msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-28 15:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-20 19:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-22 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
-msgstr "Ve&likost"
+msgstr "Ve&likost:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:518
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Standardní"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
msgid "Tiny"
msgstr "Drobné"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmen¹í"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
msgid "Smaller"
msgstr "Men¹í"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
msgid "Large"
msgstr "Velké"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
msgid "Larger"
msgstr "Vìt¹í"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
msgid "Largest"
msgstr "Nejvìt¹í"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
msgid "Huge"
msgstr "Obrovské"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
msgid "Huger"
msgstr "Obrovité"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
-#, fuzzy
msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "Vlastní odrá¾ka:"
+msgstr "&Vlastní odrá¾ka:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
msgid "&Level:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "Mìøítko%"
+msgstr "&Mìøítko (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
msgid "&Typewriter:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
msgid "&Roman:"
-msgstr "&Antikva (Roman):"
+msgstr ""
+"&Antikva\n"
+"(Roman):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Mìøítko%"
+msgstr "Mìøítk&o (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
+msgstr ""
+"&Bezpatkové\n"
+"(Sans Serif):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
msgid "Use &Old Style Figures"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
msgid "&Default Family:"
-msgstr "Stan&dardní tøída:"
+msgstr ""
+"Stan&dardní\n"
+"tøída:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Základní velikost:"
+msgstr ""
+"&Základní\n"
+"velikost:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
msgid "Document &class:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dolní"
+msgstr "&Dolní:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
-msgstr "&Vnitøní"
+msgstr "&Vnitøní:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
msgid "Paper Size"
-msgstr "Velikost stránky:"
+msgstr "Velikost stránky"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168
#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
msgid "&Close"
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
-#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
-#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:733
+#: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru¹it"
msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
msgid "&Label:"
-msgstr "Z&naèka"
+msgstr "Z&naèka:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
msgid "&Key:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
msgid "&Browse..."
msgstr "&Procházet..."
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
msgid "&Content:"
-msgstr "&Obsah"
+msgstr "&Obsah:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
msgid "all cited references"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
msgid "&Apply"
msgstr "&Pou¾ít"
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
msgid "Select your branch"
-msgstr "Vyber svoji vìtev:"
+msgstr "Vyber svoji vìtev"
#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1456
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
-msgstr "&Barva"
+msgstr "&Barva:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "&Najít:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
-#, fuzzy
msgid "<- Clear"
-msgstr "S&mazat"
+msgstr "<- Zru¹it"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
msgid "A&pply"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
msgid "Citation &style:"
-msgstr "St&yl Citace"
+msgstr "St&yl Citace:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
msgid "List all authors"
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:64
msgid "&Up"
msgstr "&Nahoru"
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352
msgid "&Down"
msgstr "&Dolù"
msgstr "&Editace souboru..."
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
msgid "Select a file"
msgstr "Vybrat soubor"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
msgid "&File:"
-msgstr "&Soubor"
+msgstr "&Soubor:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
msgid "Template"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
msgid "&Origin:"
-msgstr "&Poèátek"
+msgstr "&Poèátek:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
msgid "A&ngle:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Levý dolní"
+msgstr "&Levý dolní:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
msgid "Right &top:"
-msgstr "&Pravý horní"
+msgstr "&Pravý horní:"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
msgid "x"
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Formát"
+msgstr "&Formát:"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "&Mód konceptu"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
-#, fuzzy
msgid "S&ubfigure"
-msgstr "Podobrázek"
+msgstr "&Podobrázek"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Popis&ek"
+msgstr "Popis&ek:"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "Zobrazit v LyX-u"
+msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
msgid "&Show preview"
msgstr "Zo&braz náhled"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
msgid "File name to include"
msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
msgid "Load the file"
msgstr "Naèíst soubor"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
msgid "&Load"
msgstr "&Naèíst"
-# TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
-
# TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+# TODO lze i rekurzivne
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
msgstr "Aktualizuj zobrazení"
#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizace"
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horizontálnì:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
msgid "Open this panel as a separate window"
msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
msgid "&Detach panel"
msgstr "O&ddìlit panel"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
msgid "Select a page of symbols"
msgstr "Vybrat stránku se symboly"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
msgid "Operators"
msgstr "Operátory"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
msgid "Big operators"
msgstr "Velké operátory"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
msgid "Relations"
msgstr "Relace"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
msgid "Greek"
msgstr "Øeètina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
msgid "Arrows"
msgstr "©ipeèky"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
msgid "Dots"
msgstr "Teèky"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
msgid "Frame decorations"
msgstr "Dekorace rámù"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rùzné"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
msgid "AMS operators"
msgstr "AMS operátory"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
msgid "AMS relations"
msgstr "AMS relace"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
msgid "AMS negated relations"
msgstr "AMS negované relace"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
msgid "AMS arrows"
msgstr "AMS ¹ipeèky"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS Rùzné"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
msgid "&Functions"
msgstr "&Funkce"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert root"
msgstr "Vlo¾it odmocninu"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
msgid "Insert spacing"
msgstr "Vlo¾it mezeru"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
msgid "Set limits style"
msgstr "Nastavit styl indexù"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
msgid "Set math font"
msgstr "Nastavit font pro matematiku"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Vlo¾it zlomek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
msgid "Toggle between display and inline mode"
msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Subscript"
msgstr "Index dole"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Superscript"
msgstr "Index nahoøe"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Insert matrix"
msgstr "Vlo¾it matici"
-#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
msgid "Show delimiter and bracket dialog"
msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
msgid "Sort &as:"
msgstr "&Tøídit jako::"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
msgid "&Description:"
msgstr "&Popis:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
msgid "&Symbol:"
msgstr "&Symbol:"
msgstr "&Stínování"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1695
msgid "Single"
msgstr "Jedna"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1701
msgid "Double"
msgstr "Dva"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Øá&dkování"
+msgstr "Øá&dkování:"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
msgid "Justified"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Zarovnání"
+msgstr "&Zarovnání:"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
msgid "In&dent paragraph"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "&Zobrazit obrázky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "No math"
msgstr "Bez matematiky"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgstr "&Vektorový formát obrázku"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
-#, fuzzy
msgid ""
"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
"to or viewed in a non-document format."
