msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-30 14:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Citation Style"
-msgstr "Styl citace"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
-msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard (numerický)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "N&atbib-styl:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "&Literatura (sekce)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pøidat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Dostupné &vìtve:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nová:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Smazat vybranou vìtev"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Smazat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Pøepnout aktivaci vybrané vìtve"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)/Aktivovat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
-msgid "Define or change background color"
-msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Zmìnit barvu..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
-msgid "&Font:"
-msgstr "&Font:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Ve&likost:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/tex-strings.cpp:68
-#: src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89
-msgid "Default"
-msgstr "Standardní"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
-msgid "Tiny"
-msgstr "Drobné"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
-msgid "Smallest"
-msgstr "Nejmen¹í"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
-msgid "Smaller"
-msgstr "Men¹í"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
-msgid "Small"
-msgstr "Malé"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
-msgid "Large"
-msgstr "Velké"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
-msgid "Larger"
-msgstr "Vìt¹í"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
-msgid "Largest"
-msgstr "Nejvìt¹í"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
-msgid "Huge"
-msgstr "Obrovské"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
-msgid "Huger"
-msgstr "Obrovité"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-msgid "&Custom Bullet:"
-msgstr "&Vlastní odrá¾ka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-msgid "&Level:"
-msgstr "Ú&roveò:"
-
-# TODO
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Vr¹ek stránky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Urèitì zd&e"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Pokud mo¾no &zde"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Spodek stránky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Pøeklenout sloupce"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Z&rotuj na bok"
-
-# TODO
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-msgid "FontUi"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "&Mìøítko (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "&Typewriter:"
-msgstr "S&trojopisný:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
-msgid "&Roman:"
-msgstr ""
-"&Antikva\n"
-"(Roman):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-msgid "S&cale (%):"
-msgstr "Mìøítk&o (%):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr ""
-"&Bezpatkové\n"
-"(Sans Serif):"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
-msgid "Use &Old Style Figures"
-msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "&Kapitálky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-msgid "&Default Family:"
-msgstr ""
-"Stan&dardní\n"
-"tøída:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-msgid "&Base Size:"
-msgstr ""
-"&Základní\n"
-"velikost:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Tøída &dokumentu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Mo¾nosti:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "O&vladaè pro postscript:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Jazyk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kódování:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
-msgid "&Quote Style:"
-msgstr "&Typ uvozovek:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-msgid "&Default Margins"
-msgstr "&Standardní okraje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Horní:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dolní:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-msgid "&Inner:"
-msgstr "&Vnitøní:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
-msgid "O&uter:"
-msgstr "V&nìj¹í:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Vý¹ka &oddìlovaèe:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Vý¹ka h&lavièky:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "&Mezera patièky:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr "&Automaticky pou¾ívat balíèek AMS math"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-msgid "Use &esint package"
-msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Èí&slování"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Velikost stránky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Vý¹ka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
-msgid "&Width:"
-msgstr "©íø&ka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Vyber velikost stránky nebo nastav vlastní \"Vlastní\""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Na vý¹ku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Na ¹íøk&u"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Styl &stránky:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Dvoustranný dokument"
-
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900
-#: src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:735 src/LyXFunc.cpp:908
+#: src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXVC.cpp:175
#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
msgid "&Cancel"
msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236
msgid "&Label:"
msgstr "Z&naèka:"
msgid "&Key:"
msgstr "&Klíè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Styl citace"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard (numerický)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "N&atbib-styl:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "&Literatura (sekce)"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: Pøidat databázi BibTex-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pøidat"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:515
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:843 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:851 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
msgid "&Browse..."
msgstr "&Procházet..."
msgid "Width value"
msgstr "Hodnota ¹íøky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "©íø&ka:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
msgid "Alignment"
msgid "&Restore"
msgstr "&Obnovit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Pou¾ít"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pou¾ít"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Dostupné vìtve:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vyber svoji vìtev"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostupné &vìtve:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nová:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Smazat vybranou vìtev"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Smazat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Pøepnout aktivaci vybrané vìtve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)/Aktivovat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Zmìnit barvu..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Font:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ve&likost:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
+msgid "Default"
+msgstr "Standardní"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
+msgid "Tiny"
+msgstr "Drobné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
+msgid "Smallest"
+msgstr "Nejmen¹í"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
+msgid "Smaller"
+msgstr "Men¹í"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
+msgid "Small"
+msgstr "Malé"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
+msgid "Large"
+msgstr "Velké"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
+msgid "Larger"
+msgstr "Vìt¹í"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+msgid "Largest"
+msgstr "Nejvìt¹í"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+msgid "Huge"
+msgstr "Obrovské"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Dostupné vìtve:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+msgid "Huger"
+msgstr "Obrovité"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Vyber svoji vìtev"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Vlastní odrá¾ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "Ú&roveò:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
msgstr "Duktus písma"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1578
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Font color"
msgstr "Barva písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Duktus:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
msgid "&Up"
msgstr "&Nahoru"
msgid "&Edit File..."
