]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
remerge sk.po
[lyx.git] / po / cs.po
index f6ec651162b260352dd8142a16be96a6bd50cbaa..9ffd33070646b6e74d2a50879503bb116c1ea490 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Czech translation of LyX
 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
-# Pavel Sanda <sanda@lyx.org>, 2006-2008.
+# Pavel Sanda <sanda@lyx.org>, 2006-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 16:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 16:27+0100\n"
-"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-29 00:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-21 05:50+0100\n"
+"Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,49 +27,37 @@ msgstr "Zde je verze"
 msgid "Credits"
 msgstr "Spolupracovali"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
-#: lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorská práva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavøít"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Klíè bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
 msgid "&Label:"
 msgstr "Z&naèka:"
 
@@ -89,9 +78,12 @@ msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "&Standard (numerický)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options."
-msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory"
+msgid ""
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+"parameters in document class options."
+msgstr ""
+"Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory. Dal¹í parametry jsou "
+"v nastaveních dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
@@ -118,63 +110,52 @@ msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "&Bibliografie (sekce)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
-msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
+msgstr "Zde lze definovat alternativní program a volby pro BibTeX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
 msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Bibliography heading"
+msgstr "Generování bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
 msgid "&Processor:"
-msgstr "&Pokraèovat"
+msgstr "&Generátor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Vybrat soubor"
+msgstr "Vybrat generátor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Mo¾nosti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
-msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgstr "Definice voleb typu --min-crossrefs (viz dokumentace BibTeXu)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Pøidat databázi BibTex-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
 msgid "Scan for new databases and styles"
 msgstr "Nalézt nové databáze a styly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
-msgstr "&Znovu prozkoumat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
+msgstr "&Aktualizovat seznam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Procházet..."
@@ -185,23 +166,17 @@ msgstr "Vlo
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Add"
 msgstr "&Pøidat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -213,13 +188,11 @@ msgstr "Styl BibTeX-u"
 msgid "St&yle"
 msgstr "St&yl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Vybrat soubor se stylem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
 
@@ -227,19 +200,16 @@ msgstr "Tato bibliografick
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Obsah:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
 msgid "all cited references"
 msgstr "v¹echny citované reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
 msgid "all uncited references"
 msgstr "v¹echny necitované reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
 msgid "all references"
 msgstr "v¹echny reference"
 
@@ -253,27 +223,19 @@ msgstr "P
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
@@ -285,8 +247,7 @@ msgstr "&OK"
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Pøesuò vybranou databázi v seznamu dolù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Dolù"
 
@@ -294,9 +255,8 @@ msgstr "&Dol
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Pøesuò vybranou databázi v seznamu nahoru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
 msgid "&Up"
 msgstr "&Nahoru"
 
@@ -320,8 +280,7 @@ msgstr "P
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Smazat vybrané databáze"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -333,83 +292,63 @@ msgstr "R
 msgid "Allow &page breaks"
 msgstr "&Povol zalomení stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
 msgid "Alignment"
 msgstr "Zarovnání"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
 msgid "Left"
 msgstr "Nalevo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
 msgid "Center"
 msgstr "Na støed"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
 msgid "Right"
 msgstr "Napravo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
 msgid "Stretch"
 msgstr "Roztáhnout"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoøe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
 msgid "Middle"
 msgstr "Vprostøed"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
 
@@ -429,8 +368,7 @@ msgstr "Vertik
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontální"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Vý¹ka:"
@@ -443,11 +381,9 @@ msgstr "Vn&it
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekorace:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "©íø&ka:"
 
@@ -455,8 +391,7 @@ msgstr "
 msgid "Height value"
 msgstr "Hodnota vý¹ky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Hodnota ¹íøky"
 
@@ -464,36 +399,25 @@ msgstr "Hodnota 
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
-#: src/insets/InsetBox.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359
-#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
+#: src/insets/InsetBox.cpp:142
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ministránka"
 
@@ -509,28 +433,29 @@ msgstr "&Dostupn
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Vyber svoji vìtev"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
 msgid "&New:"
 msgstr "&Nová:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
-msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
+msgid ""
+"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
+"active."
 msgstr ""
+"Pøipojit jméno vìtve ke jménu výstupního souboru v pøípadì, ¾e je daná vìtev "
+"aktivní."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Jméno souboru"
+msgstr "&Pøípona souboru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit nedefinované vìtve pou¾ité v tomto dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
+msgstr "&Nedefinované vìtve"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -562,79 +487,62 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:3469
-#: src/Buffer.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Smazat vybranou vìtev"
+msgstr "Zmìnit jméno vybrané vìtve"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "Re&name..."
-msgstr "Pøe&jmenovat"
+msgstr "Pøe&jmenovat..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
+msgstr "Pøidat vybrané vìtve do seznamu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "&Vybrané:"
+msgstr "&Pøidat Vybrané:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
+msgstr "Pøidat v¹echny neznámé vìtve do seznamu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Pøidat &v¹echny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
-#: src/Buffer.cpp:1009
-#: src/Buffer.cpp:2141
-#: src/Buffer.cpp:3453
-#: src/Buffer.cpp:3499
-#: src/LyXVC.cpp:88
-#: src/LyXVC.cpp:215
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
+#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821
+#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Nedefinované vìtve pou¾ité v tomto dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
+msgstr "&Nedefinované vìtve:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -647,103 +555,77 @@ msgstr "Ve&likost:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#: src/Font.cpp:178
-#: src/HSpace.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
 msgid "Default"
 msgstr "Standardní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smallest"
 msgstr "Nejmen¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Large"
 msgstr "Velké"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
 msgid "Larger"
 msgstr "Vìt¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
 msgid "Largest"
 msgstr "Nejvìt¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
 msgid "Huger"
 msgstr "Obrovité"
@@ -819,9 +701,8 @@ msgstr "Tlou
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -832,8 +713,8 @@ msgstr "Barva p
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
@@ -880,37 +761,30 @@ msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Okam¾itì pou¾ít zmìny"
+msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pou¾ít"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
@@ -919,25 +793,22 @@ msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "&Dostupné citace:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "S&elected Citations:"
 msgstr "&Vybrané citace:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Stisknìte Enter pro pøidání citace do seznamu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Stisknìte Delete pro smazání citace ze seznamu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru (Ctrl+nahoru)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù (Ctrl+dolù)"
 
@@ -945,161 +816,217 @@ msgstr "P
 msgid "&Down"
 msgstr "&Dolù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "O&bnovit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Pou¾ít"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátování"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "St&yl Citace:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text &pøed:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text umístìný pøed citací"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
+msgid "Text a&fter:"
+msgstr "T&ext za:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text umístìný za citací"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+msgid "List all authors"
+msgstr "Seznam v¹ech autorù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Úplný &autorský list"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Vynutit velké písmo v citaci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
+msgid "Force u&pper case"
+msgstr "&Vynutit velké písmo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
 msgid "Search Citation"
 msgstr "Hledat citaci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
 msgid "Searc&h:"
-msgstr "Kde vyhledávat:"
+msgstr "&Hledat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
-msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
+msgid ""
+"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgstr "Vlo¾te text a stisknìte enter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
 msgstr "Mù¾ete také pou¾ít enter ve vyhledávacím poli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
 msgid "&Search"
-msgstr "Chyba vyhledávání"
+msgstr "&Vyhledat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
 msgid "Search field:"
 msgstr "Kde vyhledávat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
 msgid "All fields"
-msgstr "V¹echna políèka"
+msgstr "V¹echna pole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "&Regulární výraz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Velikost &písmen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Typy záznamù:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
 msgid "All entry types"
 msgstr "V¹echny typy záznamù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "&Vyhledávat pøi zadávání"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátování"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
+msgid "Font colors"
+msgstr "Barva písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
-msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "St&yl Citace:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
+msgid "Main text:"
+msgstr "Hlavní text:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
+msgid "Click to change the color"
+msgstr "Kliknìte pro zmìnu barvy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Text &pøed:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
+msgid "Default..."
+msgstr "Standardní..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text umístìný pøed citací"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
+msgid "Revert the color to the default"
+msgstr "Vrátit barvu na standardní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
-msgid "Text a&fter:"
-msgstr "T&ext za:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
+msgid "R&eset"
+msgstr "V&ynulovat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text umístìný za citací"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
+msgid "Greyed-out notes:"
+msgstr "Za¹edlé poznámky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
-msgid "List all authors"
-msgstr "Seznam v¹ech autorù"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Zmìnit..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
-msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Úplný &autorský list"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
+msgid "Background colors"
+msgstr "Barvy pozadí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Vynutit velké písmo v citaci"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
+msgid "Page:"
+msgstr "Stránka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
-msgid "Force u&pper case"
-msgstr "&Vynutit velké písmo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
+msgid "Shaded boxes:"
+msgstr "Stínované rámeèky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "O&bnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
+msgid "Compare Revisions"
+msgstr "Porovnat revize"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
-msgid "App&ly"
-msgstr "&Pou¾ít"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
+msgid "&Revisions back"
+msgstr "&Revizí nazpìt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
+msgid "&Between revisions"
+msgstr "&Mezi revizemi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+msgid "Old:"
+msgstr "Stará:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
+msgid "New:"
+msgstr "Nová:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
 msgid "&New Document:"
-msgstr "Nový dokument"
+msgstr "&Nový dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
 msgid "&Old Document:"
-msgstr "Dokument potomka"
+msgstr "&Starý dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "P&rocházet..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Mo¾nosti:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
 msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Nastavení dokumentu"
+msgstr "Nastavení dokumentu vzít z:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "Nový dokument"
+msgstr "N&ový dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
 msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Dokument potomka"
+msgstr "S&tarý dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
+msgid ""
+"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
+"resulting document"
+msgstr "Zapne kontrolu revizí a zobrazí zmìny ve výstupním LaTeX-ovém souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
+msgid "Enable &change tracking features in the output"
+msgstr "Zapnout kontrolu revizí na výstupu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Kód TeX-u: "
 
@@ -1140,8 +1067,7 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
@@ -1162,9 +1088,8 @@ msgid "O&pen"
 msgstr "O&tevøít"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
+msgstr "Pro více informací se podívejte do kompletního logu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 msgid "&Errors:"
@@ -1176,33 +1101,29 @@ msgstr "Popis:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Otevøít log LaTeX-u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "Zobraz &Log ..."
+msgstr "Zobraz úplný &log ..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "S&oubor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Jméno souboru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
 msgid "&File:"
 msgstr "&Soubor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vybrat soubor"
 
@@ -1346,234 +1267,190 @@ msgstr "Na
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-#, fuzzy
-msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Najdi &dal¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
+msgid "TabWidget"
+msgstr "TabWidget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
-msgid "&Basic"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+msgid "Basi&c"
+msgstr "Zák&ladní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
-msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Najít:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with..."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+msgid "Replace &with:"
 msgstr "N&ahradit èím:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
-msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
+msgid "Perform a case-sensitive search"
+msgstr "Respektovat velikost písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "text"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Velikost pís&men"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
-msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
+msgid "Find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Nalézt dal¹í výskyt [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious"
-msgstr "&Pøedchozí zmìna"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Najdi &dal¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "Hledat pouze celá slova"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+msgid "W&hole words"
+msgstr "&Celá slova"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
+msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
+msgstr "Nahradit a pøejít na dal¹í výskyt [Enter]"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+msgid "&Replace"
+msgstr "Nah&raï"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Hledat na&zpìt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
 msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným"
+msgstr "Nahradit v¹echny výskyty najednou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahraï &v¹echny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
-msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Roz¹íøené vol&by"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
-#, fuzzy
-msgid "&Keep case"
-msgstr "Dr¾e&t spárované"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
+msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
+msgstr "Rozsah na kterém je hledání provádìno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
-msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
+msgid "Sco&pe"
+msgstr "Rozsa&h"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Find..."
-msgstr "&Najít:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
+msgid "Current &document"
+msgstr "Aktuální &dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
-msgid "Perform a case-sensitive search"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
+msgid ""
+"Current document and all related documents belonging to the same master "
+"document"
 msgstr ""
+"Aktuální dokument a v¹echny pøíbuzné dokumenty nále¾ející tému¾ hlavnímu "
+"souboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Velikost pís&men"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
-msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
+msgid "&Master document"
+msgstr "Hla&vní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "&Regulární výraz"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
+msgid "All open documents"
+msgstr "V¹echny otevøené dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
-msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+msgid "&Open documents"
+msgstr "&Otevøené dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "&Nová"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
+msgid "All ma&nuals"
+msgstr "V¹echny &manuály"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
-msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
 msgstr ""
+"Pokud neza¹krtnuto, hledání bude limitováno pouze na výskyty vybraného textu "
+"ve zvoleném stylu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Pøedchozí zmìna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "&Hledat pouze celá slova"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+msgid "Ignore &format"
+msgstr "Ignorovat &formát"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
-#, fuzzy
-msgid "Whole &words"
-msgstr "Key words."
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
+msgid ""
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
+"first letter"
+msgstr "Zachovat velikost prvního písmene pøi nahrazování"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced"
-msgstr "Roz¹íøené vol&by"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
+msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "Zachovat velikost prvního"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
-msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
-#, fuzzy
-msgid "Sco&pe"
-msgstr "Øe&z:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
-#, fuzzy
-msgid "Current paragraph"
-msgstr "Ods&adit odstavec"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
-#, fuzzy
-msgid "Current &paragraph"
-msgstr "Ods&adit odstavec"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
-#, fuzzy
-msgid "Current &document"
-msgstr "Vytisknout dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
-msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
-#, fuzzy
-msgid "&Master document"
-msgstr "Hlavní dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
-#, fuzzy
-msgid "All open documents"
-msgstr "Otevøít dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
-#, fuzzy
-msgid "&Open documents"
-msgstr "Otevøít dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
-msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "mat. makra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
-msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
-#, fuzzy
-msgid "Ignore &format"
-msgstr "D&o formátu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "Rozvinout &makra"
 
 # TODO
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
 msgid "Float Type:"
-msgstr "Typ informace:"
+msgstr "Typ plovoucího objektu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
 msgid "Use &default placement"
 msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
 msgid "Advanced Placement Options"
 msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
 msgid "&Top of page"
 msgstr "&Vr¹ek stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
 msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
 msgid "Here de&finitely"
 msgstr "Urèitì zd&e"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
 msgid "&Here if possible"
 msgstr "Pokud mo¾no &zde"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
 msgid "&Page of floats"
 msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
 msgid "&Bottom of page"
 msgstr "&Spodek stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
 msgid "&Span columns"
 msgstr "&Pøeklenout sloupce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
 msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Z&rotuj na bok"
 
@@ -1582,97 +1459,108 @@ msgstr "Z&rotuj na bok"
 msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kódování Te&X-u:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
+msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
+msgstr "Pou¾ívat OpenType a TrueType fonty pøímo (vy¾aduje XeTeX nebo LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "Pou¾ít i fonty mimo distribuci TeX-u (&XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgid "&Default Family:"
 msgstr ""
 "Stan&dardní\n"
 "rodina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
 msgid "&Base Size:"
 msgstr ""
 "&Základní\n"
 "velikost:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
+msgid "LaTe&X font encoding:"
+msgstr ""
+"Kódování\n"
+"LaTe&X fontu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Urèit kódování fontu (napø. T1)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
 msgid "&Roman:"
 msgstr ""
 "&Antikva\n"
 "(Roman):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Zvolit antikvu (roman serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr ""
 "&Bezpatkové\n"
 "(Sans Serif):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Zvolit bezpatkovou rodinu písma (Sans Serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Mìøítk&o (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Zmìnit mìøítko bezpatkového fontu tak, aby odpovídal rozmìru základního fontu"
+msgstr ""
+"Zmìnit mìøítko bezpatkového fontu tak, aby odpovídal rozmìru základního fontu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "S&trojopisný:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Zvolit strojopisnou rodinu písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "&Mìøítko (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "Zmìnit mìøítko strojopisného fontu tak, aby odpovídal rozmìru základního fontu"
+msgstr ""
+"Zmìnit mìøítko strojopisného fontu tak, aby odpovídal rozmìru základního "
+"fontu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "Vlo¾it font, který má být pou¾it pro CJK skript"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Pou¾ít reálné kapitálky v pøípadì, ¾e jsou poskytovány fontem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
 msgid "Use true S&mall Caps"
 msgstr "&Kapitálky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Pou¾ít minuskové èíslice namísto verzálkových"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Pou¾ít &minuskové èíslice (old style figures)"
 
@@ -1690,7 +1578,8 @@ msgstr "Velikost na v
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Nastavit vý¹ku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení."
+msgstr ""
+"Nastavit vý¹ku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
 msgid "Set &height:"
@@ -1702,7 +1591,8 @@ msgstr "&M
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr "Nastavit ¹íøku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení."
+msgstr ""
+"Nastavit ¹íøku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
 msgid "Set &width:"
@@ -1710,7 +1600,8 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr "Zmìnit mìøítko obrázku na maximální velikost (nepøesahuje vý¹ku a ¹íøku)"
+msgstr ""
+"Zmìnit mìøítko obrázku na maximální velikost (nepøesahuje vý¹ku a ¹íøku)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
 msgid "Rotate Graphics"
@@ -1769,8 +1660,12 @@ msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
-msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)."
-msgstr "Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v pøípadì ¾e náhled obrázkù nenívypnutý v Nastaveních."
+msgid ""
+"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
+"disabled at application level (see Preference dialog)."
+msgstr ""
+"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v pøípadì ¾e náhled obrázkù nenívypnutý "
+"v Nastaveních."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Sho&w in LyX"
@@ -1836,113 +1731,101 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Mezera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Podporované typy mezer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Vzorek výplnì:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Chránit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení øádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+msgid "&Target:"
+msgstr "&Cíl:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Jméno asociované s URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+msgid "&Name:"
+msgstr "J&méno:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Nastavit cíl odkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
 msgid "Link type"
 msgstr "Typ odkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Odkaz na web nebo ostatní odkazy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
 msgid "&Web"
 msgstr "&Web"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Odkaz na e-mailovou adresu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
 msgid "&Email"
 msgstr "&Email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Odkaz na soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:305
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:308
-#: lib/layouts/minimalistic.module:24
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Jméno asociované s URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-msgid "&Target:"
-msgstr "&Cíl:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
-msgid "&Name:"
-msgstr "J&méno:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametry výpisu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Pro zadání parametrù, které nejsou rozpoznávané LyX-em"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Pøeskoèit ovìøení platnosti"
 
@@ -1983,14 +1866,12 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:372
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
 
@@ -1998,9 +1879,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivn
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovnì"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1065
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 
@@ -2012,76 +1892,69 @@ msgstr "Editovat soubor"
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable indices:"
-msgstr "Dostupné &vìtve:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "Dostupné &rejstøíky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolit rejstøík ve kterém má být tato polo¾ka vypsána."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgstr "Zde lze nastavit alternativní generátor rejstøíku a urèit jeho volby."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
 msgid "Index generation"
-msgstr "&Odsazení"
+msgstr "Generování rejstøíku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Definovat volby zvoleného generátoru."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
+"Za¹krtnìte pokud potøebujete vícenásobný rejstøík (napø. rejstøík jmen)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Smazat v¹echny linky"
+msgstr "&Vícenásobný rejstøík"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
-msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
+msgid ""
+"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
+"Vlo¾te pojmenování rejstøíku (napø. \"Rejstøík jmen\") a stisknìte \"Pøidat"
+"\")"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "Dostupné &vìtve:"
+msgstr "Pøidat nový rejstøík do seznamu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Smazat vybrané databáze"
+msgstr "Smazat vybraný rejstøík"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Smazat vybrané databáze"
+msgstr "Pøejmenovat vybraný rejstøík"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "R&ename..."
-msgstr "Pøe&jmenovat"
+msgstr "Pøe&jmenovat..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
-msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
+msgstr "Zmìnit barvu tlaèítka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
@@ -2092,19 +1965,17 @@ msgid "Information Name:"
 msgstr "Jméno informace:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Vlo¾it standardní zlomek"
+msgstr "Konfigurace parametrù vlo¾ky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "O&kam¾itì pou¾ít"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
 msgid "New Inset"
-msgstr "Otevøi vlo¾ku|O"
+msgstr "Novou vlo¾ku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 msgid "Document &class"
@@ -2122,45 +1993,54 @@ msgstr "&Lok
 msgid "Class options"
 msgstr "Nastavení tøídy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
-msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect."
-msgstr "Nastavení, která jsou definována v souboru rozvr¾ení. Kliknìte nalevo pro aktivaci."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Aktivuj nastavení pøeddefinovaná v souboru s rozvr¾ením."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-msgid "P&redefined:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+msgid "&Predefined:"
 msgstr "Pøed&definováno:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
-msgid "Cust&om:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+msgid ""
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
+"select/deselect."
+msgstr ""
+"Nastavení, která jsou definována v souboru rozvr¾ení. Kliknìte nalevo pro "
+"aktivaci."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+msgid "Cus&tom:"
 msgstr "V&lastní:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Ovladaè pro obrázky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "Vyberte v pøípadì, ¾e je souèasný dokument vkládán do hlavního dokumentu."
+msgstr ""
+"Vyberte v pøípadì, ¾e je souèasný dokument vkládán do hlavního dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Nastavit &implicitnì hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Hlavní dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Jméno implicitního hlavního dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
-msgid "Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+msgid "&Suppress default date on front page"
+msgstr "Potlaèit standardní &datum na pøední stranì"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
+msgstr "&Pou¾ít refstyle (ne prettyref) pro køí¾ové odkazy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 msgid "Encoding"
@@ -2178,10 +2058,37 @@ msgstr "&Jin
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Typ uvozovek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:330
-#: src/insets/InsetListings.cpp:355
-#: src/insets/InsetListings.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+msgid "Of&fset:"
+msgstr "&Posun:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+msgid "Value of the vertical line offset."
+msgstr "Hodnota posunu vertikální linky."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+msgid "Value of the line width."
+msgstr "Hodnota ¹íøky linky."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+msgid "&Thickness:"
+msgstr "&Tlou¹»ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+msgid "Value of the line thickness."
+msgstr "Hodnota tlou¹»ky linky."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Zde vyplòte parametry výpisu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Okno pro odezvu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
+#: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
 msgid "Listing"
 msgstr "Výpis"
 
@@ -2209,14 +2116,13 @@ msgstr "Plovouc
 msgid "&Float"
 msgstr "P&lovoucí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Umístìní:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "Urèi umístìní (htpb) pro plovoucí výpisy"
+msgstr "Urèit umístìní (htpb) pro plovoucí výpisy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
@@ -2247,7 +2153,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Vybrat velikost písma pro èísla øádek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
@@ -2339,49 +2245,46 @@ msgstr "Po&sledn
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Poslední øádek výpisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "Roz¹íøené vol&by"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Dal¹í parametry"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Okno pro odezvu"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'"
+msgstr ""
+"Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu."
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Pro dokument specifické volby rozvr¾ení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Najít:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr "Chyby vypsány na terminál."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
+msgid "Press button to check validity..."
+msgstr "Stisknìte tlaèítko pro kontrolu správnosti..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
+msgid "&Validate"
+msgstr "Ovìøit &správnost"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
 msgstr "Stisknìte enter nebo tlaèítko pro vyhledání"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
-msgstr "&Typ:"
+msgstr "&Typ logu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
 msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizuj zobrazení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizace"
 
@@ -2450,35 +2353,36 @@ msgid "&Column Sep:"
 msgstr "&Vzdálenost sloupcù:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "Hlavní dokument"
+msgstr "Výstup hlavního dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Zahrnout pouze vybrané poddokumenty ve výstupu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+msgstr "Zahrnout pouze vybrané &potomky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
-msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)"
+msgid ""
+"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+"compilation)"
 msgstr ""
+"Zajistit aby v¹echno oèíslování a reference byly shodné s verzí kompletního "
+"dokumentu (prodlu¾uje kompilaci)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "v¹echny necitované reference"
+msgstr "Udr¾ovat èíslování a reference"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Zahrnout v¹echny poddokumenty ve výstupu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Include all children"
-msgstr "Zahrnout soubor"
+msgstr "Zahrnout &v¹echny potomky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
@@ -2508,8 +2412,7 @@ msgstr "&Sloupce:"
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikální zarovnání"
 
@@ -2526,9 +2429,8 @@ msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálnì:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "Decoration"
-msgstr "&Dekorace:"
+msgstr "Dekorace"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
 msgid "&Type:"
@@ -2536,7 +2438,7 @@ msgstr "&Typ:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
 msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+msgstr "typ dekorace / okraj matice"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
 msgid "[x]"
@@ -2559,8 +2461,12 @@ msgid "||x||"
 msgstr "||x||"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
-msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas"
-msgstr "LaTeX-ové AMS balíèky jsou pou¾ity pouze pokud jsou vlo¾eny AMS symboly z panelu nástrojù do mat. formulí."
+msgid ""
+"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
+"are inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-ové AMS balíèky jsou pou¾ity pouze pokud jsou vlo¾eny AMS symboly z "
+"panelu nástrojù do mat. formulí."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
 msgid "&Use AMS math package automatically"
@@ -2575,8 +2481,12 @@ msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
-msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas"
-msgstr "LaTeX-ový balíèek esint je pou¾it pouze pokud jsou do formulí vlo¾eny speciální symboly pro integrál."
+msgid ""
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-ový balíèek esint je pou¾it pouze pokud jsou do mat. formulí vlo¾eny "
+"speciální symboly pro integrál."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
 msgid "Use esint package &automatically"
@@ -2591,57 +2501,80 @@ msgid "Use &esint package"
 msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
-msgstr "LaTeX-ový balíèek esint je pou¾it pouze pokud jsou do formulí vlo¾eny speciální symboly pro integrál."
+msgid ""
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
+"into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-ový balíèek mathdots je pou¾it pouze pokud je vlo¾eno makro \\iddots "
+"do mat. formulí"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint"
+msgid "Use math&dots package automatically"
+msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek math&dots"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
+msgid "The LaTeX package mathdots is used"
+msgstr "LaTeX-ový balíèek mathdots je pou¾it"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-#, fuzzy
+msgid "Use mathdo&ts package"
+msgstr "Pou¾ít mathdo&ts balíèek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
+msgid ""
+"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
+"inserted into formulas"
+msgstr ""
+"LaTeX-ový balíèek mchem je pou¾it pouze pokud jsou do mat. formulí vlo¾eny "
+"makra \\ce nebo \\cg"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
+msgid "Use mhchem &package automatically"
+msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek m&chem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "LaTeX-ový balíèek esint je pou¾it v¾dy"
+msgstr "LaTeX-ový balíèek mchem je pou¾it v¾dy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
 msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek"
+msgstr "Pou¾ít mc&hem balíèek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Dostupné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
 msgid "A&dd"
 msgstr "Pøi&dat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
 msgid "De&lete"
 msgstr "&Smazat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Vybrané:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatura"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "&Tøídit jako:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
 msgid "&Description:"
 msgstr "&Popis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&Symbol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -2677,191 +2610,98 @@ msgstr "Uv
 msgid "&Numbering"
 msgstr "Èí&slování"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
 msgid "Output Format"
-msgstr "Výstup je prázdný"
+msgstr "Výstupní formát"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
+msgstr ""
+"Nastavit standardní výstupní formát (pro prohlí¾ení a aktualizaci výstupu)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
 msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "&Standarní tiskárna:"
+msgstr "&Standarní výstupní formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
-msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
+"Umo¾nit zpìtné/dopøedné vyhledávání mezi editorem a výstupem (napø. SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
-msgid "Use &XeTeX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
+msgid "S&ynchronize with Output"
+msgstr "S&ynchronizovat s výstupem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Formát stránky"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
+msgid "C&ustom Macro:"
+msgstr "&Vlastní makro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formát:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "Vlastní makro do preambule LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
-msgstr "Vybrat velikost stránky nebo nastavit vlastní \"Vlastní\""
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Volby pro XHTML výstup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientace:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Za¹krtnìte pro striktní dodr¾ování standardu XHTML 1.1."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Na vý¹ku"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "&Striktní XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Na ¹íøk&u"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
+msgid "&Math Output:"
+msgstr "&Výtup vzorcù:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Jaký formát pou¾ít pro zobrazení matematických vzorcù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
-msgid "Headings &style:"
-msgstr "Styl &hlavièky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Dvoustranný dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "Background Color:"
-msgstr "pozadí"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
+msgid "Math &Image Scaling:"
+msgstr "&Mìøítko obrázkù:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "&Change..."
-msgstr "Zmìnit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Mìøítko pro zvìt¹ení obrázkù pou¾itých pro výstup vzorcù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
-msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "R&eset"
-msgstr "Vynulovat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
-msgid "Label Width"
-msgstr "©íøka znaèky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
-msgid "Line &spacing"
-msgstr "Øá&dkování"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120
-#: src/Text.cpp:1792
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
-msgid "Single"
-msgstr "Jedna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
-msgid "1.5"
-msgstr "1.5"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130
-#: src/Text.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
-msgid "Double"
-msgstr "Dva"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "Ods&adit odstavec"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
-msgid "&Justified"
-msgstr "Do &bloku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
-msgid "&Left"
-msgstr "Na&levo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
-msgid "C&enter"
-msgstr "Na &støed"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
-msgid "Ri&ght"
-msgstr "Na&pravo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
-msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
-msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání pro tento odstavec, a» u¾ je jakékoliv."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
-msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Standardní &zarovnání"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "Po&u¾ít balíèek hyperref"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "Po&u¾ít balíèek hyperref"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
 msgid "&General"
 msgstr "Ob&ecné"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "Pokud není zadáno explicitnì, budou informace dolpnìny z pøíslu¹ných polí v dokumentu"
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+"Pokud není zadáno explicitnì, budou informace dolpnìny z pøíslu¹ných polí v "
+"dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
 msgid "Automatically fi&ll header"
@@ -2952,43 +2792,167 @@ msgstr "&Dopl
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 msgstr "napø.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formát stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Vyberte velikost papíru stránky nebo nastavte svou vlastní \"Vlastní\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientace:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Na vý¹ku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Na ¹íøk&u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Rozvr¾ení stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Styl &hlavièky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dvoustranný dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
+msgid "Label Width"
+msgstr "©íøka znaèky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
+msgid "Line &spacing"
+msgstr "Øá&dkování"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
+msgid "Single"
+msgstr "Jedna"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
+msgid "Double"
+msgstr "Dva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "Ods&adit odstavec"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
+msgid "&Justified"
+msgstr "Do &bloku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
+msgid "&Left"
+msgstr "Na&levo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
+msgid "C&enter"
+msgstr "Na &støed"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Na&pravo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
+msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
+msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání pro tento odstavec, a» u¾ je jakékoliv."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
+msgid "Paragraph's &Default"
+msgstr "Standardní &zarovnání"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontální a vertikální velikost pro kontext fantómu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "&Fantóm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Horizontální místo\t\\hphantom"
+msgstr "Horizontální velikost pro kontext fantómu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+msgid "&Horizontal Phantom"
+msgstr "&Horizontální Fantóm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Vertikální místo\t\\vphantom"
+msgstr "Vertikální velikost pro kontext fantómu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr ""
+msgid "&Vertical Phantom"
+msgstr "&Vertikální fantóm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
 msgid "A&lter..."
 msgstr "Z&mìnit..."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Pou¾ívat &sytémové barvy"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgid "In Math"
 msgstr "Ve vzorcích"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
-msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
 msgstr "Zobrazovat doplnìní za kurzorem na dané øádce po prodlevì"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
@@ -3004,16 +2968,17 @@ msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Automatické &menu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "Auto. &zaèátek"
+msgstr "Autooprav&y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 msgid "In Text"
 msgstr "V textu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
-msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
 msgstr "Zobrazovat doplnìní za kurzorem na dané øádce po prodlevì"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
@@ -3029,37 +2994,53 @@ msgid "Automatic &popup"
 msgstr "Automatické m&enu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
-msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
-msgstr "Zobrazit v textovém módu malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnìní mo¾né."
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
+"mode."
+msgstr ""
+"Zobrazit v textovém módu malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnìní "
+"mo¾né."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "I&ndikátor kurzoru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
-#: lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
-msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
-msgstr "Dostupné doplnìní v øádce bude zobrazeno, jestli¾e se kurzor nepohne po tuto dobu."
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Dostupné doplnìní v øádce bude zobrazeno, jestli¾e se kurzor nepohne po tuto "
+"dobu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
 msgid "s inline completion dela&y"
 msgstr "s - prodle&va pro øádkové doplnìní"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
-msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
-msgstr "Dostupné doplnìní ve vyskakovacím menu bude zobrazeno, jestli¾e se kurzor nepohne po tuto dobu."
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+"Dostupné doplnìní ve vyskakovacím menu bude zobrazeno, jestli¾e se kurzor "
+"nepohne po tuto dobu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
 msgid "s popup d&elay"
 msgstr "&s - prodleva pro doplnìní v menu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
-msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
-msgstr "Jestli¾e doplnìní na klávesu TAB není unikátní, zobrazí se vyskakovací menu okam¾itì."
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+"Jestli¾e doplnìní na klávesu TAB není unikátní, zobrazí se vyskakovací menu "
+"okam¾itì."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
@@ -3096,8 +3077,7 @@ msgstr "Z&m
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -3117,14 +3097,6 @@ msgstr "&Zapnuto"
 msgid "Maximum A&ge (in days):"
 msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Formát &datumu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
 msgid "Display &Graphics"
 msgstr "&Zobrazit obrázky"
@@ -3133,9 +3105,8 @@ msgstr "&Zobrazit obr
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "&Okam¾itý náhled (vzorce):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56
-#: src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
@@ -3143,8 +3114,7 @@ msgstr "Vypnuto"
 msgid "No math"
 msgstr "Bez matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuto"
 
@@ -3164,118 +3134,121 @@ msgstr "Ozna
 msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "Oznaèit &konec odstavcù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
 msgid "Editing"
 msgstr "Editace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
 msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
+msgstr "Posuvníkem za k&onec dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 msgid "Sort &environments alphabetically"
 msgstr "Tøídit nabídku prostøedí v &abecedním poøádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
 msgid "&Group environments by their category"
 msgstr "&Seskupit nabídku prostøedí dle kategorií"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr "Editace matematických maker v øádku s rámeèkem kolem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr "Editace mat. maker v øádku, jméno makra ve stavovém øádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr "Editace mat. maker se seznamem parametrù (jako v LyXu < 1.6)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+msgid "Skip trailing non-word characters"
+msgstr "Pøeskakovat speciální znaky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
+msgstr "&Skok kurzoru mezi slovy jako na Mac-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Celoobrazovkový mód"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
+msgid "&Hide toolbars"
+msgstr "Skrýt panel s &nástroji"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
+msgid "Hide scr&ollbar"
+msgstr "Skrýt &posuvník"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
+msgid "Hide &tabbar"
+msgstr "&Skrýt li¹tu s dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
+msgid "Hide &menubar"
+msgstr "Skrýt &menu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "&Limit text width"
 msgstr "&Omezit ¹íøku textu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "©íøka v pi&xelech:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Hide &menubar"
-msgstr "&Skrýt li¹tu s dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nový..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
-msgid "Hide &tabbar"
-msgstr "&Skrýt li¹tu s dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "Re&move"
+msgstr "O&dstranit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
-msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr "Skrýt &posuvník"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formát &dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
-msgid "&Hide toolbars"
-msgstr "Skrýt panel s &nástroji"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
+msgid "Vector &graphics format"
+msgstr "&Vektorový formát obrázku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "&Editor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "&Zkratka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
-msgid "Co&pier:"
-msgstr "&Kopír.skript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Pøípo&na:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "&Zkratka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
-msgid "S&hort Name:"
-msgstr "&Zkratka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Editor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "P&rohlí¾eè:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Pøípo&na:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "&Kopír.skript:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
+msgstr "Nastavit standardní výstupní formát pøi pou¾ití (PDF)LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
 msgid "Default Format"
-msgstr "Formát datumu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
-msgid "Vector &graphics format"
-msgstr "&Vektorový formát obrázku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formát &dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
-msgid "Re&move"
-msgstr "O&dstranit"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nový..."
+msgstr "Standardní formát"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3289,255 +3262,374 @@ msgstr "Va
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Va¹e E-mailová adresa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klávesnice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Pou¾ít &mapu kláves"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
 msgid "&First:"
 msgstr "Prv&ní:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "&Procházet..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Druhá:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
+msgid ""
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
+"time LyX is launched."
+msgstr ""
+"Nastavení specifické pro Mac OS X zejména v emacs módu klávesových zkratek. "
+"LyX musí být restartován pro tuto volbu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
+msgid "Do not swap Apple and Control keys"
+msgstr "Neprohazovat klávesy Apple a Control"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
 msgid "Mouse"
 msgstr "My¹ka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
 msgid "&Wheel scrolling speed:"
 msgstr "Rychlost posouvání textu pomocí &koleèka my¹i:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
-msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
 msgstr "1.0 je standardní rychlost. Vy¹¹í hodnoty zrychlí, ni¾¹í zpomalí."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "Lupa pomocí koleèka my¹i"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
+msgid "Enable"
+msgstr "Zapnuto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
 msgid "User &interface language:"
 msgstr "&Jazyk u¾ivatelského rozhraní:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
 msgstr "Zvolit jazyk u¾ivatelského rozhraní (menu, dialogy, ...)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Jazykový &balíèek:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Vybrat jazykový balíèek, který má LyX pou¾ívat"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaticky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Always Babel"
+msgstr "V¾dy Babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "®ádný"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
 msgstr "Zadejte pøíkaz pro naètení jazykového balíèku (standartnì babel)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
 msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který zaèíná pøepnutí zmìny jazyka."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kone&c pøíkazu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který ukonèuje pøepnutí zmìny jazyka."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Use the babel package for multilingual support"
-msgstr "Pou¾ít balíèek babel pro vícejazyènou podporu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
-msgid "&Use babel"
-msgstr "Pou¾ít b&abel"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+msgid "Default Decimal &Point:"
+msgstr "Standardní znak &desetiné èárky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)"
-msgstr "Za¹krtnìte pro nastavení jazyka globálnì (tøídì dokumentu), nikoli lokálnì (jazykovému balíèku)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
+msgid ""
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
+"the language package)"
+msgstr ""
+"Za¹krtnìte pro nastavení jazyka globálnì (tøídì dokumentu), nikoli lokálnì "
+"(jazykovému balíèku)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globálnì"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
+msgid "Set languages &globally"
+msgstr "Nastavit jazyky &globálnì"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command"
-msgstr "Pøi za¹krtnutí není jazyk dokumentu explicitnì nastaven pøepínacím pøíkazem"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"command"
+msgstr ""
+"Pøi za¹krtnutí není jazyk dokumentu explicitnì nastaven pøepínacím pøíkazem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Auto. &zaèátek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
-msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command"
-msgstr "Pøi za¹krtnutí není jazyk dokumentu explicitnì uzavøen pøepínacím pøíkazem"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+msgid ""
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
+"switch command"
+msgstr ""
+"Pøi za¹krtnutí není jazyk dokumentu explicitnì uzavøen pøepínacím pøíkazem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Auto. &konec"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
 msgstr "Za¹krtnìte pro zvýraznìní cizího jazyka v dokumentu na plo¹e"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Oznaèit cizí &jazyk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Podpora psaní zprava-doleva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
-#: src/LyXRC.cpp:3159
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, arab¹tina)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, "
+"arab¹tina)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
 msgid "Enable RTL su&pport"
 msgstr "&Zapnout podporu psaní zprava-doleva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
 msgid "Cursor movement:"
 msgstr "Pohyb kurzoru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
 msgid "&Logical"
 msgstr "&Logický"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuální"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
-msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
+"Zapnout, pokud se má pou¾ít specifické kódování fontu pomocí fontenc (napø. "
+"T1)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kódování Te&X-u:"
+msgstr "Kódování fontu v LaTe&X-u:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "&Standarní velikost papíru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
+msgid "US letter"
+msgstr "US-dopis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+msgid "US legal"
+msgstr "US-právní listina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
+msgid "US executive"
+msgstr "US-exekutiva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Generátor pro &japon¹tinu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Vlastní pøíkaz pro BibTeX a nastavení pro PLaTeX (Japon¹tina)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
 msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "&Generátor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Mo¾nosti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Vlastní pøíkaz pro rejstøík a volby pro pLaTeX (Japon¹tina)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "&Pøíkaz nomenklatury:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Pøíkaz a nastavení pro nomenklaturu (obvykle makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Nastavení pro CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
-msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr "Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve "
+"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového "
+"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
-msgid "US letter"
-msgstr "US-dopis"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Délka øádku na výstupu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-msgid "US legal"
-msgstr "US-právní listina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
+"Maximální délka øádky exportovaných text/LaTeX/SGML souborù. Pokudnastaveno "
+"0, odstavce jsou na výstupu jediným øádkem; pokud je délka >0, odstavce jsou "
+"oddìlené prázdnou øádkou."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
-msgid "US executive"
-msgstr "US-exekutiva"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formát &datumu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
+msgid "&Overwrite on export:"
+msgstr "&Pøepsat pøi exportu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
+msgid "Ask permission"
+msgstr "Dotázat se na povolení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
+msgid "Main file only"
+msgstr "Pouze hlavní soubor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
+msgid "All files"
+msgstr "V¹echny soubory "
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
+msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
+msgstr ""
+"Jak reagovat v pøípadì, ¾e existující soubory mají být pøepsány pøi exportu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
+msgid "Forward search"
+msgstr "Dopøedné hledání"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
+msgid "DV&I command:"
+msgstr "DV&I pøíkaz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
+msgid "&PDF command:"
+msgstr "PD&F pøíkaz:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
@@ -3555,9 +3647,8 @@ msgid "Browse..."
 msgstr "Procházet..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Chyba tezauru"
+msgstr "Adresáøe te&zauru:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
 msgid "&Temporary directory:"
@@ -3584,18 +3675,8 @@ msgid "&Working directory:"
 msgstr "Pra&covní adresáø:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "&Vlastní slovník:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57
-#: src/LyXRC.cpp:2832
-msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr "Maximální délka øádky exportovaných text/LaTeX/SGML souborù. Pokudnastaveno 0, odstavce jsou na výstupu jediným øádkem; pokud je délka >0, odstavce jsou oddìlené prázdnou øádkou."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Délka øádku na výstupu:"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Adresáøe pro H&unspell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
@@ -3634,7 +3715,9 @@ msgid "Spool &printer:"
 msgstr "&Spool pro tiskárnu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
 msgstr "Zpùsobí tisk do souboru a tento pak ke skuteènému tisku."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
@@ -3706,8 +3789,14 @@ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
 msgstr "Pøizpùsobí výstup na danou tiskárnu. Pokroèilé nastavení."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
-msgstr "Toto musí být obvykle kontrolováno pouze v pøípadì, ¾e pou¾íváte dvips jako¾to vá¹ pøíkaz k tisku a máte soubory typu config.<tiskárna> nainstalovány pro v¹echny va¹e tiskárny."
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
+"Toto musí být obvykle kontrolováno pouze v pøípadì, ¾e pou¾íváte dvips "
+"jako¾to vá¹ pøíkaz k tisku a máte soubory typu config.<tiskárna> "
+"nainstalovány pro v¹echny va¹e tiskárny."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
 msgid "Adapt &output to printer"
@@ -3742,62 +3831,61 @@ msgstr ""
 "(Roman):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "&DPI obrazovky:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Lupa %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Velikost Písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
 msgid "&Large:"
 msgstr "Velké:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Vìt¹í:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Nejvìt¹í:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
 msgid "&Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "Obrovité:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Nejmen¹í:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Men¹í:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Malé:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
 msgid "&Normal:"
 msgstr "Normální:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
-msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
-msgstr "Zlep¹í rychlost vykreslování, ale mù¾e zhor¹it zobrazení fontù na obrazovce."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+"Zlep¹í rychlost vykreslování, ale mù¾e zhor¹it zobrazení fontù na obrazovce."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "Pou¾ít &vyrovnávací pamì» pro rychlej¹í vykreslování fontù"
 