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
msgid "&First:"
-msgstr "Prv&ní"
+msgstr "Prv&ní:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
msgstr "Kódování Te&X-u:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
msgid "US letter"
msgstr "US-dopis"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
msgid "US legal"
msgstr "US-právní listina"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
msgid "US executive"
msgstr "US-exekutiva"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
msgid "B5"
msgstr "B5"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe)"
+msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Jméno tiskárny"
+msgstr "&Jméno tiskárny:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "Relace"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
-#, fuzzy
msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní okno"
+msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní velikost"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
msgid "Load opened files from last session"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Zá&lohovat dokumenty"
+msgstr "Zá&lohovat dokumenty "
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
msgid " every"
msgstr "&Maximum posledních souborù:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾it"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
msgid "Fro&m"
-msgstr "&Z:"
+msgstr "&Z"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
msgid "&All"
#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
msgid "&Command:"
-msgstr "&Pøíkaz"
+msgstr "&Pøíkaz:"
#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
msgid "Suggestions:"
msgid "Index entry"
msgstr "Heslo v rejstøíku"
-#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Hledané slovo:"
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
-msgid "<- &Promote"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "<- P&romote"
msgstr "<- &Zvý¹it"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
-msgid "&Demote ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "D&own"
+msgstr "&Dolù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "De&mote ->"
msgstr "&Sní¾it ->"
-#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Upd&ate"
+msgstr "&Aktualizace"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:116
msgid "&Type:"
msgstr "&Typ:"
#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Mezera:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
msgid "&Value:"
msgstr "&Hodnota:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
msgid "&Protect:"
msgstr "&Chránit:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení stránky"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Podporované typy mezer"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
msgid "DefSkip"
msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
msgid "SmallSkip"
msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
msgid "MedSkip"
msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
msgid "BigSkip"
msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
msgid "VFill"
msgstr "Výplò (VFill)"
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
msgid "&Placement:"
-msgstr "&Umístìní"
+msgstr "&Umístìní:"
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
msgid "Units of width value"
#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
msgid "&Units:"
-msgstr "&Jednotky"
+msgstr "&Jednotky:"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
msgid "&Line spacing:"
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
-#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:175
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
msgstr "Proof:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
msgstr "Lemma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
msgstr "Criterion #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
msgstr "Axiom #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
msgstr "Definition #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
msgid "Example"
msgstr "Pøíklad"
msgstr "Case #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
msgstr "Sekce"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
msgstr "Podsekce"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
msgstr "Podpodsekce"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
-#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
msgstr "Sekce*"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
msgid "Subsection*"
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Podpodsekce*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:152
+#: src/output_plaintext.C:145
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
msgstr "Abstract---"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
msgid "Index Terms---"
msgstr "Index Terms---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgid "Bibliography"
msgstr "Literatura"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:507
+#: src/rowpainter.C:510
msgid "Appendix"
msgstr "Pøíloha"
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiographyNoPhoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Popisek"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
msgid "Footernote"
msgstr "Footernote"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
msgstr "Polo¾ka"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitulek"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
#: lib/layouts/svjour.inc:236
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Acknowledgement"
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Offprint Requests to:"
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:176
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondence to:"
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
#: lib/layouts/svjour.inc:308
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Acknowledgements."
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaurus"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
msgid "And"
msgstr "And"
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
#: lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Acknowledgements"
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:157
msgid "References"
msgstr "Literatura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlaceFigure"
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlaceTable"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
msgid "TableComments"
msgstr "TableComments"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NoteToEditor"
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
msgid "Facility"
msgstr "Facility"
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
msgid "Objectname"
msgstr "Objectname"
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
msgid "Dataset"
msgstr "Dataset"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
msgid "Subject headings:"
msgstr "Subject headings:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Acknowledgements]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
msgid "and"
msgstr "and"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Place Figure here:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
msgid "Place Table here:"
msgstr "Place Table here:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Appendix]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Note to Editor:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
msgid "References. ---"
msgstr "References. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
msgid "Note. ---"
msgstr "Note. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "FigCaption"
msgstr "FigCaption"
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
msgid "Fig. ---"
msgstr "Fig. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
msgid "Facility:"
msgstr "Facility:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
msgid "Dataset:"
msgstr "Dataset:"
msgid "CenteredCaption"
msgstr "CenteredCaption"
-#: lib/layouts/apa.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Nesmyslné!"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: lib/layouts/apa.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:286
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:344
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:455
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:525
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
msgid "block "
msgstr "block "
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
msgid "Corollary. "
msgstr "Corollary. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:537
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
msgid "Column"
msgstr "Column"
-#: lib/layouts/beamer.layout:548
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
msgid "start column of width: "
msgstr "start column of width: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:560
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
-#: lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
msgid "columns "
msgstr "columns "
-#: lib/layouts/beamer.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:600
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
msgid "columns (center aligned) "
msgstr "columns (center aligned) "
-#: lib/layouts/beamer.layout:619
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColumnsTopAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:630
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
msgid "columns (top aligned) "
msgstr "columns (top aligned) "
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
msgid "Definition. "
msgstr "Definition. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
msgid "Definitions"
msgstr "Definitions"
-#: lib/layouts/beamer.layout:682
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
msgid "Definitions. "
msgstr "Definitions. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:688
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
msgid "Example. "
msgstr "Example. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:696
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
msgid "Examples"
msgstr "Examples"
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
msgid "Examples. "
msgstr "Examples. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:702
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
msgid "block showing an example "
msgstr "block showing an example "
-#: lib/layouts/beamer.layout:734
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
msgid "Fact. "
msgstr "Fact. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:737
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "FrameSubtitle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
msgid "Institute"
msgstr "Institute"
-#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Lyx-Kód"
-#: lib/layouts/beamer.layout:819
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
msgid "note: "
msgstr "note: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
msgid "Only"
msgstr "Only"
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
msgid "only on slides "
msgstr "only on slides "
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
msgid "Overprint"
msgstr "Overprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
msgid "overprint "
msgstr "overprint "
-#: lib/layouts/beamer.layout:892
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
msgid "OverlayArea"
msgstr "OverlayArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
msgid "overlayarea "
msgstr "overlayarea "
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
msgid "Part "
msgstr "Part "
-#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
msgid "Proof. "
msgstr "Proof. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:953
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
msgid "Theorem. "
msgstr "Theorem. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
msgid "Uncover"
msgstr "Uncover"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
msgid "uncovered on slides "
msgstr "uncovered on slides "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
msgid "Figure"
msgstr "Obrázek"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Seznam obrázkù"
msgstr "Adresse:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
msgid "Opening"
msgstr "Opening"
msgstr "Anrede:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
msgstr "Unterschrift:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
msgid "Closing"
msgstr "Closing"
#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "Address:"
msgstr "Address:"
msgstr "Text:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
msgstr "HTTP:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
msgstr "Gruss"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
msgstr "Letter:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
#: lib/layouts/stdletter.inc:84
msgid "Signature:"
msgstr "Signature:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
msgstr "Reference:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
msgid "Opening:"
msgstr "Opening:"
msgstr "Encl.:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "cc:"
msgstr "cc:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing:"
msgstr "Closing:"
msgstr "Commission"
#: lib/layouts/isprs.layout:225
-msgid "Caption."
