msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-31 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 04:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
msgid "Credits"
msgstr "Spolupracovali"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:112
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
msgid "&Close"
msgstr "&Zavøít"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:863
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:786
-#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXFunc.cpp:1155 src/LyXFunc.cpp:2195
-#: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:104 src/buffer_funcs.cpp:131
-#: src/buffer_funcs.cpp:172 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
+#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755
+#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
+#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru¹it"
msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
msgid "&Label:"
msgstr "Z&naèka:"
msgid "&Key:"
msgstr "&Klíè:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
msgid "Citation Style"
msgstr "Styl citace"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
msgid "&Jurabib"
msgstr "&Jurabib"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
msgid "&Natbib"
msgstr "&Natbib"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
msgid "&Default (numerical)"
msgstr "&Standard (numerický)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
msgid "Natbib &style:"
msgstr "N&atbib-styl:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
msgid "S&ectioned bibliography"
msgstr "&Literatura (sekce)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
msgid "&Add"
msgstr "&Pøidat"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/LyXFunc.cpp:901 src/buffer_funcs.cpp:230 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864
+#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "&Procházet..."
msgid "all cited references"
msgstr "v¹echny citované reference"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332
msgid "all uncited references"
msgstr "v¹echny necitované reference"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Smazat vybrané databáze"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
msgid "&Delete"
msgstr "&Smazat"
msgstr "BibTeX-ová databáze k pou¾ití"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Databáze"
+msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
msgid "The BibTeX style"
msgid "St&yle"
msgstr "St&yl"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:268
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:68
-msgid "None"
-msgstr "®ádné"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:155
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:157
-msgid "Minipage"
-msgstr "Ministránka"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
-msgid "Supported box types"
-msgstr "Podporované typy rámeèkù"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
-msgid "Inner Bo&x:"
-msgstr "Vn&itøní rámeèek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Smazat vybrané databáze"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
-msgid "&Decoration:"
-msgstr "&Dekorace:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
+msgid "&Up"
+msgstr "&Nahoru"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
-msgid "Height value"
-msgstr "Hodnota vý¹ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
+#, fuzzy
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Smazat vybrané databáze"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115
-msgid "Width value"
-msgstr "Hodnota ¹íøky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
+#, fuzzy
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Dolù"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:40
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Vý¹ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
+msgid "Check this if the box should break across pages"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36
-msgid "&Width:"
-msgstr "©íø&ka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Allow &page breaks"
+msgstr "tvrdý konec stránky"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnání"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
msgid "Left"
msgstr "Nalevo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:744
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
msgid "Center"
msgstr "Na støed"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
msgid "Right"
msgstr "Napravo"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
msgid "Stretch"
msgstr "Roztáhnout"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontální"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
msgid "Top"
msgstr "Nahoøe"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
msgid "Middle"
msgstr "Vprostøed"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
msgid "&Box:"
msgstr "&Rámeèek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
msgid "Co&ntent:"
msgstr "&Obsah:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikální"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontální"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "&Obnovit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
msgid "&Apply"
msgstr "&Pou¾ít"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Vn&itøní rámeèek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekorace:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+msgid "&Width:"
+msgstr "©íø&ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
+msgid "Height value"
+msgstr "Hodnota vý¹ky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Width value"
+msgstr "Hodnota ¹íøky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
+msgid "None"
+msgstr "®ádné"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/insets/InsetBox.cpp:147
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministránka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
+msgid "Supported box types"
+msgstr "Podporované typy rámeèkù"
+
#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
msgid "&Available branches:"
msgstr "&Dostupné vìtve:"
msgstr "Smazat vybranou vìtev"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
msgid "&Remove"
msgstr "&Smazat"
msgid "Si&ze:"
msgstr "Ve&likost:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Default"
msgstr "Standardní"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:153
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Tiny"
msgstr "Drobné"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmen¹í"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Smaller"
msgstr "Men¹í"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:165
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Small"
msgstr "Malé"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:169
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:173
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
msgid "Large"
msgstr "Velké"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150
msgid "Larger"
msgstr "Vìt¹í"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
msgid "Largest"
msgstr "Nejvìt¹í"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
msgid "Huge"
msgstr "Obrovské"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:189
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
msgid "Huger"
msgstr "Obrovité"
msgstr "&Vlastní odrá¾ka:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
msgid "&Level:"
msgstr "Ú&roveò:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgstr "Barva písma"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
msgid "&Language:"
msgstr "&Jazyk:"
msgstr "Okam¾itì pou¾ít zmìny"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
-msgid "&Up"
-msgstr "&Nahoru"
-
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
msgid "&Down"
msgstr "&Dolù"
msgstr "Chyba vyhledávání"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
#, fuzzy
msgid "All Fields"
msgstr "V¹echny soubory (*)"
msgstr "Entry:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
-#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
msgid "All Entry Types"
msgstr ""
msgstr "&Velikost:"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183
msgid "TeX Code: "
msgstr "Kód TeX-u: "
msgid "O&pen"
msgstr "O&tevøít"
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Enable embedding"
-msgstr "Èíslování øádek"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "List of embedded files"
-msgstr "Seznam tabulek"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
#, fuzzy
-msgid "External FIle Name:"
-msgstr "Externí materiál"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "EmbeddedFiles"
+msgstr "Vkládané objekty|V"
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
#, fuzzy
-msgid "Automatic inclusion"
-msgstr "Automatická aktualizace"
+msgid "Remove"
+msgstr "&Smazat"
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatická aktualizace"
+msgid "Add"
+msgstr "&Pøidat"
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
#, fuzzy
-msgid "Embedded"
-msgstr "Èíslováno"
+msgid "Extra embedded files:"
+msgstr "Vkládané objekty|V"
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "Extra"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:114
-msgid "Actions to perform"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:124
-msgid "Extract this file to disk"
-msgstr ""
+msgid "Save this document in bundled format"
+msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
#, fuzzy
-msgid "Action!"
-msgstr "Sekce"
+msgid "Embedded files:"
+msgstr "Vkládané objekty|V"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
msgid "File"
msgid "&Draft"
msgstr "&Koncept"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#, fuzzy
+msgid "E&mbed"
+msgstr "Èíslováno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
msgid "Edit the file externally"
msgstr "Edituj soubor externì"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
msgid "&Edit File..."
msgstr "&Editace souboru..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
msgid "Select a file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Jméno souboru"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "&Soubor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
msgid "Template"
msgstr "©ablona"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
msgid "Available templates"
msgstr "Dostupné ¹ablony"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
msgid "LyX View"
msgstr "LyX-zobrazení"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
msgid "Screen display"
msgstr "Zobrazit na displeji"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochromaticky"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
msgid "Grayscale"
msgstr "Stupnì ¹edi"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
msgid "Color"
msgstr "Barevnì"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
msgid "%"
msgstr "%"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
msgid "&Display:"
msgstr "Zo&brazit:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
msgid "Sca&le:"
msgstr "&Lupa:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
msgid "Display image in LyX"
msgstr "Ukázat obrázek v LyX-u"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
msgid "&Show in LyX"
msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
msgid "Rotate"
msgstr "Otoèení"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Úhel otoèení obrázku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Poèátek otáèení"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
msgid "&Origin:"
msgstr "&Poèátek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
msgid "A&ngle:"
msgstr "Ú&hel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
msgid "Scale"
msgstr "Mìøítko"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
msgid "Height of image in output"
msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "Z&achovat pomìr stran"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
msgid "Width of image in output"
msgstr "©íøka obrázku na výstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
msgid "Crop"
msgstr "Oøezat"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
msgid "&Get from File"
msgstr "Naèíst ze sou&boru"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "&Seøíznout k ohranièujícímu rámeèku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
msgid "&Left bottom:"
msgstr "&Levý dolní:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
msgid "Right &top:"
msgstr "&Pravý horní:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
msgid "Options"
msgstr "Mo¾nosti"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
msgid "O&ption:"
msgstr "&Volba:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
msgid "Forma&t:"
msgstr "&Formát:"
# TODO
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
msgid "Use &default placement"
msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
msgid "Advanced Placement Options"
msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
msgid "&Top of page"
msgstr "&Vr¹ek stránky"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Urèitì zd&e"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
msgid "&Here if possible"
msgstr "Pokud mo¾no &zde"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
msgid "&Page of floats"
msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Spodek stránky"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
msgid "&Span columns"
msgstr "&Pøeklenout sloupce"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
msgid "&Rotate sideways"
msgstr "Z&rotuj na bok"
msgid "&Graphics"
msgstr "&Obrázek"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
msgid "&Edit"
msgstr "&Editace"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
msgid "Select an image file"
msgstr "Vyber soubor s obrázkem"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
-msgid "File name of image"
-msgstr "Jméno obrázku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
msgid "Output Size"
msgstr "Velikost na výstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Nastavit vý¹ku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
msgid "Set &height:"
msgstr "&Vý¹ka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
msgid "&Scale Graphics (%):"
msgstr "&Mìøítko obrázku (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"Nastavit ¹íøku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
msgid "Set &width:"
msgstr "©íø&ka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
"Zmìnit mìøítko obrázku na maximální velikost (nepøesahuje vý¹ku a ¹íøku)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "Otoèení obrázku"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr "Prohodit poøadí zmìny mìøítka a rotace"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
msgid "Ro&tate after scaling"
msgstr "&Otoèit a¾ po zmìnì mìøítka"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
msgid "Or&igin:"
msgstr "Poèá&tek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
msgid "A&ngle (Degrees):"
msgstr "Ú&hel (stupnì):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
+msgid "File name of image"
+msgstr "Jméno obrázku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
msgid "&Clipping"
msgstr "Seøíz&nutí"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "Bez dekomprimace obrázku pøed exportem do LaTeXu"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
+msgid "Draft mode"
+msgstr "Mód konceptu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "&Mód konceptu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
msgid "S&ubfigure"
msgstr "&Podobrázek"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr "Popisek podobrázku"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
msgid "Ca&ption:"
msgstr "Popis&ek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
-msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
-msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&Target:"
+msgstr "Nejvìt¹í:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61
+msgid "Name associated with the URL"
+msgstr "Jméno asociované s URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+msgid "&Name:"
+msgstr "J&méno:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
-msgid "Draft mode"
-msgstr "Mód konceptu"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+msgid "Link type"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Mód konceptu"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92
