msgstr ""
#: lib/ui/stdcontext.inc:583
-#, fuzzy
msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
+msgstr "V¹echna hesla rejstøíku|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+msgstr "Podrejstøík|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Longest label width"
-msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
+msgstr "Nejdel¹í ¹íøka znaèky"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Index Settings"
-msgstr "Nastevení rámeèku"
+msgstr "Nastevení rejstøíku"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "<All indexes>"
-msgstr "V¹echny soubory "
+msgstr "<V¹echna hesla rejstøíku>"
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o bìhu / ladící výpisy"
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+msgstr "Úroveò ladìní"
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Set"
-msgstr "&Nastavit"
+msgstr "Nastaveno"
#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
msgid "Cross-reference"
msgstr "Velké ikony"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
-#, fuzzy
msgid "Exit LyX"
-msgstr "&Ukonèit LyX"
+msgstr "Ukonèit LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
-msgstr ""
+msgstr "LyX nelze ukonèit, proto¾e nìkteré dokumenty jsou právì zpracovávány."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1059
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vítejte v LyXu!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
-#, fuzzy
msgid "Automatic save done."
-msgstr "Automatická aktualizace"
+msgstr "Provedeno automatické ulo¾ení"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
-#, fuzzy
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
msgstr "soubor nebyl importován!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
-#, fuzzy
msgid "newfile"
-msgstr "Zahrnout soubor"
+msgstr "newfile"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "&Opakovat"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
-#, fuzzy
-msgid "Close document "
+msgid "Close document"
msgstr "Nový dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument nelze uzavøít, jeliko¾ je právì zpracováván."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
#, c-format
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Úspì¹né prohlí¾ení formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
+msgstr "Chyba pøi prohlí¾ení formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
+msgstr "Úspì¹ný export do formátu: %1$s."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
+msgstr "Chyba pøi exportování formátu: %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3071
-#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
-msgstr "Importování %1$s..."
+msgstr "Exportování..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080
-#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
-msgstr "Naèítání náhledu"
+msgstr "Náhled..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
msgid "Document not loaded"
msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439
-#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
+msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
-#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Nelze exportovat soubor"
+msgstr "Nebylo mo¾né postupovat dále."
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
msgid "All indexes"
-msgstr "V¹echny rejstøíky"
+msgstr "V¹echna hesla rejstøíku"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:458
msgid "subindex"
"%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'."
#: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
-#, fuzzy
msgid "File not found"
-msgstr "Modul nenalezen"
+msgstr "Soubor nenalezen"
#: src/support/Package.cpp:621
#, c-format