-msgstr "Caption."
-
-#: lib/layouts/isprs.layout:248
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
msgstr "Preprint"
#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
msgid "Thanks:"
msgid "Labeling"
msgstr "Labeling"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
msgid "L"
msgstr "L"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
msgid "Encl"
msgstr "Encl"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
#: lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "encl:"
msgstr "encl:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
#: lib/layouts/stdletter.inc:135
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
msgid "Telephone:"
msgstr "Telephone:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
msgstr "Place"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
msgid "Place:"
msgstr "Place:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress"
msgstr "Backaddress"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Backaddress:"
msgstr "Backaddress:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialmail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
msgid "Specialmail:"
msgstr "Specialmail:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
#: lib/layouts/stdletter.inc:127
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
msgid "Subject:"
msgstr "Subject:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
msgid "Yourref"
msgstr "Yourref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
msgid "Your ref.:"
msgstr "Your ref.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
msgid "Yourmail"
msgstr "Yourmail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
msgid "Your letter of:"
msgstr "Your letter of:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
msgid "Our ref.:"
msgstr "Our ref.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
msgid "Customer"
msgstr "Customer"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
msgid "Customer no.:"
msgstr "Customer no.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Invoice no.:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
msgid "NextAddress"
msgstr "NextAddress"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
msgid "Next Address:"
msgstr "Next Address:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
msgid "Sender Name:"
msgstr "Sender Name:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "SenderAddress"
msgstr "SenderAddress"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
msgid "Sender Address:"
msgstr "Sender Address:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Sender Phone:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Sender Fax:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "Sender E-Mail:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
msgid "Sender URL:"
msgstr "Sender URL:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
msgid "Captionabove"
msgstr "Captionabove"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
msgid "Captionbelow"
msgstr "Captionbelow"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
msgid "Dictum"
msgstr "Dictum"
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Seznam algoritmù"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Nesmyslné!"
-
#: lib/layouts/stdlists.inc:103
msgid "#*"
msgstr "#*"
msgstr "Pol¹tina"
#: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
msgstr "Portugal¹tina"
#: lib/languages:49
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabulka|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu|K"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tezaurus...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Count Words|W"
msgstr "Spoèítat slova|S"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeX-u|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Zmìnit revize|R"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurovat|R"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Zarovnání|a"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Add Row|A"
msgstr "Pøidat øádek|a"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Pøehodit øádky|h"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Add Column|u"
msgstr "Pøidat sloupec|c"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Pøehodit sloupce|i"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Left|L"
msgstr "Nalevo|l"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Center|C"
msgstr "Na støed|s"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Right|R"
msgstr "Napravo|r"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Top|T"
msgstr "Nahoru|N"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Middle|M"
msgstr "Doprostøed|p"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dolù|D"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Pøepnout èíslování|l"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Pøepnout èíslování øádky|d"
+msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Pøidat øádek|P"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Smazat øádek|t"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Pøidat sloupec|c"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Smazat sloupec|m"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Default|t"
msgstr "Standardní"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Display|D"
msgstr "Celoøádkový (display)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Inline|I"
msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Math|h"
msgstr "Matematika|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciální znak|z"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citace...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Label...|L"
msgstr "Znaèka...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Footnote|F"
msgstr "Poznámka pod èarou|d"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Poznámka na okraj|j"
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:227
msgid "Glossary Entry"
msgstr "Heslo slovníèku"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Note|N"
msgstr "Poznámka|n"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ministránku|n"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Obrázek...|O"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externí materiál...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Superscript|S"
msgstr "Horní index|H"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Subscript|u"
msgstr "Dolní index|D"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Rozbít ligaturu|l"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Chránìná mezera|r"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Tenká mezera|T"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Konec øádku|K"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Výpustka (...)|V"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Konec vìty|K"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
msgid "Page Break"
msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align prostøedí|a"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather Environment|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multline prostøedí|d"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array prostøedí|r"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases prostøedí|o"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split prostøedí|S"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Text. normální písmo"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Text. strojopis"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Text. tuèný duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Text. støední duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Text. øez stojatý"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Index List|I"
msgstr "Rejstøík|j"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Glossary|G"
msgstr "Slovníèek|v"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokument LyX-u...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Prostý text"
+msgstr "Prostý text...|t"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Sledovat revize|r"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Slouèit revize...|S"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Build Program|B"
msgstr "Sestav program|p"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizovat|A"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Log LaTeX-u|L"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informace TeX-u|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Next Note|N"
msgstr "Dal¹í poznámka|p"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Jdi na znaèku|J"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zálo¾ky|l"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|o"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Prùvodce LyXem|P"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "User's Guide|U"
msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Customization|C"
msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "FAQ|F"
msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Obsah|a"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "About LyX|X"
msgstr "O programu LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
msgid "About LyX"
msgstr "O programu LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:425
+#: lib/ui/classic.ui:426
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavení..."
-#: lib/ui/classic.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:427
msgid "Quit LyX"
msgstr "Ukonèit LyX"
msgstr "Znovu zmìnu|n"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
msgid "Cut"
msgstr "Vystøihnout"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
msgid "Copy"
msgstr "Zkopírovat"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:761
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1213 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:805
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾it"
msgstr "Vlo¾it poslední|p"
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
msgid "Paste Special"
-msgstr "Vlo¾it|V"
+msgstr "Vlo¾it speciální|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat v¹e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
msgid "Text Style|S"
-msgstr "Styl textu|S"
+msgstr "Styl textu|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Nastavení odstavce...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Table|T"
msgstr "Tabulka|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Øádky & sloupce"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Dissolve Inset|l"
msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Nastavení poznámky...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Nastavení vìtve...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Nastavení tabulky...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Prostý text"
+msgstr "Prostý text|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Prostý text jako øádky"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
msgid "Selection|S"
-msgstr "&Výbìr:"
+msgstr "Výbìr|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
+msgstr "Výbìr, spojit øádky|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Customized...|C"
msgstr "Vlastní...|V"