msgstr "&Editace souboru..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
msgid "Select a file"
msgstr "Vybrat soubor"
msgstr "Jméno souboru"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
msgid "&File:"
msgstr "&Soubor:"
msgid "Forma&t:"
msgstr "&Formát:"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Vr¹ek stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Urèitì zd&e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Pokud mo¾no &zde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Spodek stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Pøeklenout sloupce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Z&rotuj na bok"
+
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "&Mìøítko (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "S&trojopisný:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr ""
+"&Antikva\n"
+"(Roman):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Mìøítk&o (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr ""
+"&Bezpatkové\n"
+"(Sans Serif):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "&Kapitálky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr ""
+"Stan&dardní\n"
+"tøída:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
+msgstr ""
+"&Základní\n"
+"velikost:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "&Obrázek"
msgstr "Vyber soubor s obrázkem"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
msgid "File name of image"
msgstr "Jméno obrázku"
msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
+msgid "Listing Params"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Zo&braz náhled"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Popis&ek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "La&bel:"
+msgstr "Z&naèka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Zo&braz náhled"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
msgid "File name to include"
msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
+
+# TODO nova stranka; viz wiki
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:322
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
+
+# TODO lze i rekurzivne
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:313
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Listings"
+msgstr "Seznam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "Load the file"
msgstr "Naèíst soubor"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
-msgid "&Load"
-msgstr "&Naèíst"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+msgid "&Load"
+msgstr "&Naèíst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Tøída &dokumentu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Mo¾nosti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "O&vladaè pro postscript:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kódování:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Typ uvozovek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Listing"
+msgstr "Seznam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Main Settings"
+msgstr "Nastavení vìtve"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59
+msgid "Breaking lines longer than the linewidth"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "&Break long lines"
+msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
+msgid "Insert a special symbol for a space"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
+msgid "&Space as Symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Use extended character table"
+msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#, fuzzy
+msgid "&Extended Chars"
+msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Font style:"
+msgstr "Velikost písma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122
+msgid "Choose the Font Style"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Velikost písma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "Choose the Font Size"
+msgstr "Vybrat soubor se stylem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Placement"
+msgstr "&Umístìní:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Placement:"
+msgstr "&Umístìní:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Plovoucí objekt|P"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+msgid "Inline listing"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Number style"
+msgstr "Oèíslovaný seznam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Last line:"
+msgstr "linka (matematika)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263
+#, fuzzy
+msgid "First line:"
+msgstr "FirstName"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+msgid "enable for numbers on the leftside"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+msgid "&Left"
+msgstr "Na&levo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300
+msgid "enable for numbers on the right side"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+msgid "&Right"
+msgstr "Na&pravo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
+#, fuzzy
+msgid "Step:"
+msgstr "Step"
-# TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
-msgid "Include"
-msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:391
+msgid "Differenz between two numbered lines"
+msgstr ""
-# TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
+msgid "More Parameters"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "OK"
+msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgid "Update the display"
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizace"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standardní okraje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Horní:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dolní:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Vnitøní:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "V&nìj¹í:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Vý¹ka &oddìlovaèe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Vý¹ka h&lavièky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Mezera patièky:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horizontálnì:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Automaticky pou¾ívat balíèek AMS math"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek"
+
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
msgid "Sort &as:"
msgstr "&Tøídit jako::"
msgid "&Shaded"
msgstr "&Stínování"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Èí&slování"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Velikost stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Vyber velikost stránky nebo nastav vlastní \"Vlastní\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Na vý¹ku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Na ¹íøk&u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Styl &stránky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dvoustranný dokument"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
msgid "Label Width"
msgstr "©íøka znaèky"
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "Øá&dkování:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1773
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
msgid "Single"
msgstr "Jedna"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1779
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
msgid "Double"
msgstr "Dva"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "&Justified"
msgstr "Do &bloku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
-msgid "&Left"
-msgstr "Na&levo"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
-msgid "&Right"
-msgstr "Na&pravo"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
msgid "&Center"
msgstr "Na &støed"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "&Zobrazit obrázky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:72
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "No math"
msgstr "Bez matematiky"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:72
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "Kódování Te&X-u:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
msgid "US letter"
msgstr "US-dopis"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
msgid "US legal"
msgstr "US-právní listina"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
msgid "US executive"
msgstr "US-exekutiva"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "&Maximum posledních souborù:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:734
msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾it"
msgid "C&lear"
msgstr "S&mazat"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
-
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr "Pou¾ij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)"
msgid "Show &path"
msgstr "Zobraz &cestu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Oddìlit odstavce èím"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikální mezera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsazení"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Mezera:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Øád&kování:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Dvousloupcový dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Listings settings"
+msgstr "Jazyková nastavení"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
msgstr "Heslo v rejstøíku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Hledané slovo:"
msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
-msgid "<- P&romote"
-msgstr "<- &Zvý¹it"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
-msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
-msgid "D&own"
-msgstr "&Dolù"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
-msgid "Increase nesting depth of selected item"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
+msgid "..."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
-msgid "De&mote ->"
-msgstr "&Sní¾it ->"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
-msgid "Update navigation tree"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
-msgid "Upd&ate"
-msgstr "&Aktualizace"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
#, fuzzy
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
msgid "&Type:"
msgstr "&Typ:"
msgid "DefSkip"
msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:223
msgid "SmallSkip"
msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
msgid "MedSkip"
msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
msgid "BigSkip"
msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
msgid "&Units:"
msgstr "&Jednotky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Øád&kování:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Oddìlit odstavce èím"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Vertikální mezera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Odsazení"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "&Dvousloupcový dokument"
-
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:36
#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
-#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:947
#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
msgstr "Proof:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:953
#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
msgstr "Lemma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:884
#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
msgstr "Criterion #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:941
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
msgstr "Axiom #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:911
#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
msgstr "Definition #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:923
#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474
msgid "Example"
msgstr "Pøíklad"
#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
-#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
+#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
msgstr "Sekce"
#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
-#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:180
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "Podsekce"
msgid "Subsubsection"
msgstr "Podpodsekce"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:171
#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
msgid "Section*"
msgstr "Sekce*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:213
#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:835
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
-#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/simplecv.layout:140
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
msgid "Bibliography"
msgstr "Literatura"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/beamer.layout:49 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr "Polo¾ka"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/beamer.layout:67 lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
msgstr "Výèet"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:85
#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:716
#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
-#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
-#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
-#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:740
#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/svjour.inc:152
#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:765
#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:811 lib/layouts/egs.layout:476
#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgstr "Acknowledgements"
#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:849
#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
-#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
msgstr "Seriate"
#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:524
+#: src/buffer_funcs.cpp:526
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
+#, fuzzy
+msgid "LatinOn"
+msgstr "Loty¹tina"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
+#, fuzzy
+msgid "Latin on"
+msgstr "Location"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
+#, fuzzy
+msgid "LatinOff"
+msgstr "Loty¹tina"
+
+#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
+#, fuzzy
+msgid "Latin off"
+msgstr "Loty¹tina"
+
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
msgid "Part*"
msgstr "Èást*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:100
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "BeginFrame"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:115
-msgid "Frame "
-msgstr "Frame "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-msgid "BeginPlainFrame"
-msgstr "BeginPlainFrame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:124
+msgid "Part "
+msgstr "Part "
-#: lib/layouts/beamer.layout:156
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
-msgstr "Frame (no head/foot/sidebars) "
+#: lib/layouts/beamer.layout:154
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:179
-msgid "EndFrame"
-msgstr "EndFrame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:166 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:193
-msgid "________________________________ "
-msgstr "________________________________ "
+#: lib/layouts/beamer.layout:195
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:207
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: lib/layouts/beamer.layout:208
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/beamer.layout:222
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:280
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Section \\arabic{section}"
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "BeginFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:237
+#, fuzzy
+msgid "Frame "
+msgstr "Frame "
-#: lib/layouts/beamer.layout:321
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:263
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:334
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
+msgstr "Frame (no head/foot/sidebars) "
-#: lib/layouts/beamer.layout:347
+#: lib/layouts/beamer.layout:301
msgid "AgainFrame"
msgstr "AgainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:362
-msgid "Again frame with label "
+#: lib/layouts/beamer.layout:316
+#, fuzzy
+msgid "Again frame with label__"
msgstr "Again frame with label "
-#: lib/layouts/beamer.layout:386
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "AlertBlock"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:396
-msgid "block with alerted text "
-msgstr "block with alerted text "
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:464
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/beamer.layout:340
+msgid "EndFrame"
+msgstr "EndFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "block "
-msgstr "block "
+#: lib/layouts/beamer.layout:354
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
-#: lib/layouts/beamer.layout:499
-msgid "Corollary. "
-msgstr "Corollary. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:369
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "FrameSubtitle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:392
msgid "Column"
msgstr "Column"
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "start column of width: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#, fuzzy
+msgid "start column of width: "
msgstr "start column of width: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:416
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:428
msgid "columns "
msgstr "columns "
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:445
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:579
+#: lib/layouts/beamer.layout:456
msgid "columns (center aligned) "
msgstr "columns (center aligned) "
-#: lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColumnsTopAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:486
msgid "columns (top aligned) "
msgstr "columns (top aligned) "
-#: lib/layouts/beamer.layout:655
-msgid "Definition. "
-msgstr "Definition. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:506
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definitions"
+#: lib/layouts/beamer.layout:521
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:661
-msgid "Definitions. "
-msgstr "Definitions. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:667
-msgid "Example. "
-msgstr "Example. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:541
+msgid "overprint "
+msgstr "overprint "
-#: lib/layouts/beamer.layout:675
-msgid "Examples"
-msgstr "Examples"
+#: lib/layouts/beamer.layout:557
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "OverlayArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-msgid "Examples. "
-msgstr "Examples. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#, fuzzy
+msgid "overlayarea"
+msgstr "overlayarea "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:582
+msgid "Uncover"
+msgstr "Uncover"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:591
+msgid "uncovered on slides "
+msgstr "uncovered on slides "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:606
+msgid "Only"
+msgstr "Only"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:615
+#, fuzzy
+msgid "only on slides_"
+msgstr "only on slides "
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:631
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
+msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:656
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:691
-msgid "block showing an example "
-msgstr "block showing an example "
+#: lib/layouts/beamer.layout:666
+msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
+msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:713
-msgid "Fact. "
-msgstr "Fact. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:685
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:716
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "FrameSubtitle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
+#, fuzzy
+msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
+msgstr "block with alerted text "
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:788 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
msgid "Institute"
msgstr "Institute"
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-Kód"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
-msgid "NoteItem"
-msgstr "NoteItem"
+#: lib/layouts/beamer.layout:859
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitleGraphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:809
-msgid "note: "
-msgstr "note: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:894
+#, fuzzy
+msgid "Corollary_"
+msgstr "Corollary"
-#: lib/layouts/beamer.layout:821
-msgid "Only"
-msgstr "Only"
+#: lib/layouts/beamer.layout:914
+#, fuzzy
+msgid "Definition. "
+msgstr "Definition. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:830
-msgid "only on slides "
-msgstr "only on slides "
+#: lib/layouts/beamer.layout:917
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitions"
-#: lib/layouts/beamer.layout:845
-msgid "Overprint"
-msgstr "Overprint"
+#: lib/layouts/beamer.layout:920
+#, fuzzy
+msgid "Definitions. "
+msgstr "Definitions. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-msgid "overprint "
-msgstr "overprint "
+#: lib/layouts/beamer.layout:926
+#, fuzzy
+msgid "Example. "
+msgstr "Example. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "OverlayArea"
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
+msgid "Examples"
+msgstr "Examples"
-#: lib/layouts/beamer.layout:881
-msgid "overlayarea "
-msgstr "overlayarea "
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
+#, fuzzy
+msgid "Examples. "
+msgstr "Examples. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:911
-msgid "Part "
-msgstr "Part "
+#: lib/layouts/beamer.layout:944
+#, fuzzy
+msgid "Fact. "
+msgstr "Fact. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
-msgid "Proof. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:950
+#, fuzzy
+msgid "Proof. "
msgstr "Proof. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/beamer.layout:956
+#, fuzzy
+msgid "Theorem. "
+msgstr "Theorem. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#: lib/layouts/beamer.layout:974
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitleGraphic"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1006
-msgid "Theorem. "
-msgstr "Theorem. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-Kód"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034
-msgid "Uncover"
-msgstr "Uncover"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteItem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1043
-msgid "uncovered on slides "
-msgstr "uncovered on slides "
+#: lib/layouts/beamer.layout:1032
+#, fuzzy
+msgid "note: "
+msgstr "note: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/stdfloats.inc:10
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/stdfloats.inc:22
msgid "Figure"
msgstr "Obrázek"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+#: lib/layouts/beamer.layout:1084 lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Seznam obrázkù"
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove:"
-#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
-msgid "Topic"
-msgstr "Topic"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
-msgid "MMMMM"
-msgstr "MMMMM"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75
-msgid "Left Header"
-msgstr "Left Header"
-
-#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99
-msgid "Right Header"
-msgstr "Right Header"
-
#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction:"
+#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+msgid "Left Header"
+msgstr "Left Header"
+
#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
msgid "Left Header:"
msgstr "Left Header:"
+#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+msgid "Right Header"
+msgstr "Right Header"
+
#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
msgid "Right Header:"
msgstr "Right Header:"
msgid "AMS subject classifications."
msgstr "AMS subject classifications."