@@ -3815,16 +3903,15 @@ msgstr "&Zobrazit zkratky obsahuj
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat poznámky a komentáøe pro pravopis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat po&známky a komentáøe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgstr "Program pro &kontrolu pravopisu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
@@ -3835,21 +3922,20 @@ msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Podrtáhavat slova pøi kontrole pravopisu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "&Nepøet¾itá kontrola pravopisu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje znaky vlo¾ené do tohoto pole"
+msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje znaky vlo¾ené do tohoto pole."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "&Escape znaky:"
+msgstr "&Vypustit znaky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
@@ -3859,84 +3945,122 @@ msgstr "P
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Alternativní jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatická nápovìda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr "Zobrazuje komentáøe s nápovìdou pro vlo¾ky v editovaném dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
+msgid "&Enable tool tips in main work area"
+msgstr "Zapnout &bublinovou nápovìdu na pracovní plo¹e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
 msgid "Session"
 msgstr "Relace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
 msgid "Restore window layouts and &geometries"
 msgstr "Povolit naètení/zápis rozvr¾ení oken a jejich &geometrie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
 msgstr "&Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
 msgid "Restore cursor &positions"
 msgstr "Obnovit &pozici kurzorù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
 msgid "&Load opened files from last session"
 msgstr "&Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
 msgid "Clear all session &information"
 msgstr "Smazat ve¹kerá nastavení &rozvrhu oken"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximum posledních souborù:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
 msgid "Backup original documents when saving"
 msgstr "Zálohovat pùvodní dokumenty pøi ukládání"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
+msgid "&Backup documents, every"
+msgstr "Zá&lohovat dokumenty, ka¾dých"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
 msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
-msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Zá&lohovat dokumenty, ka¾dých"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
+msgid "&Save documents compressed by default"
+msgstr "Standardnì &ukládat dokumenty komprimované"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledních souborù:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
 msgid "&Open documents in tabs"
 msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
+msgid ""
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
+"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+msgstr ""
+"Otevírat dokumenty v ji¾ bì¾ící instanci LyX-u.\n"
+"(Nastavte cestu pro napojení k LyXServeru (pipe) a restartujte LyX.)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
+msgid "S&ingle instance"
+msgstr "Jediná &instance"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
 msgstr "Má se zavírací tlaèítko objevit na ka¾dém panelu zvlá¹»?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr "&Jediné tlaèítko pro zavírání panelu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatická nápovìda"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
+msgid "&Save"
+msgstr "&Ulo¾it"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
-msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
-msgstr "Zobrazuje komentáøe s nápovìdou pro vlo¾ky v editovaném dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+msgid "Nomenclature settings"
+msgstr "Nastavení nomenklatury"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
-msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "Zapnout &bublinovou nápovìdu na pracovní plo¹e"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Nastavení indentace/¹íøky ¹títku pro seznam nomenklatury."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+msgid "&List Indentation:"
+msgstr "O&dsazení seznamu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
-msgid "&Save"
-msgstr "&Ulo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "&Vlastní ¹íøka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
+msgstr ""
+"Vlastní hodnota. \"Odsazení seznamu\" musí být nastavené na \"Vlastní\"."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
 msgid "Pages"
@@ -3954,8 +4078,7 @@ msgstr "&Do:[[jako v 'Od strany x do strany y']]"
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Tisknout do strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tisk v¹ech stran"
 
@@ -4020,52 +4143,29 @@ msgstr "Tis&k
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Poslat výstup na zadanou tiskárnu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Poslat výstup do souboru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
+"Za¹krtnìte pokud má být tento rejstøík souèástí (napø. sekcí) pøedchozího."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Subindex"
-msgstr "Str&ana:"
+msgstr "&Podrejstøík"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Dostupné &vìtve:"
+msgstr "Dostupné &rejstøíky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "&Odsazení"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "©íøka sloupce"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;Custom&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit rejstøík, který má být vyti¹tìn na tomto místì dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -4075,165 +4175,138 @@ msgstr "Nastaven
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit ladící výpisy, které mají být zobrazeny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky mazat výpisy v oknì pøed kompilací LaTeX-u."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
+msgstr "&Automaticky mazat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Debug messages"
-msgstr "V¹echny ladící výpisy"
+msgstr "Ladící výpisy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr "V¹echny ladící výpisy"
+msgstr "Nezobrazovat ladící výpisy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
-msgstr "®ádné"
+msgstr "®á&dné"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat ladící výpisy vybrané v pravém sloupci"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
-msgstr "&Vybrané:"
+msgstr "&Vybrané"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr "V¹echny ladící výpisy"
+msgstr "Zobrazovat v¹echny ladící výpisy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat zprávy ze stavového øádku?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
+msgstr "Zprávy ze &stavového øádku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&Soubor:"
+msgstr "Fil&tr:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu."
+msgstr "Zadejte øetìzec pro filtrování seznamu znaèek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Velikost pís&men"
+msgstr "Rozli¹ovat velikost pís&men pøi filtrování"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Velikost pís&men"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
-msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+msgid ""
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+"sensitive option is checked)"
+msgstr "Tøídit znaèky v abecedním poøadí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Setøídit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
+msgstr "Rozli¹ovat velikost písmen pøi tøídìní znaèek v abecedním poøádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Velikost pís&men"
+msgstr "Velikost písm&en"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit znaèky dle prefixu (napø. \"sec:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
 msgid "Grou&p"
-msgstr "®ádná skupina"
+msgstr "&Seskupit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Jdi na znaèku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "&Znaèky v:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Køí¾ový odkaz tak, jak se objeví na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na stranì <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> na stranì <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "N&ahradit èím:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
+msgid "Textual reference"
+msgstr "Doslovná reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
-msgid "Match whole words onl&y"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "&Hledat pouze celá slova"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Najdi &dal¹í"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
-msgid "&Replace"
-msgstr "Nah&raï"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Hledat na&zpìt"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto pøíkazem ($$FName = jméno souboru)"
@@ -4267,7 +4340,7 @@ msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Smazat souèasnou zkratku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
 msgid "C&lear"
 msgstr "S&mazat"
 
@@ -4280,72 +4353,75 @@ msgid "&Function:"
 msgstr "&Funkce:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button"
-msgstr "Zadejte zkratku po kliknutí na toto políèko. Jeho obsah mù¾ete smazat pomocí tlaèítka 'Smazat'"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
-msgid "DockWidget"
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
 msgstr ""
+"Zadejte zkratku po kliknutí na toto políèko. Jeho obsah mù¾ete smazat pomocí "
+"tlaèítka 'Smazat'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
-msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid ""
+"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
+msgstr "Kontrolovaný jazyk. Pøepnutím zmìníte jazyk kontrolovaného slova."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Neznámé slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Current word"
 msgstr "Souèasné slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
 msgid "&Find Next"
 msgstr "Najdi &dal¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
 msgid "Re&placement:"
 msgstr "&Náhrada:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahraï oznaèeným slovem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Návr&hy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorovat toto slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorovat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorovat toto slovo po celý bìh"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorovat v¹echna"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Pøidat slovo do vlastního slovníku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "Neznámé slovo:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
-msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range."
-msgstr "Dostupné kategorie závisí na zvoleném kódování dokumentu. Vyberte UTF-8 pro plný rozsah."
+msgid ""
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
+"full range."
+msgstr ""
+"Dostupné kategorie závisí na zvoleném kódování dokumentu. Vyberte UTF-8 pro "
+"plný rozsah."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 msgid "Ca&tegory:"
@@ -4359,298 +4435,305 @@ msgstr "Za
 msgid "&Display all"
 msgstr "Zo&brazit v¹echny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Souèasná buòka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
-msgid "Current row position"
-msgstr "Souèasná øádka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
-msgid "Current column position"
-msgstr "Souèasný sloupec"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Nastavení &Tabulky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
 msgid "Column settings"
-msgstr "Nastavení dokumentu"
+msgstr "Nastavení sloupce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontální zarovnání:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
+msgid "At Decimal Separator"
+msgstr "Na desetinné èárce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "&Znak desetinné èárky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Pevná ¹íøka sloupce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
 msgid "&Vertical alignment in row:"
 msgstr "&Vertikální zarovnání v øádku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
-msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row."
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
+msgid ""
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
+"the row."
 msgstr "Udává vertikální zarovnání této buòky vzhledem k základní lince øádku."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
 msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Slouèit buòky odli¹ných sloupcù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Vícesloupcová"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
 msgid "Row setting"
-msgstr "Nastevení rámeèku"
+msgstr "Nastavení øádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
 msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "Slouèit buòky odli¹ných øádkù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
 msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "Víceøá&dkový"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "&Vertical Offset:"
+msgstr "&Vertikální posun:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+msgid "Optional vertical offset"
+msgstr "Volitelný vertikální posun"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
 msgid "Cell setting"
-msgstr "Nastavení poznámky"
+msgstr "Nastavení buòky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
 msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Nastavení tabulky"
+msgstr "Celotabulkové nastavení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
 msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+msgstr "Vertiká&lní zarovnání:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
 msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+msgstr "Vertikální zarovnání tabulky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument pro LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Nastav Okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
 msgid "All Borders"
 msgstr "V¹echy okraje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
 msgid "&Set"
 msgstr "&Nastavit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Pou¾ít formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmální"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
 msgid "De&fault"
 msgstr "S&tandardní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodateèná mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Vr¹ek øádku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Spodek øádku:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mezi øádky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&louhá tabulka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
 msgid "&Use long table"
 msgstr "Pou¾ít &dlouhou tabulku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
 msgid "Row settings"
-msgstr "Nastevení rámeèku"
+msgstr "Nastavení øádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Opakovat tento øádek jako hlavièku na v¹ech stranách (krom první)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
 msgid "on"
 msgstr "zapnuto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
 msgid "double"
 msgstr "dvojitá"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
 msgid "First header:"
 msgstr "První hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Tento øádek je hlavièkou první strany"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Negeneruj první hlavièku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
 msgid "is empty"
 msgstr "prázdná"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
 msgid "Footer:"
 msgstr "Patièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Opakovat tento øádek jako patièku na v¹ech stranách (krom poslední)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Poslední patièka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Tento øádek je patièkou na poslední stránce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Negeneruj poslední patièku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Caption:"
 msgstr "Popisek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
+msgstr "Horizontální zarovnání pro dlouhou tabulku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
 msgid "Longtable alignment"
-msgstr "&Horizontální zarovnání:"
+msgstr "Zarovnání dlouhé tabulky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Souèasná buòka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
+msgid "Current row position"
+msgstr "Souèasná øádka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
+msgid "Current column position"
+msgstr "Souèasný sloupec"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -4661,8 +4744,10 @@ msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Znovu sestavit seznam souborù"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "Zobrazit oznaèený soubor. Mo¾né jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou"
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"Zobrazit oznaèený soubor. Mo¾né jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
 msgid "&View"
@@ -4692,119 +4777,113 @@ msgstr "P
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobraz &cestu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
 msgid "Separate paragraphs with"
 msgstr "Oddìlit odstavce èím"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
 msgid "&Indentation"
 msgstr "&Odsazení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "&Velikost a rotace"
+msgstr "Velikost indentace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "&Vertikální mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "&Vertikální mezera"
+msgstr "Velikost vertikální mezery"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "Øád&kování:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
 msgid "Spacing type"
-msgstr "Mezera"
+msgstr "Typ mezery"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Rozbalit do zadané úrovnì"
+msgstr "Poèet øádkù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "&Dvousloupcový dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Language Footer:"
+msgstr "Jazyk tezauru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+msgid "Index entry"
+msgstr "Heslo v rejstøíku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Hledané slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
 msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Slovo k vyhledání"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Nastavit lokální definièní soubor tøídy dokumentu"
+msgstr "&Vyhledat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Oznaèené heslo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Výbìr:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
-msgid "Index entry"
-msgstr "Heslo v rejstøíku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Hledané slovo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
+msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
+msgstr "Klik pro výbìr návrhu, dvojitý klik pro vyhledání."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
-msgstr "&Soubor:"
+msgstr "Filtr:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu."
+msgstr "Zadejte øetìzec pro filtrování obsahu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
-msgstr "Pøepínání mezi dostupnými seznamy (obsahem, seznamem obrázkù a seznamem tabulek)"
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Pøepínání mezi dostupnými seznamy (obsahem, seznamem obrázkù a seznamem "
+"tabulek)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Aktualizuj strom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -4861,18 +4940,15 @@ msgstr "Vlo
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Definovaná mezera (DefSkip)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
 
@@ -4880,11 +4956,19 @@ msgstr "Velk
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplò (VFill)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
+msgid "&Output Format:"
+msgstr "&Výstupní formát"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
+msgid "Select the output format"
+msgstr "Vybrat výstupní formát"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
 msgid "Complete source"
 msgstr "Zobraz celý zdrojový kód"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
 msgid "Automatic update"
 msgstr "Automatická aktualizace"
 
@@ -4936,1074 +5020,1135 @@ msgstr "Povoluje prom
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Plovoucí &objekt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:27
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:52
-#: lib/layouts/achemso.layout:30
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
-#: lib/layouts/amsart.layout:27
-#: lib/layouts/amsbook.layout:28
-#: lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/beamer.layout:32
-#: lib/layouts/broadway.layout:173
-#: lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:47
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:31
-#: lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
-#: lib/layouts/iopart.layout:34
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19
-#: lib/layouts/paper.layout:13
-#: lib/layouts/powerdot.layout:109
-#: lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:40
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
-#: lib/layouts/siamltex.layout:31
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16
-#: lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardní"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142
-#: lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59
-#: lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69
-#: lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Sekce"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319
-#: lib/layouts/beamer.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Podsekce"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74
-#: lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Podpodsekce"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:54
-#: lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:83
-#: lib/layouts/apa.layout:360
-#: lib/layouts/beamer.layout:46
-#: lib/layouts/egs.layout:167
-#: lib/layouts/powerdot.layout:244
-#: lib/layouts/simplecv.layout:79
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/stdlists.inc:12
-msgid "Itemize"
-msgstr "Polo¾ka"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:86
-#: lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/beamer.layout:65
-#: lib/layouts/egs.layout:149
-#: lib/layouts/powerdot.layout:269
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:34
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Výèet"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:60
-#: lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:89
-#: lib/layouts/beamer.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:185
-#: lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/paper.layout:99
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:56
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:63
-#: lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:47
-#: lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/beamer.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:132
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:48
-#: lib/layouts/stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/stdlists.inc:35
-#: lib/layouts/stdlists.inc:57
-#: lib/layouts/stdlists.inc:87
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-msgid "List"
-msgstr "Seznam"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:260
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76
-#: lib/layouts/aapaper.layout:166
-#: lib/layouts/aastex.layout:95
-#: lib/layouts/aastex.layout:214
-#: lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/beamer.layout:740
-#: lib/layouts/broadway.layout:185
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:91
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:53
-#: lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125
-#: lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:109
-#: lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:106
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:135
-#: lib/layouts/paper.layout:108
-#: lib/layouts/powerdot.layout:41
-#: lib/layouts/revtex.layout:94
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#: lib/layouts/simplecv.layout:121
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:47
-#: lib/layouts/svjour.inc:127
-msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:70
-#: lib/layouts/aa.layout:115
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79
-#: lib/layouts/beamer.layout:772
-#: lib/layouts/kluwer.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:130
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:139
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtitulek"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:272
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82
-#: lib/layouts/aapaper.layout:177
-#: lib/layouts/aastex.layout:98
-#: lib/layouts/aastex.layout:226
-#: lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
-#: lib/layouts/broadway.layout:199
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:58
-#: lib/layouts/egs.layout:294
-#: lib/layouts/elsart.layout:112
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116
-#: lib/layouts/entcs.layout:50
-#: lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43
-#: lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/isprs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:163
-#: lib/layouts/llncs.layout:182
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:118
-#: lib/layouts/powerdot.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:102
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:53
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:169
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:68
-#: lib/layouts/svjour.inc:159
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:76
-#: lib/layouts/aa.layout:137
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:250
-#: lib/layouts/egs.layout:237
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:194
-#: lib/layouts/entcs.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:717
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51
-#: lib/layouts/iopart.layout:144
-#: lib/layouts/isprs.layout:113
-#: lib/layouts/kluwer.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:120
-#: lib/layouts/revtex4.layout:182
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:79
-#: lib/layouts/aa.layout:155
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Offprint"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:178
-#: lib/layouts/svjour.inc:196
-msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "ShortTitle"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:85
-#: lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110
-#: lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472
-#: lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-#: lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
+#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
+#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
+#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/achemso.layout:120 lib/layouts/acmsiggraph.layout:68
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/agutex.layout:58 lib/layouts/agutex.layout:75
+#: lib/layouts/agutex.layout:116 lib/layouts/agutex.layout:134
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:58
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 lib/layouts/elsarticle.layout:120
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:255 lib/layouts/entcs.layout:74
+#: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130
+#: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:71
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:70
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:487
-#: lib/layouts/elsart.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169
-#: lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24
-#: lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102
-#: lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128
-#: lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:212
+#: lib/layouts/AEA.layout:63
+msgid "Publication Month"
+msgstr "Publication Month"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:69
+msgid "Publication Month:"
+msgstr "Publication Month:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:76
+msgid "Publication Year"
+msgstr "Publication Year"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:79
+msgid "Publication Year:"
+msgstr "Publication Year:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:82
+msgid "Publication Volume"
+msgstr "Publication Volume"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:85
+msgid "Publication Volume:"
+msgstr "Publication Volume:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:88
+msgid "Publication Issue"
+msgstr "Publication Issue"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:91
+msgid "Publication Issue:"
+msgstr "Publication Issue:"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
+#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:116
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
+#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
+#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
+#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
+#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
+#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
+#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215
 #: src/output_plaintext.cpp:133
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:91
-#: lib/layouts/aa.layout:201
-#: lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:533
-#: lib/layouts/elsart.layout:422
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Acknowledgement"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377
-#: lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216
-#: lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885
-#: lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:558
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografie"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:120
-#: lib/layouts/aa.layout:143
-#: lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aa.layout:182
-#: lib/layouts/aa.layout:322
-#: lib/layouts/aastex.layout:273
-#: lib/layouts/aastex.layout:290
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-#: lib/layouts/aastex.layout:356
-#: lib/layouts/aastex.layout:395
-#: lib/layouts/achemso.layout:119
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:100
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:119
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:197
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:225
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:254
-#: lib/layouts/entcs.layout:74
-#: lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/iopart.layout:129
-#: lib/layouts/iopart.layout:148
-#: lib/layouts/iopart.layout:173
-#: lib/layouts/iopart.layout:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:77
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:31
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:71
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:90
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "FrontMatter"
+#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
+#: lib/layouts/svjour.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:164
-#: lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Offprint Requests to:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
+#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+msgid "Theorem"
+msgstr "Theorem"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:187
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Correspondence to:"
+#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:454
-#: lib/layouts/aastex.layout:486
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
-#: lib/layouts/beamer.layout:886
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:242
-#: lib/layouts/iopart.layout:264
-#: lib/layouts/iopart.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:314
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:43
-#: lib/layouts/svjour.inc:290
-msgid "BackMatter"
-msgstr "BackMatter"
+#: lib/layouts/AEA.layout:119
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:213
-#: lib/layouts/egs.layout:522
-#: lib/layouts/svjour.inc:268
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Acknowledgements."
+#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "Case"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:295
-msgid "institutemark"
-msgstr "institutemark"
+#: lib/layouts/AEA.layout:130
+msgid "Case \\thecase."
+msgstr "Case \\thecase."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:299
-msgid "institute mark"
-msgstr "institute mark"
+#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Claim"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198
-#: lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280
-#: lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
-#: lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Keywords"
+#: lib/layouts/AEA.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:363
-msgid "Key words."
-msgstr "Key words."
+#: lib/layouts/AEA.layout:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:385
-msgid "CharStyle:Institute"
-msgstr "CharStyle:Institute"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:395
-msgid "CharStyle:E-Mail"
-msgstr "CharStyle:E-Mail"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:406
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:104
-#: lib/layouts/aastex.layout:351
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:211
-#: lib/layouts/iopart.layout:159
-#: lib/layouts/latex8.layout:59
-#: lib/layouts/llncs.layout:236
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:33
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:151
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjecture"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:410
-msgid "email"
-msgstr "email"
+#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
+#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollary"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:618
-#: lib/languages:4
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterion"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94
-#: lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tezaurus"
+#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
+#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:79
-#: lib/layouts/amsbook.layout:126
-#: lib/layouts/apa.layout:339
-#: lib/layouts/egs.layout:71
-#: lib/layouts/kluwer.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:73
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/paper.layout:83
-#: lib/layouts/revtex.layout:68
-#: lib/layouts/revtex4.layout:89
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/aguplus.inc:57
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:95
-#: lib/layouts/stdsections.inc:120
-#: lib/layouts/svjour.inc:86
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavec"
+#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+msgid "Example"
+msgstr "Pøíklad"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:101
-#: lib/layouts/aastex.layout:269
-#: lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/latex8.layout:83
-#: lib/layouts/revtex4.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:63
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercise"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:107
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "And"
-msgstr "And"
+#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:119
-#: lib/layouts/aastex.layout:370
-#: lib/layouts/apa.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:508
-#: lib/layouts/elsart.layout:428
-#: lib/layouts/isprs.layout:216
-#: lib/layouts/kluwer.layout:299
-#: lib/layouts/kluwer.layout:310
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:83
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91
-#: lib/layouts/svjour.inc:254
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
+#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:122
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319
-#: lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Pøíloha"
+#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:125
-#: lib/layouts/aastex.layout:482
-#: lib/layouts/aastex.layout:495
-#: lib/layouts/achemso.layout:181
-#: lib/layouts/beamer.layout:899
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:572
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/iopart.layout:275
-#: lib/layouts/iopart.layout:290
-#: lib/layouts/kluwer.layout:340
-#: lib/layouts/kluwer.layout:352
-#: lib/layouts/llncs.layout:279
-#: lib/layouts/siamltex.layout:328
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svjour.inc:301
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:924
-#: src/output_plaintext.cpp:145
-msgid "References"
+#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Remark"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remark \\theremark."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Solution"
+msgstr "Solution"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:244
+msgid "Solution \\thesolution."
+msgstr "Solution \\thesolution."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Caption"
+msgstr "Popisek"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28
+#: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
+#: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
+#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
+#: lib/layouts/svjour.inc:316
+msgid "MainText"
+msgstr "MainText"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:264
+msgid "Caption: "
+msgstr "Caption: "
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Proof"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
+#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
+#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
+#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
+#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardní"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
+#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/agutex.layout:54
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
+#: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:35 lib/layouts/ijmpd.layout:38
+#: lib/layouts/iopart.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:93
+#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
+#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
+#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:104
+#: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
+#: lib/layouts/svjour.inc:130
+msgid "Title"
+msgstr "Titulek"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
+msgid "IEEE membership"
+msgstr "IEEE membership"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
+msgid "lowercase"
+msgstr "lowercase"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/apa.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
+#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117
+#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:42
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165
+#: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
+#: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:162
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Special Paper Notice"
+msgstr "Special Paper Notice"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+msgid "After Title Text"
+msgstr "After Title Text"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+msgid "Page headings"
+msgstr "Page headings"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
+msgid "Publication ID"
+msgstr "Publication ID"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Abstract---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
+#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
+#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Keywords"
+msgstr "Keywords"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Index Terms---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
+#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
+#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
+#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svjour.inc:293
+msgid "BackMatter"
+msgstr "BackMatter"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
+#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: src/rowpainter.cpp:523
+msgid "Appendix"
+msgstr "Pøíloha"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
+#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:238
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:240 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
+msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:128
-#: lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
+#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/achemso.layout:182 lib/layouts/agutex.layout:215
+#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
+#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
+#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
+#: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "References"
+msgstr "Reference"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
+msgid "Biography"
+msgstr "Biography"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
+msgid "Biography without photo"
+msgstr "Biography without photo"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiographyNoPhoto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
+#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
+msgid "Proof."
+msgstr "Proof."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
+#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
+#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
+#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
+#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
+#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
+msgid "Section"
+msgstr "Sekce"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
+#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
+#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:69
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekce"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
+#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
+#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
+#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekce"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
+#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
+msgid "Itemize"
+msgstr "Polo¾ka"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
+#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/enumitem.module:60
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Výèet"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
+#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
+#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
+#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
+#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
+#: lib/layouts/svjour.inc:142
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podtitulek"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
+#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
+#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
+#: lib/layouts/svjour.inc:199
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
+#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
+#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
+#: lib/external_templates:345
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Offprint Requests to:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:191
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondence to:"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
+#: lib/layouts/svjour.inc:271
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Acknowledgements."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:303
+msgid "institute mark"
+msgstr "institute mark"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:367
+msgid "Key words."
+msgstr "Key words."
+
+#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
+#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180
+msgid "Institute"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
+msgid "email"
+msgstr "email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/ectaart.layout:69
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
+#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
+#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaurus"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
+#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
+#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavec"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:88
+#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
+msgid "And"
+msgstr "And"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
+#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
+#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:131
-#: lib/layouts/aastex.layout:430
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:134
-#: lib/layouts/aastex.layout:550
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
 msgid "TableComments"
 msgstr "TableComments"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:137
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:141
-#: lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:144
-#: lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteToEditor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:147
-#: lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
 msgid "Facility"
 msgstr "Facility"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:150
-#: lib/layouts/aastex.layout:648
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objectname"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:153
-#: lib/layouts/aastex.layout:675
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
 msgid "Dataset"
 msgstr "Dataset"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:286
+#: lib/layouts/aastex.layout:289
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Altaffilation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:298
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternative affiliation:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
-msgid "altaffilmark"
-msgstr "altaffilmark"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:306
+#: lib/layouts/aastex.layout:309
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "altaffiliation mark"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:340
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Subject headings:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:383
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Acknowledgements]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
+#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:424
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Place Figure here:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:444
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Place Table here:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:460
+#: lib/layouts/aastex.layout:463
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Appendix]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:524
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Note to Editor:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:545
 msgid "References. ---"
 msgstr "References. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:562
+#: lib/layouts/aastex.layout:565
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Note. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
 msgid "Table note"
 msgstr "Table note"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:578
+#: lib/layouts/aastex.layout:581
 msgid "Table note:"
 msgstr "Table note:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:585
-msgid "tablenotemark"
-msgstr "tablenotemark"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:592
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tablenote mark"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
 msgid "Fig. ---"
 msgstr "Fig. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:634
+#: lib/layouts/aastex.layout:637
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facility:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:660
+#: lib/layouts/aastex.layout:663
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:687
+#: lib/layouts/aastex.layout:690
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Dataset:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:54
-#: lib/layouts/achemso.layout:64
+#: lib/layouts/achemso.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:65
 msgid "Scheme"
 msgstr "Scheme"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:60
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "List of Schemes"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:63
-msgid "scheme"
-msgstr "scheme"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:75
-#: lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/achemso.layout:76 lib/layouts/achemso.layout:86
 msgid "Chart"
 msgstr "Chart"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:80
+#: lib/layouts/achemso.layout:81
 msgid "List of Charts"
 msgstr "List of Charts"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:84
-msgid "chart"
-msgstr "chart"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:96
-#: lib/layouts/achemso.layout:106
+#: lib/layouts/achemso.layout:97 lib/layouts/achemso.layout:107
 msgid "Graph"
 msgstr "Graph"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:101
+#: lib/layouts/achemso.layout:102
 msgid "List of Graphs"
 msgstr "List of Graphs"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:105
-msgid "graph"
-msgstr "graph"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:144
-msgid "Bibnote"
-msgstr "Bibnote"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:148
+#: lib/layouts/achemso.layout:149
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnote"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:190
-msgid "Chemistry"
-msgstr "Chemistry"
-
-#: lib/layouts/achemso.layout:193
+#: lib/layouts/achemso.layout:194
 msgid "chemistry"
 msgstr "chemistry"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
 msgid "Teaser image:"
 msgstr "Teaser image:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
-
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
 msgid "CR category"
 msgstr "CR category"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
 msgid "CR categories"
 msgstr "CR categories"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
 msgid "Computing Review Categories"
 msgstr "Computing Review Categories"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
-#: lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/iopart.layout:238
-#: lib/layouts/iopart.layout:252
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:89
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
+#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
+#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:28
-#: lib/layouts/amsbook.layout:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:33
-#: lib/layouts/beamer.layout:910
-#: lib/layouts/beamer.layout:929
-#: lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092
-#: lib/layouts/beamer.layout:1130
-#: lib/layouts/siamltex.layout:32
-#: lib/layouts/svmono.layout:18
-#: lib/layouts/svmult.layout:83
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-#: lib/layouts/svjour.inc:313
-msgid "MainText"
-msgstr "MainText"
+#: lib/layouts/agutex.layout:72
+msgid "Authors"
+msgstr "Authors"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:94
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Affiliation Mark"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:112
+msgid "Author affiliation"
+msgstr "Author affiliation"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:122
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Author affiliation:"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:229
+msgid "Abstract."
+msgstr "Abstract."
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:582
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/agutex.layout:189
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Acknowledgments."
+
+#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
+#: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
 msgid "Section*"
 msgstr "Sekce*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/amsart.layout:84
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "SpecialSection"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:90
+#: lib/layouts/amsart.layout:93
 msgid "SpecialSection*"
 msgstr "SpecialSection"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:92
-#: lib/layouts/beamer.layout:175
-#: lib/layouts/beamer.layout:218
-#: lib/layouts/svmono.layout:94
-#: lib/layouts/svmono.layout:127
-#: lib/layouts/svmono.layout:137
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
+#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
+#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Unnumbered"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:602
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311
-#: lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podsekce*"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319
-#: lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodsekce*"
@@ -6024,10 +6169,6 @@ msgstr "Right header:"
 msgid "Abstract:"
 msgstr "Abstract:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "ShortTitle"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:100
 msgid "Short title:"
 msgstr "Short title:"
@@ -6044,9 +6185,8 @@ msgstr "ThreeAuthors"
 msgid "FourAuthors"
 msgstr "FourAuthors"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
+#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Affiliation:"
 
@@ -6062,8 +6202,7 @@ msgstr "ThreeAffiliations"
 msgid "FourAffiliations"
 msgstr "FourAffiliations"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:192
-#: lib/layouts/egs.layout:338
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
@@ -6071,20 +6210,16 @@ msgstr "Journal"
 msgid "CopNum"
 msgstr "CopNum"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:390
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#: lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
@@ -6100,9 +6235,8 @@ msgstr "ThickLine"
 msgid "CenteredCaption"
 msgstr "CenteredCaption"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:268
-#: lib/layouts/scrclass.inc:255
-#: lib/layouts/scrclass.inc:274
+#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/scrclass.inc:282
 msgid "Senseless!"
 msgstr "Nesmyslné!"
 
@@ -6114,34 +6248,25 @@ msgstr "FitFigure"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:349
-#: lib/layouts/egs.layout:89
-#: lib/layouts/kluwer.layout:97
-#: lib/layouts/llncs.layout:83
-#: lib/layouts/memoir.layout:86
-#: lib/layouts/paper.layout:92
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
-#: lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
+#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374
-#: lib/layouts/beamer.layout:61
-#: lib/layouts/egs.layout:181
-#: lib/layouts/powerdot.layout:258
-#: lib/layouts/simplecv.layout:93
-#: lib/layouts/stdlists.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
+#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:396
+#: lib/layouts/apa.layout:399
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:412
-#: lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
@@ -6162,80 +6287,66 @@ msgstr "LatinOff"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latin off"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18
-#: lib/layouts/beamer.layout:110
-#: lib/layouts/beamer.layout:125
-#: lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/svmono.layout:68
-#: lib/layouts/svmult.layout:211
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "BeginFrame"
+
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
+#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
 msgid "Part"
 msgstr "Èást"
 
-#: lib/layouts/article.layout:30
-#: lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30
-#: lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmult.layout:235
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
 msgid "Part*"
 msgstr "Èást*"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:226
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "BeginFrame"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-#: lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72
+#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
+#: lib/layouts/beamer.layout:158
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Section \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168
-#: lib/layouts/powerdot.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:201
 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:211
+#: lib/layouts/beamer.layout:215
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:227
-#: lib/layouts/beamer.layout:271
-#: lib/layouts/beamer.layout:311
-#: lib/layouts/beamer.layout:352
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
+#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:379
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:248
 msgid "Frame"
 msgstr "Frame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:272
 msgid "BeginPlainFrame"
 msgstr "BeginPlainFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:289
 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
 msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
 
@@ -6247,496 +6358,281 @@ msgstr "AgainFrame"
 msgid "Again frame with label"
 msgstr "Again frame with label"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:349
 msgid "EndFrame"
 msgstr "EndFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:363
 msgid "________________________________"
 msgstr "________________________________"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:378
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "FrameSubtitle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:401
 msgid "Column"
 msgstr "Column"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-#: lib/layouts/beamer.layout:428
-#: lib/layouts/beamer.layout:429
-#: lib/layouts/beamer.layout:440
-#: lib/layouts/beamer.layout:458
-#: lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
 msgid "Columns"
 msgstr "Columns"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:414
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:455
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:469
+#: lib/layouts/beamer.layout:467
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Columns (center aligned)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:488
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColumnsTopAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Columns (top aligned)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:520
+#: lib/layouts/beamer.layout:518
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:521
-#: lib/layouts/beamer.layout:547
-#: lib/layouts/beamer.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:600
-#: lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:536
+#: lib/layouts/beamer.layout:534
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:557
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:571
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "OverlayArea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Overlayarea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:599
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
 msgid "Uncover"
 msgstr "Uncover"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:608
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Uncovered on slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:625
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
 msgid "Only"
 msgstr "Only"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:636
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Only on slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/beamer.layout:650
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:653
-#: lib/layouts/beamer.layout:679
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
+#: lib/layouts/beamer.layout:707
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocks"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:663
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Block:"
+msgstr "Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "ExampleBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Example Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "AlertBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:719
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#: lib/layouts/beamer.layout:717
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Alert Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:741
-#: lib/layouts/beamer.layout:773
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
-#: lib/layouts/beamer.layout:820
-#: lib/layouts/beamer.layout:863
-#: lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
+#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
 msgid "Titling"
 msgstr "Titling"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:762
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Title (Plain Frame)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:819
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:218
-#: lib/layouts/svmult.layout:48
-#: lib/layouts/svjour.inc:177
-msgid "Institute"
-msgstr "Institute"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:840
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "InstituteMark"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
 msgid "Institute mark"
 msgstr "Institute mark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:909
-#: lib/layouts/egs.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:315
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
+#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citace"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-#: lib/layouts/egs.layout:116
-#: lib/layouts/powerdot.layout:335
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
 msgstr "Citát"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
-#: lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
+#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TitleGraphic"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems.inc:65
-#: lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollary"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:990
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
 msgid "Theorems"
 msgstr "Teorémy"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000
-#: lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
 msgid "Corollary."
 msgstr "Corollary."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems.inc:155
-#: lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definition"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1020
-#: lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
 msgid "Definition."
 msgstr "Definition."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1023
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitions"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1026
+#: lib/layouts/beamer.layout:1024
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definitions."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164
-#: lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems.inc:180
-#: lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
-msgid "Example"
-msgstr "Pøíklad"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
 msgstr "Example."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
 msgid "Examples"
 msgstr "Examples"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+#: lib/layouts/beamer.layout:1041
 msgid "Examples."
 msgstr "Examples."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
 msgid "Fact"
 msgstr "Fact"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1050
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Fact."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215
-#: lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150
-#: lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Proof"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1056
-#: lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:223
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-#: lib/layouts/siamltex.layout:166
-#: lib/layouts/svjour.inc:401
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
-msgid "Proof."
-msgstr "Proof."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197
-#: lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440
-#: lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59
-#: lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
-msgid "Theorem"
-msgstr "Theorem"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1062
-#: lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
 msgid "Theorem."
 msgstr "Theorem."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1067
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
 msgid "___"
 msgstr "___"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091
-#: lib/layouts/egs.layout:636
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Lyx-Kód"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1129
+#: lib/layouts/beamer.layout:1127
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NoteItem"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
 msgid "Note:"
 msgstr "Note:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1157
-msgid "CharStyle:Alert"
-msgstr "CharStyle:Alert"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
 msgid "Alert"
 msgstr "Alert"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1168
-msgid "CharStyle:Structure"
-msgstr "CharStyle:Structure"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1170
-#: lib/layouts/svmono.layout:29
-#: lib/layouts/svmono.layout:56
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
+#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
 #: lib/layouts/svmono.layout:63
 msgid "Structure"
 msgstr "Structure"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179
-msgid "Custom:ArticleMode"
-msgstr "Custom:ArticleMode"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1177
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ArticleMode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1189
-msgid "Custom:PresentationMode"
-msgstr "Custom:PresentationMode"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "PresentationMode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194
+#: lib/layouts/beamer.layout:1192
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201
-#: lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#: src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:97
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/powerdot.layout:384
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
+#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1213
-#: lib/layouts/powerdot.layout:390
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:23
+#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:25
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218
-#: lib/layouts/powerdot.layout:394
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:213
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/stdfloats.inc:30
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Seznam obrázkù"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:31
-#: lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
 msgid "Dialogue"
 msgstr "Dialogue"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:42
-#: lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
 msgid "Narrative"
 msgstr "Narrative"
 
@@ -6748,8 +6644,7 @@ msgstr "ACT"
 msgid "ACT \\arabic{act}"
 msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:74
-#: lib/layouts/broadway.layout:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr "SCENE"
 
@@ -6761,40 +6656,32 @@ msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 msgid "SCENE*"
 msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:105
-#: lib/layouts/broadway.layout:116
+#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
 msgid "AT RISE:"
 msgstr "AT RISE:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:121
-#: lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
 msgid "Speaker"
 msgstr "Speaker"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:134
-#: lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
 msgid "Parenthetical"
 msgstr "Parenthetical"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:145
-#: lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
 msgid "("
 msgstr "("
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:147
-#: lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:158
-#: lib/layouts/broadway.layout:168
+#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
 msgid "CURTAIN"
 msgstr "CURTAIN"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:212
-#: lib/layouts/egs.layout:226
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305
-#: lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
 msgid "Right Address"
 msgstr "Adresa napravo"
@@ -6807,99 +6694,99 @@ msgstr "Mainline"
 msgid "Mainline:"
 msgstr "Mainline:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:60
+#: lib/layouts/chess.layout:61
 msgid "Variation"
 msgstr "Variation"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:64
+#: lib/layouts/chess.layout:65
 msgid "Variation:"
 msgstr "Variation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
 msgid "SubVariation"
 msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:73
+#: lib/layouts/chess.layout:74
 msgid "Subvariation:"
 msgstr "Subvariation:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
 msgid "SubVariation2"
 msgstr "SubVariation2"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:82
+#: lib/layouts/chess.layout:83
 msgid "Subvariation(2):"
 msgstr "Subvariation(2):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
 msgid "SubVariation3"
 msgstr "SubVariation3"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:91
+#: lib/layouts/chess.layout:92
 msgid "Subvariation(3):"
 msgstr "Subvariation(3):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
 msgid "SubVariation4"
 msgstr "SubVariation4"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:100
+#: lib/layouts/chess.layout:101
 msgid "Subvariation(4):"
 msgstr "Subvariation(4):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
 msgid "SubVariation5"
 msgstr "SubVariation5"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:109
+#: lib/layouts/chess.layout:110
 msgid "Subvariation(5):"
 msgstr "Subvariation(5):"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:116
+#: lib/layouts/chess.layout:117
 msgid "HideMoves"
 msgstr "HideMoves"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:121
+#: lib/layouts/chess.layout:122
 msgid "HideMoves:"
 msgstr "HideMoves:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:126
+#: lib/layouts/chess.layout:127
 msgid "ChessBoard"
 msgstr "ChessBoard"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:130
+#: lib/layouts/chess.layout:131
 msgid "[chessboard]"
 msgstr "[chessboard]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:139
+#: lib/layouts/chess.layout:140
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "BoardCentered"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:144
+#: lib/layouts/chess.layout:145
 msgid "[centered board]"
 msgstr "[centered board]"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:154
+#: lib/layouts/chess.layout:155
 msgid "HighLight"
 msgstr "HighLight"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:159
+#: lib/layouts/chess.layout:160
 msgid "Highlights:"
 msgstr "Highlights:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:174
+#: lib/layouts/chess.layout:175
 msgid "Arrow"
 msgstr "Arrow"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:179
+#: lib/layouts/chess.layout:180
 msgid "Arrow:"
 msgstr "Arrow:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:185
+#: lib/layouts/chess.layout:186
 msgid "KnightMove"
 msgstr "KnightMove"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:190
+#: lib/layouts/chess.layout:191
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "KnightMove:"
 
@@ -6907,33 +6794,28 @@ msgstr "KnightMove:"
 msgid "DinBrief"
 msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
+#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
 msgid "Send To Address"
 msgstr "Send To Address"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49
-#: lib/layouts/elsart.layout:139
-#: lib/layouts/g-brief.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:728
-#: lib/layouts/revtex.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:185
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
 msgid "Address:"
 msgstr "Address:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
-#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
+#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
 msgid "My Address"
 msgstr "My Address"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:63
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Sender Address:"
 