# TODO opravdu ?
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Kapitálky|K"
+msgstr "První velké|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Velká písmena|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Malá písmena|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Top Line|T"
msgstr "Linka nahoøe|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Linka dole|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Left Line|L"
msgstr "Linka vlevo|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Right Line|R"
msgstr "Linka vpravo|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Zkopírovat øádek|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Pøehodit øádky|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Pøehodit sloupce|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Text Style|T"
msgstr "Styl textu|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Rozdìl buòku|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Pøidej linku nad|a"
+msgstr "Pøidej linku nad|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Pøidej linku pod|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Sma¾ linku nad|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Sma¾ linku pod|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Pøidej linku nalevo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Pøidej linku napravo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Sma¾ linku nalevo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Sma¾ linku napravo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Mat. normální|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Text. normální písmo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "View Source|S"
msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Panely nástrojù|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Special Character|p"
msgstr "Speciální znak|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formátování"
+msgstr "Formátování|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Seznamy / Obsah|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Float|a"
msgstr "Plovoucí objekt|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Branch|B"
msgstr "Vìtev|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "File|e"
msgstr "Soubor|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Rámeèek|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Popisek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Heslo rejstøíku|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr "Heslo slovníèku|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabulka...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Short Title|S"
msgstr "Krátký titulek|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX-ový kód|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Fonetické symboly|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Chránìná mezera|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horizontální výplò|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Horizontální linka|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikální mezera...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Line Break|B"
msgstr "Konec øádku|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Page Break|a"
msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr ""
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Prostøedí Aligned"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Prostøedí AlignedAt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Prostøedí Gathered"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematický panel|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externí materiál...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument potomka...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Poznámka LyX-u|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentáø|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Ze¹edivìlý|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmìnit revize|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Compressed|o"
msgstr "Komprimovat dokument|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Next Change|C"
msgstr "Dal¹í zmìna|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tezaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informace TeX-u|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
-#, fuzzy
-msgid "Special Insets|S"
-msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
msgid "Print document"
msgstr "Vytisknout dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:737
msgid "Undo"
msgstr "Zpìt zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:747
msgid "Redo"
msgstr "Znovu zmìnu"
msgstr "Vlo¾it tabulku"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
-#, fuzzy
msgid "Extra"
-msgstr "extra"
+msgstr "Extra"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
msgid "Numbered list"
msgstr "Vlo¾it URL"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
-#, fuzzy
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
msgstr "Nastavit vícesloupovou"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
msgstr "Vlo¾it souèin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
-msgid "Insert fraction"
+#, fuzzy
+msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Vlo¾it zlomek"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kone&c pøíkazu:"
+msgstr "Zásobník pøíkazù"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
msgid "Review"
-msgstr "revize"
+msgstr "Revize"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Track changes"
msgstr "Dal¹í poznámka"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
msgid "View/Update"
-msgstr "Hlavní dokument"
+msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
-#, fuzzy
msgid "View DVI"
-msgstr "Prohlí¾et|r"
+msgstr "Prohlí¾et DVI"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
msgid "Update DVI"
-msgstr "&Aktualizace"
+msgstr "Aktualizovat DVI"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "View PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Update PDF (pdflatex)"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
msgid "View PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Prohlí¾et Postscript"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
msgid "Update PostScript"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Aktualizovat Postscript"
-#: src/BufferView.C:216
+#: src/BufferView.C:229
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:899
+#: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
-#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Pùvodní verze"
-#: src/BufferView.C:220
+#: src/BufferView.C:233
msgid "&Switch to document"
msgstr "Pøepni na &dokument"
-#: src/BufferView.C:242
+#: src/BufferView.C:255
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Chcete vytvoøit nový ?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:258
msgid "Create new document?"
msgstr "Vytvoøit nový ?"
-#: src/BufferView.C:246
+#: src/BufferView.C:259
msgid "&Create"
msgstr "&Vytvoøit"
-#: src/BufferView.C:548
+#: src/BufferView.C:564
msgid "Save bookmark"
msgstr "Nastav zálo¾ku"
-#: src/BufferView.C:727
+#: src/BufferView.C:740
msgid "No further undo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
-#: src/BufferView.C:737
+#: src/BufferView.C:750
msgid "No further redo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
-#: src/BufferView.C:896
+#: src/BufferView.C:908
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vyp."
-#: src/BufferView.C:903
+#: src/BufferView.C:915
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zap."
-#: src/BufferView.C:910
+#: src/BufferView.C:922
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka smazána"
-#: src/BufferView.C:913
+#: src/BufferView.C:925
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavena"
-#: src/BufferView.C:959
+#: src/BufferView.C:971
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d slov ve výbìru."
-#: src/BufferView.C:962
+#: src/BufferView.C:974
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d slov v dokumentu."
-#: src/BufferView.C:967
+#: src/BufferView.C:979
msgid "One word in selection."
msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
-#: src/BufferView.C:969
+#: src/BufferView.C:981
msgid "One word in document."
msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
-#: src/BufferView.C:972
+#: src/BufferView.C:984
msgid "Count words"
msgstr "Spoèítat slova"
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxfunc.C:1983
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Pøíklady|#a#A"
-#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
-#: src/lyxfunc.C:1901
+#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1876
+#: src/lyxfunc.C:1915
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
-#: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
+#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1925 src/lyxfunc.C:2005
+#: src/lyxfunc.C:2019 src/lyxfunc.C:2035
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹eno."
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX varování id # "
-#: src/CutAndPaste.C:423
+#: src/CutAndPaste.C:433
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"kvùli konverzi tøídy z\n"
"%3$s na %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:438
msgid "Changed Layout"
msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
-#: src/CutAndPaste.C:447
+#: src/CutAndPaste.C:457
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
"%2$s na %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:454
+#: src/CutAndPaste.C:464
msgid "Undefined character style"
msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
msgid "previewed snippet"
msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
msgid "note"
msgstr "poznámka"
msgstr "tvrdý konec stránky"
#: src/LColor.C:148
-#, fuzzy
msgid "frame of button"
-msgstr "tlaèítko-nalevo"
+msgstr "rámeèek tlaèítka"
#: src/LColor.C:149
msgid "button background"
msgstr "pozadí tlaèítka"
#: src/LColor.C:150
-#, fuzzy
msgid "button background under focus"
-msgstr "pozadí tlaèítka"
+msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka"
#: src/LColor.C:151
msgid "inherit"
msgid "ignore"
msgstr "ignorovat pøedchozí"
-#: src/LaTeX.C:92
+#: src/LaTeX.C:95
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
-#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
+#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
-#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
-#: src/LaTeX.C:309
+#: src/LaTeX.C:326
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Spou¹tím BibTeX."
-#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
msgid "No Documents Open!"
msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
#: src/MenuBackend.C:540
-#, fuzzy
msgid "Plain Text"
msgstr "Prostý text"
#: src/MenuBackend.C:542
-#, fuzzy
msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Prostý text jako øádky"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky"
#: src/MenuBackend.C:714
msgid "Master Document"
msgid "No Table of contents"
msgstr "Bez obsahu|B"
+# TODO co to je?
#: src/MenuBackend.C:791
msgid " (auto)"
-msgstr ""
+msgstr " (auto)"
#: src/SpellBase.C:51
msgid "Native OS API not yet supported."
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
+#: src/buffer.C:463 src/text.C:293
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
+#: src/buffer.C:467 src/buffer.C:474 src/buffer.C:494
msgid "Document header error"
msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
-#: src/buffer.C:469
+#: src/buffer.C:473
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "chybí \\begin_header"
-#: src/buffer.C:489
+#: src/buffer.C:493
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "chybí \\begin_document"
-#: src/buffer.C:500
+#: src/buffer.C:504
msgid "Can't load document class"
msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
-#: src/buffer.C:501
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:505
+#, c-format
msgid ""
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
-#: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
+#: src/buffer.C:648 src/buffer.C:657
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
-#: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
+#: src/buffer.C:649 src/buffer.C:658
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
-#: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:666 src/buffer.C:738
msgid "Document format failure"
msgstr "Chyba formátování dokumentu"
-#: src/buffer.C:663
+#: src/buffer.C:667
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
-#: src/buffer.C:687
+#: src/buffer.C:691
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverze se nezdaøila"
-#: src/buffer.C:688
+#: src/buffer.C:692
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e "
"být vytvoøen."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:701
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nenalezen konverzní skript"
-#: src/buffer.C:698
+#: src/buffer.C:702
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
-#: src/buffer.C:719
+#: src/buffer.C:723
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverzní skript selhal"
-#: src/buffer.C:720
+#: src/buffer.C:724
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
-#: src/buffer.C:735
+#: src/buffer.C:739
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
-#: src/buffer.C:771
+#: src/buffer.C:775
msgid "Backup failure"
msgstr "Zálohování selhalo"
-#: src/buffer.C:772
-#, fuzzy, c-format
+#: src/buffer.C:776
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
-#: src/buffer.C:884
+#: src/buffer.C:888
msgid "Encoding error"
msgstr "Chyba kódování"
-#: src/buffer.C:885
+#: src/buffer.C:889
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"kódování.\n"
"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
-#: src/buffer.C:894
+#: src/buffer.C:898
msgid "Error closing file"
msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
-#: src/buffer.C:895
+#: src/buffer.C:899
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"zvolném kódování.\n"
"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
-#: src/buffer.C:1153
+#: src/buffer.C:1158
msgid "Running chktex..."
msgstr "Spou¹tím chktex..."
-#: src/buffer.C:1166
+#: src/buffer.C:1171
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex selhal"
-#: src/buffer.C:1167
+#: src/buffer.C:1172
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
-#: src/buffer_funcs.C:79
+#: src/buffer_funcs.C:81
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"nelze pøeèíst."
-#: src/buffer_funcs.C:81
+#: src/buffer_funcs.C:83
msgid "Could not read document"
msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
-#: src/buffer_funcs.C:94
+#: src/buffer_funcs.C:96
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
-#: src/buffer_funcs.C:97
+#: src/buffer_funcs.C:99
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
-#: src/buffer_funcs.C:98
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Recover"
msgstr "&Obnovit"
-#: src/buffer_funcs.C:98
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Load Original"
msgstr "&Naèíst pùvodní"
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:123
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Naèíst místo toho zálohu ?"
-#: src/buffer_funcs.C:124
+#: src/buffer_funcs.C:126
msgid "Load backup?"
msgstr "Naèíst zálohu ?"
-#: src/buffer_funcs.C:125
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "&Load backup"
msgstr "&Naèíst zálohu"
-#: src/buffer_funcs.C:125
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "Load &original"
msgstr "Naèíst &pùvodní"
-#: src/buffer_funcs.C:164
+#: src/buffer_funcs.C:166
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?"
-#: src/buffer_funcs.C:166
+#: src/buffer_funcs.C:168
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Obdr¾et ze správy verzí"
-#: src/buffer_funcs.C:167
+#: src/buffer_funcs.C:169
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Obdr¾et"
-#: src/buffer_funcs.C:200
+#: src/buffer_funcs.C:202
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"nelze pøeèíst."
-#: src/buffer_funcs.C:202
+#: src/buffer_funcs.C:204
msgid "Could not read template"
msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
-#: src/buffer_funcs.C:452
+#: src/buffer_funcs.C:522
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.C:458
+#: src/buffer_funcs.C:528
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.C:461
+#: src/buffer_funcs.C:531
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
"\n"
"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
msgid "Save changed document?"
msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
msgid "&Discard"
msgstr "&Neukládat"
-#: src/bufferlist.C:350
+#: src/bufferlist.C:348
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s"
-#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì."
-#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..."
-#: src/bufferlist.C:391
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
-#: src/converter.C:536
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:471 src/converter.C:494
+#: src/converter.C:539
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Soubor nelze konvertovat"
"®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
"Definujte konvertor v nastaveních."
-#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
+#: src/converter.C:423 src/format.C:320 src/format.C:379
msgid "Executing command: "
msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
-#: src/converter.C:463
+#: src/converter.C:466
msgid "Build errors"
msgstr "Chyby pøi sestavování"
-#: src/converter.C:464
+#: src/converter.C:467
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
-#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
+#: src/converter.C:472 src/format.C:327 src/format.C:386
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
-#: src/converter.C:492
+#: src/converter.C:495
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
-#: src/converter.C:538
+#: src/converter.C:541
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
-#: src/converter.C:539
+#: src/converter.C:542
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
-#: src/converter.C:597
+#: src/converter.C:600
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
-#: src/converter.C:615
+#: src/converter.C:618
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
msgstr ""
"LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
-#: src/converter.C:618
+#: src/converter.C:621
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX selhal"
-#: src/converter.C:620
+#: src/converter.C:623
msgid "Output is empty"
msgstr "Výstup je prázdný"
-#: src/converter.C:621
+#: src/converter.C:624
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profilování RowPainter-u"
-#: src/exporter.C:82
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete tento soubor pøepsat?"
-#: src/exporter.C:85
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
msgid "Over-write file?"
msgstr "Pøepsat soubor?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2032
msgid "&Over-write"
msgstr "&Pøepsat"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
-#: src/exporter.C:177
+#: src/exporter.C:170
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nelze exportovat soubor"
-#: src/exporter.C:178
+#: src/exporter.C:171
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
-#: src/exporter.C:212
+#: src/exporter.C:205
msgid "File name error"
msgstr "Chyba ve jménì souboru"
-#: src/exporter.C:213
+#: src/exporter.C:206
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
-#: src/exporter.C:252
+#: src/exporter.C:245
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export dokumentu zru¹en."
