]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
Minor cleanup.
[lyx.git] / po / cs.po
index 808ed26e68122c1d81966a26278edd22f4171a90..969db056d6c91e6f2aae8fc3830fafa2e6635246 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:12+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-09 04:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Autorsk
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
 msgid "&Close"
@@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "&Dummy"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
@@ -79,12 +79,13 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
-#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755
-#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
-#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:864
+#: src/Buffer.cpp:2571 src/Buffer.cpp:2595 src/Buffer.cpp:2630
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:697
+#: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXFunc.cpp:1024 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
 
@@ -96,8 +97,8 @@ msgstr "Kl
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
 msgid "&Label:"
 msgstr "Z&naèka:"
 
@@ -156,10 +157,10 @@ msgid "&Add"
 msgstr "&Pøidat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864
-#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:806
+#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "&Obsah:"
 msgid "all cited references"
 msgstr "v¹echny citované reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
 msgid "all uncited references"
 msgstr "v¹echny necitované reference"
 
@@ -279,19 +280,19 @@ msgstr "Horizont
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
 msgid "Left"
 msgstr "Nalevo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
 msgid "Center"
 msgstr "Na støed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
 msgid "Right"
 msgstr "Napravo"
 
@@ -356,9 +357,9 @@ msgstr "&Obnovit"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pou¾ít"
 
@@ -395,20 +396,20 @@ msgstr "Vnit
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
 msgid "None"
 msgstr "®ádné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
-#: src/insets/InsetBox.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
+#: src/insets/InsetBox.cpp:152
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ministránka"
 
@@ -477,65 +478,65 @@ msgstr "Ve&likost:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
+#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Default"
 msgstr "Standardní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smallest"
 msgstr "Nejmen¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Large"
 msgstr "Velké"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
 msgid "Larger"
 msgstr "Vìt¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
 msgid "Largest"
 msgstr "Nejvìt¹í"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
 msgid "Huger"
 msgstr "Obrovité"
 
@@ -601,9 +602,9 @@ msgstr "Duktus p
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Okam
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
@@ -715,7 +716,7 @@ msgid "Search Field:"
 msgstr "Chyba vyhledávání"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid "All Fields"
 msgstr "V¹echny soubory (*)"
@@ -730,7 +731,7 @@ msgid "Entry Types:"
 msgstr "Entry:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
 msgid "All Entry Types"
 msgstr ""
 
@@ -787,6 +788,7 @@ msgid "A&pply"
 msgstr "&Pou¾ít"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
@@ -799,7 +801,7 @@ msgid "&Size:"
 msgstr "&Velikost:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Kód TeX-u: "
 
@@ -1317,45 +1319,64 @@ msgid "Ca&ption:"
 msgstr "Popis&ek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 #, fuzzy
-msgid "&Target:"
-msgstr "Nejvìt¹í:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Jméno asociované s URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-msgid "&Name:"
-msgstr "J&méno:"
+msgid "Specify the link target"
+msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
 msgid "Link type"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
+msgid "Link to the web or to every other target"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
 msgid "&Web"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Link to an email address"
+msgstr "Va¹e E-mailová adresa"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
 #, fuzzy
 msgid "&Email"
 msgstr "Email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Link to a file"
+msgstr "Tisk do souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "&Soubor:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Jméno asociované s URL"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Nejvìt¹í:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "J&méno:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametry výpisu"
@@ -1407,20 +1428,20 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:273
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:264
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:908
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
 
@@ -1476,7 +1497,7 @@ msgstr "Language Header:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Typ uvozovek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:293
 #: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
 msgid "Listing"
 msgstr "Výpis"
@@ -1695,6 +1716,11 @@ msgstr "V
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Mezera patièky:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Sep:"
+msgstr "&Sloupce:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
@@ -1804,7 +1830,7 @@ msgid "&Numbering"
 msgstr "Èí&slování"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
 
@@ -1903,7 +1929,7 @@ msgstr "Napravo"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Øá&dkování:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1270
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
@@ -1912,7 +1938,7 @@ msgstr "Jedna"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1276
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
@@ -2098,7 +2124,7 @@ msgstr "Form
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
@@ -2106,7 +2132,7 @@ msgstr "Vypnuto"
 msgid "No math"
 msgstr "Bez matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuto"
 
@@ -2194,64 +2220,172 @@ msgstr "&Proch
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Druhá:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "P&rocházet..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
 #, fuzzy
+msgid "Completion"
+msgstr "Popisek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
+#, fuzzy
+msgid "Popup"
+msgstr "Prop"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
+msgid "Show the popup in math mode after the delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:217
+msgid "Automatically show in math mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
+msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:227
+msgid "Automatically show in text mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+msgid ""
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
+"It will be shown right away."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
+msgid "Show without delay for non-unique completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Delta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:167
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "s"
+msgstr "ps"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Inline"
+msgstr "&V øádce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:214
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:224
+msgid ""
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
+"delay."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:234
+msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:237
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:253
+msgid ""
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
+"if it is available."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:294
+#, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Vprostøed"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:306
 msgid "Wheel scrolling speed:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:316
 msgid ""
 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
 "speed it up, low values slow it down."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Pou¾ít b&abel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jazykový &balíèek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Oznaèit cizí &jazyk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto. &konec"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardní jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kone&c pøíkazu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globálnì"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto. &konec"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Auto. &zaèátek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jazykový &balíèek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, "
+"arab¹tina)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kone&c pøíkazu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Stan&dardní jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
+#, fuzzy
+msgid "Cursor movement:"
+msgstr "Komentáø"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "Logical"
+msgstr "Topical"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
+msgid "Visual"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 msgid "Set class options to default on class change"
@@ -2390,7 +2524,7 @@ msgstr "Po&mocn
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "P&refix cesty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -2608,7 +2742,13 @@ msgstr "Drobn
 msgid "Large:"
 msgstr "Velké:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
+msgid ""
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
+"of fonts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
 msgstr ""
 
@@ -2665,84 +2805,117 @@ msgstr "Akceptuj slova na zp
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Automatic help"
-msgstr "Automatická aktualizace"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71
-msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
 msgid "Session"
 msgstr "Relace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Obnovit pozici kurzorù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr "Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124
-msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Obnovit pozici kurzorù"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
+msgid "&Limit text width"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
+msgid "Screen us&ed (pixels):"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Toggle tabba&r"
+msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "To&ggle scrollbar"
+msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
+#, fuzzy
+msgid "T&oggle toolbars"
+msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Ukonèování."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
 #, fuzzy
 msgid "Sort &Environments alphabetically"
 msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledních souborù:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
 #, fuzzy
 msgid "B&ackup documents, every"
 msgstr "Zá&lohovat dokumenty "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatická aktualizace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximum posledních souborù:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
+msgid ""
+"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
+"the main work area of an edited document"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾it"
 
@@ -2879,7 +3052,7 @@ msgstr "Aktualizuj seznam zna
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Pøeskoè na znaèku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Jdi na znaèku"
 
@@ -2944,7 +3117,7 @@ msgstr "S&mazat"
 msgid "Function:"
 msgstr "Funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "&Zkratka:"
@@ -2993,6 +3166,20 @@ msgstr "Nezn
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahraï oznaèeným slovem"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Popis&ek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
+msgid "Select this to display all available characters at once"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "&Display all"
+msgstr "Zo&brazit:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Nastavení &Tabulky"
@@ -3021,8 +3208,8 @@ msgstr "&Horizont
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
@@ -3176,7 +3363,7 @@ msgstr "Opakovat tento 
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
 msgid "on"
 msgstr "zapnuto"
 
@@ -3319,11 +3506,11 @@ msgstr "
 msgid "Index entry"
 msgstr "Heslo v rejstøíku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Hledané slovo:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
 msgid "Entry"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -3483,22 +3670,22 @@ msgstr "Jednotky 
 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:168
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
@@ -3639,7 +3826,7 @@ msgstr "Definition #:"
 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
 msgid "Example"
 msgstr "Pøíklad"
 
@@ -3706,8 +3893,8 @@ msgid "Claim #:"
 msgstr "Claim #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Note"
@@ -3740,18 +3927,18 @@ msgstr "Case #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
@@ -3762,16 +3949,16 @@ msgstr "Sekce"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51
+#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
@@ -3781,8 +3968,8 @@ msgstr "Podsekce"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
@@ -3820,15 +4007,15 @@ msgstr "Podpodsekce*"
 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
@@ -3847,7 +4034,7 @@ msgstr "Abstract---"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
@@ -3863,21 +4050,21 @@ msgstr "Index Terms---"
 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
@@ -3910,18 +4097,18 @@ msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239
-#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
 msgstr "Polo¾ka"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264
+#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
@@ -3930,8 +4117,8 @@ msgstr "V
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
@@ -3940,7 +4127,7 @@ msgstr "Popis"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
 msgid "List"
@@ -3950,19 +4137,19 @@ msgstr "Seznam"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
@@ -3982,14 +4169,14 @@ msgstr "Podtitulek"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
@@ -4001,11 +4188,11 @@ msgstr "Autor"
 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
@@ -4026,14 +4213,14 @@ msgstr "Mail"
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -4059,12 +4246,12 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
@@ -4072,11 +4259,11 @@ msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaurus"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
@@ -4109,10 +4296,10 @@ msgstr "Acknowledgements"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
 #: src/output_plaintext.cpp:150
@@ -4163,10 +4350,10 @@ msgstr "Subject headings:"
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Acknowledgements]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
@@ -4214,12 +4401,12 @@ msgstr "Obj:"
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Dataset:"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89
-#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
 msgid "\\arabic{section}"
 msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/amsbook.layout:102
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter Exercises"
 
@@ -4284,8 +4471,8 @@ msgstr "CopNum"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
@@ -4311,19 +4498,19 @@ msgstr "FitFigure"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
-#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:342
+#: lib/layouts/apa.layout:341
 msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
-#: src/buffer_funcs.cpp:392
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
+#: src/buffer_funcs.cpp:391
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -4359,7 +4546,7 @@ msgid "Part*"
 msgstr "Èást*"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
 msgid "MM"
 msgstr "MM"
 
@@ -4367,7 +4554,7 @@ msgstr "MM"
 msgid "Section \\arabic{section}"
 msgstr "Section \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "\\Alph{section}"
@@ -4509,7 +4696,7 @@ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "BeginPlainFrame"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
 msgid "Institute"
 msgstr "Institute"
@@ -4581,7 +4768,7 @@ msgstr "Lyx-K
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NoteItem"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
 msgid "Note:"
 msgstr "Note:"
 
@@ -4594,23 +4781,23 @@ msgstr "AlertBlock"
 msgid "Structure"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Seznam obrázkù"
@@ -4795,8 +4982,8 @@ msgid "Adresse:"
 msgstr "Adresse:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
 msgid "Opening"
 msgstr "Opening"
 