+msgid "&Web"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "&Email"
+msgstr "Email"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&Soubor:"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Parametry výpisu"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Pro zadání parametrù, které nejsou rozpoznávané LyX-em"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
msgid "&Bypass validation"
msgstr "&Pøeskoèit ovìøení platnosti"
msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
# TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
# TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259
msgid "Input"
msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:955
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902
msgid "Program Listing"
msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
#, fuzzy
msgid "Edit the file"
msgstr "Naèíst soubor"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Modules"
+msgstr "Vprostøed"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "S&elected:"
+msgstr "&Smazat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable:"
+msgstr "Dostupné &vìtve:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "&Postscript driver:"
+msgstr "O&vladaè pro postscript:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
msgid "Document &class:"
msgstr "Tøída &dokumentu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
msgid "&Options:"
msgstr "&Mo¾nosti:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
-msgid "Postscript &driver:"
-msgstr "O&vladaè pro postscript:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "&Kódování:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
-msgid "&Use language's default encoding"
-msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "&Other:"
+msgstr "V&nìj¹í:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Kódování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
+#, fuzzy
+msgid "Language &Default"
+msgstr "Language Header:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Typ uvozovek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:300
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285
+#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257
msgid "Listing"
msgstr "Výpis"
msgid "&Inline listing"
msgstr "&Uvnitø øádku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
msgstr "&Umístìní:"
msgstr ""
"Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
+msgid "Copy to Clip&board"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
msgid "Update the display"
msgstr "Aktualizuj zobrazení"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizace"
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikální zarovnání"
msgid "&Greyed out"
msgstr "&Za¹edlé"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90
-msgid "Framed in box"
-msgstr "Vlo¾it do rámeèku"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
-msgid "&Framed"
-msgstr "&Rámovanì"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100
-msgid "Box with shaded background"
-msgstr "Rámeèek se stínovaným pozadím"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-msgid "&Shaded"
-msgstr "&Stínování"
-
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu"
msgid "&Numbering"
msgstr "Èí&slování"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:25
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Velikost stránky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formát datumu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr "Vyber velikost stránky nebo nastav vlastní \"Vlastní\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientace"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
+msgid "Style used for the page header and footer"
+msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:137
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Na vý¹ku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "Headings &style:"
+msgstr "Styl &stránky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
msgid "&Landscape"
msgstr "Na ¹íøk&u"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
-msgid "Page &style:"
-msgstr "Styl &stránky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Na vý¹ku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:183
-msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formát:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "Orientace"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
msgid "&Two-sided document"
msgstr "&Dvoustranný dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&Odsadit odstavec"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
msgid "Label Width"
msgstr "©íøka znaèky"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
-msgid "&Longest label"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Lo&ngest label"
msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání pro tento odstavec, a» u¾ je jakékoliv."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:86
-msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "Pou¾ít standardní zarovnání odstavce"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
-msgid "&Right"
-msgstr "Na&pravo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
+msgid "&Justified"
+msgstr "Do &bloku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
msgid "&Left"
msgstr "Na&levo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
msgid "&Center"
msgstr "Na &støed"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
-msgid "&Justified"
-msgstr "Do &bloku"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Ri&ght"
+msgstr "Napravo"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
-msgid "L&ine spacing:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Line &spacing"
msgstr "Øá&dkování:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1640
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
msgid "Single"
msgstr "Jedna"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1646
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:249
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
msgid "Double"
msgstr "Dva"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
-msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "&Odsadit odstavec"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
+msgid "I&mmediate Apply"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
+msgid ""
+"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
+msgid "Automatically fill header"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
+#, fuzzy
+msgid "Generate Bookmarks"
+msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Open bookmarks"
+msgstr "Nastav zálo¾ku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Poèet kopií"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Numbered bookmarks"
+msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+#, fuzzy
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informace TeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "&Title:"
+msgstr "Title:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "&Author:"
+msgstr "Author:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "&Subject:"
+msgstr "Subject:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Hledané slovo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
+#, fuzzy
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
+#, fuzzy
+msgid "Links"
+msgstr "Seznam"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#, fuzzy
+msgid "Break links over lines"
+msgstr "&Zalamovat dlouhé øádky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "No frames around links"
+msgstr "Bez nakresleného rámu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#, fuzzy
+msgid "Color links"
+msgstr "Barvy"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
+msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
+msgid "&Bibliographical backreferences"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Barvy"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
+#, fuzzy
+msgid "Backreference by pa&ge number"
+msgstr "<reference> na stranì <strana>"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
msgid "&Alter..."
msgstr "Z&mìnit..."
msgstr "Pøi&dat"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "Z&mìnit"
msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formát:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
-msgid "&Copier:"
-msgstr "S&kript:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
-msgid "C&opiers"
-msgstr "K&op. skripty"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve "
-"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového "
-"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
msgid "&Date format:"
msgstr "Formát &datumu:"
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:33
-msgid "Display &Graphics:"
-msgstr "&Zobrazit obrázky:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
msgid "No math"
msgstr "Bez matematiky"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:54 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
msgid "Do not display"
msgstr "Nezobrazovat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+msgid "Display &Graphics:"
+msgstr "&Zobrazit obrázky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "Okam¾itý &náhled:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Formáty souboru"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Nová:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formát &dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "S&hort Name:"
+msgstr "&Tøídit jako::"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
msgid "Vector graphi&cs format"
msgstr "&Vektorový formát obrázku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
-msgid "F&ormat:"
-msgstr "F&ormát:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Zkratka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formát &dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
msgid "&Viewer:"
msgstr "P&rohlí¾eè:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Jméno &GUI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Editor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Zkratka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
msgid "E&xtension:"
msgstr "Pøípo&na:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "&Editor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Co&pier:"
+msgstr "S&kript:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgid "Your name"
msgstr "Va¹e jméno"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44
-msgid "&Name:"
-msgstr "J&méno:"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Va¹e E-mailová adresa"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "P&rocházet..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
-msgid "S&econd:"
-msgstr "&Druhá:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
+msgid "Use &keyboard map"
+msgstr "Pou¾ít mapu &kláves"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
msgid "&First:"
msgstr "Prv&ní:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Procházet..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
-msgid "Use &keyboard map"
-msgstr "Pou¾ít mapu &kláves"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
-msgid "Command s&tart:"
-msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
+msgid "S&econd:"
+msgstr "&Druhá:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:47
-msgid "&Default language:"
-msgstr "Stan&dardní jazyk:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "P&rocházet..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:57
-msgid "Command e&nd:"
-msgstr "Kone&c pøíkazu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Vprostøed"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Jazykový &balíèek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
+msgid "Wheel scrolling speed:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Auto. &zaèátek"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132
+msgid ""
+"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
+"speed it up, low values slow it down."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
msgid "Use b&abel"
msgstr "Pou¾ít b&abel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
-msgid "&Global"
-msgstr "&Globálnì"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
+msgid "Mark &foreign languages"
+msgstr "Oznaèit cizí &jazyk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68
+msgid "Auto &end"
+msgstr "Auto. &konec"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75
msgid "&Right-to-left language support"
msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:121
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Auto. &konec"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+msgid "&Global"
+msgstr "&Globálnì"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "Mark &foreign languages"
-msgstr "Oznaèit cizí &jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
+msgid "Auto &begin"
+msgstr "Auto. &zaèátek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
+msgid "Language pac&kage:"
+msgstr "Jazykový &balíèek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
+msgid "Command e&nd:"
+msgstr "Kone&c pøíkazu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
+msgid "&Default language:"
+msgstr "Stan&dardní jazyk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138
+msgid "Command s&tart:"
+msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
msgid "Set class options to default on class change"
msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
+msgid ""
+"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
+"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
+"rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr ""
+"Vyberte pro pøípad, ¾e má Lyx do LaTeX-u produkovat cesty k souborùm ve "
+"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového "
+"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "&Standarní velikost papíru:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "Kódování Te&X-u:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+msgid "CheckTeX start options and flags"
+msgstr "Nastavení pro CheckTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
+#, fuzzy
+msgid "&Index command:"
+msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "&BibTeX command:"
+msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&DVI viewer paper size options:"
+msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
+msgid "Chec&kTeX command:"
+msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+msgid "BibTeX command and options"
+msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
+msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
+msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
+msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
+msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
msgid "US letter"
msgstr "US-dopis"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
msgid "US legal"
msgstr "US-právní listina"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
msgid "US executive"
msgstr "US-exekutiva"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:134
-msgid "External Applications"
-msgstr "Externí Aplikace"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:146
-msgid "CheckTeX start options and flags"
-msgstr "Nastavení pro CheckTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:153
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:163
-msgid "BibTeX command and options"
-msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:170
-msgid "&BibTeX command:"
-msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
+msgid "&Working directory:"
+msgstr "Pra&covní adresáø:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
-msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
+msgid "Browse..."
+msgstr "Procházet..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:187
-msgid "Index command:"
-msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "©ablony &dokumentu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
-msgid "DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "&Example files:"
+msgstr "Example #:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:207
-msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Adresáø pro zálohy:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120
-msgid "Browse..."
-msgstr "Procházet..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "P&refix cesty:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "Po&mocný adresáø:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Adresáø pro zálohy:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
-msgid "&Working directory:"
-msgstr "Pra&covní adresáø:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "©ablony &dokumentu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:33
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff pøíkaz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "P&refix cesty:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"0, odstavce jsou na výstupu jediným øádkem; pokud je délka >0, odstavce jsou "
"oddìlené prázdnou øádkou."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Délka øádku na výstupu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff pøíkaz:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
msgid "External app for formating tables in plain text output"
msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
msgid "Printer Command Options"
msgstr "Nastavení pøíkazù pro tiskárnu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
msgid "Extension to be used when printing to file."
msgstr "Roz¹íøení, které má být pou¾ito, kdy¾ se tiskne do souboru"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
msgid "File ex&tension:"
msgstr "Pøípona &souboru:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
msgid "Option used to print to a file."
msgstr "Nastavení pou¾itá pro tisk do souboru."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
msgid "Print to &file:"
msgstr "Tisk do &souboru:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
msgid "Option used to print to non-default printer."
msgstr "Volba pro tisk na tiskárnu, je¾ není nastavena implicitnì."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
msgid "Set p&rinter:"
msgstr "Nastavit &tiskárnu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
msgid "Option used with spool command to set printer."
msgstr "Volba pou¾itá spool-em k nastavení tiskátny."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
msgid "Spool pr&inter:"
msgstr "&Spool pro tiskárnu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
msgid ""
"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
"to print."
msgstr "Zpùsobí tisk do souboru a tento pak ke skuteènému tisku."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
msgid "Spool &command:"
msgstr "Pøíka&z do spool-u:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
msgid "Option used to reverse page order."
msgstr "Volba pro nastavení tisku v opaèném poøadí"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
msgid "Re&verse pages:"
msgstr "Pøev&rátit stránky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "Na ¹íø&ku:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
msgid "Number of Co&pies:"
msgstr "Poèet kopií:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
msgid "Option used to set number of copies."
msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
msgid "Option used to print a range of pages."
msgstr "Volba urèující tisk rozsahu stran."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
msgid "Co&llated:"
msgstr "Srovna&t kopie za sebe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
msgid "Pa&ge range:"
msgstr "&Rozsah stran:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
msgid "Option used to collate multiple copies."
msgstr "Volba urèující srovnání kopií za sebou."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
msgid "&Odd pages:"
msgstr "&Liché stránky:"
msgid "E&xtra options:"
msgstr "Nastavení naví&c:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
msgstr "Pøizpùsobí výstup na danou tiskárnu. Pokroèilé nastavení."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
msgid ""
"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
"jako¾to vá¹ pøíkaz k tisku a máte soubory typu config.<tiskárna> "
"nainstalovány pro v¹echny va¹e tiskárny."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
msgid "Adapt output to printer"
msgstr "Pøizpùsobit výstup na tiskárnu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "&Standarní tiskárna:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
msgid "Name of the default printer"
msgstr "Jméno standardní tiskárny"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "&Standarní tiskárna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:"
msgid "Large:"
msgstr "Velké:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:33
-msgid "Spellchec&ker executable:"
-msgstr "Program &kontroly pravopisu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365
+msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:62
-msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
+msgid "Show key-bindings containing:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
+msgid "&Bind file:"
+msgstr "&Soubor klávesových zkratek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "P&rocházet..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "&Nová:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "&Alternativní jazyk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:86
-msgid "Escape cha&racters:"
-msgstr "&Escape znaky:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
msgid "Personal &dictionary:"
msgstr "&Vlastní slovník:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:150
-msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
+msgid "Escape cha&racters:"
+msgstr "&Escape znaky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+msgid "Spellchec&ker executable:"
+msgstr "Program &kontroly pravopisu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+msgid "Override the language used for the spellchecker"
+msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Posouvání textu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
+msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
+msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "P&rocházet..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
-msgid "&User interface file:"
-msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Automatic help"
+msgstr "Automatická aktualizace"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
-msgid "&Bind file:"
-msgstr "&Soubor klávesových zkratek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71
+msgid "Enable &tool tips in main work area"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
msgid "Session"
msgstr "Relace"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
-msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní velikost"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107
+msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
+msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110
+msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117
msgid "Load opened files from last session"
msgstr "Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124
msgid "Restore cursor positions"
msgstr "Obnovit pozici kurzorù"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
-msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134
+msgid "&User interface file:"
+msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Ukonèování."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Environments alphabetically"
+msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna"
+msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
-msgid "Width"
-msgstr "©íøka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192
+msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
-msgid "Height"
-msgstr "Vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197
+msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
-msgid "B&ackup documents "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents, every"
msgstr "Zá&lohovat dokumenty "
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
-msgid " every"
-msgstr " ka¾dých"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maximum posledních souborù:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾it"
msgstr "Pø&evrácené poøadí"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
-msgid "Copies"
+#, fuzzy
+msgid "Copie&s"
msgstr "Kopie"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
msgid "Jump to the label"
msgstr "Pøeskoè na znaèku"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Jdi na znaèku"
msgid "&Command:"
msgstr "&Pøíkaz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr "&Zkratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "S&mazat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "Funkce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "&Zkratka:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
msgid "Suggestions:"
msgstr "Návrhy:"
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
msgid "Justified"
msgstr "Do bloku"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
msgid "Header:"
msgstr "Hlavièka:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
-#: src/LyXFunc.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440
msgid "on"
msgstr "zapnuto"
msgid "Show &path"
msgstr "Zobraz &cestu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
-msgid "Separate Paragraphs With"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
+msgid "Spacing"
+msgstr "Mezera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Separate paragraphs with"
msgstr "Oddìlit odstavce èím"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
+msgid "Listing settings"
+msgstr "Nastavení výpisù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "&Dvousloupcový dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
msgid "&Vertical space"
msgstr "&Vertikální mezera"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
msgid "&Indentation"
msgstr "&Odsazení"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
-msgid "Spacing"
-msgstr "Mezera"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
msgid "&Line spacing:"
msgstr "Øád&kování:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "&Dvousloupcový dokument"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
-msgid "Listing settings"
-msgstr "Nastavení výpisù"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
msgid "Index entry"
msgstr "Heslo v rejstøíku"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
msgid "&Keyword:"
msgstr "&Hledané slovo:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:61
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63
msgid "Entry"
msgstr "Heslo"
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Nastavit hloubku stromu"
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:54
-msgid "Name associated with the URL"
-msgstr "Jméno asociované s URL"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:76
-msgid "Output as a hyperlink ?"
-msgstr "Výstup jako odkaz ?"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
-
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Mezera:"
msgid "DefSkip"
msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556
msgid "SmallSkip"
msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557
msgid "MedSkip"
msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558
msgid "BigSkip"
msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
msgid "Automatic update"
msgstr "Automatická aktualizace"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50
-msgid "Default (outer)"
-msgstr "Standardní (vnìj¹í)"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "Poèet kopií"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Poèet kopií"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65
-msgid "Outer"
-msgstr "Vnìj¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Øád&kování:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100
-msgid "Units of width value"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Unit of width value"
msgstr "Jednotky ¹íøky"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122
-msgid "&Units:"
-msgstr "&Jednotky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "LaTeX standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Inner"
+msgstr "&Vnitøní:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+msgid "use overhang"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+msgid "Over&hang:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#, fuzzy
+msgid "Overhang value"
+msgstr "Hodnota vý¹ky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Unit of overhang value"
+msgstr "Jednotky ¹íøky"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
-#: lib/layouts/broadway.layout:184 lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31
#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22
#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:957
-#: lib/layouts/elsart.layout:292 lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:375
-#: lib/layouts/siamltex.layout:253 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/svjour.inc:437 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-std.module:21
msgid "Proof"
msgstr "Proof"
msgid "Proof:"
msgstr "Proof:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:963
-#: lib/layouts/elsart.layout:263 lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:416
-#: lib/layouts/siamltex.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
-#: lib/layouts/svjour.inc:479 lib/layouts/theorems-ams.inc:4
-#: lib/layouts/theorems.inc:20
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
msgid "Theorem"
msgstr "Theorem"
msgid "Theorem #:"
msgstr "Theorem #::"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:218
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:67 lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
msgid "Lemma #:"
msgstr "Lemma #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:894
-#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:320
-#: lib/layouts/siamltex.layout:225 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
-#: lib/layouts/theorems.inc:50
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
msgid "Corollary"
msgstr "Corollary"
msgid "Corollary #:"
msgstr "Corollary #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:389
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
-#: lib/layouts/svjour.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:89
-#: lib/layouts/theorems.inc:68
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
msgid "Proposition #:"
msgstr "Proposition #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:77
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
msgid "Conjecture #:"
msgstr "Conjecture #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
msgid "Criterion"
msgstr "Criterion"
msgid "Criterion #:"
msgstr "Criterion #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:951
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems.inc:86
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
msgid "Fact"
msgstr "Fact"
msgid "Fact #:"
msgstr "Fact #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
msgid "Axiom"
msgstr "Axiom"
msgid "Axiom #:"
msgstr "Axiom #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:921
-#: lib/layouts/elsart.layout:354 lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:334
-#: lib/layouts/siamltex.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams.inc:188
-#: lib/layouts/theorems.inc:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
msgid "Definition #:"
msgstr "Definition #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:933
-#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/ijmpc.layout:175
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:341
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:112
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
msgid "Example"
msgstr "Pøíklad"
msgid "Example #:"
msgstr "Example #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
msgid "Condition #:"
msgstr "Condition #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
-#: lib/layouts/svjour.inc:430 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
msgid "Problem #:"
msgstr "Problem #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:122
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
msgid "Exercise"
msgstr "Exercise"
msgid "Exercise #:"
msgstr "Exercise #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
-#: lib/layouts/svjour.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:307
-#: lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
msgid "Remark"
msgstr "Remark"
msgid "Remark #:"
msgstr "Remark #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:306
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
msgid "Claim"
msgstr "Claim"
msgid "Claim #:"
msgstr "Claim #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/iopart.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/powerdot.layout:195
-#: lib/layouts/slides.layout:168 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid "Note #:"
msgstr "Note #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
msgid "Notation #:"
msgstr "Notace #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:437 lib/layouts/theorems.inc:159
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
msgid "Case"
msgstr "Case"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
msgid "Case #:"
msgstr "Case #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:96
-#: lib/layouts/beamer.layout:145 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
+#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87
+#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:52
-#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:45
-#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38
#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
#: lib/layouts/svjour.inc:53
msgid "Section"
msgstr "Sekce"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:186
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:49
-#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:60
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71
+#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
msgid "Subsection"
msgstr "Podsekce"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:193 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:124
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/paper.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:66
+#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79
+#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
msgid "Subsubsection"
msgstr "Podpodsekce"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:177
-#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
-#: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
msgid "Section*"
msgstr "Sekce*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:219
-#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
-#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
msgid "Subsection*"
msgstr "Podsekce*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:206
-#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Podpodsekce*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:285 lib/layouts/aa.layout:301
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:245
-#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
-#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
-#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:241
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:136 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:144
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179
+#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:253
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: src/output_plaintext.cpp:138
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
msgid "Abstract---"
msgstr "Abstract---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
-#: lib/layouts/revtex4.layout:242 lib/layouts/siamltex.layout:170
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:274
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
msgid "Index Terms---"
msgstr "Index Terms---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:315 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:845
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/memoir.layout:139
-#: lib/layouts/memoir.layout:141 lib/layouts/moderncv.layout:145
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12
#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:184
-#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
-#: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
msgid "Bibliography"
msgstr "Literatura"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:409
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.cpp:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: src/rowpainter.cpp:450
msgid "Appendix"
msgstr "Pøíloha"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
msgid "Appendices"
msgstr "Appendices"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
msgid "Biography"
msgstr "Biography"
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiographyNoPhoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
msgid "Footernote"
msgstr "Footernote"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:466
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:309
-#: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239
+#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr "Polo¾ka"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:327
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324
#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
+#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
#: lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
msgstr "Výèet"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:89
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:207
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:729
-#: lib/layouts/broadway.layout:196 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:36
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:108
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118
#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:130
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:753
-#: lib/layouts/kluwer.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:153
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitulek"
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:261
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:220
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:778
-#: lib/layouts/broadway.layout:209 lib/layouts/cl2emult.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:161
-#: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:60
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121
+#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149
+#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
-#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:165
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139
+#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:237
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:273
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/egs.layout:476
-#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:144
-#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:165
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:138
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:231
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/external_templates:248
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248
#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:191
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
-#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Acknowledgement"
-#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Offprint Requests to:"
-#: lib/layouts/aa.layout:177
+#: lib/layouts/aa.layout:175
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondence to:"
-#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/svjour.inc:309
+#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/svjour.inc:305
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Acknowledgements."
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:298
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:308 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:233
-#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:148
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaurus"
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:102
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:85
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:264
-#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:347
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
msgid "And"
msgstr "And"
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:326
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
-#: lib/layouts/elsart.layout:434 lib/layouts/isprs.layout:215
-#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Acknowledgements"
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:442
-#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:859
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
-#: lib/layouts/kluwer.layout:345 lib/layouts/kluwer.layout:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:276 lib/layouts/moderncv.layout:159
-#: lib/layouts/siamltex.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:244
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
-#: src/output_plaintext.cpp:157
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: src/output_plaintext.cpp:150
msgid "References"
msgstr "Literatura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:367
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlaceFigure"
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlaceTable"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
msgid "TableComments"
msgstr "TableComments"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:489
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:430
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:468
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NoteToEditor"
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:546
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
msgid "Facility"
msgstr "Facility"
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:572
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
msgid "Objectname"
msgstr "Objectname"
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
msgid "Dataset"
msgstr "Dataset"
-#: lib/layouts/aastex.layout:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:288
msgid "Subject headings:"
msgstr "Subject headings:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:330
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Acknowledgements]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:358
+#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
msgid "and"
msgstr "and"
-#: lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Place Figure here:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:400
+#: lib/layouts/aastex.layout:390
msgid "Place Table here:"
msgstr "Place Table here:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:420
+#: lib/layouts/aastex.layout:409
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Appendix]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:480
+#: lib/layouts/aastex.layout:469
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Note to Editor:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:501
+#: lib/layouts/aastex.layout:490
msgid "References. ---"
msgstr "References. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:521
+#: lib/layouts/aastex.layout:510
msgid "Note. ---"
msgstr "Note. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:531
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
msgid "FigCaption"
msgstr "FigCaption"
-#: lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "Fig. ---"
msgstr "Fig. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:547
msgid "Facility:"
msgstr "Facility:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:584
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:611
+#: lib/layouts/aastex.layout:600
msgid "Dataset:"
msgstr "Dataset:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:966
-#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:271
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37
-msgid "Theorem."
-msgstr "Theorem."
+#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:904
-#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:285
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corollary."
+#: lib/layouts/amsbook.layout:101
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter Exercises"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:278 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
+#: lib/layouts/apa.layout:50
+msgid "RightHeader"
+msgstr "RightHeader"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:292 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
-msgid "Proposition."
-msgstr "Proposition."
+#: lib/layouts/apa.layout:59
+msgid "Right header:"
+msgstr "Right header:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:125
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Conjecture."
+#: lib/layouts/apa.layout:82
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
-msgid "Criterion."
-msgstr "Criterion."
+#: lib/layouts/apa.layout:91
+msgid "ShortTitle"
+msgstr "ShortTitle"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:385
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmus"
+#: lib/layouts/apa.layout:99
+msgid "Short title:"
+msgstr "Short title:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
-msgid "Algorithm."
-msgstr "Algorithm."
+#: lib/layouts/apa.layout:128
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "TwoAuthors"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:954
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169
-msgid "Fact."
-msgstr "Fact."
+#: lib/layouts/apa.layout:135
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ThreeAuthors"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
-msgid "Axiom."
-msgstr "Axiom."
+#: lib/layouts/apa.layout:142
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "FourAuthors"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:298
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210
-msgid "Definition."
-msgstr "Definition."
+#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:936
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:232
-msgid "Example."
-msgstr "Example."
+#: lib/layouts/apa.layout:170
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
-msgid "Condition."
-msgstr "Condition."
+#: lib/layouts/apa.layout:177
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-msgid "Problem."
-msgstr "Problem."
+#: lib/layouts/apa.layout:184
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
-msgid "Exercise."
-msgstr "Exercise."
+#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 lib/layouts/theorems-ams.inc:330
-msgid "Remark."
-msgstr "Remark."
+#: lib/layouts/apa.layout:205
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
-#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams.inc:352
-msgid "Claim."
-msgstr "Claim."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:374
-msgid "Note."
-msgstr "Note."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 lib/layouts/theorems-ams.inc:396
-msgid "Notation."
-msgstr "Notation."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
-msgid "Summary."
-msgstr "Summary."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:429
-msgid "Acknowledgement."
-msgstr "Acknowledgement."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
-msgid "Case."
-msgstr "Case."
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 lib/layouts/theorems-ams.inc:448
-#: lib/layouts/theorems.inc:169
-msgid "Conclusion"
-msgstr "Conclusion"
-
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 lib/layouts/theorems-ams.inc:462
-msgid "Conclusion."
-msgstr "Conclusion."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
-#: lib/layouts/theorems.inc:36
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
-msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
-msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
-msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
-msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
-msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
-msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
-msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
-msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr "Fact \\arabic{fact}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
-msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
-msgid "Definition \\arabic{definition}."
-msgstr "Definition \\arabic{definition}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
-msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr "Example \\arabic{example}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
-msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr "Condition \\arabic{condition}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
-msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr "Problem \\arabic{problem}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
-msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
-msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr "Remark \\arabic{remark}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
-msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr "Claim \\arabic{claim}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
-msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr "Note \\arabic{note}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
-msgid "Notation \\arabic{notation}."
-msgstr "Notation \\arabic{notation}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
-msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
-msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
-msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr "Case \\arabic{case}."
-
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
-msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:97 lib/layouts/amsbook.layout:98
-#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
-
-#: lib/layouts/amsbook.layout:110
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Chapter Exercises"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:50
-msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:59
-msgid "Right header:"
-msgstr "Right header:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:83
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstract:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:92
-msgid "ShortTitle"
-msgstr "ShortTitle"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:100
-msgid "Short title:"
-msgstr "Short title:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:129
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "TwoAuthors"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:136
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ThreeAuthors"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:143
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:146
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Affiliation:"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:171
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:178
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:185
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:206
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:234
+#: lib/layouts/apa.layout:233
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Acknowledgements:"
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
-#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Acknowledgments"
-#: lib/layouts/apa.layout:248
+#: lib/layouts/apa.layout:247
msgid "ThickLine"
msgstr "ThickLine"
-#: lib/layouts/apa.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:257
msgid "CenteredCaption"
msgstr "CenteredCaption"
-#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:243
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
msgid "Senseless!"
msgstr "Nesmyslné!"
-#: lib/layouts/apa.layout:280
+#: lib/layouts/apa.layout:277
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: lib/layouts/apa.layout:286
+#: lib/layouts/apa.layout:283
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90
#: lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:345
+#: lib/layouts/apa.layout:342
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: lib/layouts/apa.layout:361 lib/layouts/apa.layout:362
-#: src/buffer_funcs.cpp:505
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359
+#: src/buffer_funcs.cpp:392
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Latin off"
msgstr "Latin off"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:115
-#: lib/layouts/beamer.layout:130 lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
msgid "Part"
msgstr "Èást"
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
+#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Èást*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:105 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62
msgid "MM"
msgstr "MM"
-#: lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/powerdot.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233
#: lib/layouts/numarticle.inc:11
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:201
+#: lib/layouts/beamer.layout:196
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/beamer.layout:209
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:223
msgid "BeginFrame"
msgstr "BeginFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:240
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:266
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:282
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:310
+#: lib/layouts/beamer.layout:305
msgid "AgainFrame"
msgstr "AgainFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
msgid "Again frame with label"
msgstr "Again frame with label"
-#: lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/beamer.layout:345
msgid "EndFrame"
msgstr "EndFrame"
-#: lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:358
msgid "________________________________"
msgstr "________________________________"
-#: lib/layouts/beamer.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:373
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "FrameSubtitle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:403
+#: lib/layouts/beamer.layout:395
msgid "Column"
msgstr "Column"
-#: lib/layouts/beamer.layout:415
+#: lib/layouts/beamer.layout:407
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Start column (increase depth!), width:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
-#: lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:447
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:466
+#: lib/layouts/beamer.layout:458
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Columns (center aligned)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:485
+#: lib/layouts/beamer.layout:477
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColumnsTopAligned"
-#: lib/layouts/beamer.layout:496
+#: lib/layouts/beamer.layout:488
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Columns (top aligned)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:508
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:523
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:542 lib/layouts/beamer.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
msgid "Overprint"
msgstr "Overprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:559
msgid "OverlayArea"
msgstr "OverlayArea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:578
+#: lib/layouts/beamer.layout:569
msgid "Overlayarea"
msgstr "Overlayarea"
-#: lib/layouts/beamer.layout:593
+#: lib/layouts/beamer.layout:584
msgid "Uncover"
msgstr "Uncover"
-#: lib/layouts/beamer.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Uncovered on slides"
-#: lib/layouts/beamer.layout:618
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
msgid "Only"
msgstr "Only"
-#: lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
msgid "Only on slides"
msgstr "Only on slides"
-#: lib/layouts/beamer.layout:644
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
msgid "Block"
msgstr "Blok"
-#: lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/beamer.layout:645
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:660
msgid "ExampleBlock"
msgstr "ExampleBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:679
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:698
+#: lib/layouts/beamer.layout:689
msgid "AlertBlock"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/cl2emult.layout:68
-#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svjour.inc:212
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
+#, fuzzy
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "BeginPlainFrame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
msgid "Institute"
msgstr "Institute"
-#: lib/layouts/beamer.layout:869
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TitleGraphic"
-#: lib/layouts/beamer.layout:927
+#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corollary."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+msgid "Definition."
+msgstr "Definition."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
msgid "Definitions"
msgstr "Definitions"
-#: lib/layouts/beamer.layout:930
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
msgid "Definitions."
msgstr "Definitions."
-#: lib/layouts/beamer.layout:944
+#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+msgid "Example."
+msgstr "Example."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
msgid "Examples"
msgstr "Examples"
-#: lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:939
msgid "Examples."
msgstr "Examples."
-#: lib/layouts/beamer.layout:960 lib/layouts/foils.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:256
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:440
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+msgid "Fact."
+msgstr "Fact."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
msgid "Proof."
msgstr "Proof."
-#: lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
+msgid "Theorem."
+msgstr "Theorem."
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: lib/layouts/beamer.layout:984
+#: lib/layouts/beamer.layout:976
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Lyx-Kód"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1031
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023
msgid "NoteItem"
msgstr "NoteItem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1042 lib/layouts/powerdot.layout:199
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207
msgid "Note:"
msgstr "Note:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
#, fuzzy
msgid "Alert"
msgstr "AlertBlock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071
+#: lib/layouts/beamer.layout:1063
msgid "Structure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:365
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
msgstr "Seznam tabulek"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:375
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218
msgid "Figure"
msgstr "Obrázek"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Seznam obrázkù"
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialogue"
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
msgid "Narrative"
msgstr "Narrative"
-#: lib/layouts/broadway.layout:62
+#: lib/layouts/broadway.layout:60
msgid "ACT"
msgstr "ACT"
-#: lib/layouts/broadway.layout:75
+#: lib/layouts/broadway.layout:72
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "ACT \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:108
+#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
msgid "SCENE"
msgstr "SCENE"
-#: lib/layouts/broadway.layout:92
+#: lib/layouts/broadway.layout:88
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:96
+#: lib/layouts/broadway.layout:92
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENE*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:124
+#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
msgid "AT RISE:"
msgstr "AT RISE:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
msgstr "Speaker"
-#: lib/layouts/broadway.layout:143 lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parenthetical"
-#: lib/layouts/broadway.layout:155 lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/hollywood.layout:180
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:168 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
msgid "CURTAIN"
msgstr "CURTAIN"
-#: lib/layouts/broadway.layout:222 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
msgid "Right Address"
msgstr "Adresa napravo"
-#: lib/layouts/chess.layout:33
+#: lib/layouts/chess.layout:35
msgid "Mainline"
msgstr "Mainline"
-#: lib/layouts/chess.layout:40
+#: lib/layouts/chess.layout:42
msgid "Mainline:"
msgstr "Mainline:"
-#: lib/layouts/chess.layout:58
+#: lib/layouts/chess.layout:60
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:64
msgid "Variation:"
msgstr "Variation:"
-#: lib/layouts/chess.layout:68
+#: lib/layouts/chess.layout:70
msgid "SubVariation"
msgstr "SubVariation"
-#: lib/layouts/chess.layout:71
+#: lib/layouts/chess.layout:73
msgid "Subvariation:"
msgstr "Subvariation:"
-#: lib/layouts/chess.layout:77
+#: lib/layouts/chess.layout:79
msgid "SubVariation2"
msgstr "SubVariation2"
-#: lib/layouts/chess.layout:80
+#: lib/layouts/chess.layout:82
msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Subvariation(2):"
-#: lib/layouts/chess.layout:86
+#: lib/layouts/chess.layout:88
msgid "SubVariation3"
msgstr "SubVariation3"
-#: lib/layouts/chess.layout:89
+#: lib/layouts/chess.layout:91
msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Subvariation(3):"
-#: lib/layouts/chess.layout:95
+#: lib/layouts/chess.layout:97
msgid "SubVariation4"
msgstr "SubVariation4"
-#: lib/layouts/chess.layout:98
+#: lib/layouts/chess.layout:100
msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Subvariation(4):"
-#: lib/layouts/chess.layout:104
+#: lib/layouts/chess.layout:106
msgid "SubVariation5"
msgstr "SubVariation5"
-#: lib/layouts/chess.layout:107
+#: lib/layouts/chess.layout:109
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Subvariation(5):"
-#: lib/layouts/chess.layout:114
+#: lib/layouts/chess.layout:116
msgid "HideMoves"
msgstr "HideMoves"
-#: lib/layouts/chess.layout:119
+#: lib/layouts/chess.layout:121
msgid "HideMoves:"
msgstr "HideMoves:"
-#: lib/layouts/chess.layout:124
+#: lib/layouts/chess.layout:126
msgid "ChessBoard"
msgstr "ChessBoard"
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:130
msgid "[chessboard]"
msgstr "[chessboard]"
-#: lib/layouts/chess.layout:137
+#: lib/layouts/chess.layout:139
msgid "BoardCentered"
msgstr "BoardCentered"
-#: lib/layouts/chess.layout:142
+#: lib/layouts/chess.layout:144
msgid "[centered board]"
msgstr "[centered board]"
-#: lib/layouts/chess.layout:152
+#: lib/layouts/chess.layout:154
msgid "HighLight"
msgstr "HighLight"
-#: lib/layouts/chess.layout:157
+#: lib/layouts/chess.layout:159
msgid "Highlights:"
msgstr "Highlights:"
-#: lib/layouts/chess.layout:172
+#: lib/layouts/chess.layout:174
msgid "Arrow"
msgstr "Arrow"
-#: lib/layouts/chess.layout:177
+#: lib/layouts/chess.layout:179
msgid "Arrow:"
msgstr "Arrow:"
-#: lib/layouts/chess.layout:183
+#: lib/layouts/chess.layout:185
msgid "KnightMove"
msgstr "KnightMove"
-#: lib/layouts/chess.layout:188
+#: lib/layouts/chess.layout:190
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove:"
msgstr "Briefkopf:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
-#: lib/layouts/stdletter.inc:36
+#: lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "Send To Address"
msgstr "Adresse:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Opening"
msgstr "Anrede:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
msgstr "Unterschrift:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Closing"
msgid "Gruss:"
msgstr "Gruss:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "encl"
msgstr "encl"
msgstr "PS:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100
msgid "cc"
msgstr "cc"
msgid "Datum:"
msgstr "Datum:"
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72
-#: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:123 lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
msgid "Subparagraph"
msgstr "Pododstavec"
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
msgstr "Citace"
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28
+#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
msgid "Quote"
msgstr "Citát"
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
msgstr "Ver¹"
-#: lib/layouts/egs.layout:269
+#: lib/layouts/egs.layout:268
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX Title"
-#: lib/layouts/egs.layout:304
+#: lib/layouts/egs.layout:301
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
-#: lib/layouts/egs.layout:313
+#: lib/layouts/egs.layout:310
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
-#: lib/layouts/egs.layout:327
+#: lib/layouts/egs.layout:323
msgid "Affilation:"
msgstr "Affilation:"
-#: lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:345
msgid "Journal:"
msgstr "Journal:"
-#: lib/layouts/egs.layout:359
+#: lib/layouts/egs.layout:354
msgid "msnumber"
msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/egs.layout:374
+#: lib/layouts/egs.layout:368
msgid "MS_number:"
msgstr "MS_number:"
-#: lib/layouts/egs.layout:384
+#: lib/layouts/egs.layout:378
msgid "FirstAuthor"
msgstr "FirstAuthor"
-#: lib/layouts/egs.layout:398
+#: lib/layouts/egs.layout:391
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "1st_author_surname:"
-#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:106
msgid "Received"
msgstr "Received"
-#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:110
msgid "Received:"
msgstr "Received:"
-#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:122
msgid "Accepted"
msgstr "Accepted"
-#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:126
msgid "Accepted:"
msgstr "Accepted:"
-#: lib/layouts/egs.layout:453
+#: lib/layouts/egs.layout:444
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:457
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "reprint_reqs_to:"
-#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:272
-#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:157
+#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:267
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
msgid "Abstract."
msgstr "Abstract."
-#: lib/layouts/elsart.layout:133
+#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Acknowledgement."
+msgstr "Acknowledgement."
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
msgid "Author Address"
msgstr "Author Address"
-#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130
msgid "Address:"
msgstr "Address:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:179
+#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
msgid "Author Email"
msgstr "Author Email"
-#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Author URL"
msgstr "Author URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:199
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
msgid "Thanks"
msgstr "Thanks"
-#: lib/layouts/elsart.layout:279
+#: lib/layouts/elsart.layout:274
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:308
+#: lib/layouts/elsart.layout:303
msgid "PROOF."
msgstr "PROOF."
-#: lib/layouts/elsart.layout:322
+#: lib/layouts/elsart.layout:317
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:329
+#: lib/layouts/elsart.layout:324
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:336
+#: lib/layouts/elsart.layout:331
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:343
+#: lib/layouts/elsart.layout:338
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritmus"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:345
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:357
+#: lib/layouts/elsart.layout:352
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:371
+#: lib/layouts/elsart.layout:366
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:378
+#: lib/layouts/elsart.layout:373
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Example \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:385
+#: lib/layouts/elsart.layout:380
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:392
+#: lib/layouts/elsart.layout:387
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:399
+#: lib/layouts/elsart.layout:394
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Note \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:406
+#: lib/layouts/elsart.layout:401
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+msgid "Summary"
+msgstr "Summary"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:409
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Summary \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:422
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Case \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/entcs.layout:72
+#: lib/layouts/entcs.layout:73
msgid "FrontMatter"
msgstr "FrontMatter"
-#: lib/layouts/entcs.layout:98 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
msgstr "Keyword"
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
msgid "Key words:"
msgstr "Key words:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79
msgid "Item"
msgstr "Item"
-#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88
msgid "Item:"
msgstr "Item:"
msgid "Language Header:"
msgstr "Language Header:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116
msgid "Language:"
msgstr "Language:"
msgid "_/"
msgstr "_/"
-#: lib/layouts/foils.layout:103
+#: lib/layouts/foils.layout:101
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
-#: lib/layouts/foils.layout:118
+#: lib/layouts/foils.layout:116
msgid "><"
msgstr "><"
-#: lib/layouts/foils.layout:164
+#: lib/layouts/foils.layout:160
msgid "My Logo"
msgstr "My Logo"
-#: lib/layouts/foils.layout:173
+#: lib/layouts/foils.layout:168
msgid "My Logo:"
msgstr "My Logo:"
-#: lib/layouts/foils.layout:182
+#: lib/layouts/foils.layout:177
msgid "Restriction"
msgstr "Restriction"
-#: lib/layouts/foils.layout:186
+#: lib/layouts/foils.layout:181
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction:"
-#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
msgid "Left Header"
msgstr "Left Header"
-#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
msgid "Left Header:"
msgstr "Left Header:"
-#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111
+#: lib/layouts/aguplus.inc:98
msgid "Right Header"
msgstr "Right Header"
-#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
msgid "Right Header:"
msgstr "Right Header:"
-#: lib/layouts/foils.layout:206
+#: lib/layouts/foils.layout:201
msgid "Right Footer"
msgstr "Right Footer"
-#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/foils.layout:205
msgid "Right Footer:"
msgstr "Right Footer:"
-#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:207
-#: lib/layouts/svjour.inc:482
+#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem #."
msgstr "Theorem #."
-#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:221
-#: lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma #."
-#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:228
-#: lib/layouts/svjour.inc:380
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollary #."
-#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:242
-#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition #."
msgstr "Definition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:268
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
+#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Theorem*"
-#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:275
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
-#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:282
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
msgid "Corollary*"
msgstr "Corollary*"
-#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:289
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
-#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:295
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
+msgid "Proposition."
+msgstr "Proposition."
+
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
msgid "Definition*"
msgstr "Definition*"
msgstr "Text:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
msgstr "HTTP:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
msgstr "Gruss"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
msgstr "Letter:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:84
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
+#: lib/layouts/stdletter.inc:83
msgid "Signature:"
msgstr "Signature:"
msgstr "PostalComment:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:82
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
msgstr "Reference:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62
msgid "Opening:"
msgstr "Opening:"
msgstr "Encl.:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-#: lib/layouts/stdletter.inc:114
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/stdletter.inc:113
msgid "cc:"
msgstr "cc:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96
msgid "Closing:"
msgstr "Closing:"
msgid "Remarks #."
msgstr "Remarks #."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+#: lib/layouts/hollywood.layout:55
msgid "More"
msgstr "More"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:68
+#: lib/layouts/hollywood.layout:66
msgid "(MORE)"
msgstr "(MORE)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
msgid "FADE IN:"
msgstr "FADE IN:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
msgid "INT."
msgstr "INT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:193
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
msgid "Continuing"
msgstr "Continuing"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:205
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
msgid "(continuing)"
msgstr "(continuing)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:232
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITLE OVER:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
msgid "INTERCUT"
msgstr "INTERCUT"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:273
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr "INTERCUT WITH:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
msgid "FADE OUT"
msgstr "FADE OUT"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:294
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
msgid "General"
msgstr "General"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
msgid "Scene"
msgstr "Scene"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:291
-#: lib/layouts/paper.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Keywords:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88
msgid "Classification Codes"
msgstr "Classification Codes"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
msgid "Step"
msgstr "Step"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-msgid "Step \\arabic{step}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#, fuzzy
+msgid "Step \\thestep."
msgstr "Step \\arabic{step}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#, fuzzy
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Example \\arabic{example}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\theremark."
+msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thenotation."
+msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
+#, fuzzy
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
msgid "Prop"
msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
-msgid "Prop \\arabic{prop}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
+#, fuzzy
+msgid "Prop \\theprop."
msgstr "Prop \\arabic{prop}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
-#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
-msgid "Question \\arabic{question}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
+#, fuzzy
+msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Question \\arabic{question}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
msgid "Appendices Section"
msgstr "Appendices Section"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
msgid "--- Appendices ---"
msgstr "--- Appendices ---"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
-msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
-msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
-msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
-msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:219
-msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
-msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
-msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
-msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
-msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
-msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
-msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
-msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/layouts/iopart.layout:72
msgid "Review"
msgstr "Revize"
-#: lib/layouts/iopart.layout:79
+#: lib/layouts/iopart.layout:78
msgid "Topical"
msgstr "Topical"
-#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62
msgid "Comment"
msgstr "Komentáø"
-#: lib/layouts/iopart.layout:97
+#: lib/layouts/iopart.layout:96
msgid "Paper"
msgstr "Paper"
-#: lib/layouts/iopart.layout:103
+#: lib/layouts/iopart.layout:102
msgid "Prelim"
msgstr "Prelim"
-#: lib/layouts/iopart.layout:109
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
msgid "Rapid"
msgstr "Rapid"
-#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:215
+#: lib/layouts/iopart.layout:212
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#: lib/layouts/iopart.layout:216
msgid "MSC"
msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
+#: lib/layouts/iopart.layout:223
msgid "submitto"
msgstr "submitto"
-#: lib/layouts/iopart.layout:229
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
msgid "submit to paper:"
msgstr "submit to paper:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:255
+#: lib/layouts/iopart.layout:251
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Bibliography (plain)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:278
+#: lib/layouts/iopart.layout:274
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Bibliography heading"
-#: lib/layouts/isprs.layout:38
+#: lib/layouts/isprs.layout:37
msgid "ABSTRACT:"
msgstr "ABSTRACT:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:66
+#: lib/layouts/isprs.layout:65
msgid "KEY WORDS:"
msgstr "KEY WORDS:"
-#: lib/layouts/isprs.layout:135
+#: lib/layouts/isprs.layout:133
msgid "Commission"
msgstr "Commission"
-#: lib/layouts/isprs.layout:225
+#: lib/layouts/isprs.layout:223
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:195
+#: lib/layouts/kluwer.layout:190
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "AddressForOffprints"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:204
+#: lib/layouts/kluwer.layout:198
msgid "Address for Offprints:"
msgstr "Address for Offprints:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:214
+#: lib/layouts/kluwer.layout:208
msgid "RunningTitle"
msgstr "RunningTitle"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
-#: lib/layouts/svjour.inc:179
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/svjour.inc:177
msgid "Running title:"
msgstr "Running title:"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:237
+#: lib/layouts/kluwer.layout:230
msgid "RunningAuthor"
msgstr "RunningAuthor"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:245
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
msgid "Running author:"
msgstr "Running author:"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
#: lib/layouts/stdsections.inc:35
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
-#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Running LaTeX Title"
-#: lib/layouts/llncs.layout:169
+#: lib/layouts/llncs.layout:167
msgid "TOC Title"
msgstr "TOC Title"
-#: lib/layouts/llncs.layout:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:171
msgid "TOC title:"
msgstr "TOC title:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
+#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
msgid "Author Running"
msgstr "Author Running"
-#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
msgid "Author Running:"
msgstr "Author Running:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:206
+#: lib/layouts/llncs.layout:203
msgid "TOC Author"
msgstr "TOC Author"
-#: lib/layouts/llncs.layout:210
+#: lib/layouts/llncs.layout:207
msgid "TOC Author:"
msgstr "TOC Author:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:299
+#: lib/layouts/llncs.layout:295
msgid "Case #."
msgstr "Case #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
+msgid "Claim."
+msgstr "Claim."
+
+#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Conjecture #."
msgstr "Conjecture #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
msgid "Example #."
msgstr "Example #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
msgid "Exercise #."
msgstr "Exercise #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
msgid "Note #."
msgstr "Note #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Problem #."
msgstr "Problem #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
msgid "Property"
msgstr "Property"
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property #."
msgstr "Property #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question #."
msgstr "Question #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
msgid "Remark #."
msgstr "Remark #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution #."
msgstr "Solution #."
-#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:81
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Výtah kapitoly"
-#: lib/layouts/memoir.layout:98
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
msgid "Epigraph"
msgstr "Epigraf"
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
+#: lib/layouts/memoir.layout:112
msgid "Poemtitle"
msgstr "Název básnì"
-#: lib/layouts/memoir.layout:128
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Název básnì*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:152
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:70
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
msgid "Entry:"
msgstr "Entry:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:95
msgid "ListItem"
msgstr "ListItem"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
+#: lib/layouts/moderncv.layout:98
msgid "List Item:"
msgstr "List Item:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:101
msgid "DoubleItem"
msgstr "DoubleItem"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:102
+#: lib/layouts/moderncv.layout:104
msgid "Double Item:"
msgstr "Double Item:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
+#: lib/layouts/moderncv.layout:107
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
msgid "Space:"
msgstr "Space:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:119
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
msgid "Computer:"
msgstr "Computer:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:123
+#: lib/layouts/moderncv.layout:125
msgid "EmptySection"
msgstr "EmptySection"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:132
+#: lib/layouts/moderncv.layout:134
msgid "Empty Section"
msgstr "Empty Section"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:139
+#: lib/layouts/moderncv.layout:141
msgid "CloseSection"
msgstr "CloseSection"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:144
msgid "Close Section"
msgstr "Close Section"
-#: lib/layouts/paper.layout:153
+#: lib/layouts/paper.layout:149
msgid "SubTitle"
msgstr "SubTitle"
-#: lib/layouts/paper.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:160
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
+#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65
#: lib/layouts/slides.layout:89
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:132
+#: lib/layouts/powerdot.layout:130
msgid " "
msgstr " "
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+#: lib/layouts/powerdot.layout:140
msgid "EndSlide"
msgstr "EndSlide"
msgid "Empty slide:"
msgstr "Empty slide:"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:246
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256
msgid "ItemizeType1"
msgstr "ItemizeType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:271
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281
msgid "EnumerateType1"
msgstr "EnumerateType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Seznam algoritmù"
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AltAffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:205
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
msgid "Thanks:"
msgstr "Thanks:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:184
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Electronic Address:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
msgid "acknowledgments"
msgstr "acknowledgments"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:238
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
msgid "PACS number:"
msgstr "PACS number:"
msgid "Labeling"
msgstr "Labeling"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:50
msgid "L"
msgstr "L"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
msgid "Encl"
msgstr "Encl"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
-#: lib/layouts/stdletter.inc:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/stdletter.inc:121
msgid "encl:"
msgstr "encl:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-#: lib/layouts/stdletter.inc:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
msgid "Telephone:"
msgstr "Telephone:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Place"
msgstr "Place"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place:"
msgstr "Place:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
msgid "Backaddress"
msgstr "Backaddress"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress:"
msgstr "Backaddress:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialmail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail:"
msgstr "Specialmail:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-#: lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
-#: lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/stdletter.inc:130
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
#: lib/layouts/scrclass.inc:169
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
msgid "Subject:"
msgstr "Subject:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
msgid "Yourref"
msgstr "Yourref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
msgid "Your ref.:"
msgstr "Your ref.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299
msgid "Yourmail"
msgstr "Yourmail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
msgid "Your letter of:"
msgstr "Your letter of:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
msgid "Our ref.:"
msgstr "Our ref.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
msgid "Customer"
msgstr "Customer"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
msgid "Customer no.:"
msgstr "Customer no.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Invoice no.:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67
msgid "NextAddress"
msgstr "NextAddress"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78
msgid "Next Address:"
msgstr "Next Address:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153
msgid "Sender Name:"
msgstr "Sender Name:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171
msgid "SenderAddress"
msgstr "SenderAddress"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "Sender Address:"
msgstr "Sender Address:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Sender Phone:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Sender Fax:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "Sender E-Mail:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
msgid "Sender URL:"
msgstr "Sender URL:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/seminar.layout:44
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "LandscapeSlide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/seminar.layout:50
msgid "Landscape Slide"
msgstr "Landscape Slide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:55
msgid "PortraitSlide"
msgstr "PortraitSlide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/layouts/seminar.layout:61
msgid "Portrait Slide"
msgstr "Portrait Slide"
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:70
msgid "Slide*"
msgstr "Slide*"
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:75
msgid "SlideHeading"
msgstr "SlideHeading"
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:81
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "SlideSubHeading"
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:87
msgid "ListOfSlides"
msgstr "ListOfSlides"
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:93
msgid "List Of Slides"
msgstr "List Of Slides"
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:97
msgid "SlideContents"
msgstr "SlideContents"
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/seminar.layout:103
msgid "Slidecontents"
msgstr "Slidecontents"
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:107
msgid "ProgressContents"
msgstr "ProgressContents"
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/seminar.layout:113
msgid "Progress Contents"
msgstr "Progress Contents"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:53
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
msgid "."
msgstr "."
-#: lib/layouts/siamltex.layout:103 lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
msgid "Paragraph*"
msgstr "Odstavec*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:173
+#: lib/layouts/siamltex.layout:170
msgid "Key words."
msgstr "Key words."
-#: lib/layouts/siamltex.layout:177
+#: lib/layouts/siamltex.layout:174
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:180
+#: lib/layouts/siamltex.layout:177
msgid "AMS subject classifications."
msgstr "AMS subject classifications."
-#: lib/layouts/simplecv.layout:55
+#: lib/layouts/simplecv.layout:54
msgid "Topic"
msgstr "Topic"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:69
+#: lib/layouts/simplecv.layout:68
msgid "MMMMM"
msgstr "MMMMM"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
-#: lib/layouts/slides.layout:143
+#: lib/layouts/slides.layout:142
msgid "New Overlay:"
msgstr "New Overlay:"
-#: lib/layouts/slides.layout:184
+#: lib/layouts/slides.layout:182
msgid "New Note:"
msgstr "New Note:"
-#: lib/layouts/slides.layout:209
+#: lib/layouts/slides.layout:207
msgid "InvisibleText"
msgstr "InvisibleText"
-#: lib/layouts/slides.layout:217
+#: lib/layouts/slides.layout:214
msgid "<Invisible Text Follows>"
msgstr "<Invisible Text Follows>"
-#: lib/layouts/slides.layout:234
+#: lib/layouts/slides.layout:231
msgid "VisibleText"
msgstr "VisibleText"
-#: lib/layouts/slides.layout:242
+#: lib/layouts/slides.layout:238
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "<Visible Text Follows>"
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:56
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
msgid "email:"
msgstr "email:"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:118
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
#, fuzzy
msgid "Firstname"
msgstr "FirstName"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
#, fuzzy
msgid "Fname"
msgstr "Frame"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
msgstr "Surname"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Literal"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:219
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141
msgid "Emph"
msgstr "Zvýraznìný"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
#, fuzzy
msgid "Abbrev"
msgstr "breve"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Citation-number"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "Column"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Zobrazení"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Matematika"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "S&mazat"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
#, fuzzy
msgid "Issue-number"
msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
msgstr ""
msgid "Cite-other:"
msgstr "Cite-other:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
msgid "Revised"
msgstr "Revised"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
msgid "Revised:"
msgstr "Revised:"
msgid "Published-online:"
msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
msgid "Country"
msgstr "Heslo"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/aguplus.inc:130
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/aguplus.inc:134
msgid "CCC code:"
msgstr "CCC code:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/aguplus.inc:143
msgid "PaperId"
msgstr "PaperId"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/aguplus.inc:147
msgid "Paper Id:"
msgstr "Paper Id:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/aguplus.inc:151
msgid "AuthorAddr"
msgstr "AuthorAddr"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/aguplus.inc:155
msgid "Author Address:"
msgstr "Author Address:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/aguplus.inc:159
msgid "SlugComment"
msgstr "SlugComment"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/aguplus.inc:163
msgid "Slug Comment:"
msgstr "Slug Comment:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:179
msgid "Plate"
msgstr "Plate"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
msgid "Planotable"
msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
msgid "Table Caption"
msgstr "Table Caption"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
msgid "TableCaption"
msgstr "TableCaption"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:138
msgid "Current Address"
msgstr "Current Address"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:141
msgid "Current address:"
msgstr "Current address:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:149
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mail address:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Key words and phrases:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatory"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:126
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedication:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
msgid "Translator"
msgstr "Translator"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185
msgid "Translator:"
msgstr "Translator:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
-msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
-
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algorithm #."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
#, fuzzy
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:48
-#: lib/layouts/theorems.inc:53
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
#, fuzzy
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgid "Directory"
+msgstr "Adresáøe"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:70
-#: lib/layouts/theorems.inc:62
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
#, fuzzy
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "Klávesnice"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:92
-#: lib/layouts/theorems.inc:71
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
#, fuzzy
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgid "KeyCap"
+msgstr "Cap"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems.inc:80
-#, fuzzy
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
+msgid "GuiMenu"
+msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Conjecture*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
-#, fuzzy
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
-#: lib/layouts/theorems.inc:89
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fact*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:191
-#: lib/layouts/theorems.inc:98
-#, fuzzy
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:221
-#: lib/layouts/theorems.inc:115
-#, fuzzy
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Example \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
-msgid "Example*"
-msgstr "Example*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
-#, fuzzy
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
-msgid "Condition*"
-msgstr "Condition*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
-#, fuzzy
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-msgid "Problem*"
-msgstr "Problem*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:287
-#: lib/layouts/theorems.inc:125
-#, fuzzy
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Exercise*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems.inc:135
-#, fuzzy
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
-msgid "Remark*"
-msgstr "Remark*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 lib/layouts/theorems-ams.inc:341
-#: lib/layouts/theorems.inc:153
-#, fuzzy
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
-msgid "Claim*"
-msgstr "Claim*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
-#, fuzzy
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
-msgid "Note*"
-msgstr "Note*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
-#, fuzzy
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
-msgid "Notation*"
-msgstr "Notation*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
-#, fuzzy
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr "Acknowledgement*"
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
-#: lib/layouts/theorems.inc:162