-#: src/exporter.C:258
+#: src/exporter.C:251
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
-#: src/exporter.C:264
+#: src/exporter.C:257
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
-#: src/frontends/LyXView.C:411
+#: src/frontends/LyXView.C:425
msgid " (changed)"
msgstr " (zmìnìno)"
-#: src/frontends/LyXView.C:415
+#: src/frontends/LyXView.C:429
msgid " (read only)"
msgstr " (jen ke ètení)"
-#: src/frontends/WorkArea.C:239
+#: src/frontends/WorkArea.C:243
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formátování dokumentu..."
msgstr "Celková vý¹ka"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
msgid "Roman"
msgstr "Antikva (Roman)"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
msgid "Typewriter"
msgstr "Strojopis"
msgid "No version control log file found."
msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
msgid "Choose bind file"
msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
msgid "Choose UI file"
msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Vybrat mapu kláves"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Vybrat vlastní slovník"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
msgid "*.ispell"
msgstr "*.ispell"
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:139 src/insets/insettoc.C:46
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
msgid "Medium"
msgstr "Støední"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
msgid "Bold"
msgstr "Tuèný"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
msgid "Upright"
msgstr "Stojatý"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva (italic)"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
msgid "Slanted"
msgstr "Sklonìný (slanted)"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitálky"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
msgid "Increase"
msgstr "Zvìt¹it"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
msgid "Decrease"
msgstr "Zmen¹it"
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
msgid "Index Entry"
msgstr "Heslo rejstøíku"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:232
msgid "Label"
msgstr "Znaèka"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307
+msgid "Toc"
+msgstr "Obsah"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
msgid "Directories"
msgstr "Adresáøe"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
msgid "Small-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
msgid "Normal-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
msgid "Big-sized icons"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:670
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
msgid "unknown version"
-msgstr "Neznámá akce"
+msgstr "neznámá verze"
#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr "Aktivována"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
msgid "Merge Changes"
msgstr "Slouèit revize"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"Zmìnil %1$s\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n"
msgstr "(®ádné)"
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
-#, fuzzy
msgid "Variable"
-msgstr "Promìnná velikost"
+msgstr "Promìnlivá"
#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
msgid "Document Settings"
msgstr "Nastavení dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
msgid "Length"
msgstr "Vlastní délka"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1698
msgid "OneHalf"
msgstr "Jedna a pùl"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
msgid " (not installed)"
msgstr " (není instalován)"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
msgid "default"
msgstr "standardní"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
msgid "plain"
msgstr "prostý"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
msgid "headings"
msgstr "nadpisy(headings)"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
msgid "fancy"
msgstr "pestrý(fancy)"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX selhal"
+msgstr "LaTeX standard"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
msgid "``text''"
msgstr "``text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
msgid "''text''"
msgstr "''text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
msgid ",,text``"
msgstr ",,text``"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
msgid ",,text''"
msgstr ",,text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
msgid "<<text>>"
msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
msgid ">>text<<"
msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
msgid "Numbered"
msgstr "Èíslováno"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Objeví se v Obsahu"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-rok"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
msgid "Numerical"
msgstr "Numerický"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Nedostupné: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
msgid "Document Class"
msgstr "Tøída dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
msgid "Text Layout"
msgstr "Rozvr¾ení textu"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
msgid "Page Layout"
msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje stránky"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Èíslování & Obsah"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
msgid "Math Options"
msgstr "Nastavení Matematiky"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
msgid "Float Placement"
msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
msgid "Bullets"
msgstr "Odrá¾ky"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
msgid "Branches"
msgstr "Vìtve"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambule LaTeXu"
msgid "Float Settings"
msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:574
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázek"
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Mat. oddìlovaè"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:106
msgid "LyX: Math Spacing"
msgstr "LyX: Mat. mezery"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:108
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Tenká\t\\,"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Støední\t\\:"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Tlustá\t\\;"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Kvadratická\t\\quad"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Záporná\t\\!"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:117
msgid "LyX: Math Roots"
msgstr "LyX: Mat. odmocniny"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:119
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
msgid "Cube root\t\\root"
msgstr "Tøetí odmocnina\t\\root"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:127
msgid "LyX: Math Styles"
msgstr "LyX: Mat. styly"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:129
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:136
msgid "LyX: Fractions"
msgstr "LyX: Zlomky"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:138
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:147
msgid "LyX: Math Fonts"
msgstr "LyX: Mat. Fonty"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:149
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tabule\t\\mathbb"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
-#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
msgid "Screen fonts"
msgstr "Fonty na obrazovce"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:553 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:641
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:692
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:702
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:712
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:722
msgid "Select a document directory"
msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:732
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:739 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
msgid "Spellchecker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:761
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:765
msgid "pspell (library)"
msgstr "pspell (knihovna)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:768
msgid "aspell (library)"
msgstr "aspell (knihovna)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:841
msgid "Converters"
msgstr "Konvertory"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1003
msgid "Copiers"
msgstr "Skripty pro kopírování"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1247
msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborù"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1439
msgid "Format in use"
msgstr "Pou¾ívaný formát"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1531
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1623 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1806
msgid "User interface"
msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1736
msgid "Identity"
msgstr "Va¹e identita"
msgid "TeX Information"
msgstr "Informace TeX-u"
-#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
-msgid "Toc"
-msgstr "Obsah"
-
#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Nastavení vertikální mezery"
msgid "imported."
msgstr "importováno."
-#: src/insets/insetbase.C:249
+#: src/insets/insetbase.C:242
msgid "Opened inset"
msgstr "Otevøená vlo¾ka"
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetbranch.C:75
+#: src/insets/insetbranch.C:76
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetbranch.C:100
+#: src/insets/insetbranch.C:101
msgid "Branch: "
msgstr "Vìtev: "
-#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
#: src/insets/insetcharstyle.C:212
msgid "Undef: "
msgstr "Nedef: "
-#: src/insets/insetcaption.C:81
+#: src/insets/insetbranch.C:239
+msgid "branch"
+msgstr "vìtev"
+
+#: src/insets/insetcaption.C:87
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
+#: src/insets/insetcaption.C:276
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Nesmyslné! "
+
#: src/insets/insetcharstyle.C:123
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/insets/insetcommand.C:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:"
+
+#: src/insets/insetenv.C:66
msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka"
+msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka: "
#: src/insets/insetert.C:143
msgid "Opened ERT Inset"
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
-#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
-#: src/insets/insetfloat.C:372
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
msgid "float: "
msgstr "plovoucí objekt: "
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetfloat.C:374
+#: src/insets/insetfloat.C:334
+msgid "float"
+msgstr "plovoucí objekt"
+
+#: src/insets/insetfloat.C:385
msgid " (sideways)"
msgstr " (na bok)"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
+#: src/insets/insetfoot.C:87
+msgid "footnote"
+msgstr "poznámka pod èarou"
+
#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"do pomocného adresáøe."
