec"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
@@ -12505,6 +12491,11 @@ msgstr "vytvo
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "pozadí matematiky"
+
 #: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""
@@ -12514,11 +12505,11 @@ msgstr ""
 "Nelze otevøít zadaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.C:155
+#: src/output_plaintext.C:148
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstrakt: "
 
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: src/output_plaintext.C:160
 msgid "References: "
 msgstr "Reference: "
 
@@ -12527,9 +12518,8 @@ msgid "All files (*)"
 msgstr "V¹echny soubory (*)"
 
 #: src/support/os_win32.C:335
-#, fuzzy
 msgid "System file not found"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+msgstr "Systémový soubor nenalezen"
 
 #: src/support/os_win32.C:336
 msgid ""
@@ -12538,9 +12528,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/support/os_win32.C:341
-#, fuzzy
 msgid "System function not found"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+msgstr "Systémová funkce nenalezena"
 
 #: src/support/os_win32.C:342
 msgid ""
@@ -12549,9 +12538,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/support/package.C.in:436
-#, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
 
 #: src/support/package.C.in:437
 #, c-format
@@ -12576,9 +12564,8 @@ msgstr ""
 "`chkconfig.ltx'."
 
 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
-#, fuzzy
 msgid "File not found"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+msgstr "Soubor nenalezen"
 
 #: src/support/package.C.in:642
 #, c-format
@@ -12608,9 +12595,8 @@ msgstr ""
 "%2$s není adresáø."
 
 #: src/support/package.C.in:696
-#, fuzzy
 msgid "Directory not found"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+msgstr "Adresáø nenalezen"
 
 #: src/support/userinfo.C:44
 msgid "Unknown user"
@@ -12712,11 +12698,11 @@ msgstr "LuxiMono"
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:132
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
 
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12725,29 +12711,29 @@ msgstr ""
 "Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
 "Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
 
-#: src/text.C:164
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámá vlo¾ka"
 
-#: src/text.C:270 src/text.C:283
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
 
-#: src/text.C:271
+#: src/text.C:272
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:284
+#: src/text.C:285
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:291
+#: src/text.C:292
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámý symbol"
 
-#: src/text.C:727
+#: src/text.C:728
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -12755,63 +12741,62 @@ msgstr ""
 "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
 "(tutorial)."
 
-#: src/text.C:738
+#: src/text.C:739
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
 
-#: src/text.C:1652
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1661
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Zmìnit revize|r"
+msgstr "[Zmìna revize] "
 
-#: src/text.C:1658
+#: src/text.C:1667
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmìna: "
 
-#: src/text.C:1662
+#: src/text.C:1671
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:1672
+#: src/text.C:1681
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:1677
+#: src/text.C:1686
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
-#: src/text.C:1683
+#: src/text.C:1692
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
-#: src/text.C:1695
+#: src/text.C:1704
 msgid "Other ("
 msgstr "Dal¹í ("
 
-#: src/text.C:1704
+#: src/text.C:1713
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vlo¾ka: "
 
-#: src/text.C:1705
+#: src/text.C:1714
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/text.C:1706
+#: src/text.C:1715
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:1707
+#: src/text.C:1716
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
-#: src/text.C:1713
+#: src/text.C:1722
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1715
+#: src/text.C:1724
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "