]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
Renamed Changelog.txt to ChangeLog.txt
[lyx.git] / po / cs.po
index 267a24ba243e711cc5173bcaa5d1c136c2d37d04..8f7bef753fbdc8e69278c8cb0910fb5723835149 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
-# Czech translations for LyX
-# Copyright (C) 1999 Ludek Brukner
-# Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz> 1998
+# Czech translation of LyX
+# Copyright (C) 2006 LyX Developers
+# Pavel Sanda <ps@ucw.cz>, 2006.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:01+0100\n"
-"Last-Translator: Ludek Brukner <>\n"
+"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62
-#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102
-msgid "Close|^["
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44
-msgid "Tabbed folder"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44
-msgid "Key:|#K"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
-#, fuzzy
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Znaèka:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75
-msgid "Cancel|^["
-msgstr "Zru¹it|^["
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+msgid "Version goes here"
+msgstr "Zde je verze"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Database:|#D"
-msgstr "Databáze:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Style:|#S"
-msgstr "Styl:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#B"
-msgstr "Proch."
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Styles:|#y"
-msgstr "Styl:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#r"
-msgstr "Proch."
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Apply|#A"
-msgstr "Proveï|#P"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Pozpátku|#P"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Box Type|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116
-msgid "Has Inner Box"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Position"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+msgid "Credits"
+msgstr "Spolupracovali"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Width Unit"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:199
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorská práva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+msgid "&Close"
+msgstr "&Zavøít"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Width"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+msgid "LyX: Enter text"
+msgstr "LyX: Vlo¾ text"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332
-#, fuzzy
-msgid "Special"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+msgid "&Dummy"
+msgstr "&Dummy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902
+#: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Zru¹it"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140
-#, fuzzy
-msgid "Parbox"
-msgstr "Rodiè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+msgid "The bibliography key"
+msgstr "Klíè bibliografie"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142
-#, fuzzy
-msgid "Minipage"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-msgid "Inner Position (Vert.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
+msgid "&Label:"
+msgstr "Z&naèka:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Position"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Klíè:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+msgid "Citation Style"
+msgstr "Styl citace"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314
-#, fuzzy
-msgid "Height Unit"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134
-#: src/frontends/controllers/character.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:70
-#: src/frontends/controllers/character.C:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:170
-#: src/frontends/controllers/character.C:200
-#: src/frontends/controllers/character.C:254
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Odkaz: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44
-msgid "Branch:|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
+msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Close|^[^M"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Update|#Uu"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Reject change|#R"
-msgstr "Obnov"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard (numerický)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Next change|#N"
-msgstr "(zmìneno)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+msgid "Natbib &style:"
+msgstr "N&atbib-styl:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Accept change|#A"
-msgstr "Rodiè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116
-msgid "Changed by:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+msgid "S&ectioned bibliography"
+msgstr "&Literatura (sekce)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "author"
-msgstr "Matematika"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+msgid "LyX: Add BibTeX Database"
+msgstr "LyX: Pøidat databázi BibTex-u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "date"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pøidat"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "on:"
-msgstr "Dva"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
+#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹it"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Family:|#F"
-msgstr "Rodina:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+msgid "Enter BibTeX database name"
+msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Series:|#S"
-msgstr "Váha|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Procházet..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Shape:|#H"
-msgstr "Tvar|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Pøidat literaturu (bibliografii) do obsahu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Color:|#C"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341
-#, fuzzy
-msgid "Language:|#L"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Toggle on all these|#T"
-msgstr "Pøepnutí stylu jméno|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Obsah:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "These are never toggled"
-msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "v¹echny citované reference"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#z"
-msgstr "Velikost:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "v¹echny necitované reference"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "These are always toggled"
-msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "v¹echny reference"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Misc:|#M"
-msgstr "Dal¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vybrat soubor se stylem"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Inset keys:|#I"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Smazat vybrané databáze"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography keys:|#k"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Smazat"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Info:"
-msgstr "Info"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Pøidej soubor s BibTeX-ovou databází"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116
-msgid "@4->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "Pøida&t..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999
-msgid "@9+"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-ová databáze k pou¾ití"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Databáze"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Styl BibTeX-u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&yl"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224
-msgid "Regular Expression|#x"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Case sensitive|#C"
-msgstr "velikost písma|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
+msgid "None"
+msgstr "®ádné"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260
-msgid "Previous|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "Next|#N"
-msgstr "jiný"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministránka"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314
-#, fuzzy
-msgid "Full author list|#F"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Podporované typy rámeèkù"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332
-msgid "Force upper case|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Vn&itøní rámeèek:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350
-#, fuzzy
-msgid "Text before:|#b"
-msgstr "Textový re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekorace:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368
-#, fuzzy
-msgid "Text after:|#T"
-msgstr "Textový re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Hodnota vý¹ky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44
-msgid "tabbed folder"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+msgid "Width value"
+msgstr "Hodnota ¹íøky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158
-msgid "R|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177
-msgid "G|#G"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+msgid "&Width:"
+msgstr "©íø&ka:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196
-msgid "B|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnání"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239
-msgid "H|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257
-#, fuzzy
-msgid "S|#S"
-msgstr " z "
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+msgid "Left"
+msgstr "Nalevo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276
-msgid "V|#V"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+msgid "Center"
+msgstr "Na støed"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults|#v"
-msgstr "Formát stránky nastaven"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+msgid "Right"
+msgstr "Napravo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170
-msgid "Use Class Defaults|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+msgid "Stretch"
+msgstr "Roztáhnout"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212
-msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontální"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Size:|#S"
-msgstr "Velikost:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Width:|#W"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoøe"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Height:|#H"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+msgid "Middle"
+msgstr "Vprostøed"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356
-#, fuzzy
-msgid "Portrait|#r"
-msgstr "Portrét|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Rámeèek:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374
-#, fuzzy
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Nale¾ato|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Obsah:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410
-msgid "Margins"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428
-#, fuzzy
-msgid "Custom sizes|#M"
-msgstr "Atypický rozmìr"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikální"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446
-msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pou¾ít"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464
-#, fuzzy
-msgid "Top:|#T"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "&Dostupné vìtve:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500
-#, fuzzy
-msgid "Bottom:|#B"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
+msgid "Select your branch"
+msgstr "Vyber svoji vìtev"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536
-#, fuzzy
-msgid "Inner:|#I"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572
-#, fuzzy
-msgid "Outer:|#u"
-msgstr "Jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Dostupné &vìtve:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608
-#, fuzzy
-msgid "Headheight:|#H"
-msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nová:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644
-#, fuzzy
-msgid "Headsep:|#d"
-msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680
-#, fuzzy
-msgid "Footskip:|#F"
-msgstr "Mezera patièky:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Smazat"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740
-#, fuzzy
-msgid "Sides"
-msgstr "Strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
+msgid "Toggle the selected branch"
+msgstr "Pøepnout aktivaci vybrané vìtve"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758
-msgid "Separation"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)/Aktivovat"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "Sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
+msgid "Define or change background color"
+msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794
-#, fuzzy
-msgid "Fonts:|#F"
-msgstr "Písmo: "
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Zmìnit barvu..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812
-#, fuzzy
-msgid "Font Size:|#O"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Font:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830
-#, fuzzy
-msgid "Class:|#C"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ve&likost:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264
+msgid "Default"
+msgstr "Standardní"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848
-#, fuzzy
-msgid "Page style:|#P"
-msgstr "Styl strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
+msgid "Tiny"
+msgstr "Drobné"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866
-#, fuzzy
-msgid "Spacing:|#g"
-msgstr "Øádkování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
+msgid "Smallest"
+msgstr "Nejmen¹í"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884
-#, fuzzy
-msgid "Extra Options:|#X"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
+msgid "Smaller"
+msgstr "Men¹í"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920
-#, fuzzy
-msgid "Default Skip:|#u"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
+msgid "Small"
+msgstr "Malé"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956
-msgid "One|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974
-msgid "Two|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
+msgid "Large"
+msgstr "Velké"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028
-msgid "One|#e"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
+msgid "Larger"
+msgstr "Vìt¹í"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046
-msgid "Two|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
+msgid "Largest"
+msgstr "Nejvìt¹í"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100
-#, fuzzy
-msgid "Indent|#I"
-msgstr "Odsazení"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
+msgid "Huge"
+msgstr "Obrovské"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118
-#, fuzzy
-msgid "Skip|#K"
-msgstr "Mezera|#M"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
+msgid "Huger"
+msgstr "Obrovité"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Quote Style"
-msgstr "Typ uvozovek nastaven"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Vlastní odrá¾ka:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326
-#, fuzzy
-msgid "Encoding:|#E"
-msgstr "Kódování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "Ú&roveò:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Type:|#T"
-msgstr "Typ"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+msgid "Change:"
+msgstr "Zmìnit:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287
-#, fuzzy
-msgid "Single|#S"
-msgstr "Jednod.|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305
-#, fuzzy
-msgid "Double|#D"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Dal¹í zmìna"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement:|#L"
-msgstr "Umístìní objektù:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+msgid "Accept this change"
+msgstr "Akceptovat tuto zmìnu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401
-#, fuzzy
-msgid "Section number depth:"
-msgstr "Hloubka zanoøení sekcí"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptovat"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423
-#, fuzzy
-msgid "Table of contents depth:"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+msgid "Reject this change"
+msgstr "Zamítnout tuto zmìnu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445
-#, fuzzy
-msgid "PS Driver:|#S"
-msgstr "Váha|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "O&bnovit"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463
-#, fuzzy
-msgid "Use Natbib|#N"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodina písma"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481
-#, fuzzy
-msgid "Citation style:|#i"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+msgid "&Family:"
+msgstr "&Rodina:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS Math:|#M"
-msgstr "Pou¾ij AMS matematiku"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+msgid "Font shape"
+msgstr "Øez písma"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541
-#, fuzzy
-msgid "Bullet depth"
-msgstr "Hloubka znaèek"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "S&hape:"
+msgstr "Øe&z:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX:|#L"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+msgid "Font series"
+msgstr "Duktus písma"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631
-#, fuzzy
-msgid "1|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650
-msgid "2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+msgid "Font color"
+msgstr "Barva písma"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668
-msgid "3|#3"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686
-msgid "4|#4"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Duktus:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740
-#, fuzzy
-msgid "Standard|#S"
-msgstr "Standardní"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
+msgid "&Color:"
+msgstr "&Barva:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759
-#, fuzzy
-msgid "Maths|#M"
-msgstr "Matematické"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Nikdy pøepnuto"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777
-msgid "Ding 1|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+msgid "Font size"
+msgstr "Velikost písma"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795
-msgid "Ding 2|#i"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Dal¹í nastavení písma"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813
-msgid "Ding 3|#n"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "V¾dy pøepnuto"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831
-msgid "Ding 4|#g"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Rùz&né:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
-msgid "New Branch:|#N"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "pøepnout písmo na v¹ech pøedchozích"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Add|#d"
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Pøepnout v¹e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927
-#, fuzzy
-msgid "Remove|#e"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945
-#, fuzzy
-msgid "Available Branches:"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+msgid "Close"
+msgstr "Zavøít"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963
-msgid "Activated Branches:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981
-msgid "@5->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
+msgid "&Up"
+msgstr "&Nahoru"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017
-#, fuzzy
-msgid "Display Background:"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Støední"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+msgid "&Down"
+msgstr "&Dolù"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Smazat"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79
-#, fuzzy
-msgid "Open|#O"
-msgstr "Jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Vybrané citace:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97
-#, fuzzy
-msgid "Collapsed|#C"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Dostupné citace:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115
-#, fuzzy
-msgid "Inlined View|#I"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátování"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Template:|#T"
-msgstr "©ablony"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373
-#, fuzzy
-msgid "File:|#F"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "St&yl Citace:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Edit file|#E"
-msgstr "Soubor EPS"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+msgid "List all authors"
+msgstr "Seznam v¹ech autorù"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "LyX View"
-msgstr "Prohlí¾ení DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Úplný &autorský list"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494
-msgid "%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+msgid "Force upper case in citation"
+msgstr "Vynutit velké písmo v citaci"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266
-#, fuzzy
-msgid "Scale:|#S"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "&Vynutit velké písmo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392
-#, fuzzy
-msgid "Display:|#D"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
+msgid "&Text after:"
+msgstr "T&ext za:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Output options"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+msgid "Text to place after citation"
+msgstr "Text umístìný za citací"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Option|#O"
-msgstr "Jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+msgid "Text &before:"
+msgstr "Text &pøed:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Format|#t"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text umístìný pøed citací"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Directory:|#D"
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Pou¾ít"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80
-msgid "Pattern:|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Hledat citaci"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Filename:|#F"
-msgstr "Soubor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+msgid "Case Se&nsitive"
+msgstr "Velikost &písmen"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Rescan|#R"
-msgstr "Obnov"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "&Regulární výraz"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Home|#H"
-msgstr "Nápovìda"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "<- &Zru¹it"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170
-msgid "User1|#1"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Najít:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188
-msgid "User2|#2"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Placement"
-msgstr "Umístìní objektù:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vlo¾it"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Page of floats|#P"
-msgstr "Strany: "
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Velikost:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Bottom of the page|#B"
-msgstr "% strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Kód TeX-u: "
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Top of the page|#T"
-msgstr "% strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+msgid "Match delimiter types"
+msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116
-msgid "Here, if possible|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Dr¾e&t spárované"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Span columns|#S"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+msgid "Reset to the default settings for the document class"
+msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224
-msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Pou¾ij standardní nastavení tøídy"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260
-#, fuzzy
-msgid "Alternatives|#l"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+msgstr "Ulo¾ jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278
-msgid "Here, definitely!|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296
-#, fuzzy
-msgid "Document default|#D"
-msgstr "Formát dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazení"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44
-msgid "Forked child processes:|#F"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+msgid "Show ERT inline"
+msgstr "Zobrazit ERT uvnitø øádky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62
-msgid "Kill processes:|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&V øádce"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80
-msgid "All ->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+msgid "Show ERT button only"
+msgstr "Zobrazit pouze tlaèítko ERT"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98
-msgid "@->"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Sbalit"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164
-msgid "Output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+msgid "Show ERT contents"
+msgstr "Zobrazit obsah ERT"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode|#o"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "O&tevøít"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248
-#, fuzzy
-msgid "Do not unzip|#u"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338
-msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+msgid "&Draft"
+msgstr "&Koncept"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434
-#, fuzzy
-msgid "Right top:|#R"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Edituj soubor externì"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470
-#, fuzzy
-msgid "Left bottom:|#L"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Editace souboru..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506
-msgid "X"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybrat soubor"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Jméno souboru"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542
-msgid "Units|#U"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Soubor:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560
-msgid "Clip to bounding box|#C"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "©ablona"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578
-#, fuzzy
-msgid "Get from file|#G"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostupné ¹ablony"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509
-msgid "Rotation"
-msgstr "Natoèení"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-zobrazení"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX options:|#L"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
+msgid "Screen display"
+msgstr "Zobrazit na displeji"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656
-msgid "deg"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monochromaticky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674
-msgid "Origin:|#O"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Stupnì ¹edi"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692
-#, fuzzy
-msgid "Subfigure:|#S"
-msgstr "Podobrázek"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
+msgid "Color"
+msgstr "Barevnì"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710
-#, fuzzy
-msgid "Angle:|#A"
-msgstr "Úhel"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Load|#L"
-msgstr "Nahrát"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "File name:|#F"
-msgstr "Soubor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Visible space|#s"
-msgstr "Viditelná mezera"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "Zo&brazit:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim|#V"
-msgstr "Pøesnì|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "&Lupa:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Use input|#U"
-msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+msgid "Display image in LyX"
+msgstr "Ukázat obrázek v LyX-u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225
-#, fuzzy
-msgid "Use include|#i"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261
-#, fuzzy
-msgid "Preview|#P"
-msgstr "Tisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+msgid "Rotate"
+msgstr "Otoèení"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152
-msgid ""
-"()\n"
-"Both|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+msgid "Angle to rotate image by"
+msgstr "Úhel otoèení obrázku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-")\n"
-"Right|#R"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+msgid "The origin of the rotation"
+msgstr "Poèátek otáèení"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(\n"
-"Left|#L"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Poèátek:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121
-#, fuzzy
-msgid "Rows:"
-msgstr "Øádky"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Ú&hel:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Columns:"
-msgstr "Sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+msgid "Scale"
+msgstr "Mìøítko"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86
-#, fuzzy
-msgid "Vertical align:|#V"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+msgid "Height of image in output"
+msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal align:|#H"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funkce"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+msgid "&Maintain aspect ratio"
+msgstr "Z&achovat pomìr stran"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
-msgid "Misc"
-msgstr "Dal¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "©íøka obrázku na výstupu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313
-#, fuzzy
-msgid "Dots"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+msgid "Crop"
+msgstr "Oøezat"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Negative|#N"
-msgstr "Záporná"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Neg Medium|#E"
-msgstr "Støední"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "Naèíst ze sou&boru"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98
-msgid "Neg Thick|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116
-msgid "Thick|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+msgid "Clip to &bounding box"
+msgstr "&Seøíznout k ohranièujícímu rámeèku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "2Quadratin|#2"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Levý dolní:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188
-msgid "Quadratin|#Q"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Pravý horní:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206
-msgid "Thin|#I"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Medium|#M"
-msgstr "Støední"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "textrm"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+msgid "Options"
+msgstr "Mo¾nosti"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295
-msgid "Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+msgid "O&ption:"
+msgstr "&Volba:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133
-#, fuzzy
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Formát:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Na støed"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Note Type|#T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Vr¹ek stránky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Below"
-msgstr "Pod"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Above"
-msgstr "Nad"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Urèitì zd&e"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#V"
-msgstr "Vertikální mezery"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Pokud mo¾no &zde"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152
-msgid "Keep|#K"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Vertical space:|#e"
-msgstr "Vertikální mezery"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Spodek stránky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206
-msgid "Keep|#p"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Pøeklenout sloupce"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Line spacing:|#s"
-msgstr "Mezery"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Z&rotuj na bok"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260
-msgid "Maximum label width:|#M"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278
-#, fuzzy
-msgid "No Indent|#d"
-msgstr "Natoèení"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422
-#, fuzzy
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Vpravo"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Left|#L"
-msgstr "Vlevo"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458
-#, fuzzy
-msgid "Block|#B"
-msgstr "Do bloku"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "&Mìøítko (%):"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001
-#, fuzzy
-msgid "Center|#C"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+msgid "&Typewriter:"
+msgstr "S&trojopisný:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80
-msgid "Save"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr ""
+"&Antikva\n"
+"(Roman):"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-#, fuzzy
-msgid "Scale & Resolution"
-msgstr "Natoèení"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Mìøítk&o (%):"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
-#, fuzzy
-msgid "Fonts used"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr ""
+"&Bezpatkové\n"
+"(Sans Serif):"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272
-#, fuzzy
-msgid "Roman:|#R"
-msgstr "Patkové"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
+msgid "Use &Old Style Figures"
+msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290
-#, fuzzy
-msgid "Sans Serif:|#S"
-msgstr "Bezpatkové"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "&Kapitálky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308
-#, fuzzy
-msgid "Typewriter:|#T"
-msgstr "Psací stroj"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr ""
+"Stan&dardní\n"
+"tøída:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344
-msgid "Rescale bitmap fonts|#b"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
+msgid "&Base Size:"
 msgstr ""
+"&Základní\n"
+"velikost:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363
-#, fuzzy
-msgid "Zoom %:|#Z"
-msgstr "nebo %"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+msgid "&Graphics"
+msgstr "&Obrázek"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385
-#, fuzzy
-msgid "Screen DPI:|#D"
-msgstr "Parametry obrazovky"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editace"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532
-#, fuzzy
-msgid "Tiny:"
-msgstr "Drobné"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vyber soubor s obrázkem"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472
-#, fuzzy
-msgid "Smallest:"
-msgstr "Nejmen¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Jméno obrázku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487
-#, fuzzy
-msgid "Smaller:"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Rotace obrázku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502
-#, fuzzy
-msgid "Small:"
-msgstr "Malé"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "Ú&hel (stupnì):"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517
-#, fuzzy
-msgid "Normal:"
-msgstr "Normální"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Poèá&tek:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "Large:"
-msgstr "Velké"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Output Size"
+msgstr "Velikost na výstupu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405
-#, fuzzy
-msgid "Larger:"
-msgstr "Vìt¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420
-#, fuzzy
-msgid "Largest:"
-msgstr "Nejvìt¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442
-#, fuzzy
-msgid "Huge:"
-msgstr "Obrovské"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Mìøítko obrázku (%):"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569
-#, fuzzy
-msgid "Huger:"
-msgstr "Obrovské"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+msgid "Set &width:"
+msgstr "©íø&ka:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
-#, fuzzy
-msgid "Normal Font:|#N"
-msgstr "Normální"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
+msgid "&Clipping"
+msgstr "Seøíz&nutí"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665
-#, fuzzy
-msgid "Bold Font:|#B"
-msgstr "Písmo: "
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683
-#, fuzzy
-msgid "Popup Encoding:|#P"
-msgstr "Kódování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
-#, fuzzy
-msgid "User Interface file:|#U"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755
-#, fuzzy
-msgid "Bind file:|#f"
-msgstr "Soubor EPS"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#w"
-msgstr "Proch."
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Bez dekomprimace obrázku pøed exportem do LaTeXu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815
-msgid "LyX objects:|#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Støední"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mód konceptu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893
-msgid "Auto region delete|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Mód konceptu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "&Podobrázek"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931
-msgid "Dialogs iconify with main window|#D"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "Popisek podobrázku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950
-msgid "Wheel mouse jump:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Popis&ek:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972
-#, fuzzy
-msgid "Autosave interval:"
-msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994
-msgid "Instant Preview|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013
-#, fuzzy
-msgid "Graphics display:|#G"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055
-#, fuzzy
-msgid "Real name : |#R"
-msgstr "Umístìní objektù:"
-
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073
-msgid "Email address : |#E"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Zo&braz náhled"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115
-#, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Popis pøikazu"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133
-#, fuzzy
-msgid "Alternative language:|#a"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169
-#, fuzzy
-msgid "Escape characters:|#e"
-msgstr "Speciál:|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
+msgid "File name to include"
+msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary:|#d"
-msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
+msgid "Load the file"
+msgstr "Naèíst soubor"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259
-msgid "Accept compound words|#w"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
+msgid "&Load"
+msgstr "&Naèíst"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277
-#, fuzzy
-msgid "Use input encoding|#i"
-msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
+# TODO nova stranka; viz wiki
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Písmo"
+# TODO lze i rekurzivne
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-msgid "Interface"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331
-#, fuzzy
-msgid "Language Options"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391
-#, fuzzy
-msgid "Package:|#P"
-msgstr "% stránky"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+msgid "Document &class:"
+msgstr "Tøída &dokumentu:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409
-#, fuzzy
-msgid "Default language:|#l"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Mo¾nosti:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keyboard\n"
-"map|#K"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
+msgid "Postscript &driver:"
+msgstr "O&vladaè pro postscript:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445
-#, fuzzy
-msgid "1st:|#1"
-msgstr "1|#1"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
+msgid "&Use language's default encoding"
+msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463
-#, fuzzy
-msgid "2nd:|#2"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Kódování:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481
-#, fuzzy
-msgid "Browse...|#o"
-msgstr "Proch."
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+msgid "&Quote Style:"
+msgstr "&Typ uvozovek:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517
-msgid "RtL support|#R"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+msgid "Update the display"
+msgstr "Aktualizuj zobrazení"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535
-msgid "Auto begin|#b"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizace"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553
-#, fuzzy
-msgid "Use babel|#U"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571
-#, fuzzy
-msgid "Mark foreign|#M"
-msgstr "Znaèka zapnuta"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default Margins"
+msgstr "&Standardní okraje"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589
-msgid "Auto finish|#f"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Horní:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607
-#, fuzzy
-msgid "Global|#G"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Dolní:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625
-#, fuzzy
-msgid "Command start:|#s"
-msgstr "Pøíkaz:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+msgid "&Inner:"
+msgstr "&Vnitøní:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643
-#, fuzzy
-msgid "Command end:|#e"
-msgstr "Pøíkaz:|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+msgid "O&uter:"
+msgstr "V&nìj¹í:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739
-#, fuzzy
-msgid "All formats:|#l"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+msgid "Head &sep:"
+msgstr "Vý¹ka &oddìlovaèe:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225
-#, fuzzy
-msgid "Format:|#F"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+msgid "Head &height:"
+msgstr "Vý¹ka h&lavièky:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775
-#, fuzzy
-msgid "GUI name:|#G"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+msgid "&Foot skip:"
+msgstr "&Mezera patièky:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut:|#S"
-msgstr "Lituji."
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Poèet øádek"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811
-#, fuzzy
-msgid "Extension:|#E"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Øá&dky:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829
-#, fuzzy
-msgid "Viewer:|#V"
-msgstr "Prohlí¾ení DVI"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Poèet sloupcù"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Sloupce:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015
-#, fuzzy
-msgid "Delete|#D"
-msgstr "Vymazání øádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907
-#, fuzzy
-msgid "All converters:|#l"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikální zarovnání"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925
-#, fuzzy
-msgid "From:|#F"
-msgstr "Písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikálnì:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188
-#, fuzzy
-msgid "To:|#T"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961
-#, fuzzy
-msgid "Converter:|#C"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontálnì:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979
-#, fuzzy
-msgid "Extra flags:|#E"
-msgstr "Soubor EPS"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
+msgid "&Use AMS math package automatically"
+msgstr "&Automaticky pou¾ívat balíèek AMS math"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057
-#, fuzzy
-msgid "Default path:|#p"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
+msgid "Use AMS &math package"
+msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Proch."
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093
-#, fuzzy
-msgid "Template path:|#T"
-msgstr "©ablony"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129
-msgid "Temp dir:|#d"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Tøídit jako::"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184
-#, fuzzy
-msgid "Check last files:|#C"
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Popis:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239
-#, fuzzy
-msgid "Last file count:|#L"
-msgstr "Seznam tabulek"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Symbol:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261
-msgid "Backup path:|#B"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316
-#, fuzzy
-msgid "LyXServer pipe:|#S"
-msgstr "Váha|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Pouze pro LyX"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376
-#, fuzzy
-msgid "Date format:|#f"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX - &Poznámka"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Export do LaTeX/Docbook bez tisku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436
-msgid "Adapt output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
+msgid "&Comment"
+msgstr "&Komentáø"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command and Flags"
-msgstr "Patkové"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Vytisknout jako ¹edý text"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Patkové"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
+msgid "&Greyed out"
+msgstr "&Za¹edlé"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490
-#, fuzzy
-msgid "Page range:"
-msgstr "Zlom strany"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Vlo¾it do rámeèku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508
-#, fuzzy
-msgid "Copies:"
-msgstr "Kopie"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
+msgid "&Framed"
+msgstr "&Rámovanì"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526
-#, fuzzy
-msgid "Reverse:"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Rámeèek se stínovaným pozadím"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544
-#, fuzzy
-msgid "To printer:"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
+msgid "&Shaded"
+msgstr "&Stínování"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562
-#, fuzzy
-msgid "File extension:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "&List in Table of Contents"
+msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580
-#, fuzzy
-msgid "Spool command:"
-msgstr "Popis pøikazu"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Èí&slování"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598
-#, fuzzy
-msgid "Paper type:"
-msgstr "Papír:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Velikost stránky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616
-#, fuzzy
-msgid "Even pages:"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
+msgstr "Vyber velikost stránky nebo nastav vlastní \"Vlastní\""
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634
-#, fuzzy
-msgid "Odd pages:"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientace"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652
-#, fuzzy
-msgid "Collated:"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Na vý¹ku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670
-#, fuzzy
-msgid "Landscape:"
-msgstr "Nale¾ato|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Na ¹íøk&u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688
-#, fuzzy
-msgid "To file:"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
+msgid "Page &style:"
+msgstr "Styl &stránky:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706
-#, fuzzy
-msgid "Extra options:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724
-#, fuzzy
-msgid "Spool printer prefix:"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+msgid "Lay out the page for double-sided printing"
+msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742
-#, fuzzy
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Papír:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dvoustranný dokument"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820
-msgid "ASCII line length:|#A"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+msgid "Label Width"
+msgstr "©íøka znaèky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842
-#, fuzzy
-msgid "TeX encoding:|#T"
-msgstr "Kódování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860
-#, fuzzy
-msgid "Default paper size:|#p"
-msgstr "Papír:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+msgid "&Longest label"
+msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878
-msgid "Outside Code Interaction"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "&Odsadit odstavec"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896
-msgid "ASCII roff:|#r"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Øá&dkování:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914
-#, fuzzy
-msgid "Checktex:|#c"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158
+msgid "Single"
+msgstr "Jedna"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932
-#, fuzzy
-msgid "DVI paper option:|#D"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950
-msgid "Autoreset Class Options on change|#u"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162
+msgid "Double"
+msgstr "Dva"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Strany: "
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Cíl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standardní"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231
-msgid "Copies"
-msgstr "Kopie"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
+msgid "&Justified"
+msgstr "Do &bloku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Sorted|#S"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+msgid "&Left"
+msgstr "Na&levo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224
-#, fuzzy
-msgid "Reverse order|#R"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+msgid "&Right"
+msgstr "Na&pravo"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242
-#, fuzzy
-msgid "Number:|#N"
-msgstr "Èíslo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
+msgid "&Center"
+msgstr "Na &støed"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301
-#, fuzzy
-msgid "Odd numbered pages|#O"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Barvy"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319
-#, fuzzy
-msgid "Even numbered pages|#E"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
+msgid "&Alter..."
+msgstr "Z&mìnit..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355
-#, fuzzy
-msgid "Printer:|#P"
-msgstr "Tisk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vyrovnávací pamì» pro konvertor souborù"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427
-msgid "All|#l"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Zapnuto"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445
-#, fuzzy
-msgid "From:|#m"
-msgstr "Písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definice &konvertoru"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Document:|#D"
-msgstr "Dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "Pøi&dat"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Name:|#N"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
+msgid "&Modify"
+msgstr "Z&mìnit"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207
-#, fuzzy
-msgid "Reference:|#e"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Smazat"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243
-#, fuzzy
-msgid "Go to|#G"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Z formátu:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Find:|#F"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+msgid "&To format:"
+msgstr "D&o formátu:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Replace with:|#w"
-msgstr "Nahradit èím|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Pøíznak naví&c:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80
-msgid "Find next"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206
-#, fuzzy
-msgid "Replace|#R"
-msgstr "Zamìnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+msgid "C&opiers"
+msgstr "K&op. skripty"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Match word|#M"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Replace all|#a"
-msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+msgid "&Copier:"
+msgstr "S&kript:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188
-msgid "Search backwards|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
+"Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve "
+"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového "
+"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43
-#, fuzzy
-msgid "Export format:|#E"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61
-#, fuzzy
-msgid "Command:|#C"
-msgstr "Patkové"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Formát &datumu:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44
-msgid "Word count:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
+msgid "Date format for strftime output"
+msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62
-#, fuzzy
-msgid "Unknown:"
-msgstr "neznámý"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "&Zobrazit obrázky:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Replacement:"
-msgstr "Umístìní objektù:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnuto"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:|#g"
-msgstr "Cíl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
+msgid "No math"
+msgstr "Bez matematiky"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Ignore|#I"
-msgstr "Ingorováno"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
+msgid "On"
+msgstr "Zapnuto"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Ignore All|#g"
-msgstr "Ingorováno"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Do not display"
+msgstr "Nezobrazovat"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224
-msgid "0 %"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
+msgid "Instant &Preview:"
+msgstr "Okam¾itý &náhled:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158
-#, fuzzy
-msgid "Append Column|#A"
-msgstr "Pøidání sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formáty souboru"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176
-#, fuzzy
-msgid "Delete Column|#O"
-msgstr "Vymazání sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formát &dokumentu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194
-#, fuzzy
-msgid "Append Row|#p"
-msgstr "Pøídání øádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "&Vektorový formát obrázku"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212
-#, fuzzy
-msgid "Delete Row|#w"
-msgstr "Vymazání øádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+msgid "F&ormat:"
+msgstr "F&ormát:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders|#S"
-msgstr "Nastav okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Zkratka:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248
-#, fuzzy
-msgid "Unset Borders|#U"
-msgstr "Nastav okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "&Viewer:"
+msgstr "P&rohlí¾eè:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266
-#, fuzzy
-msgid "Longtable|#L"
-msgstr "Dlouhá tab."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Jméno &GUI:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90 deg|#9"
-msgstr "Otoè o 90°|#9"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Pøípo&na:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302
-#, fuzzy
-msgid "Spec. Table"
-msgstr "Mezery"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Editor:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820
-msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856
-#, fuzzy
-msgid "Borders"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
+msgid "Your name"
+msgstr "Va¹e jméno"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838
-#, fuzzy
-msgid "H. Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
+msgid "&Name:"
+msgstr "J&méno:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398
-#, fuzzy
-msgid "Special column"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Your E-mail address"
+msgstr "Va¹e E-mailová adresa"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128
-msgid " |#W"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "P&rocházet..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874
-#, fuzzy
-msgid "Top|#t"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Druhá:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928
-#, fuzzy
-msgid "Right|#r"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+msgid "&First:"
+msgstr "Prv&ní:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964
-#, fuzzy
-msgid "Left|#e"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Procházet..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134
-#, fuzzy
-msgid "Right|#i"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Pou¾ít mapu &kláves"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055
-#, fuzzy
-msgid "Top|#p"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634
-#, fuzzy
-msgid "Middle|#M"
-msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardní jazyk:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092
-#, fuzzy
-msgid "Bottom|#o"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kone&c pøíkazu:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Argument:|#A"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jazykový &balíèek:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218
-msgid " |#L"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto. &zaèátek"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236
-#, fuzzy
-msgid "V. Alignment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+msgid "Use b&abel"
+msgstr "Pou¾ít b&abel"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742
-#, fuzzy
-msgid "Block|#k"
-msgstr "Do bloku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globálnì"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784
-#, fuzzy
-msgid "Special Cell"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid "&Right-to-left language support"
+msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802
-#, fuzzy
-msgid "Special Multicolumn"
-msgstr "Vícesloupcová"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto. &konec"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164
-#, fuzzy
-msgid "Multicolumn|#M"
-msgstr "Vícesloupcová"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Oznaèit cizí &jazyk"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182
-#, fuzzy
-msgid "Use Minipage|#s"
-msgstr "Minipage"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68
-msgid "On"
-msgstr "Zap"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
+msgid "&Reset class options when document class changes"
+msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440
-#, fuzzy
-msgid "Page break on the current row|#B"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "&Standarní velikost papíru:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302
-#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Double"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kódování Te&X-u:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Hlavièka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266
+msgid "US letter"
+msgstr "US-dopis"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512
-#, fuzzy
-msgid "First Header"
-msgstr "Hlavièka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267
+msgid "US legal"
+msgstr "US-právní listina"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530
-#, fuzzy
-msgid "Footer"
-msgstr "Patièka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268
+msgid "US executive"
+msgstr "US-exekutiva"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548
-#, fuzzy
-msgid "Last Footer"
-msgstr "Posl. pata"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692
-#, fuzzy
-msgid "Is Empty"
-msgstr ", Hloubka: "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710
-#, fuzzy
-msgid "Border Above"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728
-#, fuzzy
-msgid "Border Below"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "External Applications"
+msgstr "Externí Aplikace"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80
-msgid "Show Path|#P"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Nastavení pro CheckTeX"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134
-msgid "Run TeXhash|#T"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "Replace|^R"
-msgstr "Zamìnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98
-#, fuzzy
-msgid "Selection:|#S"
-msgstr "Svorky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+msgid "Index command:"
+msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Formát tabulky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
+msgid "DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44
-#, fuzzy
-msgid "URL:|#U"
-msgstr "URL..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80
-msgid "HTML type|#H"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):"
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152
-#, fuzzy
-msgid "Outer|#O"
-msgstr "Jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+msgid "Browse..."
+msgstr "P&rocházet..."
 
-#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170
-#, fuzzy
-msgid "Default|#D"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "P&refix cesty:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form1"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
+msgid "&Temporary directory:"
+msgstr "Po&mocný adresáø:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Use &NatBib"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Adresáø pro zálohy:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-msgid "Use the LaTeX natbib package"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "Pra&covní adresáø:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Cite &style:"
-msgstr "Typ uvozovek nastaven"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "©ablony &dokumentu:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Form2"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff pøíkaz:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Délka øádku na výstupu:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
-msgid "Activated"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Jméno standardní tiskárny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "The available branches"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
-msgid "(&De)activate"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Pøizpùsobit výst&up"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Nastavení pøíkazu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Pøev&rácení:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
-msgid "Define or change background color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "N&a tiskárnu:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Velikost papíru:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "&Do souboru:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "&New:"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Pøíka&z do spool-u:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
-#, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Liché stránky:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "T&yp papíru:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&First level"
-msgstr "Hlavièka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Nastavení naví&c:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Pref&ix pro spool:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Srovna&t kopie za sebe:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63
-msgid "Tiny"
-msgstr "Drobné"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "&Sudé stránky:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63
-msgid "Smallest"
-msgstr "Nejmen¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Pøípona &souboru:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63
-msgid "Smaller"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Na ¹íø&ku:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63
-msgid "Small"
-msgstr "Malé"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopi&e:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Rozsah stran:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63
-msgid "Large"
-msgstr "Velké"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64
-msgid "Larger"
-msgstr "Vìt¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64
-msgid "Largest"
-msgstr "Nejvìt¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Jméno tiskárny:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64
-msgid "Huge"
-msgstr "Obrovské"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64
-msgid "Huger"
-msgstr "Obrovité"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "&Strojopisné:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
-msgid "&Second level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
+msgid "Screen &DPI:"
+msgstr "&DPI obrazovky:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
-msgid "&Third level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
+msgid "&Zoom %:"
+msgstr "&Lupa %:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Velikost Písma"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Document &class:"
-msgstr "Dokument pøejmenován na '"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
+msgid "Larger:"
+msgstr "Vìt¹í:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
-#, fuzzy
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
+msgid "Largest:"
+msgstr "Nejvìt¹í:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Options:"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
+msgid "Huge:"
+msgstr "Obrovské:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
+msgid "Hugest:"
+msgstr "Obrovité:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "&Language:"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
+msgid "Smallest:"
+msgstr "Nejmen¹í:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
+msgid "Smaller:"
+msgstr "Men¹í:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "Kódování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
+msgid "Small:"
+msgstr "Malé:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "&Single"
-msgstr "Jednod.|#J"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normální:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "&Double"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
+msgid "Tiny:"
+msgstr "Drobné:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Typ"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
+msgid "Large:"
+msgstr "Velké:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Top:"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Program &kontroly pravopisu:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Inner:"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
+msgid "Al&ternative language:"
+msgstr "&Alternativní jazyk:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "O&uter:"
-msgstr "Jiný..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "&Escape znaky:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "&Margins:"
-msgstr "Okraje"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
+msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Mezera patièky:|#F"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
+msgid "Personal &dictionary:"
+msgstr "&Vlastní slovník:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Head &sep:"
-msgstr "Vý¹ka oddìlovaèe:|#d"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233
-#, fuzzy
-msgid "Head &height:"
-msgstr "Vý¹ka hlavièky:|#i"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-msgid "&Use AMS math package automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
+msgid "Use input encod&ing"
+msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Use AMS &math package"
-msgstr "Pou¾ij AMS matematiku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Posouvání textu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Èíslo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "P&rocházet..."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:394
-#, fuzzy
-msgid "Example"
-msgstr "Pøíklady"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Èíslo"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Soubor klávesových zkratek:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+msgid "Session"
+msgstr "Relace"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173
-#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23
-#: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11
-#: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Part"
-msgstr "Rodiè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní velikost"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11
-#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19
-#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30
-msgid "Chapter"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36
-#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27
-#: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20
-#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66
-#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Section"
-msgstr "Svorky"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39
-#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49
-#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20
-#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:58
-#, fuzzy
-msgid "Subsection"
-msgstr "Svorky"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42
-#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29
-#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:67
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Svorky"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38
-#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:76
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+msgid "Restore cursor positions"
+msgstr "Obnovit pozici kurzorù"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329
-#: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82
-#: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:85
-#, fuzzy
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Papír:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
+msgid "Width"
+msgstr "©íøka"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "&Height:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
+msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Width:"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Zá&lohovat dokumenty "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&Portrait"
-msgstr "Portrét|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
+msgid " every"
+msgstr " ka¾dých"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "&Landscape"
-msgstr "Nale¾ato|#N"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
-#, fuzzy
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Styl strany:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledních souborù:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728
+msgid "&Save"
+msgstr "&Ulo¾it"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "Nový dokument"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
+msgid "Pages"
+msgstr "Stránky"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
-msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
+msgid "Page number to print from"
+msgstr "Tisknout od strany"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43
-msgid "About LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+msgstr "&Do:[[jako v 'Od strany x do strany y']]"
 
-#. Stack tabs
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "LyX verze "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
+msgid "Page number to print to"
+msgstr "Tisknout do strany"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Version goes here"
-msgstr "Správa verzí%t"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+msgid "Print all pages"
+msgstr "Tisk v¹ech stran"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86
-msgid "Credits"
-msgstr "Kredit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Z"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: ../lib/layouts/apa.layout:198
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Vzpøímené"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
+msgid "&All"
+msgstr "&V¹e"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "Rejstøík"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
+msgid "Print &odd-numbered pages"
+msgstr "Tisk &lichých stran"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
+msgid "Print &even-numbered pages"
+msgstr "Tisk s&udých stran"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145
-#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+msgid "Print in reverse order"
+msgstr "Tisknout v opaèném poøadí"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215
-#: src/insets/insetindex.C:110
-msgid "Index"
-msgstr "Rejstøík"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Pø&evrácené poøadí"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Key"
-msgstr "Klíè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
+msgid "Copies"
+msgstr "Kopie"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "The citation key"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Poèet kopií"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196
-#, fuzzy
-msgid "&Label"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+msgid "Collate copies"
+msgstr "Postupný tisk ka¾dé kopie znovu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Chcete otevøít dokument?"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Srovnat za sebe"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
+msgid "&Print"
+msgstr "&Tisk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
-#, fuzzy
-msgid "&Browse..."
-msgstr "Proch."
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
-msgid "Search the available citations"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124
-msgid "New Item"
-msgstr ""
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Available citation keys"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
+msgid "Print Destination"
+msgstr "Kam tisknout"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45
-msgid "BibTeX"
-msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+msgid "Send output to the printer"
+msgstr "Poslat výstup na tiskárnu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "St&yle"
-msgstr "Styl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Tis&kárna:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
+msgid "Send output to the given printer"
+msgstr "Poslat výstup na zadanou tiskárnu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
+msgid "Send output to a file"
+msgstr "Poslat výstup do souboru"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Znaèky v:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Køí¾ová reference tak, jak se objeví na výstupu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "&Add..."
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+msgid "<reference>"
+msgstr "<reference>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
-#, fuzzy
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "(<reference>)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Vyma¾ z|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+msgid "<page>"
+msgstr "<strana>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
+msgid "on page <page>"
+msgstr "na stranì <strana>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "Chose a style file"
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+msgid "<reference> on page <page>"
+msgstr "<reference> na stranì <strana>"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+msgid "Formatted reference"
+msgstr "Formátovaná reference"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288
-#, fuzzy
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Setøídit"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Pøeskoè na znaèku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Select your branch"
-msgstr "Výbìr pøedchozího znaku"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Jdi na znaèku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Changes"
-msgstr "Mapování klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Najít:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "Change :"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "N&ahradit èím:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75
-msgid "Details of the change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Velikost &písmen"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "&Accept"
-msgstr "Rodiè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
+msgid "Match whole words onl&y"
+msgstr "&Hledat pouze celá slova"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
-msgid "Accept this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Najdi &dal¹í"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Reject"
-msgstr "Odkaz: "
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
+msgid "&Replace"
+msgstr "Nah&raï"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
-msgid "Reject this change"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Nahraï &v¹echny"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Next change"
-msgstr "(zmìneno)"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Hledat na&zpìt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Pøechod na dal¹í chybu"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
+msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
+msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto pøíkazem ($$FName = jméno souboru)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Character"
-msgstr "Znaková sada:|#Z"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Exportovat formáty:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "&Family:"
-msgstr "Rodina:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Pøíkaz:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "Font family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Návrhy:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Font shape"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "S&hape:"
-msgstr "Tvar|#T"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+msgid "Add the word to your personal dictionary"
+msgstr "Pøidat slovo do vlastního slovníku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "Font series"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignorovat toto slovo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorovat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259
-msgid "Font color"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+msgid "Ignore this word throughout this session"
+msgstr "Ignorovat toto slovo po celý bìh"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "&Series:"
-msgstr "Váha|#V"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorovat v¹echna"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "&Color:"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
+msgid "Replacement:"
+msgstr "Náhrada:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Tyto nejsou nikdy zapnuty"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
+msgid "Current word"
+msgstr "Souèasné slovo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
-#, fuzzy
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Velikost:|#e"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Neznámé slovo:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "Nahraï oznaèeným slovem"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348
-#, fuzzy
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Tyto nejsou nikdy vypnuty"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Nastavení &Tabulky"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389
-msgid "Other font settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "©íøka sloupce"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
-#, fuzzy
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Dal¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Pevná ¹íøka sloupce"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "Pøepnutí tuènì"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Pøepnutí stylu jméno|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikální zarovnání:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Horizontální zarovnání:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Proveï|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94
-msgid "Citation"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Citation entry"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Style"
-msgstr "Styl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Slouèit buòky"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Vícesloupcová"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138
-msgid "List all authors"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument pro LaTeX:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167
-#, fuzzy
-msgid "&Text after:"
-msgstr "Textový re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
+msgid "&Borders"
+msgstr "&Okraje"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182
-msgid "Force &upper case"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+msgid "All Borders"
+msgstr "V¹echy okraje"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
+msgid "&Set"
+msgstr "&Nastav"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Vyma¾ z|#m"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+msgid "C&lear"
+msgstr "S&mazat"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306
-#, fuzzy
-msgid "&Citations:"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Pou¾ij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-#, fuzzy
-msgid "&Restore"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "Fo&rmální"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
-#, fuzzy
-msgid "A&pply"
-msgstr "Proveï|#P"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+msgid "De&fault"
+msgstr "S&tandardní"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
-msgid "&Previous"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastav Okraje"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "velikost písma|#v"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
+msgid "Additional Space"
+msgstr "Dodateèná mezera"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
-#, fuzzy
-msgid "&Next"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
+msgid "T&op of row:"
+msgstr "&Vr¹ek øádku:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Hledat|#H"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
+msgid "Botto&m of row:"
+msgstr "&Spodek øádku:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
+msgid "Bet&ween rows:"
+msgstr "&Mezi øádky:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
+msgid "&Longtable"
+msgstr "D&louhá tabulka"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Match delimiter types"
-msgstr "Oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
+msgid "Header:"
+msgstr "Hlavièka:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
-#, fuzzy
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+msgid "Footer:"
+msgstr "Patièka:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
+msgid "First header:"
+msgstr "První hlavièka:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
+msgid "Last footer:"
+msgstr "Poslední patièka:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Formát stránky nastaven"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
+msgid "Contents"
+msgstr "Obsah"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
+msgid "Border above"
+msgstr "Okraj nad"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "ERT inset display"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
+msgid "Border below"
+msgstr "Okraj pod"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
+msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
+msgstr "Opakovat tento øádek jako hlavièku na v¹ech stranách (krom první)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "zapnuto"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
-msgid "Show ERT inline"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
+msgid "This row is the header of the first page"
+msgstr "Tento øádek je hlavièkou první strany"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
+msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
+msgstr "Opakovat tento øádek jako patièku na v¹ech stranách (krom poslední)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
-msgid "Show ERT button only"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+msgid "This row is the footer of the last page"
+msgstr "Tento øádek je patièkou na poslední stránce"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "&Open"
-msgstr "Otevøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
+msgid "double"
+msgstr "dvojitá"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Show ERT contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+msgid "Don't output the last footer"
+msgstr "Negeneruj poslední patièku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42
-#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Dal¹í volby|#D"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "prázdná"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Edit file..."
-msgstr "Soubor EPS"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+msgid "Don't output the first header"
+msgstr "Negeneruj první hlavièku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&File:"
-msgstr "Soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Soubor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Souèasná buòka:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342
-#, fuzzy
-msgid "LyX Display"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Souèasná øádka"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "Men¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Souèasný sloupec"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zavøi tento dialog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Znovu sestavit seznam souborù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Znovu prozkoumat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
+"Zobrazit oznaèený soubor. Mo¾né jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "&Display:"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Prohlédnout"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "Screen display"
-msgstr "[nezobrazeno]"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243
-#: src/lyxfont.C:532
-msgid "Default"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Vybrané tøídy nebo styly"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Èernobíle"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Tøídy LaTeX-u"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Grayscale"
-msgstr "V odstínech ¹edi"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Styly LaTeX-u"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Styly BibTeX-u"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Pøepni zobrazení seznamu souborù"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365
-msgid "Display image in LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "Zobraz &cestu"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363
-#, fuzzy
-msgid "Template"
-msgstr "©ablony"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Øád&kování:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389
-#, fuzzy
-msgid "Available templates"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+msgid "Separate Paragraphs With"
+msgstr "Oddìlit odstavce èím"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX error messages"
-msgstr "Chyba LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikální mezera"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521
-#, fuzzy
-msgid "Output Options"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555
-#, fuzzy
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsazení"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598
-#, fuzzy
-msgid "O&ption:"
-msgstr "Popiska"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "&Graphics"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Dvousloupcový dokument"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "File name of image"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+msgid "Index entry"
+msgstr "Heslo v rejstøíku"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Hledané slovo:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221
-msgid "Width of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+msgid "Entry"
+msgstr "Heslo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279
-msgid "Height of image in output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Oznaèené heslo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
-msgid "Units of height value"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
+msgid "&Selection:"
+msgstr "&Výbìr:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325
-msgid "&Maintain aspect ratio"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+msgid "Replace the entry with the selection"
+msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376
-#, fuzzy
-msgid "Display:"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
+msgid "<- P&romote"
+msgstr "<- &Zvý¹it"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
 #, fuzzy
-msgid "Scale:"
-msgstr "Men¹í"
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
-#, fuzzy
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Úhel"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
+msgid "D&own"
+msgstr "&Dolù"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554
-msgid "Angle to rotate image by"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565
-msgid "&Origin:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
+msgid "De&mote ->"
+msgstr "&Sní¾it ->"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584
-msgid "The origin of the rotation"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
+msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
+msgid "Upd&ate"
+msgstr "&Aktualizace"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
 #, fuzzy
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Zavøít"
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633
-msgid "Clip to &bounding box"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637
-msgid "Clip to bounding box values"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669
-#, fuzzy
-msgid "&Get from File"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Jméno asociované s URL"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774
-#, fuzzy
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "Vlevo"
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
+msgid "Output as a hyperlink ?"
+msgstr "Výstup jako odkaz ?"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821
-#, fuzzy
-msgid "Right &top:"
-msgstr "Vpravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
+msgid "&Spacing:"
+msgstr "&Mezera:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898
-#, fuzzy
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Podobrázek"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Hodnota:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
+msgid "&Protect:"
+msgstr "&Chránit:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+msgid "Insert the spacing even after a page break"
+msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení stránky"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
+msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
+msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Podporované typy mezer"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947
-#, fuzzy
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+msgid "DefSkip"
+msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958
-#, fuzzy
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151
+msgid "SmallSkip"
+msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962
-#, fuzzy
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152
+msgid "MedSkip"
+msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036
-#, fuzzy
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Popiska"
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153
+msgid "BigSkip"
+msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059
-msgid "The caption for the sub-figure"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+msgid "VFill"
+msgstr "Výplò (VFill)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26
-msgid "Close"
-msgstr "Zavøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
+msgstr "Zobraz celý zdrojový kód"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Include File"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Automatická aktualizace"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "File name to include"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
+msgid "Default (outer)"
+msgstr "Standardní (vnìj¹í)"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+msgid "Outer"
+msgstr "Vnìj¹í"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Umístìní:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
-#: src/insets/insetinclude.C:252
-msgid "Input"
-msgstr "Vstup"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Jednotky ¹íøky"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140
-#: src/insets/insetinclude.C:255
-msgid "Include"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
+msgid "&Units:"
+msgstr "&Jednotky:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21
+#: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardní"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Pøesnì|#V"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "TheoremTemplate"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291
+#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+msgid "Proof"
+msgstr "Proof"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Proof:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262
+#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
+msgid "Theorem"
+msgstr "Theorem"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Theorem #::"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125
+#: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325
+#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollary"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corollary #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposition"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "&Load"
-msgstr "Nahrát"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposition #:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "Load the file"
-msgstr "Seznam tabulek"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Conjecture"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Conjecture #:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191
+#: lib/layouts/elsart.layout:339
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterion"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-#, fuzzy
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Soubor"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Criterion #:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/beamer.layout:710
+msgid "Fact"
+msgstr "Fact"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fact #:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Index entry"
-msgstr "Odsazení"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
+msgid "Axiom"
+msgstr "Axiom"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Axiom #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353
+#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
+msgid "Definition"
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definition #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402
+msgid "Example"
+msgstr "Pøíklad"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22
-msgid "Log"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
+msgid "Example #:"
+msgstr "Example #:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Obnovit"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
+msgid "Condition"
+msgstr "Condition"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Update the display"
-msgstr "Zobrazit"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condition #:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
+msgid "Problem"
+msgstr "Problem"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Insert root"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problem #:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Mezery"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercise"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Exercise #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
+msgid "Remark"
+msgstr "Remark"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Remark #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348
+msgid "Claim"
+msgstr "Claim"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Claim #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
+msgid "Note"
+msgstr "Note"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136
-msgid "Set limits style"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
+msgid "Note #:"
+msgstr "Note #:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Set math font"
-msgstr "Nastavení velikosti písma"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194
+msgid "Notation"
+msgstr "Notation"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notace #:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
+#: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284
+msgid "Case"
+msgstr "Case"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
+msgid "Case #:"
+msgstr "Case #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13
+#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51
+#: lib/layouts/svjour.inc:52
+msgid "Section"
+msgstr "Sekce"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:61
+msgid "Subsection"
+msgstr "Podsekce"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85
+#: lib/layouts/svjour.inc:70
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Podpodsekce"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekce*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekce*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Subscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekce*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206
+#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83
+#: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252
+#: src/output_plaintext.cpp:145
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstrakt"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Abstract---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
+msgid "Keywords"
+msgstr "Keywords"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Index Terms---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
+#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Literatura"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Superscript"
-msgstr "PostScript|#P"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
+#: src/rowpainter.cpp:524
+msgid "Appendix"
+msgstr "Pøíloha"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendices"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-#, fuzzy
-msgid "&Functions"
-msgstr "Funkce"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+msgid "Biography"
+msgstr "Biography"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "BiographyNoPhoto"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462
-#, fuzzy
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symbol"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
+msgid "Footernote"
+msgstr "Footernote"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Operators"
-msgstr "Nastavení"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "MarkBoth"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41
+#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11
+msgid "Itemize"
+msgstr "Polo¾ka"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499
-msgid "Big operators"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Výèet"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505
-#, fuzzy
-msgid "Relations"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
+#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35
+msgid "Title"
+msgstr "Titulek"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283
-msgid "Greek"
-msgstr "Øeètina"
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122
+#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Podtitulek"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290
+#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31
+#: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Arrows"
-msgstr "Proch."
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88
+msgid "Offprint"
+msgstr "Offprint"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529
-msgid "Frame decorations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:236
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800
+#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538
+#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Acknowledgement"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Offprint Requests to:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541
-#, fuzzy
-msgid "AMS operators"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/aa.layout:176
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondence to:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547
-#, fuzzy
-msgid "AMS relations"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/svjour.inc:308
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Acknowledgements."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553
-#, fuzzy
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559
-#, fuzzy
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "Proch."
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+msgid "email:"
+msgstr "email:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565
-#, fuzzy
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "Dal¹í"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215
+#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581
-#, fuzzy
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaurus"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavec"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Øádky"
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
+msgid "And"
+msgstr "And"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344
+#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: src/output_plaintext.cpp:157
+msgid "References"
+msgstr "Literatura"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "&Columns:"
-msgstr "Sloupce"
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "PlaceFigure"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "% sloupce"
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "PlaceTable"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
+msgid "TableComments"
+msgstr "TableComments"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
+msgid "TableRefs"
+msgstr "TableRefs"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
+msgid "MathLetters"
+msgstr "MathLetters"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dole|#D"
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "NoteToEditor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
+msgid "Facility"
+msgstr "Facility"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "Vertikální mezery"
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
+msgid "Objectname"
+msgstr "Objectname"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
+msgid "Dataset"
+msgstr "Dataset"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
+msgid "Subject headings:"
+msgstr "Subject headings:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Minipage settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
+msgid "[Acknowledgements]"
+msgstr "[Acknowledgements]"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119
-#, fuzzy
-msgid "A&lignment:"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
+msgid "and"
+msgstr "and"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158
-msgid "Units of width value"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
+msgid "Place Figure here:"
+msgstr "Place Figure here:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "Width value"
-msgstr "©íøka"
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
+msgid "Place Table here:"
+msgstr "Place Table here:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
+msgid "[Appendix]"
+msgstr "[Appendix]"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
+msgid "Note to Editor:"
+msgstr "Note to Editor:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
+msgid "References. ---"
+msgstr "References. ---"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "Komentáø"
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
+msgid "Note. ---"
+msgstr "Note. ---"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
-msgid "LyX internal only"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
+msgid "FigCaption"
+msgstr "FigCaption"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
+msgid "Fig. ---"
+msgstr "Fig. ---"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
+msgid "Facility:"
+msgstr "Facility:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
+msgid "Obj:"
+msgstr "Obj:"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
+msgid "Dataset:"
+msgstr "Dataset:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11
+msgid "Part"
+msgstr "Èást"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "C&omment"
-msgstr "Komentáø:"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
+#: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitola"
+
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavec"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subsubparagraph"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
-msgid "&Greyed out"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "V¹ech stran|#V"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Header --"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157
-msgid "&General"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Special-section"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Special-section:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-journal"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-journal:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citation-number"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citation-number:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-volume"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-volume:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-issue"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-issue:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Index-terms"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Index-terms..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Index-term"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Index-term:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Cross-term"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Cross-term:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Keywords:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:145
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplementary"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplementary..."
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Supp-note"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-note:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cite-other"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cite-other:"
+
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Mezery"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:407
+msgid "Received"
+msgstr "Received"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290
-#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152
-#, fuzzy
-msgid "Single"
-msgstr "Jednod.|#J"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:421
+msgid "Received:"
+msgstr "Received:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296
-msgid "1.5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+msgid "Revised"
+msgstr "Revised"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Atypický rozmìr"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revised:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321
-#, fuzzy
-msgid "Justified"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:430
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepted"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:444
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accepted:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-line"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-line:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359
-#, fuzzy
-msgid "Label Width"
-msgstr "©íøka znaèky"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378
-#, fuzzy
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Dlouhá tab."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Published-online:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433
-#, fuzzy
-msgid "&Spacing"
-msgstr "Øádkování:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452
-#, fuzzy
-msgid "Above paragraph"
-msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citation:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470
-#, fuzzy
-msgid "S&pacing:"
-msgstr "Mezery"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Posting-order"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485
-msgid "&Keep space:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Posting-order:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493
-msgid "Include space even at the top/bottom of the page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-pages"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504
-#, fuzzy
-msgid "&Unit:"
-msgstr "Písmo: "
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-pages:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519
-#, fuzzy
-msgid "&Value:"
-msgstr "Modrá"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
+msgid "Words"
+msgstr "Words"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Hotovo"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
+msgid "Words:"
+msgstr "Words:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586
-#, fuzzy
-msgid "DefSkip"
-msgstr "Std. Mezera:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
+msgid "Figures"
+msgstr "Figures"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140
-#, fuzzy
-msgid "SmallSkip"
-msgstr "Nejmen¹í"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figures:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141
-#, fuzzy
-msgid "MedSkip"
-msgstr "Støední"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
+msgid "Tables"
+msgstr "Tables"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142
-msgid "BigSkip"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tables:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610
-#, fuzzy
-msgid "VFill"
-msgstr "Soubor"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasets"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680
-msgid "Include this space even at the top of a page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasets:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691
-#, fuzzy
-msgid "Below paragraph"
-msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Odstavec*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713
-msgid "Include this space even at the bottom of a page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98
+#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100
+msgid "Left Header"
+msgstr "Left Header"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Left Header:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "The LaTeX pre-amble"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115
+#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117
+msgid "Right Header"
+msgstr "Right Header"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71
-msgid "&Edit..."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Right Header:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79
-msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22
-msgid "ASCII settings"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC code:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&roff command:"
-msgstr "Patkové"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+msgid "PaperId"
+msgstr "PaperId"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
-msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Paper Id:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AuthorAddr"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
-msgid "External app for formating tables in ASCII output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Author Address:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Zavøít"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugComment"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Colors"
-msgstr "Zavøít"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug Comment:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "&Alter..."
-msgstr "jiný..."
+#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Conversion"
-msgstr "Chyby konverze!"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+msgid "Table Caption"
+msgstr "Table Caption"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TableCaption"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270
+msgid "Theorem."
+msgstr "Theorem."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corollary."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposition."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjecture."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criterion."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorithm."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
+msgid "Fact."
+msgstr "Fact."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiom."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
+msgid "Example."
+msgstr "Example."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
+msgid "Condition."
+msgstr "Condition."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercise."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
+msgid "Remark."
+msgstr "Remark."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308
+#: lib/layouts/svjour.inc:362
+msgid "Claim."
+msgstr "Claim."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
+msgid "Note."
+msgstr "Note."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation."
+
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Converters"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+msgid "Summary."
+msgstr "Summary."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/svjour.inc:322
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+msgid "Case."
+msgstr "Case."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&To:"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "F&rom:"
-msgstr "Písma:"
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusion."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Soubor EPS"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Støední"
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
+msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
+msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
+msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
+msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
+msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
+msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
+msgid "Fact \\arabic{fact}."
+msgstr "Fact \\arabic{fact}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
+msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
+msgid "Definition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
+msgid "Example \\arabic{example}."
+msgstr "Example \\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
+msgid "Condition \\arabic{condition}."
+msgstr "Condition \\arabic{condition}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
+msgid "Problem \\arabic{problem}."
+msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
+msgid "Remark \\arabic{remark}."
+msgstr "Remark \\arabic{remark}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
+msgid "Claim \\arabic{claim}."
+msgstr "Claim \\arabic{claim}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
+msgid "Note \\arabic{note}."
+msgstr "Note \\arabic{note}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
+msgid "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
+msgid "Summary \\arabic{summary}."
+msgstr "Summary \\arabic{summary}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
+msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
+msgid "Case \\arabic{case}."
+msgstr "Case \\arabic{case}."
+
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
+msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter Exercises"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
+#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Proof."
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+msgid "Date:"
+msgstr "Date:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506
+#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254
+#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266
+msgid "Abstract."
+msgstr "Abstract."
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726
+#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56
+msgid "Address:"
+msgstr "Address:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Current Address"
+msgstr "Current Address"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+msgid "Current address:"
+msgstr "Current address:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail address:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4.layout:198
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Key words and phrases:"
+
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171
+msgid "Thanks"
+msgstr "Thanks"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Date Format"
-msgstr "Obnovit"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Thanks:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&Date format:"
-msgstr "Obnovit"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatory"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedication:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Display insets"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+msgid "Translator"
+msgstr "Translator"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Do not display"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+msgid "Translator:"
+msgstr "Translator:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104
-msgid "Instant &preview"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File Formats"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
+msgid "Algorithm #."
+msgstr "Algorithm #."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&File formats"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219
+msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177
-#, fuzzy
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297
+#: lib/layouts/siamltex.layout:267
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Theorem*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "&Viewer:"
-msgstr "Prohlí¾ení DVI"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311
+#: lib/layouts/siamltex.layout:281
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Corollary*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "Lituji."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304
+#: lib/layouts/siamltex.layout:274
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Odsazení"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "Malé"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Proposition*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Your name"
-msgstr "Normální"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
-#, fuzzy
-msgid "&Name:"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecture*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
-msgid "Your E-mail address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
+msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
+msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "Proch."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
+msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-#, fuzzy
-msgid "S&econd:"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fact*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&First:"
-msgstr "První hlav."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
+msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Proch."
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325
+#: lib/layouts/siamltex.layout:294
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definition*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
+msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Pøíkaz:|#P"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
+msgid "Example*"
+msgstr "Example*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
+msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Pøíkaz:|#P"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condition*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jazyk:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
+msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Use &babel"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
+msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Global"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercise*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remark*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Znaèka zapnuta"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX settings"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
+msgid "Claim*"
+msgstr "Claim*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "US Letter"
-msgstr "Vlevo|#l"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
+msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80
-msgid "Legal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
+msgid "Note*"
+msgstr "Note*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
-msgid "A3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-msgid "A4"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
+msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "A5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
+msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
-msgid "B5"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kódování:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
+msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-#, fuzzy
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "Papír:"
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
+msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188
-msgid "&Reset class options when document class changes"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusion*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "RightHeader"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203
-#, fuzzy
-msgid "External Applications"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Right header:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Provedení pøíkazu"
+#: lib/layouts/apa.layout:83
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/apa.layout:92
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "ShortTitle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:100
+msgid "Short title:"
+msgstr "Short title:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:129
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "TwoAuthors"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
+#: lib/layouts/apa.layout:136
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ThreeAuthors"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "Dokument pøejmenován na '"
+#: lib/layouts/apa.layout:143
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "FourAuthors"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:171
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "&Use temporary directory"
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
+#: lib/layouts/apa.layout:178
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200
-#, fuzzy
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
+#: lib/layouts/apa.layout:185
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Printer settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/layouts/apa.layout:206
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Patkové"
+#: lib/layouts/apa.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Papír:"
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/spie.layout:88
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:248
+msgid "ThickLine"
+msgstr "ThickLine"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
-msgid "Use printer name explicitely"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/apa.layout:258
+msgid "CenteredCaption"
+msgstr "CenteredCaption"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Command Options"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Nesmyslné!"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: lib/layouts/apa.layout:280
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: lib/layouts/apa.layout:286
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-#, fuzzy
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Papír:"
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
+#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-#, fuzzy
-msgid "To &file:"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+#: lib/layouts/apa.layout:344
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Popis pøikazu"
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.cpp:524
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Jazyk"
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30
+#: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+msgid "Part*"
+msgstr "Èást*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papír:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-#, fuzzy
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "BeginFrame"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Frame   "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-#, fuzzy
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "BeginPlainFrame"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Jazyk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "EndFrame"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-#, fuzzy
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Nale¾ato|#N"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-#, fuzzy
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-#, fuzzy
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "Zlom strany"
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section \\arabic{section}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Parametry obrazovky"
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Bezpatkové"
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "Psací stroj"
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "&Roman:"
-msgstr "Patkové"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "AgainFrame"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Screen &DPI:"
-msgstr "Parametry obrazovky"
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr "Again frame with label   "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-#, fuzzy
-msgid "&Zoom %:"
-msgstr "nebo %"
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AlertBlock"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
-#, fuzzy
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Vel. písma:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "block with alerted text "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457
-#, fuzzy
-msgid "Hugest:"
-msgstr "Obrovské"
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "block "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Corollary.  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Column"
+msgstr "Column"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
-#, fuzzy
-msgid "Al&ternative language:"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "start column of width:  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
-#, fuzzy
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "Speciál:|#S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+msgid "Columns"
+msgstr "Columns"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
-msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "columns "
+msgstr "columns "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
-#, fuzzy
-msgid "Personal &dictionary:"
-msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "columns (center aligned) "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnsTopAligned"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-#, fuzzy
-msgid "Use input encod&ing"
-msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "columns (top aligned) "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "UI"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definition.  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "Proch."
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitions"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definitions.  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
-#, fuzzy
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "Soubor EPS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Example.  "
+msgstr "Example.  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+msgid "Examples"
+msgstr "Examples"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Ulo¾it dokument?"
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Examples.  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
-msgid " every"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "ExampleBlock"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Linky"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
+msgstr "block showing an example "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Fact.  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "FrameSubtitle"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
-msgid "W&heel mouse scroll:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institute"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Cursor follo&ws scrollbar"
-msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-Kód"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteItem"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72
-#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+msgid "note:  "
+msgstr "note:  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+msgid "Only"
+msgstr "Only"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print from"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides  "
+msgstr "only on slides  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "&to"
-msgstr " z "
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Page number to print to"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "overprint "
+msgstr "overprint "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-#, fuzzy
-msgid "Fro&m"
-msgstr "Písma:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "OverlayArea"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "Print all pages"
-msgstr "V¹ech stran|#V"
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+msgid "overlayarea "
+msgstr "overlayarea "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "&All"
-msgstr "Proveï|#P"
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+msgid "Part "
+msgstr "Part "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-#, fuzzy
-msgid "Print &odd-numbered pages"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
-
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "Print &even-numbered pages"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Proof.  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
-#, fuzzy
-msgid "Print in reverse order"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
+msgstr "___"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies"
-msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitleGraphic"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "&Collate"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Theorem.  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
-#, fuzzy
-msgid "Collate copies"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+msgid "Uncover"
+msgstr "Uncover"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr "uncovered on slides  "
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
-#, fuzzy
-msgid "Print Destination"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Table"
+msgstr "Tabulka"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-#, fuzzy
-msgid "P&rinter"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
-msgid "Send output to the printer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Obrázek"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428
-msgid "Send output to the given printer"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Seznam obrázkù"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Soubor"
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogue"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458
-#, fuzzy
-msgid "Send output to a file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrative"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194
-#, fuzzy
-msgid "Reference"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
-#, fuzzy
-msgid "Update the reference list"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125
-#, fuzzy
-msgid "&Go to Reference"
-msgstr "Jdi na znaèku"
+#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Jump to the reference"
-msgstr "Jdi na znaèku"
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "&Sort"
-msgstr "Lituji."
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
-msgid "Sort references in alphabetical order"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "<reference>"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Speaker"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parenthetical"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "<page>"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "on page <page>"
+#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-msgid "<reference> on page <page>"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "Formatted reference"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresa napravo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171
-msgid "Reference as it appears in output"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:33
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "&Reference:"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/chess.layout:40
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-#, fuzzy
-msgid "&Format:"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/layouts/chess.layout:58
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "Available references"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variation:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-#, fuzzy
-msgid "R&eferences in:"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/chess.layout:68
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Search and replace"
-msgstr "Hledání a zámìna"
+#: lib/layouts/chess.layout:71
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariation:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "Nahradit èím|#N"
+#: lib/layouts/chess.layout:77
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariation2"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:80
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Subvariation(2):"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:86
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariation3"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-#, fuzzy
-msgid "&Replace"
-msgstr "Zamìnit"
+#: lib/layouts/chess.layout:89
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Subvariation(3):"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-#, fuzzy
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Nahraï v¹e|#A#a"
+#: lib/layouts/chess.layout:95
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariation4"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:98
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Subvariation(4):"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Custom Export"
-msgstr "Atypický rozmìr"
+#: lib/layouts/chess.layout:104
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariation5"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&Command:"
-msgstr "Patkové"
+#: lib/layouts/chess.layout:107
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Subvariation(5):"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "Obnovit"
+#: lib/layouts/chess.layout:114
+msgid "HideMoves"
+msgstr "HideMoves"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
-msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chess.layout:119
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "HideMoves:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
-#, fuzzy
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/chess.layout:124
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "ChessBoard"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Soubor `"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[chessboard]"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/layouts/chess.layout:137
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BoardCentered"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/chess.layout:142
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[centered board]"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "Nahradit aktuálním?"
+#: lib/layouts/chess.layout:152
+msgid "HighLight"
+msgstr "HighLight"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "A&dd"
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: lib/layouts/chess.layout:157
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Highlights:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Add the word to your personal dictionary"
-msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
+#: lib/layouts/chess.layout:172
+msgid "Arrow"
+msgstr "Arrow"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ingorováno"
+#: lib/layouts/chess.layout:177
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Arrow:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignoruj slovo|#I"
+#: lib/layouts/chess.layout:183
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "Ingorováno"
+#: lib/layouts/chess.layout:188
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Ignore this word throughout this session"
-msgstr "Pro tentokrát akceptuj|#a"
+#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
+msgid "Topic"
+msgstr "Topic"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Spustit kontrolu|#S"
+#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
+msgid "MMMMM"
+msgstr "MMMMM"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210
-#, fuzzy
-msgid "Current word"
-msgstr "Poèet:"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "Unknown word:"
-msgstr "neznámý"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citace"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "Nahradit aktuálním?"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitola*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavec*"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Minipage"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Authorgroup"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "RevisionHistory"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Do bloku"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revision History"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+msgid "Revision"
+msgstr "Revision"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisionRemark"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+msgid "Surname"
+msgstr "Surname"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
+msgid "My Address"
+msgstr "My Address"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
+msgid "Briefkopf:"
+msgstr "Briefkopf:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Send To Address"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "Vícesloupcová"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+msgid "Adresse:"
+msgstr "Adresse:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
-msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "Column Width"
-msgstr "Sloupce"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+msgid "Anrede:"
+msgstr "Anrede:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Width unit"
-msgstr "©íøka"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+msgid "Unterschrift:"
+msgstr "Unterschrift:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+msgid "Closing"
+msgstr "Closing"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+msgid "Gruss:"
+msgstr "Gruss:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
-#, fuzzy
-msgid "&Borders"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
-#, fuzzy
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Nastav okraje"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+msgid "Anlagen:"
+msgstr "Anlagen:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686
-#, fuzzy
-msgid "All Borders"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705
-#, fuzzy
-msgid "&Default"
-msgstr "Implicitní "
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
+msgid "PS:"
+msgstr "PS:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-#, fuzzy
-msgid "Set all borders"
-msgstr "Nastav okraje"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720
-#, fuzzy
-msgid "C&lear"
-msgstr "Smazat|#a"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+msgid "Verteiler:"
+msgstr "Verteiler:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-#, fuzzy
-msgid "Unset all borders"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781
-#, fuzzy
-msgid "&Longtable"
-msgstr "Dlouhá tab."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+msgid "Betreff:"
+msgstr "Betreff:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800
-msgid "&Use long table"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
+msgid "Stadt:"
+msgstr "Stadt:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849
-#, fuzzy
-msgid "Header:"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+msgid "Datum:"
+msgstr "Datum:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Patièka"
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+msgid "Quote"
+msgstr "Citát"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871
-#, fuzzy
-msgid "First header:"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882
-#, fuzzy
-msgid "Last footer:"
-msgstr "Posl. pata"
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+msgid "Verse"
+msgstr "Ver¹"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904
-#, fuzzy
-msgid "Border above"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/egs.layout:269
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Title"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915
-#, fuzzy
-msgid "Border below"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/layouts/egs.layout:304
+msgid "Author:"
+msgstr "Author:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Dva"
+#: lib/layouts/egs.layout:313
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047
-#, fuzzy
-msgid "double"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: lib/layouts/egs.layout:327
+msgid "Affilation:"
+msgstr "Affilation:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069
-#, fuzzy
-msgid "is empty"
-msgstr ", Hloubka: "
+#: lib/layouts/egs.layout:350
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journal:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086
-#, fuzzy
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: lib/layouts/egs.layout:359
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:374
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_number:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119
-#, fuzzy
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Poèet:"
+#: lib/layouts/egs.layout:384
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "FirstAuthor"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148
-#, fuzzy
-msgid "Current row position"
-msgstr "Poèet:"
+#: lib/layouts/egs.layout:398
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1st_author_surname:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
-msgid "Current column position"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/egs.layout:453
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "reprint_reqs_to:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
+msgid "Author Address"
+msgstr "Author Address"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Databáze:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
+msgid "Author Email"
+msgstr "Author Email"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Author URL"
+msgstr "Author URL"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:278
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133
-#, fuzzy
-msgid "Installed files"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: lib/layouts/elsart.layout:307
+msgid "PROOF."
+msgstr "PROOF."
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-#, fuzzy
-msgid "&Rescan"
-msgstr "Obnov"
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
-msgid "Built new file list"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-#, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "Prohlí¾ení DVI"
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
-msgid "Close this dialog"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41
-msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:356
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79
-#, fuzzy
-msgid "Entry"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Example \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "&Selection:"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176
-#, fuzzy
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191
-msgid "Replace the entry with the selection"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Table Of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Type"
-msgstr "Typ"
+#: lib/layouts/elsart.layout:421
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Case \\arabic{case}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Contents list"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "FrontMatter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-#, fuzzy
-msgid "&URL"
-msgstr "URL..."
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
+msgid "Keyword"
+msgstr "Keyword"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182
-#: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL..."
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
+msgid "Key words:"
+msgstr "Key words:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-#, fuzzy
-msgid "&Name"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+msgid "Item:"
+msgstr "Item:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "BulletedItem"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europecv.layout:73
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Bulleted Item:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "Version control log"
-msgstr "Správa verzí%t"
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin"
+msgstr "Begin"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Options"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Begin of CV"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Implicitní "
+#: lib/layouts/europecv.layout:97
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "PersonalInfo"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "Outer"
-msgstr "Jiný..."
+#: lib/layouts/europecv.layout:106
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personal Info"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-#, fuzzy
-msgid "&Placement:"
-msgstr "Umístìní objektù:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:113
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "MotherTongue"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Document Font"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/layouts/europecv.layout:122
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Mother Tongue:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "&Font:"
-msgstr "Písmo: "
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+msgid "LangHeader"
+msgstr "LangHeader"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "&Size:"
-msgstr "Velikost:|#e"
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Language Header:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
-#, fuzzy
-msgid "Separate Paragraphs With"
-msgstr "Odsazený odstavec"
+#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+msgid "Language:"
+msgstr "Language:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation"
-msgstr "Odsazení"
+#: lib/layouts/europecv.layout:160
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "LastLanguage"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Last Language:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "Vertikální mezery"
+#: lib/layouts/europecv.layout:176
+msgid "LangFooter"
+msgstr "LangFooter"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
-#, fuzzy
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Mezery"
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Language Footer:"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
-#, fuzzy
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "Ulo¾it dokument?"
+#: lib/layouts/europecv.layout:191
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
-#, fuzzy
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Formátuji dokument..."
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47
-#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173
-#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124
-#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30
-#: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48
-#: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24
-#: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18
-#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144
-#: src/mathed/ref_inset.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardní"
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "End of CV"
+msgstr "End of CV"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "©ablony"
+#: lib/layouts/foils.layout:42
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286
-#: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:433
-msgid "Proof"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:61
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257
-#: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:475
-msgid "Theorem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:67
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313
-#: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412
-msgid "Lemma"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:73
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320
-#: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373
-msgid "Corollary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:82
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327
-#: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:447
-msgid "Proposition"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:97
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:366
-msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:103
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Criterion"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/foils.layout:118
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212
-#, fuzzy
-msgid "Fact"
-msgstr "Rodiè:"
+#: lib/layouts/foils.layout:164
+msgid "My Logo"
+msgstr "My Logo"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234
-msgid "Axiom"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:173
+msgid "My Logo:"
+msgstr "My Logo:"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348
-#: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387
-#, fuzzy
-msgid "Definition"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/foils.layout:182
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriction"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:186
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restriction:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:206
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Right Footer"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Right Footer:"
+
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:481
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Theorem #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:418
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:379
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corollary #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposition #."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:393
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
+
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
+msgid "Text:"
+msgstr "Text:"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:426
-#, fuzzy
-msgid "Problem"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401
-msgid "Exercise"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
+msgid "Strasse"
+msgstr "Strasse"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:461
-#, fuzzy
-msgid "Remark"
-msgstr "Poznámka:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
+msgid "Strasse:"
+msgstr "Strasse:"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345
-msgid "Claim"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365
-#: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31
-msgid "Note"
-msgstr "Komentáø"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
+msgid "Zusatz:"
+msgstr "Zusatz:"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439
-#, fuzzy
-msgid "Notation"
-msgstr "Natoèení"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Vlo¾it"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
+msgid "Ort:"
+msgstr "Ort:"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80
-#: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29
-#, fuzzy
-msgid "Section*"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
+msgid "Land"
+msgstr "Land"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38
-#, fuzzy
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
+msgid "Land:"
+msgstr "Land:"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Svorky"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81
-#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82
-#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157
-msgid "Abstract"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190
-#, fuzzy
-msgid "Keywords"
-msgstr "Klíè:|#K"
-
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87
-#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142
-#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106
-#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11
-#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96
-#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
+msgid "RetourAdresse:"
+msgstr "RetourAdresse:"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628
-#, fuzzy
-msgid "Appendix"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403
-#, fuzzy
-msgid "Appendices"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
+msgid "MeinZeichen:"
+msgstr "MeinZeichen:"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410
-#, fuzzy
-msgid "Biography"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57
-#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516
-#: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Popiska"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
+msgid "IhrZeichen:"
+msgstr "IhrZeichen:"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435
-#, fuzzy
-msgid "Footernote"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458
-#, fuzzy
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Znaèka zapnuta"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
+msgid "IhrSchreiben:"
+msgstr "IhrSchreiben:"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273
-#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10
-msgid "Itemize"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291
-#: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28
-msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
+msgid "Telefon:"
+msgstr "Telefon:"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16
-#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25
-#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126
-#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-#, fuzzy
-msgid "List"
-msgstr "Linky"
-
-#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199
-#: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121
-#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36
-#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133
-#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153
-#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Soubor"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212
-#: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46
-#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181
-#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:179
-msgid "Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178
-#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178
-#: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43
-#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "Offprint"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail:"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:233
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Matice"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225
-#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:227
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Vlo¾it"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138
-#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX|#L"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
-#: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Malé"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
+msgid "BLZ"
+msgstr "BLZ"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256
-#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
+msgid "BLZ:"
+msgstr "BLZ:"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339
-msgid "And"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
+msgid "Konto"
+msgstr "Konto"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318
-#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:291
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
+msgid "Konto:"
+msgstr "Konto:"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168
-#, fuzzy
-msgid "References"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359
-#, fuzzy
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Obrázek"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
+msgid "Postvermerk:"
+msgstr "Postvermerk:"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379
-msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497
-#, fuzzy
-msgid "TableComments"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478
-#, fuzzy
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabulka%t"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420
-msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
-#: ../lib/layouts/aastex.layout:534
-#, fuzzy
-msgid "FigCaption"
-msgstr "Popiska"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
 