@@ -6941,9 +6823,8 @@ msgstr "Sender Address:"
 msgid "Return address"
 msgstr "Return address"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Backaddress:"
 
@@ -6963,27 +6844,25 @@ msgstr "Handling"
 msgid "Handling:"
 msgstr "Handling:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:94
-#: lib/layouts/g-brief.layout:103
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:759
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
+#: lib/layouts/lettre.layout:450
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:206
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Your ref.:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:100
-#: lib/layouts/g-brief.layout:96
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:738
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
+#: lib/layouts/lettre.layout:466
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:227
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Our ref.:"
 
@@ -6995,20 +6874,17 @@ msgstr "Writer"
 msgid "Writer:"
 msgstr "Writer:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:112
-#: lib/layouts/g-brief.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:893
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
+#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-#: lib/layouts/g-brief.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:903
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "Signature:"
@@ -7029,139 +6905,114 @@ msgstr "Area code"
 msgid "Area Code:"
 msgstr "Area Code:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:135
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
+#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telephone"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:137
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telephone:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:142
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
+#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
 msgid "Location:"
 msgstr "Location:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:154
-#: lib/layouts/g-brief.layout:192
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:812
-#: lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4.layout:143
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:86
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:159
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278
-#: lib/layouts/scrclass.inc:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
+#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
 msgid "Subject"
 msgstr "Subject"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subject:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:175
-#: lib/layouts/g-brief.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:845
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
+#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
+#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Opening"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief.layout:210
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:857
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
-#: lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Opening:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:191
-#: lib/layouts/g-brief.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:867
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
+#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Closing"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:193
-#: lib/layouts/g-brief.layout:236
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:878
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
-#: lib/layouts/stdletter.inc:95
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
 msgid "Closing:"
 msgstr "Closing:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:199
-#: lib/layouts/stdletter.inc:111
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
+#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
 msgid "encl"
 msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:201
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
 msgid "encl:"
 msgstr "encl:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934
-#: lib/layouts/stdletter.inc:99
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
+#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief.layout:227
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:945
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:220
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:222
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:235
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "SenderAddress"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:240
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
 
@@ -7185,9 +7036,8 @@ msgstr "Zusatz"
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:275
-#: lib/layouts/g-brief.layout:110
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:781
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:779
 msgid "YourMail"
 msgstr "YourMail"
 
@@ -7203,8 +7053,7 @@ msgstr "MeinZeichen"
 msgid "Unterschrift"
 msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:295
-#: lib/layouts/g-brief.layout:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
 msgid "Phone"
 msgstr "Phone"
 
@@ -7212,9 +7061,9 @@ msgstr "Phone"
 msgid "Telefon"
 msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:305
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
+#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Place"
 msgstr "Place"
 
@@ -7222,8 +7071,7 @@ msgstr "Place"
 msgid "Stadt"
 msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:315
-#: lib/layouts/g-brief.layout:75
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
 msgid "Town"
 msgstr "Town"
 
@@ -7235,9 +7083,8 @@ msgstr "Ort"
 msgid "Datum"
 msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:330
-#: lib/layouts/g-brief.layout:196
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:822
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:820
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
@@ -7249,10 +7096,8 @@ msgstr "Betreff"
 msgid "Anrede"
 msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:345
-#: lib/layouts/g-brief.layout:17
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/iopart.layout:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
@@ -7269,9 +7114,8 @@ msgstr "Gruss"
 msgid "ps"
 msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-#: lib/layouts/g-brief.layout:214
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:913
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:911
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
@@ -7279,9 +7123,8 @@ msgstr "Encl."
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:374
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
@@ -7289,466 +7132,297 @@ msgstr "CC"
 msgid "Verteiler"
 msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/stdlists.inc:101
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:21
+msgid "RunTitle"
+msgstr "RunTitle"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:273
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Title"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:28
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Running Title:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:307
-msgid "Author:"
-msgstr "Author:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:35
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "RunAuthor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:316
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:39
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Running Author:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:329
-msgid "Affilation:"
-msgstr "Affilation:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:351
-msgid "Journal:"
-msgstr "Journal:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:93
+msgid "Web Address"
+msgstr "Web Address"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:360
+#: lib/layouts/ectaart.layout:96
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web address:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:109
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Authors Block"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:113
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Authors Block:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
+#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+msgid "Keyword"
+msgstr "Keyword"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
+#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Keywords:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:126
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Thanks Text"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Thanks \\theThanks:"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:139
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Emphasize"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Thanks Ref"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:167
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Internet Addess Ref"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:173
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Corresponding Author"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:187
+msgid "First Name"
+msgstr "First Name"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
+msgid "Surname"
+msgstr "Surname"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:207
+msgid "bysame"
+msgstr "bysame"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
+#: lib/layouts/enumitem.module:87
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:274
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Title"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:308
+msgid "Author:"
+msgstr "Author:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:317
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:352
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journal:"
+
+#: lib/layouts/egs.layout:361
 msgid "msnumber"
 msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:375
 msgid "MS_number:"
 msgstr "MS_number:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:385
 msgid "FirstAuthor"
 msgstr "FirstAuthor"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
 msgid "1st_author_surname:"
 msgstr "1st_author_surname:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:406
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:109
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111
 msgid "Received"
 msgstr "Received"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:419
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:113
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115
 msgid "Received:"
 msgstr "Received:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:428
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:125
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127
 msgid "Accepted"
 msgstr "Accepted"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:441
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:129
+#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
 msgid "Accepted:"
 msgstr "Accepted:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:450
+#: lib/layouts/egs.layout:451
 msgid "Offsets"
 msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:463
+#: lib/layouts/egs.layout:464
 msgid "reprint_reqs_to:"
 msgstr "reprint_reqs_to:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:501
-#: lib/layouts/kluwer.layout:269
-#: lib/layouts/llncs.layout:258
-#: lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:111
-#: lib/layouts/svjour.inc:226
-msgid "Abstract."
-msgstr "Abstract."
-
-#: lib/layouts/egs.layout:547
-#: lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement."
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:131
 msgid "Author Address"
 msgstr "Author Address"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:147
-#: lib/layouts/revtex4.layout:196
+#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
 msgid "Author Email"
 msgstr "Author Email"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:156
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
 #: lib/layouts/llncs.layout:240
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167
-#: lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
 msgid "Author URL"
 msgstr "Author URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4.layout:189
+#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
 msgid "Thanks"
 msgstr "Thanks"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:275
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/elsart.layout:304
 msgid "PROOF."
 msgstr "PROOF."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377
-#: lib/layouts/theorems.inc:83
-#: lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:316
+#: lib/layouts/elsart.layout:318
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:325
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257
-#: lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92
-#: lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:101
-#: lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposition"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/elsart.layout:332
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:334
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criterion"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:341
-#: lib/layouts/powerdot.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:111
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
+#: lib/layouts/elsart.layout:346
 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/elsart.layout:353
 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331
-#: lib/layouts/theorems.inc:119
-#: lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Conjecture"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:367
 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
+#: lib/layouts/elsart.layout:374
 msgid "Example \\arabic{theorem}"
 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391
-#: lib/layouts/theorems.inc:197
-#: lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problem"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:379
+#: lib/layouts/elsart.layout:381
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:231
-#: lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Remark"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/elsart.layout:388
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/elsart.layout:395
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309
-#: lib/layouts/theorems.inc:257
-#: lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Claim"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/elsart.layout:402
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:408
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:288
-#: lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94
-#: lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300
-#: lib/layouts/theorems.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Case"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:416
+#: lib/layouts/elsart.layout:418
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Case \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:74
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Titlenotemark"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:79
 msgid "Titlenote mark"
 msgstr "Titlenote mark"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:96
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:97
 msgid "Title footnote"
 msgstr "Title footnote"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
 msgid "Title footnote:"
 msgstr "Title footnote:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:136
-msgid "Authormark"
-msgstr "Authormark"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:140
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
 msgid "Author mark"
 msgstr "Author mark"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:158
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:159
 msgid "Author footnote"
 msgstr "Author footnote"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:161
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:162
 msgid "Author footnote:"
 msgstr "Author footnote:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:165
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "CorAuthormark"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:169
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
 msgid "CorAuthor mark"
 msgstr "CorAuthor mark"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:187
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:188
 msgid "Corresponding author"
 msgstr "Corresponding author"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:190
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:191
 msgid "Corresponding author text:"
 msgstr "Corresponding author text:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:263
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:209
-#: lib/layouts/kluwer.layout:287
-#: lib/layouts/paper.layout:172
-#: lib/layouts/revtex4.layout:264
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146
-#: lib/layouts/spie.layout:47
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-msgid "Keywords:"
-msgstr "Keywords:"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:100
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
-msgid "Keyword"
-msgstr "Keyword"
-
-#: lib/layouts/entcs.layout:110
-#: lib/layouts/siamltex.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:247
+#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:250
 msgid "Key words:"
 msgstr "Key words:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-#: lib/layouts/moderncv.layout:82
+#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:59
-#: lib/layouts/moderncv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
 msgid "Item:"
 msgstr "Item:"
 
@@ -7832,138 +7506,109 @@ msgstr "Restriction"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriction:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185
-#: lib/layouts/simplecv.layout:97
-#: lib/layouts/aguplus.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
 msgid "Left Header"
-msgstr "Left Header"
+msgstr "Levá hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:189
-#: lib/layouts/aguplus.inc:91
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
 msgid "Left Header:"
-msgstr "Left Header:"
+msgstr "Levá hlavièka:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193
-#: lib/layouts/simplecv.layout:114
-#: lib/layouts/aguplus.inc:101
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
 msgid "Right Header"
-msgstr "Right Header"
+msgstr "Pravá hlavièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:105
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
 msgid "Right Header:"
-msgstr "Right Header:"
+msgstr "Pravá hlavièka:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:201
+#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
 msgid "Right Footer"
-msgstr "Right Footer"
+msgstr "Pravá patièka"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
 msgid "Right Footer:"
-msgstr "Right Footer:"
+msgstr "Pravá patièka:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:232
-#: lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
-#: lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Theorem #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:246
-#: lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
-#: lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
-#: lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corollary #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:260
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:340
-#: lib/layouts/svjour.inc:355
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definition #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:292
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
 msgid "Theorem*"
 msgstr "Theorem*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:299
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:306
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
 msgid "Corollary*"
 msgstr "Corollary*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:313
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
 msgid "Proposition*"
 msgstr "Proposition*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
 msgid "Proposition."
 msgstr "Proposition."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:320
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
 msgid "Definition*"
 msgstr "Definition*"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:26
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50
+#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
 msgid "Letter:"
 msgstr "Letter:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:59
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:69
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
+#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:61
+#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
 msgid "Street"
 msgstr "Street"
@@ -7984,7 +7629,7 @@ msgstr "Addition:"
 msgid "Town:"
 msgstr "Town:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:82
+#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
 msgid "State"
 msgstr "State"
@@ -7993,28 +7638,25 @@ msgstr "State"
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:89
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:676
+#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ReturnAddress"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:92
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:687
+#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ReturnAddress:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:99
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:749
+#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/lettre.layout:472
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:106
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:770
+#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/lettre.layout:456
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:113
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:791
+#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
 msgid "YourMail:"
 msgstr "YourMail:"
 
@@ -8054,13 +7696,11 @@ msgstr "HTTP"
 msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
+#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
@@ -8080,271 +7720,267 @@ msgstr "BankAccount"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankAccount:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:173
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:697
+#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
 msgid "PostalComment"
 msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:176
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:707
+#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "PostalComment:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:201
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:834
+#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
 msgid "Reference:"
 msgstr "Reference:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:218
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:924
+#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Encl.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:79
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NameRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NameRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NameRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NameRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NameRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NameRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NameRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NameRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:156
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NameRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:166
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NameRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NameRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NameRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:194
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NameRowG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NameRowG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AddressRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:225
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AddressRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:234
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AddressRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:244
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AddressRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:253
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AddressRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:263
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AddressRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:272
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AddressRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:282
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AddressRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:291
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AddressRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:301
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AddressRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:310
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AddressRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:320
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AddressRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:329
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelephoneRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:340
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelephoneRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:349
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelephoneRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelephoneRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:368
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelephoneRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelephoneRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelephoneRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:397
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelephoneRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:406
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelephoneRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:416
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelephoneRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:425
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelephoneRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:435
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelephoneRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:444
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:455
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:464
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:474
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:483
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:493
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:502
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:512
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:521
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:531
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:540
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:550
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:570
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:589
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:598
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:617
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:627
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:636
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:646
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:655
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:665
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRowF:"
 
@@ -8361,7 +7997,6 @@ msgid "Remarks #."
 msgstr "Remarks #."
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68
 msgid "Proof:"
 msgstr "Proof:"
 
@@ -8373,18 +8008,15 @@ msgstr "More"
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(MORE)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79
-#: lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
 msgid "FADE IN:"
 msgstr "FADE IN:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99
-#: lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
 msgid "INT."
 msgstr "INT."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113
-#: lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
 msgid "EXT."
 msgstr "EXT."
 
@@ -8400,8 +8032,7 @@ msgstr "(continuing)"
 msgid "Transition"
 msgstr "Transition"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
 msgid "TITLE OVER:"
 msgstr "TITLE OVER:"
 
@@ -8413,8 +8044,7 @@ msgstr "INTERCUT"
 msgid "INTERCUT WITH:"
 msgstr "INTERCUT WITH:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264
-#: lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
 msgid "FADE OUT"
 msgstr "FADE OUT"
 
@@ -8422,249 +8052,64 @@ msgstr "FADE OUT"
 msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "TheoremTemplate"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Theorem #::"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollary #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposition #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Conjecture #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criterion #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fact #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-msgid "Axiom"
-msgstr "Axiom"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Axiom #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definition #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Example #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-msgid "Condition"
-msgstr "Condition"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condition #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problem #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
-#: lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:214
-#: lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exercise"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Exercise #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Remark #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Claim #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Note #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-msgid "Notation"
-msgstr "Notation"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notace #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Case #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Abstract---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Index Terms---"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendices"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
-msgid "Biography"
-msgstr "Biography"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "BiographyNoPhoto"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Footernote"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "MarkBoth"
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:90
 msgid "Classification Codes"
 msgstr "Classification Codes"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:141
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
 msgid "Definition \\thedefinition."
 msgstr "Definition \\thedefinition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:154
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
 msgid "Step"
 msgstr "Step"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:158
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:155
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
 msgid "Step \\thestep."
 msgstr "Step \\thestep."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:171
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
 msgid "Example \\theexample."
 msgstr "Example \\theexample."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
-msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remark \\theremark."
-
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:189
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:188
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Notation \\thenotation."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:204
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Theorem \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
 msgid "Corollary \\thecorollary."
 msgstr "Corollary \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
 msgid "Lemma \\thelemma."
 msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:255
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
 msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Proposition \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
 msgid "Prop"
 msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:271
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
 msgid "Prop \\theprop."
 msgstr "Prop \\theprop."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#: lib/layouts/llncs.layout:398
-#: lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
@@ -8673,294 +8118,330 @@ msgstr "Prop \\theprop."
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:273
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
 msgid "Question \\thequestion."
 msgstr "Question \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
 msgid "Claim \\theclaim."
 msgstr "Claim \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
 msgstr "Conjecture \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:304
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
 msgid "Appendices Section"
 msgstr "Appendices Section"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
 msgid "--- Appendices ---"
 msgstr "--- Appendices ---"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:77
 msgid "Review"
 msgstr "Revize"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:83
 msgid "Topical"
 msgstr "Topical"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:88
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentáø"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:100
+#: lib/layouts/iopart.layout:101
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:106
+#: lib/layouts/iopart.layout:107
 msgid "Prelim"
 msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:113
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4.layout:248
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:220
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
 msgid "submitto"
 msgstr "submitto"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "submit to paper:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/iopart.layout:261
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliography (plain)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:285
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Bibliography heading"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:37
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
 msgid "ABSTRACT:"
 msgstr "ABSTRACT:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:65
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
 msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "KEY WORDS:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:133
+#: lib/layouts/isprs.layout:134
 msgid "Commission"
 msgstr "Commission"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:226
+#: lib/layouts/isprs.layout:227
 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
 msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:196
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "AddressForOffprints"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+#: lib/layouts/kluwer.layout:206
 msgid "Address for Offprints:"
 msgstr "Address for Offprints:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
 msgid "RunningTitle"
 msgstr "RunningTitle"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222
-#: lib/layouts/llncs.layout:165
-#: lib/layouts/svjour.inc:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:158
 msgid "Running title:"
 msgstr "Running title:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:238
 msgid "RunningAuthor"
 msgstr "RunningAuthor"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:243
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:72
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "NoTelephone"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:39
-#: lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/recipebook.layout:41
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/svmono.layout:101
-#: lib/layouts/svmult.layout:244
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
+#: lib/layouts/lettre.layout:380
+msgid "NoFax"
+msgstr "NoFax"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
+#: lib/layouts/lettre.layout:194
+msgid "NoPlace"
+msgstr "NoPlace"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
+#: lib/layouts/lettre.layout:244
+msgid "NoDate"
+msgstr "NoDate"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "EndOfMessage"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "EndOfFile"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
+#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
+#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
+#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
+#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
+#: lib/layouts/lettre.layout:399
+msgid "Headings"
+msgstr "Headings"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:169
+msgid "City:"
+msgstr "City:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:262
+msgid "Office:"
+msgstr "Office:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:292
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:324
+msgid "NoTel"
+msgstr "NoTel"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:355
+msgid "Fax:"
+msgstr "Fax:"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
+#: lib/layouts/lettre.layout:650
+msgid "Closings"
+msgstr "Closings"
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:525
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "EndOfMessage."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:537
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "EndOfFile."
+
+#: lib/layouts/lettre.layout:657
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
+#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:151
-#: lib/layouts/svjour.inc:151
+#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154
 msgid "Running LaTeX Title"
 msgstr "Running LaTeX Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:174
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
+#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
 msgid "TOC Title"
 msgstr "TOC Title"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:178
-#: lib/layouts/svmult.layout:38
+#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
 msgid "TOC title:"
 msgstr "TOC title:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:202
-#: lib/layouts/svjour.inc:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172
 msgid "Author Running"
 msgstr "Author Running"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:206
-#: lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176
 msgid "Author Running:"
 msgstr "Author Running:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
-#: lib/layouts/svmult.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
 msgid "TOC Author"
 msgstr "TOC Author"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:214
-#: lib/layouts/svmult.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "TOC Author:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svmono.layout:158
-#: lib/layouts/svmult.layout:97
+#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
+#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
 #: lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
 msgid "Case #."
 msgstr "Case #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:312
-#: lib/layouts/svjour.inc:324
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
 msgid "Claim."
 msgstr "Claim."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319
-#: lib/layouts/svjour.inc:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Conjecture #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
 msgid "Example #."
 msgstr "Example #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Exercise #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:367
-#: lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Note #."
 msgstr "Note #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/svmono.layout:164
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408
 msgid "Property"
 msgstr "Property"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411
 msgid "Property #."
 msgstr "Property #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:401
-#: lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
 msgid "Question #."
 msgstr "Question #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432
 msgid "Remark #."
 msgstr "Remark #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svmono.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Solution"
-msgstr "Solution"
-
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/svmono.layout:170
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
 msgid "Solution #."
 msgstr "Solution #."
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/svmono.layout:125
-#: lib/layouts/svmult.layout:268
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
+#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
 msgid "Chapter*"
 msgstr "Kapitola*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:92
+#: lib/layouts/memoir.layout:100
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Výtah kapitoly"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:112
+#: lib/layouts/memoir.layout:120
 msgid "Epigraph"
 msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
+msgid "Maintext"
+msgstr "Maintext"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:133
 msgid "Poemtitle"
 msgstr "Název básnì"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Název básnì*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:164
+#: lib/layouts/memoir.layout:176
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
@@ -8996,18 +8477,16 @@ msgstr "Space"
 msgid "Space:"
 msgstr "Space:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:145
+#: lib/layouts/paper.layout:147
 msgid "SubTitle"
 msgstr "SubTitle"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:159
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:122
-#: lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/slides.layout:89
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
@@ -9035,8 +8514,7 @@ msgstr "EmptySlide"
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Empty slide:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:232
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9
+#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
@@ -9044,17 +8522,15 @@ msgstr "\\arabic{section}"
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "ItemizeType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286
+#: lib/layouts/powerdot.layout:287
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumerateType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:404
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:40
+#: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Seznam algoritmù"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
@@ -9078,31 +8554,29 @@ msgstr "Ingredients:"
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
 msgid "AltAffiliation"
 msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:192
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Thanks:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:203
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Electronic Address:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:255
+#: lib/layouts/revtex4.layout:258
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS number:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
+#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
+#: lib/layouts/enumitem.module:71
 msgid "Labeling"
 msgstr "Labeling"
 
@@ -9114,121 +8588,99 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
 msgid "Place:"
 msgstr "Place:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialmail:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 msgid "Title:"
 msgstr "Title:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:286
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 msgid "Yourref"
 msgstr "Yourref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:302
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:220
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:306
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Your letter of:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:310
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:318
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
 msgid "Customer"
 msgstr "Customer"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:234
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Customer no.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:326
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
 msgid "Invoice"
 msgstr "Invoice"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:241
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:330
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Invoice no.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
 msgid "NextAddress"
 msgstr "NextAddress"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Next Address:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Sender Name:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Sender Phone:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
-#: lib/configure.py:566
-msgid "Fax"
-msgstr "Fax"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Sender Fax:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-Mail"
-
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Sender E-Mail:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Sender URL:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
 msgid "EndLetter"
 msgstr "EndLetter"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
 msgid "End of letter"
 msgstr "End of letter"
 
@@ -9288,15 +8740,14 @@ msgstr "ProgressContents"
 msgid "[Progress Contents]"
 msgstr "[Progress Contents]"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:107
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
 msgid "Conjecture*"
 msgstr "Conjecture*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritm*"
 
@@ -9304,8 +8755,7 @@ msgstr "Algoritm*"
 msgid "AMS"
 msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:306
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
 msgid "Subjectclass"
 msgstr "Subjectclass"
 
@@ -9313,35 +8763,35 @@ msgstr "Subjectclass"
 msgid "AMS subject classifications:"
 msgstr "AMS subject classifications:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
 msgid "Conference"
 msgstr "Conference"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
 msgid "Conference:"
 msgstr "Conference:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
 msgid "CopyrightYear"
 msgstr "CopyrightYear"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
 msgid "Copyright year:"
 msgstr "Copyright year:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
 msgid "Copyrightdata"
 msgstr "Copyrightdata"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
 msgid "Copyright data:"
 msgstr "Copyright data:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
 msgid "Terms"
 msgstr "Terms"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
 msgid "Terms:"
 msgstr "Terms:"
 
@@ -9385,97 +8835,82 @@ msgstr "VisibleText"
 msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr "<Visible Text Follows>"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:54
+#: lib/layouts/spie.layout:55
 msgid "Authorinfo"
 msgstr "Authorinfo"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:66
+#: lib/layouts/spie.layout:67
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "Authorinfo:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:79
+#: lib/layouts/spie.layout:80
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "ABSTRACT"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:94
+#: lib/layouts/spie.layout:95
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:69
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
 msgid "Subclass"
 msgstr "Subclass"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:16
-#: lib/layouts/svmult.layout:81
+#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:28
-#: lib/layouts/svmult.layout:172
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
 msgid "Front Matter"
 msgstr "Front Matter"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:44
-#: lib/layouts/svmult.layout:188
+#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
 msgid "--- Front Matter ---"
 msgstr "--- Front Matter ---"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:54
-#: lib/layouts/svmult.layout:197
+#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
 msgid "Main Matter"
 msgstr "Main Matter"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:58
-#: lib/layouts/svmult.layout:201
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
 msgid "--- Main Matter ---"
 msgstr "--- Main Matter ---"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:61
-#: lib/layouts/svmult.layout:204
+#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
 msgid "Back Matter"
 msgstr "Back Matter"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:65
-#: lib/layouts/svmult.layout:208
+#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
 msgid "--- Back Matter ---"
 msgstr "--- Back Matter ---"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:71
-#: lib/layouts/svmult.layout:214
+#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
 msgid "Part \\thepart"
 msgstr "Èást \\thepart"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:104
-#: lib/layouts/svmult.layout:247
+#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
 msgid "Chapter \\thechapter"
 msgstr "Kapitola \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:105
-#: lib/layouts/svmult.layout:248
+#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
 msgid "Appendix \\thechapter"
 msgstr "Pøíloha \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:135
-#: lib/layouts/svmult.layout:119
+#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
 msgid "Preface"
 msgstr "Preface"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:145
-#: lib/layouts/svmult.layout:129
+#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
 msgid "Preface:"
 msgstr "Preface:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:174
-#: lib/layouts/svmult.layout:100
+#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Proof(QED)"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:183
-#: lib/layouts/svmult.layout:109
+#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Proof(smartQED)"
 
@@ -9503,14 +8938,10 @@ msgstr "TOC depth (provide a number):"
 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
 msgstr "List of Abbreviations & Symbols"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:121
-#: lib/layouts/svmult.layout:139
-#: lib/layouts/svmult.layout:173
-#: lib/layouts/svmult.layout:199
-#: lib/layouts/svmult.layout:206
-#: lib/layouts/svmult.layout:212
-#: lib/layouts/svmult.layout:237
-#: lib/layouts/svmult.layout:246
+#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
+#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
+#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
+#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
 #: lib/layouts/svmult.layout:270
 msgid "For editors"
 msgstr "For editors"
@@ -9519,63 +8950,39 @@ msgstr "For editors"
 msgid "List of Contributors"
 msgstr "List of Contributors"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:278
-msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
-
 #: lib/layouts/svmult.layout:280
 msgid "Institute #"
 msgstr "Institute #"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:103
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Sidenote"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129
 msgid "sidenote"
 msgstr "sidenote"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:122
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Marginnote"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:147
 msgid "marginnote"
 msgstr "marginnote"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:135
-msgid "NewThought"
-msgstr "NewThought"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:139
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:160
 msgid "new thought"
 msgstr "new thought"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:149
-msgid "AllCaps"
-msgstr "AllCaps"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:173
 msgid "allcaps"
 msgstr "allcaps"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:162
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "SmallCaps"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:186
 msgid "smallcaps"
 msgstr "smallcaps"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:192
 msgid "Full Width"
 msgstr "Full Width"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:197
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:218
 msgid "MarginTable"
 msgstr "MarginTable"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:208
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:229
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "MarginFigure"
 
@@ -9587,130 +8994,60 @@ msgstr "email:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
-msgid "Element:Firstname"
-msgstr "Element:Firstname"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
 msgid "Firstname"
 msgstr "Firstname"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
-msgid "Element:Fname"
-msgstr "Element:Fname"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
 msgid "Fname"
 msgstr "Fname"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
-msgid "Element:Surname"
-msgstr "Element:Surname"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Surname"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
-msgid "Element:Filename"
-msgstr "Element:Filename"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
-msgid "Element:Literal"
-msgstr "Element:Literal"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
-msgid "Element:Emph"
-msgstr "Element:Emph"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Emph"
 msgstr "Zvýraznìný"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
-msgid "Element:Abbrev"
-msgstr "Element:Abbrev"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
 msgid "Abbrev"
 msgstr "Abbrev"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
-msgid "Element:Citation-number"
-msgstr "Element:Citation-number"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
 msgid "Citation-number"
 msgstr "Citation-number"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
-msgid "Element:Volume"
-msgstr "Element:Volume"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Element:Day"
-msgstr "Element:Day"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
 msgid "Day"
 msgstr "Day"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
-msgid "Element:Month"
-msgstr "Element:Month"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
 msgid "Month"
 msgstr "Month"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
-msgid "Element:Year"
-msgstr "Element:Year"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
 msgid "Year"
 msgstr "Year"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
-msgid "Element:Issue-number"
-msgstr "Element:Issue-number"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
 msgid "Issue-number"
 msgstr "Issue-number"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
-msgid "Element:Issue-day"
-msgstr "Element:Issue-day"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
 msgid "Issue-day"
 msgstr "Issue-day"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
-msgid "Element:Issue-months"
-msgstr "Element:Issue-months"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
 msgid "Issue-months"
 msgstr "Issue-months"
 
@@ -9814,13 +9151,11 @@ msgstr "Cite-other"
 msgid "Cite-other:"
 msgstr "Cite-other:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
-#: lib/layouts/aguplus.inc:117
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
 msgid "Revised"
 msgstr "Revised"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
-#: lib/layouts/aguplus.inc:121
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
 msgid "Revised:"
 msgstr "Revised:"
 
@@ -9844,8 +9179,7 @@ msgstr "Runhead:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Published-online:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
@@ -9901,166 +9235,105 @@ msgstr "Datasets"
 msgid "Datasets:"
 msgstr "Datasets:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
-msgid "Element:ISSN"
-msgstr "Element:ISSN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
 msgid "ISSN"
 msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
-msgid "Element:CODEN"
-msgstr "Element:CODEN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
 msgid "CODEN"
 msgstr "CODEN"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
-msgid "Element:SS-Code"
-msgstr "Element:SS-Code"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
 msgid "SS-Code"
 msgstr "SS-Code"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
-msgid "Element:SS-Title"
-msgstr "Element:SS-Title"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
 msgid "SS-Title"
 msgstr "SS-Title"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
-msgid "Element:CCC-Code"
-msgstr "Element:CCC-Code"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
 msgid "CCC-Code"
 msgstr "CCC-Code"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
-msgid "Element:Code"
-msgstr "Element:Code"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
-msgid "Element:Dscr"
-msgstr "Element:Dscr"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
 msgid "Dscr"
 msgstr "Dscr"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
-msgid "Element:Keyword"
-msgstr "Element:Keyword"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
-msgid "Element:Orgdiv"
-msgstr "Element:Orgdiv"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
 msgid "Orgdiv"
 msgstr "Orgdiv"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Element:Orgname"
-msgstr "Element:Orgname"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
 msgid "Orgname"
 msgstr "Orgname"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
-msgid "Element:Street"
-msgstr "Element:Street"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-msgid "Element:City"
-msgstr "Element:City"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
 msgid "City"
 msgstr "City"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
-msgid "Element:State"
-msgstr "Element:State"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
-msgid "Element:Postcode"
-msgstr "Element:Postcode"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
 msgid "Postcode"
 msgstr "Postcode"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
-msgid "Element:Country"
-msgstr "Element:Country"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
 msgid "Country"
 msgstr "Country"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:69
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
 msgid "Paragraph*"
 msgstr "Odstavec*"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:133
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
 msgid "CCC"
 msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:137
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
 msgid "CCC code:"
 msgstr "CCC code:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:146
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
 msgid "PaperId"
 msgstr "PaperId"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:150
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
 msgid "Paper Id:"
 msgstr "Paper Id:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:154
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
 msgid "AuthorAddr"
 msgstr "AuthorAddr"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:158
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
 msgid "Author Address:"
 msgstr "Author Address:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:162
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
 msgid "SlugComment"
 msgstr "SlugComment"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:166
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Slug Comment:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plate"
 msgstr "Plate"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:192
+#: lib/layouts/aguplus.inc:194
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:203
+#: lib/layouts/aguplus.inc:205
 msgid "Table Caption"
 msgstr "Table Caption"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:213
+#: lib/layouts/aguplus.inc:215
 msgid "TableCaption"
 msgstr "TableCaption"
 
@@ -10084,8 +9357,7 @@ msgstr "Key words and phrases:"
 msgid "Dedicatory"
 msgstr "Dedicatory"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184
-#: lib/layouts/svjour.inc:123
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedication:"
 
@@ -10101,72 +9373,39 @@ msgstr "Translator:"
 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
 msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
-msgid "Element:Directory"
-msgstr "Element:Directory"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
 msgid "Directory"
 msgstr "Directory"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-msgid "Element:Email"
-msgstr "Element:Email"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
-msgid "Element:KeyCombo"
-msgstr "Element:KeyCombo"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
 msgid "KeyCombo"
 msgstr "KeyCombo"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
-msgid "Element:KeyCap"
-msgstr "Element:KeyCap"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
 msgid "KeyCap"
 msgstr "KeyCap"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
-msgid "Element:GuiMenu"
-msgstr "Element:GuiMenu"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
 msgid "GuiMenu"
 msgstr "GuiMenu"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
-msgid "Element:GuiMenuItem"
-msgstr "Element:GuiMenuItem"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
 msgid "GuiMenuItem"
 msgstr "GuiMenuItem"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
-msgid "Element:GuiButton"
-msgstr "Element:GuiButton"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
 msgid "GuiButton"
 msgstr "GuiButton"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
-msgid "Element:MenuChoice"
-msgstr "Element:MenuChoice"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
 msgid "MenuChoice"
 msgstr "MenuChoice"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
 msgid "Subparagraph*"
 msgstr "Pododstavec*"
 
@@ -10194,11 +9433,10 @@ msgstr "RevisionRemark"
 msgid "FirstName"
 msgstr "FirstName"
 
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
-#: lib/layouts/noweb.module:19
-#: lib/layouts/sweave.module:39
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
+#: lib/layouts/sweave.module:48
 msgid "Scrap"
-msgstr "Scrap"
+msgstr "Útr¾ek"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:12
 msgid "\\arabic{chapter}"
@@ -10236,20 +9474,19 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 msgid "\\alph{subsubsection}."
 msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
 msgid "\\alph{paragraph}."
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:113
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
 msgid "Addpart"
 msgstr "Addpart"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:117
 msgid "Addchap"
 msgstr "Addchap"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:125
+#: lib/layouts/scrclass.inc:124
 msgid "Addsec"
 msgstr "Addsec"
 
@@ -10265,78 +9502,86 @@ msgstr "Addsec*"
 msgid "Minisec"
 msgstr "Minisec"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:189
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
 msgid "Publishers"
 msgstr "Publishers"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:195
-#: lib/layouts/svjour.inc:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedication"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:201
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
 msgid "Titlehead"
 msgstr "Titlehead"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:211
+#: lib/layouts/scrclass.inc:219
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr "Uppertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225
 msgid "Lowertitleback"
 msgstr "Lowertitleback"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extratitle"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:245
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
 msgid "Captionabove"
 msgstr "Captionabove"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:264
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Captionbelow"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:283
+#: lib/layouts/scrclass.inc:291
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-msgid "CharStyle"
-msgstr "Styl znaku"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "NEDEFINOVÁNO"
 
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+msgid "pp."
+msgstr "str. "
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+msgid "ed."
+msgstr "ed."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+msgid "vol."
+msgstr "svaz."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+msgid "no."
+msgstr "è."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+msgid "in"
+msgstr "v"
+
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgstr "Èást \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
 msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitola"
+msgstr "Kapitola ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Section ##"
-msgstr "Sekce"
+msgstr "Sekce ##"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
 msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Odstavec"
+msgstr "Odstavec ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
 msgid "\\arabic{enumi}."
@@ -10351,148 +9596,45 @@ msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Equation ##"
-msgstr "Rovnice"
+msgstr "Rovnice ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Footnote ##"
-msgstr "Footernote"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:60
-msgid "Marginal"
-msgstr "Okraj"
+msgstr "Poznámka pod èarou ##"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:61
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
 msgid "margin"
 msgstr "okraj"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:89
-msgid "Foot"
-msgstr "Patièka"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:90
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
 msgid "foot"
 msgstr "patièka"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:127
-msgid "Note:Comment"
-msgstr "Komentáø"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:128
-msgid "comment"
-msgstr "komentáø"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:142
-msgid "Note:Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:143
-#: src/insets/InsetNote.cpp:292
-msgid "note"
-msgstr "poznámka"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
-msgid "Note:Greyedout"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
+msgid "Greyedout"
 msgstr "Za¹edlé"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
-msgid "greyedout"
-msgstr "za¹edlé"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:179
-#: src/insets/InsetERT.cpp:144
-#: src/insets/InsetERT.cpp:146
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
+#: src/insets/InsetERT.cpp:152
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:199
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Phantom"
-msgstr "phantom"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:208
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
 msgid "Listings"
 msgstr "Výpisy"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:228
-#: lib/layouts/minimalistic.module:20
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
-#: src/insets/Inset.cpp:103
-msgid "Branch"
-msgstr "Vìtev"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:239
-#: lib/layouts/minimalistic.module:8
-#: src/Buffer.cpp:796
-#: src/BufferParams.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:442
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:707
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:199
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:255
-#: src/insets/Inset.cpp:104
-#: src/insets/InsetBox.cpp:133
-msgid "Box"
-msgstr "Rámeèek"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:266
-msgid "Box:Shaded"
-msgstr "Stínovanì"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:275
-#: src/insets/Inset.cpp:89
-msgid "Float"
-msgstr "Plovoucí"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289
-msgid "Wrap"
-msgstr "Obtékání"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:331
-msgid "OptArg"
-msgstr "OptArg"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:332
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:292
 msgid "opt"
 msgstr "tit."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340
-#: src/insets/Inset.cpp:110
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:349
-msgid "Info:menu"
-msgstr "Info:menu"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:366
-msgid "Info:shortcut"
-msgstr "Info:zkratka"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:383
-msgid "Info:shortcuts"
-msgstr "Info:zkratky"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
-#: lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "Caption"
-msgstr "Popisek"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:373
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
 msgid "--Separator--"
@@ -10502,118 +9644,99 @@ msgstr "--Odd
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "--- Oddìlit Prostøedí ---"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:96
+#: lib/layouts/svjour.inc:99
 msgid "Headnote"
 msgstr "Headnote"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:110
+#: lib/layouts/svjour.inc:113
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Headnote (optional):"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:200
+#: lib/layouts/svjour.inc:203
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Corr Author:"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:207
 msgid "Offprints"
 msgstr "Offprints"
 
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
+#: lib/layouts/svjour.inc:211
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fact \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problem \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Exercise \\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Corollary \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:105
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Proposition \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:141
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Fact \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definition \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Example \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problem \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:217
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Exercise \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Remark \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:260
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Claim \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fact \\thefact."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problem \\theproblem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Exercise \\theexercise."
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
 msgstr "Example*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
 msgid "Problem*"
 msgstr "Problem*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
 msgid "Exercise*"
 msgstr "Exercise*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
 msgid "Remark*"
 msgstr "Remark*"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
 msgid "Claim*"
 msgstr "Claim*"
 
@@ -10642,15 +9765,18 @@ msgid "Braille"
 msgstr "Braillovo písmo"
 
 #: lib/layouts/braille.module:6
-msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
-msgstr "Definuje prostøedí pro sazbu Braillova slepeckého písma. Detaily vizsoubor Braille.lyx v pøíkladech."
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Definuje prostøedí pro sazbu Braillova slepeckého písma. Detaily viz soubor "
+"Braille.lyx v pøíkladech."
 
 #: lib/layouts/braille.module:22
 msgid "Braille (default)"
 msgstr "Braille (standardní)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36
-#: lib/layouts/braille.module:59
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
 msgid "Braille:"
 msgstr "Braillovo písmo:"
 
@@ -10690,95 +9816,215 @@ msgstr "Braille (zrcadlen
 msgid "Braille_mirror_off"
 msgstr "Braille_zrcadlení_vyp"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Braille-pouzdro"
-
 #: lib/layouts/braille.module:167
 msgid "Braille box"
 msgstr "Braille (pouzdro)"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Vlastní hlavièky/patièky"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Pøidává prostøedí pro definici hlavièky a patièky. Pro pou¾ití tohoto modulu "
+"musíte nastavit styl hlavièky v nastavení dokumentu (rozvr¾ení stránky) na "
+"'pestrý (fancy)'"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
+msgid "Center Header"
+msgstr "Centrovaná hlavièka"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Centrovaná hlavièka:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Levá patièka"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Levá patièka:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Centrovaná patièka"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Centrovaná patièka:"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
 msgid "Endnote"
 msgstr "Koncová poznámka"
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr "Pøidává vlo¾ku pro koncové poznámky (Endnote) (krom ji¾ existujících poznámek pod èarou).Budete muset pøidat \\theendnotes do vlo¾ky TeX-ového kódu, a to v místì kde se majíkoncové poznámky objevit."
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:9
-msgid "Custom:Endnote"
-msgstr "Vlastní:Koncová poznámka"
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Pøidává vlo¾ku pro koncové poznámky (Endnote) (krom ji¾ existujících "
+"poznámek pod èarou).Budete muset pøidat \\theendnotes do vlo¾ky TeX-ového "
+"kódu, a to v místì, kde se mají koncové poznámky objevit."
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:18
 msgid "endnote"
 msgstr "koncová poznámka"
 
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Pøizpùsobení seznamù (enumitem)"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:8
+msgid ""
+"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
+"with an optional argument. See http://dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/"
+"contrib/enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
+msgstr ""
+"Ovládá prostøedí seznamu, výètu, popisu volitelným argumentem. Viz. http://"
+"dante.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf a také "
+"ukázkový soubor v pøíkladech LyX-u."
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Výèet-Shrnutí"
+
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
 msgid "Number Equations by Section"
 msgstr "Rovnice (èísla dle sekcí)"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr "Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, napø. (2.1)"
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, "
+"napø. (2.1)"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
 msgid "Number Figures by Section"
 msgstr "Obrázky (èísla dle sekcí)"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr "Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, napø. 'fig. 2.1'"
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, "
+"napø. 'fig. 2.1'"
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Opravy LaTeX-u"
+
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
+"may provide more bugfixes in future versions."
+msgstr ""
+"Naèíst LaTeX-ový balíèek fixltx2e, který obsahuje opravy pro LaTeX. Tyto "
+"opravy nejsou souèástí jádra LaTeX-u kvùli dodr¾ení zpìtné kompatibility."
+"Pokud pou¾ijete tento balíèek, je mo¾né, ¾e vysázený dokument bude odli¹nýv "
+"budoucích verzích LaTeX-u díky dal¹ím opravám, které pøibudou do fixltx2e."
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
 msgid "Foot to End"
-msgstr "Patièky na Koncové"
+msgstr "Patièky na konec"
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr "Nastavit v¹echny poznámky pod èarou jako koncové poznámky.Budete muset pøidat \\theendnotes do vlo¾ky TeX-ového kódu, a to v místì kde se majíkoncové poznámky objevit."
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Nastavit v¹echny poznámky pod èarou jako koncové poznámky. Budete muset "
+"pøidat \\theendnotes do vlo¾ky TeX-ového kódu - a to v místì, kde se mají "
+"koncové poznámky objevit."
 