@@ -4805,8 +4992,8 @@ msgid "Anrede:"
 msgstr "Anrede:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
 msgid "Signature"
 msgstr "Signature"
 
@@ -4815,8 +5002,8 @@ msgid "Unterschrift:"
 msgstr "Unterschrift:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
 msgid "Closing"
 msgstr "Closing"
 
@@ -4841,7 +5028,7 @@ msgid "PS:"
 msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
@@ -4881,13 +5068,13 @@ msgstr "Datum:"
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citace"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
-#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
 msgstr "Citát"
 
@@ -4895,7 +5082,7 @@ msgstr "Cit
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
@@ -4981,9 +5168,9 @@ msgid "Author Address"
 msgstr "Author Address"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
 msgid "Address:"
 msgstr "Address:"
 
@@ -5033,8 +5220,9 @@ msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmus"
 
@@ -5094,79 +5282,79 @@ msgstr "Keyword"
 msgid "Key words:"
 msgstr "Key words:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79
+#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
 msgid "Item"
 msgstr "Item"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88
+#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
 msgid "Item:"
 msgstr "Item:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:64
+#: lib/layouts/europecv.layout:65
 msgid "BulletedItem"
 msgstr "BulletedItem"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:67
+#: lib/layouts/europecv.layout:68
 msgid "Bulleted Item:"
 msgstr "Bulleted Item:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:70
+#: lib/layouts/europecv.layout:71
 msgid "Begin"
 msgstr "Begin"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:81
 msgid "Begin of CV"
 msgstr "Begin of CV"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europecv.layout:88
 msgid "PersonalInfo"
 msgstr "PersonalInfo"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:92
 msgid "Personal Info"
 msgstr "Personal Info"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:94
+#: lib/layouts/europecv.layout:95
 msgid "MotherTongue"
 msgstr "MotherTongue"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:104
 msgid "Mother Tongue:"
 msgstr "Mother Tongue:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "LangHeader"
 msgstr "LangHeader"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:114
+#: lib/layouts/europecv.layout:115
 msgid "Language Header:"
 msgstr "Language Header:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
 msgid "Language:"
 msgstr "Language:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123
+#: lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "LastLanguage"
 msgstr "LastLanguage"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:126
+#: lib/layouts/europecv.layout:127
 msgid "Last Language:"
 msgstr "Last Language:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/europecv.layout:130
 msgid "LangFooter"
 msgstr "LangFooter"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:133
+#: lib/layouts/europecv.layout:134
 msgid "Language Footer:"
 msgstr "Language Footer:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:147
 msgid "End of CV"
 msgstr "End of CV"
 
@@ -5218,7 +5406,7 @@ msgstr "Restriction"
 msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriction:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
 msgid "Left Header"
 msgstr "Left Header"
@@ -5227,7 +5415,7 @@ msgstr "Left Header"
 msgid "Left Header:"
 msgstr "Left Header:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
 msgid "Right Header"
 msgstr "Right Header"
@@ -5317,14 +5505,14 @@ msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
@@ -5438,12 +5626,12 @@ msgid "HTTP:"
 msgstr "HTTP:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
 msgid "Bank"
 msgstr "Bank"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
 msgid "Bank:"
 msgstr "Bank:"
 
@@ -5491,17 +5679,17 @@ msgstr "Verteiler"
 msgid "Gruss"
 msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
 msgid "Letter"
 msgstr "Letter"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
 msgid "Letter:"
 msgstr "Letter:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
 msgid "Signature:"
 msgstr "Signature:"
@@ -5538,35 +5726,35 @@ msgstr "State"
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
 msgid "ReturnAddress"
 msgstr "ReturnAddress"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
 msgid "ReturnAddress:"
 msgstr "ReturnAddress:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
 msgid "MyRef"
 msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
 msgid "MyRef:"
 msgstr "MyRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
 msgid "YourRef"
 msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
 msgid "YourRef:"
 msgstr "YourRef:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
 msgid "YourMail"
 msgstr "YourMail"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
 msgid "YourMail:"
 msgstr "YourMail:"
 
@@ -5594,298 +5782,298 @@ msgstr "BankAccount"
 msgid "BankAccount:"
 msgstr "BankAccount:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
 msgid "PostalComment"
 msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
 msgid "PostalComment:"
 msgstr "PostalComment:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
 msgid "Date:"
 msgstr "Date:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
 msgid "Reference"
 msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
 msgid "Reference:"
 msgstr "Reference:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
 msgid "Opening:"
 msgstr "Opening:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
 msgid "Encl."
 msgstr "Encl."
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
 msgid "Encl.:"
 msgstr "Encl.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
 msgid "cc:"
 msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
 msgid "Closing:"
 msgstr "Closing:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:78
 msgid "NameRowA"
 msgstr "NameRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:89
 msgid "NameRowA:"
 msgstr "NameRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:98
 msgid "NameRowB"
 msgstr "NameRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:108
 msgid "NameRowB:"
 msgstr "NameRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:117
 msgid "NameRowC"
 msgstr "NameRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:127
 msgid "NameRowC:"
 msgstr "NameRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:136
 msgid "NameRowD"
 msgstr "NameRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:146
 msgid "NameRowD:"
 msgstr "NameRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
 msgid "NameRowE"
 msgstr "NameRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:165
 msgid "NameRowE:"
 msgstr "NameRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:174
 msgid "NameRowF"
 msgstr "NameRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
 msgid "NameRowF:"
 msgstr "NameRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:193
 msgid "NameRowG"
 msgstr "NameRowG"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:203
 msgid "NameRowG:"
 msgstr "NameRowG:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:213
 msgid "AddressRowA"
 msgstr "AddressRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
 msgid "AddressRowA:"
 msgstr "AddressRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:233
 msgid "AddressRowB"
 msgstr "AddressRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:243
 msgid "AddressRowB:"
 msgstr "AddressRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:252
 msgid "AddressRowC"
 msgstr "AddressRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:262
 msgid "AddressRowC:"
 msgstr "AddressRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:271
 msgid "AddressRowD"
 msgstr "AddressRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:281
 msgid "AddressRowD:"
 msgstr "AddressRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:290
 msgid "AddressRowE"
 msgstr "AddressRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:300
 msgid "AddressRowE:"
 msgstr "AddressRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:309
 msgid "AddressRowF"
 msgstr "AddressRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:319
 msgid "AddressRowF:"
 msgstr "AddressRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:328
 msgid "TelephoneRowA"
 msgstr "TelephoneRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:339
 msgid "TelephoneRowA:"
 msgstr "TelephoneRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:348
 msgid "TelephoneRowB"
 msgstr "TelephoneRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:358
 msgid "TelephoneRowB:"
 msgstr "TelephoneRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:367
 msgid "TelephoneRowC"
 msgstr "TelephoneRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:377
 msgid "TelephoneRowC:"
 msgstr "TelephoneRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:386
 msgid "TelephoneRowD"
 msgstr "TelephoneRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:396
 msgid "TelephoneRowD:"
 msgstr "TelephoneRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:405
 msgid "TelephoneRowE"
 msgstr "TelephoneRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:415
 msgid "TelephoneRowE:"
 msgstr "TelephoneRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:424
 msgid "TelephoneRowF"
 msgstr "TelephoneRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:434
 msgid "TelephoneRowF:"
 msgstr "TelephoneRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:443
 msgid "InternetRowA"
 msgstr "InternetRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:454
 msgid "InternetRowA:"
 msgstr "InternetRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:463
 msgid "InternetRowB"
 msgstr "InternetRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:473
 msgid "InternetRowB:"
 msgstr "InternetRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:482
 msgid "InternetRowC"
 msgstr "InternetRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:492
 msgid "InternetRowC:"
 msgstr "InternetRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:501
 msgid "InternetRowD"
 msgstr "InternetRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:511
 msgid "InternetRowD:"
 msgstr "InternetRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:520
 msgid "InternetRowE"
 msgstr "InternetRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:530
 msgid "InternetRowE:"
 msgstr "InternetRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
 msgid "InternetRowF"
 msgstr "InternetRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr "InternetRowF:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:558
 msgid "BankRowA"
 msgstr "BankRowA"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:569
 msgid "BankRowA:"
 msgstr "BankRowA:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:578
 msgid "BankRowB"
 msgstr "BankRowB"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
 msgid "BankRowB:"
 msgstr "BankRowB:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:597
 msgid "BankRowC"
 msgstr "BankRowC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:607
 msgid "BankRowC:"
 msgstr "BankRowC:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:616
 msgid "BankRowD"
 msgstr "BankRowD"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:626
 msgid "BankRowD:"
 msgstr "BankRowD:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:635
 msgid "BankRowE"
 msgstr "BankRowE"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:645
 msgid "BankRowE:"
 msgstr "BankRowE:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:654
 msgid "BankRowF"
 msgstr "BankRowF"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:664
 msgid "BankRowF:"
 msgstr "BankRowF:"
 
@@ -5958,7 +6146,7 @@ msgid "Scene"
 msgstr "Scene"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
@@ -6059,59 +6247,59 @@ msgstr "--- Appendices ---"
 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:72
+#: lib/layouts/iopart.layout:74
 msgid "Review"
 msgstr "Revize"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:78
+#: lib/layouts/iopart.layout:80
 msgid "Topical"
 msgstr "Topical"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
+#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentáø"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:96
+#: lib/layouts/iopart.layout:98
 msgid "Paper"
 msgstr "Paper"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:102
+#: lib/layouts/iopart.layout:104
 msgid "Prelim"
 msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:110
 msgid "Rapid"
 msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:212
+#: lib/layouts/iopart.layout:214
 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:216
+#: lib/layouts/iopart.layout:218
 msgid "MSC"
 msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:221
 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:223
+#: lib/layouts/iopart.layout:225
 msgid "submitto"
 msgstr "submitto"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
 msgid "submit to paper:"
 msgstr "submit to paper:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:251
+#: lib/layouts/iopart.layout:253
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliography (plain)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:274
+#: lib/layouts/iopart.layout:276
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Bibliography heading"
 
@@ -6248,12 +6436,12 @@ msgstr "Solution"
 msgid "Solution #."
 msgstr "Solution #."
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
 msgid "SGML"
 msgstr "SGML"
 
@@ -6277,55 +6465,55 @@ msgstr "N
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+#: lib/layouts/moderncv.layout:73
 msgid "Entry:"
 msgstr "Entry:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:95
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
 msgid "ListItem"
 msgstr "ListItem"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:98
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
 msgid "List Item:"
 msgstr "List Item:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:101
+#: lib/layouts/moderncv.layout:102
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "DoubleItem"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:104
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Double Item:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:107
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
 msgid "Space"
 msgstr "Space"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
 msgid "Space:"
 msgstr "Space:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:119
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
 msgid "Computer"
 msgstr "Computer"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:123
 msgid "Computer:"
 msgstr "Computer:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:125
+#: lib/layouts/moderncv.layout:126
 msgid "EmptySection"
 msgstr "EmptySection"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:134
+#: lib/layouts/moderncv.layout:135
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:141
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
 msgid "CloseSection"
 msgstr "CloseSection"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
 msgid "Close Section"
 msgstr "Close Section"
 
@@ -6337,44 +6525,44 @@ msgstr "SubTitle"
 msgid "Institution"
 msgstr "Institution"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
 #: lib/layouts/slides.layout:89
 msgid "Slide"
 msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:130
+#: lib/layouts/powerdot.layout:132
 msgid "    "
 msgstr "    "
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
 msgid "EndSlide"
 msgstr "EndSlide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:154
+#: lib/layouts/powerdot.layout:156
 msgid "~=~"
 msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+#: lib/layouts/powerdot.layout:169
 msgid "WideSlide"
 msgstr "WideSlide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:179
+#: lib/layouts/powerdot.layout:181
 msgid "EmptySlide"
 msgstr "EmptySlide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:183
+#: lib/layouts/powerdot.layout:185
 msgid "Empty slide:"
 msgstr "Empty slide:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:258
 msgid "ItemizeType1"
 msgstr "ItemizeType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:283
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumerateType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Seznam algoritmù"
 
@@ -6407,7 +6595,7 @@ msgstr "PACS number:"
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
 msgid "Labeling"
 msgstr "Labeling"
@@ -6420,24 +6608,24 @@ msgstr "L"
 msgid "O"
 msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
 msgid "CC"
 msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
 msgid "Encl"
 msgstr "Encl"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
 msgid "encl:"
 msgstr "encl:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
 msgid "Telephone"
 msgstr "Telephone"
@@ -6446,149 +6634,159 @@ msgstr "Telephone"
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Telephone:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
 msgid "Place"
 msgstr "Place"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
 msgid "Place:"
 msgstr "Place:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
 msgid "Backaddress"
 msgstr "Backaddress"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Backaddress:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
 msgid "Specialmail"
 msgstr "Specialmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Specialmail:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
 msgid "Location"
 msgstr "Location"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
 msgid "Location:"
 msgstr "Location:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
 msgid "Title:"
 msgstr "Title:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
 msgid "Subject"
 msgstr "Subject"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subject:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
 msgid "Yourref"
 msgstr "Yourref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Your ref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
 msgid "Yourmail"
 msgstr "Yourmail"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
 msgid "Your letter of:"
 msgstr "Your letter of:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
 msgid "Myref"
 msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
 msgid "Our ref.:"
 msgstr "Our ref.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
 msgid "Customer"
 msgstr "Customer"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
 msgid "Customer no.:"
 msgstr "Customer no.:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
 msgid "Invoice"
 msgstr "Invoice"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
 msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Invoice no.:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
 msgid "NextAddress"
 msgstr "NextAddress"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
 msgid "Next Address:"
 msgstr "Next Address:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
 msgid "Post Scriptum:"
 msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
 msgid "Sender Name:"
 msgstr "Sender Name:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
 msgid "SenderAddress"
 msgstr "SenderAddress"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Sender Address:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
 msgid "Sender Phone:"
 msgstr "Sender Phone:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
 msgid "Sender Fax:"
 msgstr "Sender Fax:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
 msgid "Sender E-Mail:"
 msgstr "Sender E-Mail:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
 msgid "Sender URL:"
 msgstr "Sender URL:"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
 msgid "Logo:"
 msgstr "Logo:"
 
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#, fuzzy
+msgid "EndLetter"
+msgstr "Letter"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
+#, fuzzy
+msgid "End of letter"
+msgstr "Konec vìty|K"
+
 #: lib/layouts/seminar.layout:44
 msgid "LandscapeSlide"
 msgstr "LandscapeSlide"
@@ -6662,11 +6860,11 @@ msgstr "AMS"
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "AMS subject classifications."
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:54
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
 msgid "Topic"
 msgstr "Topic"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:68
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
 msgid "MMMMM"
 msgstr "MMMMM"
 
@@ -6746,7 +6944,7 @@ msgstr "Surname"
 msgid "Literal"
 msgstr "Literal"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
 msgid "Emph"
 msgstr "Zvýraznìný"
 
@@ -6920,7 +7118,7 @@ msgstr "Runhead:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Published-online:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
@@ -7288,6 +7486,7 @@ msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr ""
 
@@ -7296,43 +7495,43 @@ msgstr ""
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "Èást \\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
 msgid "margin"
 msgstr "okraj"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:74
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:76
 msgid "foot"
 msgstr "patièka"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113
 msgid "comment"
 msgstr "komentáø"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107
-#: src/insets/InsetNote.cpp:280
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111
+#: src/insets/InsetNote.cpp:296
 msgid "note"
 msgstr "poznámka"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:120
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
 #, fuzzy
 msgid "greyedout"
 msgstr "Za¹edlé"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:193
 #: src/insets/InsetERT.cpp:195
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
 #, fuzzy
 msgid "Listings"
 msgstr "Seznam"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:256
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
 msgid "opt"
 msgstr "opt"
 
@@ -7663,6 +7862,15 @@ msgstr "V
 msgid "code"
 msgstr "Code"
 
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
+msgstr ""
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr ""
@@ -7887,7 +8095,7 @@ msgstr "Arab
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arab¹tina (Arabi)"
 
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armén¹tina"
 
@@ -8004,10 +8212,11 @@ msgid "German (new spelling)"
 msgstr "Nìmèina (nový pravopis)"
 
 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Greek"
 msgstr "Øeètina"
 
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrej¹tina"
 
@@ -8125,7 +8334,7 @@ msgstr "
 msgid "Swedish"
 msgstr "©véd¹tina"
 
-#: lib/languages:75
+#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Thai"
 msgstr "Thaj¹tina"
 
@@ -8298,7 +8507,7 @@ msgstr "Tabulka|T"
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 
@@ -8311,7 +8520,7 @@ msgstr "Tezaurus..."
 msgid "Statistics...|i"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 
@@ -8319,11 +8528,11 @@ msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Zmìnit revize|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
@@ -8335,7 +8544,7 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
 
@@ -8359,7 +8568,7 @@ msgstr "Linka vpravo|r"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Zarovnání|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Pøidat øádek|a"
 
@@ -8375,7 +8584,7 @@ msgstr "Zkop
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Pøehodit øádky|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
@@ -8391,27 +8600,27 @@ msgstr "Zkop
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Pøehodit sloupce|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Left|L"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Center|C"
 msgstr "Na støed|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
 msgid "Right|R"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Top|T"
 msgstr "Nahoru|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Doprostøed|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Dolù|D"
 
@@ -8423,15 +8632,15 @@ msgstr "P
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
 
@@ -8443,7 +8652,7 @@ msgstr "Zarovn
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Pøidat øádek|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Smazat øádek|t"
 
@@ -8451,19 +8660,19 @@ msgstr "Smazat 
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Smazat sloupec|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standardní"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Display|D"
 msgstr "Celoøádkový (display)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
 
@@ -8495,12 +8704,12 @@ msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
@@ -8528,7 +8737,7 @@ msgstr "Gather prost
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematika|M"
 
@@ -8536,7 +8745,7 @@ msgstr "Matematika|M"
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Speciální znak|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citace...|C"
 
@@ -8544,15 +8753,15 @@ msgstr "Citace...|C"
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Znaèka...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Poznámka pod èarou|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Poznámka na okraj|j"
 
@@ -8572,7 +8781,7 @@ msgstr "Polo
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Note|N"
 msgstr "Poznámka|n"
 
@@ -8588,7 +8797,7 @@ msgstr "K
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministránku|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Obrázek...|O"
 
@@ -8612,409 +8821,414 @@ msgstr "Vlo
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Externí materiál...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#, fuzzy
+msgid "Symbols...|b"
+msgstr "Symbol"
+
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Horní index|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Dolní index|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Horizontální výplò|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244
+#: lib/ui/classic.ui:245
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
 #, fuzzy
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Chránìná mezera|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbít ligaturu|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247
+#: lib/ui/classic.ui:248
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Chránìná mezera|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Tenká mezera|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/ui/classic.ui:251
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251
+#: lib/ui/classic.ui:252
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Konec øádku|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Výpustka (...)|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Konec vìty|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:255
 #, fuzzy
 msgid "Protected Dash|D"
 msgstr "Chránìná mezera|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:257
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:258
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:259
+#: lib/ui/classic.ui:260
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Horizontální linka|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
+#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:67
 msgid "Page Break"
 msgstr "Tvrdý konec stránky"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align prostøedí|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather Environment|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline prostøedí|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array prostøedí|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases prostøedí|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split prostøedí|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:280
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Zmìna písma|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Mat. normální"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
 
-#: lib/ui/classic.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:287
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:289
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:290
+#: lib/ui/classic.ui:291
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Mat. tuèný duktus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:293
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Text. normální písmo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Text. strojopis"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Text. tuèný duktus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Text. støední duktus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Text. øez stojatý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:310
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Rejstøík|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatura|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Jako prostý text...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Sledovat revize|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Slouèit revize...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:330
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:331
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:338
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Znak...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Odstavec...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:343
+#: lib/ui/classic.ui:344
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Zvýraznìný styl|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Styl Jména|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Tuèný styl|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:349
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:350
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:351
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Sestav program|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizovat|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Osnova|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364
+#: lib/ui/classic.ui:365
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Informace TeX-u|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Dal¹í poznámka|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Jdi na znaèku|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zálo¾ky|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:392
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:393
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:393
+#: lib/ui/classic.ui:394
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Prùvodce LyXem|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "Vkládané objekty|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Obsah|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programu LyX|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
+#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:429
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:430
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Ukonèit LyX"
 
@@ -9056,18 +9270,18 @@ msgstr "Zav
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
@@ -9163,488 +9377,520 @@ msgstr "V
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Výbìr, spojit øádky|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+msgid "Paste As LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+msgid "Paste As PDF"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+msgid "Paste As PNG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+msgid "Paste As JPEG"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve CharStyle"
 msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Vlastní...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "První velké|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Velká písmena|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Malá písmena|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Linka nahoøe|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Linka dole|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Linka vlevo|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Linka vpravo|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Swap Rows|S"
 msgstr "Pøehodit øádky|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Swap Columns|w"
 msgstr "Pøehodit sloupce|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
 #, fuzzy
 msgid "Number whole Formula|N"
 msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:192
 #, fuzzy
 msgid "Number this Line|u"
 msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
 #, fuzzy
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Definition"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Styl textu|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Rozdìlit buòku|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Pøidat linku nad|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Pøidat linku pod|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Smazat linku nad|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Smazat linku pod|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Pøidat linku nalevo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Pøidat linku napravo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Smazat linku nalevo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Smazat linku napravo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Append Parameter"
 msgstr "Dal¹í parametry"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 #, fuzzy
 msgid "Remove Last Parameter"
 msgstr "Parametry výpisu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 #, fuzzy
 msgid "Insert Optional Parameter"
 msgstr "Parametry výpisu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
 #, fuzzy
 msgid "Remove Optional Parameter"
 msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Mat. normální|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Text. normální písmo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Maple, simplify|s"
 msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Maple, factor|f"
 msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Maple, evalm|e"
 msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Maple, evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Unfold Math Macro"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 #, fuzzy
 msgid "Fold Math Macro"
 msgstr "mat. makro"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "Split View Horizontally|i"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+msgid "Split View Vertically|V"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Close Tab Group|G"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Fullscreen|l"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Panely nástrojù|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Speciální znak|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formátování|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Seznamy / Obsah|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Float|a"
 msgstr "Plovoucí objekt|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Vìtev|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
 #, fuzzy
 msgid "Custom insets"
 msgstr "Customer"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "File|e"
 msgstr "Soubor|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Box[[Menu]]"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Caption"
 msgstr "Popisek"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Heslo rejstøíku|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Heslo nomenklatury...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Hyperlink|k"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Krátký titulek"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-ový kód|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetické symboly|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Chránìná mezera|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horizontální výplò|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Horizontal Line|L"
 msgstr "Horizontální linka|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 #, fuzzy
 msgid "New Line|e"
 msgstr "Linka vlevo|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Line Break|B"
 msgstr "Konec øádku|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nový|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Prostøedí Aligned"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Prostøedí AlignedAt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Prostøedí Gathered"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Delimiters|r"
 msgstr "Mat. oddìlovaèe"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Matrix|x"
 msgstr "Matice"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Macro|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Toggle Math Panels"
 msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 #, fuzzy
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 #, fuzzy
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externí materiál...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument potomka...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentáø|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Za¹edlé|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Zmìnit revize|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Dal¹í zmìna|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Tezaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
 #, fuzzy
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informace TeX-u|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "&Zkratka:"
@@ -9669,11 +9915,11 @@ msgstr "Vytisknout dokument"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt zmìnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu zmìnu"
 
@@ -10042,7 +10288,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Zlomky"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonty"
 
@@ -10465,7 +10711,7 @@ msgstr "underleftrightarrow"
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "Arrows"
 msgstr "©ipeèky"
 
@@ -12295,26 +12541,26 @@ msgstr ""
 "Dne¹ní datum.\n"
 "Pro dal¹í informace si pøeètìte manuálovou stránku ('info date').\n"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:121
+#: src/BiblioInfo.cpp:126
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:134
+#: src/BiblioInfo.cpp:139
 msgid "No year"
 msgstr "®ádný rok"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379
+#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:375
+#: src/BiblioInfo.cpp:380
 msgid "before"
 msgstr "pøed"
 
@@ -12337,38 +12583,38 @@ msgstr "Nelze smazat pomocn
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:503
+#: src/Buffer.cpp:504
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:504
+#: src/Buffer.cpp:505
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
 
-#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275
+#: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541
+#: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:518
+#: src/Buffer.cpp:519
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:540
+#: src/Buffer.cpp:541
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050
-#: src/BufferView.cpp:1056
+#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1079
+#: src/BufferView.cpp:1085
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
 
-#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051
+#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1080
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
@@ -12380,7 +12626,7 @@ msgstr ""
 "Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv "
 "LaTeX-ové preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057
+#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1086
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
@@ -12392,29 +12638,29 @@ msgstr ""
 "Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv "
 "LaTeX-ové preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
+#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
 
-#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
+#: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
 
-#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
+#: src/Buffer.cpp:733 src/Buffer.cpp:816
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:734
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
 
-#: src/Buffer.cpp:773
+#: src/Buffer.cpp:771
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
-#: src/Buffer.cpp:774
+#: src/Buffer.cpp:772
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -12423,11 +12669,11 @@ msgstr ""
 "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e "
 "být vytvoøen."
 
-#: src/Buffer.cpp:783
+#: src/Buffer.cpp:781
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
-#: src/Buffer.cpp:784
+#: src/Buffer.cpp:782
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -12435,27 +12681,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
-#: src/Buffer.cpp:803
+#: src/Buffer.cpp:801
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:804
+#: src/Buffer.cpp:802
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:819
+#: src/Buffer.cpp:817
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
 
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:850
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Zálohování selhalo"
 
-#: src/Buffer.cpp:853
+#: src/Buffer.cpp:851
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -12464,7 +12710,7 @@ msgstr ""
 "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
 
-#: src/Buffer.cpp:863
+#: src/Buffer.cpp:861
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -12474,58 +12720,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej pøepsat ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/Buffer.cpp:863
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
+#: src/Buffer.cpp:864 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
+#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1024
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Pøepsat"
 
-#: src/Buffer.cpp:897
+#: src/Buffer.cpp:895
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:908
 #, fuzzy
 msgid " could not write file!."
 msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
-#: src/Buffer.cpp:917
+#: src/Buffer.cpp:915
 #, fuzzy
 msgid " writing embedded files!."
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: src/Buffer.cpp:921
+#: src/Buffer.cpp:919
 #, fuzzy
 msgid " could not write embedded files!."
 msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
-#: src/Buffer.cpp:926
+#: src/Buffer.cpp:924
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1005
+#: src/Buffer.cpp:1003
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1005
+#: src/Buffer.cpp:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1027
+#: src/Buffer.cpp:1025
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1030
+#: src/Buffer.cpp:1028
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -12535,87 +12782,87 @@ msgstr ""
 "zvoleném kódování.\n"
 "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1037
+#: src/Buffer.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1042
+#: src/Buffer.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1311
+#: src/Buffer.cpp:1309
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spou¹tím chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1324
+#: src/Buffer.cpp:1322
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1325
+#: src/Buffer.cpp:1323
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
 
-#: src/Buffer.cpp:2138
+#: src/Buffer.cpp:2115
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2151
+#: src/Buffer.cpp:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2155
+#: src/Buffer.cpp:2132
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2254
+#: src/Buffer.cpp:2231
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2298
+#: src/Buffer.cpp:2275
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:2321
+#: src/Buffer.cpp:2298
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2412
+#: src/Buffer.cpp:2392
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/Buffer.cpp:2413
+#: src/Buffer.cpp:2393
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2450
+#: src/Buffer.cpp:2430
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jménì souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:2451
+#: src/Buffer.cpp:2431
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/Buffer.cpp:2492
+#: src/Buffer.cpp:2472
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zru¹en."
 
-#: src/Buffer.cpp:2498
+#: src/Buffer.cpp:2478
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:2504
+#: src/Buffer.cpp:2484
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2574
+#: src/Buffer.cpp:2554
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12626,11 +12873,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nelze pøeèíst."
 
-#: src/Buffer.cpp:2576
+#: src/Buffer.cpp:2556
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
 
-#: src/Buffer.cpp:2586
+#: src/Buffer.cpp:2566
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12641,19 +12888,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2589
+#: src/Buffer.cpp:2569
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2590
+#: src/Buffer.cpp:2570
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/Buffer.cpp:2590
+#: src/Buffer.cpp:2570
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Naèíst pùvodní"
 
-#: src/Buffer.cpp:2610
+#: src/Buffer.cpp:2590
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12664,28 +12911,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naèíst místo toho zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2613
+#: src/Buffer.cpp:2593
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Naèíst zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2614
+#: src/Buffer.cpp:2594
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Naèíst zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:2614
+#: src/Buffer.cpp:2594
 msgid "Load &original"
 msgstr "Naèíst &pùvodní"
 
-#: src/Buffer.cpp:2647
+#: src/Buffer.cpp:2627
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2649
+#: src/Buffer.cpp:2629
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Obdr¾et ze správy verzí"
 
-#: src/Buffer.cpp:2650
+#: src/Buffer.cpp:2630
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Obdr¾et"
 
@@ -12706,7 +12953,7 @@ msgstr " Ulo
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
-#: src/BufferParams.cpp:487
+#: src/BufferParams.cpp:488
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -12723,15 +12970,15 @@ msgstr ""
 "není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n"
 "nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n"
 
-#: src/BufferParams.cpp:493
+#: src/BufferParams.cpp:494
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/BufferParams.cpp:494
+#: src/BufferParams.cpp:495
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1386
+#: src/BufferParams.cpp:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
 msgstr ""
@@ -12739,12 +12986,12 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nelze pøeèíst."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793
+#: src/BufferParams.cpp:1400 src/LyXFunc.cpp:735
 #, fuzzy
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1412
+#: src/BufferParams.cpp:1424
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -12753,17 +13000,17 @@ msgid ""
 "probably need to reconfigure LyX.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1416
+#: src/BufferParams.cpp:1428
 #, fuzzy
 msgid "Module not available"
 msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1417
+#: src/BufferParams.cpp:1429
 #, fuzzy
 msgid "Some layouts may not be available."
 msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1425
+#: src/BufferParams.cpp:1437
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
@@ -12771,101 +13018,115 @@ msgid ""
 "may not be possible.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:1428
+#: src/BufferParams.cpp:1440
 #, fuzzy
 msgid "Package not available"
 msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/BufferView.cpp:175
+#: src/BufferParams.cpp:1445
+#, c-format
+msgid "Error reading module %1$s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "Chyba vyhledávání"
+
+#: src/BufferView.cpp:174
 msgid "No more insets"
 msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
 
-#: src/BufferView.cpp:627
+#: src/BufferView.cpp:651
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
-#: src/BufferView.cpp:955
+#: src/BufferView.cpp:984
 msgid "No further undo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:964
+#: src/BufferView.cpp:993
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1116
+#: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+msgid "String not found!"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+
+#: src/BufferView.cpp:1148
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vyp."
 
-#: src/BufferView.cpp:1123
+#: src/BufferView.cpp:1155
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zap."
 
-#: src/BufferView.cpp:1130
+#: src/BufferView.cpp:1162
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka smazána"
 
-#: src/BufferView.cpp:1133
+#: src/BufferView.cpp:1165
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView.cpp:1180
+#: src/BufferView.cpp:1212
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1182
+#: src/BufferView.cpp:1214
 #, fuzzy
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Pøepni na &dokument"
 
-#: src/BufferView.cpp:1185
+#: src/BufferView.cpp:1217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
 
-#: src/BufferView.cpp:1187
+#: src/BufferView.cpp:1219
 #, fuzzy
 msgid "One word"
 msgstr "Keyword"
 
-#: src/BufferView.cpp:1190
+#: src/BufferView.cpp:1222
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1193
+#: src/BufferView.cpp:1225
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1196
+#: src/BufferView.cpp:1228
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1199
+#: src/BufferView.cpp:1231
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1201
+#: src/BufferView.cpp:1233
 #, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "Status"
 
-#: src/BufferView.cpp:1830
+#: src/BufferView.cpp:1880
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1841
+#: src/BufferView.cpp:1891
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
-#: src/BufferView.cpp:1843
+#: src/BufferView.cpp:1893
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2069
+#: src/BufferView.cpp:2119
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -12876,26 +13137,26 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2071
+#: src/BufferView.cpp:2121
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
-#: src/BufferView.cpp:2078
+#: src/BufferView.cpp:2128
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
 " is not readable."
 msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
 
-#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevøít soubor"
 
-#: src/BufferView.cpp:2086
+#: src/BufferView.cpp:2136
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2087
+#: src/BufferView.cpp:2137
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -12975,192 +13236,231 @@ msgid "LaTeX text"
 msgstr "text LaTeX-u"
 
 #: src/Color.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "inline completion"
+msgstr "&Uvnitø øádku"
+
+#: src/Color.cpp:108
+msgid "non-unique inline completion"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:110
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
 
-#: src/Color.cpp:108
+#: src/Color.cpp:112
 msgid "note background"
 msgstr "pozadí poznámky"
 
-#: src/Color.cpp:110
+#: src/Color.cpp:114
 msgid "comment background"
 msgstr "pozadí komentáøe"
 
-#: src/Color.cpp:111
+#: src/Color.cpp:115
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "vlo¾ka za¹ednutí"
 
-#: src/Color.cpp:112
+#: src/Color.cpp:116
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí"
 
-#: src/Color.cpp:113
+#: src/Color.cpp:117
 msgid "shaded box"
 msgstr "stínovaný rámeèek"
 
-#: src/Color.cpp:114
+#: src/Color.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "branch label"
+msgstr "vìtev"
+
+#: src/Color.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "footnote label"
+msgstr "poznámka pod èarou"
+
+#: src/Color.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "index label"
+msgstr "Vlo¾it znaèku"
+
+#: src/Color.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "margin note label"
+msgstr "Pøeskoè na znaèku"
+
+#: src/Color.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "URL label"
+msgstr "Znaèka"
+
+#: src/Color.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "URL text"
+msgstr "text"
+
+#: src/Color.cpp:124
 msgid "depth bar"
 msgstr "znaèení hloubky"
 
-#: src/Color.cpp:115
+#: src/Color.cpp:125
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
-#: src/Color.cpp:116
+#: src/Color.cpp:126
 msgid "command inset"
 msgstr "vlo¾ka - pøíkaz"
 
-#: src/Color.cpp:117
+#: src/Color.cpp:127
 msgid "command inset background"
 msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu"
 
-#: src/Color.cpp:118
+#: src/Color.cpp:128
 msgid "command inset frame"
 msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu"
 
-#: src/Color.cpp:119
+#: src/Color.cpp:129
 msgid "special character"
 msgstr "speciální znak"
 
-#: src/Color.cpp:120
+#: src/Color.cpp:130
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: src/Color.cpp:121
+#: src/Color.cpp:131
 msgid "math background"
 msgstr "pozadí matematiky"
 
-#: src/Color.cpp:122
+#: src/Color.cpp:132
 msgid "graphics background"
 msgstr "pozadí obrázku"
 
-#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
+#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
 msgid "Math macro background"
 msgstr "pozadí makra"
 
-#: src/Color.cpp:124
+#: src/Color.cpp:134
 msgid "math frame"
 msgstr "rám (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:125
+#: src/Color.cpp:135
 msgid "math corners"
 msgstr "rohy mat. vzorce"
 
-#: src/Color.cpp:126
+#: src/Color.cpp:136
 msgid "math line"
 msgstr "linka (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:128
+#: src/Color.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Math macro hovered background"
 msgstr "pozadí makra"
 
-#: src/Color.cpp:129
+#: src/Color.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Math macro label"
 msgstr "mat. makro"
 
-#: src/Color.cpp:130
+#: src/Color.cpp:140
 #, fuzzy
 msgid "Math macro frame"
 msgstr "rám (matematika)"
 
-#: src/Color.cpp:131
+#: src/Color.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Math macro blended out"
 msgstr "pozadí makra"
 
-#: src/Color.cpp:132
+#: src/Color.cpp:142
 msgid "caption frame"
 msgstr "rám popisku"
 
-#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:143
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
 
-#: src/Color.cpp:134
+#: src/Color.cpp:144
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu"
 
-#: src/Color.cpp:135
+#: src/Color.cpp:145
 msgid "inset background"
 msgstr "vlo¾ka - pozadí"
 
-#: src/Color.cpp:136
+#: src/Color.cpp:146
 msgid "inset frame"
 msgstr "vlo¾ka - rám"
 
-#: src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:147
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "chyba LaTeX-u"
 
-#: src/Color.cpp:138
+#: src/Color.cpp:148
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "znaèka konce øádky"
 
-#: src/Color.cpp:139
+#: src/Color.cpp:149
 msgid "appendix marker"
 msgstr "znaèka pro dodatky"
 
-#: src/Color.cpp:140
+#: src/Color.cpp:150
 msgid "change bar"
 msgstr "znaèka revize"
 
-#: src/Color.cpp:141
+#: src/Color.cpp:151
 msgid "Deleted text"
 msgstr "Smazaný text"
 
-#: src/Color.cpp:142
+#: src/Color.cpp:152
 msgid "Added text"
 msgstr "Pøidaný text"
 
-#: src/Color.cpp:143
+#: src/Color.cpp:153
 msgid "added space markers"
 msgstr "vlo¾ené znaèky mezer"
 
-#: src/Color.cpp:144
+#: src/Color.cpp:154
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "horní/spodní linka"
 
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:155
 msgid "table line"
 msgstr "linka tabulky"
 
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:156
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linka-tabulka zap/vyp"
 
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:158
 msgid "bottom area"
 msgstr "spodní oblast"
 
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "new page"
 msgstr "na stranì <strana>"
 
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "page break / line break"
 msgstr "tvrdý konec stránky"
 
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:161
 msgid "frame of button"
 msgstr "rámeèek tlaèítka"
 
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:162
 msgid "button background"
 msgstr "pozadí tlaèítka"
 
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:163
 msgid "button background under focus"
 msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka"
 
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:164
 msgid "inherit"
 msgstr "dìdit barvu okolí"
 
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:165
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorovat pøedchozí"
 
@@ -13178,7 +13478,7 @@ msgstr ""
 "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v nastaveních."
 
-#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359
+#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
 
@@ -13190,7 +13490,7 @@ msgstr "Chyby p
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
 
-#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366
+#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
@@ -13234,7 +13534,7 @@ msgstr "V
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:425
+#: src/CutAndPaste.cpp:420
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -13247,11 +13547,11 @@ msgstr ""
 "kvùli konverzi tøídy z\n"
 "%3$s na %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:430
+#: src/CutAndPaste.cpp:425
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:452
+#: src/CutAndPaste.cpp:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -13260,7 +13560,7 @@ msgstr ""
 "Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
 "%2$s na %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#: src/CutAndPaste.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
@@ -13277,7 +13577,7 @@ msgid ""
 "Source file %2$s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:162
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
@@ -13409,7 +13709,7 @@ msgstr ""
 "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
 
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -13420,7 +13720,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete tento soubor pøepsat?"
 
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1023
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
@@ -13441,128 +13741,133 @@ msgstr "Nelze zkop
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva (Roman)"
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
-#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
-#: src/Font.cpp:46
+#: src/Font.cpp:48
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
-#: src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
+#: src/Font.cpp:65
 msgid "Inherit"
 msgstr "Pøevzít"
 
-#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
-#: src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
+#: src/Font.cpp:65
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
 msgid "Medium"
 msgstr "Støední"
 
-#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèný"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
 msgid "Upright"
 msgstr "Stojatý"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva (italic)"
 
-#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
+#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sklonìný (slanted)"
 
-#: src/Font.cpp:54
+#: src/Font.cpp:56
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
 msgid "Increase"
 msgstr "Zvìt¹it"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
+#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmen¹it"
 
-#: src/Font.cpp:63
+#: src/Font.cpp:65
 msgid "Toggle"
 msgstr "Pøepnout"
 
-#: src/Font.cpp:168
+#: src/Font.cpp:170
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:171
+#: src/Font.cpp:173
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:174
+#: src/Font.cpp:176
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Jméno %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:188
+#: src/Font.cpp:190
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jazyk: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:191
+#: src/Font.cpp:193
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306
+#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlí¾et"
 
-#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320
+#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:262
+#: src/Format.cpp:267
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:272
+#: src/Format.cpp:277
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo"
 
-#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365
+#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:383
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Nelze editovat soubor"
 
-#: src/Format.cpp:333
+#: src/Format.cpp:337
+msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
+msgstr ""
+
+#: src/Format.cpp:350
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:343
+#: src/Format.cpp:361
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
@@ -13640,11 +13945,11 @@ msgstr "Spou
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
 
-#: src/LyX.cpp:102
+#: src/LyX.cpp:101
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
 
-#: src/LyX.cpp:103
+#: src/LyX.cpp:102
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -13655,61 +13960,61 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/LyX.cpp:112
+#: src/LyX.cpp:111
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
 
-#: src/LyX.cpp:116
+#: src/LyX.cpp:115
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/LyX.cpp:485
+#: src/LyX.cpp:484
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:487
+#: src/LyX.cpp:486
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:515
+#: src/LyX.cpp:514
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:586
+#: src/LyX.cpp:587
 msgid "No textclass is found"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:587
+#: src/LyX.cpp:588
 msgid ""
 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:591
+#: src/LyX.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
-#: src/LyX.cpp:592
+#: src/LyX.cpp:593
 #, fuzzy
 msgid "&Use Default"
 msgstr "&Standardní"
 
-#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004
+#: src/LyX.cpp:594 src/LyX.cpp:981
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Ukonèit LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504
+#: src/LyX.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:887
+#: src/LyX.cpp:864
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:888
+#: src/LyX.cpp:865
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -13720,11 +14025,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
 "tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
-#: src/LyX.cpp:997
+#: src/LyX.cpp:974
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:998
+#: src/LyX.cpp:975
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -13733,33 +14038,33 @@ msgstr ""
 "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
 "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
 
-#: src/LyX.cpp:1003
+#: src/LyX.cpp:980
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&ytvoøit adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:1005
+#: src/LyX.cpp:982
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:986
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1014
+#: src/LyX.cpp:991
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:1182
+#: src/LyX.cpp:1159
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
 
-#: src/LyX.cpp:1186
+#: src/LyX.cpp:1163
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1197
+#: src/LyX.cpp:1174
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -13802,90 +14107,67 @@ msgstr ""
 "\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení\n"
 "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
 
-#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560
+#: src/LyX.cpp:1214 src/support/Package.cpp:560
 msgid "No system directory"
 msgstr "®ádný systémový adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:1238
+#: src/LyX.cpp:1215
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1249
+#: src/LyX.cpp:1226
 msgid "No user directory"
 msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø"
 
-#: src/LyX.cpp:1250
+#: src/LyX.cpp:1227
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1261
+#: src/LyX.cpp:1238
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Neúplný pøíkaz"
 
-#: src/LyX.cpp:1262
+#: src/LyX.cpp:1239
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1273
+#: src/LyX.cpp:1250
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1286
+#: src/LyX.cpp:1263
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1291
+#: src/LyX.cpp:1268
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importování %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:138
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Soubor nelze importovat"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:139
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Soubor nenalezen"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:174
-msgid "imported."
-msgstr "importováno."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:185
+#: src/LyXFunc.cpp:111
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:195
+#: src/LyXFunc.cpp:121
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:201
+#: src/LyXFunc.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Systém pøekonfigurován"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:202
+#: src/LyXFunc.cpp:128
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:208
+#: src/LyXFunc.cpp:134
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém pøekonfigurován"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:209
+#: src/LyXFunc.cpp:135
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -13895,35 +14177,35 @@ msgstr ""
 "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n"
 "aktualizované nastavení tøíd dokumentù."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:431
+#: src/LyXFunc.cpp:357
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:460
+#: src/LyXFunc.cpp:397
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:479
+#: src/LyXFunc.cpp:416
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737
+#: src/LyXFunc.cpp:422 src/LyXFunc.cpp:679
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Pøíkaz vypnut"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:492
+#: src/LyXFunc.cpp:429
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:722
+#: src/LyXFunc.cpp:664
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:731
+#: src/LyXFunc.cpp:673
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:750
+#: src/LyXFunc.cpp:692
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -13934,11 +14216,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
+#: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:768
+#: src/LyXFunc.cpp:710
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -13947,11 +14229,11 @@ msgstr ""
 "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
 "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:771
+#: src/LyXFunc.cpp:713
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:790
+#: src/LyXFunc.cpp:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
 msgstr ""
@@ -13959,7 +14241,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nelze pøeèíst."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:901
+#: src/LyXFunc.cpp:843
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -13968,145 +14250,78 @@ msgstr ""
 "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
 "dokumentu %1$s?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:903
+#: src/LyXFunc.cpp:845
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXVC.cpp:160
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433
+#: src/LyXFunc.cpp:1061 src/Text3.cpp:1475
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1125
+#: src/LyXFunc.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1387
+#: src/LyXFunc.cpp:1313
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1496
+#: src/LyXFunc.cpp:1422
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1507
+#: src/LyXFunc.cpp:1433
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1601
+#: src/LyXFunc.cpp:1527
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1604
+#: src/LyXFunc.cpp:1530
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1873
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokument nenaèten"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1909
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
+#: src/LyXFunc.cpp:1820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s reloaded."
+msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o#O"
+#: src/LyXFunc.cpp:1822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not reload document %1$s"
+msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Pøíklady|#a#A"
+#: src/LyXFunc.cpp:1859
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
+#: src/LyXFunc.cpp:1880
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026
-#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹eno."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1949
-#, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1957
-#, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s otevøen."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1959
-#, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1984
-#, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s ji¾ existuje.\n"
-"\n"
-"Chcete jej pøepsat ?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Pøepsat dokument ?"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:2076
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s reloaded."
-msgstr "Dokument %1$s otevøen."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:2078
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not reload document %1$s"
-msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:2115
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vítejte v LyXu!"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:2137
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2367
+#: src/LyXRC.cpp:2585
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2372
+#: src/LyXRC.cpp:2590
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2376
+#: src/LyXRC.cpp:2594
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
@@ -14117,7 +14332,7 @@ msgstr ""
 "pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní "
 "funkce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2384
+#: src/LyXRC.cpp:2602
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -14125,7 +14340,7 @@ msgstr ""
 "Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co "
 "zrovna pí¹ete na klávesnici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2388
+#: src/LyXRC.cpp:2606
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -14133,14 +14348,14 @@ msgstr ""
 "Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì "
 "zvolenou tøídu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2392
+#: src/LyXRC.cpp:2610
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
 "ukládání."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2399
+#: src/LyXRC.cpp:2617
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -14148,7 +14363,7 @@ msgstr ""
 "Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do "
 "stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2403
+#: src/LyXRC.cpp:2621
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -14156,7 +14371,7 @@ msgstr ""
 "Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
 "pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2407
+#: src/LyXRC.cpp:2625
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -14164,11 +14379,11 @@ msgstr ""
 "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
 "hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2411
+#: src/LyXRC.cpp:2629
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2415
+#: src/LyXRC.cpp:2633
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -14176,7 +14391,7 @@ msgstr ""
 "Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2425
+#: src/LyXRC.cpp:2643
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -14184,13 +14399,13 @@ msgstr ""
 "LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. "
 "Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2429
+#: src/LyXRC.cpp:2647
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2440
+#: src/LyXRC.cpp:2658
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -14199,7 +14414,7 @@ msgstr ""
 "Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %"
 "e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
+#: src/LyXRC.cpp:2662
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
@@ -14208,15 +14423,15 @@ msgstr ""
 "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
 "hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2448
+#: src/LyXRC.cpp:2666
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2452
+#: src/LyXRC.cpp:2670
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2456
+#: src/LyXRC.cpp:2674
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -14224,11 +14439,11 @@ msgstr ""
 "Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
 "pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2460
+#: src/LyXRC.cpp:2678
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2464
+#: src/LyXRC.cpp:2682
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -14236,11 +14451,11 @@ msgstr ""
 "Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere "
 "adresáø, ze kterého byl spou¹tìn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2469
+#: src/LyXRC.cpp:2687
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2473
+#: src/LyXRC.cpp:2691
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
@@ -14249,7 +14464,7 @@ msgstr ""
 "Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
 "adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2477
+#: src/LyXRC.cpp:2695
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -14257,7 +14472,7 @@ msgstr ""
 "Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi "
 "doporuèen pro neanglické jazyky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2484
+#: src/LyXRC.cpp:2702
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -14267,7 +14482,7 @@ msgstr ""
 "kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex."
 "sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2493
+#: src/LyXRC.cpp:2711
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -14275,11 +14490,11 @@ msgstr ""
 "Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. "
 "vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2497
+#: src/LyXRC.cpp:2715
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2501
+#: src/LyXRC.cpp:2719
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -14287,14 +14502,14 @@ msgstr ""
 "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku "
 "dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2505
+#: src/LyXRC.cpp:2723
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci "
 "dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2509
+#: src/LyXRC.cpp:2727
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -14303,15 +14518,15 @@ msgstr ""
 "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. "
 "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2513
+#: src/LyXRC.cpp:2731
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2517
+#: src/LyXRC.cpp:2735
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2521
+#: src/LyXRC.cpp:2739
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -14319,7 +14534,7 @@ msgstr ""
 "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2525
+#: src/LyXRC.cpp:2743
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -14327,7 +14542,7 @@ msgstr ""
 "Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\","
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2529
+#: src/LyXRC.cpp:2747
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -14335,21 +14550,21 @@ msgstr ""
 "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení "
 "jazyka dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2533
+#: src/LyXRC.cpp:2751
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2537
+#: src/LyXRC.cpp:2755
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2541
+#: src/LyXRC.cpp:2759
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2545
+#: src/LyXRC.cpp:2763
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -14357,17 +14572,50 @@ msgstr ""
 "Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od "
 "standardního jazyka dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2549
-msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. "
+#: src/LyXRC.cpp:2767
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2772
+msgid "The completion popup delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2776
+msgid "Select to display the completion popup in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2780
+msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2554
+#: src/LyXRC.cpp:2784
+msgid ""
+"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2788
+msgid "The inline completion delay."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2792
+msgid "Select to display the inline completion in math mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2796
+msgid "Select to display the inline completion in text mode."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2800
+msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2804
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2559
+#: src/LyXRC.cpp:2809
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -14375,32 +14623,32 @@ msgstr ""
 "Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed "
 "ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2566
+#: src/LyXRC.cpp:2816
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2570
+#: src/LyXRC.cpp:2820
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2574
+#: src/LyXRC.cpp:2824
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2578
+#: src/LyXRC.cpp:2828
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2582
+#: src/LyXRC.cpp:2832
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2586
+#: src/LyXRC.cpp:2836
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2590
+#: src/LyXRC.cpp:2840
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -14408,11 +14656,11 @@ msgstr ""
 "Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou "
 "prostøedí PRINTER."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2594
+#: src/LyXRC.cpp:2844
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2598
+#: src/LyXRC.cpp:2848
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -14420,35 +14668,35 @@ msgstr ""
 "Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed "
 "jménem DVI souboru k tisku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2602
+#: src/LyXRC.cpp:2852
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2606
+#: src/LyXRC.cpp:2856
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2610
+#: src/LyXRC.cpp:2860
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2614
+#: src/LyXRC.cpp:2864
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2618
+#: src/LyXRC.cpp:2868
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Volba urèující velikost papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2622
+#: src/LyXRC.cpp:2872
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Volba uèující typ papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2626
+#: src/LyXRC.cpp:2876
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2630
+#: src/LyXRC.cpp:2880
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -14458,7 +14706,7 @@ msgstr ""
 "oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty "
 "jméno souboru a v¹echny volby."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2634
+#: src/LyXRC.cpp:2884
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -14466,32 +14714,30 @@ msgstr ""
 "Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument "
 "pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2638
+#: src/LyXRC.cpp:2888
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2642
+#: src/LyXRC.cpp:2892
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2646
+#: src/LyXRC.cpp:2896
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2650
+#: src/LyXRC.cpp:2900
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2654
+#: src/LyXRC.cpp:2908
 msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
-"Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, "
-"arab¹tina)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2658
+#: src/LyXRC.cpp:2912
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -14499,11 +14745,11 @@ msgstr ""
 "DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
 "Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2664
+#: src/LyXRC.cpp:2918
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2673
+#: src/LyXRC.cpp:2927
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -14514,11 +14760,11 @@ msgstr ""
 "je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového "
 "fontu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2677
+#: src/LyXRC.cpp:2931
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2682
+#: src/LyXRC.cpp:2936
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -14527,12 +14773,12 @@ msgstr ""
 "Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich "
 "velikostina papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2686
+#: src/LyXRC.cpp:2940
 #, fuzzy
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2690
+#: src/LyXRC.cpp:2944
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -14540,22 +14786,22 @@ msgstr ""
 "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
 "pokroèilé u¾ivatele."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2697
+#: src/LyXRC.cpp:2951
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2701
+#: src/LyXRC.cpp:2955
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2705
+#: src/LyXRC.cpp:2959
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 "LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2709
+#: src/LyXRC.cpp:2963
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -14563,7 +14809,7 @@ msgstr ""
 "Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
 "adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2719
+#: src/LyXRC.cpp:2973
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -14571,7 +14817,7 @@ msgstr ""
 "Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
 "LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2732
+#: src/LyXRC.cpp:2986
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -14581,16 +14827,16 @@ msgstr ""
 "Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s "
 "diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2736
+#: src/LyXRC.cpp:2990
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2740
+#: src/LyXRC.cpp:2994
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2747
+#: src/LyXRC.cpp:3001
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte "
@@ -14641,8 +14887,8 @@ msgstr "N
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618
-#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843
+#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
+#: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:851
 msgid "No Document Open!"
 msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
 
@@ -14654,51 +14900,77 @@ msgstr "Jako prost
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Prostý text, spojit øádky"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:743
+#: src/MenuBackend.cpp:741
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:772
-msgid "List of listings"
+#: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "List of Equations"
+msgstr "Seznam výpisù"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "List of Indexes"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "List of Listings"
 msgstr "Seznam výpisù"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:776
+#: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "List of Marginal notes"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "List of Notes"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "List of Foot notes"
+msgstr "Seznam obrázkù"
+
+#: src/MenuBackend.cpp:784
 msgid "Other floats"
 msgstr "Dal¹í plovoucí objekty"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:786
+#: src/MenuBackend.cpp:794
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Bez obsahu|B"
 
 # TODO co to je?
-#: src/MenuBackend.cpp:832
+#: src/MenuBackend.cpp:840
 msgid " (auto)"
 msgstr " (auto)"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:851
+#: src/MenuBackend.cpp:859
 msgid "No Branch in Document!"
 msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226
+#: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1560
+#: src/Paragraph.cpp:1565
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:1561
+#: src/Paragraph.cpp:1566
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
 msgstr ""
 
-#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Verze LyX-u "
 
-#: src/Paragraph.cpp:2019
+#: src/Paragraph.cpp:2035
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "speciální znak"
@@ -14707,11 +14979,11 @@ msgstr "speci
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
 
-#: src/Text.cpp:113
+#: src/Text.cpp:120
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
 
-#: src/Text.cpp:114
+#: src/Text.cpp:121
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -14720,29 +14992,29 @@ msgstr ""
 "Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
 "Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
 
-#: src/Text.cpp:141
+#: src/Text.cpp:150
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámá vlo¾ka"
 
-#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
+#: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
 
-#: src/Text.cpp:254
+#: src/Text.cpp:263
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:267
+#: src/Text.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
 
-#: src/Text.cpp:274
+#: src/Text.cpp:283
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámý symbol"
 
-#: src/Text.cpp:526
+#: src/Text.cpp:536
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -14750,105 +15022,128 @@ msgstr ""
 "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
 "(tutorial)."
 
-#: src/Text.cpp:537
+#: src/Text.cpp:547
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
 
-#: src/Text.cpp:1193
+#: src/Text.cpp:1236
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Zmìna revize] "
 
-#: src/Text.cpp:1199
+#: src/Text.cpp:1242
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmìna: "
 
-#: src/Text.cpp:1203
+#: src/Text.cpp:1246
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/Text.cpp:1213
+#: src/Text.cpp:1256
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1218
+#: src/Text.cpp:1261
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1224
+#: src/Text.cpp:1267
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
-#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
+#: src/Text.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Jedna a pùl"
 
-#: src/Text.cpp:1236
+#: src/Text.cpp:1279
 msgid "Other ("
 msgstr "Dal¹í ("
 
-#: src/Text.cpp:1245
+#: src/Text.cpp:1288
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vlo¾ka: "
 
-#: src/Text.cpp:1246
+#: src/Text.cpp:1289
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/Text.cpp:1247
+#: src/Text.cpp:1290
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1248
+#: src/Text.cpp:1291
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
-#: src/Text.cpp:1254
+#: src/Text.cpp:1297
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1256
+#: src/Text.cpp:1299
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/Text2.cpp:394
+#: src/Text2.cpp:391
 msgid "No font change defined."
 msgstr "®ádná zmìna fontu není definována."
 
-#: src/Text2.cpp:435
+#: src/Text2.cpp:431
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nic k indexaci !"
 
-#: src/Text2.cpp:437
+#: src/Text2.cpp:433
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
 
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1346
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mód matematického editoru"
 
-#: src/Text3.cpp:811
+#: src/Text3.cpp:828
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Neznámý argument mezery: "
 
-#: src/Text3.cpp:990
+#: src/Text3.cpp:1042
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvr¾ení "
 
-#: src/Text3.cpp:991
+#: src/Text3.cpp:1043
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
-#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
+#: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
+#: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
 
+#: src/TextClass.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "PlainLayout"
+msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
+
+#: src/TextClass.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr "Chybí argument"
+
+#: src/TextClass.cpp:531
+msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
+#: src/TextClass.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt File"
+msgstr "Krátký titulek|i"
+
+#: src/TextClass.cpp:535
+msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
+msgstr ""
+
 #: src/Thesaurus.cpp:60
 msgid "Thesaurus failure"
 msgstr "Chyba tezauru"
@@ -14957,27 +15252,27 @@ msgstr ""
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:389
+#: src/buffer_funcs.cpp:388
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:395
+#: src/buffer_funcs.cpp:394
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:398
+#: src/buffer_funcs.cpp:397
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279
+#: src/buffer_funcs.cpp:414 src/insets/InsetCaption.cpp:287
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
 msgid "No debugging message"
 msgstr "®ádné ladící výpisy"
 
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
 msgid "General information"
 msgstr "Obecné informace"
 
@@ -15022,19 +15317,19 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresáøe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2006 LyX Team"
@@ -15042,7 +15337,7 @@ msgstr ""
 "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2006 LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -15054,7 +15349,7 @@ msgstr ""
 "to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í "
 "verze."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -15071,50 +15366,50 @@ msgstr ""
 "se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Verze LyX-u "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Adresáø s knihovnami: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
 msgid "User directory: "
 msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "About %1"
 msgstr "O programu LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Ukonèit LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:263
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ukonèování."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:477
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -15122,111 +15417,119 @@ msgid ""
 "Exception: "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:485
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "Nastavení hesla bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "true"
 msgstr "Street"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "false"
 msgstr "Case"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
 #, fuzzy
 msgid "No frame"
 msgstr "Bez nakresleného rámu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Oválný tenký rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Oválný tlustý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
 msgid "Drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Shaded background"
 msgstr "pozadí poznámky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
 msgid "Depth"
 msgstr "Hloubka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
 msgid "Total Height"
 msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
 msgid "Width"
 msgstr "©íøka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Nastevení rámeèku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Nastavení vìtve"
 
@@ -15239,19 +15542,19 @@ msgid "Activated"
 msgstr "Aktivována"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Slouèit revize"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
@@ -15260,225 +15563,271 @@ msgstr ""
 "Zmìnil %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
 msgid "No change"
 msgstr "Beze zmìny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
 msgid "Reset"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
 msgid "Underbar"
 msgstr "Podtr¾ený"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
 msgid "Noun"
 msgstr "Jméno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
 msgid "No color"
 msgstr "®ádná barva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
 msgid "Black"
 msgstr "Èerná"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
 msgid "White"
 msgstr "Bílá"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
 msgid "Red"
 msgstr "Èervená"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
 msgid "Green"
 msgstr "Zelená"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
 msgid "Blue"
 msgstr "Modrá"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
 msgid "Cyan"
 msgstr "Azurová"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
 msgid "Magenta"
 msgstr "Fialová"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
 msgid "Yellow"
 msgstr "®lutá"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Keys"
 msgstr "&Klíè:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:203
+msgid "LinkBack PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "pasted"
+msgstr "Vlo¾it"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s Files"
+msgstr "%1$s a %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
+msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹eno."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
+"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete tento soubor pøepsat?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
 msgid "Next command"
 msgstr "Dal¹í pøíkaz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "big"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Big"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "bigg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Mat. oddìlovaè"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
 msgid "(None)"
 msgstr "(®ádné)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
 msgid "Variable"
 msgstr "Promìnlivá"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:494
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavení dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
@@ -15529,333 +15878,321 @@ msgstr "B3"
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
 msgid "LaTeX default"
 msgstr "LaTeX standard"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
 msgid "``text''"
 msgstr "``text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
 msgid "''text''"
 msgstr "''text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
 msgid ",,text``"
 msgstr ",,text``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
 msgid ",,text''"
 msgstr ",,text''"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<text>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>text<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
 msgid "Numbered"
 msgstr "Èíslováno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Objeví se v Obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numerický"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
 msgid "Document Class"
 msgstr "Tøída dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Rozvr¾ení textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Èíslování & Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968
 #, fuzzy
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Property"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969
 msgid "Math Options"
 msgstr "Nastavení Matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrá¾ky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
 msgid "Branches"
 msgstr "Vìtve"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
 #, fuzzy
 msgid "Embedded Files"
 msgstr "Vkládané objekty|V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1219
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
 #, fuzzy
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Sledovat revize"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
 "they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039
 msgid "&Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr ""
 