-#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Seznam algoritmù"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
+msgid "Letter:"
+msgstr "Letter:"
 
-#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
-#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signature:"
 
-#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262
-#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Sloupcù"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
 
-#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110
-msgid "Chapter_Exercises"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
+msgid "Street:"
+msgstr "Street:"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:49
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
+msgid "Addition"
+msgstr "Addition"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:91
-msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
+msgid "Addition:"
+msgstr "Addition:"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:128
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:135
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
+msgid "Town:"
+msgstr "Town:"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:142
-msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
+msgid "State"
+msgstr "State"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
+msgid "State:"
+msgstr "State:"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ReturnAddress"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ReturnAddress:"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334
-#, fuzzy
-msgid "Journal"
-msgstr "Normální"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "CopNum"
-msgstr "Sloupcù"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef:"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: ../lib/layouts/spie.layout:86
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:227
-msgid "ThickLine"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef:"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:237
-#, fuzzy
-msgid "CenteredCaption"
-msgstr "Orientace"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:245
-#, fuzzy
-msgid "FitFigure"
-msgstr "Obrázek"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
+msgid "YourMail:"
+msgstr "YourMail:"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:251
-msgid "FitBitmap"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
+msgid "Phone"
+msgstr "Phone"
 
-#: ../lib/layouts/apa.layout:309
-#, fuzzy
-msgid "Seriate"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
+msgid "Phone:"
+msgstr "Phone:"
 
-#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34
-#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Part*"
-msgstr "Rodiè:"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankCode"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39
-msgid "Dialogue"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BankCode:"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213
-#, fuzzy
-msgid "Narrative"
-msgstr "Záporná"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankAccount"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:55
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankAccount:"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:71
-msgid "SCENE"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PostalComment"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:87
-msgid "SCENE*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "PostalComment:"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146
-#, fuzzy
-msgid "Speaker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
+msgid "Reference:"
+msgstr "Reference:"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162
-#, fuzzy
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Matice"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opening:"
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:157
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
-#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62
-msgid "Right_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:32
-#, fuzzy
-msgid "Mainline"
-msgstr "Dal¹í"
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
+
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing:"
+msgstr "Closing:"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "Variation"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NameRowA"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NameRowA:"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NameRowB"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "                  SubVariation3"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NameRowB:"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:93
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NameRowC"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:102
-#, fuzzy
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NameRowC:"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:112
-msgid "HideMoves"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NameRowD"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:120
-msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NameRowD:"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NameRowE"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:148
-#, fuzzy
-msgid "HighLight"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NameRowE:"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:168
-#, fuzzy
-msgid "Arrow"
-msgstr "Chyba"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NameRowF"
 
-#: ../lib/layouts/chess.layout:179
-msgid "KnightMove"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NameRowF:"
 
-#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:208
-#, fuzzy
-msgid "Institute"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NameRowG"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "Topic"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NameRowG:"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69
-#, fuzzy
-msgid "Left_Header"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AddressRowA"
 
-#: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "Right_Header"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AddressRowA:"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23
-msgid "My_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AddressRowB"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35
-msgid "Send_To_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AddressRowB:"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "Otevøít"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AddressRowC"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71
-#, fuzzy
-msgid "Signature"
-msgstr "Obrázek"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AddressRowC:"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92
-#, fuzzy
-msgid "Closing"
-msgstr "Zavøít"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AddressRowD"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116
-#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Zru¹it"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AddressRowD:"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97
-msgid "ps"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AddressRowE"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AddressRowE:"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194
-msgid "Betreff"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AddressRowF"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157
-msgid "Stadt"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AddressRowF:"
 
-#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187
-msgid "Datum"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelephoneRowA"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Quotation"
-msgstr "Natoèení"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelephoneRowA:"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29
-#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28
-#, fuzzy
-msgid "Quote"
-msgstr "Uvozovky"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelephoneRowB"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Verse"
-msgstr "Men¹í"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelephoneRowB:"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelephoneRowC"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:311
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelephoneRowC:"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:357
-#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Èíslo"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelephoneRowD"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:382
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelephoneRowD:"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101
-msgid "Received"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelephoneRowE"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelephoneRowE:"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:451
-#, fuzzy
-msgid "Offsets"
-msgstr "Vyp"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelephoneRowF"
 
-#: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11
-msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelephoneRowF:"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:131
-msgid "Author_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetRowA"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRowA:"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180
-msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRowB"
 
-#: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197
-msgid "Thanks"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRowB:"
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:71
-msgid "FrontMatter"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRowC"
 
-#: ../lib/layouts/entcs.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Keyword"
-msgstr "Klíè:|#K"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRowC:"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:41
-#, fuzzy
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Soubor"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRowD"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:60
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRowD:"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:66
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRowE"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:72
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRowE:"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:81
-msgid "TickList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRowF"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:102
-msgid "CrossList"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRowF:"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:163
-msgid "My_Logo"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankRowA"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Restriction"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankRowA:"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:205
-#, fuzzy
-msgid "Right_Footer"
-msgstr "Hlavièka"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankRowB"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90
-msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankRowB:"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135
-msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankRowC"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113
-msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankRowC:"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157
-msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankRowD"
 
-#: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263
-#, fuzzy
-msgid "Definition*"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankRowD:"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15
-msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankRowE"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52
-msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankRowE:"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59
-msgid "Strasse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankRowF"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66
-msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankRowF:"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Ort"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
+msgid "Claim #."
+msgstr "Claim #."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80
-msgid "Land"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarks"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarks #."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "palce"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "More"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MORE)"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE IN:"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Telefon"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122
-msgid "Telefax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129
-#, fuzzy
-msgid "Telex"
-msgstr "Text"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuing"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136
-msgid "EMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuing)"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLE OVER:"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164
-msgid "Konto"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT WITH:"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171
-msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE OUT"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203
-#, fuzzy
-msgid "Anrede"
-msgstr "Èervvená"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Classification Codes"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220
-msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+msgid "Step"
+msgstr "Step"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229
-msgid "Gruss"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
+msgid "Step \\arabic{step}."
+msgstr "Step \\arabic{step}."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46
-#, fuzzy
-msgid "Letter"
-msgstr "Vlevo|#l"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59
-msgid "Street"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
+msgid "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Prop \\arabic{prop}."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "Addition"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+msgid "Question"
+msgstr "Question"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73
-#, fuzzy
-msgid "Town"
-msgstr "Dva"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
+msgid "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Question \\arabic{question}."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Ulo¾it"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Conjecture "
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+msgid "Appendices Section"
+msgstr "Appendices Section"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Odkaz: "
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+msgid "--- Appendices ---"
+msgstr "--- Appendices ---"
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108
-msgid "YourMail"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
+msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115
-#, fuzzy
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefonní seznam"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
+msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
+msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
+msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171
-#, fuzzy
-msgid "PostalComment"
-msgstr "Komentáø:"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
+msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
 
-#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212
-msgid "Encl."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
+msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
 
-#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89
-#, fuzzy
-msgid "Remarks"
-msgstr "Poznámka:"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234
-#, fuzzy
-msgid "More"
-msgstr "ignoruj"
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100
-msgid "INT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
+msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114
-msgid "EXT."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
+msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189
-#, fuzzy
-msgid "Continuing"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
+msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228
-#, fuzzy
-msgid "Transition"
-msgstr "Proveï transformace"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
+msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241
-msgid "TITLE_OVER:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
+msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256
-msgid "INTERCUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT:"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271
-msgid "FADE_OUT"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "KEY WORDS:"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287
-msgid "General"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
 
-#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "Scene"
-msgstr "Sekundární"
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "AddressForOffprints"
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Address for Offprints:"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:213
 msgid "RunningTitle"
-msgstr "Pracuje LaTeX..."
+msgstr "RunningTitle"
+
+#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
+#: lib/layouts/svjour.inc:178
+msgid "Running title:"
+msgstr "Running title:"
 
-#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:236
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "RunningAuthor"
 
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144
-#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
-#, fuzzy
-msgid "Code"
-msgstr "Zavøít"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+msgid "Running author:"
+msgstr "Running author:"
 
-#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "SGML"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171
-#, fuzzy
-msgid "Running_LaTeX_Title"
-msgstr "Pracuje LaTeX..."
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
+msgid "Scrap"
+msgstr "Scrap"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:173
-msgid "TOC_Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Running LaTeX Title"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200
-msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:168
+msgid "TOC Title"
+msgstr "TOC Title"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:210
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/llncs.layout:172
+msgid "TOC title:"
+msgstr "TOC title:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author Running"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Author Running:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:205
+msgid "TOC Author"
+msgstr "TOC Author"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:209
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "TOC Author:"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:298
+msgid "Case #."
+msgstr "Case #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjecture #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+msgid "Example #."
+msgstr "Example #."
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exercise #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+msgid "Note #."
+msgstr "Note #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Property"
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Cíl:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+msgid "Property #."
+msgstr "Property #."
 
-#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+msgid "Question #."
+msgstr "Question #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remark #."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
 msgid "Solution"
-msgstr "Natoèení"
+msgstr "Solution"
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+msgid "Solution #."
+msgstr "Solution #."
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:44
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+msgstr "Výtah kapitoly"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:97
 msgid "Epigraph"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+msgstr "Epigraf"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:109
 msgid "Poemtitle"
-msgstr "Portrét|#P"
+msgstr "Název básnì"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:127
 msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Portrét|#P"
+msgstr "Název básnì*"
 
-#: ../lib/layouts/memoir.layout:119
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
 msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legenda"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+msgid "Entry:"
+msgstr "Entry:"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:146
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+msgid "ListItem"
+msgstr "ListItem"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+msgid "List Item:"
+msgstr "List Item:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "DoubleItem"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Double Item:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "Space:"
+msgstr "Space:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+msgid "Computer:"
+msgstr "Computer:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+msgid "EmptySection"
+msgstr "EmptySection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Empty Section"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "CloseSection"
+msgstr "CloseSection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Close Section"
+msgstr "Close Section"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
+msgid "Part \\Roman{part}"
+msgstr "Èást \\Roman{part}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
+msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
+msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
+msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
+msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
+
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
+msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
+msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Kapitola \\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
+msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Pøíloha \\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
+msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
+msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
+
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
+
+#: lib/layouts/paper.layout:152
 msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgstr "SubTitle"
 
-#: ../lib/layouts/paper.layout:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paper.layout:163
 msgid "Institution"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+msgstr "Institution"
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
 msgid "Preprint"
-msgstr "Tisk"
+msgstr "Preprint"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
-#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Electronic Address:"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "acknowledgments"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
-msgstr ""
+msgstr "PACS"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS number:"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:25
 msgid "Labeling"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+msgstr "Labeling"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
+msgid "Addpart"
+msgstr "Addpart"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisec"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
+msgid "Publishers"
+msgstr "Publishers"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
+msgid "Dedication"
+msgstr "Dedication"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Titlehead"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extratitle"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
+msgid "Captionabove"
+msgstr "Captionabove"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
+msgid "Captionbelow"
+msgstr "Captionbelow"
+
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
+msgid "Dictum"
+msgstr "Dictum"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
 msgid "PS"
-msgstr ""
+msgstr "PS"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
 msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
 msgid "Encl"
-msgstr "Zru¹it"
+msgstr "Encl"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
 msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Telephone"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telephone:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
 msgid "Place"
-msgstr "Zamìnit"
+msgstr "Place"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+msgid "Place:"
+msgstr "Place:"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
 msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Backaddress"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Backaddress:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
 msgid "Specialmail"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+msgstr "Specialmail"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialmail:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
 msgid "Location"
-msgstr "Natoèení"
+msgstr "Location"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175
-msgid "Subject"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
 msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgstr "Yourref"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Your ref.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
 msgid "Yourmail"
-msgstr "Normální"
+msgstr "Yourmail"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Your letter of:"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
 msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgstr "Myref"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Our ref.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
 msgid "Customer"
-msgstr "Atypický rozmìr"
+msgstr "Customer"
 
-#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Customer no.:"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
 msgid "Invoice"
-msgstr "Ingorováno"
+msgstr "Invoice"
+
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Invoice no.:"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
 msgid "NextAddress"
-msgstr ""
+msgstr "NextAddress"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Next Address:"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Sender Name:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
 msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
+msgstr "SenderAddress"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Sender Address:"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Sender Phone:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Fax"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Sender Fax:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
 msgid "E-Mail"
-msgstr "Matice"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Sender E-Mail:"
 
-#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Sender URL:"
+
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:46
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "Nale¾ato|#N"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:57
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:52
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Landscape Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:57
 msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Portrét|#P"
+msgstr "PortraitSlide"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Portrait Slide"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
 msgid "Slide"
-msgstr "Strany"
+msgstr "Slide"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:72
 msgid "Slide*"
-msgstr "Strany"
+msgstr "Slide*"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:77
 msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "SlideHeading"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
-msgstr ""
+msgstr "SlideSubHeading"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:89
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:89
 msgid "ListOfSlides"
-msgstr "Seznam tabulek"
+msgstr "ListOfSlides"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/seminar.layout:95
+msgid "List Of Slides"
+msgstr "List Of Slides"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:99
 msgid "SlideContents"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "SlideContents"
 
-#: ../lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:105
+msgid "Slidecontents"
+msgstr "Slidecontents"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:109
 msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
+
+#: lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Progress Contents"
+
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
+msgid "."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
+msgid "Key words."
+msgstr "Key words."
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
 msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgstr "AMS"
 
-#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
+msgid "AMS subject classifications."
+msgstr "AMS subject classifications."
+
+#: lib/layouts/simplecv.layout:56
 #, fuzzy
-msgid "Definition********"
-msgstr "Cíl:"
+msgid "SubSection"
+msgstr "Podsekce"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:104
+msgid "New Slide:"
+msgstr "New Slide:"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:124
+#: lib/layouts/slides.layout:126
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Overlay"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:142
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "New Overlay:"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:204
+#: lib/layouts/slides.layout:183
+msgid "New Note:"
+msgstr "New Note:"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:208
 msgid "InvisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "InvisibleText"
 
-#: ../lib/layouts/slides.layout:229
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Invisible Text Follows>"
+
+#: lib/layouts/slides.layout:233
 msgid "VisibleText"
-msgstr ""
+msgstr "VisibleText"
 
-#: ../lib/layouts/spie.layout:52
+#: lib/layouts/slides.layout:241
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Visible Text Follows>"
+
+#: lib/layouts/spie.layout:53
 msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Authorinfo"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109
-#, fuzzy
-msgid "Revised"
-msgstr "Odkaz: "
+#: lib/layouts/spie.layout:65
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Authorinfo:"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125
-msgid "CCC"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/spie.layout:78
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "ABSTRACT"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138
-#, fuzzy
-msgid "PaperId"
-msgstr "Vlo¾it"
+#: lib/layouts/spie.layout:93
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Seznam algoritmù"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154
-#, fuzzy
-msgid "SlugComment"
-msgstr "Komentáø:"
+#: lib/layouts/svjour.inc:97
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174
-#, fuzzy
-msgid "Plate"
-msgstr "Zamìnit"
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Headnote (optional):"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Planotable"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:240
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Corr Author:"
 
-#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195
-#, fuzzy
-msgid "Table_Caption"
-msgstr "Popiska"
+#: lib/layouts/svjour.inc:244
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167
-msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svjour.inc:248
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints:"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#, fuzzy
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Slovník"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikán¹tina"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211
-#, fuzzy
-msgid "Translator"
-msgstr "Proveï transformace"
+#: lib/languages:3
+msgid "American"
+msgstr "Angliètina(US)"
 
-#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218
-msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+#: lib/languages:4
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab¹tina"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179
-msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+#: lib/languages:5
+msgid "Austrian"
+msgstr "Rakousky"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223
-msgid "Fact*"
-msgstr ""
+#: lib/languages:6
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Rakousky (nový pravopis)"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286
-#, fuzzy
-msgid "Example*"
-msgstr "Pøíklady"
+#: lib/languages:7
+msgid "Bahasa"
+msgstr "Bahasa"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "Condition*"
-msgstr "Citace"
+#: lib/languages:8
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bìloru¹tina"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330
-#, fuzzy
-msgid "Problem*"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: lib/languages:9
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskiètina"
 
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353
-msgid "Exercise*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383
-#, fuzzy
-msgid "Remark*"
-msgstr "Poznámka:"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406
-msgid "Claim*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428
-#, fuzzy
-msgid "Note*"
-msgstr "Komentáø"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450
-#, fuzzy
-msgid "Notation*"
-msgstr "Natoèení"
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516
-msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27
-msgid "Literal"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#, fuzzy
-msgid "FirstName"
-msgstr "První hlav."
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47
-msgid "Surname"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "Revision"
-msgstr "Cíl:"
-
-#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "Poznámka:"
-
-#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11
-msgid "Scrap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59
-#: src/insets/insetnote.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentáø:"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103
-#, fuzzy
-msgid "Addpart"
-msgstr "Pøidej k|#P"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Minisec"
-msgstr "Dal¹í"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181
-msgid "Publishers"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118
-#, fuzzy
-msgid "Dedication"
-msgstr "Svorky"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216
-#, fuzzy
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Dal¹í volby"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238
-#, fuzzy
-msgid "Captionabove"
-msgstr "Popiska"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244
-#, fuzzy
-msgid "Captionbelow"
-msgstr "Popiska"
-
-#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Dictum"
-msgstr ""
-
-#. Stack tabs
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Tabulka%t"
-
-#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21
-#, fuzzy
-msgid "Figure"
-msgstr "Obrázek"
-
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20
-msgid "Chapter*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:94
-#, fuzzy
-msgid "Headnote"
-msgstr "Hlavièka"
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:241
-#, fuzzy
-msgid "Offprints"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: ../lib/layouts/svjour.inc:270
-#, fuzzy
-msgid " Keywords"
-msgstr "Klíè:|#K"
-
-#: ../lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/languages:4
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/languages:5
-msgid "Austrian"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/languages:6
-msgid "Bahasa"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/languages:7
-msgid "Belarusian"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/languages:8
-#, fuzzy
-msgid "Basque"
-msgstr "Modrá"
-
-#: ../lib/languages:9
+#: lib/languages:10
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)"
 
-#: ../lib/languages:10
-#, fuzzy
+#: lib/languages:11
 msgid "Breton"
-msgstr "Svorky"
+msgstr "Breton¹tina"
 
-#: ../lib/languages:11
+#: lib/languages:12
 msgid "British"
-msgstr ""
+msgstr "Angliètina (Britská)"
 
-#: ../lib/languages:12
+#: lib/languages:13
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulhar¹tina"
 
-#: ../lib/languages:13
-#, fuzzy
+#: lib/languages:14
 msgid "Canadian"
-msgstr "Natoèení"
+msgstr "Kanada"
 
-#: ../lib/languages:14
-#, fuzzy
+#: lib/languages:15
 msgid "French Canadian"
-msgstr "Natoèení"
+msgstr "Kanadská Francouz¹tina"
 
-#: ../lib/languages:15
+#: lib/languages:16
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalán¹tina"
 
-#: ../lib/languages:16
-#, fuzzy
+#: lib/languages:17
 msgid "Croatian"
-msgstr "Natoèení"
+msgstr "Chorvat¹tina"
 
-#: ../lib/languages:17
+#: lib/languages:18
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Èe¹tina"
 
-#: ../lib/languages:18
+#: lib/languages:19
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Dán¹tina"
 
-#: ../lib/languages:19
+#: lib/languages:20
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Holand¹tina"
 
-#: ../lib/languages:20
+#: lib/languages:21
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Angliètina"
 
-#: ../lib/languages:21
+#: lib/languages:23
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
-#: ../lib/languages:23
+#: lib/languages:24
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Eston¹tina"
 
-#: ../lib/languages:24
+#: lib/languages:25
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Fin¹tina"
 
-#: ../lib/languages:25
+#: lib/languages:27
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Francouz¹tina"
 
-#: ../lib/languages:26
-msgid "French (GUTenberg)"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/languages:27
+#: lib/languages:28
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Gal¹tina"
 
-#: ../lib/languages:30
+#: lib/languages:31
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Nìmèina"
 
-#: ../lib/languages:31
+#: lib/languages:32
 msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Nìmèina (nový pravopis)"
+
+#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "Greek"
+msgstr "Øeètina"
 
-#: ../lib/languages:33
+#: lib/languages:34
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrej¹tina"
 
-#: ../lib/languages:35
+#: lib/languages:36
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Ir¹tina"
 
-#: ../lib/languages:36
-#, fuzzy
+#: lib/languages:37
 msgid "Italian"
-msgstr "Kurzíva"
+msgstr "Ital¹tina"
 
-#: ../lib/languages:37
+#: lib/languages:38
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazach¹tina"
 
-#: ../lib/languages:40
-#, fuzzy
+#: lib/languages:40
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litev¹tina"
+
+#: lib/languages:41
+msgid "Latvian"
+msgstr "Loty¹tina"
+
+#: lib/languages:42
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Island¹tina"
+
+#: lib/languages:43
 msgid "Magyar"
-msgstr "Purpurová"
+msgstr "Maïar¹tina"
 
-#: ../lib/languages:41
+#: lib/languages:44
 msgid "Norsk"
-msgstr ""
+msgstr "Nor¹tina"
+
+#: lib/languages:45
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nor¹tina (nynorsk)"
 
-#: ../lib/languages:42
+#: lib/languages:46
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Pol¹tina"
 
-#: ../lib/languages:43
-msgid "Portugese"
-msgstr ""
+#: lib/languages:47
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugal¹tina"
 
-#: ../lib/languages:44
-#, fuzzy
+#: lib/languages:48
 msgid "Romanian"
-msgstr "Patkové"
+msgstr "Rumun¹tina"
 
-#: ../lib/languages:45
+#: lib/languages:49
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ru¹tina"
 
-#: ../lib/languages:46
+#: lib/languages:50
 msgid "Scottish"
-msgstr ""
+msgstr "Skot¹tina"
 
-#: ../lib/languages:47
-#, fuzzy
+#: lib/languages:51
 msgid "Serbian"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Srb¹tina"
 
-#: ../lib/languages:48
-#, fuzzy
+#: lib/languages:52
 msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Natoèení"
+msgstr "Srbochorvat¹tina"
 
-#: ../lib/languages:49
+#: lib/languages:53
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "©panìl¹tina"
 
-#: ../lib/languages:50
+#: lib/languages:54
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Sloven¹tina"
 
-#: ../lib/languages:51
+#: lib/languages:55
 msgid "Slovene"
-msgstr ""
+msgstr "Slovin¹tina"
 
-#: ../lib/languages:52
+#: lib/languages:56
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "©véd¹tina"
 
-#: ../lib/languages:53
+#: lib/languages:57
 msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgstr "Thaj¹tina"
 
-#: ../lib/languages:54
+#: lib/languages:58
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Tureètina"
 
-#: ../lib/languages:55
-#, fuzzy
+#: lib/languages:59
 msgid "Ukrainian"
-msgstr "Proveï transformace"
+msgstr "Ukrajin¹tina"
 
-#: ../lib/languages:58
+#: lib/languages:60
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Srb¹tina"
+
+#: lib/languages:61
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Wel¹tina"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
-msgstr "Souboru|#S"
+msgstr "Soubor|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
-msgstr "Úpravy"
+msgstr "Úpravy|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Vlo¾it|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:32
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:35
 msgid "Layout|L"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Rozvr¾ení|R"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
-msgstr "Prohlí¾ení DVI"
+msgstr "Prohlí¾et|r"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
-msgstr "Záporná"
+msgstr "Navigace|g"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:35
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:38
 msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokumenty|D"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
-msgstr "Nápovìda"
+msgstr "Nápovìda|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
-msgstr "jiný"
+msgstr "Nový|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:45
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
+msgstr "Nový ze ¹a&blony...|b"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
-msgstr "Jiný..."
+msgstr "Otevøít...|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
-msgstr "Zavøít"
+msgstr "Zavøít|Z"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
-msgstr "Ulo¾it"
+msgstr "Ulo¾it|U"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ulo¾it jako"
+msgstr "Ulo¾it jako|j"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
-msgstr "Registrace"
+msgstr "Pùvodní verze|P"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
-msgstr "Správa verzí%t"
+msgstr "Správa verzí|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
-msgstr "Import%m"
+msgstr "Import|I"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
-msgstr "Export%m%l"
+msgstr "Export|E"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
-msgstr "Tisk.|#T"
+msgstr "Tisk...|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax è.:|#F"
+msgstr "Fax...|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
-msgstr "Ukonèení"
+msgstr "Konec|K"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrace"
+msgstr "Registrovat se...|R"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Zapi¹ zmìny"
+msgstr "Zapsat zmìny...|Z"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Vyjmi pro editaci"
+msgstr "Zablokovat pro editaci|b"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Návrat k poslední verzi"
+msgstr "Návrat k poslední verzi|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Zru¹ení posledního zápisu"
+msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
-msgstr "Uka¾ historii"
+msgstr "Zobrazit historii|h"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
-msgstr "Atypický rozmìr"
+msgstr "Vlastní...|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
-msgstr "Zpìt"
+msgstr "Zpìt zmìnu|Z"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:91
 msgid "Redo|d"
-msgstr "Opakovat"
+msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:90
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:93
 msgid "Cut|C"
-msgstr "Vystøihni"
+msgstr "Vystøihnout|s"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:94
 msgid "Copy|o"
-msgstr "Kopíruj"
+msgstr "Zkopírovat|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:95
 msgid "Paste|a"
-msgstr "Vlo¾it"
+msgstr "Vlo¾it|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:93
+#: lib/ui/classic.ui:96
 msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Hledání a zámìna"
+msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:100
 msgid "Tabular|T"
-msgstr "Formát tabulky"
+msgstr "Tabulka|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
 msgid "Math|M"
-msgstr "Matematické"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:105
 msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Formát tabulky"
+msgstr "Tezaurus...|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412
-#, fuzzy
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Kontrola TeXu"
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
+msgid "Count Words|W"
+msgstr "Spoèítat slova|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Open/Close Float|l"
-msgstr "Uzavøený objekt"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:108
 msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Jazyk"
+msgstr "Zmìnit revize|R"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurace"
+msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "as Lines|L"
-msgstr "Linky"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "as Paragraphs|P"
-msgstr "Odsazený odstavec"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Vícesloupcová"
+msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:118
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:122
 msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linka nahoøe"
+msgstr "Linka nahoøe|n"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:123
 msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linka dole"
+msgstr "Linka dole|d"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:120
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:124
 msgid "Line Left|L"
-msgstr "Vlevo|#l"
+msgstr "Linka vlevo|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:125
 msgid "Line Right|R"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Linka vpravo|r"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:127
 msgid "Alignment|i"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarovnání|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Pøídání øádku"
+msgstr "Pøidat øádek|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Vymazání øádku"
+msgstr "Smazat øádek|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
-msgstr "Kopíruj"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
-msgstr "Øádky"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
 msgid "Add Column|u"
-msgstr "Pøidání sloupce"
+msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:135
 msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Vymazání sloupce"
+msgstr "Smazat sloupec|e"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
-msgstr "Pøidání sloupce"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
-msgstr "Sloupce"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Left|L"
-msgstr "Vlevo"
+msgstr "Nalevo|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
 msgid "Center|C"
-msgstr "Na støed"
+msgstr "Na støed|s"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Right|R"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Napravo|r"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Top|T"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+msgstr "Nahoru|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Middle|M"
-msgstr "Na støed"
+msgstr "Doprostøed|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Dolù|D"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
+msgstr "Pøepnout èíslování|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
+msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr ""
+msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
 msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr ""
+msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr ""
+msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:168
 msgid "Alignment|A"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarovnání|Z"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:170
 msgid "Add Row|R"
-msgstr "Pøídání øádku"
+msgstr "Pøidat øádek|P"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Vymazání øádku"
+msgstr "Smazat øádek|t"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
-msgstr "Pøidání sloupce"
+msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
 msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Vymazání sloupce"
+msgstr "Smazat sloupec|m"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Default|t"
-msgstr "Implicitní "
+msgstr "Standardní"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Display|D"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+msgstr "Celoøádkový (display)|C"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
 msgid "Inline|I"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
-msgstr ""
+msgstr "Octave"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Maxima"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
-msgstr "Matice"
+msgstr "Mathematica"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
-msgstr ""
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vlo¾ení obrázku"
+msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Zobraz rámeèek"
+msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
+msgstr "Eqnarray prostøedí"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:198
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:202
 msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Align prostøedí"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:199
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:203
 msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "AlignAt prostøedí"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:204
 msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Falign prostøedí"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:203
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:207
 msgid "Gather Environment"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Gather prostøedí"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:208
 msgid "Multline Environment"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
 msgid "Math|h"
-msgstr "Matematické"
+msgstr "Matematika|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciál:|#S"
+msgstr "Speciální znak|z"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237
-#, fuzzy
-msgid "Citation Reference...|C"
-msgstr "Jdi na znaèku"
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citace...|C"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238
-#, fuzzy
-msgid "Cross Reference...|R"
-msgstr "Vlo¾ení odkazu"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Label...|L"
-msgstr "Znaèka:"
+msgstr "Znaèka...|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "Footnote|F"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
+msgstr "Poznámka pod èarou|d"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
+msgstr "Poznámka na okraj|j"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
-msgstr "Soubor"
+msgstr "Krátký titulek|i"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:219
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Key"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry...|I"
-msgstr "Odsazení"
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "URL...|U"
-msgstr "URL..."
+msgstr "URL...|U"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Note|N"
-msgstr "jiný"
+msgstr "Poznámka|n"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+msgstr "Seznamy & Obsah|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:225
-#, fuzzy
-msgid "TeX|T"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Kód TeX-u|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "Ministránku|n"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Souboru|#S"
+msgstr "Obrázek...|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:228
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Formát tabulky"
+msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
-msgstr "Floatflt"
+msgstr "Plovoucí objekty|P"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Zahrnout soubor...|s"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vlo¾ení obrázku"
+msgstr "Vlo¾it soubor|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:233
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
-msgstr ""
+msgstr "Externí materiál...|m"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
 msgid "Superscript|S"
-msgstr "PostScript|#P"
+msgstr "Horní index|H"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Subscript|u"
-msgstr "PostScript|#P"
+msgstr "Dolní index|D"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:239
-msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
 msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
+msgstr "Rozbít ligaturu|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Vlo¾ení pevné mezery"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
 msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr ""
+msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
 msgid "Thin Space|T"
-msgstr ""
+msgstr "Tenká mezera|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:245
-#, fuzzy
-msgid "Linebreak|L"
-msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
+#: lib/ui/classic.ui:249
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Konec øádku|K"
+
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+msgstr "Výpustka (...)|V"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty"
+msgstr "Konec vìty|K"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:253
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:254
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
+
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
 msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+msgstr "Horizontální linka|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272
-#: src/insets/insetpagebreak.C:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
-msgstr "Zlom strany"
+msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Zobraz rámeèek"
+msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
+msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "AMS align prostøedí|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
 msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:263
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather Environment|g"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:264
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline prostøedí|d"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
+msgstr "Array prostøedí|r"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
+msgstr "Cases prostøedí|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:268
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
 msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Split prostøedí|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
-msgstr "Vel. písma:"
-
-#: ../lib/ui/classic.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematický panel"
+msgstr "Zmìna písma|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:280
 msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Normální"
+msgstr "Mat. normální"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:282
 msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:287
 msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Matematický re¾im"
+msgstr "Mat. tuèný duktus"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:289
 msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Textový re¾im"
+msgstr "Text. normální písmo"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Rodina:|#R"
+msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Psací stroj"
+msgstr "Text. strojopis"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Textový re¾im"
+msgstr "Text. tuèný duktus"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Textový re¾im"
+msgstr "Text. støední duktus"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Text Italic Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Kapitálky"
+msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
 msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
 msgid "Text Upright Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Text. øez stojatý"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:301
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:306
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Obsah|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Index List|I"
-msgstr "Odsazení|#O"
+msgstr "Rejstøík|j"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX Reference...|B"
-msgstr "Citace generované BibTeXem"
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Poznámka|n"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
+
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument"
+msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Lines...|L"
-msgstr "Linky"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Prostý text...|t"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333
-#, fuzzy
-msgid "ASCII as Paragraphs...|P"
-msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Zapi¹ zmìny"
+msgstr "Sledovat revize|r"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Zapi¹ zmìny"
+msgstr "Slouèit revize...|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:326
 msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr ""
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr ""
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:327
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:335
 msgid "Character...|C"
-msgstr "Znaková sada:|#Z"
+msgstr "Znak...|Z"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:328
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
+msgstr "Odstavec...|O"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:329
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokument...|D"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:330
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Formát tabulky"
+msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:332
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:340
 msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Zvýraznìní "
+msgstr "Zvýraznìný styl|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+msgstr "Styl Jména|J"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+msgstr "Tuèný styl|u"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:337
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:345
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
+msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:338
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
-
-#: ../lib/ui/classic.ui:339
-#, fuzzy
-msgid "Preamble...|r"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr ""
+msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Build Program|B"
-msgstr "Vytváøím program"
+msgstr "Sestav program|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
 msgid "Update|U"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: ../lib/ui/classic.ui:352
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Logfile|L"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+msgstr "Aktualizovat|A"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:354
-msgid "Child Processes|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:355
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+msgstr "Informace TeX-u|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390
-#, fuzzy
-msgid "Refs|R"
-msgstr "Odkaz: "
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Dal¹í poznámka|p"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Jdi na znaèku|J"
+
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Zálo¾ky|l"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr ""
+msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:378
-msgid "Goto Bookmark 1|1"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:379
-msgid "Goto Bookmark 2|2"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:380
-msgid "Goto Bookmark 3|3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:386
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:395
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:387
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
+
+#: lib/ui/classic.ui:388
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
+
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
+
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+msgstr "Úvod|o"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "Prùvodce LyXem|P"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
 msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
 msgid "Customization|C"
-msgstr "Citace"
+msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
 msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Obsah|a"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
 msgid "About LyX|X"
-msgstr ""
+msgstr "O programu LyX|X"
 
-#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31
-msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
+msgid "About LyX"
+msgstr "O programu LyX"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:425
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavení..."
+
+#: lib/ui/classic.ui:426
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Ukonèit LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
-msgstr "Dokumenty"
+msgstr "Dokument|D"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+msgstr "Nástroje|t"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
+msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Open recent|t"
-msgstr "Otvírám podøízený dokument "
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otevøít poslední|l"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nové okno|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Zavøít okno|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
-msgstr "Opakovat"
+msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
 msgid "Cut"
-msgstr "Vystøihni"
+msgstr "Vystøihnout"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
 msgid "Copy"
-msgstr "Kopíruj"
+msgstr "Zkopírovat"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181
-#: src/text3.C:1002
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84
-msgid "Paste Recent"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾it poslední|p"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾it speciální|s"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat v¹e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Styl textu|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
 msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
+msgstr "Nastavení odstavce...|o"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Table|T"
-msgstr "Tabulka%t"
+msgstr "Tabulka|T"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Øádky & sloupce"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Zmìna hloubky zanoøení"
+msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Dal¹í volby"
+msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Nastavení poznámky...|z"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+msgstr "Nastavení vìtve...|V"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
 msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "Nastavení tabulky...|b"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Prostý text|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Výbìr|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Výbìr, spojit øádky|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastní...|V"
+
+# TODO opravdu ?
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "První velké|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Velká písmena|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Malá písmena|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Top Line|T"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+msgstr "Linka nahoøe|n"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Dole|#D"
+msgstr "Linka dole|d"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Left Line|L"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+msgstr "Linka vlevo|l"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Linka vpravo|r"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "AMS align Environment|A"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282
-#, fuzzy
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206
-#, fuzzy
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Zobraz rámeèek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Styl textu|S"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228
-#, fuzzy
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Seznam tabulek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Rozdìlit buòku|R"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229
-#, fuzzy
-msgid "Float|a"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Pøidat linku nad|e"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42
-msgid "Box"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Pøidat linku pod|o"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233
-msgid "Branch|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Smazat linku nad|d"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234
-#, fuzzy
-msgid "Character Style"
-msgstr "Znaková sada:|#Z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Smazat linku pod|p"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235
-#, fuzzy
-msgid "File|e"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Pøidat linku nalevo"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Pøidat linku napravo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Smazat linku nalevo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Smazat linku napravo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. normální|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text. normální písmo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Panely nástrojù|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciální znak|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formátování|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Seznamy / Obsah|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plovoucí objekt|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Vìtev|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+msgid "File|e"
+msgstr "Soubor|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
+msgid "Box"
+msgstr "Rámeèek|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Popisek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Odsazení"
+msgstr "Heslo rejstøíku|H"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
 #, fuzzy
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Heslo slovníèku...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Table...|T"
-msgstr "Formát tabulky"
+msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249
-#, fuzzy
-msgid "TeX|X"
-msgstr "LaTeX|#T"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátký titulek|i"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horizontální zarovnání"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-ový kód|X"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271
-#, fuzzy
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematický panel"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Fonetické symboly|F"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335
-#, fuzzy
-msgid "External Material..."
-msgstr "Dal¹í volby|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336
-#, fuzzy
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokumenty"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "jiný"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontální linka|o"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341
-#, fuzzy
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Komentáø:"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346
-msgid "Frameless|F"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Konec øádku|K"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347
-msgid "Boxed|B"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348
-msgid "Oval Box|O"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349
-msgid "Oval Box, Thick|T"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350
-msgid "Shadow Box|S"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "Double Box|D"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Prostøedí Aligned"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367
-#, fuzzy
-msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "Jazyk"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Prostøedí AlignedAt"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log File...|L"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Prostøedí Gathered"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370
-#, fuzzy
-msgid "Table of Contents...|T"
-msgstr "Obsah"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Mat. oddìlovaèe"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble...|P"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matice"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Text Wrap Float|W"
+msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externí materiál...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument potomka...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentáø|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Za¹edlé|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Change Tracking|C"
+msgstr "Zmìnit revize|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Table of Contents|T"
+msgstr "Obsah|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Start Appendix Here|A"
-msgstr ""
+msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Compressed|o"
+msgstr "Komprimovat dokument|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Settings...|S"
-msgstr "Svorky"
+msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Dole|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Dole|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402
-#, fuzzy
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Dole|#D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus...|T"
-msgstr "Formát tabulky"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413
-msgid "View Child Processes...|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Dal¹í zmìna|D"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414
-#, fuzzy
-msgid "TeX Information...|I"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
 
-#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436
-msgid "About LyX...|X"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
+msgid "Thesaurus...|T"
+msgstr "Tezaurus...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+msgid "TeX Information|I"
+msgstr "Informace TeX-u|I"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 msgid "Open document"
-msgstr "Otvírám podøízený dokument "
+msgstr "Otevøít dokument"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
 msgid "Save document"
-msgstr "Ulo¾it dokument?"
+msgstr "Ulo¾it dokument"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 msgid "Print document"
-msgstr "Vkládám dokument"
+msgstr "Vytisknout dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
 msgid "Undo"
-msgstr "Zpìt"
+msgstr "Zpìt zmìnu"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
 msgid "Redo"
-msgstr "Opakovat"
+msgstr "Znovu zmìnu"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "Find and replace"
-msgstr "Hledání a zámìna"
+msgstr "Najít a zamìnit"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Toggle emphasis style"
-msgstr "Pøepnutí zvýraznìní"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+msgid "Toggle emphasis"
+msgstr "Pøepnout zvýraznìní"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54
-msgid "Toggle noun style"
-msgstr "Pøepnutí stylu jméno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+msgid "Toggle noun"
+msgstr "Pøepnout Jméno"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Toggle user style"
-msgstr "Pøepnutí stylu jméno"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+msgid "Apply last"
+msgstr "Pou¾ij poslední"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert math"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "Vlo¾ mat. výraz"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert graphics"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "Vlo¾it obrázek"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 msgid "Extra"
-msgstr "Dal¹í volby|#D"
+msgstr "Extra"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Numbered list"
-msgstr "Èíslo"
+msgstr "Oèíslovaný seznam"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Itemized list"
-msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+msgstr "Seznam polo¾ek"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 msgid "Increase depth"
-msgstr "Vìt¹í"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Decrease depth"
-msgstr "Men¹í"
+msgstr "Zmen¹it hloubku"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+msgstr "Vo¾it plovoucí obrázek"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+msgstr "Vlo¾it plovoucí tabulku"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Insert label"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgstr "Vlo¾it znaèku"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert cross-reference"
-msgstr "Vlo¾ení odkazu"
+msgstr "Vlo¾iy køí¾ový odkaz"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert citation"
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+msgstr "Vlo¾it citaci"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
 msgid "Insert index entry"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
+msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
 #, fuzzy
+msgid "Insert nomenclature entry"
+msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Insert footnote"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
+msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 msgid "Insert margin note"
-msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
+msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Insert note"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+msgstr "Vlo¾it poznámku"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Insert TeX"
-msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Insert URL"
+msgstr "Vlo¾it URL"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert TeX code"
+msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Include file"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Zahrnout soubor"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgstr "Styl textu"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Minipage"
+msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87
-#, fuzzy
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola TeXu"
-
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Add row"
-msgstr "Pøídání øádku"
+msgstr "Pøidat øádek"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Add column"
-msgstr "Pøidání sloupce"
+msgstr "Pøidat sloupec"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Delete row"
-msgstr "Vymazání øádku"
+msgstr "Smazat øádek"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Delete column"
-msgstr "Vymazání sloupce"
+msgstr "Smazat sloupec"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "Set top line"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgstr "Nastavit linku nahoøe"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Set bottom line"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgstr "Nastavit linku dole"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Set left line"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgstr "Nastavit linku nalevo"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Set right line"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgstr "Nastavit linku napravo"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Nastav okraje"
+msgstr "Nastavit v¹echny linky"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Unset all lines"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+msgstr "Smazat v¹echny linky"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnání vlevo"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Align center"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Align top"
-msgstr "Linka nahoøe"
+msgstr "Zarovnání nahoru"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Align middle"
-msgstr "Zarovnání"
+msgstr "Zarovnání na støed (vert.)"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Align bottom"
-msgstr "Linka dole"
+msgstr "Zarovnání dospod"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Rotate cell"
-msgstr "Otoè o 90°|#9"
+msgstr "Otoèit buòku"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Rotate table"
-msgstr "Typ uvozovek nastaven"
+msgstr "Otoèit tabulku"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Set multi-column"
-msgstr "Vícesloupcová"
+msgstr "Nastavit vícesloupovou"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Math"
-msgstr "Matematické"
-
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118
-#, fuzzy
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Matematický panel"
+msgstr "Matematika"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
 msgid "Set display mode"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+msgstr "Nastavit celoøádkový mód"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Subscript"
+msgstr "Index dole"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Superscript"
+msgstr "Index nahoøe"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Insert square root"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+msgstr "Vlo¾it odmocninu"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Insert root"
+msgstr "Vlo¾it odmocninu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Vlo¾it standardní zlomek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 msgid "Insert sum"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+msgstr "Vlo¾it sumu"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
 msgid "Insert integral"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+msgstr "Vlo¾it integrál"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
 msgid "Insert product"
-msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+msgstr "Vlo¾it souèin"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Insert ( )"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Vlo¾it ( )"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Insert [ ]"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Vlo¾it [ ]"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Insert { }"
-msgstr "Vlo¾ení"
+msgstr "Vlo¾it { }"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134
-#, fuzzy
-msgid "Insert cases"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
-#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾it matici"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Insert cases environment"
+msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Command Buffer"
-msgstr "Pøíkaz:|#P"
+msgstr "Zásobník pøíkazù"
 
-#: src/BufferView.C:271
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Review"
+msgstr "Revize"
 
-#: src/BufferView.C:332
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Track changes"
+msgstr "Sledovat revize"
 
-#: src/BufferView.C:346
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:205
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Next change"
+msgstr "Dal¹í zmìna"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957
-#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Obnovení ulo¾ené verze"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Accept change"
+msgstr "Pøijmout zmìnu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Registrace"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odmítnout zmìnu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Slouèit revize"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Next note"
+msgstr "Dal¹í poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "View/Update"
+msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "View DVI"
+msgstr "Prohlí¾et DVI"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Aktualizovat DVI"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Prohlí¾et Postscript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Aktualizovat Postscript"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 #, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Vyber do konce dokumentu"
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:232
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacings"
+msgstr "LyX: Mat. mezery"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
 #, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
+msgid "Roots"
+msgstr "patièka"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 #, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Styles"
+msgstr "Styl"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
 #, fuzzy
-msgid "Parse"
-msgstr "Vlo¾it"
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Zlomky"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:381
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátuji dokument..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonty"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:643
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$s"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkce"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:676
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "arccos"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 #, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+msgid "arcsin"
+msgstr "okraj"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123
-#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 #, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty"
+msgid "arctan"
+msgstr "Katalán¹tina"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 #, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Pøíklady"
+msgid "arg"
+msgstr "Velké"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519
-#: src/lyxfunc.C:1555
-msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "bmod"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642
-#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹eno."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "cos"
+msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Vkládám dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "Skot¹tina"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument pøejmenován na '"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "opt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:826
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "Skot¹tina"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 #, fuzzy
-msgid "Unknown function!"
-msgstr "Neznámá akce"
+msgid "csc"
+msgstr "cc"
 
-#: src/Chktex.C:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "Varování ChkTeXu #"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "deg"
+msgstr ""
 
-#: src/Chktex.C:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
 #, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "Varování ChkTeXu #"
+msgid "det"
+msgstr "standardní"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Hotovo"
+msgid "dim"
+msgstr "Støední"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 #, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Èerná"
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "gcd"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 #, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Bílá"
+msgid "hom"
+msgstr "teorém"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 #, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Èervvená"
+msgid "inf"
+msgstr "in"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 #, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Zelená"
+msgid "ker"
+msgstr "Speaker"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "lg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 #, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Modrá"
+msgid "lim"
+msgstr "Claim"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "liminf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "limsup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 #, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Azurová"
+msgid "log"
+msgstr "Slv"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 #, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Purpurová"
+msgid "max"
+msgstr "Fax"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 #, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "®lutá"
+msgid "min"
+msgstr "in"
 
-#: src/LColor.C:101
-msgid "cursor"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "Addsec"
 
-#: src/LColor.C:102
-msgid "background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "in"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 #, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "sinh"
+msgstr "in"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 #, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Svorky"
+msgid "sup"
+msgstr "sp"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "tan"
+msgstr "and"
 
-#: src/LColor.C:106
-msgid "previewed snippet"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "vìtev"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 #, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Komentáø"
+msgid "Pr"
+msgstr "Prop"
 
-#: src/LColor.C:108
-msgid "note background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Spacings"
+msgstr "&Mezera:"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 #, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Komentáø:"
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tenká\t\\,"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 #, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Støední\t\\:"
 
-#: src/LColor.C:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tlustá\t\\;"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 #, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Kvadratická\t\\quad"
 
-#: src/LColor.C:113
-msgid "depth bar"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
 
-#: src/LColor.C:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 #, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Záporná\t\\!"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 #, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
 
-#: src/LColor.C:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 #, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
 
-#: src/LColor.C:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 #, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
 
-#: src/LColor.C:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
 #, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Speciál:|#S"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
 
-#: src/LColor.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 #, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
 
-#: src/LColor.C:120
-msgid "math background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
 
-#: src/LColor.C:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
 #, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: src/LColor.C:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
 #, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
 
-#: src/LColor.C:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 #, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematický re¾im"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 #, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematický panel"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 #, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Matematický re¾im"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: src/LColor.C:126
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 #, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
 
-#: src/LColor.C:128
-msgid "inset background"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 #, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: src/LColor.C:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "Chyba LaTeXu"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
 
-#: src/LColor.C:131
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
 
-#: src/LColor.C:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 #, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "Otevøený objekt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
 
-#: src/LColor.C:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 #, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "(zmìneno)"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tabule\t\\mathbb"
 
-#: src/LColor.C:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 #, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: src/LColor.C:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 #, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
 
-#: src/LColor.C:136
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
 
-#: src/LColor.C:137
-msgid "top/bottom line"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Dots"
+msgstr "Teèky"
 
-#: src/LColor.C:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 #, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+msgid "ldots"
+msgstr "Teèky"
 
-#: src/LColor.C:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 #, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+msgid "cdots"
+msgstr "Teèky"
 
-#: src/LColor.C:142
-msgid "bottom area"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Teèky"
 
-#: src/LColor.C:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 #, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Zlom strany"
+msgid "ddots"
+msgstr "Teèky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Dekorace rámù"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Kapitola"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Soubor"
 
-#: src/LColor.C:144
-msgid "top of button"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:145
-msgid "bottom of button"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "zelená"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "dot"
+msgstr "opt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "check"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:146
-msgid "left of button"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "widehat"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:147
-msgid "right of button"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "widetilde"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:148
-msgid "button background"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "vec"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:149
-msgid "inherit"
-msgstr "zdìdìné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "acute"
+msgstr "Datum"
 
-#: src/LColor.C:150
-msgid "ignore"
-msgstr "ignoruj"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "ddot"
+msgstr "dd"
 
-#: src/LaTeX.C:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s"
-msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Náhled"
 
-#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "Bì¾í MakeIndex."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "overline"
+msgstr "Slovin¹tina"
 
-#: src/LaTeX.C:289
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "Bì¾í BibTeX."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488
-#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 #, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Smazat øádek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.C:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as lines"
-msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
+msgid "overset"
+msgstr "Obnovit"
 
-#: src/MenuBackend.C:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
 #, fuzzy
-msgid "ASCII text as paragraphs"
-msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
+msgid "underline"
+msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
 
-#: src/MenuBackend.C:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
 #, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "underbrace"
+msgstr "Podtr¾ený"
 
-#: src/ParagraphParameters.C:381
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 #, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
+msgid "underset"
+msgstr "Ver¹"
 
-#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Arrows"
+msgstr "©ipeèky"
 
-#: src/buffer.C:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 #, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Smazat øádek"
 
-#: src/buffer.C:378
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "rightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Neznámá akce"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 #, fuzzy
-msgid "Header error"
-msgstr "Chyba LaTeXu"
+msgid "uparrow"
+msgstr "Arrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 #, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu"
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Nalevo"
 
-#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 #, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "RightHeader"
 
-#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 #, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Arrow"
 
-#: src/buffer.C:638
-#, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Updownarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:656
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause "
-"problems."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Leftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:664
-#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Bez varování."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:665
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:681
-msgid "Conversion script failed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Longrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:682
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "longleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:700
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "longleftarrow"
 msgstr ""
 
-#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:1180
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Pracuje chktex..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1193
-msgid "chktex failure"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "rightharpoondown"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 #, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex probìhl v poøádku."
+msgid "mapsto"
+msgstr "Popisek"
 
-#: src/buffer_funcs.C:60
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 #, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nemohu otevøít dokument"
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Arrow"
 
-#: src/buffer_funcs.C:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "Arrow"
 
-#: src/buffer_funcs.C:78
-msgid "Load emergency save?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "leftharpoonup"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:79
-#, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:79
-msgid "&Load Original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "hookleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:101
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
 #, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Èerná"
+msgid "swarrow"
+msgstr "Arrow"
 
-#: src/buffer_funcs.C:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 #, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Èerná"
+msgid "searrow"
+msgstr "Arrow"
 
-#: src/buffer_funcs.C:104
-msgid "Load &original"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "rightleftharpoons"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Chcete otevøít dokument?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
 
-#: src/buffer_funcs.C:144
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Chcete otevøít dokument?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "pm"
+msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 #, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Pozpátku|#P"
+msgid "cap"
+msgstr "Scrap"
 
-#: src/buffer_funcs.C:177
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.C:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 #, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
+msgid "diamond"
+msgstr "and"
 
-#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Columns"
 
-#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 #, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Ulo¾it dokument?"
+msgid "mp"
+msgstr "Zvýraznìný"
 
-#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168
-msgid "&Discard"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "cup"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293
-msgid "  Save seems successful. Phew."
-msgstr "  Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "minut"
 
-#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283
-msgid "  Save failed! Trying..."
-msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "times"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:296
-msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Výstup"
 
-#: src/bufferparams.C:230
-#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "bigtriangledown"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferparams.C:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 #, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+msgid "otimes"
+msgstr "Kopie"
 
-#: src/bufferparams.C:233
-msgid "LyX will not be able to produce output."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "div"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 #, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Strany: "
+msgid "sqcap"
+msgstr "Scrap"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 #, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " z "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:203
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Písmo: "
-
-#: src/bufferview_funcs.C:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$s"
-msgstr ", Hloubka: "
+msgid "triangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 #, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Mezery"
+msgid "oslash"
+msgstr "Pol¹tina"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154
-msgid "OneHalf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "cdot"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:230
-msgid "Other ("
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "sqcup"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:241
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Formát odstavce nastaven."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 #, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr "   volby: "
+msgid "odot"
+msgstr "patièka"
 
-#: src/bufferview_funcs.C:244
-#, c-format
-msgid ", Row b:%1$d e:%2$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferview_funcs.C:245
-#, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Hloubka: "
-
-#: src/converter.C:358 src/format.C:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 #, fuzzy
-msgid "Executing command: "
-msgstr "Provádím pøíkaz:"
+msgid "vee"
+msgstr "Slovin¹tina"
 
-#: src/converter.C:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 #, fuzzy
-msgid "Build errors"
-msgstr "Vytváøím program"
+msgid "amalg"
+msgstr "Email"
 
-#: src/converter.C:394
-#, fuzzy
-msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
 
-#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if
-#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere.
-#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 #, fuzzy
-msgid "Cannot convert file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgid "setminus"
+msgstr "minut"
 
-#: src/converter.C:399 src/format.C:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "An error occurred whilst running %1$s"
-msgstr "Chyba pøi ètení "
-
-#: src/converter.C:423 src/converter.C:461
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "wedge"
 msgstr ""
 
-#: src/converter.C:527
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Pracuje LaTeX..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Vìt¹í"
 
-#: src/converter.C:542
-#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "circ"
+msgstr "cc"
 
-#: src/converter.C:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+msgid "bullet"
+msgstr "Odrá¾ky"
 
-#: src/converter.C:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 #, fuzzy
-msgid "Output is empty"
-msgstr ", Hloubka: "
+msgid "wr"
+msgstr "obtékání"
 
-#: src/converter.C:548
-msgid "An empty output file was generated."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Vìt¹í"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Relations"
+msgstr "Relace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "leq"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:41
-msgid "No debugging message"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "geq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "equiv"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:42
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 #, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+msgid "models"
+msgstr "Code"
 
-#: src/debug.C:43
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 #, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "(Poèáteèní popis chybí)"
+msgid "prec"
+msgstr "pc"
 
-#: src/debug.C:44
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "succ"
+msgstr "cc"
 
-#: src/debug.C:45
-msgid "GUI handling"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "sim"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:46
-msgid "Lyxlex grammar parser"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "perp"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:47
-msgid "Configuration files reading"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "chránìno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "succeq"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:48
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "simeq"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:49
-msgid "LaTeX generation/execution"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "mid"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 #, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+msgid "ll"
+msgstr "&V¹e"
 
-#: src/debug.C:51
-msgid "Font handling"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "gg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "asymp"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:52
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 #, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
+msgid "parallel"
+msgstr "Promìnlivá"
 
-#: src/debug.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 #, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Správa verzí%t"
+msgid "subset"
+msgstr "Podpodsekce"
 
-#: src/debug.C:54
-msgid "External control interface"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "supset"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:55
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "approx"
+msgstr "Parbox"
 
-#: src/debug.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 #, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Patkové"
+msgid "smile"
+msgstr "Soubor"
 
-#: src/debug.C:57
-msgid "The LyX Lexxer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "supseteq"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 #, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Svorky"
+msgid "cong"
+msgstr "zapnuto"
 
-#: src/debug.C:59
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Rejstøík"
+msgid "frown"
+msgstr "Town"
 
-#: src/debug.C:60
-msgid "Files used by LyX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "sqsubseteq"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:61
-msgid "Workarea events"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "sqsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:62
-msgid "Insettext/tabular messages"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "neq"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:63
-msgid "Graphics conversion and loading"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "ni"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:64
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 #, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Jazyk"
+msgid "propto"
+msgstr "opt"
 
-#: src/debug.C:65
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 #, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Dal¹í volby"
+msgid "notin"
+msgstr "poznámka"
 
-#: src/debug.C:66
-msgid "All debugging messages"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "vdash"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.C:110
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "dashv"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 #, fuzzy
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgid "bowtie"
+msgstr "poznámka"
 
-#: src/exporter.C:81
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:112
-#, fuzzy
-msgid "File name error"
-msgstr "Soubor:"
-
-#: src/exporter.C:113
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "beta"
 msgstr ""
 
-#: src/exporter.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 #, fuzzy
-msgid "Document exported as "
-msgstr "Dokument pøejmenován na '"
+msgid "gamma"
+msgstr "Lemma"
 
-#: src/exporter.C:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 #, fuzzy
-msgid " to file `"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+msgid "delta"
+msgstr "standardní"
 
-#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by
-#. the caller (this should be "utility" code
-#: src/format.C:177 src/format.C:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 #, fuzzy
-msgid "Cannot view file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgid "epsilon"
+msgstr "Verze"
 
-#: src/format.C:178
-#, c-format
-msgid "No information for viewing %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/LyXView.C:173
-#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr "(zmìneno)"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:177
-msgid " (read only)"
-msgstr "(pouze ke ètení)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "zeta"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 #, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "CHYBA: LyX nemù¾e naèíst soubor CREDITS"
+msgid "eta"
+msgstr "Fialová"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 #, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
+msgid "theta"
+msgstr "text"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "V¹ichni tito lidé se podíleli na projektu KLyX. Dík,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "vartheta"
+msgstr "Parenthetical"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 #, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+msgid "iota"
+msgstr "Otoèení"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "kappa"
 msgstr ""
-"LyX je Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-1999 LyX Team"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "lambda"
 msgstr ""
-"Toto je volnì ¹iøitelný program; mù¾ete ho ¹íøit\n"
-"a/nebo modifikovat podle GNU General\n"
-"Public Licence jak byla zveøejnìna Free Software\n"
-"Foundation; a» u¾ verze 2 této licence, nebo\n"
-"(pokud chcete) libovolné star¹í verze."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
-"LyX je ¹íøen v nadìji, ¾e bude u¾iteèný,\n"
-"ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY;\n"
-"dokonce bez jakékoli OBCHODNÍ ZÁRUKY\n"
-"nebo VHODNOSTI K DANÉMU POU®ITÍ.\n"
-"Podrobnosti viz GNU General Public Licence.\n"
-"Kopii této licence byste mìl dostat\n"
-"spolu s tímto programem; pokud ne, napi¹te na\n"
-"the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
-"Èeský pøeklad najdete na\n"
-"http://www.freesoft.cz/"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82
-msgid "LyX Version "
-msgstr "LyX verze "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84
-#, fuzzy
-msgid " of "
-msgstr " z "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "nu"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 #, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90
-msgid "User directory: "
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
+msgid "xi"
+msgstr "x"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60
-msgid "No frame drawn"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "pi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61
-msgid "Rectangular box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "varpi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
-msgid "Oval box, thin"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "rho"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
-msgid "Oval box, thick"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "sigma"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
-msgid "Shadow box"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "varsigma"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dvojité|#D"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Hloubka: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 #, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Vzpøímené"
+msgid "tau"
+msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 #, fuzzy
-msgid "Document settings applied"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
+msgid "upsilon"
+msgstr "Question"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152
-msgid "Class switch"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "phi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162
-#, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "varphi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165
-msgid "Could not change class"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "chi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175
-msgid "Do you want to save the current settings"
-msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 #, fuzzy
-msgid "for the document layout as default?"
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+msgid "omega"
+msgstr "Antikva (Roman)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 #, fuzzy
-msgid "(they will be valid for any new document)"
-msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lemma"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 #, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgid "Delta"
+msgstr "&Smazat"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 #, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgid "Theta"
+msgstr "Thaj¹tina"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 #, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Clipart"
+msgid "Lambda"
+msgstr "Land"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
-msgid "Top left"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "Pi"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 #, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153
-msgid "Baseline left"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "Upsilon"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Phi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "Psi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Zarovnání"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Omega"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Vzpøímené"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rùzné"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 #, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "nabla"
+msgstr "&Zapnuto"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 #, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Vpravo"
+msgid "partial"
+msgstr "Promìnlivá"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 #, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+msgid "infty"
+msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
-msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "prime"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 #, fuzzy
-msgid "*| All files (*)"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+msgid "ell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 #, fuzzy
-msgid "LyX Note"
-msgstr "Komentáø"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106
-msgid "Greyed Out"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42
-msgid "LaTeX preamble set"
-msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
+msgid "emptyset"
+msgstr "prázdný"
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 #, fuzzy
-msgid "System Bind|#S#s"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+msgid "exists"
+msgstr "Spolupracovali"
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 #, fuzzy
-msgid "User Bind|#U#u"
-msgstr "Zru¹ okraje"
+msgid "forall"
+msgstr "Normální"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 #, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
+msgid "imath"
+msgstr "matematika"
 
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89
-msgid "Sys UI|#S#s"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: stupid name
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 #, fuzzy
-msgid "User UI|#U#u"
-msgstr "U¾ivatel2"
+msgid "jmath"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 #, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
+msgid "Re"
+msgstr "Èervená"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 #, fuzzy
-msgid "Key maps|#K#k"
-msgstr "Mapování klávesnice"
+msgid "Im"
+msgstr "Item"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 #, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Klíè:|#K"
+msgid "aleph"
+msgstr "Hloubka"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 #, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
+msgid "wp"
+msgstr "obtékání"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 #, fuzzy
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tisk do"
+msgid "hbar"
+msgstr "znaèení hloubky"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Jedna"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 #, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Tisk do"
+msgid "top"
+msgstr "Utopia"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 #, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Znaková sada nenalezena!"
+msgid "bot"
+msgstr "opt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60
-#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 #, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Systém je pøekonfigurován."
+msgid "Vert"
+msgstr "Ver¹"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63
-msgid " strings have been replaced."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "neg"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell-checker could not be started.\n"
-"Maybe it is mis-configured."
-msgstr ""
-"Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
-"Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
-msgid "The spell-checker has failed"
-msgstr ""
+msgid "flat"
+msgstr "plovoucí objekt"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+msgid "natural"
+msgstr "Signature"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "sharp"
 msgstr ""
-"Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
-"Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s words checked."
-msgstr "Nalezena jedna chyba"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "surd"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 #, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Nalezena jedna chyba"
+msgid "triangle"
+msgstr "Jedna"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
-msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 #, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Bez varování."
+msgid "heartsuit"
+msgstr "dìdit barvu okolí"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:110
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "clubsuit"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:114
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "textrm \\AA"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 #, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Toto není èíslo"
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:28
-#: src/frontends/controllers/character.C:58
-#: src/frontends/controllers/character.C:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:118
-#: src/frontends/controllers/character.C:184
-#: src/frontends/controllers/character.C:214
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 #, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr "(zmìneno)"
+msgid "_"
+msgstr "_/"
 
-#. default & error
-#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51
-msgid "Roman"
-msgstr "Patkové"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "rám (matematika)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 #, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Bezpatkové"
+msgid "mathbb N"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Psací stroj"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56
-msgid "Medium"
-msgstr "Støední"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56
-msgid "Bold"
-msgstr "Tuèné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59
-msgid "Upright"
-msgstr "Vzpøímené"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59
-msgid "Italic"
-msgstr "Kurzíva"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59
-msgid "Slanted"
-msgstr "Sklonìné"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 #, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitálky"
+msgid "mathcal L"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64
-msgid "Increase"
-msgstr "Vìt¹í"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64
-msgid "Decrease"
-msgstr "Men¹í"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 #, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Zvýraznìní "
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:192
-msgid "Underbar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "hphantom"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 #, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Slovo "
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Velké operátory"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:218
-msgid "No color"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "sum"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 #, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Do bloku"
+msgid "int"
+msgstr "in"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Bílá"
+msgid "intop"
+msgstr "Zarovnání nahoru"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 #, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Opakovat"
+msgid "iint"
+msgstr "in"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Øeètina"
+msgid "iintop"
+msgstr "Zarovnání nahoru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "iiint"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 #, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
-
-#: src/frontends/controllers/character.C:242
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azurová"
+msgid "iiintop"
+msgstr "Zarovnání nahoru"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:246
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Purpurová"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:250
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "®lutá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Vlo¾ení"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Filename can't contain any of these characters:\n"
-"space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 #, fuzzy
-msgid "Build log"
-msgstr "Vytváøím program"
+msgid "oint"
+msgstr "in"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 #, fuzzy
-msgid "LaTeX log"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+msgid "ointop"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 #, fuzzy
-msgid "No build log file found."
-msgstr "Bez varování."
+msgid "oiint"
+msgstr "Fonty"
 
-#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 #, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Bez varování."
+msgid "oiintop"
+msgstr "Konto"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Svorky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261
-msgid "Binary Ops"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "ointclockwise"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324
-msgid "Big Operators"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "sqint"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 #, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Dal¹í"
+msgid "sqintop"
+msgstr "Zarovnání nahoru"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348
-msgid "AMS Arrows"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sqiint"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 #, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Zaè. odstavce"
+msgid "prod"
+msgstr "chránìno"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372
-msgid "AMS Negated Rel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "coprod"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383
-msgid "AMS Operators"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "bigsqcup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-#, fuzzy
-msgid "&Standard"
-msgstr "Standardní"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-#, fuzzy
-msgid "&Maths"
-msgstr "Matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigcup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "biguplus"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "bigvee"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "bigwedge"
 msgstr ""
 
-#. FIXME: make this checkable
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
-#, fuzzy
-msgid "&Custom..."
-msgstr "Atypický rozmìr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS Rùzné"
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Hloubka znaèek"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "digamma"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306
-msgid "Enter a custom bullet"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "varkappa"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Index Entry"
-msgstr "Odsazení"
+msgid "beth"
+msgstr "Hloubka"
 
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Label"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+msgid "daleth"
+msgstr "standardní"
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "All files (*)"
-msgstr "[¾ádný soubor]"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "gimel"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Bibliography Item Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+msgid "llcorner"
+msgstr "V¹echy okraje"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61
-msgid "BibTeX style files (*.bst)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "lrcorner"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "hslash"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 #, fuzzy
-msgid "BibTeX database files (*.bib)"
-msgstr "Databáze:"
+msgid "vartriangle"
+msgstr "Promìnlivá"
 
-#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Databáze:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Branch Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+msgid "square"
+msgstr "Baskiètina"
 
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Merge Changes"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+msgid "lozenge"
+msgstr "Slovin¹tina"
 
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50
-msgid "LyX: Change Text Style"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "circledS"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Jdi na znaèku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 #, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Patkové"
+msgid "nexists"
+msgstr "Rejstøík|j"
 
-#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Provedení pøíkazu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "mho"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Oddìlovaè"
+msgid "Finv"
+msgstr "in"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Document Settings"
-msgstr "Dokumenty"
+msgid "Game"
+msgstr "Jméno"
 
-#. biblio
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73
-msgid "Author-year"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "Bbbk"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Èíslo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "backprime"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 #, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "blacksquare"
+msgstr "èerná"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "LaTeX "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 #, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "LaTeX "
+msgid "complement"
+msgstr "komentáø"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 #, fuzzy
-msgid "US letter"
-msgstr "Vlevo|#l"
+msgid "eth"
+msgstr "Hloubka"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109
-msgid "US legal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "diagup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110
-msgid "US executive"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "diagdown"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "B3"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS ¹ipeèky"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "B4"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "dashleftarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136
-msgid "10"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "leftleftarrows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137
-#, fuzzy
-msgid "11"
-msgstr "1|#1"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138
-msgid "12"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "rightrightarrows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Rozmìr"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Hloubka: "
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Smazat øádek"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 #, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Mezery"
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "RightHeader"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mapování klávesnice"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149
-msgid "fancy"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokument pøejmenován na '"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Formát "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Dal¹í volby odstavce"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 #, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Okraje"
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Autorská práva"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Èíslo"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
-#, fuzzy
-msgid "Math options"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Umístìní objektù:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420
-msgid "Branches"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "circlearrowright"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182
-#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248
-#, fuzzy
-msgid "Small margins"
-msgstr "Okraje"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 #, fuzzy
-msgid "Very small margins"
-msgstr "Okraje"
+msgid "upuparrows"
+msgstr "©ipeèky"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250
-msgid "Very wide margins"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "downdownarrows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Slovo "
-
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496
-msgid "Yes"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "upharpoonleft"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:27
-#, fuzzy
-msgid "LyX: TeX Code Settings"
-msgstr "Dal¹í volby"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42
-#, fuzzy
-msgid "LyX: External Material"
-msgstr "Dal¹í volby|#D"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74
-msgid "External material (*)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "downharpoonright"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Select external material"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Float Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Graphics"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 #, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Men¹í"
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Smazat øádek"
 
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Child Document"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "nleftrightarrow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50
-#, fuzzy
-msgid "Select a file to print to"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 #, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Log"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "RightHeader"
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Rejstøík"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:53
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Delimiter"
-msgstr "Oddìlovaè"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "multimap"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Insert space"
-msgstr "Rejstøík"
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relace"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107
-msgid "Thin space\t\\,"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108
-msgid "Medium space\t\\:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "geqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109
-msgid "Thick space\t\\;"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "leqslant"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "geqslant"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "eqslantless"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112
-msgid "Negative space\t\\!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "eqslantgtr"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert root"
-msgstr "Rejstøík"
-
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119
-msgid "Square root\t\\sqrt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "lesssim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120
-msgid "Cube root\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "gtrsim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121
-msgid "Other root\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "lessapprox"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126
-msgid "LyX: Set math style"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "gtrapprox"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "approxeq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "triangleq"
+msgstr "Jedna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "lessdot"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "lll"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136
-msgid "LyX: Set math font"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "ggg"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138
-msgid "Roman\t\\mathrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "lessgtr"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139
-msgid "Bold\t\\mathbf"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#, fuzzy
+msgid "gtrless"
+msgstr "Bez rámù"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "lesseqgtr"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 #, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Bezpatkové"
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Bez rámù"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141
-msgid "Italic\t\\mathit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "lesseqqgtr"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 #, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Psací stroj"
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Bez rámù"
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "eqcirc"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "circeq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "thicksim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "thickapprox"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Minipage Settings"
-msgstr "Minipage"
+msgid "backsim"
+msgstr "èerná"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Note Settings"
-msgstr "Nastavení"
+msgid "Subset"
+msgstr "Subject"
 
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Paragraph Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+msgid "Supset"
+msgstr "Podsekce"
 
-#. _() is correct here (this is stupid though !)
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260
-#: src/paragraph.C:632
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Preferences"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98
-msgid "ispell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "preccurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99
-msgid "aspell"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "succcurlyeq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100
-#, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "®lutá"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102
-msgid "pspell (library)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "curlyeqsucc"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105
-msgid "aspell (library)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "precsim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81
-msgid "Look and feel"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "succsim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106
-#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Parametry obrazovky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71
-msgid "Graphics"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "vartriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Základní linka vpravo"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221
-msgid "Outputs"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "trianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
-msgid "ASCII"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "trianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Obnovit"
-
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 #, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Tisk"
+msgid "bumpeq"
+msgstr "modrá"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 #, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematika"
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Modrá"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103
-#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Floatflt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394
-msgid "New"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "fallingdotseq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+msgid "vDash"
+msgstr "Dán¹tina"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511
-msgid "Select a backups directory"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "Vdash"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "shortparallel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Print Document"
-msgstr "Dokument"
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Malá mezera"
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:38
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Cross-reference"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:117
-#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Èerná"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:119
-#, fuzzy
-msgid "Jump back"
-msgstr "Èerná"
-
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Jump to reference"
-msgstr "Jdi na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Find and Replace"
-msgstr "Hledání a zámìna"
-
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Send Document to Command"
-msgstr "Pøedej dokument pøíkazu"
-
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Show File"
-msgstr "Soubor"
-
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Spell-check Document"
-msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Table Settings"
-msgstr "Minipage"
-
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Vlo¾ení tabulky"
-
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33
-#, fuzzy
-msgid "LyX: LaTeX Information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Thesaurus"
-msgstr "Formát tabulky"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 #, fuzzy
-msgid "LyX: Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "because"
+msgstr "Zmen¹it"
 
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:31
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 #, fuzzy
-msgid "LyX: URL"
-msgstr "Tisk"
+msgid "therefore"
+msgstr "teorém"
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Version Control Log"
-msgstr "Správa verzí%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Version control log for %1$s"
-msgstr "Správa verzí%t"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37
-msgid "LyX: Text Wrap Settings"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "between"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:148
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Tisk"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Písmo"
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS negované relace"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 #, fuzzy
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Umístìní objektù:"
+msgid "nless"
+msgstr "Nesmyslné!"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 #, fuzzy
-msgid "&Top of page"
-msgstr "% strany"
+msgid "ngtr"
+msgstr "Heslo"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 #, fuzzy
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "% strany"
+msgid "nleq"
+msgstr "Jedna"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 #, fuzzy
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Strany: "
+msgid "ngeq"
+msgstr "Jedna"
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
-msgid "&Here if possible"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "nleqslant"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "Here definitely"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "ngeqslant"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "nleqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88
-#, fuzzy
-msgid "&Span columns"
-msgstr "Zvlá¹tní buòka"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76
-#, fuzzy
-msgid "OK|^M"
-msgstr "OK"
-
-#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Clear|#C"
-msgstr "Smazat|#a"
-
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX: Unknown X11 color %1$s\n"
-"     Using black instead, sorry!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "ngeqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107
-#, c-format
-msgid "LyX: X11 color %1$s allocated"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "lneq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150
-msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#, fuzzy
+msgid "gneq"
+msgstr "Ignorovat"
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154
-#, c-format
-msgid ""
-"     Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n"
-"Pixel [%2$s] is used."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "lneqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-msgstr "Neznámá akce"
-
-#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70
-msgid "*"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "gneqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 #, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Linky"
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Slovin¹tina"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323
-#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325
-#, c-format
-msgid "WARNING! %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "gvertneqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 #, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+msgid "lnsim"
+msgstr "Claim"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55
-msgid "Key used within LyX document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "gnsim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57
-msgid "Label used for final output."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "lnapprox"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Database"
-msgstr "Databáze:"
-
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80
-msgid ""
-"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
-"\".bib\". Use comma to separate databases."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "gnapprox"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88
-msgid ""
-"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
-"extension \".bst\" and without path."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "nprec"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92
-#, fuzzy
-msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
-#, fuzzy
-msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list."
-msgstr "Vyberte ¹ablonu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104
-msgid ""
-"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
-"in directories where TeX finds them are listed!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "nsucc"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118
-#, fuzzy
-msgid "Select Database"
-msgstr "Databáze:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119
-#, fuzzy
-msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Databáze:"
-
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 #, fuzzy
-msgid "Select BibTeX-Style"
-msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
+msgid "npreceq"
+msgstr "chránìno"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132
-msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "nsucceq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56
-msgid ""
-"Frameless: No border\n"
-"Boxed: Rectangular\n"
-"ovalbox: Oval, thin border\n"
-"Ovalbox: Oval, thick border\n"
-"Shadowbox: Box casting shadow\n"
-"Doublebox: Double line border"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "precnsim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66
-msgid ""
-"The inner box may be a parbox or a minipage,\n"
-"with appropriate arguments from this dialog."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "succnsim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80
-#, fuzzy
-msgid "middle"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 #, fuzzy
-msgid "bottom"
-msgstr "Dole|#D"
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Podpodsekce"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88
-msgid "stretch"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "supsetneq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 #, fuzzy
-msgid "left"
-msgstr "Vlevo"
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Podpodsekce"
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
-#, fuzzy
-msgid "center"
-msgstr "Na støed"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
-#, fuzzy
-msgid "right"
-msgstr "Vzpøímené"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121
-msgid "Invalid Length!"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "nsupseteq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31
-msgid "Branch"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "nsupseteqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Zlom strany"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 #, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Dokument"
+msgid "nvDash"
+msgstr "Dán¹tina"
 
-#. set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 #, fuzzy
-msgid "Add the selected entry to the current citation reference."
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+msgid "nVDash"
+msgstr "Dán¹tina"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166
-msgid "Delete the selected entry from the current citation reference."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varsubsetneq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169
-msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "varsupsetneq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172
-msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "varsubsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175
-msgid ""
-"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
-"right browser window."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "varsupsetneqq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182
-msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex "
-"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the "
-"left browser window."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ntriangleleft"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189
-msgid "Information about the selected entry"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196
-msgid ""
-"Here you may select how the citation label should look inside the text "
-"(Natbib)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199
-msgid ""
-"Activate if you want to print all authors in a reference with more than "
-"three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202
-msgid ""
-"Activate if you want to print the first character of the author name as "
-"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
-"sentences (Natbib)."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "¾ádná"
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205
-msgid ""
-"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see <Ref>\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "nsim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid ""
-"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "nmid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid "Search your database (all fields will be searched)."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nshortmid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid ""
-"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
-"\", but not \"BibTeX\"."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "nparallel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "nshortparallel"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464
-#, fuzzy
-msgid "Not yet supported"
-msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
-
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 #, fuzzy
-msgid "Select Color"
-msgstr "Vyber z|#V"
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operátory"
 
-#. Stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189
-msgid "RGB"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "dotplus"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190
-msgid "HSV"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "smallsetminus"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 #, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokumenty"
+msgid "Cap"
+msgstr "Popisek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 #, fuzzy
-msgid " Single | OneHalf | Double | Custom "
-msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné "
+msgid "Cup"
+msgstr "Vystøihnout"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 #, fuzzy
-msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length "
-msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná "
+msgid "barwedge"
+msgstr "Velké"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
-#, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "veebar"
 msgstr ""
-"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 #, fuzzy
-msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
-msgstr ""
-"Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 "
-"velmi ¹iroké okraje (jen portrét) "
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dvojitá"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 #, fuzzy
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312
-msgid "Never | Automatically | Yes "
-msgstr ""
+msgid "boxminus"
+msgstr "minut"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319
-msgid " Author-year | Numerical "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "boxtimes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 #, fuzzy
-msgid ""
-" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
-"Largest | Huge | Huger "
-msgstr ""
-" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | "
-"nejvìt¹í | obrovské | obrovité"
+msgid "boxdot"
+msgstr "patièka"
 
-#. set up the tooltips for branches form
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373
-msgid "Enter the name of a new branch."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "boxplus"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375
-msgid "Add a new branch to the document."
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "divideontimes"
+msgstr "SlideContents"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377
-msgid "Remove the selected branch from the document."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "ltimes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 #, fuzzy
-msgid "Activate the selected branch for output."
-msgstr "Vlo¾ení citace"
+msgid "rtimes"
+msgstr "Angliètina (Britská)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate the selected activated branch."
-msgstr "Vlo¾ení citace"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383
-#, fuzzy
-msgid "Available branches for this document."
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
-msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "rightthreetimes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387
-msgid "Modify background color of branch inset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "curlywedge"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
-msgid "Background color of branch inset"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "curlyvee"
 msgstr ""
 
-#. Stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401
-msgid "Document"
-msgstr "Dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Vlo¾it"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "circledast"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "circledcirc"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 #, fuzzy
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu."
+msgid "centerdot"
+msgstr "Na støed"
 
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 #, fuzzy
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Minipage"
+msgid "intercal"
+msgstr "Literal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118
-#, fuzzy
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** ®ádný dokument ***"
+#: src/Buffer.cpp:229
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:230
+#, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#. Set up the tooltips.
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139
-#, fuzzy
-msgid "The file you want to insert."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/Buffer.cpp:401
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141
-msgid "Browse the directories."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:402
+#, c-format
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
+msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144
-msgid "Scale the image to inserted percentage value."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
+#, c-format
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146
-msgid "Select display mode for this image."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+msgid "Document header error"
+msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234
-#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408
-msgid "Warning! Couldn't open directory."
-msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø."
+#: src/Buffer.cpp:471
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr "chybí \\begin_header"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/Buffer.cpp:491
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Use the document's default settings."
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+#: src/Buffer.cpp:502
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80
-msgid "Enforce placement of float here."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82
-msgid "Alternative suggestions for placement of float."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84
-#, fuzzy
-msgid "Try top of page."
-msgstr "% strany"
+#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
+#, c-format
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Try bottom of page."
-msgstr "% strany"
+#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88
-msgid "Put float on a separate page of floats."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:655
+#, c-format
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90
-msgid "Try float here."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:679
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92
-msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX."
+#: src/Buffer.cpp:680
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
 msgstr ""
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e "
+"být vytvoøen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94
-msgid "Span float over the columns."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:689
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41
-msgid "Child Processes"
+#: src/Buffer.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
 msgstr ""
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62
-msgid "All currently running child processes forked by LyX."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:711
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverzní skript selhal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69
-msgid "A list of all child processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:712
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76
-msgid "Add all processes to the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:727
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
+
+#: src/Buffer.cpp:763
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Zálohování selhalo"
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79
+#: src/Buffer.cpp:764
+#, c-format
 msgid ""
-"Add the currently selected child process to the list of processes to kill."
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
 
-#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82
-msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:876
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Chyba kódování"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130
-msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
+#: src/Buffer.cpp:877
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu nejsou reprezentovatelné vezvoleném "
+"kódování.\n"
+"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scale%%%%|%1$s"
-msgstr "Men¹í"
-
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149
-msgid "Set the image width to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:886
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152
-#, no-c-format
-msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
+#: src/Buffer.cpp:887
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
+"Výstupní soubor nemohl být korektnì uzavøen.\n"
+"Pravdìpodobnì nejsou nìktìré znaky va¹eho dokumentu reprezentovatelnéve "
+"zvolném kódování.\n"
+"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154
-msgid "Set the image height to the inserted value."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1146
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Spou¹tím chktex..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156
-#, fuzzy
-msgid "Select unit for height."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
+#: src/Buffer.cpp:1159
+msgid "chktex failure"
+msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158
-msgid ""
-"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
-"aspect ratio."
-msgstr ""
+#: src/Buffer.cpp:1160
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162
+#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
+#, c-format
 msgid ""
-"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
-"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
-"holds the values for the bounding box."
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
+"V dokumentu %1$s byly provedeny zmìny.\n"
+"\n"
+"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167
-msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
-#. set up the tooltips for the bounding-box-section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200
-msgid "The lower left x-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202
-msgid "The lower left y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:348
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204
-msgid ""
-"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
-"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
+msgid "  Save seems successful. Phew."
+msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208
-msgid "The upper right y-value of the bounding box."
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
+msgid "  Save failed! Trying..."
+msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210
-msgid "Select unit for the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/BufferList.cpp:389
+msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213
+#: src/BufferParams.cpp:474
+#, c-format
 msgid ""
-"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
-"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
-"PostScript's b(ig) p(oint)."
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218
-msgid "Clip image to the bounding box values."
-msgstr ""
+#: src/BufferParams.cpp:480
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
+
+#: src/BufferParams.cpp:481
+msgid "LyX will not be able to produce output."
+msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
 
-#. set up the tooltips for the extra section
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251
+#: src/BufferView.cpp:234
+#, c-format
 msgid ""
-"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
-"negative value clockwise."
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n"
+"\n"
+"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255
-msgid "Insert the point of origin for rotation."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257
-msgid "Enables use of subfigure with its own caption."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Pùvodní verze"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259
-msgid "Insert the optional subfigure caption."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:238
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Pøepni na &dokument"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
+#: src/BufferView.cpp:260
+#, c-format
 msgid ""
-"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
-"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n"
+"\n"
+"Chcete vytvoøit nový ?"
 
-#. Stack tabs
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Soubor"
+#: src/BufferView.cpp:263
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vytvoøit nový ?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272
-msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:264
+msgid "&Create"
+msgstr "&Vytvoøit"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/BufferView.cpp:570
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63
-#, fuzzy
-msgid "File name to include."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/BufferView.cpp:765
+msgid "No further undo information"
+msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87
-msgid "Browse directories for file name."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:775
+msgid "No further redo information"
+msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\input."
-msgstr "Pou¾ij vstup|#i"
+#: src/BufferView.cpp:933
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znaèka vyp."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTeX \\include."
-msgstr "Zru¹ okraje"
+#: src/BufferView.cpp:940
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znaèka zap."
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71
-msgid "Use LaTeX \\verbatiminput."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:947
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znaèka smazána"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73
-msgid "Underline spaces in generated output."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:950
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Show LaTeX preview."
-msgstr "Preambule LaTeXu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77
-#, fuzzy
-msgid "Load the file."
-msgstr "Seznam tabulek"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "Zprávy LaTeXu"
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36
-msgid "LyX: Literate Programming Build Log"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45
-#, fuzzy
-msgid "No Literate Programming build log file found."
-msgstr "Bez varování."
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Oddìlovaè"
-
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matice"
+#: src/BufferView.cpp:996
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Top | Middle | Bottom"
-msgstr "Nahoøe | Uprostøed | Dole"
+#: src/BufferView.cpp:999
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Mezery"
+#: src/BufferView.cpp:1004
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
-#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42
-msgid "Math Styles & Fonts"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1006
+msgid "One word in document."
+msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
-#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Minipage Settings"
-msgstr "Minipage"
+#: src/BufferView.cpp:1009
+msgid "Count words"
+msgstr "Spoèítat slova"
 
-#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45
-msgid ""
-"Lyx Note: LyX internal only\n"
-"Comment: Export to LaTeX but don't print\n"
-"Greyed Out: Print as grey text"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1588
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
+
+#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908
+#: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129
-#, fuzzy
-msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka "
+#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913
+#: src/callback.cpp:142
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
-msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné "
+#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003
+#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹eno."
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Add additional space above this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1618
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150
-#, fuzzy
-msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
-msgstr "% strany"
+#: src/BufferView.cpp:1629
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153
-msgid "Add additional space below this paragraph."
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1631
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155
-msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
-msgstr ""
+#: src/Chktex.cpp:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX varování id # %1$d"
 
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/Chktex.cpp:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX varování id # "
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:268
+msgid "none"
+msgstr "¾ádná"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:269
+msgid "black"
+msgstr "èerná"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Conversion"
-msgstr "Chyby konverze!"
+#: src/Color.cpp:270
+msgid "white"
+msgstr "bílá"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Vstup"
+#: src/Color.cpp:271
+msgid "red"
+msgstr "èervená"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/Color.cpp:272
+msgid "green"
+msgstr "zelená"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:273
+msgid "blue"
+msgstr "modrá"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:274
+msgid "cyan"
+msgstr "azurová"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575
-msgid "GUI background"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:275
+msgid "magenta"
+msgstr "fialová"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581
-msgid "GUI text"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:276
+msgid "yellow"
+msgstr "¾lutá"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587
-#, fuzzy
-msgid "GUI selection"
-msgstr "Svorky"
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "cursor"
+msgstr "kurzor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593
-#, fuzzy
-msgid "GUI pointer"
-msgstr "Nemohu tisknout"
+#: src/Color.cpp:278
+msgid "background"
+msgstr "pozadí"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
-msgid "All explicitly defined converters for LyX"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:279
+msgid "text"
+msgstr "text"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:280
+msgid "selection"
+msgstr "výbìr"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:281
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "text LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
-"used as path to LyX's own collection of conversion scripts."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "previewed snippet"
+msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
-msgid ""
-"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the "
-"result, and various other things."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311
+msgid "note"
+msgstr "poznámka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:284
+msgid "note background"
+msgstr "pozadí poznámky"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Pøidej k|#P"
+#: src/Color.cpp:285
+msgid "comment"
+msgstr "komentáø"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:286
+msgid "comment background"
+msgstr "pozadí komentáøe"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:287
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "vlo¾ka za¹ednutí"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:288
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "shaded box"
+msgstr "stínovaný rámeèek"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "depth bar"
+msgstr "znaèení hloubky"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:291
+msgid "language"
+msgstr "jazyk"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:292
+msgid "command inset"
+msgstr "vlo¾ka - pøíkaz"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:293
+msgid "command inset background"
+msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "command inset frame"
+msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "special character"
+msgstr "speciální znak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:296
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:297
+msgid "math background"
+msgstr "pozadí matematiky"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654
-msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:298
+msgid "graphics background"
+msgstr "pozadí obrázku"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-"Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
-"| B4 | B5 "
+#: src/Color.cpp:299
+msgid "Math macro background"
+msgstr "pozadí makra"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "Implicitní "
+#: src/Color.cpp:300
+msgid "math frame"
+msgstr "rám (matematika)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000
-#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "©ablony"
+#: src/Color.cpp:301
+msgid "math line"
+msgstr "linka (matematika)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005
-msgid "Temporary dir"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:302
+msgid "caption frame"
+msgstr "rám popisku"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010
-#, fuzzy
-msgid "Last files"
-msgstr "Seznam tabulek"
+#: src/Color.cpp:303
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:304
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020
-msgid "LyX server pipes"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:305
+msgid "inset background"
+msgstr "vlo¾ka - pozadí"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479
-msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:306
+msgid "inset frame"
+msgstr "vlo¾ka - rám"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
-msgstr ""
-" implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | "
-"nejvìt¹í | obrovské | obrovité"
+#: src/Color.cpp:307
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "chyba LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631
-msgid " ispell | aspell "
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:308
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "znaèka konce øádky"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokument"
+#: src/Color.cpp:309
+msgid "appendix marker"
+msgstr "znaèka pro dodatky"
 
-#. set up the tooltips for Destination
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79
-#, fuzzy
-msgid "Select for printer output."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/Color.cpp:310
+msgid "change bar"
+msgstr "znaèka revize"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81
-#, fuzzy
-msgid "Enter printer command."
-msgstr "Provedení pøíkazu"
+#: src/Color.cpp:311
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Smazaný text"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Select for file output."
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#: src/Color.cpp:312
+msgid "Added text"
+msgstr "Pøidaný text"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Enter file name as print destination."
-msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
+#: src/Color.cpp:313
+msgid "added space markers"
+msgstr "vlo¾ené znaèky mezer"
 
-#. set up the tooltips for Range
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91
-#, fuzzy
-msgid "Select for printing all pages."
-msgstr "V¹ech stran|#V"
+#: src/Color.cpp:314
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "horní/spodní linka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93
-msgid "Select for printing a specific page range."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:315
+msgid "table line"
+msgstr "linka tabulky"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95
-#, fuzzy
-msgid "First page."
-msgstr "První hlav."
+#: src/Color.cpp:317
+msgid "table on/off line"
+msgstr "linka-tabulka zap/vyp"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Last page."
-msgstr "Jazyk"
+#: src/Color.cpp:319
+msgid "bottom area"
+msgstr "spodní oblast"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Print the odd numbered pages."
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: src/Color.cpp:320
+msgid "page break"
+msgstr "tvrdý konec stránky"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Print the even numbered pages."
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: src/Color.cpp:321
+msgid "frame of button"
+msgstr "rámeèek tlaèítka"
 
-#. set up the tooltips for Copies
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies to be printed."
-msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
+#: src/Color.cpp:322
+msgid "button background"
+msgstr "pozadí tlaèítka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Sort the copies."
-msgstr "LaTeX "
+#: src/Color.cpp:323
+msgid "button background under focus"
+msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110
-msgid "Reverse the order of the printed pages."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:324
+msgid "inherit"
+msgstr "dìdit barvu okolí"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Vlo¾ení odkazu"
+#: src/Color.cpp:325
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorovat pøedchozí"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Select a document for references."
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
+#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
+#: src/Converter.cpp:544
+msgid "Cannot convert file"
+msgstr "Soubor nelze konvertovat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74
-msgid "Sort the references alphabetically."
+#: src/Converter.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
+"®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
+"Definujte konvertor v nastaveních."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285
-#, fuzzy
-msgid "Go to selected reference."
-msgstr "Jdi na znaèku"
+#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+msgid "Executing command: "
+msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78
-#, fuzzy
-msgid "Update the list of references."
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/Converter.cpp:471
+msgid "Build errors"
+msgstr "Chyby pøi sestavování"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid "Select format style of the reference."
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:472
+msgid "There were errors during the build process."
+msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183
-msgid "*** No labels found in document ***"
-msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
+#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred whilst running %1$s"
+msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281
-#, fuzzy
-msgid "Go back"
-msgstr "Èerná"
+#: src/Converter.cpp:500
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282
-msgid "Go back to original place."
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:546
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284
-#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "Dole|#D"
+#: src/Converter.cpp:547
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Hledání a zámìna"
+#: src/Converter.cpp:605
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47
-msgid "Enter the string you want to find."
+#: src/Converter.cpp:623
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
 msgstr ""
+"LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49
-msgid "Enter the replacement string."
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:626
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX selhal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51
-msgid "Continue to next search result."
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:628
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Výstup je prázdný"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53
-msgid "Replace search result by replacement string."
-msgstr ""
+#: src/Converter.cpp:629
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55
-msgid "Replace all by replacement string."
+#: src/CutAndPaste.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
 msgstr ""
+"Rozvr¾ení muselo být zmìnìno z\n"
+"%1$s na %2$s\n"
+"kvùli konverzi tøídy z\n"
+"%3$s na %4$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Do case sensitive search."
-msgstr "velikost písma|#v"
-
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59
-msgid "Search only matching words."
-msgstr ""
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61
-msgid "Search backwards."
+#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
 msgstr ""
+"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
+"%2$s na %3$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Pøedej dokument pøíkazu"
+#: src/CutAndPaste.cpp:466
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
 
-#. Set up the tooltip mechanism
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064
+#, c-format
 msgid ""
-"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+"The file %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
+"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete tento soubor pøepsat?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid ""
-"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
-"be replaced by the name of this file."
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067
+msgid "Over-write file?"
+msgstr "Pøepsat soubor?"
 
-#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26
-#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Soubor"
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030
+#: src/callback.cpp:170
+msgid "&Over-write"
+msgstr "&Pøepsat"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check Document"
-msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
+#: src/Exporter.cpp:87
+msgid "Over-write &all"
+msgstr "Pøepsat &v¹e"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59
-msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:88
+msgid "&Cancel export"
+msgstr "&Zru¹it export"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62
-msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:137
+msgid "Couldn't copy file"
+msgstr "Nelze zkopírovat soubor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66
-#, fuzzy
-msgid "Replace unknown word."
-msgstr "Nahraï slovo|#N"
+#: src/Exporter.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
+msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68
-#, fuzzy
-msgid "Ignore unknown word."
-msgstr "Ignoruj slovo|#I"
+#: src/Exporter.cpp:170
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70
-#, fuzzy
-msgid "Accept unknown word as known in this session."
-msgstr "Pro tentokrát akceptuj|#a"
+#: src/Exporter.cpp:171
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
+#: src/Exporter.cpp:205
+msgid "File name error"
+msgstr "Chyba ve jménì souboru"
 
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#: src/Exporter.cpp:206
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Sloupcù"
+#: src/Exporter.cpp:245
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Export dokumentu zru¹en."
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "®lutá"
+#: src/Exporter.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Dlouhá tab."
+#: src/Exporter.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532
-#, fuzzy
-msgid "Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno"
+#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva (Roman)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)"
+#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns in the tabular."
-msgstr "% sloupce"
+#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Strojopis"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows in the tabular."
-msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
+#: src/Font.cpp:52
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symbol"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Information"
-msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
+#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Pøevzít"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43
-msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49
-msgid ""
-"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
-"the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
+msgid "Medium"
+msgstr "Støední"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid "Show full path or only file name."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
+msgid "Bold"
+msgstr "Tuèný"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56
-msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
+msgid "Upright"
+msgstr "Stojatý"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59
-msgid "Double click to view contents of file."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
+msgid "Italic"
+msgstr "Kurzíva (italic)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66
-msgid ""
-"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
-"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
-"dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
+msgid "Slanted"
+msgstr "Sklonìný (slanted)"
 
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/Font.cpp:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
-#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Správa verzí%t"
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
+msgid "Increase"
+msgstr "Zvìt¹it"
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Minipage"
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
+msgid "Decrease"
+msgstr "Zmen¹it"
 
-#. set up the tooltips
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73
-msgid "Enter width for the float."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "Pøepnout"
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75
-msgid ""
-"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
-"the left if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid ""
-"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
-"right if page number is even."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:512
+#, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid "Forces float to the left in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Jméno %1$s, "
 
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83
-msgid "Forces float to the right in the paragraph."
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:520
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Jazyk: %1$s, "
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125
-msgid "[End of history]"
-msgstr ""
+#: src/Font.cpp:523
+#, c-format
+msgid "  Number %1$s"
+msgstr "  Èíslo %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139
-msgid "[Beginning of history]"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+msgid "Cannot view file"
+msgstr "Soubor nelze prohlí¾et"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153
-msgid "[no match]"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1$s"
+msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159
-msgid "[only completion]"
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:283
+#, c-format
+msgid "No information for viewing %1$s"
+msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497
-msgid "The absolute path is required."
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:293
+#, c-format
+msgid "Auto-view file %1$s failed"
+msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr ""
+#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+msgid "Cannot edit file"
+msgstr "Nelze editovat soubor"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this directory."
-msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
+#: src/Format.cpp:353
+#, c-format
+msgid "No information for editing %1$s"
+msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read this directory."
-msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
+#: src/Format.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Auto-edit file %1$s failed"
+msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491
-#, fuzzy
-msgid "No file input."
-msgstr "Bez varování."
+#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519
-msgid "A file is required, not a directory."
+#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
+
+#: src/ISpell.cpp:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
+"Nelze spustit proces ispell.\n"
+"Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to this file."
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+#: src/ISpell.cpp:301
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
+"Proces ispell skonèil s chybou.\n"
+"Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?"
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this directory."
-msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
+#: src/ISpell.cpp:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524
-#, fuzzy
-msgid "File does not exist."
-msgstr "Soubor u¾ existuje:"
+#: src/ISpell.cpp:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)."
 
-#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read from this file."
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+#: src/ISpell.cpp:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
 
-#: src/importer.C:44
-#, fuzzy, c-format
+#: src/ISpell.cpp:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/Importer.cpp:47
+#, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Import%m"
+msgstr "Importování %1$s..."
 
-#: src/importer.C:62
-#, fuzzy
+#: src/Importer.cpp:68
 msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgstr "Soubor nelze importovat"
 
-#: src/importer.C:63
+#: src/Importer.cpp:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
 
-#. we are done
-#: src/importer.C:84
+#: src/Importer.cpp:95
 msgid "imported."
-msgstr "vlo¾en."
+msgstr "importováno."
 
-#: src/insets/inset.C:73
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/KeySequence.cpp:157
+msgid "   options: "
+msgstr "   volby: "
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:131
-msgid "BibTeX Generated References"
-msgstr "Citace generované BibTeXem"
+#: src/LaTeX.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
 
-#: src/insets/insetbox.C:52
-#, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Tuèné"
+#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
 
-#: src/insets/insetbox.C:53
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Tisk.|#T"
+#: src/LaTeX.cpp:322
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "Spou¹tím BibTeX."
 
-#: src/insets/insetbox.C:54
-msgid "ovalbox"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:462
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
 
-#: src/insets/insetbox.C:55
-msgid "Ovalbox"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:129
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
 
-#: src/insets/insetbox.C:56
-msgid "Shadowbox"
+#: src/LyX.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
 msgstr ""
+"Chyba pøi ètení konfiguraèního souboru\n"
+"%1$s.\n"
+"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dvojité|#D"
+#: src/LyX.cpp:139
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
 
-#: src/insets/insetbox.C:112
-#, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyX.cpp:143
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:75
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyX.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:76
-#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyX.cpp:491
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/insets/insetcaption.C:102
-#, fuzzy
-msgid "Float"
-msgstr "Floatflt"
+#: src/LyX.cpp:527
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyX.cpp:784
+msgid "LyX: "
+msgstr "LyX: "
 
-#: src/insets/insetenv.C:65
-#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyX.cpp:913
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
 
-#: src/insets/insetert.C:217
-#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyX.cpp:914
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
+msgstr ""
+"Nelze vytvoøit pomocný adresáø v\n"
+"%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
+"tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
-#: src/insets/insetert.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Cannot change font"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+#: src/LyX.cpp:1081
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
 
-#: src/insets/insetert.C:236
-msgid "You cannot change font settings inside TeX code."
+#: src/LyX.cpp:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
+"Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
+"Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
 
-#: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493
-msgid "ERT"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:1087
+msgid "&Create directory"
+msgstr "&ytvoøit adresáø"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:563
+#: src/LyX.cpp:1088
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Ukonèit LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:1089
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
+
+#: src/LyX.cpp:1093
 #, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr ""
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386
-#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Patièka"
+#: src/LyX.cpp:1099
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
 
-#: src/insets/insetfloat.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyX.cpp:1272
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:63
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/LyX.cpp:1276
+#, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
+
+#: src/LyX.cpp:1287
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help              summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  select the features to debug.\n"
+"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+"                  where fmt is the import format of choice\n"
+"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version        summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
+"Pou¾ití: lyx [ pøepínaèe ] [ dokument.lyx ... ]\n"
+"Pøepínaèe (rozli¹uje se velikost písmen):\n"
+"\t-help              tato stránka\n"
+"\t-userdir dir       nastav u¾ivatelský adresáø na dir\n"
+"\t-sysdir dir        nastav systémový adresáø na dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y  nastavení pozice hlavního okna\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+"                  vyber patøiènou èást k ladìní.\n"
+"                  Pøíkaz `lyx -dbg' vypí¹e seznam laditelných èástí\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+"                  spustí pøíkaz command LyX-u.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+"                  kde fmt je vybraný exportní formát.\n"
+"\t-i [--import] fmt soubor.xxx\n"
+"                  kde fmt vybraný formát k importu\n"
+"                  a soubor.xxx je soubor urèený k importu.\n"
+"\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení\n"
+"Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
+
+#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
+msgid "No system directory"
+msgstr "®ádný systémový adresáø"
+
+#: src/LyX.cpp:1324
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Seznam tabulek"
+#: src/LyX.cpp:1334
+msgid "No user directory"
+msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Patièka"
+#: src/LyX.cpp:1335
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:56
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyX.cpp:1345
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Neúplný pøíkaz"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:"
+#: src/LyX.cpp:1346
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
+
+#: src/LyX.cpp:1356
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
+
+#: src/LyX.cpp:1368
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
+
+#: src/LyX.cpp:1373
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:362
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Neznámá funkce."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:401
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nic k vykonání"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:420
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Neznámá akce"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Pøíkaz vypnut"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:433
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:697
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokument je jen ke ètení"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:705
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:504
+#: src/LyXFunc.cpp:724
 #, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s obsahuje neulo¾ené zmìny.\n"
+"\n"
+"Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:530
+#: src/LyXFunc.cpp:742
 #, c-format
 msgid ""
-"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Try defining a convertor in the preferences."
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
+"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
+"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:533
-#, fuzzy
-msgid "Could not convert image"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+#: src/LyXFunc.cpp:745
+msgid "Print document failed"
+msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
-#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert
-#. images to ascii approximation.
-#. 1. Convert file to ascii using gifscii
-#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream.
-#. at least we send the filename
-#: src/insets/insetgraphics.C:627
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Souboru|#S"
+#: src/LyXFunc.cpp:764
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
+msgstr ""
+"Dokument nemohl být pøeveden\n"
+"do tøídy dokumentù %1$s."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:253
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Pøesný vstup"
+#: src/LyXFunc.cpp:767
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Pøesný vstup"
+#: src/LyXFunc.cpp:879
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/insets/insetindex.C:45
-msgid "Idx"
-msgstr "Index"
+#: src/LyXFunc.cpp:883
+msgid " done."
+msgstr " hotovo."
 