 # TODO Existuje typografický název?
-#: lib/layouts/hanging.module:2
-#: lib/layouts/hanging.module:16
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
 msgid "Hanging"
 msgstr "Zavì¹ené odstavce"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented."
-msgstr "Pøidává prostøedí pro \"zavì¹ené\" odstavce. Zavì¹ený odstavec zaèíná na prvním øádku bez odsazení, následující øádky jsou naopak s odsazením."
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Pøidává prostøedí pro \"zavì¹ené\" odstavce. Zavì¹ený odstavec zaèíná na "
+"prvním øádku bez odsazení, následující øádky jsou naopak s odsazením."
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciálky"
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
-msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
+msgid ""
+"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
+"font styles like Fractur or the Calligraphic one."
 msgstr ""
+"Definuje styl znakù pro iniciálky. Nápovìda: pou¾ijte matematický mód a jeho "
+"umìlecké fonty jako Fraktur nebo Kaligrafie pro poèáteèní písmeno."
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid "charstyles"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "styly znakù"
 
-#: lib/layouts/initials.module:10
-#, fuzzy
-msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "CharStyle:Institute"
-
-#: lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
 msgid "Initial"
-msgstr "Kurzíva (italic)"
+msgstr "Iniciálka"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond Book"
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Tento modul pøidává vlo¾ku pro vkládání kódu LilyPond uvnitø LyX-u (bude "
+"automaticky pøelo¾en pøi exportu). Viz lilypond.lyx v pøíkladech."
+
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 msgid "Linguistics"
 msgstr "Lingvistika"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
-msgstr "Definuje speciální prostøedí u¾iteèné pro lingvistiku (èíslované pøíklady, glosy, semantické styly znakù (markup), plovoucí tabla). Viz soubor linguistics.lyx v pøíkladech."
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Definuje speciální prostøedí u¾iteèné pro lingvistiku (èíslované pøíklady, "
+"glosy, semantické styly znakù (markup), plovoucí tabla). Viz soubor "
+"linguistics.lyx v pøíkladech."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
@@ -10804,51 +10050,43 @@ msgstr "Podp
 msgid "Subexample:"
 msgstr "Podpøíklad:"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
-msgid "Custom:Glosse"
-msgstr "Vlastní:Glosa"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
 msgid "Glosse"
 msgstr "Glosa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:93
-msgid "Custom:Tri-Glosse"
-msgstr "Vlastní:Tri-Glosa"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:95
+#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr "Tri-Glosa"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:120
-msgid "CharStyle:Expression"
-msgstr "Styl znaku: Výraz"
-
 #: lib/layouts/linguistics.module:122
+msgid "Expression"
+msgstr "Výraz"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:124
 msgid "expr."
 msgstr "výraz"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:135
-msgid "CharStyle:Concepts"
-msgstr "Styl znaku: Koncepty"
-
 #: lib/layouts/linguistics.module:137
+msgid "Concepts"
+msgstr "Koncept"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:139
 msgid "concept"
 msgstr "koncept"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:150
-msgid "CharStyle:Meaning"
-msgstr "Styl znaku: Význam"
-
 #: lib/layouts/linguistics.module:152
+msgid "Meaning"
+msgstr "Význam"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
 msgid "meaning"
 msgstr "význam"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
+#: lib/layouts/linguistics.module:168
 msgid "Tableau"
 msgstr "Tablo"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:171
+#: lib/layouts/linguistics.module:173
 msgid "List of Tableaux"
 msgstr "Seznam tabel"
 
@@ -10857,37 +10095,33 @@ msgid "Logical Markup"
 msgstr "Logické styly"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
-msgstr "Definuje nìkteré logické znakové styly (logical markup): jméno (noun), dùraz (emph), (silný dùraz) strong, kód (code)."
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Definuje nìkteré logické znakové styly (logical markup): jméno (noun), dùraz "
+"(emph), (silný dùraz) strong, kód (code)."
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
-msgid "CharStyle:Noun"
-msgstr "Styl znaku: Jméno"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+msgid "Noun"
+msgstr "Jméno"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
 msgid "noun"
 msgstr "jméno"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:31
-msgid "CharStyle:Emph"
-msgstr "Styl znaku: Dùraz"
-
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
 msgid "emph"
 msgstr "dùraz"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-msgid "CharStyle:Strong"
-msgstr "Styl znaku: Silný dùraz"
+msgid "Strong"
+msgstr "Silný dùraz"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 msgid "strong"
 msgstr "silný dùraz"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:60
-msgid "CharStyle:Code"
-msgstr "Styl znaku: Kód"
-
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
 msgid "code"
 msgstr "kód"
@@ -10901,667 +10135,754 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr "Pøedefinovat nìkteré z vlo¾ek jako minimalistické (Index, Vìtev, URL)."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen."
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
 msgstr ""
+"Povolit Noweb jako¾to nástroj pro dokumentované programování (literate "
+"programming)."
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
 msgid "literate"
-msgstr "Literate"
+msgstr "dokumentované"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2
-#: lib/layouts/sweave.module:18
-#: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
+#: lib/configure.py:506
 msgid "Sweave"
-msgstr "&Ulo¾it"
+msgstr "Sweave"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:5
-msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid ""
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
+"via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
 msgstr ""
+"Povoluje statistický programovací jazyk S/R jako¾to nástroj pro "
+"dokumentované programování. Pou¾ívá balíèek Sweave. Viz sweave.lyx v "
+"pøíkladech."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:17
+#: lib/layouts/sweave.module:28
 msgid "Chunk"
-msgstr ""
+msgstr "Útr¾ek"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Parametry pro LaTeX"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:53
 msgid "Sweave opts"
-msgstr "Fonty na obrazovce"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:63
-#, fuzzy
-msgid "S/R expression"
-msgstr "&Regulární výraz"
+msgstr "Sweave par."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:64
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sweave.module:75
 msgid "S/R expr"
-msgstr "výraz"
+msgstr "S/R výraz"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:83
-#: lib/layouts/sweave.module:84
+#: lib/layouts/sweave.module:97
 msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní soubor pro Sweave"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 msgid "Number Tables by Section"
 msgstr "Tabulky (èísla dle sekcí)"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
-msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'."
-msgstr "Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, napø. 'Table 2.1'"
+msgid ""
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
+"the table number, as in 'Table 2.1'."
+msgstr ""
+"Zaèít èíslování pro ka¾dou sekci nanovo a jako prefix pou¾ít èíslo sekce, "
+"napø. 'Table 2.1'"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
 msgstr "Teorémy (AMS, èísla dle typu)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
-msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr "Definuje nìkterá pøídavná prostøedí pro pou¾ití mat. teorémù a dùkazù za pou¾ití roz¹íøených vlastností AMS. K dispozici jsou èíslované i neèíslované typy. Na rozdíl od obyèejných modulù pro AMS teorémy, rozdílné typy teorémù zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Èíslování se týká celého dokumentu. Pro èíslování v rámci kapitol nebo sekcí pou¾ijte patøièné moduly."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teorémy (roz¹íøení AMS)"
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Definuje nìkterá pøídavná prostøedí pro pou¾ití mat. teorémù a dùkazù za "
+"pou¾ití roz¹íøených vlastností AMS. K dispozici jsou èíslované i neèíslované "
+"typy. Na rozdíl od obyèejných modulù pro AMS teorémy, rozdílné typy teorémù "
+"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Èíslování se týká celého dokumentu. Pro èíslování v "
+"rámci kapitol nebo sekcí pou¾ijte patøièné moduly."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr "Definuje nìkterá pøídavná matematická prostøedí pro pou¾ití s balíèky AMS pro teorémy. Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption,  Case v obou formách (èíslované/neèíslované)."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorémy (roz¹íøení AMS, èísla dle typu)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "teorém"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
+"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
+"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr ""
+"Definuje nìkterá pøídavná prostøedí pro pou¾ití mat. teorémù s balíèky AMS. "
+"Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
+"Acknowledgement, Conclusion, Assumption, Case v obou formách (èíslované/"
+"neèíslované). verzi. Na rozdíl od obyèejných modulù pro AMS roz¹íøení, "
+"rozdílné typy teorémù zde mají vlastní èíslování (napø. criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1,criterion 3, ..., na rozdíl od criterion "
+"1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criterion \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Criterion \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Criterion*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Criterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorithm \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algorithm \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Axiom \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axiom*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condition \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condition \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Condition*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Condition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Note \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Note \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Note*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Note."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notation*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Notation."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Summary \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Summary \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Summary*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Summary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Acknowledgement*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusion \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Conclusion \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusion*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Conclusion."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
 msgid "Assumption"
 msgstr "Assumption"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Assumption \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Assumption \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Assumption*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Assumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorémy (roz¹íøení AMS)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Question"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Definuje nìkterá pøídavná matematická prostøedí pro pou¾ití s balíèky AMS "
+"pro teorémy. Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, "
+"Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption,  Case, "
+"Question v obou formách (èíslované/neèíslované)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Question"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "teorémy"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorémy (roz¹íøení AMS, èísla dle typu)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criterion \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr "Definuje nìkterá pøídavná prostøedí pro pou¾ití mat. teorémù s balíèky AMS. Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, Case v obou formách (èíslované/neèíslované). verzi. Na rozdíl od obyèejných modulù pro AMS roz¹íøení, rozdílné typy teorémù zde mají vlastní èíslování (napø. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1,criterion 3, ..., na rozdíl od criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorithm \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Criterion \\thecriterion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Axiom \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algorithm \\thealgorithm."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condition \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Axiom \\theaxiom."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Note \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condition \\thecondition."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Note \\thenote."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Summary \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Summary \\thesummary."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusion \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Conclusion \\theconclusion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Assumption \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Assumption \\theassumption."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Question \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Question*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Question."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "Teorémy (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr "Definuje prostøedí mat. teorémù a dùkazù za pou¾ití ro¹íøených vlastností AMS. K dispozici jsou oba èíslované a neoèíslované typy. Implicitnì jsou vìty èíslovány postupnì bez ohledu na strukturu dokumentu. To lze zmìnit volbou patøièných teorém. modulù."
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definuje prostøedí mat. teorémù a dùkazù za pou¾ití ro¹íøených vlastností "
+"AMS. K dispozici jsou oba èíslované a neoèíslované typy. Implicitnì jsou "
+"vìty èíslovány postupnì bez ohledu na strukturu dokumentu. To lze zmìnit "
+"volbou patøièných teorém. modulù."
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
 msgstr "Teorémy (èísla dle typu)"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
-msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr "Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, )theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Èíslování se týká celého dokumentu. Pro èíslování v rámci kapitol nebo sekcí pou¾ijte patøièné moduly."
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
+"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
+"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
+msgstr ""
+"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených "
+"od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù "
+"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, )theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Èíslování se týká celého dokumentu. Pro èíslování v "
+"rámci kapitol nebo sekcí pou¾ijte patøièné moduly."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgstr "Teorémy (èísla dle typu v kapitolách)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
-msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
-msgstr "Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Èíslování zaèíná od zaèátku v ka¾dé kapitole."
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+msgstr ""
+"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených "
+"od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù "
+"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Èíslování zaèíná od zaèátku v ka¾dé kapitole."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
 msgstr "Teorémy (èísla dle kapitol)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
-msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment."
-msgstr "Oèísluje mat. teorémy apod. dle kapitoly (tj. èíslování zaèíná od zaèátku v ka¾dé kapitole). Pou¾ijte tento modul pouze s rozvr¾ením, je¾ podporuje prostøedí kapitol."
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
+"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
+"chapter environment."
+msgstr ""
+"Oèísluje mat. teorémy apod. dle kapitoly (tj. èíslování zaèíná od zaèátku v "
+"ka¾dé kapitole). Pou¾ijte tento modul pouze s rozvr¾ením, je¾ podporuje "
+"prostøedí kapitol."
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:3
+msgid "Named Theorems"
+msgstr "Teorémy (pojmenované)"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+msgid ""
+"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
+"'Short Title' inset."
+msgstr "Pojmenované teorémy. Jméno se vkládá do prostøedí 'Krátký titulek'. "
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+msgid "Named Theorem"
+msgstr "Pojmenovaný teorém"
+
+#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+msgid "Named Theorem."
+msgstr "Pojmenovaný teorém."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "Teorémy (dle typu v sekcích)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
-msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
-msgstr "Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Èíslování zaèíná od zaèátku v ka¾dé sekci."
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
+"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
+"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+msgstr ""
+"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených "
+"od AMS. Na rozdíl od obyèejných modulù pro teorémy, rozdílné typy teorémù "
+"zde mají vlastní èíslování (napø. theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition "
+"1, theorem 3, lemma 2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
+"proposition 4, ...). Èíslování zaèíná od zaèátku v ka¾dé sekci."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
 msgstr "Teorémy (èísla dle sekcí)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
-msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)."
-msgstr "Oèísluje mat. teorémy apod. dle sekcí (tj. èíslování od zaèátku v ka¾dé sekci)."
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
+"section start)."
+msgstr ""
+"Oèísluje mat. teorémy apod. dle sekcí (tj. èíslování od zaèátku v ka¾dé "
+"sekci)."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "Teorémy (neèíslovat)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
-msgstr "Definuje pouze neoèíslované prostøedí pro vìty a dùkazy, za pou¾ití roz¹íøení AMS."
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
+"Definuje pouze neoèíslované prostøedí pro vìty a dùkazy, za pou¾ití "
+"roz¹íøení AMS."
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
-msgstr "Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených od AMS. Implicitnì jsou vìty èíslovány postupnì bez ohledu na strukturu dokumentu. To lze zmìnit volbou patøièných teorém. modulù."
-
-#: lib/languages:3
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/Font.cpp:64
-#: src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+msgstr ""
+"Definuje nìkterá prostøedí mat. teorémù pro pou¾ití v tøídách neodvozených "
+"od AMS. Implicitnì jsou vìty èíslovány postupnì bez ohledu na strukturu "
+"dokumentu. To lze zmìnit volbou patøièných teorém. modulù."
+
+#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
+#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: lib/languages:6
+#: lib/languages:79
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikán¹tina"
 
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:86
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albán¹tina"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:94
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Angliètina (USA)"
 
-#: lib/languages:10
+#: lib/languages:113
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arab¹tina (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:122
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arab¹tina (Arabi)"
 
-#: lib/languages:12
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armén¹tina"
 
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:138
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Nìmèina (Rakousko, starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:145
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Nìmèina (Rakousko)"
 
-#: lib/languages:15
+#: lib/languages:152
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indoné¹tina"
 
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:160
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaj¹tina"
 
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:168
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskiètina"
 
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:176
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bìloru¹tina"
 
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:183
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)"
 
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:191
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton¹tina"
 
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:199
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Angliètina (UK)"
 
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:208
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulhar¹tina"
 
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:217
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Angliètina (Kanada)"
 
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:227
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Kanadská Francouz¹tina"
 
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:236
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán¹tina"
 
-#: lib/languages:26
+#: lib/languages:246
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)"
 
-#: lib/languages:27
+#: lib/languages:253
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Èín¹tina (tradièní)"
 
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:266
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvat¹tina"
 
-#: lib/languages:29
+#: lib/languages:274
 msgid "Czech"
 msgstr "Èe¹tina"
 
-#: lib/languages:30
+#: lib/languages:282
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán¹tina"
 
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:297
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holand¹tina"
 
-#: lib/languages:32
+#: lib/languages:306
 msgid "English"
 msgstr "Angliètina"
 
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:315
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:35
+#: lib/languages:323
 msgid "Estonian"
 msgstr "Eston¹tina"
 
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:334
 msgid "Farsi"
 msgstr "Per¹tina"
 
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:347
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fin¹tina"
 
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:356
 msgid "French"
 msgstr "Francouz¹tina"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:370
 msgid "Galician"
 msgstr "Gal¹tina"
 
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:379
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Nìmèina (starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:389
 msgid "German"
 msgstr "Nìmèina"
 
-#: lib/languages:44
-#, fuzzy
+#: lib/languages:400
 msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Nìmèina (Rakousko)"
+msgstr "Nìmèina (©výcarsko)"
 
-#: lib/languages:45
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Øeètina"
 
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:418
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Øeètina (polytonic)"
 
-#: lib/languages:47
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrej¹tina"
 
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:456
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Island¹tina"
 
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:465
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:473
 msgid "Irish"
 msgstr "Ir¹tina"
 
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:481
 msgid "Italian"
 msgstr "Ital¹tina"
 
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:492
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japon¹tina"
 
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:501
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japon¹tina (CJK)"
 
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:507
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazach¹tina"
 
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:515
 msgid "Korean"
 msgstr "Korej¹tina"
 
-#: lib/languages:62
+#: lib/languages:536
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:546
 msgid "Latvian"
 msgstr "Loty¹tina"
 
-#: lib/languages:64
+#: lib/languages:557
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litev¹tina"
 
-#: lib/languages:65
+#: lib/languages:566
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Dolnolu¾ická srb¹tina"
 
-#: lib/languages:66
+#: lib/languages:574
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maïar¹tina"
 
-#: lib/languages:67
+#: lib/languages:591
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol¹tina"
 
-#: lib/languages:68
-msgid "Norsk"
-msgstr "Nor¹tina"
+#: lib/languages:599
+msgid "Norwegian (Bokmaal)"
+msgstr "Nor¹tina (Bokmaal)"
 
-#: lib/languages:69
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nor¹tina (nynorsk)"
+#: lib/languages:607
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "Nor¹tina (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:70
+#: lib/languages:632
 msgid "Polish"
 msgstr "Pol¹tina"
 
-#: lib/languages:71
+#: lib/languages:640
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugal¹tina"
 
-#: lib/languages:72
+#: lib/languages:648
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumun¹tina"
 
-#: lib/languages:73
+#: lib/languages:656
 msgid "Russian"
 msgstr "Ru¹tina"
 
-#: lib/languages:74
+#: lib/languages:664
 msgid "North Sami"
 msgstr "Severní sám¹tina"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:679
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skot¹tina"
 
-#: lib/languages:76
+#: lib/languages:687
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srb¹tina"
 
-#: lib/languages:77
+#: lib/languages:695
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Srb¹tina (latinka)"
 
-#: lib/languages:78
+#: lib/languages:704
 msgid "Slovak"
 msgstr "Sloven¹tina"
 
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:712
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovin¹tina"
 
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:720
 msgid "Spanish"
 msgstr "©panìl¹tina"
 
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:732
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "©panìl¹tina (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:743
 msgid "Swedish"
 msgstr "©véd¹tina"
 
-#: lib/languages:83
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Thai"
 msgstr "Thaj¹tina"
 
-#: lib/languages:84
+#: lib/languages:783
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tureètina"
 
-#: lib/languages:85
+#: lib/languages:793
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmen¹tina"
+
+#: lib/languages:802
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajin¹tina"
 
-#: lib/languages:86
+#: lib/languages:810
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina"
 
-#: lib/languages:87
+#: lib/languages:828
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnam¹tina"
 
-#: lib/languages:88
+#: lib/languages:837
 msgid "Welsh"
 msgstr "Wel¹tina"
 
@@ -11626,9 +10947,8 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Jiho-východoevropské j. (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:64
-#, fuzzy
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Západoevropské j. (CP 850)"
+msgstr "Západoevropské j. (Macintosh Roman)"
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
@@ -11758,5141 +11078,4930 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420
-#: lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Soubor|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:29
+#: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Úpravy|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34
-#: lib/ui/stdmenus.inc:31
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Vlo¾it|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:35
+#: lib/ui/classic.ui:37
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Rozvr¾ení|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36
-#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
 msgid "View|V"
 msgstr "Prohlí¾et|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:32
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigace|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:38
+#: lib/ui/classic.ui:40
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39
-#: lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Help|H"
 msgstr "Nápovìda|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
 msgid "New|N"
 msgstr "Nový|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:50
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Otevøít...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
 msgid "Close|C"
 msgstr "Zavøít|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
 msgid "Save|S"
 msgstr "Ulo¾it|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Ulo¾it jako|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54
+#: lib/ui/classic.ui:56
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Pùvodní verze|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Správa verzí|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
 msgid "Import|I"
 msgstr "Import|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58
-#: lib/ui/stdmenus.inc:57
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
 msgid "Export|E"
 msgstr "Export|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Vytisknout...|y"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62
-#: lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Konec|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:72
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Zaregistrovat soubor...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Ulo¾it zmìny do repositáøe...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Naèíst nejnovìj¹í verzi z repositáøe|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71
-msgid "Revert to Repository Version|R"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
+msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáøi|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
+#: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Show History...|H"
 msgstr "Zobrazit historii...|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Vlastní...|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90
-#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+#: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Zpìt zmìnu|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:91
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Redo|d"
 msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Cut|C"
 msgstr "Vystøihnout|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:94
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Copy|o"
 msgstr "Zkopírovat|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:95
+#: lib/ui/classic.ui:97
 msgid "Paste|a"
 msgstr "Vlo¾it|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:96
+#: lib/ui/classic.ui:98
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98
+#: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:100
+#: lib/ui/classic.ui:102
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabulka|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104
-#: lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:105
+#: lib/ui/classic.ui:107
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Tezaurus..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:106
+#: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Statistics...|i"
 msgstr "Statistika...|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107
-#: lib/ui/stdmenus.inc:533
+#: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:108
+#: lib/ui/classic.ui:110
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Revize|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115
+#: lib/ui/classic.ui:117
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116
+#: lib/ui/classic.ui:118
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:122
+#: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Top|T"
 msgstr "Linka nahoøe|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Bottom|B"
 msgstr "Linka dole|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:126
 msgid "Line Left|L"
 msgstr "Linka vlevo|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:125
+#: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Line Right|R"
 msgstr "Linka vpravo|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:127
+#: lib/ui/classic.ui:129
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Zarovnání|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Pøidat øádek|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:130
+#: lib/ui/classic.ui:132
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Smazat øádek|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131
-#: lib/ui/classic.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132
-#: lib/ui/classic.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Pøehodit øádky|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:135
+#: lib/ui/classic.ui:137
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Smazat sloupec|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136
-#: lib/ui/classic.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137
-#: lib/ui/classic.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Pøehodit sloupce|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Left|L"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
 msgid "Center|C"
 msgstr "Na støed|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Right|R"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Top|T"
 msgstr "Nahoru|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Doprostøed|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Dolù|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:161
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Pøepnout èíslování|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160
+#: lib/ui/classic.ui:162
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:168
+#: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Alignment|A"
 msgstr "Zarovnání|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:170
+#: lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Pøidat øádek|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Smazat øádek|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Smazat sloupec|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standardní"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Display|D"
 msgstr "Celoøádkový (display)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189
+#: lib/ui/classic.ui:191
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194
+#: lib/ui/classic.ui:196
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195
+#: lib/ui/classic.ui:197
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199
-#: lib/ui/classic.ui:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200
-#: lib/ui/stdcontext.inc:50
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Eqnarray prostøedí"
 
-#: lib/ui/classic.ui:202
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Align Environment|A"
 msgstr "Align prostøedí"
 
-#: lib/ui/classic.ui:203
+#: lib/ui/classic.ui:205
 msgid "AlignAt Environment"
 msgstr "AlignAt prostøedí"
 
-#: lib/ui/classic.ui:204
+#: lib/ui/classic.ui:206
 msgid "Flalign Environment|F"
 msgstr "Falign prostøedí"
 
-#: lib/ui/classic.ui:207
+#: lib/ui/classic.ui:209
 msgid "Gather Environment"
 msgstr "Gather prostøedí"
 
-#: lib/ui/classic.ui:208
+#: lib/ui/classic.ui:210
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216
+#: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Speciální znak|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citace...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218
+#: lib/ui/classic.ui:220
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219
-#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Znaèka...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Poznámka pod èarou|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Poznámka na okraj|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222
+#: lib/ui/classic.ui:224
 msgid "Short Title"
 msgstr "Krátký titulek|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:225
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224
+#: lib/ui/classic.ui:226
 msgid "Nomenclature Entry"
 msgstr "Polo¾ka nomenklatury"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Note|N"
 msgstr "Poznámka|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:227
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Seznamy & Obsah|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:231
 msgid "TeX Code|T"
 msgstr "Kód TeX-u|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministránku|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Obrázek...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:234
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Plovoucí objekty|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Zahrnout soubor...|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:238
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Vlo¾it soubor|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:239
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Externí materiál...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboly...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Horní index|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Dolní index|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Chránìný spojovník|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbít ligaturu|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:249
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Chránìná mezera|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-msgid "Inter-word Space|w"
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Mezislovní mezera|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Tenká mezera|T"
+msgstr "Úzká mezera|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horizontální mezera...|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Konec øádku|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Výpustka (...)|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Konec vìty|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255
+#: lib/ui/classic.ui:257
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr "Chránìná pomlèka|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Nechránìné lomítko|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:259
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258
+#: lib/ui/classic.ui:260
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:262
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Horizontální linka|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+#: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
 msgid "Page Break"
 msgstr "Tvrdý konec stránky"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268
-#: lib/ui/stdcontext.inc:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align prostøedí|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:42
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:270
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather Environment|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:274
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline prostøedí|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
-#: lib/ui/stdcontext.inc:28
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array prostøedí|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277
-#: lib/ui/stdcontext.inc:29
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases prostøedí|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split prostøedí|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:282
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Zmìna písma|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Mat. normální"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:289
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289
+#: lib/ui/classic.ui:291
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:293
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Mat. tuèný duktus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293
+#: lib/ui/classic.ui:295
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Text. normální písmo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:297
-#: lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Text. strojopis"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Text. tuèný duktus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Text. støední duktus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:305
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Text. øez stojatý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310
+#: lib/ui/classic.ui:312
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
+#: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Rejstøík|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatura|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Jako prostý text...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Sledovat revize|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Slouèit revize...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:332
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:333
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Znak...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Odstavec...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Zvýraznìný styl|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Styl Jména|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Tuèný styl|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:351
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:352
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:353
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Sestav program|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:361
+#: lib/ui/classic.ui:363
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizovat|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364
-#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Osnova|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:365
+#: lib/ui/classic.ui:367
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Informace TeX-u|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378
-#: lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Dal¹í poznámka|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379
-#: lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Jdi na znaèku|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380
-#: lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zálo¾ky|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384
-#: lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385
-#: lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388
-#: lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:392
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:393
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:394
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
+#: lib/ui/classic.ui:395
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:394
+#: lib/ui/classic.ui:396
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Prùvodce LyXem|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:414
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:415
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "Vkládané objekty|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programu LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
+#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:428
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:429
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Ukonèit LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Prostøedí Aligned"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Prostøedí AlignedAt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Prostøedí Gathered"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Mat. oddìlovaèe..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matice..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:54
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "ProsAlign prostøedí"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:54
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Oèíslovat celý vzorec|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:55
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Oèíslovat tuto øádku|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56
+#: lib/ui/stdcontext.inc:58
 msgid "Equation Label|L"
 msgstr "Znaèka rovnice|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57
+#: lib/ui/stdcontext.inc:59
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:59
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Rozdìlit buòku|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Vlo¾it|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:65
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Pøidat linku nad|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:64
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Pøidat linku pod|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
-#: lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Delete Line Above|D"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Smazat linku nad|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
-msgid "Delete Line Below|e"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Smazat linku pod|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Pøidat linku nalevo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Pøidat linku napravo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70
-#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Smazat linku nalevo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Smazat linku napravo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojù"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojù"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Zobrazit panel nástrojù pro tabulku"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:79
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:85
-#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:86
+#: lib/ui/stdcontext.inc:88
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Jdi na znaèku|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdcontext.inc:90
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<reference>|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89
+#: lib/ui/stdcontext.inc:91
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<reference>)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<strana>|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "na stranì <strana>|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:94
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<reference> na stranì <strana>|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Formátovaná reference|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
-#: lib/ui/stdcontext.inc:107
-#: lib/ui/stdcontext.inc:117
-#: lib/ui/stdcontext.inc:125
-#: lib/ui/stdcontext.inc:139
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518
-#: lib/ui/stdcontext.inc:531
-#: lib/ui/stdcontext.inc:541
-#: lib/ui/stdcontext.inc:556
-#: lib/ui/stdcontext.inc:569
-#: lib/ui/stdcontext.inc:577
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+msgid "Textual Reference|x"
+msgstr "Doslovná reference|D"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
+#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Jdi zpìt|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Editovat databázi(e) externì...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135
-#: lib/ui/stdcontext.inc:163
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551
+#: lib/ui/stdcontext.inc:138
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Otevøi vlo¾ku|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136
-#: lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552
+#: lib/ui/stdcontext.inc:139
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Zavøi vlo¾ku|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:138
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
-#: lib/ui/stdcontext.inc:166
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
-#: lib/ui/stdcontext.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:143
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "Jdi na znaèku|J"
+msgstr "Zobraz návì¹tí|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Bez rámù|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155
+#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Jednoduchý rám|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:159
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157
+#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oválný tenký rám|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oválný tlustý rám|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Se stínem|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160
+#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Pozadí s odstínem|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:161
+#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dvojitý rám|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176
+#: lib/ui/stdcontext.inc:173
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Komentáø|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
-#: lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Za¹edlé|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:176
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Otevøi v¹echny poznámky|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:177
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Zavøi v¹echny poznámky|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194
-msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Phantom|P"
+msgstr "Fantóm|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Vert. Phantom"
-msgstr "phantom"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485
+msgid "Horizontal Phantom|H"
+msgstr "Horizontální fantóm|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204
-msgid "Interword Space|w"
-msgstr "Mezislovní mezera|M"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486
+msgid "Vertical Phantom|V"
+msgstr "Vertikální fantóm|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Chránìná mezera|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:207
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224
 msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "Záporná tenká mezera|z"
+msgstr "Záporná úzká mezera|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "Polovina em mezery (Enskip)|e"
+msgstr "Polovina ètverèíku (Enskip)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Chránìná Polovina em mezery (Enspace)"
+msgstr "Chránìná polovina ètverèíku (Enspace)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228
 msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "Em mezera|r"
+msgstr "Ètverèík (1 em)|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229
 msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "Dvojitá em mezera|l"
+msgstr "Dva ètverèíky (2 em)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horizontální výplò|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Chránìná horizontální výplò|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Horizontální výplò (teèky)|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Horizontální výplò (èára)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Horizontální výplò (levá ¹ipka)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Horizontální výplò (pravá ¹ipka)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Horizontální výplò (dolní slo¾ená)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:211
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Horizontální výplò (horní slo¾ená)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Vlastní délka|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:222
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Støední mezera|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
 msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Tlustá mezera|T"
+msgstr "©iroká mezera|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Záporná støední mezera|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226
 msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Záporná tlustá mezera|l"
+msgstr "Záporná ¹iroká mezera|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "Definovaná mezera|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Støední mezera (MedSkip)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Výplò (VFill)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Vlastní|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
-#: lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
 msgid "Include|c"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)|Z"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
-#: lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
 msgid "Input|p"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
-#: lib/ui/stdcontext.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Doslovnì|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Doslovnì (vyznaèené mezery)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Výpis|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269
-#: lib/ui/stdcontext.inc:533
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nová stránka|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Konec øádku|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Konec øádku se zarovnáním"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
-#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
-#: src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#: src/Text3.cpp:1177
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1125
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Vlo¾it poslední|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Skok zpìt na ulo¾enou zálo¾ku|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528
+msgid "Forward search|F"
+msgstr "Dopøedné hledání|h"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Pøesunout odstavec dolù|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Zvý¹it úroveò sekce|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Pøesunout sekci dolù|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-#: lib/ui/stdcontext.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Pøesunout sekci nahorù|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303
 msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "Krátký titulek"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
-#: lib/ui/stdcontext.inc:586
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Pou¾ít poslední Styl textu|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Styl textu|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Nastavení odstavce...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:314
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Celoobrazovkový mód"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
+msgid "Anything|A"
+msgstr "Cokoliv|C"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+msgid "Anything Non-Empty|o"
+msgstr "Cokoliv neprázdné|r"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
+msgid "Any Word|W"
+msgstr "Libovolné slovo|v"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
+msgid "Any Number|N"
+msgstr "Libovolné èíslo|o"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
+msgid "User Defined|U"
+msgstr "U¾ivatelsky definované|U"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Pøidej argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Vyma¾ poslední argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Vlo¾it volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Smazat volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Pøidat pohlcování argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Pøidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Znovunaèíst|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Edituj externì...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Multirow|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
-msgid "Top Line|T"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+msgid "Multirow|w"
+msgstr "Víceøádková buòka|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+msgid "Top Line|n"
 msgstr "Linka nahoøe|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
-msgid "Bottom Line|B"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "Linka dole|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Linka vlevo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Linka vpravo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
 msgid "Left|f"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
 msgid "Right|h"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Middle|d"
-msgstr "Doprostøed|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+msgid "Decimal"
+msgstr "Dle desetinné èárky|y"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+msgid "Append Row|A"
+msgstr "Pøidat øádek|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-msgid "Copy Column|p"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+msgid "Append Column|p"
+msgstr "Pøidat sloupec|c"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400
+msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
 msgid "Settings...|g"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412
 msgid "Path|P"
-msgstr "Cesty"
+msgstr "Cesta|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
 msgid "Class|C"
-msgstr "Zavøít|Z"
+msgstr "Tøída|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
 msgid "File Revision|R"
-msgstr "Revision"
+msgstr "Revize souboru|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Revision"
+msgstr "Revize pracovního adresáøe|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Revision History"
+msgstr "Autor revize|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:418
 msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Revision"
+msgstr "Datum revize|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Revision"
+msgstr "Èas revize|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:421
+msgid "LyX Version|X"
+msgstr "Verze LyX-u|X"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
 msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgstr "Informace o dokumentu|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "Zkopírovat text|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456
 msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktivována"
+msgstr "Aktivovat vìtev|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457
 msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&De)/Aktivovat"
+msgstr "Deaktivovat vìtev|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+msgstr "Vlo¾it køí¾ový odkaz na pozici kurzoru|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:564
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:540
 msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
+msgstr "V¹echny rejstøíky|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:543
 msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+msgstr "Podrejstøík|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:595
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:579
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Zvý¹it úroveò sekce|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:596
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:580
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:582
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Pøesunout sekci dolù|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584
 msgid "Select Section|S"
-msgstr "Výbìr|V"
+msgstr "Vybrat sekce|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:33
+#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+msgid "Wrap by Preview|P"
+msgstr "Obalit náhledem (preview)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Nástroje|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#: lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:46
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Otevøít poslední|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "Close All"
 msgstr "Zavøít v¹e|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Save All|l"
 msgstr "Ulo¾it v¹e|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
 msgid "Revert to Saved|R"
 msgstr "Vrátit se k pùvodní verzi|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:61
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "New Window|W"
 msgstr "Nové okno|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Close Window|d"
 msgstr "Zavøít okno|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Aktualizovat celý adresáø z repositáøe|a"
+msgstr "Aktualizovat lokální adresáø z repositáøe|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáøi|N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+msgid "Compare with Older Revision...|C"
+msgstr "Porovnat se star¹í revizí...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-msgid "Compare with Older Revision|C"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Pou¾ívat zamykání souborù|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Vlo¾it speciální|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdmenus.inc:108
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat v¹e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
+msgstr "Najít & Zamìnit (pokroèilé)...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabulka|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Øádky & sloupce|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Nastavení poznámky...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
+msgstr "Nastavení fantómu...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Nastavení vìtve...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
+msgstr "Nastavení hesla rejstøíku...|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
+msgstr "Nastavení rejstøíku...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+msgid "Info Settings...|n"
+msgstr "Nastavení vlo¾ky informací...|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Nastavení výpisù...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Nastavení tabulky...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Jako prostý text|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Prostý text, spojit øádky|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Výbìr|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Výbìr, spojit øádky|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Vlo¾it jako LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Vlo¾it jako PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Vlo¾it jako PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Vlo¾it jako JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Rozpustit styl znaku do textu|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Vlastní...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "První velké|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Velká písmena|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Malá písmena|M"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+msgid "Multirow|u"
+msgstr "Vícesloupcová|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Linka nahoøe|n"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Linka dole|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Top|p"
 msgstr "Nahoru|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Doprostøed|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Dolù|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Definice makra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Styl textu|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Pøidat linku nad|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Smazat linku nad|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Smazat linku pod|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
 msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
 msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Mat. normální|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Math Formal Script Family|o"
+msgstr "Mat. rodina kaligrafického písma Formal|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Text. normální písmo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Rozbalit matematické makro"
+msgstr "Rozbalit matematické makro|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Zabalit matematické makro"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalit matematické makro|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "View Messages|g"
+msgstr "Prohlí¾et výpisy|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
 msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Hlavní dokument"
+msgstr "Prohlí¾et hlavní dokument|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Hlavní dokument"
+msgstr "Aktualizovat hlavní dokument|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Vertikální rozdìlení|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Horizontální rozdìlení|r"
+msgstr "Horizontální rozdìlení|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Uzavøít skupinu panelù|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Celoobrazovkový mód|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Panely nástrojù|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Speciální znak|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formátování|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Seznamy / Obsah|e"
+msgstr "Seznamy / Obsah"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "Float|a"
 msgstr "Plovoucí objekt|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Vìtev|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Vlastní vlo¾ky"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "File|e"
 msgstr "Soubor|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr "Rámeèek|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Heslo nomenklatury...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
 # TODO
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Odkaz (hyperlink)...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Krátký titulek"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-ový kód|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Preview|w"
+msgstr "Náhled|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetické symboly|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Chránìná mezera|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Horizontální linka|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+msgid "Horizontal Line...|L"
+msgstr "Horizontální linka...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+msgid "Phantom|m"
+msgstr "Fantóm|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externí materiál...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument potomka...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentáø|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+msgstr "Vlo¾it novou vìtev...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Horizontální linka|o"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Zmìnit revize|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr "Ulo¾it ve sbaleném formátu|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Dal¹í zmìna|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Navigovat zpìt|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Tezaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistika...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informace TeX-u|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Compare...|C"
-msgstr "Vlastní...|V"
+msgstr "Porovnat...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Roz¹íøené vlasnosti LyXu|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Vkládané objekty|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Klávesové zkratky|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "Funkce LyX-u"
+msgstr "Funkce LyX-u|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Specializované manuály|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Linguistics Manual|L"
 msgstr "Lingvistika|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Braille Manual|B"
 msgstr "Braille|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "XY-pic Manual|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Multicolumn Manual|M"
 msgstr "Sloupce|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+msgid "Feynman-diagram Manual|F"
+msgstr "Feynmanovy diagramy|F"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Open document"
 msgstr "Otevøít dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
 msgid "Save document"
 msgstr "Ulo¾it dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Print document"
 msgstr "Vytisknout dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#: src/BufferView.cpp:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt zmìnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
-#: src/BufferView.cpp:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu zmìnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Najít a zamìnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
 msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Najít a zamìnit"
+msgstr "Najít a zamìnit (pokroèilé)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Navigate back"
 msgstr "Navigovat zpìt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Pøepnout zvýraznìní"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Pøepnout na styl Jméno"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Apply last"
 msgstr "Naposledy pou¾itý styl textu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Insert math"
 msgstr "Vlo¾ mat. výraz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Vlo¾it obrázek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert table"
 msgstr "Vlo¾it tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Pøepnout osnovu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
 msgid "View/Update"
 msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "View"
-msgstr "&Prohlédnout"
+msgstr "Prohlédnout"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Update"
-msgstr "&Aktualizace"
+msgstr "Aktualizace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "View master document"
-msgstr "Vybrat hlavní dokument"
+msgstr "Prohlédnout hlavní dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Update master document"
-msgstr "Vybrat hlavní dokument"
+msgstr "Aktualizovat hlavní dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+msgid "Enable Forward/Reverse Search"
+msgstr "Zapnout dopøedné a zpìtné hledání"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "View other formats"
-msgstr "Formáty souborù"
+msgstr "Prohlédnout v ostatních formátech"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "Update other formats"
-msgstr "Formát datumu"
+msgstr "Aktualizovat v ostatních formátech"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Oèíslovaný seznam"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Seznam polo¾ek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Zvìt¹it hloubku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Zmen¹it hloubku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Vo¾it plovoucí obrázek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Vlo¾it plovoucí tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert label"
 msgstr "Vlo¾it znaèku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Vlo¾it køí¾ový odkaz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vlo¾it citaci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Vlo¾it heslo nomenklatury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 msgid "Insert note"
 msgstr "Vlo¾it poznámku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert box"
 msgstr "Vlo¾it rámeèek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Vlo¾it odkaz (hyperlink)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Vlo¾it matematické makro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Include file"
 msgstr "Zahrnout soubor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Text style"
 msgstr "Styl textu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Add row"
 msgstr "Pøidat øádek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Add column"
 msgstr "Pøidat sloupec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Delete row"
 msgstr "Smazat øádek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Delete column"
 msgstr "Smazat sloupec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Set top line"
 msgstr "Nastavit linku nahoøe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Nastavit linku dole"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Set left line"
 msgstr "Nastavit linku nalevo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Set right line"
 msgstr "Nastavit linku napravo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Nastav linky okraje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Nastavit v¹echny linky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Smazat v¹echny linky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnání vlevo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Align center"
 msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Align on decimal"
+msgstr "Zarovnat na desetinné èárce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align top"
 msgstr "Zarovnání nahoru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align middle"
 msgstr "Zarovnání na støed (vert.)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Zarovnání dospod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Otoèit buòku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Otoèit tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Nastavit vícesloupovou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Set multi-row"
-msgstr "Nastavit vícesloupovou"
+msgstr "Nastavit víceøádkovou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Nastavit celoøádkový mód"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Index dole"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Index nahoøe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Vlo¾it odmocninu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Insert root"
 msgstr "Vlo¾it odmocninu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Vlo¾it standardní zlomek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Vlo¾it sumu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Vlo¾it integrál"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert product"
 msgstr "Vlo¾it souèin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Vlo¾it ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Vlo¾it [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Vlo¾it { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Vlo¾it matici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Mat. makra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Vyma¾ poslední argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Append argument"
 msgstr "Pøidej argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Smazat volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Vlo¾it volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Pøidat pohlcování argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Pøidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Zásobník pøíkazù"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Revize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "Track changes"
 msgstr "Sledovat revize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
 msgid "Next change"
 msgstr "Dal¹í zmìna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Pøijmout zmìnu uvnitø výbìru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Zamítnout zmìnu uvnitø výbìru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Slouèit revize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 msgid "Next note"
 msgstr "Dal¹í poznámka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "View Other Formats"
-msgstr "Dal¹í plovoucí objekty: "
+msgstr "Prohlí¾et ostatní formáty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
+msgstr "Aktualizovat ostatní formát"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 msgid "Version Control"
 msgstr "Správa verzí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "Register"
 msgstr "Zaregistrovat soubor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Naèíst nejnovìj¹í verzi z repositáøe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Ulo¾it zmìny do repositáøe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
 msgid "View revision log"
 msgstr "Log ze správy verzí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáøi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+msgstr "Porovnat se star¹í revizí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+msgstr "Porovnat s poslední revizí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj"
+msgstr "Vlo¾it informaci o verzi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Pou¾ívat zamykání souborù pod správou SVN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Aktualizovat celý adresáø z repositáøe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Matematický panel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Mat. mezery"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "Styles"
 msgstr "Styly"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Fractions"
 msgstr "Zlomky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkce"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Dekorace rámù"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Big operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "©ipky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "AMS ¹ipky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "Operators"
 msgstr "Operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "Relations"
 msgstr "Relace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "AMS relations"
 msgstr "AMS relace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "AMS negative relations"
 msgstr "AMS negované relace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Dots"
 msgstr "Teèky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "AMS operators"
 msgstr "AMS operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "AMS miscellaneous"
 msgstr "AMS Rùzné"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "Spacings"
 msgstr "Mezery"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Tenká\t\\,"
+msgstr "Úzká\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Støední\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Tlustá\t\\;"
+msgstr "©iroká\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Kvadratická\t\\quad"
+msgstr "Ètverèík\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
+msgstr "Dva ètverèíky\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Záporná\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-msgid "Placeholder\t\\phantom"
-msgstr "Místo\t\\phantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Phantom\t\\phantom"
+msgstr "Fantóm\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
-msgstr "Horizontální místo\t\\hphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
+msgstr "Horizontální fantóm\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
-msgstr "Vertikální místo\t\\vphantom"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
+msgstr "Vertikální fantóm\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "Roots"
 msgstr "Odmocniny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normální text\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-msgid ""
-"Nice fraction (3/4)\t\\n"
-"icefrac"
-msgstr ""
-"Jemný zlomek\t\\n"
-"icefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Jemný zlomek\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Unit (km)\t\\unit"
 msgstr "Jednotka (km)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
 msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Jednotka zlomek (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Jednotka zlomek (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Text. zlomek\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Celoøádkový zlomek\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Øetìzový zlomek\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
 msgstr "Øetìzový zlomek (levý)\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
 msgstr "Øetìzový zlomek (pravý)\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Kombinaèní èíslo (text)\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Kombinaèní èíslo (celoøádkový)\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tabule\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "Formal Script\t\\mathscr"
+msgstr "Kaligrafické Formal\t\\mathscr"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+msgid "iddots"
+msgstr "iddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Dekorace rámù"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "in"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS Rùzné"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS ¹ipky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS relace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "AMS negované relace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/external_templates:37
+#: lib/external_templates:36
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Tabulka(Gnumeric)"
+
+#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: lib/external_templates:39
+msgid ""
+"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"It imports as a long table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Tabulka vytvoøená v prostøedí gnumeric, openoffice nebo excelu.\n"
+" Import pøevádí do dlouhých tabulek (longtable),\n"
+"excesivní ¹íøka neo¹etøována.\n"
+"Pro konverzi je potøebný program gnumeric.\n"
+
+#: lib/external_templates:76
 msgid "RasterImage"
 msgstr "Rastrový obrázek"
 