-#: src/insets/insetgraphics.C:706
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
-#: src/insets/insetgraphics.C:817
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
msgid "margin"
msgstr "okraj"
-#: src/insets/insetmarginal.C:53
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
#: src/insets/insetpagebreak.h:65
-#, fuzzy
msgid "Clear Page"
-msgstr "S&mazat"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)"
#: src/insets/insetpagebreak.h:81
msgid "Clear Double Page"
-msgstr ""
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
-#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
msgid "Equation"
msgstr "Rovnice"
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
msgid "EqRef: "
msgstr "RovRef: "
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
msgid "Page Number"
msgstr "Èíslo stránky"
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
msgid "Page: "
msgstr "Stránka: "
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
msgid "TextPage: "
msgstr "Strana Textu:"
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Èíslo strany:"
+msgstr "Standard+Èíslo strany"
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+Text: "
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef: "
+# TODO kde to je ?
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormátRef: "
-#: src/insets/insettabular.C:449
+#: src/insets/insettabular.C:450
msgid "Opened table"
msgstr "Otevøená tabulka"
-#: src/insets/insettabular.C:1585
+#: src/insets/insettabular.C:1605
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
-#: src/insets/insettabular.C:1586
+#: src/insets/insettabular.C:1606
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
-#: src/insets/insettext.C:233
+#: src/insets/insettext.C:234
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insettoc.C:46
+#: src/insets/insettoc.C:47
msgid "Unknown toc list"
msgstr "Neznámý seznam Obsahu"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetvspace.C:109
+#: src/insets/insetvspace.C:110
msgid "Vertical Space"
msgstr "Vertikální mezera"
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
+#: src/insets/insetwrap.C:198
+msgid "wrap"
+msgstr "obtékání"
+
#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
msgid "Not shown."
msgstr "Nezobrazeno."
msgid "Page Height %"
msgstr "Vý¹ka stránky %"
-#: src/lyx_cb.C:112
+#: src/lyx_cb.C:114
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
-#: src/lyx_cb.C:114
+#: src/lyx_cb.C:116
msgid "Rename and save?"
msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:117
msgid "&Rename"
msgstr "Pøe&jmenovat"
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/lyx_cb.C:134
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1872
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablony|#A#a"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete jej pøepsat ?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2031
msgid "Over-write document?"
msgstr "Pøepsat dokument ?"
-#: src/lyx_cb.C:216
+#: src/lyx_cb.C:218
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
-#: src/lyx_cb.C:256
+#: src/lyx_cb.C:258
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
-#: src/lyx_cb.C:283
+#: src/lyx_cb.C:285
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:349
+#: src/lyx_cb.C:350
msgid "Select file to insert"
msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
-#: src/lyx_cb.C:368
+#: src/lyx_cb.C:369
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"zpùsobeno chybou: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:370
+#: src/lyx_cb.C:371
msgid "Could not read file"
msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
-#: src/lyx_cb.C:378
+#: src/lyx_cb.C:379
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"zpùsobeno chybou: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
msgid "Could not open file"
msgstr "Nelze otevøít soubor"
-#: src/lyx_cb.C:410
+#: src/lyx_cb.C:411
msgid "Running configure..."
msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
-#: src/lyx_cb.C:419
+#: src/lyx_cb.C:420
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
-#: src/lyx_cb.C:424
+#: src/lyx_cb.C:425
msgid "System reconfigured"
msgstr "Systém pøekonfigurován"
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:426
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n"
"aktualizované nastavení tøíd dokumentù."
-#: src/lyx_main.C:130
+#: src/lyx_main.C:129
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
-#: src/lyx_main.C:131
+#: src/lyx_main.C:130
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
-#: src/lyx_main.C:140
+#: src/lyx_main.C:139
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
-#: src/lyx_main.C:144
+#: src/lyx_main.C:143
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: src/lyx_main.C:500
+#: src/lyx_main.C:489
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:491
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
-#: src/lyx_main.C:538
+#: src/lyx_main.C:527
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
-#: src/lyx_main.C:794
+#: src/lyx_main.C:784
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:923
+#: src/lyx_main.C:913
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
-#: src/lyx_main.C:924
+#: src/lyx_main.C:914
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
"tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
-#: src/lyx_main.C:1091
+#: src/lyx_main.C:1081
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
-#: src/lyx_main.C:1092
+#: src/lyx_main.C:1082
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
"Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
-#: src/lyx_main.C:1097
+#: src/lyx_main.C:1087
msgid "&Create directory"
msgstr "&ytvoøit adresáø"
-#: src/lyx_main.C:1098
+#: src/lyx_main.C:1088
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Ukonèit LyX"
-#: src/lyx_main.C:1099
+#: src/lyx_main.C:1089
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
-#: src/lyx_main.C:1103
+#: src/lyx_main.C:1093
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
-#: src/lyx_main.C:1109
+#: src/lyx_main.C:1099
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
-#: src/lyx_main.C:1274
+#: src/lyx_main.C:1272
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
-#: src/lyx_main.C:1278
+#: src/lyx_main.C:1276
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
-#: src/lyx_main.C:1289
+#: src/lyx_main.C:1287
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n"
"Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
-#: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:556
msgid "No system directory"
-msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+msgstr "®ádný systémový adresáø"
-#: src/lyx_main.C:1326
+#: src/lyx_main.C:1324
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
-#: src/lyx_main.C:1336
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1334
msgid "No user directory"
-msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø"
-#: src/lyx_main.C:1337
+#: src/lyx_main.C:1335
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
-#: src/lyx_main.C:1347
-#, fuzzy
+#: src/lyx_main.C:1345
msgid "Incomplete command"
-msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
+msgstr "Neúplný pøíkaz"
-#: src/lyx_main.C:1348
+#: src/lyx_main.C:1346
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
-#: src/lyx_main.C:1358
+#: src/lyx_main.C:1356
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
-#: src/lyx_main.C:1370
+#: src/lyx_main.C:1368
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
-#: src/lyx_main.C:1375
+#: src/lyx_main.C:1373
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:136
msgid "Search error"
msgstr "Chyba vyhledávání"
-#: src/lyxfind.C:138
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search string is empty"
msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
-#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
msgid "String not found!"
msgstr "Øetìzec nenalezen!"