-#: src/insets/insetlist.C:41
-#, fuzzy
-msgid "list"
-msgstr "Objekt"
+#: src/LyXFunc.cpp:899
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
+"dokumentu %1$s?"
 
-#: src/insets/insetlist.C:63
-#, fuzzy
-msgid "Opened List Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyXFunc.cpp:1091
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ukonèování."
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Okraje"
+#: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
-#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyXFunc.cpp:1118
+#, c-format
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
-#: src/insets/insetminipage.C:68
-#, fuzzy
-msgid "minipage"
-msgstr "Minipage"
+#: src/LyXFunc.cpp:1402
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/insets/insetminipage.C:235
-#, fuzzy
-msgid "Opened Minipage Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyXFunc.cpp:1489
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/insets/insetnote.C:73
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyXFunc.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
+msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Nahoøe|#N"
+#: src/LyXFunc.cpp:1614
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyXFunc.cpp:1617
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157
-#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Odkaz: "
+#: src/LyXFunc.cpp:1673
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
-#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Natoèení"
+#: src/LyXFunc.cpp:1867
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158
-#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Odkaz: "
+#: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "©ablony|#A#a"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Toto není èíslo"
+#: src/LyXFunc.cpp:1906
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159
-#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Strany: "
+#: src/LyXFunc.cpp:1945
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
-#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
+#: src/LyXFunc.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160
-#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Text"
+#: src/LyXFunc.cpp:1951
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
-#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr ""
+#: src/LyXFunc.cpp:1976
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161
-msgid "Ref+Text: "
+#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete jej pøepsat ?"
 
-#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Odkaz: "
+#: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
-#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162
-#, fuzzy
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Odkaz: "
+#: src/LyXFunc.cpp:2100
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
-#: src/insets/insettabular.C:380
-#, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
+#: src/LyXRC.cpp:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1498
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu."
 
-#: src/insets/insettabular.C:1499
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+#: src/LyXRC.cpp:2093
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
+"Pou¾ít k definování externího programu pøevádìjícího tabulky do prostého "
+"textového výstupu. Napø. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" , kde $$FName "
+"pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní "
+"funkce."
 
-#: src/insets/insettext.C:306
-#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
-
-#: src/insets/insettheorem.C:39
-msgid "theorem"
+#: src/LyXRC.cpp:2101
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
 msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co "
+"zrovna pí¹ete na klávesnici."
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
-#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
-
-#: src/insets/insettoc.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Neznámá akce"
+#: src/LyXRC.cpp:2105
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì "
+"zvolenou tøídu."
 
-#: src/insets/inseturl.C:65
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#: src/LyXRC.cpp:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
+"ukládání."
 
-#: src/insets/inseturl.C:67
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#: src/LyXRC.cpp:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do "
+"stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor."
 
-#: src/insets/insetwrap.C:61
-msgid "wrap: "
+#: src/LyXRC.cpp:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
+"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
+"pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)."
 
-#: src/insets/insetwrap.C:177
-#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/LyXRC.cpp:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
+"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:89
-#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " není znám"
+#: src/LyXRC.cpp:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:91
-msgid "Loading..."
+#: src/LyXRC.cpp:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
+"Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
+"n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:93
-msgid "Converting to loadable format..."
+#: src/LyXRC.cpp:2142
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
+"LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. "
+"Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:95
-msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap."
+#: src/LyXRC.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
+"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %"
+"e. %B %Y\"."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:97
-#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Chyba pøi ètení "
+#: src/LyXRC.cpp:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:99
-#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[nezobrazeno]"
+#: src/LyXRC.cpp:2161
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:101
-#, fuzzy
-msgid "No file found!"
-msgstr "Bez varování."
+#: src/LyXRC.cpp:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
+"pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:103
-#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Chyba pøi ètení "
+#: src/LyXRC.cpp:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:105
-msgid "Error loading file into memory"
+#: src/LyXRC.cpp:2173
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
 msgstr ""
+"Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere "
+"adresáø, ze kterého byl spou¹tìn."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:107
-#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Chyba pøi ètení "
-
-#: src/insets/render_graphic.C:109
-#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr "(zmìneno)"
+#: src/LyXRC.cpp:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
+msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova."
 
-#: src/insets/render_preview.C:80
-msgid "Preview loading"
+#: src/LyXRC.cpp:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
 msgstr ""
+"Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi "
+"doporuèen pro neanglické jazyky."
 
-#: src/insets/render_preview.C:83
-#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Pozpátku|#P"
-
-#: src/insets/render_preview.C:86
-#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
+#: src/LyXRC.cpp:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr ""
+"Parametry pro makeindex (viz man makeindex). Lze nastavit alternativní "
+"kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex."
+"sh -m $$lang\"."
 
-#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218
-#, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Spustit kontrolu|#S"
+#: src/LyXRC.cpp:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. "
+"vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici."
 
-#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Spustit kontrolu|#S"
+#: src/LyXRC.cpp:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky"
 
-#: src/ispell.C:242
+#: src/LyXRC.cpp:2206
 msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
 msgstr ""
+"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku "
+"dokumentu."
 
-#. select returned error
-#: src/ispell.C:264
+#: src/LyXRC.cpp:2210
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
+"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci "
+"dokumentu."
 
-#: src/ispell.C:373
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#: src/LyXRC.cpp:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
 msgstr ""
+"Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. "
+"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
 
-#: src/kbsequence.C:160
-msgid "   options: "
-msgstr "   volby: "
+#: src/LyXRC.cpp:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu."
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "sp"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
+msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka."
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "pt"
+#: src/LyXRC.cpp:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
 msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro "
+"\\documentclass."
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "bp"
+#: src/LyXRC.cpp:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
+"Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\","
+"\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Pøidej k|#P"
-
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "mm"
+#: src/LyXRC.cpp:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
 msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení "
+"jazyka dokumentu."
 
-#: src/lengthcommon.C:48
-msgid "pc"
+#: src/LyXRC.cpp:2238
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
+"Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici."
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "cm"
+#: src/LyXRC.cpp:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
+"Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci."
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Drobné"
+#: src/LyXRC.cpp:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù."
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/LyXRC.cpp:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od "
+"standardního jazyka dokumentu."
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "em"
+#: src/LyXRC.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
+"Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù."
 
-#: src/lengthcommon.C:49
-msgid "mu"
+#: src/LyXRC.cpp:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
+"Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed "
+"ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému."
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "text%"
-msgstr "LaTeX "
+#: src/LyXRC.cpp:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"."
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-msgid "col%"
-msgstr ""
+#: src/LyXRC.cpp:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
+msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "page%"
-msgstr "Minipage"
+#: src/LyXRC.cpp:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování."
 
-#: src/lengthcommon.C:50
-#, fuzzy
-msgid "line%"
-msgstr "Linky"
+#: src/LyXRC.cpp:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled."
 
-#: src/lengthcommon.C:51
-#, fuzzy
-msgid "theight%"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/LyXRC.cpp:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou."
 
-#: src/lengthcommon.C:51
-#, fuzzy
-msgid "pheight%"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/LyXRC.cpp:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
 
-#: src/lyx_cb.C:102
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2290
 msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyx_cb.C:104
-msgid "Rename and save?"
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
 msgstr ""
+"Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou "
+"prostøedí PRINTER."
 
-#: src/lyx_cb.C:105
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Jméno cíle|#J"
-
-#: src/lyx_cb.C:121
-#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
-
-#: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514
-#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "©ablony"
+#: src/LyXRC.cpp:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran."
 
-#: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2298
 msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
+"Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed "
+"jménem DVI souboru k tisku."
 
-#: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668
-#, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Ulo¾it dokument?"
+#: src/LyXRC.cpp:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"."
 
-#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669
-#, fuzzy
-msgid "&Over-write"
-msgstr "Psací stroj"
+#: src/LyXRC.cpp:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku"
 
-#: src/lyx_cb.C:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ulo¾ení"
+#: src/LyXRC.cpp:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran."
 
-#: src/lyx_cb.C:274
-#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!"
+#: src/LyXRC.cpp:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku."
 
-#: src/lyx_cb.C:300
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatické ukládání dokumentu..."
+#: src/LyXRC.cpp:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr "Volba urèující velikost papíru."
 
-#: src/lyx_cb.C:372
-#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/LyXRC.cpp:2322
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr "Volba uèující typ papíru."
 
-#: src/lyx_cb.C:391
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí"
+
+#: src/LyXRC.cpp:2330
 msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
 msgstr ""
+"Pokud nastavena, tato volba automaticky tiskne do souboru a poté na nìj "
+"oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty "
+"jméno souboru a v¹echny volby."
 
-#: src/lyx_cb.C:393
-#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
-
-#: src/lyx_cb.C:401
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2334
 msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
+"Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument "
+"pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u."
 
-#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36
-#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nemohu zapsat soubor"
-
-#: src/lyx_cb.C:475
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Bì¾í configure..."
-
-#: src/lyx_cb.C:483
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Nové naètení konfigurace..."
+#: src/LyXRC.cpp:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
+msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru."
 
-#: src/lyx_cb.C:486
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systém je pøekonfigurován."
+#: src/LyXRC.cpp:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
+msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu."
 
-#: src/lyx_cb.C:487
+#: src/LyXRC.cpp:2346
 msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any \n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu."
 
-#: src/lyx_main.C:101
-#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
+#: src/LyXRC.cpp:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
+msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyx_main.C:102
-#, c-format
+#: src/LyXRC.cpp:2354
 msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
+"Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, "
+"arab¹tina)."
 
-#: src/lyx_main.C:193
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+#: src/LyXRC.cpp:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
 msgstr ""
+"DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
+"Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu."
 
-#: src/lyx_main.C:313
-#, fuzzy
-msgid "LyX: "
-msgstr "Tisk"
-
-#: src/lyx_main.C:515
-#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
+#: src/LyXRC.cpp:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
 
-#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
+#: src/LyXRC.cpp:2373
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Povolit zmìnu velikosti bitmapových fontù. Pokud pou¾íváte bitmapový font a "
+"nastavíte tuto volbu, mohou nìkteré fonty vypadat v LyX-u kostrbatì. Pokud "
+"je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového "
+"fontu."
 
-#: src/lyx_main.C:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..."
-msgstr " a spou¹tím konfiguraci..."
+#: src/LyXRC.cpp:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce."
 
-#: src/lyx_main.C:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed. Will use %1$s instead."
-msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it "
+#: src/LyXRC.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich "
+"velikostina papíru."
 
-#: src/lyx_main.C:685
-msgid "List of supported debug flags:"
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
+"Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty "
+"zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace."
 
-#: src/lyx_main.C:689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Nastavují debug level na "
+#: src/LyXRC.cpp:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
 
-#: src/lyx_main.C:700
+#: src/LyXRC.cpp:2395
 msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help              summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-"                  select the features to debug.\n"
-"                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-"                  where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-"                  where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-"                  where fmt is the import format of choice\n"
-"                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version        summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
+"Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
+"pokroèilé u¾ivatele."
 
-#: src/lyx_main.C:736
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
-
-#: src/lyx_main.C:746
-#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
+#: src/LyXRC.cpp:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
 
-#: src/lyx_main.C:756
-#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!"
+#: src/LyXRC.cpp:2406
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?"
 
-#: src/lyx_main.C:769
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+#: src/LyXRC.cpp:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
 msgstr ""
+"LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány."
 
-#: src/lyx_main.C:781
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
+"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
+"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
 
-#: src/lyx_main.C:786
-#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
+#: src/LyXRC.cpp:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
+"LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ."
 
-#: src/lyxfind.C:120
-#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "Chyba LaTeXu"
+#: src/LyXRC.cpp:2437
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Urèete, zda-li pøedat paramater -T urèující vstupní kódování pro ispell. "
+"Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s "
+"diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky."
 
-#: src/lyxfind.C:120
-msgid "Search string is empty"
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
+"Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte "
+"\"-paper\")."
 
-#: src/lyxfont.C:51
-msgid "Symbol"
-msgstr "Symbol"
+#: src/LyXVC.cpp:100
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokument neulo¾en"
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
-msgid "Inherit"
-msgstr "Zdìdìné"
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
+msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací."
 
-#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65
-#: src/lyxfont.C:68
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ingorováno"
+#: src/LyXVC.cpp:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek"
 
-#: src/lyxfont.C:59
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitálky"
+#: src/LyXVC.cpp:131
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "(bez poèáteèního popisku)"
 
-#: src/lyxfont.C:68
-msgid "Off"
-msgstr "Vyp"
+#: src/LyXVC.cpp:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
-#: src/lyxfont.C:68
-msgid "Toggle"
-msgstr "Pøepnout"
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr "(¾ádná zpráva logu)"
 
-#: src/lyxfont.C:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Zvýraznìní "
+#: src/LyXVC.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu %1$s znamená ztrátu v¹ech souèasných zmìn.\n"
+"\n"
+"Chcete pøejít zpìt k ulo¾ené verzi ?"
 
-#: src/lyxfont.C:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Podtr¾ení "
+#: src/LyXVC.cpp:174
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
 
-#: src/lyxfont.C:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Slovo "
+#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
+#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
 
-#: src/lyxfont.C:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Jazyk:"
+#: src/MenuBackend.cpp:540
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Prostý text"
 
-#: src/lyxfont.C:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "  Number %1$s"
-msgstr "Èíslo"
+#: src/MenuBackend.cpp:542
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky"
 
-#: src/lyxfunc.C:240
-#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Neznámá akce"
+#: src/MenuBackend.cpp:714
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:267
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nic na práci"
+#: src/MenuBackend.cpp:746
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Bez obsahu|B"
 
-#: src/lyxfunc.C:285
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Neznámá akce"
+# TODO co to je?
+#: src/MenuBackend.cpp:791
+msgid " (auto)"
+msgstr " (auto)"
 
-#. the default error message if we disable the command
-#: src/lyxfunc.C:290
-#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!"
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:302
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
 
-#. no
-#: src/lyxfunc.C:307
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
+#: src/Text.cpp:133
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
 
-#: src/lyxfunc.C:812
+#: src/Text.cpp:134
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
+"Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
+"Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
 
-#: src/lyxfunc.C:940
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ukládám dokument"
+#: src/Text.cpp:165
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Neznámá vlo¾ka"
 
-#: src/lyxfunc.C:944
-#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Posun dolù"
+#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
 
-#: src/lyxfunc.C:955
+#: src/Text.cpp:272
 #, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
 
-#: src/lyxfunc.C:977
-#, fuzzy
-msgid "Build"
-msgstr "Vytváøím program"
+#: src/Text.cpp:285
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
 
-#: src/lyxfunc.C:982
-#, fuzzy
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "Kontrola TeXu"
+#: src/Text.cpp:292
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Neznámý symbol"
 
-#: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Chybìjící parametr"
+#: src/Text.cpp:726
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
+"(tutorial)."
 
-#: src/lyxfunc.C:1037
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
+#: src/Text.cpp:737
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr ""
+"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
 
-#: src/lyxfunc.C:1184
-msgid "This is only allowed in math mode!"
-msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!"
+#: src/Text.cpp:1703
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Zmìna revize] "
 
-#: src/lyxfunc.C:1278
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Otvírám podøízený dokument "
+#: src/Text.cpp:1709
+msgid "Change: "
+msgstr "Zmìna: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1348
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1713
+msgid " at "
+msgstr " na "
 
-#: src/lyxfunc.C:1359
+#: src/Text.cpp:1723
 #, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxfunc.C:1510
-#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1546
-#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
+#: src/Text.cpp:1728
+#, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
-#: src/lyxfunc.C:1587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Vkládám dokument"
+#: src/Text.cpp:1734
+msgid ", Spacing: "
+msgstr ", Mezery: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
+#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Jedna a pùl"
 
-#: src/lyxfunc.C:1593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nemohu otevøít dokument"
+#: src/Text.cpp:1746
+msgid "Other ("
+msgstr "Dal¹í ("
 
-#: src/lyxfunc.C:1618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/Text.cpp:1755
+msgid ", Inset: "
+msgstr ", Vlo¾ka: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1735
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vítejte v LyXu!"
+#: src/Text.cpp:1756
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/lyxrc.C:276
-msgid "email address unknown"
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1757
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Id: "
 
-#: src/lyxrc.C:1777
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1758
+msgid ", Position: "
+msgstr ", Pozice: "
 
-#: src/lyxrc.C:1781
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/Text.cpp:1764
+msgid ", Char: 0x"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxrc.C:1785
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1766
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/lyxrc.C:1789
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "No font change defined."
+msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
 
-#: src/lyxrc.C:1793
-msgid "The option to print only odd pages."
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:581
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nic k indexaci !"
 
-#: src/lyxrc.C:1797
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/Text2.cpp:583
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
 
-#: src/lyxrc.C:1801
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mód matematického editoru"
 
-#: src/lyxrc.C:1805
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:721
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Neznámý argument mezery: "
 
-#: src/lyxrc.C:1809
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:894
+msgid "Layout "
+msgstr "Rozvr¾ení "
 
-#: src/lyxrc.C:1813
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:895
+msgid " not known"
+msgstr " neznámý"
 
-#: src/lyxrc.C:1817
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/lyxrc.C:1821
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:1560
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
 
-#: src/lyxrc.C:1825
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:490
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardní mezera"
 
-#: src/lyxrc.C:1829
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:493
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá mezera"
 
-#: src/lyxrc.C:1833
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:496
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Støední mezera"
 
-#: src/lyxrc.C:1837
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:499
+msgid "Big skip"
+msgstr "Velká mezera"
 
-#: src/lyxrc.C:1841
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:502
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Výplò (VFill)"
 
-#: src/lyxrc.C:1845
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/VSpace.cpp:509
+msgid "protected"
+msgstr "chránìno"
 
-#: src/lyxrc.C:1849
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#, c-format
 msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
+"Po¾adovaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"nelze pøeèíst."
 
-#: src/lyxrc.C:1853
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
 
-#: src/lyxrc.C:1858
-#, no-c-format
+#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#, c-format
 msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
 msgstr ""
+"Existuje nouzové ulo¾ení dokumentu %1$s .\n"
+"\n"
+"Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1862
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1868
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/lyxrc.C:1872
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Naèíst pùvodní"
 
-#: src/lyxrc.C:1876
-msgid "The normal font in the dialogs."
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
 msgstr ""
+"Záloha dokumentu %1$s je novìj¹í.\n"
+"\n"
+"Naèíst místo toho zálohu ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1880
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:126
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Naèíst zálohu ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1884
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Naèíst zálohu"
 
-#: src/lyxrc.C:1891
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+msgid "Load &original"
+msgstr "Naèíst &pùvodní"
 
-#: src/lyxrc.C:1895
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1899
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:168
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Obdr¾et ze správy verzí"
 
-#: src/lyxrc.C:1903
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:169
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Obdr¾et"
 
-#: src/lyxrc.C:1907
+#: src/buffer_funcs.cpp:202
+#, c-format
 msgid ""
-"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
-"TeX output."
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
 msgstr ""
+"Po¾adovaná ¹ablona dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"nelze pøeèíst."
 
-#: src/lyxrc.C:1911
-msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:204
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
 
-#: src/lyxrc.C:1915
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:521
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/lyxrc.C:1919
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:527
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/lyxrc.C:1923
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
+#: src/buffer_funcs.cpp:530
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/lyxrc.C:1927
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/bufferview_funcs.cpp:308
+msgid "No more insets"
+msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
 
-#: src/lyxrc.C:1931
+#: src/callback.cpp:114
+#, c-format
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
+"Dokument %1$s nelze ulo¾it.\n"
+"\n"
+"Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1937
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:116
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
 
-#: src/lyxrc.C:1941
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
-"is specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:117
+msgid "&Rename"
+msgstr "Pøe&jmenovat"
 
-#: src/lyxrc.C:1945
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:134
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/lyxrc.C:1949
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
 
-#: src/lyxrc.C:1953
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:258
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
-#: src/lyxrc.C:1957
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:285
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
 
-#: src/lyxrc.C:1961
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Papír:"
+#: src/callback.cpp:349
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/lyxrc.C:1968
+#: src/callback.cpp:368
+#, c-format
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-
-#: src/lyxrc.C:1972
-msgid "What command runs the spell checker?"
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
+"Nelze pøeèíst zadaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/lyxrc.C:1976
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:370
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
-#: src/lyxrc.C:1981
+#: src/callback.cpp:378
+#, c-format
 msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
 msgstr ""
+"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/lyxrc.C:1986
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nelze otevøít soubor"
 
-#: src/lyxrc.C:1991
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:411
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
 
-#: src/lyxrc.C:1995
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:420
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
 
-#: src/lyxrc.C:1999
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:425
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systém pøekonfigurován"
 
-#: src/lyxrc.C:2003
+#: src/callback.cpp:426
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
 msgstr ""
+"Systém byl pøekonfigurován.\n"
+"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n"
+"aktualizované nastavení tøíd dokumentù."
 
-#: src/lyxrc.C:2007
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
+#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr "®ádné ladící výpisy"
 
-#: src/lyxrc.C:2011
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+msgid "General information"
+msgstr "Obecné informace"
 
-#: src/lyxrc.C:2015
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy"
 
-#: src/lyxrc.C:2019
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "V¹echny ladící výpisy"
 
-#: src/lyxrc.C:2023
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
+#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/lyxrc.C:2027
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:46
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializace programu"
 
-#: src/lyxrc.C:2031
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:47
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Obsluha klávesových událostí"
 
-#: src/lyxrc.C:2035
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:48
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Obsluha GUI"
 
-#: src/lyxrc.C:2039
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
 
-#: src/lyxrc.C:2043
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:50
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Naètení konfiguraèních souborù"
 
-#: src/lyxrc.C:2047
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastní definice klávesnice"
 
-#: src/lyxrc.C:2051
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:52
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní"
 
-#: src/lyxrc.C:2055
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:53
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
 
-#: src/lyxrc.C:2059
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:54
+msgid "Font handling"
+msgstr "Obsluha fontù"
 
-#: src/lyxrc.C:2064
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:55
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù"
 
-#: src/lyxrc.C:2068
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:56
+msgid "Version control"
+msgstr "Správa verzí"
 
-#: src/lyxrc.C:2072
-msgid ""
-"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-"mice."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:57
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhraní pro externí øízení"
 
-#: src/lyxrc.C:2085
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory"
 
-#: src/lyxrc.C:2089
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:59
+msgid "User commands"
+msgstr "U¾ivatelské pøíkazy"
 
-#: src/lyxrc.C:2093
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
 
-#: src/lyxrc.C:2097
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:61
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informace o závislostech"
 
-#: src/lyxrc.C:2101
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:62
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Vlo¾ky LyX-u"
 
-#: src/lyxvc.C:93
-#, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Formát dokumentu nastaven"
+#: src/debug.cpp:63
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em"
 
-#: src/lyxvc.C:94
-#, fuzzy
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr "Tento dokument NEBYL registrován"
+#: src/debug.cpp:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Události na pracovní plo¹e"
 
-#: src/lyxvc.C:123
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX VC: Poèáteèní popis"
+#: src/debug.cpp:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
 
-#: src/lyxvc.C:124
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "(Poèáteèní popis chybí)"
+#: src/debug.cpp:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverze a naèítání obrázku"
 
-#: src/lyxvc.C:139
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX VC: Zpráva"
+#: src/debug.cpp:67
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Zmìna revize"
 
-#: src/lyxvc.C:142
-msgid "(no log message)"
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:68
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek"
 
-#: src/lyxvc.C:164
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:69
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
-#: src/lyxvc.C:167
-#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Vyber do konce dokumentu"
+#: src/frontends/LyXView.cpp:425
+msgid " (changed)"
+msgstr " (zmìnìno)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Re¾im matematického editoru"
+#: src/frontends/LyXView.cpp:429
+msgid " (read only)"
+msgstr " (jen ke ètení)"
 
-#: src/mathed/formulabase.C:638
-msgid "Invalid action in math mode!"
-msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!"
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formátování dokumentu..."
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:822
-msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Zadej novou znaèku"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:823
-#, fuzzy
-msgid "Enter label:"
-msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX."
 
-#: src/output.C:34
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
 msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr "Nemohu otevøít dokument"
-
-#: src/output_plaintext.C:160
-msgid "Abstract: "
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
+"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
 
-#: src/output_plaintext.C:171
-#, fuzzy
-msgid "References: "
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
 
-#: src/paragraph_funcs.C:371
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Neznámá akce"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI "
+"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
+"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii "
+"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímto programem; pokud "
+"se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/paragraph_funcs.C:499
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Neznámá akce"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Verze LyX-u "
 
-#. draw the additional space if needed:
-#: src/rowpainter.C:661
-#, fuzzy
-msgid "Space above"
-msgstr "Mezery"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Adresáø s knihovnami: "
 
-#: src/rowpainter.C:791
-#, fuzzy
-msgid "Space below"
-msgstr "Mezery"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
 
-#: src/text.C:963
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce."
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)"
 
-#: src/text.C:965
-#, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání"
 
-#. Could only happen with user style
-#: src/text2.C:622
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo."
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
 
-#: src/text2.C:660
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Nic na práci"
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
 
-#: src/text2.C:662
-#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr "Bez nakresleného rámu"
 
-#. Doesn't work... yet.
-#: src/text2.C:999
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr "Ètvercový rám"
 
-#. par->SetLayout(0);
-#. s = layout->labelstring;
-#: src/text2.C:1003
-msgid "Senseless: "
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr "Oválný tenký rám"
 
-#: src/text3.C:114
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada:|#Z"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr "Oválný tlustý rám"
 
-#: src/text3.C:347 src/text3.C:350
-#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
+msgid "Shadow box"
+msgstr "Stínovaný rám"
 
-#: src/text3.C:883
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Chybìjící parametr"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+msgid "Double box"
+msgstr "Dvojitý rám"
 
-#: src/text3.C:957
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znaèka vypnuta"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
+msgid "Depth"
+msgstr "Hloubka"
 
-#: src/text3.C:965
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znaèka zapnuta"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
+msgid "Total Height"
+msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/text3.C:971
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znaèka odstranìna"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
 
-#: src/text3.C:974
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znaèka nastavena"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
+msgid "Select external file"
+msgstr "Vybrat externí soubor"
 
-#: src/text3.C:1080
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Top left"
+msgstr "Vlevo nahoøe"
 
-#: src/text3.C:1098
-msgid "Layout "
-msgstr "Formát "
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Vlevo dole"
 
-#: src/text3.C:1099
-msgid " not known"
-msgstr " není znám"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Základní linka vlevo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Top center"
+msgstr "V støedu nahoøe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parameters:|#P"
-#~ msgstr "Tisk.|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Bottom center"
+msgstr "V støedu dole"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View result|#V"
-#~ msgstr "novy"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Základní linka v støedu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update result|#U"
-#~ msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Top right"
+msgstr "Vpravo nahoøe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line|#i"
-#~ msgstr "Linky"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Vpravo dole"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line|#n"
-#~ msgstr "Linky"
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Základní linka vpravo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page break|#g"
-#~ msgstr "Zlom strany"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page break|#b"
-#~ msgstr "Zlom strany"
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Klipart|#K#k"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start|#S"
-#~ msgstr "Ulo¾it"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center|#c"
-#~ msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center|#n"
-#~ msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "Log LaTeX-u"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set &Bullet"
-#~ msgstr "Hloubka znaèek"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "tiny"
-#~ msgstr "Drobné"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Log chyb z lyx2lyx"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "script"
-#~ msgstr "PostScript|#P"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Log ze správy verzí"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "footnote"
-#~ msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Log LaTeX-u nenalezen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "small"
-#~ msgstr "Malé"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Normální"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
+msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "large"
-#~ msgstr "Velké"
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "huge"
-#~ msgstr "Obrovské"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&kip"
-#~ msgstr "Mezera|#M"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float &placement:"
-#~ msgstr "Umístìní objektù:"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Font && size:"
-#~ msgstr "Vel. písma:"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Numbering Depth"
-#~ msgstr "Hloubka zanoøení sekcí"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vybrat mapu kláves"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Section:"
-#~ msgstr "Svorky"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Table of contents:"
-#~ msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Vybrat vlastní slovník"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packages"
-#~ msgstr "% stránky"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Nastavení"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper &size:"
-#~ msgstr "Papír:"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tisk do souboru"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibtex"
-#~ msgstr "BibTeX"
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available BibTeX databases"
-#~ msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Chyba pravopisu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a BibTeX file manually"
-#~ msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
+msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
-#~ msgstr "Databáze:"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+msgid ""
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
+msgstr ""
+"Kontrola pravopisu selhala.\n"
+"Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update style list"
-#~ msgstr "Zobrazit"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto apply"
-#~ msgstr "Proveï|#P"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+msgid "The spellchecker has failed"
+msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Case sensitive"
-#~ msgstr "velikost písma|#v"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add the selected citation"
-#~ msgstr "Vlo¾ení citace"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+msgid "One word checked."
+msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "Vyber z|#V"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
 
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Info"
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text before:"
-#~ msgstr "Textový re¾im"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#~ msgid "LaTeX Error"
-#~ msgstr "Chyba LaTeXu"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
+msgstr "%1$s et al."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&View Result"
-#~ msgstr "novy"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
+msgid "No year"
+msgstr "®ádný rok"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+msgid "before"
+msgstr "pøed"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
+msgid "No change"
+msgstr "Beze zmìny"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View the file"
-#~ msgstr "Seznam tabulek"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitálky"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Update Result"
-#~ msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
+msgid "Emph"
+msgstr "Zvýraznìný"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Parameters:"
-#~ msgstr "Tisk.|#T"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
+msgid "Underbar"
+msgstr "Podtr¾ený"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prefer top of page"
-#~ msgstr "% strany"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
+msgid "Noun"
+msgstr "Jméno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prefer bottom of page"
-#~ msgstr "% strany"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
+msgid "No color"
+msgstr "®ádná barva"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Place float at current position"
-#~ msgstr "Nahradit aktuálním?"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
+msgid "Black"
+msgstr "Èerná"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Width"
-#~ msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
+msgid "White"
+msgstr "Bílá"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No &indent"
-#~ msgstr "Natoèení"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
+msgid "Red"
+msgstr "Èervená"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
-#~ msgstr "Zlom strany"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "L&ines"
-#~ msgstr "Linky"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&bove"
-#~ msgstr "Nad"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azurová"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "B&elow"
-#~ msgstr "Pod"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
+msgid "Magenta"
+msgstr "Fialová"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Abo&ve"
-#~ msgstr "Nad"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
+msgid "Yellow"
+msgstr "®lutá"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belo&w"
-#~ msgstr "Pod"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systémové soubory|#S#s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spell chec&ker program:"
-#~ msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Goto"
-#~ msgstr "Dole|#D"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move the document cursor to reference"
-#~ msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Skript `%s' selhal."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Document:"
-#~ msgstr "Dokument"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematika"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start spellcheck"
-#~ msgstr "Spustit kontrolu|#S"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column"
-#~ msgstr "Sloupce"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append column (right)"
-#~ msgstr "Pøidání sloupce"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "Vyma¾ z|#m"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete current column"
-#~ msgstr "Vymazání sloupce"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Heslo rejstøíku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Row"
-#~ msgstr "Øádky"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
+msgid "Label"
+msgstr "Znaèka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete this row"
-#~ msgstr "Vymazání øádku"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Zdrojový text pro LaTeX"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TheoremStyle"
-#~ msgstr "©ablony"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
+msgid "Toc"
+msgstr "Obsah"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubVariation3"
-#~ msgstr "Zaè. odstavce"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
+msgid "Directories"
+msgstr "Adresáøe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Svorky"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
-#~ msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "V.Align Center|n"
-#~ msgstr "Zarovnání na støed"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "V.Align Bottom|V"
-#~ msgstr "Linka dole"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Left|L"
-#~ msgstr "Zarovnání vlevo"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
+msgid "unknown version"
+msgstr "neznámá verze"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Right|R"
-#~ msgstr "Zarovnání vpravo"
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Nastavení hesla bibliografie"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "V.Align Center|e"
-#~ msgstr "Zarovnání na støed"
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error|E"
-#~ msgstr "Chyba"
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastevení rámeèku"
 