-#: lib/external_templates:40
-#: lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:45
+#: lib/external_templates:84
 msgid "A bitmap file.\n"
 msgstr "Bitmapový soubor.\n"
 
-#: lib/external_templates:109
+#: lib/external_templates:148
 msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
-#: lib/external_templates:110
-#: lib/external_templates:113
+#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:112
+#: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Obrázek z Xfig.\n"
 
-#: lib/external_templates:162
+#: lib/external_templates:201
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "©achový Diagram"
 
-#: lib/external_templates:163
-#: lib/external_templates:182
+#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Diagram: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:165
+#: lib/external_templates:204
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -16930,16 +16039,11 @@ msgstr ""
 "kde ho nalezne TeX. Dále budete potøebovat\n"
 "nainstalovat balíèek skak z CTAN-u.\n"
 
-#: lib/external_templates:212
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
-
-#: lib/external_templates:213
-#: lib/external_templates:219
+#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr "Lilypond - sazba not"
 
-#: lib/external_templates:215
+#: lib/external_templates:254
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -16951,16 +16055,15 @@ msgstr ""
 "Pou¾ití .eps vy¾aduje alespoò lilypond 2.6\n"
 "Pou¾ití .pdf vy¾aduje alespoò lilypond 2.9\n"
 
-#: lib/external_templates:261
+#: lib/external_templates:300
 msgid "PDFPages"
 msgstr "Stránky PDF"
 
-#: lib/external_templates:262
-#: lib/external_templates:273
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:264
+#: lib/external_templates:303
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -16982,7 +16085,7 @@ msgstr ""
 "Pøeètìte si dokumentaci balíèku pdfpages\n"
 "pro dal¹í nastavení a detaily.\n"
 
-#: lib/external_templates:304
+#: lib/external_templates:343
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
@@ -16990,157 +16093,140 @@ msgstr ""
 "Dne¹ní datum.\n"
 "Pro dal¹í informace si pøeètìte manuálovou stránku ('info date').\n"
 
-#: lib/external_templates:333
+#: lib/external_templates:372
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:334
-#: lib/external_templates:337
+#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:336
+#: lib/external_templates:375
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Diagram programu Dia.\n"
 
-#: lib/configure.py:445
+#: lib/configure.py:444
 msgid "Tgif"
 msgstr "Tgif"
 
-#: lib/configure.py:448
+#: lib/configure.py:447
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:451
+#: lib/configure.py:450
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:454
+#: lib/configure.py:453
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:457
+#: lib/configure.py:456
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:460
+#: lib/configure.py:459
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:463
-#: lib/configure.py:474
-#: lib/configure.py:484
+#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:464
-#: lib/configure.py:475
-#: lib/configure.py:485
+#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:465
-#: lib/configure.py:476
-#: lib/configure.py:486
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
+#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: lib/configure.py:466
-#: lib/configure.py:477
-#: lib/configure.py:487
+#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:467
-#: lib/configure.py:478
-#: lib/configure.py:488
+#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:468
-#: lib/configure.py:479
-#: lib/configure.py:489
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
+#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:469
-#: lib/configure.py:480
-#: lib/configure.py:490
+#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:470
-#: lib/configure.py:481
-#: lib/configure.py:491
+#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:471
-#: lib/configure.py:482
-#: lib/configure.py:492
+#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:472
-#: lib/configure.py:483
-#: lib/configure.py:493
+#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:498
+#: lib/configure.py:497
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Prostý text (¹achy)"
 
-#: lib/configure.py:499
+#: lib/configure.py:498
 msgid "Plain text (image)"
 msgstr "Prostý text (obraz)"
 
-#: lib/configure.py:500
+#: lib/configure.py:499
 msgid "Plain text (Xfig output)"
 msgstr "Prostý text (Xfig výstup)"
 
-#: lib/configure.py:501
+#: lib/configure.py:500
 msgid "date (output)"
 msgstr "datum (výstup)"
 
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:502
+#: lib/configure.py:501
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:503
+#: lib/configure.py:502
 msgid "Docbook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:504
+#: lib/configure.py:503
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:505
+#: lib/configure.py:504
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:506
+#: lib/configure.py:505
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:507
+#: lib/configure.py:506
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/configure.py:508
+#: lib/configure.py:507
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
+#: lib/configure.py:508
+msgid "LilyPond book (LaTeX)"
+msgstr "Lilipond book (LaTeX)"
+
 #: lib/configure.py:509
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (prostý)"
@@ -17150,252 +16236,274 @@ msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (prostý)|L"
 
 #: lib/configure.py:510
+msgid "LaTeX (LuaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:511
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:511
+#: lib/configure.py:512
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:512
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
+#: lib/configure.py:513
 msgid "Plain text"
 msgstr "Prostý text"
 
-#: lib/configure.py:512
+#: lib/configure.py:513
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Prostý text|r"
 
-#: lib/configure.py:513
+#: lib/configure.py:514
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Prostý text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:514
+#: lib/configure.py:515
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:515
+#: lib/configure.py:516
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Prostý text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:516
+#: lib/configure.py:517
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Prostý text, spojit øádky"
 
-#: lib/configure.py:519
+#: lib/configure.py:520
+msgid "Gnumeric spreadsheet"
+msgstr "Tabulkový kalkulátor Gnumeric"
+
 #: lib/configure.py:521
+msgid "Excel spreadsheet"
+msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel"
+
+#: lib/configure.py:522
+msgid "OpenOffice spreadsheet"
+msgstr "Tabulkový kalkulátor OpenOffice"
+
+#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:519
-#: lib/configure.py:521
-msgid "LyXHTML|X"
-msgstr "LyXHTML|X"
+#: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
+msgid "LyXHTML|y"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:528
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
+#: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:533
+#: lib/configure.py:539
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:540
 msgid "Postscript"
 msgstr "PostScript"
 
-#: lib/configure.py:534
+#: lib/configure.py:540
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:544
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:538
+#: lib/configure.py:544
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:545
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:539
+#: lib/configure.py:545
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:546
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:540
+#: lib/configure.py:546
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:547
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:541
+#: lib/configure.py:547
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:548
+msgid "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:548
+msgid "PDF (LuaTeX)|u"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
+
+#: lib/configure.py:551
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:544
+#: lib/configure.py:551
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:547
+#: lib/configure.py:552
+msgid "DVI (LuaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:552
+msgid "DVI (LuaTeX)|V"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
+
+#: lib/configure.py:555
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:550
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: lib/configure.py:550
+#: lib/configure.py:558
 msgid "HTML|H"
 msgstr "HTML|H"
 
-#: lib/configure.py:553
+#: lib/configure.py:561
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:556
+#: lib/configure.py:564
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:557
+#: lib/configure.py:565
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:560
+#: lib/configure.py:568
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:569
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:561
+#: lib/configure.py:569
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:564
+#: lib/configure.py:572
 msgid "date command"
 msgstr "Pøíkaz pro datum"
 
-#: lib/configure.py:565
+#: lib/configure.py:573
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabulka (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:567
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:568
+#: lib/configure.py:576
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:569
+#: lib/configure.py:577
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:570
+#: lib/configure.py:578
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:571
+#: lib/configure.py:579
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:572
+#: lib/configure.py:580
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:573
+#: lib/configure.py:581
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:574
+#: lib/configure.py:582
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:583
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX Náhled"
 
-#: lib/configure.py:576
+#: lib/configure.py:584
+msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
+msgstr "LyX Náhled (LilyPond book)"
+
+#: lib/configure.py:585
 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
 msgstr "LyX Náhled (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:577
+#: lib/configure.py:586
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:587
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:579
+#: lib/configure.py:588
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:580
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
+#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "WMF"
 
-#: lib/configure.py:581
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
+#: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Roz¹íøený WMF"
 
-#: lib/configure.py:582
+#: lib/configure.py:591
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
+#: lib/configure.py:675
+msgid "LyXBlogger"
+msgstr "LyXBlogger"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:245
+#: src/BiblioInfo.cpp:251
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:305
-msgid "Ch. "
-msgstr "Kap. "
+#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
+#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
+msgid "ERROR!"
+msgstr "CHYBA!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:307
-msgid "pp. "
-msgstr "str. "
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:455
-#: src/BiblioInfo.cpp:458
+#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
 msgid "No year"
 msgstr "®ádný rok"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:530
-#: src/BiblioInfo.cpp:590
+#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Pøidat pouze bibliografii."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:586
+#: src/BiblioInfo.cpp:789
 msgid "before"
 msgstr "pøed"
 
-#: src/Buffer.cpp:136
+#: src/Buffer.cpp:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -17404,243 +16512,272 @@ msgstr ""
 "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
 "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
-#: src/Buffer.cpp:139
+#: src/Buffer.cpp:140
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:308
+#: src/Buffer.cpp:318
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Chyba Disku: "
 
-#: src/Buffer.cpp:309
+#: src/Buffer.cpp:319
 #, c-format
-msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "LyX nemohl vytvoøit pomocný adresáø '%1$s' (mo¾ná je zaplnìn disk?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:389
+#: src/Buffer.cpp:401
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX se pokusil uzavøít dokument, který obsahuje neulo¾ené zmìny!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:391
+#: src/Buffer.cpp:403
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Pokus o uzavøení zmìnìného dokumentu!"
 
-#: src/Buffer.cpp:399
+#: src/Buffer.cpp:411
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/Buffer.cpp:400
+#: src/Buffer.cpp:412
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:700
+#: src/Buffer.cpp:722
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
 
-#: src/Buffer.cpp:705
-#: src/Text.cpp:461
+#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:709
-#: src/Buffer.cpp:716
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:715
+#: src/Buffer.cpp:737
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:735
+#: src/Buffer.cpp:760
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:751
-#: src/Buffer.cpp:757
-#: src/BufferView.cpp:1376
-#: src/BufferView.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
+#: src/BufferView.cpp:1423
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
 
-#: src/Buffer.cpp:752
-#: src/BufferView.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/ulem are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu, jeliko¾ není nainstalován ani dvipost ani xcolor/ulem.\n"
-"Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
+"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu, jeliko¾ není nainstalován ani "
+"dvipost ani xcolor/ulem.\n"
+"Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a "
+"\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:758
-#: src/BufferView.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
 msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu pøi konverzi pdflatex-em,jeliko¾ nejsou nainstalovány balíèky xcolor a ulem.\n"
-"Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
+"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu pøi konverzi pdflatex-em,"
+"jeliko¾ nejsou nainstalovány balíèky xcolor a ulem.\n"
+"Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a "
+"\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
+
+#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:716
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#: src/Buffer.cpp:872
-#: src/Buffer.cpp:962
+#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:873
+#: src/Buffer.cpp:892
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s konèí neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
+
+#: src/Buffer.cpp:936
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s není èitelný dokument LyX-u."
 
-#: src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:961
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
-#: src/Buffer.cpp:911
+#: src/Buffer.cpp:962
 #, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
-msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e být vytvoøen."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
+msgstr ""
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e "
+"být vytvoøen."
 
-#: src/Buffer.cpp:920
+#: src/Buffer.cpp:972
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:973
 #, c-format
-msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
-msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
-#: src/Buffer.cpp:941
-#: src/Buffer.cpp:947
+#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:942
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
-msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
-
-#: src/Buffer.cpp:948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx script."
-msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
+#: src/Buffer.cpp:997
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr "%1$s je ze star¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:963
+#: src/Buffer.cpp:1004
 #, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s konèí neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
+msgid ""
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
+"it."
+msgstr "%1$s je z novìj¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:995
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Zálohování selhalo"
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830
+msgid "File is read-only"
+msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
-#: src/Buffer.cpp:996
+#: src/Buffer.cpp:1026
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
-"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
+msgstr "Soubor %1$s nelze zapsat, proto¾e je nastaven pouze pro ètení."
 
-#: src/Buffer.cpp:1006
+#: src/Buffer.cpp:1035
 #, c-format
-msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
-msgstr "Dokument %1$s byl externì modifikován. Opravdu chcete tento soubor pøepsat?"
+msgid ""
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s byl externì modifikován. Opravdu chcete tento soubor pøepsat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1008
+#: src/Buffer.cpp:1037
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Pøepsat modifikovaný soubor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1009
-#: src/Buffer.cpp:2141
-#: src/Exporter.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
+#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Pøepsat"
 
-#: src/Buffer.cpp:1033
+#: src/Buffer.cpp:1067
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Zálohování selhalo"
+
+#: src/Buffer.cpp:1068
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní soubor v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
+#: src/Buffer.cpp:1094
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1048
+#: src/Buffer.cpp:1109
 msgid " could not write file!"
 msgstr " nepodaøilo se zapsat soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1055
+#: src/Buffer.cpp:1117
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1070
+#: src/Buffer.cpp:1132
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1080
-#: src/Buffer.cpp:1093
-#: src/Buffer.cpp:1107
+#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
 #, c-format
-msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " Úspì¹nì ulo¾eno do %1$s.\n"
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Úspì¹nì ulo¾eno do %1$s.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1083
-msgid "  Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1145
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1097
-msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dal¹í pokus...\n"
+#: src/Buffer.cpp:1159
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Dal¹í pokus...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1111
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
+#: src/Buffer.cpp:1173
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1260
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku"
 
-#: src/Buffer.cpp:1195
+#: src/Buffer.cpp:1260
 #, c-format
-msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
-msgstr "Zkontrolujte prosím, ¾e program pro podporu va¹eho kódování (%1$s) je správnì nainstalován."
-
-#: src/Buffer.cpp:1217
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
+"Zkontrolujte prosím, ¾e program pro podporu va¹eho kódování (%1$s) je "
+"správnì nainstalován."
+
+#: src/Buffer.cpp:1282
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nepodaøilo se najít pøíkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1220
+#: src/Buffer.cpp:1285
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
-"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu pravdìpodobnì nejsou reprezentovatelné ve zvoleném kódování.\n"
+"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu pravdìpodobnì nejsou reprezentovatelné ve "
+"zvoleném kódování.\n"
 "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1227
+#: src/Buffer.cpp:1292
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv konverze se nezdaøila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1232
+#: src/Buffer.cpp:1297
 msgid "conversion failed"
 msgstr "konverze se nezdaøila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1329
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1394
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Nekódovatelné znaky v cestì"
+msgstr "Nekódovatelný znaky v cestì k souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:1330
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1395
+#, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
@@ -17648,7 +16785,7 @@ msgid ""
 "current document encoding (namely %2$s).\n"
 "This will likely result in incomplete output.\n"
 "\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the file path name."
 msgstr ""
 "Cesta k va¹emu souboru\n"
@@ -17656,61 +16793,58 @@ msgstr ""
 "obsahuje znaky, které nejsou pou¾itelné v\n"
 "v aktuálním kódování dokumentu (jmenovitì %2$s).\n"
 "\n"
-"To pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi sazbì dokumentu.\n"
+"To pravdìpodobnì zpùsobí neúplný výstup pøi sazbì dokumentu.\n"
 "\n"
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n"
 "nebo zmìnte cestu k souboru."
 
-#: src/Buffer.cpp:1604
+#: src/Buffer.cpp:1680
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spou¹tím chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1617
+#: src/Buffer.cpp:1694
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1618
+#: src/Buffer.cpp:1695
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
 
-#: src/Buffer.cpp:1826
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1954
+#, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
+msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1898
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
+#, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
+msgstr "Chyba pøi exportu do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1973
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2109
+#, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "Skupina obrázkù se jménem '%1$s' ji¾ existuje."
+msgstr "Vìtev \"%1$s\" ji¾ existuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2001
+#: src/Buffer.cpp:2139
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Vìtev \"%1$s\" neexistuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2058
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2199
+#, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\""
+msgstr "Nelze správnì dekódovat \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2065
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2206
+#, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\""
+msgstr "Neznámý cíl \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2075
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2216
 msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Chyba generování pixmapy"
+msgstr "Chyba pøi exportu do DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2137
-#: src/Exporter.cpp:44
+#: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -17721,90 +16855,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete tento soubor pøepsat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2140
-#: src/Exporter.cpp:47
+#: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2157
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2298
 msgid "Error running external commands."
-msgstr "Chyba pøi ètení informací o rozvr¾ení"
+msgstr "Chyba pøi bìhu externích pøíkazù."
 
-#: src/Buffer.cpp:2934
+#: src/Buffer.cpp:3101
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2948
+#: src/Buffer.cpp:3117
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:2952
+#: src/Buffer.cpp:3121
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3060
+#: src/Buffer.cpp:3232
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3114
+#: src/Buffer.cpp:3286
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3172
+#: src/Buffer.cpp:3347
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3240
+#: src/Buffer.cpp:3500
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/Buffer.cpp:3241
+#: src/Buffer.cpp:3501
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3286
+#: src/Buffer.cpp:3564
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jménì souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3287
+#: src/Buffer.cpp:3565
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/Buffer.cpp:3346
+#: src/Buffer.cpp:3641
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zru¹en."
 
-#: src/Buffer.cpp:3352
+#: src/Buffer.cpp:3651
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3358
+#: src/Buffer.cpp:3657
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3436
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Po¾adovaný dokument\n"
-"%1$s\n"
-"nelze pøeèíst."
-
-#: src/Buffer.cpp:3438
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
-
-#: src/Buffer.cpp:3448
+#: src/Buffer.cpp:3754
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17815,27 +16932,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3451
+#: src/Buffer.cpp:3757
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3452
+#: src/Buffer.cpp:3758
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/Buffer.cpp:3452
+#: src/Buffer.cpp:3758
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Naèíst pùvodní"
 
-#: src/Buffer.cpp:3462
+#: src/Buffer.cpp:3769
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
+"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Nouzové ulo¾ení souboru bylo sice úspì¹nì otevøeno, ale pùvodní soubor %1$s "
+"má nastaveny atributy pouze pro ètení. Ujistìte se prosím, ¾e jste ulo¾ili "
+"tento dokument jako odli¹ný soubor."
+
+#: src/Buffer.cpp:3775
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument byl úspì¹nì obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:3464
+#: src/Buffer.cpp:3777
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBYL úspì¹nì obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:3465
+#: src/Buffer.cpp:3778
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17844,29 +16971,27 @@ msgstr ""
 "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3468
-#: src/Buffer.cpp:3478
+#: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3469
-#: src/Buffer.cpp:3480
-msgid "&Keep it"
+#: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796
+msgid "&Keep"
 msgstr "&Ponechat"
 
-#: src/Buffer.cpp:3472
+#: src/Buffer.cpp:3787
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Soubor s nouzovým ulo¾ením smazán."
 
-#: src/Buffer.cpp:3473
+#: src/Buffer.cpp:3788
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nezapomeòte ulo¾it nyní vá¹ soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3479
+#: src/Buffer.cpp:3795
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3494
+#: src/Buffer.cpp:3818
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17877,212 +17002,253 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naèíst místo toho zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3497
+#: src/Buffer.cpp:3820
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Naèíst zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3498
+#: src/Buffer.cpp:3821
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Naèíst zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3498
+#: src/Buffer.cpp:3821
 msgid "Load &original"
 msgstr "Naèíst &pùvodní"
 
-#: src/Buffer.cpp:3793
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:324
+#: src/Buffer.cpp:3831
+#, c-format
+msgid ""
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+msgstr ""
+"Zálo¾ní soubor byl sice úspì¹nì otevøen, ale pùvodní soubor %1$s má "
+"nastaveny atributy pouze pro ètení. Ujistìte se prosím, ¾e jste ulo¾ili "
+"tento dokument jako odli¹ný soubor."
+
+#: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:339
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
-#: src/Buffer.cpp:3911
+#: src/Buffer.cpp:4257
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovunaèten."
 
-#: src/Buffer.cpp:3913
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:4260
+#, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s"
 
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/Buffer.cpp:4326
+msgid "Included File Invalid"
+msgstr "Neplatný soubor k zahrnutí"
+
+#: src/Buffer.cpp:4327
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving this document to a new location has made the file:\n"
+"  %1$s\n"
+"inaccessible. You will need to update the included filename."
+msgstr ""
+"Ulo¾ením tohoto dokumentu na nové místo se stal soubor:\n"
+"  %1$s\n"
+"nedostupným. Budete muset aktualizovat cestu k dokumentu potomka."
+
+#: src/BufferParams.cpp:568
 #, c-format
 msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
-"Soubor s rozvr¾ením po¾adovaný tímto dokumentem,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"není pou¾itelný. To je pravdìpodobnì zpùsobeno tím,\n"
-"¾e LaTeX-ová tøída nebo po¾adovaný soubor stylu\n"
-"není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n"
-"nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n"
-
-#: src/BufferParams.cpp:529
+"The selected document class\n"
+"\t%1$s\n"
+"requires external files that are not available.\n"
+"The document class can still be used, but the\n"
+"document cannot be compiled until the following\n"
+"prerequisites are installed:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
+"User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Vybraná tøída dokumentu\n"
+"\t%1$s\n"
+"vy¾aduje externí soubory, které nejsou k dispozici.\n"
+"Tøída dokumentu mù¾e být stále pou¾ívána, ale dokument\n"
+"nemù¾e být zkompilován, dokud nebude nainstalováno následující:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Viz té¾ sekce 3.1.2.2 U¾ivatelské pøíruèky (Class Availability)."
+
+#: src/BufferParams.cpp:577
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/BufferParams.cpp:530
-msgid "LyX will not be able to produce output."
-msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1718
+#: src/BufferParams.cpp:2004
 #, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog."
-msgstr "Tøída dokumentu %1$s nenalezena. Bude pou¾ita standardní tøída a rozvr¾ení.LyX mo¾ná nebude schopen vyrobit výstup dokud nezvolíte správnou tøídu v nastaveních dokumentu."
+msgid ""
+"The layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be found. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Nelze nalézt soubor s rozvr¾ením:\n"
+"%1$s\n"
+"Bude pou¾ita tøída se standardním rozvr¾ením.\n"
+"LyX nebude schopen vytvoøit korektní výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1723
+#: src/BufferParams.cpp:2010
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Tøída dokumentu nenalezena"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1730
-#: src/LayoutFile.cpp:303
+#: src/BufferParams.cpp:2017
 #, c-format
-msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Tøídu dokumentu (%1$s) se nepodaøilo naèíst."
+msgid ""
+"Due to some error in it, the layout file:\n"
+"%1$s\n"
+"could not be loaded. A default textclass with default\n"
+"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
+"correct output."
+msgstr ""
+"Nelze naèíst soubor s rozvr¾ením kvùli chybì v nìm obsa¾ené:\n"
+"%1$s\n"
+"Bude pou¾ita tøída se standardním rozvr¾ením.\n"
+"LyX nebude schopen vytvoøit korektní výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1732
-#: src/LayoutFile.cpp:305
+#: src/BufferParams.cpp:2023 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nelze naèíst tøídu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1766
+#: src/BufferParams.cpp:2057
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Chyba pøi ètení informací o rozvr¾ení"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1767
-#: src/TextClass.cpp:1234
+#: src/BufferParams.cpp:2058 src/TextClass.cpp:1326
 msgid "Read Error"
 msgstr "Chyba ètení"
 
-#: src/BufferView.cpp:182
+#: src/BufferView.cpp:188
 msgid "No more insets"
 msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
 
-#: src/BufferView.cpp:709
+#: src/BufferView.cpp:728
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
-#: src/BufferView.cpp:904
+#: src/BufferView.cpp:937
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
-#: src/BufferView.cpp:946
+#: src/BufferView.cpp:980
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
-#: src/BufferView.cpp:954
+#: src/BufferView.cpp:989
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
-#: src/BufferView.cpp:1262
+#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
+#, c-format
+msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
+msgstr "Tøídu dokumentu `%1$s' se nepodaøilo naèíst."
+
+#: src/BufferView.cpp:1315
 msgid "No further undo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1271
+#: src/BufferView.cpp:1325
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1466
-#: src/lyxfind.cpp:326
-#: src/lyxfind.cpp:344
+#: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
 msgid "String not found!"
 msgstr "Øetìzec nenalezen!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1501
+#: src/BufferView.cpp:1555
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vyp."
 
-#: src/BufferView.cpp:1507
+#: src/BufferView.cpp:1561
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zap."
 
-#: src/BufferView.cpp:1514
+#: src/BufferView.cpp:1568
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka smazána"
 
-#: src/BufferView.cpp:1517
+#: src/BufferView.cpp:1571
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1626
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistika výbìru:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1570
+#: src/BufferView.cpp:1628
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1573
+#: src/BufferView.cpp:1631
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d slov"
 
-#: src/BufferView.cpp:1575
+#: src/BufferView.cpp:1633
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno slovo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1578
+#: src/BufferView.cpp:1636
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d znakù (vèetnì mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1581
+#: src/BufferView.cpp:1639
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Jeden znak (vèetnì mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1584
+#: src/BufferView.cpp:1642
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d znakù (kromì mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1587
+#: src/BufferView.cpp:1645
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Jeden znak (kromì mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/BufferView.cpp:1647
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: src/BufferView.cpp:1726
+#: src/BufferView.cpp:1777
 #, c-format
-msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+msgid ""
+"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgstr "`inset-forall' pøeru¹en proto¾e poèet akcí je vy¹¹í ne¾li %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1728
+#: src/BufferView.cpp:1779
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vlo¾ek"
 
-#: src/BufferView.cpp:1759
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1787
 msgid "Branch name"
-msgstr "Vìtve"
+msgstr "Jméno vìtve"
 
-#: src/BufferView.cpp:1766
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
+#: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Vìtev ji¾ existuje"
 
-#: src/BufferView.cpp:2449
+#: src/BufferView.cpp:2518
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2460
+#: src/BufferView.cpp:2529
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
-#: src/BufferView.cpp:2462
+#: src/BufferView.cpp:2531
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2727
+#: src/BufferView.cpp:2796
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -18093,11 +17259,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2729
+#: src/BufferView.cpp:2798
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
-#: src/BufferView.cpp:2736
+#: src/BufferView.cpp:2805
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -18106,16 +17272,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " nelze pøeèíst."
 
-#: src/BufferView.cpp:2737
-#: src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevøít soubor"
 
-#: src/BufferView.cpp:2744
+#: src/BufferView.cpp:2813
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2745
+#: src/BufferView.cpp:2814
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -18129,26 +17294,17 @@ msgstr ""
 "zmìnte prosím kódování souboru na\n"
 "UTF-8 jiným programem.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:363
-#: src/Paragraph.cpp:2205
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:249
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375
-#: src/insets/InsetListings.cpp:180
-#: src/insets/InsetListings.cpp:188
-#: src/insets/InsetListings.cpp:212
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
+#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2515
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
+#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Výstraha LyX-u: "
 
-#: src/Changes.cpp:364
-#: src/Paragraph.cpp:2206
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:250
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376
-#: src/insets/InsetListings.cpp:181
-#: src/insets/InsetListings.cpp:189
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:283
+#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2516 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
+#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
 msgid "uncodable character"
 msgstr "nekódovatelný znak"
@@ -18165,12 +17321,13 @@ msgid ""
 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
 "\n"
-"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 "Jméno autora '%1$s',\n"
 "pou¾ité pro revize, obsahuje znaky, které nelze reprezentovat\n"
-"v aktuálním kódování. Pøíslu¹né znaky budou pøi exportu do LaTeX-u vynechány.\n"
+"v aktuálním kódování. Pøíslu¹né znaky budou pøi exportu do LaTeX-u "
+"vynechány.\n"
 "\n"
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n"
 "nebo zmìnte jméno autora."
@@ -18184,351 +17341,345 @@ msgstr "ChkTeX varov
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX varování id # "
 
-#: src/Color.cpp:158
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
 msgid "none"
 msgstr "¾ádná"
 
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:202
 msgid "black"
 msgstr "èerná"
 
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:203
 msgid "white"
 msgstr "bílá"
 
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:204
 msgid "red"
 msgstr "èervená"
 
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:205
 msgid "green"
 msgstr "zelená"
 
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:206
 msgid "blue"
 msgstr "modrá"
 
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:207
 msgid "cyan"
 msgstr "azurová"
 
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:208
 msgid "magenta"
 msgstr "fialová"
 
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:209
 msgid "yellow"
 msgstr "¾lutá"
 
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:210
 msgid "cursor"
 msgstr "kurzor"
 
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:211
 msgid "background"
 msgstr "pozadí"
 
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:212
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:213
 msgid "selection"
 msgstr "výbìr"
 
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:214
 msgid "selected text"
 msgstr "oznaèený text"
 
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:216
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "text LaTeX-u"
 
-#: src/Color.cpp:174
+#: src/Color.cpp:217
 msgid "inline completion"
 msgstr "doplnìní v øádku"
 
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:219
 msgid "non-unique inline completion"
 msgstr "nejednoznaèné doplnìní v øádku"
 
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:221
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "výstøi¾ek (okam¾itý náhled)"
 
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:222
 msgid "note label"
 msgstr "znaèka poznámky"
 
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:223
 msgid "note background"
 msgstr "pozadí poznámky"
 
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:224
 msgid "comment label"
 msgstr "znaèka komentáøe"
 
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:225
 msgid "comment background"
 msgstr "pozadí komentáøe"
 
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:226
 msgid "greyedout inset label"
 msgstr "znaèka vlo¾ky za¹ednutí"
 
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:227
+msgid "greyedout inset text"
+msgstr "za¹edlá vlo¾ka textu"
+
+#: src/Color.cpp:228
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí"
 
-#: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:229
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
+msgstr "text fantómu"
 
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:230
 msgid "shaded box"
 msgstr "stínovaný rámeèek"
 
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:231
 msgid "listings background"
 msgstr "výpis kódu - pozadí"
 
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:232
 msgid "branch label"
 msgstr "znaèka vìtve"
 
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:233
 msgid "footnote label"
 msgstr "znaèka poznámky pod èarou"
 
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:234
 msgid "index label"
 msgstr "znaèka hesla rejstøíku"
 
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:235
 msgid "margin note label"
 msgstr "znaèka poznámky na okraj"
 
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:236
 msgid "URL label"
 msgstr "znaèka URL"
 
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:237
 msgid "URL text"
 msgstr "text URL"
 
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:238
 msgid "depth bar"
 msgstr "znaèení hloubky"
 
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:239
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:240
 msgid "command inset"
 msgstr "vlo¾ka - pøíkaz"
 
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:241
 msgid "command inset background"
 msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu"
 
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:242
 msgid "command inset frame"
 msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu"
 
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:243
 msgid "special character"
 msgstr "speciální znak"
 
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:244
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:245
 msgid "math background"
 msgstr "pozadí matematiky"
 
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:246
 msgid "graphics background"
 msgstr "pozadí obrázku"
 
-#: src/Color.cpp:203
-#: src/Color.cpp:207
+#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
 msgid "math macro background"
 msgstr "pozadí makra (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:248
 msgid "math frame"
 msgstr "rám (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:249
 msgid "math corners"
 msgstr "rohy mat. vzorce"
 
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:250
 msgid "math line"
 msgstr "linka (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:252
 msgid "math macro hovered background"
 msgstr "makro - pozadí popisu (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:209
+#: src/Color.cpp:253
 msgid "math macro label"
 msgstr "znaèka makra (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:254
 msgid "math macro frame"
 msgstr "rám makra (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:255
 msgid "math macro blended out"
 msgstr "makro - okolí (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:256
 msgid "math macro old parameter"
 msgstr "starý parametr makra (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:257
 msgid "math macro new parameter"
 msgstr "nový parametr makra (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:214
-msgid "caption frame"
-msgstr "rám popisku"
-
-#: src/Color.cpp:215
+#: src/Color.cpp:258
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
 
-#: src/Color.cpp:216
+#: src/Color.cpp:259
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu"
 
-#: src/Color.cpp:217
+#: src/Color.cpp:260
 msgid "inset background"
 msgstr "vlo¾ka - pozadí"
 
-#: src/Color.cpp:218
+#: src/Color.cpp:261
 msgid "inset frame"
 msgstr "vlo¾ka - rám"
 
-#: src/Color.cpp:219
+#: src/Color.cpp:262
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "chyba LaTeX-u"
 
-#: src/Color.cpp:220
+#: src/Color.cpp:263
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "znaèka konce øádky"
 
-#: src/Color.cpp:221
+#: src/Color.cpp:264
 msgid "appendix marker"
 msgstr "znaèka pro dodatky"
 
-#: src/Color.cpp:222
+#: src/Color.cpp:265
 msgid "change bar"
 msgstr "znaèka revize"
 
-#: src/Color.cpp:223
+#: src/Color.cpp:266
 msgid "deleted text"
 msgstr "smazaný text"
 
-#: src/Color.cpp:224
+#: src/Color.cpp:267
 msgid "added text"
 msgstr "pøidaný text"
 
-#: src/Color.cpp:225
+#: src/Color.cpp:268
 msgid "changed text 1st author"
 msgstr "revize - 1. autor"
 
-#: src/Color.cpp:226
+#: src/Color.cpp:269
 msgid "changed text 2nd author"
 msgstr "revize - 2. autor"
 
-#: src/Color.cpp:227
+#: src/Color.cpp:270
 msgid "changed text 3rd author"
 msgstr "revize - 3. autor"
 
-#: src/Color.cpp:228
+#: src/Color.cpp:271
 msgid "changed text 4th author"
 msgstr "revize - 4. autor"
 
-#: src/Color.cpp:229
+#: src/Color.cpp:272
 msgid "changed text 5th author"
 msgstr "revize - 5. autor"
 
-#: src/Color.cpp:230
+#: src/Color.cpp:273
 msgid "deleted text modifier"
 msgstr "modifikátor pro smazaný text"
 
-#: src/Color.cpp:231
+#: src/Color.cpp:274
 msgid "added space markers"
 msgstr "vlo¾ené znaèky mezer"
 
-#: src/Color.cpp:232
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "horní/spodní linka"
-
-#: src/Color.cpp:233
+#: src/Color.cpp:275
 msgid "table line"
 msgstr "linka tabulky"
 
-#: src/Color.cpp:234
+#: src/Color.cpp:276
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linka-tabulka zap/vyp"
 
-#: src/Color.cpp:236
+#: src/Color.cpp:278
 msgid "bottom area"
 msgstr "spodní oblast"
 
-#: src/Color.cpp:237
+#: src/Color.cpp:279
 msgid "new page"
 msgstr "nový strana"
 
-#: src/Color.cpp:238
+#: src/Color.cpp:280
 msgid "page break / line break"
 msgstr "konec øádky/stránky"
 
-#: src/Color.cpp:239
+#: src/Color.cpp:281
 msgid "frame of button"
 msgstr "rámeèek tlaèítka"
 
-#: src/Color.cpp:240
+#: src/Color.cpp:282
 msgid "button background"
 msgstr "pozadí tlaèítka"
 
-#: src/Color.cpp:241
+#: src/Color.cpp:283
 msgid "button background under focus"
 msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka"
 
-#: src/Color.cpp:242
+#: src/Color.cpp:284
 msgid "paragraph marker"
 msgstr "znaèka odstavce"
 
-#: src/Color.cpp:243
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "preview frame"
+msgstr "rámeèek náhledu"
+
+#: src/Color.cpp:286
 msgid "inherit"
 msgstr "dìdit barvu okolí"
 
-#: src/Color.cpp:244
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:287
 msgid "regexp frame"
-msgstr "vlo¾ka - rám"
+msgstr "rámeèek regulárního výrazu"
 
-#: src/Color.cpp:245
+#: src/Color.cpp:288
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorovat pøedchozí"
 
-#: src/Converter.cpp:316
-#: src/Converter.cpp:470
-#: src/Converter.cpp:493
-#: src/Converter.cpp:536
+#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
+#: src/Converter.cpp:543
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Soubor nelze konvertovat"
 
-#: src/Converter.cpp:317
+#: src/Converter.cpp:323
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -18537,83 +17688,84 @@ msgstr ""
 "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v nastaveních."
 
-#: src/Converter.cpp:425
-#: src/Format.cpp:316
-#: src/Format.cpp:388
+#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
 
-#: src/Converter.cpp:465
+#: src/Converter.cpp:472
 msgid "Build errors"
 msgstr "Chyby pøi sestavování"
 
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:473
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
 
-#: src/Converter.cpp:471
-#: src/Format.cpp:323
-#: src/Format.cpp:395
+#: src/Converter.cpp:478
 #, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
+msgid ""
+"An error occurred while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"Chyba pøi bìhu:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:494
+#: src/Converter.cpp:501
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:538
+#: src/Converter.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:539
+#: src/Converter.cpp:546
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:595
+#: src/Converter.cpp:602
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:613
+#: src/Converter.cpp:620
 #, c-format
-msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
-msgstr "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:616
+#: src/Converter.cpp:623
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX selhal"
 
-#: src/Converter.cpp:618
+#: src/Converter.cpp:625
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Výstup je prázdný"
 
-#: src/Converter.cpp:619
+#: src/Converter.cpp:626
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:341
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:346
+#, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 "Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
-"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n"
-"\n"
-"Chcete jej ulo¾it ?"
+"Vkládaná vìtev \"%1$s\" není definována.\n"
+"Chcete ji pøidat do seznamu vìtví v aktuálním dokumentu?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:344
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:349
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "Neznámá akce"
+msgstr "Neznámá vìtev"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:345
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+msgstr "&Nepøidávat"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:668
+#: src/CutAndPaste.cpp:677
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -18622,44 +17774,45 @@ msgstr ""
 "Flexibilní vlo¾ka %1$s není definována kvùli konverzi tøídy z\n"
 "%2$s na %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:675
+#: src/CutAndPaste.cpp:684
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Nedefinovaná flexibilní vlo¾ka"
 
-#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/Exporter.cpp:50
+msgid "&Keep file"
+msgstr "&Ponechat soubor"
+
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "Overwrite &all"
 msgstr "Pøepsat &v¹e"
 
-#: src/Exporter.cpp:50
+#: src/Exporter.cpp:51
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Zru¹it export"
 
-#: src/Exporter.cpp:90
+#: src/Exporter.cpp:96
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Nelze zkopírovat soubor"
 
-#: src/Exporter.cpp:91
+#: src/Exporter.cpp:97
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
 
-#: src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva (Roman)"
 
-#: src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
-#: src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
@@ -18668,36 +17821,28 @@ msgstr "Strojopis"
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/Font.cpp:61
-#: src/Font.cpp:64
-#: src/Font.cpp:67
-#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
 #: src/Font.cpp:76
 msgid "Inherit"
 msgstr "Pøevzít"
 
-#: src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
 msgid "Medium"
 msgstr "Støední"
 
-#: src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèný"
 
-#: src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
 msgid "Upright"
 msgstr "Stojatý"
 
-#: src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva (italic)"
 
-#: src/Font.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sklonìný (slanted)"
 
@@ -18705,13 +17850,11 @@ msgstr "Sklon
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
 msgid "Increase"
 msgstr "Zvìt¹it"
 
-#: src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
+#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmen¹it"
 
@@ -18730,19 +17873,19 @@ msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Jméno %1$s, "
+msgstr "Pøe¹krtnutí %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
+msgstr "Dvojité podtr¾ení %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
+msgstr "Vlnité podtr¾ení %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:175
 #, c-format
@@ -18756,63 +17899,52 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:192
 #, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "  Èíslo %1$s"
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Èíslo %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:264
-#: src/Format.cpp:277
-#: src/Format.cpp:287
-#: src/Format.cpp:322
+#: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlí¾et"
 
-#: src/Format.cpp:265
-#: src/Format.cpp:336
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
+#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:278
+#: src/Format.cpp:281
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:288
+#: src/Format.cpp:291
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo"
 
-#: src/Format.cpp:335
-#: src/Format.cpp:347
-#: src/Format.cpp:360
-#: src/Format.cpp:371
-#: src/Format.cpp:394
+#: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Nelze editovat soubor"
 
-#: src/Format.cpp:348
+#: src/Format.cpp:346
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Soubory LinkBack-u mohou být editovány pouze na Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:361
+#: src/Format.cpp:359
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:372
+#: src/Format.cpp:370
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
 
-#: src/KeyMap.cpp:221
-#: src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
 msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní"
+msgstr "Nelze nalézt soubor klávesových zkratek"
 
-#: src/KeyMap.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#: src/KeyMap.cpp:221
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
@@ -18822,56 +17954,55 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:228
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní"
+msgstr "Nelze nalézt soubor `cua.bind'"
 
-#: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy
+#: src/KeyMap.cpp:229
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"LyX nena¹el standardní soubor u¾ivatelského rozhraní (.ui)!\n"
+"LyX nena¹el standardní soubor klávesových zkratek `cua.bind'.\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/KeyMap.cpp:237
+#: src/KeyMap.cpp:236
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Falling back to default."
 msgstr ""
+"Nepodaøilo se nalézt soubor klávesových zkratek\n"
+"%1$s.\n"
+"Bude pou¾ito standardní nastavení."
 