-#: lib/layouts/simplecv.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "Podsekce"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+msgid "Topic"
+msgstr "Topic"
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
#: lib/layouts/slides.layout:104
msgid "New Slide:"
msgstr "Arab¹tina"
#: lib/languages:5
+#, fuzzy
+msgid "Armenian"
+msgstr "Angliètina(US)"
+
+#: lib/languages:6 lib/languages:7
msgid "Austrian"
msgstr "Rakousky"
-#: lib/languages:6
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Rakousky (nový pravopis)"
-
-#: lib/languages:7
+#: lib/languages:8
msgid "Bahasa"
msgstr "Bahasa"
-#: lib/languages:8
+#: lib/languages:9
msgid "Belarusian"
msgstr "Bìloru¹tina"
-#: lib/languages:9
+#: lib/languages:10
msgid "Basque"
msgstr "Baskiètina"
-#: lib/languages:10
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)"
+#: lib/languages:11 lib/languages:53
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugal¹tina"
-#: lib/languages:11
+#: lib/languages:12
msgid "Breton"
msgstr "Breton¹tina"
-#: lib/languages:12
+#: lib/languages:13
msgid "British"
msgstr "Angliètina (Britská)"
-#: lib/languages:13
+#: lib/languages:14
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulhar¹tina"
-#: lib/languages:14
+#: lib/languages:15
msgid "Canadian"
msgstr "Kanada"
-#: lib/languages:15
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadská Francouz¹tina"
+#: lib/languages:16 lib/languages:30
+msgid "French"
+msgstr "Francouz¹tina"
-#: lib/languages:16
+#: lib/languages:17
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán¹tina"
-#: lib/languages:17
+#: lib/languages:18 lib/languages:19
+#, fuzzy
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kopie"
+
+#: lib/languages:20
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvat¹tina"
-#: lib/languages:18
+#: lib/languages:21
msgid "Czech"
msgstr "Èe¹tina"
-#: lib/languages:19
+#: lib/languages:22
msgid "Danish"
msgstr "Dán¹tina"
-#: lib/languages:20
+#: lib/languages:23
msgid "Dutch"
msgstr "Holand¹tina"
-#: lib/languages:21
+#: lib/languages:24
msgid "English"
msgstr "Angliètina"
-#: lib/languages:23
+#: lib/languages:26
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:24
+#: lib/languages:27
msgid "Estonian"
msgstr "Eston¹tina"
-#: lib/languages:25
+#: lib/languages:28
msgid "Finnish"
msgstr "Fin¹tina"
-#: lib/languages:27
-msgid "French"
-msgstr "Francouz¹tina"
-
-#: lib/languages:28
+#: lib/languages:31
msgid "Galician"
msgstr "Gal¹tina"
-#: lib/languages:31
+#: lib/languages:34 lib/languages:35
msgid "German"
msgstr "Nìmèina"
-#: lib/languages:32
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Nìmèina (nový pravopis)"
-
-#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/languages:36 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "Greek"
msgstr "Øeètina"
-#: lib/languages:34
+#: lib/languages:37
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrej¹tina"
-#: lib/languages:36
+#: lib/languages:39
msgid "Irish"
msgstr "Ir¹tina"
-#: lib/languages:37
+#: lib/languages:40
msgid "Italian"
msgstr "Ital¹tina"
-#: lib/languages:38
+#: lib/languages:41
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:42
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazach¹tina"
-#: lib/languages:40
+#: lib/languages:44
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lib/languages:46
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litev¹tina"
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:47
msgid "Latvian"
msgstr "Loty¹tina"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:48
msgid "Icelandic"
msgstr "Island¹tina"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:49
msgid "Magyar"
msgstr "Maïar¹tina"
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:50
msgid "Norsk"
msgstr "Nor¹tina"
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:51
msgid "Nynorsk"
msgstr "Nor¹tina (nynorsk)"
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:52
msgid "Polish"
msgstr "Pol¹tina"
-#: lib/languages:47
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugal¹tina"
-
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:54
msgid "Romanian"
msgstr "Rumun¹tina"
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:55
msgid "Russian"
msgstr "Ru¹tina"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:56
msgid "Scottish"
msgstr "Skot¹tina"
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:57
msgid "Serbian"
msgstr "Srb¹tina"
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:58
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Srbochorvat¹tina"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:59
msgid "Spanish"
msgstr "©panìl¹tina"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:60
msgid "Slovak"
msgstr "Sloven¹tina"
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:61
msgid "Slovene"
msgstr "Slovin¹tina"
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:62
msgid "Swedish"
msgstr "©véd¹tina"
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:63
msgid "Thai"
msgstr "Thaj¹tina"
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:64
msgid "Turkish"
msgstr "Tureètina"
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:65
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajin¹tina"
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:66
#, fuzzy
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Srb¹tina"
+msgid "Upper"
+msgstr "Velká písmena|l"
-#: lib/languages:61
+#: lib/languages:67
msgid "Welsh"
msgstr "Wel¹tina"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu|K"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tezaurus...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Count Words|W"
msgstr "Spoèítat slova|S"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeX-u|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Zmìnit revize|R"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurovat|R"
msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
msgid "Nomenclature Entry"
msgstr ""
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externí materiál...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Superscript|S"
msgstr "Horní index|H"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Subscript|u"
msgstr "Dolní index|D"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Rozbít ligaturu|l"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Chránìná mezera|r"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Tenká mezera|T"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Konec øádku|K"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Výpustka (...)|V"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Konec vìty|K"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
msgid "Page Break"
msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align prostøedí|a"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather Environment|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multline prostøedí|d"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array prostøedí|r"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases prostøedí|o"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split prostøedí|S"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Index List|I"
msgstr "Rejstøík|j"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:379
#, fuzzy
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Poznámka|n"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokument LyX-u...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Prostý text...|t"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Sledovat revize|r"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Slouèit revize...|S"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Build Program|B"
msgstr "Sestav program|p"
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizovat|A"
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Log LaTeX-u|L"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informace TeX-u|X"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Next Note|N"
msgstr "Dal¹í poznámka|p"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Jdi na znaèku|J"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zálo¾ky|l"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|o"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Prùvodce LyXem|P"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "User's Guide|U"
msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Customization|C"
msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "FAQ|F"
msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Obsah|a"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "About LyX|X"
msgstr "O programu LyX|X"
msgstr "Zkopírovat"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾it"
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX-ový kód|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Inicializace programu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+#: lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Fonetické symboly|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Chránìná mezera|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horizontální výplò|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Horizontální linka|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikální mezera...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Line Break|B"
msgstr "Konec øádku|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Page Break|a"
msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Prostøedí Aligned"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Prostøedí AlignedAt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Prostøedí Gathered"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Delimiters|r"
msgstr "Mat. oddìlovaèe"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Matrix|x"
msgstr "Matice"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externí materiál...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument potomka...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Poznámka LyX-u|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentáø|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Za¹edlé|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmìnit revize|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Compressed|o"
msgstr "Komprimovat dokument|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Next Change|C"
msgstr "Dal¹í zmìna|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tezaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informace TeX-u|I"
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
msgid "Undo"
msgstr "Zpìt zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
msgid "Redo"
msgstr "Znovu zmìnu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
+msgid "Math Spacings"
msgstr "LyX: Mat. mezery"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgstr "LyX: Zlomky"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
#, fuzzy
-msgid "Spacing"
+msgid "Spacings"
msgstr "&Mezera:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
-#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
+#: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:899
+#: src/BufferView.cpp:905
+msgid "Changes not shown in LaTeX output"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:515 src/BufferView.cpp:900
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
+"xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:906
+msgid ""
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
+"xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
+"LaTeX preamble."
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:656 src/Buffer.cpp:665
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
-#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
+#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
-#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
+#: src/Buffer.cpp:674 src/Buffer.cpp:746
msgid "Document format failure"
msgstr "Chyba formátování dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:655
+#: src/Buffer.cpp:675
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
-#: src/Buffer.cpp:679
+#: src/Buffer.cpp:699
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverze se nezdaøila"
-#: src/Buffer.cpp:680
+#: src/Buffer.cpp:700
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e "
"být vytvoøen."
-#: src/Buffer.cpp:689
+#: src/Buffer.cpp:709
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nenalezen konverzní skript"
-#: src/Buffer.cpp:690
+#: src/Buffer.cpp:710
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
msgstr ""
"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/Buffer.cpp:731
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverzní skript selhal"
-#: src/Buffer.cpp:712
+#: src/Buffer.cpp:732
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
-#: src/Buffer.cpp:727
+#: src/Buffer.cpp:747
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
-#: src/Buffer.cpp:763
+#: src/Buffer.cpp:783
msgid "Backup failure"
msgstr "Zálohování selhalo"
-#: src/Buffer.cpp:764
+#: src/Buffer.cpp:784
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
-#: src/Buffer.cpp:876
+#: src/Buffer.cpp:896
msgid "Encoding error"
msgstr "Chyba kódování"
-#: src/Buffer.cpp:877
+#: src/Buffer.cpp:897
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"kódování.\n"
"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
-#: src/Buffer.cpp:886
+#: src/Buffer.cpp:906
msgid "Error closing file"
msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
-#: src/Buffer.cpp:887
+#: src/Buffer.cpp:907
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"zvolném kódování.\n"
"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1146
+#: src/Buffer.cpp:1186
msgid "Running chktex..."
msgstr "Spou¹tím chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1159
+#: src/Buffer.cpp:1199
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex selhal"
-#: src/Buffer.cpp:1160
+#: src/Buffer.cpp:1200
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
"\n"
"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:733
msgid "Save changed document?"
msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
-#: src/BufferParams.cpp:438
+#: src/BufferParams.cpp:476
#, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:444
+#: src/BufferParams.cpp:482
msgid "Document class not available"
msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
-#: src/BufferParams.cpp:445
+#: src/BufferParams.cpp:483
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
"\n"
"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
-#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899
+#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:907
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
-#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:908 src/LyXVC.cpp:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Pùvodní verze"
msgid "Save bookmark"
msgstr "Nastav zálo¾ku"
-#: src/BufferView.cpp:765
+#: src/BufferView.cpp:766
msgid "No further undo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
-#: src/BufferView.cpp:775
+#: src/BufferView.cpp:776
msgid "No further redo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
-#: src/BufferView.cpp:933
+#: src/BufferView.cpp:953
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vyp."
-#: src/BufferView.cpp:940
+#: src/BufferView.cpp:960
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zap."
-#: src/BufferView.cpp:947
+#: src/BufferView.cpp:967
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka smazána"
-#: src/BufferView.cpp:950
+#: src/BufferView.cpp:970
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavena"
-#: src/BufferView.cpp:996
+#: src/BufferView.cpp:1016
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d slov ve výbìru."
-#: src/BufferView.cpp:999
+#: src/BufferView.cpp:1019
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d slov v dokumentu."
-#: src/BufferView.cpp:1004
+#: src/BufferView.cpp:1024
msgid "One word in selection."
msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
-#: src/BufferView.cpp:1006
+#: src/BufferView.cpp:1026
msgid "One word in document."
msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
-#: src/BufferView.cpp:1009
+#: src/BufferView.cpp:1029
msgid "Count words"
msgstr "Spoèítat slova"
-#: src/BufferView.cpp:1588
+#: src/BufferView.cpp:1608
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
-#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905
-#: src/LyXFunc.cpp:1978 src/callback.cpp:136
+#: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1878 src/LyXFunc.cpp:1917
+#: src/LyXFunc.cpp:1990 src/callback.cpp:136
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
-#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979
+#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1918 src/LyXFunc.cpp:1991
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Pøíklady|#a#A"
-#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1871 src/LyXFunc.cpp:1910
+#: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1883 src/LyXFunc.cpp:1922
#: src/callback.cpp:142
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
-#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000
-#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030
+#: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:2012
+#: src/LyXFunc.cpp:2026 src/LyXFunc.cpp:2042
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹eno."
-#: src/BufferView.cpp:1618
+#: src/BufferView.cpp:1638
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1629
+#: src/BufferView.cpp:1649
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.cpp:1651
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
msgid "previewed snippet"
msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:310
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
msgid "note"
msgstr "poznámka"
msgstr "rám (matematika)"
#: src/Color.cpp:301
-msgid "math line"
+#, fuzzy
+msgid "math corners"
msgstr "linka (matematika)"
#: src/Color.cpp:302
+msgid "math line"
+msgstr "linka (matematika)"
+
+#: src/Color.cpp:303
msgid "caption frame"
msgstr "rám popisku"
-#: src/Color.cpp:303
+#: src/Color.cpp:304
msgid "collapsable inset text"
msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
-#: src/Color.cpp:304
+#: src/Color.cpp:305
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu"
-#: src/Color.cpp:305
+#: src/Color.cpp:306
msgid "inset background"
msgstr "vlo¾ka - pozadí"
-#: src/Color.cpp:306
+#: src/Color.cpp:307
msgid "inset frame"
msgstr "vlo¾ka - rám"
-#: src/Color.cpp:307
+#: src/Color.cpp:308
msgid "LaTeX error"
msgstr "chyba LaTeX-u"
-#: src/Color.cpp:308
+#: src/Color.cpp:309
msgid "end-of-line marker"
msgstr "znaèka konce øádky"
-#: src/Color.cpp:309
+#: src/Color.cpp:310
msgid "appendix marker"
msgstr "znaèka pro dodatky"
-#: src/Color.cpp:310
+#: src/Color.cpp:311
msgid "change bar"
msgstr "znaèka revize"
-#: src/Color.cpp:311
+#: src/Color.cpp:312
msgid "Deleted text"
msgstr "Smazaný text"
-#: src/Color.cpp:312
+#: src/Color.cpp:313
msgid "Added text"
msgstr "Pøidaný text"
-#: src/Color.cpp:313
+#: src/Color.cpp:314
msgid "added space markers"
msgstr "vlo¾ené znaèky mezer"
-#: src/Color.cpp:314
+#: src/Color.cpp:315
msgid "top/bottom line"
msgstr "horní/spodní linka"
-#: src/Color.cpp:315
+#: src/Color.cpp:316
msgid "table line"
msgstr "linka tabulky"
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
-#: src/CutAndPaste.cpp:435
+#: src/CutAndPaste.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"kvùli konverzi tøídy z\n"
"%3$s na %4$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/CutAndPaste.cpp:446
msgid "Changed Layout"
msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
-#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#: src/CutAndPaste.cpp:465
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
"%2$s na %3$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:466
+#: src/CutAndPaste.cpp:472
msgid "Undefined character style"
msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1070
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete tento soubor pøepsat?"
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1073
msgid "Over-write file?"
msgstr "Pøepsat soubor?"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1074 src/LyXFunc.cpp:2039
#: src/callback.cpp:170
msgid "&Over-write"
msgstr "&Pøepsat"
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
msgid "Roman"
msgstr "Antikva (Roman)"
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
-#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/Font.cpp:55 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
msgid "Typewriter"
msgstr "Strojopis"
-#: src/Font.cpp:52
+#: src/Font.cpp:55
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
-#: src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:72
msgid "Inherit"
msgstr "Pøevzít"
-#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
-#: src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:72
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
msgid "Medium"
msgstr "Støední"
-#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
msgid "Bold"
msgstr "Tuèný"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
msgid "Upright"
msgstr "Stojatý"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva (italic)"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
+#: src/Font.cpp:63 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
msgid "Slanted"
msgstr "Sklonìný (slanted)"
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitálky"
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
msgid "Increase"
msgstr "Zvìt¹it"
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
msgid "Decrease"
msgstr "Zmen¹it"
-#: src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:72
msgid "Toggle"
msgstr "Pøepnout"
-#: src/Font.cpp:509
+#: src/Font.cpp:512
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
-#: src/Font.cpp:512
+#: src/Font.cpp:515
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
-#: src/Font.cpp:515
+#: src/Font.cpp:518
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Jméno %1$s, "
-#: src/Font.cpp:520
+#: src/Font.cpp:523
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Jazyk: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:523
+#: src/Font.cpp:526
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Èíslo %1$s"
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
-#: src/LyX.cpp:129
+#: src/LyX.cpp:130
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
-#: src/LyX.cpp:130
+#: src/LyX.cpp:131
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
-#: src/LyX.cpp:139
+#: src/LyX.cpp:140
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
-#: src/LyX.cpp:143
+#: src/LyX.cpp:144
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: src/LyX.cpp:489
+#: src/LyX.cpp:490
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
-#: src/LyX.cpp:491
+#: src/LyX.cpp:492
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
-#: src/LyX.cpp:527
+#: src/LyX.cpp:528
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/LyX.cpp:796
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:913
+#: src/LyX.cpp:925
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
-#: src/LyX.cpp:914
+#: src/LyX.cpp:926
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
"tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1093
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1094
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
"Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/LyX.cpp:1099
msgid "&Create directory"
msgstr "&ytvoøit adresáø"
-#: src/LyX.cpp:1088
+#: src/LyX.cpp:1100
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Ukonèit LyX"
-#: src/LyX.cpp:1089
+#: src/LyX.cpp:1101
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/LyX.cpp:1105
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/LyX.cpp:1111
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
-#: src/LyX.cpp:1272
+#: src/LyX.cpp:1284
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
-#: src/LyX.cpp:1276
+#: src/LyX.cpp:1288
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1287
+#: src/LyX.cpp:1299
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n"
"Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
-#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
+#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568
msgid "No system directory"
msgstr "®ádný systémový adresáø"
-#: src/LyX.cpp:1324
+#: src/LyX.cpp:1336
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1334
+#: src/LyX.cpp:1346
msgid "No user directory"
msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø"
-#: src/LyX.cpp:1335
+#: src/LyX.cpp:1347
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1345
+#: src/LyX.cpp:1357
msgid "Incomplete command"
msgstr "Neúplný pøíkaz"
-#: src/LyX.cpp:1346
+#: src/LyX.cpp:1358
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
-#: src/LyX.cpp:1356
+#: src/LyX.cpp:1368
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
-#: src/LyX.cpp:1368
+#: src/LyX.cpp:1380
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
-#: src/LyX.cpp:1373
+#: src/LyX.cpp:1385
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
-#: src/LyXFunc.cpp:362
+#: src/LyXFunc.cpp:363
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznámá funkce."
-#: src/LyXFunc.cpp:401
+#: src/LyXFunc.cpp:402
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic k vykonání"
-#: src/LyXFunc.cpp:420
+#: src/LyXFunc.cpp:421
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznámá akce"
-#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709
+#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:717
msgid "Command disabled"
msgstr "Pøíkaz vypnut"
-#: src/LyXFunc.cpp:433
+#: src/LyXFunc.cpp:434
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
-#: src/LyXFunc.cpp:695
+#: src/LyXFunc.cpp:703
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je jen ke ètení"
-#: src/LyXFunc.cpp:703
+#: src/LyXFunc.cpp:711
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
-#: src/LyXFunc.cpp:722
+#: src/LyXFunc.cpp:730
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete jej ulo¾it ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:740
+#: src/LyXFunc.cpp:748
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
-#: src/LyXFunc.cpp:743
+#: src/LyXFunc.cpp:751
msgid "Print document failed"
msgstr "Tisk dokumentu selhal"
-#: src/LyXFunc.cpp:762
+#: src/LyXFunc.cpp:770
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokument nemohl být pøeveden\n"
"do tøídy dokumentù %1$s."
-#: src/LyXFunc.cpp:765
+#: src/LyXFunc.cpp:773
msgid "Could not change class"
msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
-#: src/LyXFunc.cpp:877
+#: src/LyXFunc.cpp:885
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukládá se %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:881
+#: src/LyXFunc.cpp:889
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: src/LyXFunc.cpp:897
+#: src/LyXFunc.cpp:905
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
"dokumentu %1$s?"
-#: src/LyXFunc.cpp:1089
+#: src/LyXFunc.cpp:1097
msgid "Exiting."
msgstr "Ukonèování."
-#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1312
+#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1313
msgid "Missing argument"
msgstr "Chybí argument"
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1399
+#: src/LyXFunc.cpp:1411
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1486
+#: src/LyXFunc.cpp:1498
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/LyXFunc.cpp:1497
+#: src/LyXFunc.cpp:1509
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
-#: src/LyXFunc.cpp:1611
+#: src/LyXFunc.cpp:1623
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1614
+#: src/LyXFunc.cpp:1626
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
-#: src/LyXFunc.cpp:1670
+#: src/LyXFunc.cpp:1682
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1864
+#: src/LyXFunc.cpp:1876
msgid "Select template file"
msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
-#: src/LyXFunc.cpp:1867 src/callback.cpp:137
+#: src/LyXFunc.cpp:1879 src/callback.cpp:137
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablony|#A#a"
-#: src/LyXFunc.cpp:1903
+#: src/LyXFunc.cpp:1915
msgid "Select document to open"
msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
-#: src/LyXFunc.cpp:1942
+#: src/LyXFunc.cpp:1954
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1946
+#: src/LyXFunc.cpp:1958
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s otevøen."
-#: src/LyXFunc.cpp:1948
+#: src/LyXFunc.cpp:1960
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1973
+#: src/LyXFunc.cpp:1985
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
-#: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:167
+#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/callback.cpp:167
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete jej pøepsat ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2026 src/callback.cpp:169
+#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/callback.cpp:169
msgid "Over-write document?"
msgstr "Pøepsat dokument ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2097
+#: src/LyXFunc.cpp:2109
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vítejte v LyXu!"
msgid " (auto)"
msgstr " (auto)"
-#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:238
+#: src/Paragraph.cpp:1581 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!"
msgstr ""
"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
-#: src/Text.cpp:1703
+#: src/Text.cpp:1739
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Zmìna revize] "
-#: src/Text.cpp:1709
+#: src/Text.cpp:1745
msgid "Change: "
msgstr "Zmìna: "
-#: src/Text.cpp:1713
+#: src/Text.cpp:1749
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1723
+#: src/Text.cpp:1759
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1728
+#: src/Text.cpp:1764
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hloubka: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1734
+#: src/Text.cpp:1770
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Mezery: "
-#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125
+#: src/Text.cpp:1776 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
msgid "OneHalf"
msgstr "Jedna a pùl"
-#: src/Text.cpp:1746
+#: src/Text.cpp:1782
msgid "Other ("
msgstr "Dal¹í ("
-#: src/Text.cpp:1755
+#: src/Text.cpp:1791
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vlo¾ka: "
-#: src/Text.cpp:1756
+#: src/Text.cpp:1792
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/Text.cpp:1757
+#: src/Text.cpp:1793
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1758
+#: src/Text.cpp:1794
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozice: "
-#: src/Text.cpp:1764
+#: src/Text.cpp:1800
msgid ", Char: 0x"
msgstr ""
-#: src/Text.cpp:1766
+#: src/Text.cpp:1802
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
#: src/Text2.cpp:540
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro definici "
-"zmìny fontu."
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
-#: src/Text2.cpp:582
+#: src/Text2.cpp:581
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nic k indexaci !"
-#: src/Text2.cpp:584
+#: src/Text2.cpp:583
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mód matematického editoru"
msgid " not known"
msgstr " neznámý"
-#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
+#: src/Text3.cpp:1418 src/Text3.cpp:1430
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/Text3.cpp:1560
+#: src/Text3.cpp:1564
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
msgid "Could not read template"
msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
-#: src/buffer_funcs.cpp:521
+#: src/buffer_funcs.cpp:523
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
+#: src/buffer_funcs.cpp:529
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
+#: src/buffer_funcs.cpp:532
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
msgid "Could not open file"
msgstr "Nelze otevøít soubor"
-#: src/callback.cpp:411
+#: src/callback.cpp:404
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:405
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/callback.cpp:422
msgid "Running configure..."
msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
-#: src/callback.cpp:420
+#: src/callback.cpp:431
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
-#: src/callback.cpp:425
+#: src/callback.cpp:436
msgid "System reconfigured"
msgstr "Systém pøekonfigurován"
-#: src/callback.cpp:426
+#: src/callback.cpp:437
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:135 src/insets/InsetTOC.cpp:46
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225
msgid "Index Entry"
msgstr "Heslo rejstøíku"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235
msgid "Label"
msgstr "Znaèka"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
msgid "LaTeX Source"
msgstr "Zdrojový text pro LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
msgid "Toc"
msgstr "Obsah"
msgstr "Aktivována"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:813
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:812
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Variable"
msgstr "Promìnlivá"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
msgid "Length"
msgstr "Vlastní délka"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:283
msgid " (not installed)"
msgstr " (není instalován)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:287 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:722
msgid "default"
msgstr "standardní"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
msgid "plain"
msgstr "prostý"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327
msgid "headings"
msgstr "nadpisy(headings)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
msgid "fancy"
msgstr "pestrý(fancy)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:448
msgid "LaTeX default"
msgstr "LaTeX standard"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:454
msgid "``text''"
msgstr "``text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
msgid "''text''"
msgstr "''text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
msgid ",,text``"
msgstr ",,text``"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
msgid ",,text''"
msgstr ",,text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
msgid "<<text>>"
msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
msgid ">>text<<"
msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
msgid "Numbered"
msgstr "Èíslováno"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Objeví se v Obsahu"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:496
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-rok"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
msgid "Numerical"
msgstr "Numerický"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:539
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Nedostupné: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:565 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
msgid "Document Class"
msgstr "Tøída dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
msgid "Text Layout"
msgstr "Rozvr¾ení textu"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
msgid "Page Layout"
msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje stránky"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Èíslování & Obsah"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
msgid "Math Options"
msgstr "Nastavení Matematiky"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
msgid "Float Placement"
msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
msgid "Bullets"
msgstr "Odrá¾ky"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
msgid "Branches"
msgstr "Vìtve"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambule LaTeXu"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1364
msgid "Document Settings"
msgstr "Nastavení dokumentu"
msgid "TeX Code Settings"
msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:497
msgid "External Material"
msgstr "Externí materiál"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:557
msgid "Scale%"
msgstr "Mìøítko%"