 # TODO
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
 #, fuzzy
 msgid "or"
 msgstr "Form"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
 #, c-format
 msgid "Module required: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
 msgid "Top left"
 msgstr "Vlevo nahoøe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Vlevo dole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Základní linka vlevo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
 msgid "Top center"
 msgstr "V støedu nahoøe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
 msgid "Bottom center"
 msgstr "V støedu dole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Základní linka v støedu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
 msgid "Top right"
 msgstr "Vpravo nahoøe"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Vpravo dole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Základní linka vpravo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
 msgid "External Material"
 msgstr "Externí materiál"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
 msgid "Scale%"
 msgstr "Mìøítko%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vybrat externí soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obrázek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Klipart|#K#k"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
 msgid "Hyperlink"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument potomka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
-msgid ""
-"The format of the entry in the index.\n"
-"\n"
-"An entry can be specified as a sub-entry of\n"
-"another with \"!\":\n"
-"\n"
-"cars!mileage\n"
-"\n"
-"You can cross-refer to another entry like so:\n"
-"\n"
-"cars!mileage|see{economy}\n"
-"\n"
-"For further details refer to the local LaTeX\n"
-"documentation.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Heslo rejstøíku"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
 msgid "Label"
 msgstr "Znaèka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
 msgid "No language"
 msgstr "®ádný jazyk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Nastavení výpisù zdrojových kódù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
 msgid "No dialect"
 msgstr "®ádný dialekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Log chyb z lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Log ze správy verzí"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Log LaTeX-u nenalezen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:103
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatura"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Nastavení poznámky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
 msgid ""
 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -15869,327 +16206,814 @@ msgstr ""
 "Toto obvykle není tøeba nastavovat, nebo» je standardnì vybrána nejdel¹í "
 "znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
 msgid "Plain text"
 msgstr "Prostý text"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
 msgid "Date format"
 msgstr "Formát datumu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard/Mouse"
 msgstr "Klávesnice"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Fonty na obrazovce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
 msgid "Paths"
 msgstr "Cesty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
 #, fuzzy
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "pspell (knihovna)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "aspell (knihovna)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
 msgid "File formats"
 msgstr "Formáty souborù"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
 msgid "Format in use"
 msgstr "Pou¾ívaný formát"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
 msgid "User interface"
 msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "&Zkratka:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
 #, fuzzy
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
 #, fuzzy
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
 #, fuzzy
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
 msgid "Shortcut is already defined"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
 #, fuzzy
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
 msgid "Identity"
 msgstr "Va¹e identita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vybrat mapu kláves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vybrat vlastní slovník"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
+msgid "*.pws"
+msgstr "*.pws"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
+msgid "Print Document"
+msgstr "Tisk dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tisk do souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Køí¾ový odkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Jdi zpìt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
+msgid "Jump back"
+msgstr "Skok zpìt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok na znaèku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Najít a zamìnit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobraz soubor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Nelze editovat soubor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Chyba pravopisu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Kontrola pravopisu selhala.\n"
+"Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
+msgid "One word checked."
+msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Styly BibTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Supplementary"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "Pøípo&na:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab¹tina (Arabi)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Devanagari"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "Begin"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "SubVariation"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Mail"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Rozvr¾ení "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "beta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Nìmèina"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Pøípo&na:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Greek Extended"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Obecné informace"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Horní index|H"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Fonetické symboly|F"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Poèet øádek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Rùzné"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Conjecture"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Nastevení rámeèku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Acknowledgments"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Rùzné"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Hiragana"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katalán¹tina"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "&Spodek øádku:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Kanbun"
+msgstr "¾ádná"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "High Surrogates"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Private Use Area"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Specials"
+msgstr "Specialmail"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Èíslo stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Kurzíva (italic)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vybrat vlastní slovník"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "coth"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
-msgid "*.pws"
-msgstr "*.pws"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Ugaritic"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Old Persian"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
-msgid "Print Document"
-msgstr "Tisk dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Deseret"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tisk do souboru"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Shavian"
+msgstr "Loty¹tina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Osmanya"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Køí¾ový odkaz"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Corollary"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Jdi zpìt"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "varnothing"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
-msgid "Jump back"
-msgstr "Skok zpìt"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Skok na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Fonetické symboly|F"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Najít a zamìnit"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
-msgid "Show File"
-msgstr "Zobraz soubor"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Nelze editovat soubor"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Chyba pravopisu"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr "Stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
-msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr ""
-"Kontrola pravopisu selhala.\n"
-"Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
-#, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
-msgid "One word checked."
-msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Character: "
+msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
+msgid "Code Point: "
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Nastavení tabulky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vlo¾ tabulku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
 msgid "TeX Information"
 msgstr "Informace TeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
+msgid "Outline"
+msgstr "Osnova"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Nastavení vertikální mezery"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
 msgid "unknown version"
 msgstr "neznámá verze"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Malé ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Normální ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Velké ikony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:624
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony|#A#a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument nenaèten"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Pøíklady|#a#A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1225
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s otevøen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Soubor nelze importovat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete jej pøepsat ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Pøepsat dokument ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importování %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375
+msgid "imported."
+msgstr "importováno."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pøe&jmenovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -16200,16 +17024,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
 #, fuzzy
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16220,62 +17044,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
 #, fuzzy
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750
 #, fuzzy
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Dokument neulo¾en"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
 msgid "off"
 msgstr "vypnuto"
 
 # TODO co to je?
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stav panelu nástrojù \"%1$s\" nastaven na %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
+#, c-format
+msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
 msgid "DocBook Source"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Literate Source"
 msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1031
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmìnìno)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1035
 msgid " (read only)"
 msgstr " (jen ke ètení)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "Close File"
+msgstr "Zavøít"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Hide tab"
+msgstr "delta"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Float Settings"
 msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
@@ -16284,17 +17123,13 @@ msgstr "Nastaven
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Kliknìte pro odpojení"
 
-#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
-msgid "Outline"
-msgstr "Osnova"
-
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
 msgid "space"
 msgstr "mezera"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:419
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:424
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
@@ -16323,8 +17158,8 @@ msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Skript `%s' selhal."
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:425
 msgid ""
 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
 "file through LaTeX: "
@@ -16332,19 +17167,19 @@ msgstr ""
 "Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em:"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:278
+#: src/insets/Inset.cpp:276
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244 src/insets/InsetBibtex.cpp:294
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-varování!"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:245
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -16352,7 +17187,7 @@ msgstr ""
 "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
 "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:295
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -16360,49 +17195,49 @@ msgstr ""
 "V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n"
 "BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:58
+#: src/insets/InsetBox.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "simple frame"
 msgstr "vlo¾ka - rám"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:59
+#: src/insets/InsetBox.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "frameless"
 msgstr "Bez rámù"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
 msgid "simple frame, page breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
 #, fuzzy
 msgid "oval, thin"
 msgstr "Oválný tenký rám"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "oval, thick"
 msgstr "Oválný tlustý rám"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
 msgid "drop shadow"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "shaded background"
 msgstr "Rámeèek se stínovaným pozadím"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "double frame"
 msgstr "dvojitá"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:110
+#: src/insets/InsetBox.cpp:115
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+#: src/insets/InsetBox.cpp:148
 msgid "Box"
 msgstr "Rámeèek|R"
 
@@ -16410,19 +17245,19 @@ msgstr "R
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
 msgid "Branch: "
 msgstr "Vìtev: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:92
 msgid "Undef: "
 msgstr "Nedef: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:250
 msgid "branch"
 msgstr "vìtev"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
 
@@ -16431,11 +17266,11 @@ msgstr "Popisek - otev
 msgid "not cited"
 msgstr "chránìno"
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118
 msgid "Left-click to collapse the inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:120
 msgid "Left-click to open the inset"
 msgstr ""
 
@@ -16443,30 +17278,44 @@ msgstr ""
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "InsetCommand Error: "
 msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Neúplný pøíkaz"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
+msgid "Attempt to change type of parameters."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
-msgid "InsetCommand error:"
+msgid "InsetCommandParams error:"
 msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Neznámé jméno vlo¾ky: "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
+msgid "Can't find LatexCommand line."
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
-msgid "Inset Command: "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommandParams: "
 msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Neznámé jméno parametru: "
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ."
 
@@ -16478,12 +17327,12 @@ msgstr "ERT - otev
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka: "
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:613
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:612
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
 
-#: src/insets/InsetFlex.cpp:74
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Opened Flex Inset"
 msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
@@ -16505,24 +17354,24 @@ msgstr "plovouc
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (na bok)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:137
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Seznam %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:55
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka pod èarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -16543,33 +17392,33 @@ msgstr "Konverze %1$s nen
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:71
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horizontální výplò"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:262
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:267
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Vstup-doslovnì"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:265
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:270
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Vstup-doslovnì*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:285
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:290
 msgid " (embedded)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:593
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekurzivní vstup"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:594
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 "Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:442
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:447
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -16580,11 +17429,11 @@ msgstr ""
 "je textové tøídy `%2$s'\n"
 "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:448
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:453
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdílné textové tøídy"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:469
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -16595,16 +17444,12 @@ msgstr ""
 "je textové tøídy `%2$s'\n"
 "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:468
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:473
 #, fuzzy
 msgid "Module not found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:899
-msgid "Program Listing "
-msgstr "Výpis zdrojového kódu "
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:95
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -16622,22 +17467,22 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Info: "
 msgstr "Neznámé slovo:"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "yes"
 msgstr "Styly"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "no"
 msgstr "¾ádná"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:214 src/insets/InsetInfo.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "No menu entry for "
 msgstr "Polo¾ka nomenklatury"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:247
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "Unknown buffer info"
 msgstr "Neznámý u¾ivatel"
@@ -16792,7 +17637,7 @@ msgstr "Nezn
 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr "Parametry zaèínající na '%1$s': %2$s"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
 
@@ -16814,92 +17659,88 @@ msgstr "Uzav
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:52
 msgid "Nom"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatura"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:61
+#: src/insets/InsetNote.cpp:63
 msgid "Note[[InsetNote]]"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+#: src/insets/InsetNote.cpp:65
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Za¹edlé"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+#: src/insets/InsetNote.cpp:135
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "Equation"
 msgstr "Rovnice"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
 msgid "EqRef: "
 msgstr "RovRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Page Number"
 msgstr "Èíslo stránky"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
 msgid "Page: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Strana Textu:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Èíslo strany"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
 # TODO kde to je ? 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:55
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámý typ Obsahu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3146
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otevøená tabulka"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:199
+#: src/insets/InsetText.cpp:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
 
@@ -17047,19 +17888,15 @@ msgstr "Chyba vyhled
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
 
-#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320
-msgid "String not found!"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
-
-#: src/lyxfind.cpp:304
+#: src/lyxfind.cpp:299
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
 
-#: src/lyxfind.cpp:307
+#: src/lyxfind.cpp:302
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1255
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -17091,52 +17928,52 @@ msgstr "
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
 msgid "No number"
 msgstr "®ádné èíslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1228
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1238
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1248
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:889
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:892
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
 msgid "Standard[[mathref]]"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
 #, fuzzy
 msgid "optional"
 msgstr "Horizontální"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "TeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
 msgid "math macro"
 msgstr "mat. makro"
 
@@ -17223,111 +18060,115 @@ msgstr ""
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Adresáø nenalezen"
 
-#: src/support/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:40
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicializace programu"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:41
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Obsluha klávesových událostí"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:42
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Obsluha GUI"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:43
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:44
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Naètení konfiguraèních souborù"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:45
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Vlastní definice klávesnice"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:46
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:47
 msgid "Math editor"
 msgstr "Editor matematiky"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:48
 msgid "Font handling"
 msgstr "Obsluha fontù"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:49
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:50
 msgid "Version control"
 msgstr "Správa verzí"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:51
 msgid "External control interface"
 msgstr "Rozhraní pro externí øízení"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:52
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:53
 msgid "User commands"
 msgstr "U¾ivatelské pøíkazy"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:54
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "LyX Lexxer"
 
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:55
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informace o závislostech"
 
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:56
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Vlo¾ky LyX-u"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
+#: src/support/debug.cpp:57
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em"
 
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:58
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Události na pracovní plo¹e"
 
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:59
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:60
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Konverze a naèítání obrázku"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:61
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Zmìna revize"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
+#: src/support/debug.cpp:62
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:63
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:64
 msgid "scrolling debugging"
 msgstr ""
 
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Math macros"
 msgstr "mat. makro"
 
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr ""
+
 #: src/support/filetools.cpp:247
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "cs"
@@ -17360,6 +18201,15 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámý u¾ivatel"
 
+#~ msgid "Index Entry"
+#~ msgstr "Heslo rejstøíku"
+
+#~ msgid "Unknown inset name: "
+#~ msgstr "Neznámé jméno vlo¾ky: "
+
+#~ msgid "Program Listing "
+#~ msgstr "Výpis zdrojového kódu "
+
 #~ msgid "Databa&ses"
 #~ msgstr "&Databáze"
 
@@ -17723,9 +18573,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "Show ERT inline"
 #~ msgstr "Zobrazit ERT uvnitø øádky"
 
-#~ msgid "&Inline"
-#~ msgstr "&V øádce"
-
 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
@@ -17945,10 +18792,6 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgid "block showing an example "
 #~ msgstr "block showing an example "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "Styly BibTeX-u"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Caption"
 #~ msgstr "Popisek"