 #: src/KeySequence.cpp:166
 msgid "   options: "
 msgstr "   volby: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:59
+#: src/LaTeX.cpp:57
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:262
-#: src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
 msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Spou¹tím procesor rejstøíku."
+msgstr "Spou¹tím generátor rejstøíku."
 
-#: src/LaTeX.cpp:282
-#: src/LaTeX.cpp:334
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Spou¹tím BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:442
+#: src/LaTeX.cpp:440
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
 
-#: src/LyX.cpp:104
+#: src/LyX.cpp:121
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
 
-#: src/LyX.cpp:105
+#: src/LyX.cpp:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -18882,68 +18013,108 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/LyX.cpp:114
+#: src/LyX.cpp:131
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
 
-#: src/LyX.cpp:118
+#: src/LyX.cpp:135
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/LyX.cpp:394
+#: src/LyX.cpp:402
+msgid "The following files could not be loaded:"
+msgstr "Následující soubory nebylo mo¾né naèíst:"
+
+#: src/LyX.cpp:439
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s nevypadá jako pomocný adresáø vytvoøený LyXem."
 
-#: src/LyX.cpp:396
+#: src/LyX.cpp:441
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:447
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:404
+#: src/LyX.cpp:449
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:433
+#: src/LyX.cpp:478
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:507
+#: src/LyX.cpp:552
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nebyly nalezeny soubory tøíd (textclass)"
 
-#: src/LyX.cpp:508
-msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr "LyX nemù¾e pokraèovat, proto¾e nebyly nalezeny potøebné soubory tøíd (textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo ji zavolat za pou¾ití standarních tøíd."
+#: src/LyX.cpp:553
+msgid ""
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
+"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
+msgstr ""
+"LyX bude mít pouze minimální funkcionalitu, proto¾e nebyly nalezeny potøebné "
+"soubory tøíd (textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo "
+"rekonfigurovat bez kontroly LaTeX-ové instalace anebo pokraèovat."
 
-#: src/LyX.cpp:512
+#: src/LyX.cpp:557
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfigurovat"
 
-#: src/LyX.cpp:513
-msgid "&Use Default"
-msgstr "Pou¾ij &Standardní"
+#: src/LyX.cpp:558
+msgid "&Without LaTeX"
+msgstr "&Bez LaTeX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:514
-#: src/LyX.cpp:874
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Ukonèit LyX"
+#: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Pokraèovat"
+
+#: src/LyX.cpp:662
+msgid ""
+"SIGHUP signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Zachycen signál SIGHUP!\n"
+"Sbohem."
+
+#: src/LyX.cpp:666
+msgid ""
+"SIGFPE signal caught!\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Zachycen signál SIGPE!\n"
+"Sbohem."
+
+#: src/LyX.cpp:669
+msgid ""
+"SIGSEGV signal caught!\n"
+"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
+"us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
+"Bye."
+msgstr ""
+"Zachycen signál SIGSEGV!\n"
+"Omlouváme se, na¹li jste chybu v LyX-u.\n"
+"Zva¾te pøípadné nahlá¹ení chyby na na¹em webu nebo do mailing listu, díky."
 
-#: src/LyX.cpp:660
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
+#: src/LyX.cpp:685
+msgid "LyX crashed!"
+msgstr "LyX zhavaroval!"
+
+#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:783
+#: src/LyX.cpp:859
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:860
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -18954,11 +18125,11 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\"\n"
 "Ujistìte se, ¾e tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
-#: src/LyX.cpp:867
+#: src/LyX.cpp:943
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:868
+#: src/LyX.cpp:944
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -18967,34 +18138,37 @@ msgstr ""
 "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
 "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
 
-#: src/LyX.cpp:873
+#: src/LyX.cpp:949
 msgid "&Create directory"
 msgstr "V&ytvoøit adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:875
+#: src/LyX.cpp:950
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Ukonèit LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:951
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:879
+#: src/LyX.cpp:955
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:884
+#: src/LyX.cpp:960
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:956
+#: src/LyX.cpp:1033
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
 
-#: src/LyX.cpp:960
+#: src/LyX.cpp:1037
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:971
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1048
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -19015,8 +18189,21 @@ msgid ""
 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
 "                  where fmt is the import format of choice\n"
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t--batch         execute commands and exit\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no "
+"files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
+"export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
+"consumed.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  open documents in a new instance\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  open documents in an already running instance\n"
+"                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
+"\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 "Pou¾ití: lyx [ pøepínaèe ] [ dokument.lyx ... ]\n"
@@ -19029,476 +18216,670 @@ msgstr ""
 "                  vyber patøiènou èást k ladìní.\n"
 "                  Pøíkaz `lyx -dbg' vypí¹e seznam laditelných èástí\n"
 "\t-x [--execute] command\n"
-"                  spustí pøíkaz command LyX-u.\n"
+"                  spustí pøíkaz LyX-u.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  kde fmt je vybraný exportní formát.\n"
 "                  Pro seznam formátù se podívejte do sekce\n"
-"                  Nástroje->Nastavení->Formáty souborù.\t-i [--import] fmt soubor.xxx\n"
+"                  Nástroje->Nastavení->Formáty souborù.\n"
+"                  Pozor na poøadí pøepínaèù -x a -e.\t-i [--import] fmt "
+"soubor.xxx\n"
 "                  kde fmt vybraný formát k importu\n"
 "                  a soubor.xxx je soubor urèený k importu.\n"
-"\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení\n"
+"\t-f [--force-overwrite] what\n"
+"                  kde 'what' je buï 'all'(=v¹e), 'main'(=hlavní) nebo "
+"'none'(=¾ádný),\n"
+"                  Pomocí 'all' jsou pøepsány v¹echny soubory pøi exportu\n"
+"                  na pøíkazovém øádku. Pomocí 'main' bude pøepsán pouze "
+"hlavní\n"
+"                  soubor, v pøípadì 'none' ¾ádný. Ostatní øetìzce jsou "
+"interpretovány\n"
+"                 jako 'all'.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+"                  otevøít dokument v nové instanci.\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+"                  otevøít dokument v ji¾ bì¾ící instanci\n"
+"                  (musí fungovat \"lyxpipe\").\n"
+"\t-batch          spustí pouze pøíkazy z øádky bez spou¹tìní GUI.\n"
+"\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení.\n"
 "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
 
-#: src/LyX.cpp:1013
-#: src/support/Package.cpp:544
+#: src/LyX.cpp:1100
 msgid "No system directory"
 msgstr "®ádný systémový adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:1101
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1025
+#: src/LyX.cpp:1112
 msgid "No user directory"
 msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:1026
+#: src/LyX.cpp:1113
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1037
+#: src/LyX.cpp:1124
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Neúplný pøíkaz"
 
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1125
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1049
+#: src/LyX.cpp:1136
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1062
+#: src/LyX.cpp:1149
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1067
+#: src/LyX.cpp:1154
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2819
-msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
+#: src/LyXRC.cpp:3002
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
 msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2824
-msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
+#: src/LyXRC.cpp:3006
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
 msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2828
-msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
-msgstr "Pou¾ít k definování externího programu pøevádìjícího tabulky do prostého textového výstupu. Napø. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" , kde $$FName pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní funkce."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2836
-msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
-msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co zrovna pí¹ete na klávesnici."
+#: src/LyXRC.cpp:3014
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co "
+"zrovna pí¹ete na klávesnici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2840
-msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
-msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì zvolenou tøídu."
+#: src/LyXRC.cpp:3018
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì "
+"zvolenou tøídu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2844
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické ukládání."
+#: src/LyXRC.cpp:3022
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
+"ukládání."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2851
-msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr "Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor."
+#: src/LyXRC.cpp:3029
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do "
+"stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2855
-msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr "Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)."
+#: src/LyXRC.cpp:3033
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
+"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
+"pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2859
+#: src/LyXRC.cpp:3037
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje volby pro program bibtex v PLaTeX-u (Japonský LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2863
-msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
-msgstr "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
+#: src/LyXRC.cpp:3041
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
+"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2867
+#: src/LyXRC.cpp:3045
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2871
-msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr "Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
+#: src/LyXRC.cpp:3049
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
+"n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3059
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. "
+"Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2881
-msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr "LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce."
+#: src/LyXRC.cpp:3063
+msgid ""
+"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
+"the top of the screen"
+msgstr ""
+"LyX za normální situace nedovolí rolovat pøi pohybu posuvníkem dále ne¾ na "
+"spodek dokumentu. Nastavte true pokud chcete rolovat spodek dokumentu a¾ do "
+"horní èásti obrazovky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2885
-#, fuzzy
-msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
-msgstr "LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce."
+#: src/LyXRC.cpp:3067
+msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
+msgstr ""
+"Nastavte pro zmìnu kláves na Applu: Apple key -> Meta, Control -> Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2889
+#: src/LyXRC.cpp:3071
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr "Pou¾ít konvence Mac OS X pro pohyb kurzoru po slovech"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2893
-msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
-msgstr "Zobrazit malý rámeèek kolem mat. makra spoleènì se jménem makra v pøípadì, ¾e je kurzor uvnitø."
+#: src/LyXRC.cpp:3075
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+"Zobrazit malý rámeèek kolem mat. makra spoleènì se jménem makra v pøípadì, "
+"¾e je kurzor uvnitø."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 #, no-c-format
-msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr "Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, "
+"%e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2902
-msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
-msgstr "Soubor definic pøíkazù. Lze buïto zadat absolutní cestu; jinak bude LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích command/ ."
+#: src/LyXRC.cpp:3084
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Soubor definic pøíkazù. Lze buïto zadat absolutní cestu; jinak bude LyX "
+"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích command/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:3088
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+msgstr "Standardní formát pou¾ívaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2910
+#: src/LyXRC.cpp:3092
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2914
+#: src/LyXRC.cpp:3096
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2918
-msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
-msgstr "Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)"
+#: src/LyXRC.cpp:3100
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
+"pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2922
+#: src/LyXRC.cpp:3104
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2926
-msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere adresáø, ze kterého byl spou¹tìn."
+#: src/LyXRC.cpp:3108
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere "
+"adresáø, ze kterého byl spou¹tìn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2931
+#: src/LyXRC.cpp:3112
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2935
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Cesta kterou LyX nastaví pøi výbìru pøíkladù. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
+#: src/LyXRC.cpp:3116
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta kterou LyX nastaví pøi výbìru pøíkladù. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
+"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2939
-msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
-msgstr "Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi doporuèen pro neanglické jazyky."
+#: src/LyXRC.cpp:3120
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi "
+"doporuèen pro neanglické jazyky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2946
-msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr "Parametry pro makeindex (viz man makeindex). Lze nastavit alternativní kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+#: src/LyXRC.cpp:3127
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Parametry pro makeindex (viz man makeindex). Lze nastavit alternativní "
+"kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex."
+"sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/LyXRC.cpp:3131
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje volby programu pro rejstøík PLaTeX-u (Japonský LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2954
-msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
-msgstr "Definuje volby programu makeindex pou¾ívané pro nomenklatury. Ty se mohou li¹it od voleb pro generování rejstøíku."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2963
-msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr "Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici."
+#: src/LyXRC.cpp:3135
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
+"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
+msgstr ""
+"Definuje volby programu makeindex pou¾ívané pro nomenklatury. Ty se mohou "
+"li¹it od voleb pro generování rejstøíku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2967
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky"
+#: src/LyXRC.cpp:3144
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. "
+"vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2971
-msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
-msgstr "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku dokumentu."
+#: src/LyXRC.cpp:3148
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku "
+"dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2975
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci dokumentu."
+#: src/LyXRC.cpp:3152
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
+"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci "
+"dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2979
-msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
-msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. \\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
+#: src/LyXRC.cpp:3156
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. "
+"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3160
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2987
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2991
-msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
-msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro \\documentclass."
+#: src/LyXRC.cpp:3168
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro "
+"\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2995
-msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\",\"\\usepackage{omega}\"."
+#: src/LyXRC.cpp:3172
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\","
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2999
-msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
-msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení jazyka dokumentu."
+#: src/LyXRC.cpp:3176
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení "
+"jazyka dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3003
+#: src/LyXRC.cpp:3180
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3184
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3188
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
-msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
-msgstr "Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od standardního jazyka dokumentu."
+#: src/LyXRC.cpp:3192
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od "
+"standardního jazyka dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3196
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Rychlost koleèka my¹i."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3024
+#: src/LyXRC.cpp:3201
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Prodleva pro doplnìní vyskakovacím menu"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3205
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu uvnitø mat. vzorcù"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3209
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu v textovém re¾imu"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
-msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+#: src/LyXRC.cpp:3213
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Pøi nejednoznaènosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
-msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
+#: src/LyXRC.cpp:3217
+msgid ""
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
+"available."
 msgstr "Zobrazit malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnìní mo¾né."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3221
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Prodleva pro øádkové doplnìní."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3225
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení øádkového doplnìní v matematickém módu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3229
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení øádkového doplnìní v textovém módu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3233
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Pou¾ít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnìní."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3237
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+msgstr "Povolit zkratku TeXMacs-u, jako napø. konverzi z => na \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù."
+msgstr ""
+"Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3069
-msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
-msgstr "Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému."
+#: src/LyXRC.cpp:3246
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed "
+"ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3252
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3256
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3260
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3264
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3268
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3095
-msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
-msgstr "Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou prostøedí PRINTER."
+#: src/LyXRC.cpp:3272
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou "
+"prostøedí PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3276
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3103
-msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr "Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed jménem DVI souboru k tisku."
+#: src/LyXRC.cpp:3280
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed "
+"jménem DVI souboru k tisku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3288
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:3292
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/LyXRC.cpp:3296
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3300
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Volba urèující velikost papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3304
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Volba uèující typ papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/LyXRC.cpp:3308
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3135
-msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
-msgstr "Pokud nastavena, tato volba automaticky tiskne do souboru a poté na nìj oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty jméno souboru a v¹echny volby."
+#: src/LyXRC.cpp:3312
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Pokud nastavena, tato volba automaticky tiskne do souboru a poté na nìj "
+"oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty "
+"jméno souboru a v¹echny volby."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3139
-msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr "Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u."
+#: src/LyXRC.cpp:3316
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument "
+"pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:3320
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3324
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3151
-msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
+#: src/LyXRC.cpp:3328
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
 msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3332
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
-msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+#: src/LyXRC.cpp:3340
+msgid ""
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Vyberte pro visuální/logický pohyb kurzoru v dvojsmìrném módu (bidi)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
-msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
-msgstr "DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu."
+#: src/LyXRC.cpp:3344
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
+"Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3182
-msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr "Povolit zmìnu velikosti bitmapových fontù. Pokud pou¾íváte bitmapový font a nastavíte tuto volbu, mohou nìkteré fonty vypadat v LyX-u kostrbatì. Pokud je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového fontu."
+#: src/LyXRC.cpp:3359
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Povolit zmìnu velikosti bitmapových fontù. Pokud pou¾íváte bitmapový font a "
+"nastavíte tuto volbu, mohou nìkteré fonty vypadat v LyX-u kostrbatì. Pokud "
+"je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového "
+"fontu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3363
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3191
+#: src/LyXRC.cpp:3368
 #, no-c-format
-msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
-msgstr "Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich velikostina papíru."
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich "
+"velikostina papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3195
+#: src/LyXRC.cpp:3372
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3199
-msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
-msgstr "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro pokroèilé u¾ivatele."
+#: src/LyXRC.cpp:3376
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
+"pokroèilé u¾ivatele."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3206
+#: src/LyXRC.cpp:3383
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3210
-msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
-msgstr "LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány."
+#: src/LyXRC.cpp:3387
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3391
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
+msgstr "Zde jsou umístìné soubory pro knihovnu tezauru."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3395
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
+"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3218
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
+#: src/LyXRC.cpp:3405
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
+"LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3228
-msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr "Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ."
+#: src/LyXRC.cpp:3415
+msgid ""
+"Enable use the system colors for some things like main window background and "
+"selection."
+msgstr "Pou¾ít systémové barvy pro pozadí hlavního okna, výbìr apod."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3419
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Zapíná automatické zobrazování bublinové nápovìdy na pracovní plo¹e."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
-msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr "Zapnout vyrovnávací pamì» pro pixmap, která mù¾e zlep¹it výkonnost na Mac-u a Windows."
+#: src/LyXRC.cpp:3423
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+"Zapnout vyrovnávací pamì» pro pixmap, která mù¾e zlep¹it výkonnost na Mac-u "
+"a Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3427
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr "Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte \"-paper\")."
+msgstr ""
+"Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte "
+"\"-paper\")."
 
-#: src/LyXVC.cpp:85
+#: src/LyXVC.cpp:86
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:87
+#: src/LyXVC.cpp:88
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Obdr¾et ze správy verzí"
 
-#: src/LyXVC.cpp:88
+#: src/LyXVC.cpp:89
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Obdr¾et"
 
-#: src/LyXVC.cpp:114
+#: src/LyXVC.cpp:115
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokument neulo¾en"
 
-#: src/LyXVC.cpp:115
+#: src/LyXVC.cpp:116
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací."
 
-#: src/LyXVC.cpp:147
+#: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek"
 
-#: src/LyXVC.cpp:148
-#: src/LyXVC.cpp:154
+#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(bez poèáteèního popisku)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:163
+#: src/LyXVC.cpp:165
 msgid "(no log message)"
-msgstr "(¾ádná zpráva logu)"
+msgstr "(no log message)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
-#: src/LyXVC.cpp:211
+#: src/LyXVC.cpp:216
 #, c-format
 msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to revert to the older version?"
 msgstr ""
@@ -19506,24 +18887,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete pøejít zpìt k star¹í ulo¾ené verzi ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:214
+#: src/LyXVC.cpp:221
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:215
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
+#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1649
+#: src/Paragraph.cpp:1948
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1711
+#: src/Paragraph.cpp:2010
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnání nepovoleno"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1712
+#: src/Paragraph.cpp:2011
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -19531,107 +18911,111 @@ msgstr ""
 "Nové rozvr¾ení nepovoluje pou¾ívané zarovnání.\n"
 "Pøepnuto na standardní."
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:3072
 msgid "Memory problem"
 msgstr "Interní chyba"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2741
+#: src/Paragraph.cpp:3072
 msgid "Paragraph not properly initialized"
 msgstr "Odstavec není správnì inicializován"
 
-#: src/Text.cpp:362
+#: src/Text.cpp:383
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámá vlo¾ka"
 
-#: src/Text.cpp:448
+#: src/Text.cpp:464
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
 
-#: src/Text.cpp:449
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Text.cpp:465
+#, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
+msgstr "Neznámý index autora pro zmìnu: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:460
+#: src/Text.cpp:476
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámý symbol"
 
-#: src/Text.cpp:923
-msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku (tutorial)."
+#: src/Text.cpp:939
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
+"(tutorial)."
 
-#: src/Text.cpp:934
+#: src/Text.cpp:947
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
+msgstr ""
+"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
 
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1767
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Zmìna revize] "
 
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1773
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmìna: "
 
-#: src/Text.cpp:1768
+#: src/Text.cpp:1777
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/Text.cpp:1778
+#: src/Text.cpp:1787
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1792
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1789
+#: src/Text.cpp:1798
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
-#: src/Text.cpp:1795
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Jedna a pùl"
 
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1810
 msgid "Other ("
 msgstr "Dal¹í ("
 
-#: src/Text.cpp:1810
+#: src/Text.cpp:1819
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vlo¾ka: "
 
-#: src/Text.cpp:1811
+#: src/Text.cpp:1820
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/Text.cpp:1812
+#: src/Text.cpp:1821
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1813
+#: src/Text.cpp:1822
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
-#: src/Text.cpp:1819
+#: src/Text.cpp:1828
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1821
+#: src/Text.cpp:1830
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/Text2.cpp:384
+#: src/Text2.cpp:386
 msgid "No font change defined."
 msgstr "®ádná zmìna fontu není definována."
 
-#: src/Text2.cpp:424
+#: src/Text2.cpp:426
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nic k indexaci !"
 
-#: src/Text2.cpp:426
+#: src/Text2.cpp:428
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
 
@@ -19643,61 +19027,57 @@ msgstr "M
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "®ádný platný matematický vzorec"
 
-#: src/Text3.cpp:203
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "&Regulární výraz"
+msgstr "Ji¾ jste v módu regulárních výrazù"
 
 #: src/Text3.cpp:216
-#, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Mód matematického editoru"
+msgstr "Mód regulárních výrazù"
 
-#: src/Text3.cpp:1237
+#: src/Text3.cpp:1287
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvr¾ení "
 
-#: src/Text3.cpp:1238
+#: src/Text3.cpp:1288
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
-#: src/Text3.cpp:1700
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
+#: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/Text3.cpp:1847
-#: src/Text3.cpp:1859
+#: src/Text3.cpp:1900 src/Text3.cpp:1912
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/Text3.cpp:2046
-#: src/Text3.cpp:2057
+#: src/Text3.cpp:2119 src/Text3.cpp:2130
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
 
-#: src/TextClass.cpp:146
+#: src/TextClass.cpp:155
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/TextClass.cpp:712
+#: src/TextClass.cpp:741
 msgid "Missing File"
 msgstr "Chybìjící soubor"
 
-#: src/TextClass.cpp:713
+#: src/TextClass.cpp:742
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Nepodaøilo se najít soubor stdinsets.inc! Toto mù¾e vést ke ztrátì dat!"
+msgstr ""
+"Nepodaøilo se najít soubor stdinsets.inc! Toto mù¾e vést ke ztrátì dat!"
 
-#: src/TextClass.cpp:716
+#: src/TextClass.cpp:745
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Po¹kozený soubor"
 
-#: src/TextClass.cpp:717
+#: src/TextClass.cpp:746
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr "Nepodaøilo se pøeèíst soubor stdinsets.inc! Toto mù¾e vést ke ztrátì dat!"
+msgstr ""
+"Nepodaøilo se pøeèíst soubor stdinsets.inc! Toto mù¾e vést ke ztrátì dat!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1215
+#: src/TextClass.cpp:1303
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -19710,43 +19090,45 @@ msgstr ""
 "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n"
 "pravdìpodobnì potøebovat rekonfiguraci LyX-u.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1219
+#: src/TextClass.cpp:1307
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul není dostupný"
 
-#: src/TextClass.cpp:1220
-msgid "Some layouts may not be available."
-msgstr "Nìkterá rozvr¾ení dokumentu nemusí být dostupná."
-
-#: src/TextClass.cpp:1225
+#: src/TextClass.cpp:1313
 #, c-format
 msgid ""
-"The module %1$s requires a package that is\n"
-"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
-"may not be possible.\n"
+"The module %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
 msgstr ""
-"Modul %1$s obsahuje balíèek, který není dostupný ve va¹í\n"
-"LaTeX-ové instalaci. Výstup do LaTeXu nemusí být umo¾nìn.\n"
-
-#: src/TextClass.cpp:1228
+"Modul %1$s vy¾aduje buï balíèek, který není dostupný ve va¹í\n"
+"LaTeX-ové instalaci, anebo konvertor, který jste nenainstalovali.\n"
+"Výstup do LaTeXu nemusí být umo¾nìn.\n"
+"Chybìjící prerekvizity:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v u¾ivatelské pøíruèce."
+
+#: src/TextClass.cpp:1320
 msgid "Package not available"
 msgstr "Balíèek není dostupný"
 
-#: src/TextClass.cpp:1233
+#: src/TextClass.cpp:1325
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Chyba pøi ètení modulu %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:63
-#: src/VCBackend.cpp:676
-#: src/VCBackend.cpp:745
-#: src/VCBackend.cpp:751
-#: src/VCBackend.cpp:772
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
+#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
+#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
+#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
+#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba správy verzí."
 
-#: src/VCBackend.cpp:64
+#: src/VCBackend.cpp:61
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occured while running the command:\n"
@@ -19755,20 +19137,141 @@ msgstr ""
 "Nastala chyba pøi spu¹tìní pøíkazu:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:321
-#: src/VCBackend.cpp:619
-#: src/VCBackend.cpp:665
-#: src/VCBackend.cpp:762
-#: src/VCBackend.cpp:799
-#: src/VCBackend.cpp:855
-#: src/VCBackend.cpp:964
-#: src/VCBackend.cpp:1017
-#: src/VCBackend.cpp:1067
+#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
+#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
+#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Chyba: Nepodaøilo se zalo¾it soubor pro log."
 
-#: src/VCBackend.cpp:677
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:498
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Aktualizováno"
+
+#: src/VCBackend.cpp:500
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Lokálnì modifikováno"
+
+#: src/VCBackend.cpp:502
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Lokálnì pøidáno"
+
+#: src/VCBackend.cpp:504
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Je potøeba slouèit (merge)"
+
+#: src/VCBackend.cpp:506
+msgid "Needs Checkout"
+msgstr "Je potøeba naèíst z repozitáøe"
+
+#: src/VCBackend.cpp:508
+msgid "No CVS file"
+msgstr "®ádný CVS soubor"
+
+#: src/VCBackend.cpp:510
+msgid "Cannot retrieve CVS status"
+msgstr "Nelze obdr¾et CVS status"
+
+#: src/VCBackend.cpp:694
+msgid ""
+"The repository version is newer then the current check out.\n"
+"You have to update from repository first or revert your changes."
+msgstr ""
+"Verze v repozitáøi je novìj¹í ne¾ souèasná pracovní verze.\n"
+"Nejprve aktualizujte z repozitáøe nebo revertujte va¹e zmìny."
+
+#: src/VCBackend.cpp:699
+#, c-format
+msgid ""
+"Bad status when checking in changes.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Chybný stav pøi ukládání zmìn do repozitáøe.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
+
+#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Chyba pøi provádìní aktualizace z repositáøe.\n"
+"Musíte opravit konflikty NYNÍ!\n"
+"'%1$s'.\n"
+"\n"
+"Po stisknutí tlaèítka OK se LyX pokusí znovu naèíst opravený dokument."
+
+#: src/VCBackend.cpp:781
+#, c-format
+msgid ""
+"There were detected changes in the working directory:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
+msgstr ""
+"Byly detekovány zmìny v pracovním adresáøi:\n"
+"%1$s\n"
+"\n"
+"Pøípadné konflikty musí být vyøe¹eny ruènì nebo budete muset revertovat zpìt "
+"k verzi z repozitáøe.\n"
+"\n"
+"Pokraèovat?"
+
+#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
+#: src/VCBackend.cpp:1250
+msgid "Changes detected"
+msgstr "Detekovány zmìny"
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Pø&eru¹it"
+
+#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
+msgid "View &Log ..."
+msgstr "Zobraz &Log ..."
+
+#: src/VCBackend.cpp:808
+#, c-format
+msgid ""
+"Error when updating document %1$s from repository.\n"
+"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
+msgstr ""
+"Chyba pøi provádìní aktualizace dokumentu %1$s z repositáøe.\n"
+"Musíte opravit konflikty NYNÍ!\n"
+"'%2$s'.\n"
+"\n"
+"Po stisknutí tlaèítka OK se LyX pokusí znovu naèíst opravený dokument."
+
+#: src/VCBackend.cpp:869
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is not in repository.\n"
+"You have to check in the first revision before you can revert."
+msgstr ""
+"Dokument %1$s není v repozitáøi.\n"
+"Musíte ulo¾it první zmìnu do repozitáøe pøed pokusem o návrat k poslední "
+"verzi."
+
+#: src/VCBackend.cpp:877
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
+"The status '%2$s' is unexpected."
+msgstr ""
+"Nelze se navrátit k poslední verzi dokumentu %1$s.Status '%2$s' není "
+"oèekávaný."
+
+#: src/VCBackend.cpp:1085
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -19776,12 +19279,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Chyba pøi ukládání do repositáøe.\n"
 "Tento problém musíte vyøe¹it ruènì.\n"
-"Po stisknutí OK, LyX znovunaète dokument."
+"Po stisknutí OK LyX znovunaète dokument."
 
-#: src/VCBackend.cpp:746
+#: src/VCBackend.cpp:1178
 msgid ""
-"Error when acquiring write lock.\n"
-"Most probably another user is editing\n"
+"Error while acquiring write lock.\n"
+"Another user is most probably editing\n"
 "the current document now!\n"
 "Also check the access to the repository."
 msgstr ""
@@ -19790,109 +19293,84 @@ msgstr ""
 " právì editován jiným u¾ivatelem.\n"
 "Zkontrolujte rovnì¾ pøístup k repozitáøi."
 
-#: src/VCBackend.cpp:752
+#: src/VCBackend.cpp:1184
 msgid ""
-"Error when releasing write lock.\n"
+"Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
 "Nepodaøilo se uvolnit zámek pro zápis tohoto dokumentu.\n"
 "Zkontrolujte pøístup k repozitáøi."
 
-#: src/VCBackend.cpp:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error when updating from repository.\n"
-"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
-msgstr ""
-"Chyba pøi provádìní aktualizace z repositáøe.\n"
-"Musíte opravit konflikty NYNÍ!\n"
-"'%1$s'.\n"
-"\n"
-"Po stisknutí tlaèítka OK se LyX pokusí znovu naèíst opravený dokument."
-
-#: src/VCBackend.cpp:809
+#: src/VCBackend.cpp:1241
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n"
+"In case of file conflict version of the local directory files will be "
+"preferred.\n"
 "\n"
 "Continue?"
 msgstr ""
 "Byly detekovány zmìny v pracovním adresáøi:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"V pøípadì konfliktu pøi aktualizaci bude preferována verze souboru z pracovního adresáøe.\n"
+"V pøípadì konfliktu pøi aktualizaci bude preferována verze souboru z "
+"pracovního adresáøe.\n"
 "\n"
 "Pokraèovat?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:814
-#: src/VCBackend.cpp:818
-msgid "Changes detected"
-msgstr "Detekovány zmìny"
-
-#: src/VCBackend.cpp:815
-#: src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ano"
 
-#: src/VCBackend.cpp:815
-#: src/VCBackend.cpp:819
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
 msgid "&No"
 msgstr "&Ne"
 
-#: src/VCBackend.cpp:815
-msgid "View &Log ..."
-msgstr "Zobraz &Log ..."
-
-#: src/VCBackend.cpp:881
+#: src/VCBackend.cpp:1313
 msgid "VCN File Locking"
 msgstr "Zamykání souboru"
 
-#: src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:1314
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Vypnutí zamykacího módu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:882
-#: src/VCBackend.cpp:886
+#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Zapnutí zamykacího módu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:883
+#: src/VCBackend.cpp:1315
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Nezapomeòte nyní ulo¾it zmìnu módu do repositáøe."
 
-#: src/VSpace.cpp:472
+#: src/VSpace.cpp:468
 msgid "Default skip"
 msgstr "Standardní mezera"
 
-#: src/VSpace.cpp:475
+#: src/VSpace.cpp:471
 msgid "Small skip"
 msgstr "Malá mezera"
 
-#: src/VSpace.cpp:478
+#: src/VSpace.cpp:474
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Støední mezera"
 
-#: src/VSpace.cpp:481
+#: src/VSpace.cpp:477
 msgid "Big skip"
 msgstr "Velká mezera"
 
-#: src/VSpace.cpp:484
+#: src/VSpace.cpp:480
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Výplò (VFill)"
 
-#: src/VSpace.cpp:491
+#: src/VSpace.cpp:487
 msgid "protected"
 msgstr "chránìno"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
@@ -19901,29 +19379,28 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s je ji¾ otevøen a obsahuje neulo¾ené zmìny.\n"
 "Chcete se tìchto zmìn vzdát a naèíst pùvodní verzi z disku?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#: src/buffer_funcs.cpp:75
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Znovu naèíst dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Znovunaèíst"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#: src/buffer_funcs.cpp:76
 msgid "&Keep Changes"
 msgstr "&Ponechat zmìny"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
+#: src/buffer_funcs.cpp:86
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Soubor %1$s existuje, ale není pøístupný pro aktuálního u¾ivatele."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:87
+#: src/buffer_funcs.cpp:89
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:104
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -19934,15 +19411,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete vytvoøit nový ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:107
+#: src/buffer_funcs.cpp:109
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvoøit nový ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:108
+#: src/buffer_funcs.cpp:110
 msgid "&Create"
 msgstr "&Vytvoøit"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:136
+#: src/buffer_funcs.cpp:138
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -19953,7 +19430,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nelze pøeèíst."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:138
+#: src/buffer_funcs.cpp:140
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
 
@@ -19985,79 +19462,55 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresáøe"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "&Anything"
-msgstr "varnothing"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
-msgid "Any non-&empty"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Any &word"
-msgstr "Jedno slovo"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Any &number"
-msgstr "®ádné èíslo"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&User-defined"
-msgstr "Pøed&definováno:"
-
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "master document[[scope]]"
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
+msgid "Master document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
+msgid "Open files"
+msgstr "Otevøené soubory"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manuály"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
 #, c-format
 msgid ""
-"End of %1$s reached while searching forward.\n"
+"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
+"%1$s: bylo dosa¾eno konce dokumentu pøi vyhledávání.\n"
+"Pokraèovat ve vyhledávání od poèátku dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
 #, c-format
 msgid ""
-"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
+"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
+"%1$s: bylo dosa¾eno zaèátku dokumentu pøi zpìtném vyhledávání.\n"
+"Pokraèovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
 msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhledávat od zaèátku/konce?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
 msgid "Nothing to search"
-msgstr "Nic k vykonání"
+msgstr "Nic k vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
 msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech"
+msgstr "®ádné otevøené dokumenty pro vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
 msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Najít a zamìnit"
+msgstr "Pokroèilé vyhledávání"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
@@ -20081,15 +19534,33 @@ msgstr ""
 "1995-%1$s LyX Team"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í verze."
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat podle "
+"ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a "
+"to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í "
+"verze."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr "Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímto programem; pokud se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI "
+"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
+"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii "
+"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímto programem; pokud "
+"se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
 msgid "not released yet"
@@ -20112,71 +19583,74 @@ msgstr "Adres
 msgid "User directory: "
 msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
 msgid "About %1"
 msgstr "O programu %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Ukonèit %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
+msgid "Command not handled"
+msgstr "Pøíkaz nelze obslou¾it"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Pøíkaz vypnut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurace systému selhala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "Rekonfigurace systému selhala.\n"
-"Byla nastavena standardní tøída (textclass), ale LyX mo¾ná nebude schopen pracovat správnì.\n"
+"Byla nastavena standardní tøída (textclass), ale LyX mo¾ná nebude schopen "
+"pracovat správnì.\n"
 "Je-li zapotøebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém pøekonfigurován"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -20186,81 +19660,88 @@ msgstr ""
 "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechala pou¾ívat v¹echna\n"
 "aktualizovaná nastavení tøíd dokumentù."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ukonèování."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
+msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktuální dokukment byl uzavøen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
-"LyX zachytil vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené dokumenty a skonèit.\n"
+"LyX zachytil vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené dokumenty a "
+"skonèit.\n"
 "\n"
 "Vyjímka: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detekována softwarová vyjímka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
-msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
-msgstr "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené dokumenty a skonèit."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+"LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené "
+"dokumenty a skonèit."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nelze pøeèíst definièní soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 "%1$s\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Chyba pøi ètení souboru\n"
-"%1$s.\n"
+"Chyba pøi ètení zahrnutého souboru\n"
+"%1$s\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -20268,8 +19749,8 @@ msgstr ""
 "LyX nena¹el standardní soubor u¾ivatelského rozhraní (.ui)!\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s\n"
@@ -20277,28 +19758,23 @@ msgid ""
 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
 "check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
-"Chyba pøi ètení konfigureèního souboru\n"
-"%1$s.\n"
-"Zkontrolujte prosím jaký soubor u¾ivatelského nastavení pou¾ívate\n"
+"Chyba pøi ètení konfiguraèního souboru\n"
+"%1$s\n"
+"Návrat ke standardnímu nastavení.Zkontrolujte prosím jaký soubor "
+"u¾ivatelského nastavení pou¾ívate\n"
 "v Nástroje>Nastavení>U¾ivatelské rozhraní."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
@@ -20318,50 +19794,59 @@ msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgid "No frame"
 msgstr "Bez nakresleného rámu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Jednoduchý pravoúhlý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Oválný tenký rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Oválný tlustý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Se stínem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Pozadí s odstínem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Dvojitý pravoúhlý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Depth"
 msgstr "Hloubka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Total Height"
 msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "©íøka"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
+#: src/insets/InsetBox.cpp:140
+msgid "Makebox"
+msgstr "Makebox"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
+msgid "Branch"
+msgstr "Vìtev"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
 msgid "Activated"
 msgstr "Aktivována"
@@ -20371,60 +19856,51 @@ msgid "Color"
 msgstr "Barevnì"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Jméno souboru"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+msgstr "Pøípona souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Vlo¾te unikátní jméno skupiny:"
+msgstr "Vlo¾te nové jméno vìtve:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
-"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
-"\n"
-"Chcete tento soubor pøepsat?"
+"Vìtev se jménem \"%1$s\" ji¾ existuje.\n"
+"Chcete slouèit vìtev \"%2$s\" s danou vìtví?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
 msgid "&Merge"
-msgstr "Velké:"
+msgstr "S&louèit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
 msgid "Renaming failed"
-msgstr "Tøídìní rejstøíku se nezdaøilo"
+msgstr "Pøejmenování se nezdaøilo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
+msgstr "Vìtev nemù¾e být pøejmenována."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
@@ -20444,10 +19920,8 @@ msgstr ""
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
@@ -20458,8 +19932,7 @@ msgstr "Beze zm
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
@@ -20473,23 +19946,16 @@ msgid "Underbar"
 msgstr "Podtr¾ený"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Double underbar"
-msgstr "Dvojitý rám"
+msgstr "Dvojitì podtr¾ený"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Podtr¾ený"
+msgstr "Vlnitì podtr¾ený"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Strikeout"
-msgstr "Street"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
-msgid "Noun"
-msgstr "Jméno"
+msgstr "Pøe¹krtnutý"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
 msgid "No color"
@@ -20531,46 +19997,43 @@ msgstr "
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
 msgid "Keys"
 msgstr "Klíèe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
 msgid "pasted"
 msgstr "vlo¾eno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s souborù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvolte jméno souboru pro ulo¾ení vkládaného obrázku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Pøepsat externí soubor?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %1$s ji¾ existuje. Chcete tento soubor pøepsat?"
@@ -20585,52 +20048,47 @@ msgstr "Dal
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
 msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "Porovnat soubory LyX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 msgid "Select document"
-msgstr "Vybrat hlavní dokument"
+msgstr "Vybrat dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Formátování dokumentu..."
+msgstr "Chyba pøi porovnávání dokumentù."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 msgid "Aborted"
-msgstr "importováno."
+msgstr "Pøeru¹eno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 msgid "Finished"
-msgstr "Fin¹tina"
+msgstr "Provedeno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "Formátování dokumentu..."
+msgstr "Pøeru¹ování procesu..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 msgid "differences"
-msgstr "Literatura"
+msgstr "differences"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
+msgid "Compare different revisions"
+msgstr "Porovnat rozdílné revize"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
 msgid "big[[delimiter size]]"
@@ -20652,309 +20110,407 @@ msgstr "Bigg"
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Mat. oddìlovaè"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
 msgid "(None)"
 msgstr "(®ádné)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
 msgid "Variable"
 msgstr "Promìnlivá"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
 msgid "Page"
 msgstr "Stránka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modul nenalezen!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
+msgid "Layout is valid!"
+msgstr "Rozvr¾ení je platné."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+msgid "Layout is invalid!"
+msgstr "Rozvr¾ení je neplatné."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument potomka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
 msgid "Include to Output"
-msgstr "datum (výstup)"
+msgstr "Zahrnout ve výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
 msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+msgstr "®ádné (bez fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
 msgid "empty"
 msgstr "prázdný"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
 msgid "plain"
 msgstr "prostý"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
 msgid "headings"
-msgstr "nadpisy(headings)"
+msgstr "hlavièky (headings)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
 msgid "fancy"
-msgstr "pestrý(fancy)"
+msgstr "pestrý (fancy)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
+msgid "B0"
+msgstr "B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+msgid "B1"
+msgstr "B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+msgid "B2"
+msgstr "B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
+msgid "JIS B0"
+msgstr "JIS B0"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+msgid "JIS B1"
+msgstr "JIS B1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+msgid "JIS B2"
+msgstr "JIS B2"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+msgid "JIS B3"
+msgstr "JIS B3"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+msgid "JIS B6"
+msgstr "JIS B6"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 msgid "``text''"
 msgstr "``text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 msgid "''text''"
 msgstr "''text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,text``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<text>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>text<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
 msgid "Numbered"
 msgstr "Èíslováno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Objeví se v Obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerický"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'"
+msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
 msgid "Document Class"
 msgstr "Tøída dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Dokumenty potomkù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
+msgid "Local Layout"
+msgstr "Lokální rozvr¾ení"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Rozvr¾ení textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Èíslování & Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
 msgid "Indexes"
-msgstr "Index"
+msgstr "Rejstøíky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF vlastnosti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
 msgid "Math Options"
-msgstr "Nastavení Matematiky"
+msgstr "Nastavení matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
+msgstr "Umístìní plov. objektù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
 msgid "Branches"
 msgstr "Vìtve"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (není instalován)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Rozvr¾ení|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Rozvr¾ení dokumentu LyX-u (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokální soubor s rozvr¾ením"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -20966,29 +20522,29 @@ msgstr ""
 "Vá¹ dokument mù¾e mít problémy pokud soubor s rozvr¾ením\n"
 "neponecháte ve stejném adresáøi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Nastavit rozvr¾ení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nepodaøilo se naèíst lokální soubor s rozvr¾ením dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
 msgid "Select master document"
 msgstr "Vybrat hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Neuplatnìné zmìny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -20996,76 +20552,81 @@ msgstr ""
 "Nìkteré zmìny v dialogovém oknì nebyly zatím uplatnìny.\n"
 "Pokud tak neuèiníte nyní, budou ztraceny po této akci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Odmítnout"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nelze nastavit tøídu dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
+#, c-format
+msgid "%1$s (unavailable)"
+msgstr "%1$s (nedostupný)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul dodán tøídou dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Vy¾adované balíèky: %1$s."
 