msgid "Float Settings"
msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:634
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázek"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:171
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument potomka"
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Program Listings Settings"
+msgstr "Nastavení odstavce"
+
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matice"
#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
msgid ""
-"As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
-"wide the label part of each item is in environments like List and "
-"Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"\n"
-" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used. But if you need to, you can change it here."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Nastavení odstavce"
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:608 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:707
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:758
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:768
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:778
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:788
msgid "Select a document directory"
msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:798
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:811 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
msgid "Spellchecker"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:833
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:837
msgid "pspell (library)"
msgstr "pspell (knihovna)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840
msgid "aspell (library)"
msgstr "aspell (knihovna)"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:921
msgid "Converters"
msgstr "Konvertory"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1111
msgid "Copiers"
msgstr "Skripty pro kopírování"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1364
msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborù"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1556
msgid "Format in use"
msgstr "Pou¾ívaný formát"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1557
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1658
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1756 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1950
msgid "User interface"
msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1874
msgid "Identity"
msgstr "Va¹e identita"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2016
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/insets/Inset.cpp:265
+#: src/insets/Inset.cpp:260
msgid "Opened inset"
msgstr "Otevøená vlo¾ka"
msgid "branch"
msgstr "vìtev"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:87
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:276
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Nesmyslné! "
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Unknown inset name: "
msgstr "Neznámá vlo¾ka"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Inset Command: "
msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Neznámý argument mezery: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr ""
msgid "List of %1$s"
msgstr "Seznam %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:44
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
msgid "foot"
msgstr "patièka"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:85
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
msgid "footnote"
msgstr "poznámka pod èarou"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:461
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Horizontální výplò"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:316
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Vstup-doslovnì"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:319
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Vstup-doslovnì*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:424
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"je textové tøídy `%2$s'\n"
"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:430
msgid "Different textclasses"
msgstr "Rozdílné textové tøídy"
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+#: src/insets/InsetListings.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Opened Listings Inset"
+msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
msgid "margin"
msgstr "okraj"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
msgid "Nomenclature"
msgstr "Conjecture"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Comment"
msgstr "Komentáø"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
msgstr "Za¹edlé"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#: src/insets/InsetNote.cpp:69
msgid "Framed"
msgstr "Rámovanì"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+#: src/insets/InsetNote.cpp:70
msgid "Shaded"
msgstr "Stínovanì"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:148
+#: src/insets/InsetNote.cpp:149
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka"
msgstr "FormátRef: "
#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Neznámý seznam Obsahu"
+#, fuzzy
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Neznámý symbol"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3143
msgid "Opened table"
msgstr "Otevøená tabulka"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
+msgid "theorem"
+msgstr "teorém"
+
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
+msgid "Opened Theorem Inset"
+msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
+
#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
msgid " strings have been replaced."
msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
msgid "Only one row"
msgstr "Pouze jeden øádek"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
msgid "Only one column"
msgstr "Pouze jeden sloupec"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
msgid "No hline to delete"
msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
msgid "No vline to delete"
msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
msgid "No number"
msgstr "®ádné èíslo"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
msgid "Number"
msgstr "Èíslo"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
-
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
msgid "math macro"
msgstr "mat. makro"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámý u¾ivatel"
-#: src/tex-strings.cpp:68
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
-
-#: src/tex-strings.cpp:68
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
-
-#: src/tex-strings.cpp:69
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
-
-#: src/tex-strings.cpp:69
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: src/tex-strings.cpp:69
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#~ msgid "block "
+#~ msgstr "block "
-#: src/tex-strings.cpp:69
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#~ msgid "Corollary. "
+#~ msgstr "Corollary. "
-#: src/tex-strings.cpp:70
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#~ msgid "block showing an example "
+#~ msgstr "block showing an example "
-#: src/tex-strings.cpp:70
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic style"
+#~ msgstr "Styly BibTeX-u"
-#: src/tex-strings.cpp:70
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Caption"
+#~ msgstr "Popisek"
-#: src/tex-strings.cpp:70
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A caption for the List of Listings"
+#~ msgstr "Popisek podobrázku"
-#: src/tex-strings.cpp:71
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Label"
+#~ msgstr "Z&naèka:"
-#: src/tex-strings.cpp:71
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Label for the caption"
+#~ msgstr "Table Caption"
-#: src/tex-strings.cpp:79
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#~ msgid "<- P&romote"
+#~ msgstr "<- &Zvý¹it"
-#: src/tex-strings.cpp:79
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#~ msgid "D&own"
+#~ msgstr "&Dolù"
-#: src/tex-strings.cpp:80
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#~ msgid "De&mote ->"
+#~ msgstr "&Sní¾it ->"
-#: src/tex-strings.cpp:80
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#~ msgid "Upd&ate"
+#~ msgstr "&Aktualizace"
-#: src/tex-strings.cpp:80
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SubSection"
+#~ msgstr "Podsekce"
-#: src/tex-strings.cpp:80
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#~ msgid "Austrian (new spelling)"
+#~ msgstr "Rakousky (nový pravopis)"
-#: src/tex-strings.cpp:89
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#~ msgid "Portuguese (Brazil)"
+#~ msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)"
-#: src/tex-strings.cpp:90
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#~ msgid "French Canadian"
+#~ msgstr "Kanadská Francouz¹tina"
-#: src/tex-strings.cpp:90
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#~ msgid "German (new spelling)"
+#~ msgstr "Nìmèina (nový pravopis)"
-#: src/tex-strings.cpp:90
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upper Sorbian"
+#~ msgstr "Srb¹tina"
-#: src/tex-strings.cpp:90
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro "
+#~ "definici zmìny fontu."
-#: src/tex-strings.cpp:91
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Neznámý seznam Obsahu"
#~ msgid "Glossary Entry"
#~ msgstr "Heslo slovníèku"
#~ msgid "Glossary"
#~ msgstr "Slovníèek"
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "teorém"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
-
#~ msgid "TeX Code:"
#~ msgstr "Kód TeX-u:"