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Chyba!"
+#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Nastavení vìtve"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
-#~ msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Vìtev"
 
-#~ msgid "Paragraph environment type copied"
-#~ msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivována"
 
-#~ msgid "Paragraph environment type set"
-#~ msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserting document "
-#~ msgstr "Vkládám dokument"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " inserted."
-#~ msgstr "vlo¾en."
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slouèit revize"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not insert document "
-#~ msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zmìnil %1$s\n"
+"\n"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Chyba"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n"
 
-#~ msgid "Couldn't find this label"
-#~ msgstr "Nemohu tuto znaèku"
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
+msgid "Text Style"
+msgstr "Styl textu"
 
-#~ msgid "in current document."
-#~ msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
+msgid "Previous command"
+msgstr "Pøedchozí pøíkaz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX run number "
-#~ msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu "
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
+msgid "Next command"
+msgstr "Dal¹í pøíkaz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert appendix"
-#~ msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Describe command"
-#~ msgstr "Popis pøikazu"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Autosave"
-#~ msgstr "Automatické ulo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Go to beginning of document"
-#~ msgstr "Pøechod na zaèátek dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Select to beginning of document"
-#~ msgstr "Vyber do zaèátku dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Mat. oddìlovaè"
 
-#~ msgid "Go to end of document"
-#~ msgstr "Jdi na konec dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export to"
-#~ msgstr "Export%m%l"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
+msgid "(None)"
+msgstr "(®ádné)"
 
-#~ msgid "New document from template"
-#~ msgstr "Nový dokument podle ¹ablony"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
+msgid "Variable"
+msgstr "Promìnlivá"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle read-only"
-#~ msgstr "Pøepnutí tuènì"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "Prohlí¾ení DVI"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Ulo¾it jako"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
 
-#~ msgid "Go one char back"
-#~ msgstr "Pøechod o znak zpìt"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
 
-#~ msgid "Go one char forward"
-#~ msgstr "Pøechod o znak dopøedu"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
 
-#~ msgid "Execute command"
-#~ msgstr "Provedení pøíkazu"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
 
-#~ msgid "Decrement environment depth"
-#~ msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#~ msgid "Increment environment depth"
-#~ msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
 
-#~ msgid "Insert ... dots"
-#~ msgstr "Vlo¾ení ... teèek"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
 
-#~ msgid "Go down"
-#~ msgstr "Posun dolù"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
 
-#~ msgid "Choose Paragraph Environment"
-#~ msgstr "Výbìr prostøedí odstavce"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
 
-#~ msgid "Insert end of sentence period"
-#~ msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
 
-#~ msgid "Remove all error boxes"
-#~ msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a new ERT Inset"
-#~ msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a new external inset"
-#~ msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
-#~ msgstr "Odsazený odstavec"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
 
-#~ msgid "Find & Replace"
-#~ msgstr "Hledání a zámìna"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a Wrap"
-#~ msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
 
-#~ msgid "Toggle bold"
-#~ msgstr "Pøepnutí tuènì"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#~ msgid "Toggle code style"
-#~ msgstr "Pøepnutí stylu kód"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#~ msgid "Default font style"
-#~ msgstr "Implicitní typ písma"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
 
-#~ msgid "Toggle user defined style"
-#~ msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
-#~ msgid "Toggle roman font style"
-#~ msgstr "Pøepnutí patkového písma"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
 
-#~ msgid "Toggle sans font style"
-#~ msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle fraktur font style"
-#~ msgstr "Pøepnutí patkového písma"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154
+msgid "Length"
+msgstr "Vlastní délka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle italic font style"
-#~ msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (není instalován)"
 
-#~ msgid "Set font size"
-#~ msgstr "Nastavení velikosti písma"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634
+msgid "default"
+msgstr "standardní"
 
-#~ msgid "Show font state"
-#~ msgstr "Informace o nastavení písma"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216
+msgid "10"
+msgstr "10"
 
-#~ msgid "Toggle font underline"
-#~ msgstr "Pøepnutí podtr¾ení"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
+msgid "11"
+msgstr "11"
 
-#~ msgid "Select next char"
-#~ msgstr "Vybrání následujícího znaku"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
+msgid "12"
+msgstr "12"
 
-#~ msgid "Insert horizontal fill"
-#~ msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253
+msgid "empty"
+msgstr "prázdný"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a Help file"
-#~ msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254
+msgid "plain"
+msgstr "prostý"
 
-#~ msgid "Insert hyphenation point"
-#~ msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255
+msgid "headings"
+msgstr "nadpisy(headings)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert ligature break"
-#~ msgstr "Vlo¾ení obrázku"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256
+msgid "fancy"
+msgstr "pestrý(fancy)"
 
-#~ msgid "Turn off keymap"
-#~ msgstr "Vypnutí mapy klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
 
-#~ msgid "Use primary keymap"
-#~ msgstr "Pou¾ití primární klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
 
-#~ msgid "Use secondary keymap"
-#~ msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX standard"
 
-#~ msgid "Toggle keymap"
-#~ msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Optional Argument"
-#~ msgstr "Vkládám dokument"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View LaTeX log"
-#~ msgstr "Zprávy LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
 
-#~ msgid "Copy paragraph environment type"
-#~ msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
 
-#~ msgid "Paste paragraph environment type"
-#~ msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open the tabular layout"
-#~ msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
 
-#~ msgid "Go to beginning of line"
-#~ msgstr "Pøechod na zaèátek øádku"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslováno"
 
-#~ msgid "Select to beginning of line"
-#~ msgstr "Výbìr do zaèátku øádku"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Objeví se v Obsahu"
 
-#~ msgid "Go to end of line"
-#~ msgstr "Pøechod na konec øádku"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
 
-#~ msgid "Select to end of line"
-#~ msgstr "Výbìr do konce øádku"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerický"
 
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Ukonèení"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
-#~ msgid "Math Greek"
-#~ msgstr "Øecká písmena"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
+msgid "Document Class"
+msgstr "Tøída dokumentu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math symbol"
-#~ msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozvr¾ení textu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add subscript"
-#~ msgstr "PostScript|#P"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add superscript"
-#~ msgstr "PostScript|#P"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje stránky"
 
-#~ msgid "Math mode"
-#~ msgstr "Matematický re¾im"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Èíslování & Obsah"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "toggle inset"
-#~ msgstr "LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505
+msgid "Math Options"
+msgstr "Nastavení Matematiky"
 
-#~ msgid "Go one paragraph down"
-#~ msgstr "Pøesun o odstavec dolù"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to paragraph"
-#~ msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
 
-#~ msgid "Go one paragraph up"
-#~ msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
+msgid "Branches"
+msgstr "Vìtve"
 
-#~ msgid "Select previous paragraph"
-#~ msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Preferences"
-#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavení dokumentu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Preferences"
-#~ msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
 
-#~ msgid "Reconfigure"
-#~ msgstr "Rekonfigurace"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
+msgid "External Material"
+msgstr "Externí materiál"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scroll inset"
-#~ msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mìøítko%"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabular Features"
-#~ msgstr "Formát tabulky"
+#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open thesaurus"
-#~ msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
+msgid "Graphics"
+msgstr "Obrázek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "View table of contents"
-#~ msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument potomka"
 
-#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
-#~ msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matice"
 
-#~ msgid "No description available!"
-#~ msgstr "®ádný popis není k dispozici!"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Vlo¾ Matici"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX...|L"
-#~ msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavení poznámky"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emphasize"
-#~ msgstr "Zvýraznìní "
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " paragraphs"
-#~ msgstr "Formát odstavce nastaven."
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#~ msgid "Textclass Loading Error!"
-#~ msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Vzhled"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "When reading %1$s"
-#~ msgstr "Mapování klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+msgid "Language settings"
+msgstr "Jazyková nastavení"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "When reading "
-#~ msgstr "Mapování klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+msgid "Outputs"
+msgstr "Výstup"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encountered "
-#~ msgstr "Na støed"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
+msgid "Plain text"
+msgstr "Prostý text"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "one unknown token"
-#~ msgstr "Neznámá akce"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát datumu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " unknown tokens"
-#~ msgstr "Neznámá akce"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Textclass error"
-#~ msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonty na obrazovce"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "-- substituting default."
-#~ msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't load textclass %1$s"
-#~ msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
 
-#~ msgid "Warning!"
-#~ msgstr "Varování!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
 
-#~ msgid "ERROR!"
-#~ msgstr "CHYBA!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
 
-#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
-#~ msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
 
-#~ msgid "Reading of document is not complete"
-#~ msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
 
-#~ msgid "Maybe the document is truncated"
-#~ msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
 
-#~ msgid "Not a LyX file!"
-#~ msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#~ msgid "Unable to read file!"
-#~ msgstr "Nemohu èíst soubor!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#~ msgid "Error: Cannot write file:"
-#~ msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: Cannot open file: "
-#~ msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: "
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
-#~ msgid "LYX_ERROR:"
-#~ msgstr "CHYBA LYXU:"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (knihovna)"
 
-#~ msgid "Cannot write file"
-#~ msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (knihovna)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n"
-#~ msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertory"
 
-#~ msgid "chktex did not work!"
-#~ msgstr "chktex nefunguje!"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
+msgid "Copiers"
+msgstr "Skripty pro kopírování"
 
-#~ msgid "Changes in document:"
-#~ msgstr "Zmìny v dokumentu:"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty souborù"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Attempting to save document "
-#~ msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
+msgid "Format in use"
+msgstr "Pou¾ívaný formát"
 
-#~ msgid "Try to load that instead?"
-#~ msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
-#~ msgid "Autosave file is newer."
-#~ msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskárna"
 
-#~ msgid "Load that one instead?"
-#~ msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
+msgid "User interface"
+msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
-#~ msgid "Unable to open template"
-#~ msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
+msgid "Identity"
+msgstr "Va¹e identita"
 
-#~ msgid "Document is already open:"
-#~ msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
 
-#~ msgid "Do you want to reload that document?"
-#~ msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?"
+#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
+msgid "Print Document"
+msgstr "Tisk dokumentu"
 
-#~ msgid "Cannot open specified file:"
-#~ msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Køí¾ový odkaz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while executing"
-#~ msgstr "Chyba pøi ètení "
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Jdi zpìt"
 
-#~ msgid "You should try to fix them."
-#~ msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit."
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
+msgid "Jump back"
+msgstr "Skok zpìt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while trying to move directory:"
-#~ msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok na znaèku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "to "
-#~ msgstr " z "
+#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Najít a zamìnit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while trying to move file:"
-#~ msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:"
+#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
 
-#~ msgid "One error detected"
-#~ msgstr "Nalezena jedna chyba"
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobraz soubor"
 
-#~ msgid "You should try to fix it."
-#~ msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit."
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavení tabulky"
 
-#~ msgid " errors detected."
-#~ msgstr " chyb nalezeno."
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾ tabulku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "There were errors during running of %1$s"
-#~ msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informace TeX-u"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "There were errors during running of "
-#~ msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavení vertikální mezery"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "an empty file."
-#~ msgstr "vlo¾en."
+#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavení obtékání textu"
 
-#~ msgid "LaTeX did not work!"
-#~ msgstr "LaTeX nefunguje!"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+msgid "space"
+msgstr "mezera"
 
-#~ msgid "Missing log file:"
-#~ msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
-#~ msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby."
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
+"znaky:\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot run LaTeX."
-#~ msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
 
-#~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
-#~ msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat"
+#: src/insets/Inset.cpp:259
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otevøená vlo¾ka"
 
-#~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
-#~ msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
-#~ msgid "Conversion Errors!"
-#~ msgstr "Chyby konverze!"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Export-varování!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Errors loading new document class."
-#~ msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
+"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
 
-#~ msgid "Reverting to original document class."
-#~ msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n"
+"BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center baseline"
-#~ msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+msgid "Boxed"
+msgstr "Rámování"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right baseline"
-#~ msgstr "Tabulka vlo¾ena"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+msgid "Frameless"
+msgstr "Bez rámù"
 
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "Chyba:"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+msgid "ovalbox"
+msgstr "oválný rám"
 
-#~ msgid "Unable to print"
-#~ msgstr "Nemohu tisknout"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Oválný rám"
 
-#~ msgid "Check that your parameters are correct"
-#~ msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "Shadowbox"
+msgstr "Stínovaný rám"
 
-#~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-#~ msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'."
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dvojitý rám"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "directory name can't contain any of these characters:"
-#~ msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:125
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography Item"
-#~ msgstr "Polo¾ka literatury"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "«text»"
-#~ msgstr "LaTeX "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
+msgid "Branch: "
+msgstr "Vìtev: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "»text«"
-#~ msgstr "LaTeX "
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+msgid "Undef: "
+msgstr "Nedef: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preamble"
-#~ msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
+msgid "branch"
+msgstr "vìtev"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Papersize and Orientation"
-#~ msgstr "Orientace"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:95
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bullet Types"
-#~ msgstr "Hloubka znaèek"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:284
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Nesmyslné! "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Packages and Options"
-#~ msgstr "Zprávy LaTeXu"
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX ERT"
-#~ msgstr "LaTeX|#L"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: "
 
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
 #, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Dal¹í volby|#D"
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "Neznámá vlo¾ka"
 
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
 #, fuzzy
-#~ msgid "Files (*)"
-#~ msgstr "Soubor `"
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
 
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
 #, fuzzy
-#~ msgid "ShowFile"
-#~ msgstr "Soubor"
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Neznámý argument mezery: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Edit Table"
-#~ msgstr "Seznam tabulek"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version control log for "
-#~ msgstr "Správa verzí%t"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:140
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka"
 
-#~ msgid "Dismiss"
-#~ msgstr "Zmiz"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:387
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#~ msgid "Yes|Yy#y"
-#~ msgstr "Ano|Aa#a"
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka: "
 
-#~ msgid "No|Nn#n"
-#~ msgstr "Ne|Nn#n"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " for "
-#~ msgstr " z "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
+msgid "float: "
+msgstr "plovoucí objekt: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character Layout"
-#~ msgstr "Písmo"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
 
-#~ msgid "Document Layout"
-#~ msgstr "Formát dokumentu"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
+msgid "float"
+msgstr "plovoucí objekt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERT Options"
-#~ msgstr "Nastavení"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (na bok)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit external file"
-#~ msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Options"
-#~ msgstr "Nastavení"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Seznam %1$s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale%%|"
-#~ msgstr "Men¹í"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
+msgid "foot"
+msgstr "patièka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minipage Options"
-#~ msgstr "Minipage"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX preamble"
-#~ msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
+msgid "footnote"
+msgstr "poznámka pod èarou"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop|#S"
-#~ msgstr " z "
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Nelze zkopírovat soubor\n"
+"%1$s\n"
+"do pomocného adresáøe."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit table settings"
-#~ msgstr "Minipage"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tabular"
-#~ msgstr "Formát tabulky"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Tabular"
-#~ msgstr "Vlo¾ení tabulky"
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontální výplò"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Url"
-#~ msgstr "Url: "
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Vstup-doslovnì"
 
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Hotovo"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Vstup-doslovnì*"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ERROR! Unable to print!"
-#~ msgstr "Nemohu tisknout"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
+msgstr ""
+"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
+"je textové tøídy `%2$s'\n"
+"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing "
-#~ msgstr "Import%m"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Rozdílné textové tøídy"
 
-#~ msgid "Opened error"
-#~ msgstr "Otevøená chyba"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Impossible operation!"
-#~ msgstr "Nemo¾ná operace"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
 
-#~ msgid "Sorry."
-#~ msgstr "Lituji."
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
+msgid "margin"
+msgstr "okraj"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "float:"
-#~ msgstr "Patièka"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
 
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot copy file"
-#~ msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgid "Nom"
+msgstr "Ne"
 
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
-#~ msgstr "Nemohu zapsat soubor"
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Conjecture"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphics file: "
-#~ msgstr "Souboru|#S"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentáø"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parent: %s"
-#~ msgstr "Rodiè:"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Za¹edlé"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parent: "
-#~ msgstr "Rodiè:"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+msgid "Framed"
+msgstr "Rámovanì"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Tabular Inset"
-#~ msgstr "Otevøený objekt"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:70
+msgid "Shaded"
+msgstr "Stínovanì"
 
-#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
-#~ msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:149
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
-#~ msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
+msgid "opt"
+msgstr "opt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
-#~ msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
 
-#~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
-#~ msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?"
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)"
 
-#~ msgid "(If not, document is not saved.)"
-#~ msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)"
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
 
-#~ msgid "Same name as document already has:"
-#~ msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#~ msgid "Save anyway?"
-#~ msgstr "Pøesto ulo¾it?"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Equation"
+msgstr "Rovnice"
 
-#~ msgid "Another document with same name open!"
-#~ msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "EqRef: "
+msgstr "RovRef: "
 
-#~ msgid "Replace with current document?"
-#~ msgstr "Nahradit aktuálním?"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page Number"
+msgstr "Èíslo stránky"
 
-#~ msgid "Document renamed to '"
-#~ msgstr "Dokument pøejmenován na '"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Page: "
+msgstr "Stránka: "
 
-#~ msgid "', but not saved..."
-#~ msgstr "', ale neulo¾en..."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
 
-#~ msgid "Document already exists:"
-#~ msgstr "Dokument u¾ existuje:"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Strana Textu:"
 
-#~ msgid "Replace file?"
-#~ msgstr "Nahradit soubor?"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Èíslo strany"
 
-#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
-#~ msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
-#~ msgid "No warnings found."
-#~ msgstr "Bez varování."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
-#~ msgid "One warning found."
-#~ msgstr "Vyskytlo se jedno varování."
+# TODO kde to je ? 
+#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormátRef: "
 
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
-#~ msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Neznámý symbol"
 
-#~ msgid " warnings found."
-#~ msgstr " varování."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otevøená tabulka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
-#~ msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
 
-#~ msgid "It seems chktex does not work."
-#~ msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto-saving "
-#~ msgstr "Automatické ulo¾ení"
+#: src/insets/InsetText.cpp:236
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
 
-#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
-#~ msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat"
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "Url: "
+msgstr "Url: "
 
-#~ msgid "updated document class specifications."
-#~ msgstr "upravené tøídy dokumentù."
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "HtmlUrl: "
+msgstr "HtmlUrl: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong command line option `"
-#~ msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikální mezera"
 
-#~ msgid "Warning: could not determine path of binary."
-#~ msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
+msgid "wrap: "
+msgstr "obtékání: "
 
-#~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:177
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good."
-#~ msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
+msgid "wrap"
+msgstr "obtékání"
 
-#~ msgid "System directory set to: "
-#~ msgstr "Systémový adresáø nastaven na: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+msgid "Not shown."
+msgstr "Nezobrazeno."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
-#~ msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+msgid "Loading..."
+msgstr "Naèítání..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
-#~ msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverze do èitelného formátu..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory "
-#~ msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..."
 
-#~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Úprava mìøítka etc..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems."
-#~ msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Pøipraveno k zobrazení"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using built-in default "
-#~ msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "No file found!"
+msgstr "Soubor nenalezen!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " but expect problems."
-#~ msgstr "Oèekávejte problémy."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu"
 
-#~ msgid "Expect problems."
-#~ msgstr "Oèekávejte problémy."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have specified an invalid LyX directory."
-#~ msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Chyba generování pixmapy"
 
-#~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
-#~ msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+msgid "No image"
+msgstr "®ádný obrázek"
 
-#~ msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
-#~ msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Naèítání náhledu"
 
-#~ msgid "Running without personal LyX directory."
-#~ msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Náhled pøipraven"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Creating directory "
-#~ msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Náhled selhal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " and running configure..."
-#~ msgstr "Bì¾í configure..."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed. Will use "
-#~ msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it "
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#~ msgid "LyX Warning!"
-#~ msgstr "Varování LyXu!"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
 
-#~ msgid "Using built-in defaults."
-#~ msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while reading "
-#~ msgstr "Chyba pøi ètení "
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setting debug level to "
-#~ msgstr "Nastavují debug level na "
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorry!"
-#~ msgstr "Lituji."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emphasis "
-#~ msgstr "Zvýraznìní "
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Underline "
-#~ msgstr "Podtr¾ení "
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Noun "
-#~ msgstr "Slovo "
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "©íøka textu %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language: "
-#~ msgstr "Jazyk"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "©íøka sloupce %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown function (%1$s)"
-#~ msgstr "Neznámá akce"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "©íøka stránky %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown function ("
-#~ msgstr "Neznámá akce"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "©íøka øádku %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving document "
-#~ msgstr "Ukládám dokument"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Vý¹ka textu %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening help file "
-#~ msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Vý¹ka stránky %"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No such file"
-#~ msgstr "Seznam tabulek"
+#: src/lyxfind.cpp:136
+msgid "Search error"
+msgstr "Chyba vyhledávání"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start a new document with this filename ?"
-#~ msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
+#: src/lyxfind.cpp:137
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " opened."
-#~ msgstr "Posun dolù"
+#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
+msgid "String not found!"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " file to import"
-#~ msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
+#: src/lyxfind.cpp:323
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to close that document now?\n"
-#~ "('No' will just switch to the open version)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n"
-#~ "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)"
+#: src/lyxfind.cpp:326
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
 
-#~ msgid "A document by the name"
-#~ msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'"
 
-#~ msgid "already exists. Overwrite?"
-#~ msgstr "Pøepsat?"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
-#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
-#~ msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
+msgid "Only one row"
+msgstr "Pouze jeden øádek"
 
-#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
-#~ msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
+msgid "Only one column"
+msgstr "Pouze jeden sloupec"
 
-#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
-#~ msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
 
-#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
-#~ msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
-#~ msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\""
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
-#~ msgid "Sorry, has to exit :-("
-#~ msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-("
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+msgid "No number"
+msgstr "®ádné èíslo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File not saved"
-#~ msgstr "Soubor:"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+msgid "Number"
+msgstr "Èíslo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must save the file"
-#~ msgstr "Seznam tabulek"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
 
-#~ msgid "Save document and proceed?"
-#~ msgstr "Ulo¾it dokument a pokraèovat?"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
 
-#~ msgid "This document has NOT been registered."
-#~ msgstr "Tento dokument NEBYL registrován"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
-#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
-#~ msgstr "Ignorovat zmìny a pokraèovat?"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
 
-#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu "
-#~ "provedeny od posledního záznamu."
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
-#~ msgid "to the document since the last check in."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud se vrátíte zpìt ztratíte v¹echny zmìny, které byly v dokumentu "
-#~ "provedeny od posledního záznamu."
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#~ msgid "Do you still want to do it?"
-#~ msgstr "Stále to chcete udìlat?"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
+msgid "math macro"
+msgstr "mat. makro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Macro: "
-#~ msgstr "Makro: "
+#: src/output.cpp:39
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
+"%1$s."
 
-#~ msgid "Error! Cannot open directory:"
-#~ msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:"
+#: src/output_plaintext.cpp:148
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstrakt: "
 
-#~ msgid "Error! Could not remove file:"
-#~ msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:"
+#: src/output_plaintext.cpp:160
+msgid "References: "
+msgstr "Reference: "
 
-#~ msgid "Internal error!"
-#~ msgstr "Vnitøní chyba!"
+#: src/support/FileFilterList.cpp:109
+msgid "All files (*)"
+msgstr "V¹echny soubory (*)"
 
-#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
-#~ msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem"
+#: src/support/Package.cpp.in:448
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
 
-#~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
-#~ msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit adresáø:"
+#: src/support/Package.cpp.in:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1"
+"$s"
 
-#~ msgid "Could not delete auto-save file!"
-#~ msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!"
+#: src/support/Package.cpp.in:569
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
+"\t%1$s\n"
+"Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
+"prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor "
+"`chkconfig.ltx'."
+
+#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
+msgid "File not found"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: src/support/Package.cpp.in:655
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
+"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warning:"
-#~ msgstr "Varování!"
+#: src/support/Package.cpp.in:682
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page Break (top)"
-#~ msgstr "Zlom strany"
+#: src/support/Package.cpp.in:707
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+"%2$s není adresáø."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry:"
-#~ msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#: src/support/Package.cpp.in:709
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Adresáø nenalezen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Meanings|#M"
-#~ msgstr "Mapování klávesnice"
+#: src/support/os_win32.cpp:335
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systémový soubor nenalezen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Selection"
-#~ msgstr "Svorky"
+#: src/support/os_win32.cpp:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read Only"
-#~ msgstr "(pouze ke ètení)"
+#: src/support/os_win32.cpp:341
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systémová funkce nenalezena"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle limits|l"
-#~ msgstr "Pøepnutí tuènì"
+#: src/support/os_win32.cpp:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "XAlignAt Environment"
-#~ msgstr "Zarovnání"
+#: src/support/userinfo.cpp:44
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznámý u¾ivatel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "XXAlignAt Environment"
-#~ msgstr "Zarovnání"
+#~ msgid ""
+#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
+#~ "font change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro "
+#~ "definici zmìny fontu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS xalignat Environment|x"
-#~ msgstr "Zarovnání"
+#~ msgid "Unknown toc list"
+#~ msgstr "Neznámý seznam Obsahu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS xxalignat Environment"
-#~ msgstr "Zarovnání"
+#~ msgid "Glossary Entry"
+#~ msgstr "Heslo slovníèku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size:|#Z"
-#~ msgstr "Velikost:|#e"
+#~ msgid "Glossary|G"
+#~ msgstr "Slovníèek|v"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|#N^["
-#~ msgstr "Zru¹it|^["
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Vlo¾it heslo slovníèku (glossary)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|#C^["
-#~ msgstr "Zru¹it|^["
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "Slv"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width|#W"
-#~ msgstr "©íøka"
+#~ msgid "Glossary"
+#~ msgstr "Slovníèek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height|#H"
-#~ msgstr "Vý¹ka"
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "teorém"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Øádky"
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Sloupce"
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "Kód TeX-u:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding|#E"
-#~ msgstr "Kódování:"
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "smallest"
-#~ msgstr "Nejmen¹í"
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "O&ddìlit panel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "smaller"
-#~ msgstr "Men¹í"
+#~ msgid "Select a page of symbols"
+#~ msgstr "Vybrat stránku se symboly"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "larger"
-#~ msgstr "Velké"
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Vlo¾it mezeru"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "largest"
-#~ msgstr "Nejvìt¹í"
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Nastavit styl indexù"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "huger"
-#~ msgstr "Obrovské"
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Nastavit font pro matematiku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use alternative language|#a"
-#~ msgstr "Pou¾ij jiný jazyk:"
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Vlo¾it zlomek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use escape characters|#e"
-#~ msgstr "Speciál:|#S"
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use personal dictionary|#d"
-#~ msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "command"
-#~ msgstr "Patkové"
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Matematický panel|"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "copies"
-#~ msgstr "Kopie"
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Matematický panel|M"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "to printer"
-#~ msgstr "Nemohu tisknout"
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "Vlo¾it tabulku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "spool command"
-#~ msgstr "Popis pøikazu"
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Zobrazit mat. panel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "paper type"
-#~ msgstr "Papír:"
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Mat. odmocniny"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "even pages"
-#~ msgstr "Jazyk"
+#~ msgid "Cube root\t\\root"
+#~ msgstr "Tøetí odmocnina\t\\root"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "odd pages"
-#~ msgstr "Jazyk"
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Mat. styly"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "collated"
-#~ msgstr "LaTeX "
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Mat. Fonty"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "landscape"
-#~ msgstr "Nale¾ato|#N"
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "to file"
-#~ msgstr "[¾ádný soubor]"
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "paper size"
-#~ msgstr "Papír:"
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "Mo¾nosti naví&c"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "to|#t"
-#~ msgstr " z "
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "&Zarovnání:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|#C^["
-#~ msgstr "Zavøít"
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&Z:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom|#b"
-#~ msgstr "Dole|#D"
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "&Do:[[jako v 'Z formátu x do formátu y']]"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left|#l"
-#~ msgstr "Vlevo"
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Konvertory"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry : "
-#~ msgstr "Vlo¾ení znaèky"
+#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+#~ msgstr "Urèete, zda smí tento formát obsahovat vektorovou grafiku"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name|#N"
-#~ msgstr "Jméno cíle|#J"
+#~ msgid ""
+#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
+#~ "exported to or viewed in a non-document format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je tento formát formátem dokumentu? Soubor nemù¾e být exportován nebo "
+#~ "prohlí¾en pokud nemá formát dokumentu."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote style"
-#~ msgstr "Typ uvozovek nastaven"
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Kódování fontù na obrazovce."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Browse ..."
-#~ msgstr "Proch."
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Nastavení tøídy"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open specified file: "
-#~ msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No LaTeX log file found"
-#~ msgstr "Bez varování."
+#~ msgid "The bold font in the dialogs."
+#~ msgstr "Tuèný font v dialogových oknech."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smallskip"
-#~ msgstr "Nejmen¹í"
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "Kódování fontù v menu a popup oknech."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medskip"
-#~ msgstr "Støední"
+#~ msgid "The normal font in the dialogs."
+#~ msgstr "Normální font v dialogových oknech."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a graphic file"
-#~ msgstr "Výbìr následujícího øádku"
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\tEnd."
 
-#~ msgid "Impossible Operation!"
-#~ msgstr "Nemo¾ná operace!"
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "#*"
 
-#~ msgid "Sans serif"
-#~ msgstr "Bezpatkové"
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "PrettyRef: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor"
-#~ msgstr "Úpravy"
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK  "
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Caption."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Institute         "
-#~ msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Canceled"
-#~ msgstr "Zru¹eno."
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Vlo¾it|V"