 # TODO
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
 #, c-format
-msgid "Module required: %1$s."
-msgstr "Vy¾adované moduly: %1$s."
+msgid "Modules required: %1$s."
+msgstr "Po¾adované moduly: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Vylouèené moduly: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "Upozornìní: Nìkteré vy¾adované balíèky jsou nedostupné!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[®ádné nastavení pøeddefinováno]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Nelze nastavit rozvr¾ení!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nelze nastavit rozvr¾ení pro ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenalezeno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -21075,11 +20636,11 @@ msgstr ""
 "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n"
 "'%1$s' pokud chcete pou¾ívat vlasností hlavního dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nelze naèíst hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -21088,57 +20649,56 @@ msgstr ""
 "Hlavní dokument '%1$s'\n"
 "nelze naèíst."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
+msgid "Literate"
+msgstr "Dokumentované programování"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
+msgid "pLaTeX"
+msgstr "pLaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
 msgid "Error List"
 msgstr "Výpis chyb"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s chyby (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Top left"
 msgstr "Vlevo nahoøe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Vlevo dole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Základní linka vlevo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top center"
 msgstr "V støedu nahoøe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom center"
 msgstr "V støedu dole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Základní linka v støedu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top right"
 msgstr "Vpravo nahoøe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Vpravo dole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Základní linka vpravo"
 
@@ -21154,21 +20714,19 @@ msgstr "M
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vybrat externí soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
 msgid "automatically"
-msgstr "Automatická nápovìda"
+msgstr "automaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Rozpustit pøedchozí skupinu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -21181,18 +20739,17 @@ msgstr ""
 "proto¾e tento obrázek byl jejím posledním èlenem.\n"
 "Jak chcete pokraèovat?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "Ponech ve skupinì '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Pøiøadit ke skupinì '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -21205,118 +20762,111 @@ msgstr ""
 "proto¾e tento obrázek byl jejím posledním èlenem.\n"
 "Jak chcete pokraèovat?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Odlouèit od skupiny '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Vlo¾te unikátní jméno skupiny:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Skupina je ji¾ definována!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Skupina obrázkù se jménem '%1$s' ji¾ existuje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "in"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Klipart|#K#k"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-msgid "Thin space"
-msgstr "Tenká mezera"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
+msgid "Thin Space"
+msgstr "Úzká mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
-msgid "Medium space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
+msgid "Medium Space"
 msgstr "Støední mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
-msgid "Thick space"
-msgstr "Tlustá mezera"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+msgid "Thick Space"
+msgstr "©iroká mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-msgid "Negative thin space"
-msgstr "Záporná tenká mezera"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
+msgid "Negative Thin Space"
+msgstr "Záporná úzká mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
-msgid "Negative medium space"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
+msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "Záporná støední mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
-msgid "Negative thick space"
-msgstr "Záporná tlustá mezera"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
+msgid "Negative Thick Space"
+msgstr "Záporná ¹iroká mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
 msgid "Half Quad (0.5 em)"
-msgstr "0.5 em"
+msgstr "Pùl ètverèíku (0.5 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
 msgid "Quad (1 em)"
-msgstr "1 em"
+msgstr "Ètverèík (1 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
 msgid "Double Quad (2 em)"
-msgstr "2 em"
+msgstr "Dva ètverèíky (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
-msgid "Inter-word space"
-msgstr "Mezera uvnitø slova"
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
+msgid "Interword Space"
+msgstr "Mezislovní mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horizontální výplò"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
 msgid ""
 "Insert the spacing even after a line break.\n"
 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
 msgstr ""
 "Vlo¾it mezeru i za konec øádky.\n"
-"Pozn. - chránìná polovièní em mezera se zmìní na\n"
+"Pozn. - chránìná polovina ètverèíku se zmìní na\n"
 " vertikální mezeru, pokud bude pou¾ita na zaèátku odstavce!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Odkaz (hyperlink)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
-msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
 msgid "Select document to include"
@@ -21327,33 +20877,30 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Heslo rejstøíku"
+msgstr "Nastavení hesla rejstøíku"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Label Color"
-msgstr "Barevnì"
+msgstr "Barva ¹títku"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
+msgstr "Nelze smazat standardní rejstøík"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
-#, fuzzy
 msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Poslední øádek výpisu"
+msgstr "Standardní rej¹tøík nemù¾e být smazán."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-#, fuzzy
 msgid "Enter new index name"
-msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze"
+msgstr "Vlo¾it nové jméno rejstøíku"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
 msgstr ""
+"Rejstøík nemohl být pøejmenován. Zkontrolujte zda-li zadané jméno ji¾ "
+"neexistuje."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "unknown"
@@ -21391,6 +20938,10 @@ msgstr "ikona"
 msgid "buffer"
 msgstr "dokument"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
+msgid "lyxinfo"
+msgstr "lyxinfo"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
@@ -21407,10 +20958,6 @@ msgstr "Option-"
 msgid "Command-"
 msgstr "Command-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
-msgid "Label"
-msgstr "Znaèka"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
 msgid "No language"
 msgstr "®ádný jazyk"
@@ -21423,22 +20970,17 @@ msgstr "Nastaven
 msgid "No dialect"
 msgstr "®ádný dialekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
-msgid "Literate"
-msgstr "Literate"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování"
+msgstr "Log z dokumentovaného programování"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
 msgid "lyx2lyx Error Log"
@@ -21449,13 +20991,12 @@ msgid "Version Control Log"
 msgstr "Log ze správy verzí"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
 msgid "Log file not found."
-msgstr "Soubor nenalezen"
+msgstr "Soubor pro log nenalezen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
 msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen."
+msgstr "Soubor s logem dokumentovaného programování nenalezen."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
@@ -21469,11 +21010,6 @@ msgstr "Log ze spr
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:162
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatura"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Nastavení poznámky"
@@ -21484,222 +21020,212 @@ msgstr "Nastaven
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
 msgstr ""
-"Jak popsáno v u¾ivatelské pøíruèce, ¹íøka tohoto textu urèuje ¹íøku znaèky v prostøedích typu Výèet a Popis.\n"
+"Jak popsáno v u¾ivatelské pøíruèce, ¹íøka tohoto textu urèuje ¹íøku znaèky v "
+"prostøedích typu Výèet a Popis.\n"
 "\n"
-"Toto obvykle není tøeba nastavovat, nebo» je standardnì vybrána nejdel¹í znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek."
+"Toto obvykle není tøeba nastavovat, nebo» je standardnì vybrána nejdel¹í "
+"znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "&Hlavní nastavení"
+msgstr "Nastavení fantómu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Systémové soubory|#S#s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Jazyková nastavení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
 msgid "File Handling"
 msgstr "Obsluha souborù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát datumu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Klávesnice/my¹"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Doplòování"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Pøíkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
-msgid "Screen fonts"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
+msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Fonty na obrazovce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Vybrat adresáø s pøíklady"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit cestu ke slovníkùm tezauru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Nastavit hloubku stromu"
+msgstr "Nastavit cesta ke slovníkùm pro Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
+msgid "Native"
+msgstr "Nativní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
-msgid "enchant"
-msgstr "enchant"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
-#, fuzzy
-msgid "hunspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
-msgid "File formats"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818
+msgid "File Formats"
 msgstr "Formáty souborù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
 msgid "Format in use"
 msgstr "Pou¾ívaný formát"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nelze mìnit krátké jméno formátu pokud je formát pou¾ívaný konvertorem. "
+"Nejprve sma¾te konvertor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Je potøeba restartovat LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
-msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart."
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
 msgstr "Zmìna u¾ivatelského rozhraní bude plnì aktivní pouze po restartu LyXu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
-msgid "User interface"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126
+msgid "User Interface"
 msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Zkratka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
-msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Kurzor, my¹, editaèní funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematické symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument a okno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Font, Rozvr¾ení, "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Systém, Rùzné"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Selhalo vytvoøení klávesové zkratky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-"%2$s"
-msgstr ""
-"Zkratka `%1$s' je ji¾ pøiøazena k:\n"
-"%2$s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -21710,35 +21236,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Musíte toto pøiøazení smazat pøed vytvoøením nového."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Nelze pøidat zkratku do seznamu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
 msgid "Identity"
 msgstr "Va¹e identita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vybrat mapu kláves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
 
@@ -21754,38 +21280,29 @@ msgstr "Tisk do souboru"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Nomenklatura"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
 msgid "Longest label width"
-msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
+msgstr "Nejdel¹í ¹íøka znaèky"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Index Settings"
-msgstr "Nastevení rámeèku"
+msgstr "Nastavení rejstøíku"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "<All indexes>"
-msgstr "V¹echna políèka"
+msgstr "<V¹echny rejstøíky>"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
 msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o bìhu / ladící výpisy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
 msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveò ladìní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
 msgid "Set"
-msgstr "&Nastavit"
+msgstr "Nastaveno"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
@@ -21803,10 +21320,9 @@ msgstr "Skok zp
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Skok na znaèku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
 msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+msgstr "<Bez prefixu>"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 msgid "Find and Replace"
@@ -21824,16 +21340,16 @@ msgstr "Zobraz soubor"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Chyba -> Nelze naèíst soubor!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
 msgid "One word checked."
 msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
 
@@ -22216,121 +21732,120 @@ msgstr "Vlo
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Informace TeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
 msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "®ádný dostupný tezaurus pro tento jazyk!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 msgid "Outline"
 msgstr "Osnova"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
 msgid "off"
 msgstr "vypnuto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stav panelu nástrojù \"%1$s\" nastaven na %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
 msgid "version "
 msgstr "verze "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
 msgid "unknown version"
 msgstr "neznámá verze"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Malé ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normální ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Velké ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Ukonèit LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "LyX nelze ukonèit, proto¾e nìkteré dokumenty jsou právì zpracovávány."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Provedeno automatické ulo¾ení"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
-#, fuzzy
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatická aktualizace"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony|#A#a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nenaèten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u 1.4 (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u 1.5 (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u 1.6 (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:285
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:510
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -22341,41 +21856,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Detekována správa verzí."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Soubor nelze importovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -22386,55 +21900,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej pøepsat ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importování %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
 msgid "imported."
 msgstr "importováno."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
 msgid "file not imported!"
 msgstr "soubor nebyl importován!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
 msgid "newfile"
-msgstr "Zahrnout soubor"
+msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Je oèekávána absolutní cesta k souboru."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "V¹echny soubory (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pøe&jmenovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -22445,16 +21956,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Opakovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
+msgid "Close document"
+msgstr "Nový dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Dokument nelze uzavøít, jeliko¾ je právì zpracováván."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -22465,12 +21983,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Ulo¾it nový dokument ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22481,16 +21998,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22501,7 +22017,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -22510,119 +22026,130 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument \n"
 "%1$s \n"
-" byl externì modifikován. Znovu naèíst? Jakékoliv editaèní zmìny budou ztraceny."
+" byl externì modifikován. Znovu naèíst? Jakékoliv editaèní zmìny budou "
+"ztraceny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovunaèíst externì modifikovaný dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba pøi nastavování zamykacího módu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresáø není pøístupný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
 #, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Úspì¹né prohlí¾ení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Chyba pøi prohlí¾ení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
 #, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Úspì¹ný export do formátu: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Chyba pøi ètení modulu %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Chyba pøi exportování formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
 msgid "Exporting ..."
-msgstr "Importování %1$s..."
+msgstr "Exportování..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
 msgid "Previewing ..."
-msgstr "Naèítání náhledu"
+msgstr "Náhled..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nenaèten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
 #, c-format
-msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
-msgstr "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi dokumentu %1$s ?"
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
+"dokumentu %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukládají se v¹echny dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
 msgid "All documents saved."
 msgstr "V¹echny dokumenty ulo¾eny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
-msgid "LaTeX Source"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Nebylo mo¾né postupovat dále."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
+msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
 msgid "DocBook Source"
 msgstr "Zdrojový soubor DocBook-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
 msgid "Literate Source"
-msgstr "Zdrojový kód (literate programming)"
+msgstr "Zdrojový kód dokumentovaného programování"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
 msgid " (version control, locking)"
 msgstr " (správa verzí, zamykání)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
 msgid " (version control)"
 msgstr " (správa verzí)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmìnìno)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
 msgid " (read only)"
 msgstr " (jen ke ètení)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
 msgid "Close File"
 msgstr "Zavøít soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Skrýt panel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zavøít panel"
 
@@ -22639,8 +22166,7 @@ msgstr "Klikn
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
 msgstr "Filtrování prostøedí pomocí \"%1$s\". Pou¾ijte ESC pro smazání filtru."
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
 msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu."
 
@@ -22648,151 +22174,149 @@ msgstr "Zadejte znaky pro zmen
 msgid " (unknown)"
 msgstr "(neznámý)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
 msgid "No Group"
 msgstr "®ádná skupina"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
 msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Více pravopisných návrhù"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Add to personal dictionary|c"
-msgstr "Vybrat vlastní slovník"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Pøidat k vlastnímu slovníku|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
 msgid "Ignore all|I"
-msgstr "I&gnorovat v¹echna"
+msgstr "Ignorovat v¹echna|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Smazat vlastní slovník|S"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
 msgid "Language|L"
-msgstr "Jazyk"
+msgstr "Jazyk|J"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
 msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Slouèit revize...|S"
+msgstr "Více jazykù...|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
-#, fuzzy
-msgid "Invisible"
-msgstr "InvisibleText"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Skryté|S"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
 msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
+msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+msgstr "<®ádné ulo¾ené zálo¾ky>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
 msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlí¾et (ostatní formáty)|h"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
 msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Aktualizuj zobrazení"
+msgstr "Aktualizuj (ostatní formáty)|j"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
+#, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Prohlí¾et|r"
+msgstr "Prohlí¾et [%1$s]|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
+#, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Aktualizovat|A"
+msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "®ádné vlastní vlo¾ky definovány!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
 msgid "<No Document Open>"
-msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
+msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Otevøít navigátor..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Dal¹í seznamy"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
 msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "<Prázdný obsah>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Jiné panely nástrojù"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
 msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení!"
+msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny ¾ádné vìtve!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Heslo rejstøíku|H"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:269
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Heslo rejstøíku"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Heslo rejstøíku (%1$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "®ádná citace v dosahu!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "®ádná akce není definována!"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Export %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+msgstr "Exportovat %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importování %1$s..."
+msgstr "Importovat %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Update %1$s"
-msgstr "&Aktualizace"
+msgstr "Aktualizovat %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Prohlí¾et %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
 msgid "space"
 msgstr "mezera"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
-msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
-msgstr "LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující znaky:\n"
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
+"znaky:\n"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
 msgid "Could not update TeX information"
@@ -22807,9 +22331,8 @@ msgstr "Skript `%1$s' selhal."
 msgid "All Files "
 msgstr "V¹echny soubory "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:57
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:114
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
@@ -22831,7 +22354,7 @@ msgstr "Seznam v
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 msgid "List of Indexes"
-msgstr "Hesla rejstøíku"
+msgstr "Seznam rejstøíkù"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 msgid "List of Marginal notes"
@@ -22857,37 +22380,60 @@ msgstr "Seznam v
 msgid "List of Changes"
 msgstr "Seznam Zmìn"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511
-msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: "
-msgstr "Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu exportovaného souboru LaTeX-em: "
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu "
+"exportovaného souboru LaTeX-em: "
 
-#: src/insets/Inset.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI"
+
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu "
+"exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlí¾ení DVI: "
+
+#: src/insets/Inset.cpp:88
 msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografie"
+msgstr "Heslo bibliografie"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:91
 msgid "TeX Code"
-msgstr "Kód TeX-u:"
+msgstr "Kód TeX-u"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:94
+msgid "Float"
+msgstr "Plovoucí"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
+msgid "Box"
+msgstr "Rámeèek"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:111
 msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Horizontální mezera...|i"
+msgstr "Horizontální mezera"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:107
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
+#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikální mezera"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:152
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:158
 msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Horizontální mezera...|i"
+msgstr "Horizontální mat. mezera"
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 msgid "Keys must be unique!"
@@ -22902,7 +22448,7 @@ msgstr ""
 "Klíè %1$s u¾ existuje,\n"
 "bude zmìnìn na %2$s."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
 #, c-format
 msgid ""
 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
@@ -22911,40 +22457,39 @@ msgstr ""
 "Vlo¾ka BibTeX-u zahrnuje  %1$s databází.\n"
 "Budete-li pokraèovat, v¹echny budou otevøeny."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Otevøít databáze?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Pokraèovat"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
 msgid "Databases:"
 msgstr "Databáze:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 msgid "Style File:"
 msgstr "Soubor se stylem:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
 msgid "Lists:"
-msgstr "Seznamy:"
+msgstr "Generovat:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
 msgid "included in TOC"
 msgstr "zahrnuto v Obsahu"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-varování!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -22952,7 +22497,7 @@ msgstr ""
 "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
 "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -22992,27 +22537,25 @@ msgstr "se st
 msgid "double frame"
 msgstr "dvojitý rám"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:151
-#: src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+#: src/insets/InsetBox.cpp:159
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:66
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
 msgid "active"
 msgstr "aktivní"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:66
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:450
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
 msgid "non-active"
 msgstr "neaktivní"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:68
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
 msgstr "Vìtev (%1$s): %2$s"
@@ -23026,19 +22569,18 @@ msgid "Branch (child only): "
 msgstr "Vìtev (pouze potomek): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Vìtev (pouze potomek): "
+msgstr "Vìtev (nedefinována): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 msgid "Undef: "
 msgstr "Nedef: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:208
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:218
 msgid "branch"
 msgstr "vìtev"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:336
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:351
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sub-%1$s"
@@ -23051,82 +22593,77 @@ msgstr "Nen
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Není vybrána ¾ádná citace!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:285
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:286
 msgid "not cited"
 msgstr "necitováno"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:119
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:132
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Chyba InsetCommand: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
 msgid "Incompatible command name."
 msgstr "Nekompatibilní jméno pøíkazu"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
 msgid "InsetCommandParams Error: "
 msgstr "Chyba InsetCommandParams: "
 
 # TODO ?preklad?
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
 msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "InsetCommandParams: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Neznámé jméno parametru: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ."
+msgstr "Postrádám \\end_inset v tomto místì: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
 msgid "Uncodable characters"
-msgstr "nekódovatelný znak"
+msgstr "Nekódovatelné znaky"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
+#, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%2$s."
 msgstr ""
-"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódù nejsou reprezentovatelné\n"
+"Následující znaky pou¾ité ve vlo¾ce %1$s nejsou reprezentovatelné\n"
 "ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
-"%1$s."
+"%2$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:485
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:502
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:271
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:456
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
 msgid "float: "
 msgstr "plovoucí objekt: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
+msgstr "CHYBA: Neznámý typ plovoucího objektu: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:398
 msgid "float"
 msgstr "plovoucí objekt"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:463
 msgid "subfloat: "
 msgstr "pod-plovoucí objekt: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:467
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:471
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (na bok)"
 
@@ -23134,17 +22671,21 @@ msgstr " (na bok)"
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX nemù¾e generovat seznam: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Seznam %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:110
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka pod èarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:592
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -23155,44 +22696,54 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "do pomocného adresáøe."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:923
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:365
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
+msgid "www"
+msgstr "www"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
+msgid "file"
+msgstr "soubor"
+
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Vstup-doslovnì"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:368
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Vstup-doslovnì*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:374
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
 msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Zahrnout soubor"
+msgstr "Zahrnout (vyjmutý)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:476
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:698
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:743
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:777
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekurzivní vstup"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:477
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:699
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:744
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:778
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení."
+msgstr ""
+"Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:533
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -23203,11 +22754,11 @@ msgstr ""
 "je tøídy (textclass) `%2$s'\n"
 "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:569
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdílné tøídy (textclass)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:584
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -23218,26 +22769,30 @@ msgstr ""
 "pou¾ívá modul `%2$s',\n"
 "který není pou¾it v rodièovském dokumentu."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:558
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:588
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nenalezen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:686
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:720
 msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporované vlo¾ení"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:687
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:721
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
+"LyX neví jakým zpùsobem zahrnout ne-LyXové soubory pøi generování HTML "
+"výstupu. Problematický soubor:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 msgid "Index sorting failed"
 msgstr "Tøídìní rejstøíku se nezdaøilo"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:148
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -23250,53 +22805,56 @@ msgstr ""
 "Prosím nastavte tøídìní této polo¾ky ruènì podle\n"
 "popisu v u¾ivatelské pøíruèce."
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:276
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:301
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:280
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Heslo rejstøíku"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
 msgid "unknown type!"
-msgstr "Neznámý typ Obsahu"
+msgstr "neznámý typ!"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
 msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Neznámý typ Obsahu"
+msgstr "Neznámý typ rejstøíku"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "All indices"
-msgstr "V¹echna políèka"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+msgid "All indexes"
+msgstr "V¹echny rejstøíky"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
 msgid "subindex"
-msgstr "Index"
+msgstr "podrejstøík"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:116
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:117
 #, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Informace ohlednì %1$s '%2$s"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:140
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:141
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
 msgid "undefined"
 msgstr "nedefinováno"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:311
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:307
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:311
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:393
-msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Neznámá informace dokumentu"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:434
+msgid "No version control"
+msgstr "Bez správy verzí"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:450
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown"
+msgstr "%1$s neznámý"
 
 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
 msgid "Label names must be unique!"
@@ -23311,19 +22869,23 @@ msgstr ""
 "Znaèka %1$s ji¾ existuje,\n"
 "bude pøejmenována na %2$s."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:128
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:122
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKÁT: "
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/insets/InsetLine.cpp:64
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horizontální linka"
+
+#: src/insets/InsetListings.cpp:217
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "¾ádné dal¹í dostupné oddìlovaèe lstline"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:218
+#: src/insets/InsetListings.cpp:222
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Vyèerpány oddìlovaèe"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:219
+#: src/insets/InsetListings.cpp:223
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -23331,15 +22893,17 @@ msgid ""
 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
 "must investigate!"
 msgstr ""
-"Pro výpisy zdrojového kódu vkládané pøímo do textu, musí zùstat volnýalespoò jeden znak jako¾to oddìlovaè.\n"
-"Jeden z výpisù v¹ak pou¾ívá v¹echnydostupné znaky, tak¾e nezbývá znak pro oddìlovaè.\n"
+"Pro výpisy zdrojového kódu vkládané pøímo do textu, musí zùstat volnýalespoò "
+"jeden znak jako¾to oddìlovaè.\n"
+"Jeden z výpisù v¹ak pou¾ívá v¹echnydostupné znaky, tak¾e nezbývá znak pro "
+"oddìlovaè.\n"
 "Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je tøeba opravit problém ruènì."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:263
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -23413,16 +22977,27 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "Mìlo by být slo¾eno jedním èi více z %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
-msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr "Pou¾ijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo nìco na ten zpùsob"
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
+"Pou¾ijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo nìco na ten "
+"zpùsob"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
-msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
-msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo podmno¾inu z trblTRBL"
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo "
+"podmno¾inu z trblTRBL"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
-msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
-msgstr "Vlo¾te ètvero znakù (buï t = oblý nebo f = ètvercový) for pravý horní, pravý dolní, levý dolní a levý horní."
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Vlo¾te ètvero znakù (buï t = oblý nebo f = ètvercový) for pravý horní, pravý "
+"dolní, levý dolní a levý horní."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
 msgid "Enter something like \\color{white}"
@@ -23437,52 +23012,63 @@ msgid "auto, last or a number"
 msgstr "auto, last nebo èíslo"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
-msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
-msgstr "Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko popisku (v dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Popisek (pøi definici výpisu zdrojového kódu)"
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko popisku (v "
+"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Popisek (pøi definici "
+"výpisu zdrojového kódu)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
-msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
-msgstr "Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko znaèky (v  dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Znaèka (pøi definici výpisu zdrojového kódu)"
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko znaèky (v  "
+"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Znaèka (pøi definici "
+"výpisu zdrojového kódu)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
 #, c-format
 msgid "Available listing parameters are %1$s"
 msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
 #, c-format
 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
 msgstr "Dostupné parametry výpisu obsahující øetìzec \"%1$s\" jsou %2$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s: "
 msgstr "Parametr %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
 #, c-format
 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
 msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
 #, c-format
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametry zaèínající na '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
 msgid "New Page"
 msgstr "Nová stránka"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
 msgid "Clear Page"
 msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)"
 
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
 
@@ -23502,128 +23088,113 @@ msgstr "Popis: "
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Tøídìní: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Note[[InsetNote]]"
-msgstr "Pozn."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:271
+msgid "note"
+msgstr "poznámka"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Za¹edlé"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+msgid "Phantom"
+msgstr "Phantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "HPhantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "HPhantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "VPhantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "VPhantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
 msgid "phantom"
 msgstr "phantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 msgid "hphantom"
 msgstr "hphantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:132
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:212
 msgid "elsewhere"
-msgstr "Deseret"
+msgstr "elsewhere"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201
+#: src/insets/InsetRef.cpp:291
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "NEPLATNÝ: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:219
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "Equation"
 msgstr "Rovnice"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:220
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
 msgid "EqRef: "
 msgstr "RovRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
 msgstr "Èíslo stránky"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:221
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:222
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Strana Textu: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Èíslo strany"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:223
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formátovaný"
 
-# TODO kde to je ?
-#: src/insets/InsetRef.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "FrmtRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:336
+msgid "Format: "
+msgstr "Formát:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
-msgid "Interword Space"
-msgstr "Mezislovní mezera"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Odkaz na jméno"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Chránìná mezera"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:337
+msgid "NameRef:"
+msgstr "NameRef:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:74
-msgid "Thin Space"
-msgstr "Tenká mezera"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:368
+msgid "subscript"
+msgstr "dolní index"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
-msgid "Medium Space"
-msgstr "Støední mezera"
+#: src/insets/InsetScript.cpp:378
+msgid "superscript"
+msgstr "horní index"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:80
-msgid "Thick Space"
-msgstr "Tlustá mezera"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Chránìná mezera"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
 msgid "Quad Space"
-msgstr "Quad mezera"
+msgstr "Ètverèík"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "QQuad Space"
-msgstr "QQuad mezera"
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dva ètverèíky (2 em)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
 msgid "Enspace"
@@ -23633,18 +23204,6 @@ msgstr "En-mezera (Enspace)"
 msgid "Enskip"
 msgstr "En-mezera (Enskip)"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Negative Thin Space"
-msgstr "Záporná tenká mezera"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
-msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "Záporná støední mezera"
-
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
-msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "Záporná tlustá mezera"
-
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
 msgid "Protected Horizontal Fill"
 msgstr "Chránìná horizontální výplò"
@@ -23683,25 +23242,23 @@ msgstr "Horizont
 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
 msgstr "Chránìná horizontální mezera (%1$s)"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:58
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:59
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámý typ Obsahu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4683
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Velikost výbìru by mìla odpovídat obsahu schránky."
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:46
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:119
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
 msgid "wrap: "
 msgstr "obtékání: "
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:205
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:207
 msgid "wrap"
 msgstr "obtékání"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
 msgid "Not shown."
 msgstr "Nezobrazeno."
 
@@ -23813,46 +23370,50 @@ msgstr "V
 msgid "Page Height %"
 msgstr "Vý¹ka stránky %"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:142
 msgid "Search error"
 msgstr "Chyba vyhledávání"
 
-#: src/lyxfind.cpp:138
+#: src/lyxfind.cpp:142
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
 
-#: src/lyxfind.cpp:330
+#: src/lyxfind.cpp:376
+msgid "String found."
+msgstr "Øetìzec nenalezen."
+
+#: src/lyxfind.cpp:378
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
 
-#: src/lyxfind.cpp:333
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
+#: src/lyxfind.cpp:381
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d øetìzcù bylo nahrazeno."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1209
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1255
 msgid "Search text is empty!"
-msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
+msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1223
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1269
 msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Neplatná délka."
+msgstr "Neplatný regulární výraz!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1228
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1274
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Øetìzec nenalezen!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1232
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:1278
 msgid "Match found!"
-msgstr "Modul nenalezen!"
+msgstr "Øetìzec nalezen!"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'"
@@ -23867,84 +23428,104 @@ msgstr "
 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v prostøedí 'cases': vlastnost '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Kurzor není v tabulce"
+
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
 msgid "Only one row"
 msgstr "Pouze jeden øádek"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
 msgid "Only one column"
 msgstr "Pouze jeden sloupec"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Vadné matematické prostøedí"
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Výpoèet nemù¾e být proveden pro AMS matematické prostøedí.\n"
+"Zmìòte typ mat. vzorce a zkuste znovu."
+
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
 msgid "No number"
 msgstr "®ádné èíslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "&Regulární výraz"
+msgstr "Editace v módu regulárních výrazù"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+msgstr "Autoopravy zapnuty (<mezerník> k ukonèení)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr "Standardní"
 
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
+
 # TODO kde to je ?
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Nelze zmìnit horizontální zarovnání v '%1$s'"
+
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
 msgid "optional"
 msgstr "volitelné"
@@ -23953,7 +23534,7 @@ msgstr "voliteln
 msgid "TeX"
 msgstr "TeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
 msgid "math macro"
 msgstr "mat. makro"
 
@@ -23974,66 +23555,7 @@ msgstr "Abstrakt: "
 msgid "References: "
 msgstr "Reference: "
 
-#: src/support/Package.cpp:425
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
-
-#: src/support/Package.cpp:426
-#, c-format
-msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1$s"
-
-#: src/support/Package.cpp:545
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
-"\t%1$s\n"
-"Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou prostøedí\n"
-"%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'."
-
-#: src/support/Package.cpp:626
-#: src/support/Package.cpp:653
-msgid "File not found"
-msgstr "Soubor nenalezen"
-
-#: src/support/Package.cpp:627
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
-"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:654
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
-"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:678
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
-"%2$s není adresáø."
-
-#: src/support/Package.cpp:680
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Adresáø nenalezen"
-
 #: src/support/debug.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "®ádné ladící výpisy"
 
@@ -24098,9 +23620,8 @@ msgid "User commands"
 msgstr "U¾ivatelské pøíkazy"
 
 #: src/support/debug.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexer"
 
 #: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Dependency information"
@@ -24139,13 +23660,12 @@ msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
 #: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "ladìní posouvání textu"
+msgstr "Ladìní posouvání textu"
 
 #: src/support/debug.cpp:67
 msgid "Math macros"
-msgstr "mat. makra"
+msgstr "Mat. makra"
 
 #: src/support/debug.cpp:68
 msgid "RTL/Bidi"
@@ -24160,9 +23680,8 @@ msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky"
 
 #: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Najít a zamìnit"
+msgstr "Mechanismus vyhledávání"
 