-#: src/lyxfind.C:324
+#: src/lyxfind.C:323
msgid "String has been replaced."
msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
-#: src/lyxfind.C:327
+#: src/lyxfind.C:326
msgid " strings have been replaced."
msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
-#: src/lyxfont.C:53
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
msgid "Inherit"
msgstr "Pøevzít"
-#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: src/lyxfont.C:61
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitálky"
-#: src/lyxfont.C:70
+#: src/lyxfont.C:69
msgid "Toggle"
msgstr "Pøepnout"
-#: src/lyxfont.C:510
+#: src/lyxfont.C:509
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:513
+#: src/lyxfont.C:512
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:516
+#: src/lyxfont.C:515
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Jméno %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:521
+#: src/lyxfont.C:520
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Jazyk: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:524
+#: src/lyxfont.C:523
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Èíslo %1$s"
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznámá akce"
-#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
msgid "Command disabled"
msgstr "Pøíkaz vypnut"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:696
+#: src/lyxfunc.C:701
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je jen ke ètení"
-#: src/lyxfunc.C:704
+#: src/lyxfunc.C:709
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
-#: src/lyxfunc.C:723
+#: src/lyxfunc.C:728
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete jej ulo¾it ?"
-#: src/lyxfunc.C:741
+#: src/lyxfunc.C:746
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
-#: src/lyxfunc.C:744
+#: src/lyxfunc.C:749
msgid "Print document failed"
msgstr "Tisk dokumentu selhal"
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:768
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokument nemohl být pøeveden\n"
"do tøídy dokumentù %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:766
+#: src/lyxfunc.C:771
msgid "Could not change class"
msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
-#: src/lyxfunc.C:878
+#: src/lyxfunc.C:883
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukládá se %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:882
+#: src/lyxfunc.C:887
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: src/lyxfunc.C:897
+#: src/lyxfunc.C:903
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
"dokumentu %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1078
-#, fuzzy
+#: src/lyxfunc.C:1093
msgid "Exiting."
-msgstr "Ukonèování"
+msgstr "Ukonèování."
-#: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222
+#: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
msgid "Missing argument"
msgstr "Chybí argument"
-#: src/lyxfunc.C:1113
+#: src/lyxfunc.C:1128
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1391
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
+#: src/lyxfunc.C:1402
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1478
+#: src/lyxfunc.C:1490
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1489
+#: src/lyxfunc.C:1501
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
-#: src/lyxfunc.C:1605
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v "
+#: src/lyxfunc.C:1616
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1608
+#: src/lyxfunc.C:1619
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:1664
+#: src/lyxfunc.C:1675
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
-#: src/lyxfunc.C:1857
+#: src/lyxfunc.C:1869
msgid "Select template file"
msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
-#: src/lyxfunc.C:1894
+#: src/lyxfunc.C:1908
msgid "Select document to open"
msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
-#: src/lyxfunc.C:1933
+#: src/lyxfunc.C:1947
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1937
+#: src/lyxfunc.C:1951
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s otevøen."
-#: src/lyxfunc.C:1939
+#: src/lyxfunc.C:1953
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1964
+#: src/lyxfunc.C:1978
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
-#: src/lyxfunc.C:2091
+#: src/lyxfunc.C:2105
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vítejte v LyXu!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1319
msgid "Only one row"
msgstr "Pouze jeden øádek"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1325
msgid "Only one column"
msgstr "Pouze jeden sloupec"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1333
msgid "No hline to delete"
msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1342
msgid "No vline to delete"
msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1360
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:225
+#, fuzzy
+msgid "math macro"
+msgstr "pozadí matematiky"
+
#: src/output.C:39
#, c-format
msgid ""
"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
"%1$s."
-#: src/output_plaintext.C:155
+#: src/output_plaintext.C:148
msgid "Abstract: "
msgstr "Abstrakt: "
-#: src/output_plaintext.C:167
+#: src/output_plaintext.C:160
msgid "References: "
msgstr "Reference: "
msgstr "V¹echny soubory (*)"
#: src/support/os_win32.C:335
-#, fuzzy
msgid "System file not found"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+msgstr "Systémový soubor nenalezen"
#: src/support/os_win32.C:336
msgid ""
msgstr ""
#: src/support/os_win32.C:341
-#, fuzzy
msgid "System function not found"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+msgstr "Systémová funkce nenalezena"
#: src/support/os_win32.C:342
msgid ""
msgstr ""
#: src/support/package.C.in:436
-#, fuzzy
msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
#: src/support/package.C.in:437
#, c-format
"`chkconfig.ltx'."
#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
-#, fuzzy
msgid "File not found"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+msgstr "Soubor nenalezen"
#: src/support/package.C.in:642
#, c-format
"%2$s není adresáø."
#: src/support/package.C.in:696
-#, fuzzy
msgid "Directory not found"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+msgstr "Adresáø nenalezen"
#: src/support/userinfo.C:44
msgid "Unknown user"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:133
msgid "Unknown layout"
msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
-#: src/text.C:135
+#: src/text.C:134
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
"Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
-#: src/text.C:166
+#: src/text.C:165
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznámá vlo¾ka"
-#: src/text.C:276 src/text.C:289
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
msgid "Change tracking error"
msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
-#: src/text.C:277
+#: src/text.C:272
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
-#: src/text.C:290
+#: src/text.C:285
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
-#: src/text.C:297
+#: src/text.C:292
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámý symbol"
-#: src/text.C:733
+#: src/text.C:728
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
"(tutorial)."
-#: src/text.C:744
+#: src/text.C:739
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
-#: src/text.C:1658
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1661
msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Zmìnit revize|r"
+msgstr "[Zmìna revize] "
-#: src/text.C:1664
+#: src/text.C:1667
msgid "Change: "
msgstr "Zmìna: "
-#: src/text.C:1668
+#: src/text.C:1671
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/text.C:1678
+#: src/text.C:1681
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/text.C:1683
+#: src/text.C:1686
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hloubka: %1$d"
-#: src/text.C:1689
+#: src/text.C:1692
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Mezery: "
-#: src/text.C:1701
+#: src/text.C:1704
msgid "Other ("
msgstr "Dal¹í ("
-#: src/text.C:1710
+#: src/text.C:1713
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vlo¾ka: "
-#: src/text.C:1711
+#: src/text.C:1714
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/text.C:1712
+#: src/text.C:1715
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:1713
+#: src/text.C:1716
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozice: "
-#: src/text.C:1714
+#: src/text.C:1722
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:1724
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
-#: src/text3.C:688
+#: src/text3.C:710
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámý argument mezery: "
-#: src/text3.C:839
+#: src/text3.C:883
msgid "Layout "
msgstr "Rozvr¾ení "
-#: src/text3.C:840
+#: src/text3.C:884
msgid " not known"
msgstr " neznámý"
-#: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
+#: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/text3.C:1470
+#: src/text3.C:1551
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
msgid "protected"
msgstr "chránìno"
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "PrettyRef: "
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
+
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Caption."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Vlo¾it|V"