 #: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Developers' general debug messages"
@@ -24177,15 +23696,15 @@ msgstr "V
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/filetools.cpp:259
+#: src/support/lstrings.cpp:1295
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "cs"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:444
 msgid "System file not found"
 msgstr "Systémový soubor nenalezen"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:452
+#: src/support/os_win32.cpp:445
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -24193,11 +23712,11 @@ msgstr ""
 "Nelze naèíst shfolder.dll\n"
 "Prosím nainstalujte."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:457
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System function not found"
 msgstr "Systémová funkce nenalezena"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:458
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
@@ -24209,138 +23728,821 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámý u¾ivatel"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
+#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
+#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pou¾ít k definování externího programu pøevádìjícího tabulky do prostého "
+#~ "textového výstupu. Napø. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" , kde $$FName "
+#~ "pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní "
+#~ "funkce."
+
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové "
+#~ "øádky %1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
+#~ "prostøedí\n"
+#~ "%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'."
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
+#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+#~ "%2$s není adresáø."
+
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Adresáø nenalezen"
+
+#~ msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
+#~ msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
+
+#~ msgid "Affilation:"
+#~ msgstr "Affilation:"
+
+#~ msgid "varGamma"
+#~ msgstr "varGamma"
+
+#~ msgid "varDelta"
+#~ msgstr "varDelta"
+
+#~ msgid "varTheta"
+#~ msgstr "varTheta"
+
+#~ msgid "varLambda"
+#~ msgstr "varLambda"
+
+#~ msgid "varXi"
+#~ msgstr "varXi"
+
+#~ msgid "varPi"
+#~ msgstr "varPi"
+
+#~ msgid "varSigma"
+#~ msgstr "varSigma"
+
+#~ msgid "varUpsilon"
+#~ msgstr "varUpsilon"
+
+#~ msgid "varPhi"
+#~ msgstr "varPhi"
+
+#~ msgid "varPsi"
+#~ msgstr "varPsi"
+
+#~ msgid "varOmega"
+#~ msgstr "varOmega"
+
+#~ msgid "X; "
+#~ msgstr "X; "
+
+#~ msgid "value of the optional vertical offset"
+#~ msgstr "hodnota volitelného vertikálního posunu"
+
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "komentáø"
+
+#~ msgid "greyedout"
+#~ msgstr "za¹edlé"
+
+#~ msgid "Open Target...|O"
+#~ msgstr "Otevøít cíl...|O"
+
+#~ msgid "&Use Defaults"
+#~ msgstr "Pou¾ij &Standardní"
+
+#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
+#~ msgstr "Pozn."
+
+#~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
+#~ msgstr "Pro kompilaci pou¾ít XeTeX"
+
+#~ msgid "Use &XeTeX"
+#~ msgstr "Pou¾ít &XeTeX"
+
+#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
+#~ msgstr "Pou¾ít balíèek babel pro vícejazyènou podporu"
+
+#~ msgid "&Use babel"
+#~ msgstr "Pou¾ít b&abel"
+
+#~ msgid "&Global"
+#~ msgstr "&Globálnì"
+
+#~ msgid "institutemark"
+#~ msgstr "institutemark"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Institute"
+#~ msgstr "Institute"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:E-Mail"
+#~ msgstr "E-Mail"
+
+#~ msgid "altaffilmark"
+#~ msgstr "altaffilmark"
+
+#~ msgid "tablenotemark"
+#~ msgstr "tablenotemark"
+
+#~ msgid "scheme"
+#~ msgstr "scheme"
+
+#~ msgid "chart"
+#~ msgstr "chart"
+
+#~ msgid "graph"
+#~ msgstr "graph"
+
+#~ msgid "Bibnote"
+#~ msgstr "Bibnote"
+
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "Chemistry"
+
+#~ msgid "CRcat"
+#~ msgstr "CRcat"
+
+#~ msgid "InstituteMark"
+#~ msgstr "InstituteMark"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Alert"
+#~ msgstr "Alert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Structure"
+#~ msgstr "Structure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ArticleMode"
+#~ msgstr "Custom:ArticleMode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:PresentationMode"
+#~ msgstr "Custom:PresentationMode"
+
+#~ msgid "Thanks Reference"
+#~ msgstr "Thanks Reference"
+
+#~ msgid "Internet Address Reference"
+#~ msgstr "Internet Address Reference"
+
+#~ msgid "Name (First Name)"
+#~ msgstr "Name (First Name)"
+
+#~ msgid "Name (Surname)"
+#~ msgstr "Name (Surname)"
+
+#~ msgid "By Same Author (bib)"
+#~ msgstr "By Same Author (bib)"
+
+#~ msgid "Titlenotemark"
+#~ msgstr "Titlenotemark"
+
+#~ msgid "Authormark"
+#~ msgstr "Authormark"
+
+#~ msgid "CorAuthormark"
+#~ msgstr "CorAuthormark"
+
+#~ msgid "Lowercase"
+#~ msgstr "Lowercase"
+
+#~ msgid "Inst"
+#~ msgstr "Inst"
+
+#~ msgid "Sidenote"
+#~ msgstr "Sidenote"
+
+#~ msgid "Marginnote"
+#~ msgstr "Marginnote"
+
+#~ msgid "NewThought"
+#~ msgstr "NewThought"
+
+#~ msgid "AllCaps"
+#~ msgstr "AllCaps"
+
+#~ msgid "SmallCaps"
+#~ msgstr "SmallCaps"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Firstname"
+#~ msgstr "Firstname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Fname"
+#~ msgstr "Jméno souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Surname"
+#~ msgstr "Element:Surname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Filename"
+#~ msgstr "Jméno souboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Literal"
+#~ msgstr "Element:Literal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Emph"
+#~ msgstr "Element:Emph"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Abbrev"
+#~ msgstr "Element:Abbrev"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Citation-number"
+#~ msgstr "Citation-number"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Volume"
+#~ msgstr "Element:Volume"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Day"
+#~ msgstr "Element:Day"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Month"
+#~ msgstr "Element:Month"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Year"
+#~ msgstr "Element:Year"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-number"
+#~ msgstr "Issue-number"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-day"
+#~ msgstr "Issue-day"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Issue-months"
+#~ msgstr "Issue-months"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:ISSN"
+#~ msgstr "Element:ISSN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CODEN"
+#~ msgstr "Element:CODEN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Code"
+#~ msgstr "Element:SS-Code"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:SS-Title"
+#~ msgstr "SS-Title"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:CCC-Code"
+#~ msgstr "CCC-Code"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Code"
+#~ msgstr "Element:Code"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Dscr"
+#~ msgstr "Element:Dscr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Keyword"
+#~ msgstr "Element:Keyword"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgdiv"
+#~ msgstr "Element:Orgdiv"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Orgname"
+#~ msgstr "Element:Orgname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Street"
+#~ msgstr "Element:Street"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:City"
+#~ msgstr "Element:City"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:State"
+#~ msgstr "Element:State"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Postcode"
+#~ msgstr "Postcode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Country"
+#~ msgstr "Element:Country"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Directory"
+#~ msgstr "Directory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Email"
+#~ msgstr "Element:Email"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCombo"
+#~ msgstr "KeyCombo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:KeyCap"
+#~ msgstr "Element:KeyCap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiMenu"
+#~ msgstr "Element:GuiMenu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "GuiMenuItem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:GuiButton"
+#~ msgstr "GuiButton"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:MenuChoice"
+#~ msgstr "MenuChoice"
+
+#~ msgid "Marginal"
+#~ msgstr "Okraj"
+
+#~ msgid "Foot"
+#~ msgstr "Patièka"
+
+#~ msgid "Note:Comment"
+#~ msgstr "Komentáø"
+
+#~ msgid "Note:Note"
+#~ msgstr "Poznámka"
+
+#~ msgid "Note:Greyedout"
+#~ msgstr "Za¹edlé"
+
+#~ msgid "Box:Shaded"
+#~ msgstr "Stínovanì"
+
+#~ msgid "Wrap"
+#~ msgstr "Obtékání"
+
+#~ msgid "Argument"
+#~ msgstr "Argument"
+
+#~ msgid "Info:menu"
+#~ msgstr "Info:menu"
+
+#~ msgid "Info:shortcut"
+#~ msgstr "Info:zkratka"
+
+#~ msgid "Info:shortcuts"
+#~ msgstr "Info:zkratky"
+
+#~ msgid "Braillebox"
+#~ msgstr "Braille-pouzdro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flex:Endnote"
+#~ msgstr "Koncová poznámka"
+
+#~ msgid "Flex:Initial"
+#~ msgstr "Flex:Iniciálkq"
+
+#~ msgid "Flex:Glosse"
+#~ msgstr "Flex:Glosa"
+
+#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Flex:Tri-Glosa"
+
+#~ msgid "Flex:Expression"
+#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Výraz"
+
+#~ msgid "Flex:Concepts"
+#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Koncept"
+
+#~ msgid "Flex:Meaning"
+#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Význam"
+
+#~ msgid "Flex:Noun"
+#~ msgstr "Flex:Jméno"
+
+#~ msgid "Flex:Strong"
+#~ msgstr "Flex:Styl znaku - Silný dùraz"
+
+#~ msgid "Noweb literate programming"
+#~ msgstr "Noweb dokumentované programování"
+
+#~ msgid "Sweave Options"
+#~ msgstr "Parametry pro Sweave"
+
+#~ msgid "S/R expression"
+#~ msgstr "S/R výraz"
+
+#~ msgid "Norsk"
+#~ msgstr "Nor¹tina"
+
+#~ msgid "Nynorsk"
+#~ msgstr "Nor¹tina (nynorsk)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+#~ "convert it."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1$s je ze star¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keywordsr"
+#~ msgstr "Keywords"
+
+#~ msgid "Current paragraph"
+#~ msgstr "Souèasný odstavec"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current &paragraph"
+#~ msgstr "Ods&adit odstavec"
+
+#~ msgid "A&vailable indices:"
+#~ msgstr "Dostupné &rejstøíky:"
+
+#~ msgid "&Horiz. Phantom"
+#~ msgstr "&Horizontální fantóm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vert. Phantom"
+#~ msgstr "phantom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error "
+#~ msgstr "Chyba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "&OK"
+
 # TODO
 #~ msgid "&Dummy"
 #~ msgstr "&Dummy"
+
 #~ msgid "F&ind:"
 #~ msgstr "&Najít:"
+
 #~ msgid "The Enter key works, too"
 #~ msgstr "Klávesa enter funguje takté¾"
+
 #~ msgid "The delete key works, too"
 #~ msgstr "Klávesa delete funguje takté¾"
+
 #~ msgid "D&elete"
 #~ msgstr "&Smazat"
+
 #~ msgid "&Default language:"
 #~ msgstr "Stan&dardní jazyk:"
+
 #~ msgid "Select the default language of your documents"
 #~ msgstr "Nastavit standardní jazyk va¹ich dokumentù"
+
 #~ msgid "&BibTeX command:"
 #~ msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:"
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
+
 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
 #~ msgstr "Pøíkaz BibTeX-u (&Japon¹tina):"
+
 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
 #~ msgstr "Pøíkaz &rejstøíku (Ja&pon¹tina):"
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "&roff pøíkaz:"
+
 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
 #~ msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu"
+
+#~ msgid "Screen &DPI:"
+#~ msgstr "&DPI obrazovky:"
+
 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 #~ msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku"
+
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Program &kontroly pravopisu:"
+
 #~ msgid "Use input encod&ing"
 #~ msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování"
+
 #~ msgid "Jump to the label"
 #~ msgstr "Pøeskoè na znaèku"
+
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Slouèit buòky"
+
 #~ msgid "Listing settings"
 #~ msgstr "Nastavení výpisù"
+
+#~ msgid "CharStyle:Institute"
+#~ msgstr "CharStyle:Institute"
+
+#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
+#~ msgstr "CharStyle:E-Mail"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
+
+#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+#~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
+
+#~ msgid "CharStyle:Alert"
+#~ msgstr "CharStyle:Alert"
+
+#~ msgid "CharStyle:Structure"
+#~ msgstr "CharStyle:Structure"
+
 #~ msgid "LangHeader"
 #~ msgstr "LangHeader"
+
 #~ msgid "Language Header:"
 #~ msgstr "Language Header:"
+
 #~ msgid "Language:"
 #~ msgstr "Language:"
+
 #~ msgid "LastLanguage"
 #~ msgstr "LastLanguage"
+
 #~ msgid "Last Language:"
 #~ msgstr "Last Language:"
+
 #~ msgid "LangFooter"
 #~ msgstr "LangFooter"
+
 #~ msgid "End"
 #~ msgstr "End"
+
 #~ msgid "End of CV"
 #~ msgstr "End of CV"
+
 #~ msgid "Strasse"
 #~ msgstr "Strasse"
+
 #~ msgid "Land"
 #~ msgstr "Land"
+
 #~ msgid "BLZ"
 #~ msgstr "BLZ"
+
 #~ msgid "Konto"
 #~ msgstr "Konto"
+
 #~ msgid "Computer"
 #~ msgstr "Computer"
+
 #~ msgid "Computer:"
 #~ msgstr "Computer:"
+
 #~ msgid "EmptySection"
 #~ msgstr "EmptySection"
+
 #~ msgid "Empty Section"
 #~ msgstr "Empty Section"
+
 #~ msgid "CloseSection"
 #~ msgstr "CloseSection"
+
 #~ msgid "Close Section"
 #~ msgstr "Close Section"
+
+#~ msgid "Element:Firstname"
+#~ msgstr "Element:Firstname"
+
+#~ msgid "Element:Fname"
+#~ msgstr "Element:Fname"
+
+#~ msgid "Element:Filename"
+#~ msgstr "Element:Filename"
+
+#~ msgid "Element:Citation-number"
+#~ msgstr "Element:Citation-number"
+
+#~ msgid "Element:Issue-number"
+#~ msgstr "Element:Issue-number"
+
+#~ msgid "Element:Issue-day"
+#~ msgstr "Element:Issue-day"
+
+#~ msgid "Element:Issue-months"
+#~ msgstr "Element:Issue-months"
+
+#~ msgid "Element:SS-Title"
+#~ msgstr "Element:SS-Title"
+
+#~ msgid "Element:CCC-Code"
+#~ msgstr "Element:CCC-Code"
+
+#~ msgid "Element:Postcode"
+#~ msgstr "Element:Postcode"
+
+#~ msgid "Element:Directory"
+#~ msgstr "Element:Directory"
+
+#~ msgid "Element:KeyCombo"
+#~ msgstr "Element:KeyCombo"
+
+#~ msgid "Element:GuiMenuItem"
+#~ msgstr "Element:GuiMenuItem"
+
+#~ msgid "Element:GuiButton"
+#~ msgstr "Element:GuiButton"
+
+#~ msgid "Element:MenuChoice"
+#~ msgstr "Element:MenuChoice"
+
+#~ msgid "OptArg"
+#~ msgstr "OptArg"
+
+#~ msgid "Custom:Endnote"
+#~ msgstr "Vlastní:Koncová poznámka"
+
+#~ msgid "Custom:Glosse"
+#~ msgstr "Vlastní:Glosa"
+
+#~ msgid "Custom:Tri-Glosse"
+#~ msgstr "Vlastní:Tri-Glosa"
+
+#~ msgid "CharStyle:Noun"
+#~ msgstr "Styl znaku: Jméno"
+
+#~ msgid "CharStyle:Emph"
+#~ msgstr "Styl znaku: Dùraz"
+
+#~ msgid "CharStyle:Code"
+#~ msgstr "Styl znaku: Kód"
+
+#~ msgid "Inter-word Space|w"
+#~ msgstr "Mezislovní mezera|M"
+
 #~ msgid "Insert|n"
 #~ msgstr "Vlo¾it|V"
+
 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
 #~ msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|R"
+
 #~ msgid "View DVI"
 #~ msgstr "Prohlí¾et DVI"
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "Aktualizovat DVI"
+
 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
 #~ msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)"
+
 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
 #~ msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)"
+
 #~ msgid "View PostScript"
 #~ msgstr "Prohlí¾et Postscript"
+
 #~ msgid "Update PostScript"
 #~ msgstr "Aktualizovat Postscript"
+
 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
 #~ msgstr "Bez horizontální linky\t\\atop"
+
+#~ msgid "Ch. "
+#~ msgstr "Kap. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "could not be read."
+#~ msgstr ""
+#~ "Po¾adovaný dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "nelze pøeèíst."
+
+#~ msgid "&Keep it"
+#~ msgstr "&Ponechat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The layout file requested by this document,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+#~ "class or style file required by it is not\n"
+#~ "available. See the Customization documentation\n"
+#~ "for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soubor s rozvr¾ením po¾adovaný tímto dokumentem,\n"
+#~ "%1$s.layout,\n"
+#~ "není pou¾itelný. To je pravdìpodobnì zpùsobeno tím,\n"
+#~ "¾e LaTeX-ová tøída nebo po¾adovaný soubor stylu\n"
+#~ "není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n"
+#~ "nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n"
+
+#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
+#~ msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
+
+#~ msgid "Some layouts may not be available."
+#~ msgstr "Nìkterá rozvr¾ení dokumentu nemusí být dostupná."
+
+#~ msgid "caption frame"
+#~ msgstr "rám popisku"
+
+#~ msgid "top/bottom line"
+#~ msgstr "horní/spodní linka"
+
 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 #~ msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
+
 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 #~ msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not create an ispell process.\n"
 #~ "You may not have the right languages installed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze spustit proces ispell.\n"
 #~ "Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The ispell process returned an error.\n"
 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Proces ispell skonèil s chybou.\n"
 #~ "Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
 #~ "`%2$s'."
 #~ msgstr ""
-#~ "Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2"
-#~ "$s'."
+#~ "Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `"
+#~ "%2$s'."
+
 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 #~ msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
 #~ "encoding `%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze vlo¾it slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
 #~ "encoding `%2$s'."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze pøijmout slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'."
+
+#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+#~ msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 #~ msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"."
+
 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
 #~ msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
@@ -24349,12 +24551,16 @@ msgstr "Nezn
 #~ "Urèete, zda-li pøedat paramater -T urèující vstupní kódování pro ispell. "
 #~ "Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s "
 #~ "diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky."
+
 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
 #~ msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
+
 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 #~ msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
+
 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
 #~ msgstr "Neznámý argument mezery: "
+
 #~ msgid ""
 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
 #~ "\n"
@@ -24363,58 +24569,106 @@ msgstr "Nezn
 #~ "Aiksaurus vrátil následující chybu:\n"
 #~ "\n"
 #~ "%1$s."
-#~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Nastavení hesla bibliografie"
+
 #~ msgid "Branch Settings"
 #~ msgstr "Nastavení vìtve"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 #~ msgstr ""
 #~ "Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
+
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Vlastní délka"
+
 #~ msgid "TeX Code Settings"
 #~ msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
-#~ msgid "pLaTeX"
-#~ msgstr "pLaTeX"
+
 #~ msgid "Float Settings"
 #~ msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
+
 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
 #~ msgstr "Nastavení horizontální mezery"
+
+#~ msgid "Thin space"
+#~ msgstr "Úzká mezera"
+
+#~ msgid "Medium space"
+#~ msgstr "Støední mezera"
+
+#~ msgid "Thick space"
+#~ msgstr "©iroká mezera"
+
+#~ msgid "Negative thin space"
+#~ msgstr "Záporná úzká mezera"
+
+#~ msgid "Negative medium space"
+#~ msgstr "Záporná støední mezera"
+
+#~ msgid "Negative thick space"
+#~ msgstr "Záporná ¹iroká mezera"
+
+#~ msgid "Inter-word space"
+#~ msgstr "Mezislovní mezera"
+
+#~ msgid "Hyperlink"
+#~ msgstr "Odkaz (hyperlink)"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Znaèka"
+
 #~ msgid "No LaTeX log file found."
 #~ msgstr "Log LaTeX-u nenalezen."
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
+
+#~ msgid "aspell"
+#~ msgstr "aspell"
+
+#~ msgid "hspell"
+#~ msgstr "hspell"
+
 #~ msgid "pspell (library)"
 #~ msgstr "pspell (knihovna)"
+
 #~ msgid "aspell (library)"
 #~ msgstr "aspell (knihovna)"
+
 #~ msgid "*.pws"
 #~ msgstr "*.pws"
+
 #~ msgid "*.ispell"
 #~ msgstr "*.ispell"
+
 #~ msgid "Spellchecker error"
 #~ msgstr "Chyba pravopisu"
+
 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
 #~ msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
 #~ "Maybe it has been killed."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kontrola pravopisu selhala.\n"
 #~ "Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'."
+
 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
 #~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
+
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
+
 #~ msgid "Vertical Space Settings"
 #~ msgstr "Nastavení vertikální mezery"
+
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgstr "Bez obsahu|B"
+
 #~ msgid "Opened inset"
 #~ msgstr "Otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
 #~ msgstr "Nekódovatelné znaky v polo¾ce bibliografie"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The following characters in one of the bibliography items are\n"
 #~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
@@ -24424,106 +24678,227 @@ msgstr "Nezn
 #~ "reprezentovatelné\n"
 #~ "ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
 #~ "%1$s."
+
 #~ msgid "Opened Box Inset"
 #~ msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Opened Branch Inset"
 #~ msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Opened Caption Inset"
 #~ msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Opened ERT Inset"
 #~ msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Opened Flex Inset"
 #~ msgstr "Flexibilní otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Opened Float Inset"
 #~ msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
 #~ msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
+
+#~ msgid "Unknown buffer info"
+#~ msgstr "Neznámá informace dokumentu"
+
 #~ msgid "Opened Listing Inset"
 #~ msgstr "Výpis - otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
 #~ msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Opened Note Inset"
 #~ msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
 #~ msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
+
+#~ msgid "QQuad Space"
+#~ msgstr "Dva ètverèíky"
+
 #~ msgid "Opened table"
 #~ msgstr "Otevøená tabulka"
+
 #~ msgid "Opened Text Inset"
 #~ msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
 #~ msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr " Makro: %1$s: "
+
+#~ msgid "Glossary term"
+#~ msgstr "Glossary term"
+
+#~ msgid "TheoremTemplate"
+#~ msgstr "TheoremTemplate"
+
+#~ msgid "Theorem #:"
+#~ msgstr "Theorem #::"
+
+#~ msgid "Lemma #:"
+#~ msgstr "Lemma #:"
+
+#~ msgid "Corollary #:"
+#~ msgstr "Corollary #:"
+
+#~ msgid "Proposition #:"
+#~ msgstr "Proposition #:"
+
+#~ msgid "Conjecture #:"
+#~ msgstr "Conjecture #:"
+
+#~ msgid "Criterion #:"
+#~ msgstr "Criterion #:"
+
+#~ msgid "Fact #:"
+#~ msgstr "Fact #:"
+
+#~ msgid "Axiom #:"
+#~ msgstr "Axiom #:"
+
+#~ msgid "Definition #:"
+#~ msgstr "Definition #:"
+
+#~ msgid "Example #:"
+#~ msgstr "Example #:"
+
+#~ msgid "Condition #:"
+#~ msgstr "Condition #:"
+
+#~ msgid "Problem #:"
+#~ msgstr "Problem #:"
+
+#~ msgid "Exercise #:"
+#~ msgstr "Exercise #:"
+
+#~ msgid "Remark #:"
+#~ msgstr "Remark #:"
+
+#~ msgid "Claim #:"
+#~ msgstr "Claim #:"
+
+#~ msgid "Note #:"
+#~ msgstr "Note #:"
+
+#~ msgid "Notation #:"
+#~ msgstr "Notace #:"
+
+#~ msgid "Case #:"
+#~ msgstr "Case #:"
+
+#~ msgid "Footernote"
+#~ msgstr "Footernote"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
+#~ "%2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zkratka `%1$s' je ji¾ pøiøazena k:\n"
+#~ "%2$s"
+
 #~ msgid "Anschrift:"
 #~ msgstr "Anschrift:"
+
 #~ msgid "Briefkopf:"
 #~ msgstr "Briefkopf:"
+
 #~ msgid "Absender:"
 #~ msgstr "Absender:"
+
 #~ msgid "Zusatz:"
 #~ msgstr "Zusatz:"
+
 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
 #~ msgstr "Ihre Zeichen:"
+
 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
 #~ msgstr "Unsere Zeichen:"
+
 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
 #~ msgstr "Sachbearbeiter:"
+
 #~ msgid "Unterschrift:"
 #~ msgstr "Unterschrift:"
+
 #~ msgid "Fusszeile(n):"
 #~ msgstr "Fusszeile(n):"
+
 #~ msgid "Vorwahl:"
 #~ msgstr "Vorwahl:"
+
 #~ msgid "Telefon:"
 #~ msgstr "Telefon:"
+
 #~ msgid "Ort:"
 #~ msgstr "Ort:"
+
 #~ msgid "Datum:"
 #~ msgstr "Datum:"
+
 #~ msgid "Betreff:"
 #~ msgstr "Betreff:"
+
 #~ msgid "Anrede:"
 #~ msgstr "Anrede:"
+
 #~ msgid "Gruss:"
 #~ msgstr "Gruss:"
+
 #~ msgid "Anlage(n):"
 #~ msgstr "Anlage(n):"
+
 #~ msgid "Verteiler:"
 #~ msgstr "Verteiler:"
-#~ msgid "PS:"
-#~ msgstr "PS:"
+
 #~ msgid "Text:"
 #~ msgstr "Text:"
+
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Strasse:"
+
 #~ msgid "Land:"
 #~ msgstr "Land:"
+
 #~ msgid "RetourAdresse:"
 #~ msgstr "RetourAdresse:"
+
 #~ msgid "MeinZeichen:"
 #~ msgstr "MeinZeichen:"
+
 #~ msgid "IhrZeichen:"
 #~ msgstr "IhrZeichen:"
+
 #~ msgid "IhrSchreiben:"
 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
+
 #~ msgid "BLZ:"
 #~ msgstr "BLZ:"
+
 #~ msgid "Konto:"
 #~ msgstr "Konto:"
+
 #~ msgid "Adresse:"
 #~ msgstr "Adresse:"
+
 #~ msgid "Anlagen:"
 #~ msgstr "Anlagen:"
+
 #~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
 #~ msgstr "Oèísluje vìty apod. podle sekce."
+
 #~ msgid "Latex"
 #~ msgstr "Latex"
+
 #~ msgid "Close Tab Group|G"
 #~ msgstr "Uzavøít skupinu panelù|U"
+
 #~ msgid "No file open!"
 #~ msgstr "®ádný soubor neotevøen!"
+
 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
 #~ msgstr "Nemù¾ete vkládat do výbìru vícera buòek."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Check in Changes...|I"
 #~ msgstr "Ulo¾it zmìny do repositáøe...|U"
@@ -24531,94 +24906,137 @@ msgstr "Nezn
 #, fuzzy
 #~ msgid "Check out for Edit|O"
 #~ msgstr "Naèíst nejnovìj¹í verzi z repositáøe|r"
+
 #~ msgid "SVN: Locking property set."
 #~ msgstr "SVN: Zapnutí zamykacího módu."
+
 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
 #~ msgstr "Pøepnout znaèkování/èíslování|l"
+
 #~ msgid "Toggle Label|L"
 #~ msgstr "Pøepnout znaèku|u"
+
 #~ msgid "B&rowse..."
 #~ msgstr "P&rocházet..."
+
 #~ msgid "Number of Co&pies:"
 #~ msgstr "Poèet kop&ií:"
+
 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
 #~ msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
+
 #~ msgid "Ne&w"
 #~ msgstr "&Nová"
+
 #~ msgid "Go back to Reference|G"
 #~ msgstr "Jdi zpìt na referenci|r"
+
 #~ msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters"
 #~ msgstr "Obrázky stejné skupiny budou sdílet nastavené parametry"
+
 #~ msgid "Grou&p Name:"
 #~ msgstr "J&méno skupiny:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
 #~ "assign the existing one."
 #~ msgstr ""
 #~ "Jméno skupiny obrázkù, která bude nastavena tìmito parametry. Pou¾ijte "
 #~ "kontextové menu pro pøiøazení obrázku do existující skupiny."
+
 #~ msgid "&Initialize Group Name:"
 #~ msgstr "Zalo¾ &jméno skupiny:"
+
 #~ msgid "&Postscript driver:"
 #~ msgstr "O&vladaè pro postscript:"
+
 #~ msgid "Append Parameter"
 #~ msgstr "Pøidej parametr"
+
 #~ msgid "Remove Last Parameter"
 #~ msgstr "Vyma¾ poslední parametr"
+
 #~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
 #~ msgstr "Zmìnit první povinný parametr na volitelný"
+
 #~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
 #~ msgstr "Zmìnit poslední volitelný parametr na povinný"
+
 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
 #~ msgstr "Vlo¾it volitelný parametr"
+
 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
 #~ msgstr "Smazat volitelný parametr"
+
 #~ msgid "Append Parameter Eating From The Right"
 #~ msgstr "Pøidat pohlcování parametru zprava"
+
 #~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
 #~ msgstr "Pøidat pohlcování volitelného parametru zprava"
+
 #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
 #~ msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního parametru doprava"
+
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "obrázek"
+
 #~ msgid "table"
 #~ msgstr "tabulka"
+
 #~ msgid "algorithm"
 #~ msgstr "algoritmus"
+
 #~ msgid "tableau"
 #~ msgstr "tablo"
+
 #~ msgid "Filtering layouts with \""
 #~ msgstr "Filtrovat rozvr¾ení s \""
+
 #~ msgid "keywords"
 #~ msgstr "keywords"
+
 #~ msgid "Table of Contents|a"
 #~ msgstr "Obsah|a"
+
 #~ msgid "FAQ|F"
 #~ msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
+
 #~ msgid "Slidecontents"
 #~ msgstr "Slidecontents"
+
 #~ msgid "Progress Contents"
 #~ msgstr "Progress Contents"
+
 #~ msgid "LinuxDoc"
 #~ msgstr "LinuxDoc"
+
 #~ msgid "LinuxDoc|x"
 #~ msgstr "LinuxDoc|x"
+
 #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
 #~ msgstr "Pøidá \"backlink\" na konec ka¾dé polo¾ky bibliografie"
+
 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
 #~ msgstr "Zpìtné reference dle èísla &stránky"
+
 #~ msgid "."
 #~ msgstr "."
+
 #~ msgid "American"
 #~ msgstr "Angliètina (US)"
+
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Rakousky (starý pravopis)"
+
 #~ msgid "Austrian"
 #~ msgstr "Rakousky"
+
 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
 #~ msgstr "Malaj¹tina"
+
 #~ msgid "British"
 #~ msgstr "Angliètina (Britská)"
+
 #~ msgid "Canadian"
 #~ msgstr "Kanada"
 
@@ -24657,30 +25075,43 @@ msgstr "Nezn
 #, fuzzy
 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
 #~ msgstr "Unterschrift"
+
 #~ msgid "Stadt:"
 #~ msgstr "Stadt:"
+
 #~ msgid "Braille mirror off"
 #~ msgstr "Braille_zrcadlení_vyp"
+
 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 #~ msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce"
+
 #~ msgid "LaTeX default"
 #~ msgstr "LaTeX standard"
+
 #~ msgid "Left-click to collapse the inset"
 #~ msgstr "Levý klik pro sbalení vlo¾ky"
+
 #~ msgid "Left-click to open the inset"
 #~ msgstr "Levý klik pro otevøení vlo¾ky"
+
 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
 #~ msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory"
+
 #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
 #~ msgstr "Stiknìte zkratku, kdy¾ je kurzor v tomto poli"
+
 #~ msgid "Split View Horizontally|i"
 #~ msgstr "Horizontální rozdìlení|r"
+
 #~ msgid "Split View Vertically|V"
 #~ msgstr "Vertikální rozdìlení|V"
+
 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
 #~ msgstr "Tøída dokumentu %1$s nenalezena."
+
 #~ msgid "Class not found"
 #~ msgstr "Tøída nenalezena"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Layout had to be changed from\n"
 #~ "%1$s to %2$s\n"
@@ -24691,10 +25122,13 @@ msgstr "Nezn
 #~ "%1$s na %2$s\n"
 #~ "kvùli konverzi tøídy z\n"
 #~ "%3$s na %4$s"
+
 #~ msgid "Changed Layout"
 #~ msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
+
 #~ msgid "Unknown layout"
 #~ msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 #~ "Trying to use the default instead.\n"
@@ -24705,32 +25139,43 @@ msgstr "Nezn
 #, fuzzy
 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
 #~ msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
+
 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
 #~ msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka: "
+
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Ukázat obrázek v LyX-u"
+
 #~ msgid "Screen display"
 #~ msgstr "Zobrazit na displeji"
+
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Monochromaticky"
+
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgstr "Stupnì ¹edi"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Náhled"
+
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
+
 #~ msgid "&Display:"
 #~ msgstr "Zo&brazit:"
+
 #~ msgid "Sca&le:"
 #~ msgstr "&Lupa:"
+
 #~ msgid "Scr&een Display:"
 #~ msgstr "Zobrazit na &displeji"
+
 #~ msgid "Do not display"
 #~ msgstr "Nezobrazovat"
+
 #~ msgid "Unknown Info: "
 #~ msgstr "Neznámá informace: "
+
 #~ msgid "Unknown action %1$s"
 #~ msgstr "Neznámá akce %1$s"
+
 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
 #~ msgstr "®ádná polo¾ka menu pro %1$s"
 
@@ -24741,16 +25186,22 @@ msgstr "Nezn
 # TODO co to je?
 #~ msgid " (auto)"
 #~ msgstr " (auto)"
+
 #~ msgid "Plain Text"
 #~ msgstr "Jako prostý text"
+
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku"
+
 #~ msgid "Edit the file externally"
 #~ msgstr "Edituj soubor externì"
+
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgstr "&Editace souboru..."
+
 #~ msgid "LyX View"
 #~ msgstr "LyX-zobrazení"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie"
 #~ msgstr "More"
@@ -24758,28 +25209,40 @@ msgstr "Nezn
 #, fuzzy
 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+
 #~ msgid "<- C&lear"
 #~ msgstr "<- &Zru¹it"
+
 #~ msgid "A&pply"
 #~ msgstr "&Pou¾ít"
+
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "Zru¹it"
+
 #~ msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
 #~ msgstr "&Databáze (pro vlo¾ení do sbaleného formátu)"
+
 #~ msgid "EmbeddedFiles"
 #~ msgstr "SbalenéSoubory"
+
 #~ msgid "Extra embedded files:"
 #~ msgstr "Pøibalené soubory navíc:"
+
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "&Pøidat"
+
 #~ msgid "E&mbed"
 #~ msgstr "&Pøibalit"
+
 #~ msgid "&Center"
 #~ msgstr "Na &støed"
+
 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
 #~ msgstr "Pou¾ívat &sbalený formát pro nové dokumenty"
+
 #~ msgid "Failed to read embedded files"
 #~ msgstr "Nepodaøilo se pøeèíst pøibalené soubory"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
 #~ "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which "
@@ -24791,100 +25254,129 @@ msgstr "Nezn
 #~ "content.lyx, který obsahuje vá¹ hlavní text. Také by mìlo být mo¾né znovu "
 #~ "získat nìkteré z pøibalených souborù. Prosíme nahlaste tuto chybu "
 #~ "vývojáøskému týmu."
+
 #~ msgid " writing embedded files."
 #~ msgstr " zapisování pøibalených souborù."
+
 #~ msgid " could not write embedded files!"
 #~ msgstr " nepodaøilo se zapsat pøibalené soubory!"
+
 #~ msgid "Failed to extract file"
 #~ msgstr "Nepodaøilo se rozbalit soubor"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot extract file '%1$s'.\n"
 #~ "Source file %2$s does not exist"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze rozbalit soubor '%1$s'.\n"
 #~ "Zdrojový soubor %2$s neexistuje"
+
 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 #~ msgstr "Externí soubor %1$s ji¾ existuje, chcete tento soubor pøepsat?"
+
 #~ msgid "Copy file failure"
 #~ msgstr "Chyba pøi kopírování souboru"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
 #~ "Please check whether the path is writeable."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze vytvoøit cestu k souboru '%1$s'.\n"
 #~ "Zkontrolujte, zda-li lze danou cestu zapsat."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze zkopírovat soubor %1$s na %2$s.\n"
 #~ "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
 #~ msgid "Failed to embed file"
 #~ msgstr "Nepodaøilo se pøibalit soubor"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze pøibalit soubor %1$s.\n"
 #~ "Zkontrolujte, zda-li tento soubor existuje a lze èíst."
+
 #~ msgid "Update embedded file?"
 #~ msgstr "Aktualizovat pøibalený soubor?"
+
 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
 #~ msgstr "Pøibalený soubor %1$s ji¾ existuje. Chcete tento soubor pøepsat"
+
 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
 #~ msgstr "Nepodaøilo se zkopírovat pøibalené soubory"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
 #~ "Please check whether the source file is available"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze pøibalit soubor %1$s.\n"
 #~ "Zkontrolujte, zda-li tento soubor existuje."
+
 #~ msgid "Failed to open file"
 #~ msgstr "Nelze otevøít soubor"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
 #~ msgstr ""
 #~ "Pøibalený soubor %1$s neexistuje. Neporu¹ili jste pomocný adresáø LyX-u?"
+
 #~ msgid "Sync file failure"
 #~ msgstr "Synchronizace selhala"
+
 #~ msgid ""
 #~ "%1$d external files are ignored.\n"
 #~ "%2$d embeddable files are embedded.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%1$d externích souborù je ignorováno.\n"
 #~ "%2$d balitelných souborù je pøibaleno.\n"
+
 #~ msgid "Packing all files"
 #~ msgstr "Sbalení v¹ech souborù"
+
 #~ msgid ""
 #~ "%1$d external files are ignored.\n"
 #~ "%2$d embedded files are extracted.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "%1$d externích souborù je ignorováno.\n"
 #~ "%2$d balitelných souborù je rozbaleno.\n"
+
 #~ msgid "Unpacking all files"
 #~ msgstr "Rozbalení v¹ech souborù"
+
 #~ msgid "Wrong embedding status."
 #~ msgstr "Chybný stav sbalení."
+
 #~ msgid ""
 #~ "File %1$s is included in more than one insets, but with different "
 #~ "embedding status. Assuming embedding status."
 #~ msgstr ""
 #~ "Soubor %1$s je zahrnut ve více vlo¾kách s rozdílnými volbami pro sbalení. "
 #~ "Pøi konfliktu pøedpokládám volbu pøibalení."
+
 #~ msgid "Failed to write file"
 #~ msgstr "Nepodaøilo se zapsat soubor"
+
 #~ msgid "Save failure"
 #~ msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it soubor"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nelze vytvoøit soubor %1$s.\n"
 #~ "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
 #~ msgid "Embedded Files"
 #~ msgstr "Pøibalené soubory"
+
 #~ msgid "Embedded layout"
 #~ msgstr "Pøibalit rozvr¾ení"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
 #~ "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
@@ -24892,10 +25384,13 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgstr ""
 #~ "Soubor rozvr¾ení, který jste vybrali je pøibalený k nìjakému dokumentu.\n"
 #~ "Nemù¾ete ho pou¾ít pokud u¾ není pøibalený k tomuto dokumentu.\n"
+
 #~ msgid " (embedded)"
 #~ msgstr " (pøibaleno)"
+
 #~ msgid "Error setting multicolumn"
 #~ msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
+
 #~ msgid "Enspace (0.5 em)"
 #~ msgstr "En-mezera (0.5 em)"
 
@@ -24906,34 +25401,41 @@ msgstr "Nezn
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enskip|k"
 #~ msgstr "nsim"
+
 #~ msgid "Document could not be read"
 #~ msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
+
 #~ msgid "Attempt to change type of parameters."
 #~ msgstr "Pokus o zmìnu typu parametrù"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
 #~ msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
+
 #~ msgid "Can't find LatexCommand line."
 #~ msgstr "Nelze nalézt øádku LatexCommand."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Properties...|P"
 #~ msgstr "Nastavení...|N"
+
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Nový øádek"
+
 #~ msgid "Line Break|B"
 #~ msgstr "Zalomení øádku|k"
+
 #~ msgid "line break"
 #~ msgstr "zalomení øádku"
+
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Odkazy"
+
 #~ msgid "Editace"
 #~ msgstr "Ukonèování."
+
 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
 #~ msgstr "Horizontální výplò|n"
-#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
-#~ msgstr "Tøída dokumentu %1$s nemù¾e být naètena."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "true"
@@ -24942,164 +25444,239 @@ msgstr "Nezn
 #, fuzzy
 #~ msgid "false"
 #~ msgstr "Case"
+
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Zobrazit ERT uvnitø øádky"
+
 #~ msgid "&Inline"
 #~ msgstr "&V øádce"
+
 #~ msgid "S&ubfigure"
 #~ msgstr "&Podobrázek"
+
 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
 #~ msgstr "Popisek podobrázku"
+
 #~ msgid "&Use language's default encoding"
 #~ msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka"
+
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "Vlo¾it do rámeèku"
+
 #~ msgid "&Shaded"
 #~ msgstr "&Stínování"
+
 #~ msgid "Paper Size"
 #~ msgstr "Velikost stránky"
+
 #~ msgid "&Colors"
 #~ msgstr "&Barvy"
+
 #~ msgid "C&opiers"
 #~ msgstr "K&op. skripty"
+
 #~ msgid "&File formats"
 #~ msgstr "&Formáty souboru"
+
 #~ msgid "F&ormat:"
 #~ msgstr "F&ormát:"
+
 #~ msgid "&GUI name:"
 #~ msgstr "Jméno &GUI:"
+
 #~ msgid "External Applications"
 #~ msgstr "Externí Aplikace"
+
 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 #~ msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní velikost"
+
 #~ msgid "Save/restore window position"
 #~ msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna"
+
 #~ msgid " every"
 #~ msgstr " ka¾dých"
+
 #~ msgid "Scrolling"
 #~ msgstr "Posouvání textu"
+
 #~ msgid "Pixmap Cache"
 #~ msgstr "Vyrovnávací pamì» pro Pixmap"
+
 #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
 #~ msgstr "Zapnout &pamì» pro Pixmap"
+
 #~ msgid "&URL:"
 #~ msgstr "&URL:"
+
 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
 #~ msgstr "Výstup jako odkaz ?"
+
 #~ msgid "&Units:"
 #~ msgstr "&Jednotky:"
+
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
+
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+
 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+
 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+
 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+
 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
+
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+
 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
+
 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
+
 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
+
 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+
 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
 #~ msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
+
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
 #~ msgid "Bahasa"
 #~ msgstr "Bahasa"
+
 #~ msgid "Magyar"
 #~ msgstr "Maïar¹tina"
+
 #~ msgid "Serbo-Croatian"
 #~ msgstr "Srbochorvat¹tina"
+
 #~ msgid "Swap Rows|S"
 #~ msgstr "Pøehodit øádky|h"
+
 #~ msgid "Swap Columns|w"
 #~ msgstr "Pøehodit sloupce|i"
+
 #~ msgid "Framed|F"
 #~ msgstr "Rámovanì|R"
+
 #~ msgid "Shaded|S"
 #~ msgstr "Stínovanì|S"
+
 #~ msgid "Insert URL"
 #~ msgstr "Vlo¾it URL"
+
 #~ msgid "Can't load document class"
 #~ msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
 #~ "loaded."
 #~ msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The document could not be converted\n"
 #~ "into the document class %1$s."
 #~ msgstr ""
 #~ "Dokument nemohl být pøeveden\n"
 #~ "do tøídy dokumentù %1$s."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty "
 #~ "zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace."
+
 #~ msgid "&Switch to document"
 #~ msgstr "Pøepni na &dokument"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Could not open the specified document\n"
 #~ "%1$s\n"
@@ -25108,125 +25685,175 @@ msgstr "Nezn
 #~ "Nelze otevøít zadaný dokument\n"
 #~ "%1$s\n"
 #~ "zpùsobeno chybou: %2$s"
+
 #~ msgid "Rectangular box"
 #~ msgstr "Ètvercový rám"
+
 #~ msgid "Shadow box"
 #~ msgstr "Stínovaný rám"
+
 #~ msgid "LyX: Delimiters"
 #~ msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
+
 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
 #~ msgstr "LyX: Vlo¾ Matici"
+
 #~ msgid "Copiers"
 #~ msgstr "Skripty pro kopírování"
+
 #~ msgid "Boxed"
 #~ msgstr "Rámování"
+
 #~ msgid "ovalbox"
 #~ msgstr "oválný rám"
+
 #~ msgid "Ovalbox"
 #~ msgstr "Oválný rám"
+
 #~ msgid "Shadowbox"
 #~ msgstr "Stínovaný rám"
+
 #~ msgid "Doublebox"
 #~ msgstr "Dvojitý rám"
+
 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
 #~ msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Unknown inset name: "
 #~ msgstr "Neznámé jméno vlo¾ky: "
+
 #~ msgid "Program Listing "
 #~ msgstr "Výpis zdrojového kódu "
+
 #~ msgid "Framed"
 #~ msgstr "Rámovanì"
+
 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
 #~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
+
 #~ msgid "Url: "
 #~ msgstr "Url: "
+
 #~ msgid "HtmlUrl: "
 #~ msgstr "HtmlUrl: "
+
 #~ msgid "Default (outer)"
 #~ msgstr "Standardní (vnìj¹í)"
+
 #~ msgid "Outer"
 #~ msgstr "Vnìj¹í"
+
 #~ msgid "Text Wrap Settings"
 #~ msgstr "Nastavení obtékání textu"
+
 #~ msgid "%1$d words in selection."
 #~ msgstr "%1$d slov ve výbìru."
+
 #~ msgid "%1$d words in document."
 #~ msgstr "%1$d slov v dokumentu."
+
 #~ msgid "One word in selection."
 #~ msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
+
 #~ msgid "One word in document."
 #~ msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
+
 #~ msgid "Count words"
 #~ msgstr "Spoèítat slova"
+
 #~ msgid "Encoding error"
 #~ msgstr "Chyba kódování"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Placeholders"
 #~ msgstr "PlaceTable"
+
 #~ msgid "&Right"
 #~ msgstr "Na&pravo"
+
 #~ msgid "Case."
 #~ msgstr "Case."
-#~ msgid "Case \\arabic{case}."
-#~ msgstr "Case \\arabic{case}."
+
 #~ msgid "Algorithm #."
 #~ msgstr "Algorithm #."
+
 #~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+
 #~ msgid "&Load"
 #~ msgstr "&Naèíst"
+
 #~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
 #~ msgstr "parametr popisku není uveden v závorkách"
+
 #~ msgid "label parameter is not quoted with braces"
 #~ msgstr "parametr znaèky není uveden v závorkách"
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "&Do souboru:"
+
 #~ msgid "Co&pies:"
 #~ msgstr "Kopi&e:"
+
 #~ msgid "Printer &name:"
 #~ msgstr "&Jméno tiskárny:"
+
 #~ msgid "Font st&yle:"
 #~ msgstr "&Rodina písma:"
+
 #~ msgid "&Extended Chars"
 #~ msgstr "R&oz¹íøené znaky"
+
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
+
 #~ msgid "Part "
 #~ msgstr "Part "
+
 #~ msgid "Frame "
 #~ msgstr "Frame "
+
 #~ msgid "columns "
 #~ msgstr "columns "
+
 #~ msgid "overprint "
 #~ msgstr "overprint "
+
 #~ msgid "Corollary_"
 #~ msgstr "Corollary_"
+
 #~ msgid "Definition. "
 #~ msgstr "Definition. "
+
 #~ msgid "Example. "
 #~ msgstr "Example. "
+
 #~ msgid "Fact. "
 #~ msgstr "Fact. "
+
 #~ msgid "Proof. "
 #~ msgstr "Proof. "
+
 #~ msgid "note: "
 #~ msgstr "note: "
+
 #~ msgid "Conjecture "
 #~ msgstr "Conjecture "
+
 #~ msgid "default"
 #~ msgstr "standardní"
+
 #~ msgid "common"
 #~ msgstr "bì¾ný"
 
 # TODO vskutku?
 #~ msgid "primitive"
 #~ msgstr "primitivní"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Toggle Table of Contents"
 #~ msgstr "Obsah"
+
 #~ msgid "Toc"
 #~ msgstr "Obsah"
+
 #~ msgid "Table of Contents|T"
 #~ msgstr "Obsah|O"
 
@@ -25241,14 +25868,17 @@ msgstr "Nezn
 #, fuzzy
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Velká písmena|l"
+
 #~ msgid "Table of contents"
 #~ msgstr "Obsah"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Oèíslovaný seznam"
+
 #~ msgid "Error closing file"
 #~ msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The output file could not be closed properly.\n"
 #~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -25259,10 +25889,13 @@ msgstr "Nezn
 #~ "Pravdìpodobnì nejsou nìktìré znaky va¹eho dokumentu reprezentovatelnéve "
 #~ "zvolném kódování.\n"
 #~ "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
+
 #~ msgid "block "
 #~ msgstr "block "
+
 #~ msgid "Corollary.  "
 #~ msgstr "Corollary.  "
+
 #~ msgid "block showing an example "
 #~ msgstr "block showing an example "
 
@@ -25281,106 +25914,146 @@ msgstr "Nezn
 #, fuzzy
 #~ msgid "A Label for the caption"
 #~ msgstr "Table Caption"
+
 #~ msgid "<- P&romote"
 #~ msgstr "<- &Zvý¹it"
+
 #~ msgid "D&own"
 #~ msgstr "&Dolù"
+
 #~ msgid "De&mote ->"
 #~ msgstr "&Sní¾it ->"
+
 #~ msgid "Upd&ate"
 #~ msgstr "&Aktualizace"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "SubSection"
 #~ msgstr "Podsekce"
+
 #~ msgid ""
 #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
 #~ "font change."
 #~ msgstr ""
 #~ "Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro "
 #~ "definici zmìny fontu."
+
 #~ msgid "Unknown toc list"
 #~ msgstr "Neznámý seznam Obsahu"
-#~ msgid "Glossary Entry"
-#~ msgstr "Heslo slovníèku"
+
 #~ msgid "Glossary|G"
 #~ msgstr "Slovníèek|v"
+
 #~ msgid "Insert glossary entry"
 #~ msgstr "Vlo¾it heslo slovníèku (glossary)"
+
 #~ msgid "Glo"
 #~ msgstr "Slv"
+
 #~ msgid "Glossary"
 #~ msgstr "Slovníèek"
+
 #~ msgid "Open this panel as a separate window"
 #~ msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"
+
 #~ msgid "&Detach panel"
 #~ msgstr "O&ddìlit panel"
+
 #~ msgid "Select a page of symbols"
 #~ msgstr "Vybrat stránku se symboly"
+
 #~ msgid "Insert spacing"
 #~ msgstr "Vlo¾it mezeru"
+
 #~ msgid "Set limits style"
 #~ msgstr "Nastavit styl indexù"
+
 #~ msgid "Set math font"
 #~ msgstr "Nastavit font pro matematiku"
+
 #~ msgid "Insert fraction"
 #~ msgstr "Vlo¾it zlomek"
+
 #~ msgid "Toggle between display and inline mode"
 #~ msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
+
 #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
 #~ msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
+
 #~ msgid "Math Panel|l"
 #~ msgstr "Matematický panel|"
+
 #~ msgid "Math Panel|P"
 #~ msgstr "Matematický panel|M"
+
 #~ msgid "Show math panel"
 #~ msgstr "Zobrazit mat. panel"
+
 #~ msgid "LyX: Math Roots"
 #~ msgstr "LyX: Mat. odmocniny"
+
 #~ msgid "Cube root\t\\root"
 #~ msgstr "Tøetí odmocnina\t\\root"
+
 #~ msgid "LyX: Math Styles"
 #~ msgstr "LyX: Mat. styly"
+
 #~ msgid "LyX: Math Fonts"
 #~ msgstr "LyX: Mat. Fonty"
+
 #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 #~ msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insert math delimiters"
 #~ msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
+
 #~ msgid "E&xtra options"
 #~ msgstr "Mo¾nosti naví&c"
+
 #~ msgid "Alig&nment:"
 #~ msgstr "&Zarovnání:"
+
 #~ msgid "&From:"
 #~ msgstr "&Z:"
+
 #~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
 #~ msgstr "&Do:[[jako v 'Z formátu x do formátu y']]"
+
 #~ msgid "&Converters"
 #~ msgstr "&Konvertory"
+
 #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
 #~ msgstr "Urèete, zda smí tento formát obsahovat vektorovou grafiku"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
 #~ "exported to or viewed in a non-document format."
 #~ msgstr ""
 #~ "Je tento formát formátem dokumentu? Soubor nemù¾e být exportován nebo "
 #~ "prohlí¾en pokud nemá formát dokumentu."
+
 #~ msgid "The encoding for the screen fonts."
 #~ msgstr "Kódování fontù na obrazovce."
+
 #~ msgid "The bold font in the dialogs."
 #~ msgstr "Tuèný font v dialogových oknech."
+
 #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 #~ msgstr "Kódování fontù v menu a popup oknech."
+
 #~ msgid "The normal font in the dialogs."
 #~ msgstr "Normální font v dialogových oknech."
+
 #~ msgid "\tEnd."
 #~ msgstr "\tEnd."
+
 #~ msgid "#*"
 #~ msgstr "#*"
+
 #~ msgid "PrettyRef: "
 #~ msgstr "PrettyRef: "
+
 #~ msgid "Opening child document "
 #~ msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
 
@@ -25391,4 +26064,3 @@ msgstr "Nezn
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insets|n"
 #~ msgstr "Vlo¾it|V"
-