-msgid "Case \\thetheorem."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 lib/layouts/theorems-ams.inc:451
-#: lib/layouts/theorems.inc:172
-#, fuzzy
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
-msgid "Conclusion*"
-msgstr "Conclusion*"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Adresáøe"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "Klávesnice"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "Cap"
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
-msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr ""
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgid "RevisionHistory"
msgstr "RevisionHistory"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
msgid "Revision History"
msgstr "Revision History"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
msgid "RevisionRemark"
msgstr "RevisionRemark"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
msgid "FirstName"
msgstr "FirstName"
msgid "Publishers"
msgstr "Publishers"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr "Dedication"
msgid "Titlehead"
msgstr "Titlehead"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:198
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Uppertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:204
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Lowertitleback"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:210
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
msgid "Extratitle"
msgstr "Extratitle"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:232
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
msgid "Captionabove"
msgstr "Captionabove"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
msgid "Captionbelow"
msgstr "Captionbelow"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:272
+#: lib/layouts/scrclass.inc:269
msgid "Dictum"
msgstr "Dictum"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
-#, fuzzy
-msgid "noun"
-msgstr "¾ádná"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
-msgid "emph"
-msgstr "Zvýraznìný"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:33
-#, fuzzy
-msgid "strong"
-msgstr "Výpis"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:47
-#, fuzzy
-msgid "code"
-msgstr "Code"
-
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:62
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "Èást \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:15
-#, fuzzy
-msgid "endnote"
-msgstr "Headnote"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61
msgid "margin"
msgstr "okraj"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:18
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:74
msgid "foot"
msgstr "patièka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109
msgid "comment"
msgstr "komentáø"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:40 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107
+#: src/insets/InsetNote.cpp:280
msgid "note"
msgstr "poznámka"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:51
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:120
#, fuzzy
msgid "greyedout"
msgstr "Za¹edlé"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:62
-#, fuzzy
-msgid "framed"
-msgstr "Rámovanì"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193
+#: src/insets/InsetERT.cpp:195
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:73
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
#, fuzzy
-msgid "shaded"
-msgstr "Stínovanì"
+msgid "Listings"
+msgstr "Seznam"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:84 src/insets/InsetERT.cpp:384
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:178
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:256
+msgid "opt"
+msgstr "opt"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
msgid "--Separator--"
msgstr "--Oddìlovaè--"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
msgid "--- Separate Environment ---"
msgstr "--- Oddìlit Prostøedí ---"
msgid "Headnote"
msgstr "Headnote"
-#: lib/layouts/svjour.inc:113
+#: lib/layouts/svjour.inc:112
msgid "Headnote (optional):"
msgstr "Headnote (optional):"
-#: lib/layouts/svjour.inc:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
msgid "Corr Author:"
msgstr "Corr Author:"
-#: lib/layouts/svjour.inc:245
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
msgid "Offprints"
msgstr "Offprints"
-#: lib/layouts/svjour.inc:249
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
msgid "Offprints:"
msgstr "Offprints:"
-#: lib/languages:2
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikán¹tina"
-
-#: lib/languages:3
-msgid "American"
-msgstr "Angliètina (US)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
-#: lib/languages:5
-msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr "Arab¹tina (ArabTeX)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
-#: lib/languages:6
-msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "Arab¹tina (Arabi)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#, fuzzy
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
-#: lib/languages:7
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armén¹tina"
+#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#, fuzzy
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
-#: lib/languages:8
-msgid "Austrian"
-msgstr "Rakousky"
+#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: lib/languages:9
-msgid "Austrian (new spelling)"
-msgstr "Rakousky (nový pravopis)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
-#: lib/languages:10
-msgid "Bahasa"
-msgstr "Bahasa"
+#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#, fuzzy
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Example \\arabic{theorem}"
-#: lib/languages:11
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bìloru¹tina"
+#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
-#: lib/languages:12
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskiètina"
+#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/languages:13
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)"
+#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
+#, fuzzy
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
-#: lib/languages:14
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton¹tina"
+#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#, fuzzy
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
-#: lib/languages:15
-msgid "British"
-msgstr "Angliètina (Britská)"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Conjecture*"
-#: lib/languages:16
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulhar¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+msgid "Example*"
+msgstr "Example*"
-#: lib/languages:17
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanada"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+msgid "Problem*"
+msgstr "Problem*"
-#: lib/languages:18
-msgid "French Canadian"
-msgstr "Kanadská Francouz¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Exercise*"
-#: lib/languages:19
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalán¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Remark*"
+msgstr "Remark*"
-#: lib/languages:20
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)"
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+msgid "Claim*"
+msgstr "Claim*"
-#: lib/languages:21
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Èín¹tina (tradièní)"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Conjecture."
-#: lib/languages:22
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvat¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fact*"
-#: lib/languages:23
-msgid "Czech"
-msgstr "Èe¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+msgid "Problem."
+msgstr "Problem."
-#: lib/languages:24
-msgid "Danish"
-msgstr "Dán¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
+msgid "Exercise."
+msgstr "Exercise."
-#: lib/languages:25
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holand¹tina"
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+msgid "Remark."
+msgstr "Remark."
-#: lib/languages:26
-msgid "English"
-msgstr "Angliètina"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Braille"
+msgstr "parallel"
-#: lib/languages:28
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+#: lib/layouts/braille.module:5
+msgid "Defines an environment to typeset Braille."
+msgstr ""
-#: lib/languages:29
-msgid "Estonian"
-msgstr "Eston¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:20
+#, fuzzy
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "LaTeX standard"
-#: lib/languages:31
-msgid "Farsi"
-msgstr "Per¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
+#, fuzzy
+msgid "Braille:"
+msgstr "Dostupné &vìtve:"
-#: lib/languages:32
-msgid "Finnish"
-msgstr "Fin¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:42
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:34
-msgid "French"
-msgstr "Francouz¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:64
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:35
-msgid "Galician"
-msgstr "Gal¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:79
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr ""
-#: lib/languages:36
-msgid "German"
-msgstr "Nìmèina"
+#: lib/layouts/braille.module:87
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:37
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "Nìmèina (nový pravopis)"
+#: lib/layouts/braille.module:102
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr ""
-#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
-msgid "Greek"
-msgstr "Øeètina"
+#: lib/layouts/braille.module:110
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:39
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrej¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:125
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr ""
-#: lib/languages:41
-msgid "Irish"
-msgstr "Ir¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:133
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:42
-msgid "Italian"
-msgstr "Ital¹tina"
+#: lib/layouts/braille.module:148
+msgid "Braille mirror off"
+msgstr ""
-#: lib/languages:43
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japon¹tina"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnote"
+msgstr "Headnote"
-#: lib/languages:44
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazach¹tina"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
-#: lib/languages:46
-msgid "Korean"
-msgstr "Korej¹tina"
+#: lib/layouts/endnotes.module:17
+#, fuzzy
+msgid "endnote"
+msgstr "Headnote"
-#: lib/languages:48
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litev¹tina"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Note to Editor:"
-#: lib/languages:49
-msgid "Latvian"
-msgstr "Loty¹tina"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
-#: lib/languages:50
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Island¹tina"
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
+#, fuzzy
+msgid "Hanging"
+msgstr "okraj"
-#: lib/languages:51
-msgid "Magyar"
-msgstr "Maïar¹tina"
+#: lib/layouts/hanging.module:5
+#, fuzzy
+msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
+msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
-#: lib/languages:52
-msgid "Norsk"
-msgstr "Nor¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Seznam"
-#: lib/languages:53
-msgid "Nynorsk"
-msgstr "Nor¹tina (nynorsk)"
+#: lib/layouts/linguistics.module:6
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup)."
+msgstr ""
-#: lib/languages:54
-msgid "Polish"
-msgstr "Pol¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:12
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:55
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugal¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+#, fuzzy
+msgid "Example:"
+msgstr "Pøíklad"
-#: lib/languages:56
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumun¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:36
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr ""
-#: lib/languages:57
-msgid "Russian"
-msgstr "Ru¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:42
+#, fuzzy
+msgid "Examples:"
+msgstr "Examples"
-#: lib/languages:58
-msgid "Scottish"
-msgstr "Skot¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:47
+#, fuzzy
+msgid "Subexample"
+msgstr "Pøíklad"
-#: lib/languages:59
-msgid "Serbian"
-msgstr "Srb¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:53
+#, fuzzy
+msgid "Subexample:"
+msgstr "Pøíklad"
-#: lib/languages:60
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Srbochorvat¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:70
+#, fuzzy
+msgid "Glosse"
+msgstr "Zavøít"
-#: lib/languages:61
-msgid "Spanish"
-msgstr "©panìl¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:94
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr ""
-#: lib/languages:62
-msgid "Slovak"
-msgstr "Sloven¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#, fuzzy
+msgid "expr."
+msgstr "exp"
-#: lib/languages:63
-msgid "Slovene"
-msgstr "Slovin¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:130
+#, fuzzy
+msgid "concept"
+msgstr "&Akceptovat"
-#: lib/languages:64
-msgid "Swedish"
-msgstr "©véd¹tina"
+#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#, fuzzy
+msgid "meaning"
+msgstr "Opening"
-#: lib/languages:65
-msgid "Thai"
-msgstr "Thaj¹tina"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Naèíst zálohu ?"
-#: lib/languages:66
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tureètina"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
-#: lib/languages:67
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajin¹tina"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
+#, fuzzy
+msgid "noun"
+msgstr "¾ádná"
-#: lib/languages:68
-msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
+#, fuzzy
+msgid "emph"
+msgstr "Zvýraznìný"
-#: lib/languages:69
-msgid "Welsh"
-msgstr "Wel¹tina"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#, fuzzy
+msgid "strong"
+msgstr "Výpis"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
-msgid "File|F"
-msgstr "Soubor|o"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
+#, fuzzy
+msgid "code"
+msgstr "Code"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
-msgid "Edit|E"
-msgstr "Úpravy|a"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
-msgid "Insert|I"
-msgstr "Vlo¾it|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
+"starred and non-starred forms."
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:35
-msgid "Layout|L"
-msgstr "Rozvr¾ení|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
+#, fuzzy
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
-msgid "View|V"
-msgstr "Prohlí¾et|r"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
+#, fuzzy
+msgid "Criterion*"
+msgstr "Criterion"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
-msgid "Navigate|N"
-msgstr "Navigace|g"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
+msgid "Criterion."
+msgstr "Criterion."
-#: lib/ui/classic.ui:38
-msgid "Documents|D"
-msgstr "Dokumenty|D"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
-msgid "Help|H"
-msgstr "Nápovìda|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritmus"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
-msgid "New|N"
-msgstr "Nový|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
+msgid "Algorithm."
+msgstr "Algorithm."
-#: lib/ui/classic.ui:48
-msgid "New from Template...|T"
-msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
-msgid "Open...|O"
-msgstr "Otevøít...|O"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
+#, fuzzy
+msgid "Axiom*"
+msgstr "Axiom"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
-msgid "Close|C"
-msgstr "Zavøít|Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
+msgid "Axiom."
+msgstr "Axiom."
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
-msgid "Save|S"
-msgstr "Ulo¾it|U"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
+#, fuzzy
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
-msgid "Save As...|A"
-msgstr "Ulo¾it jako|j"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
+msgid "Condition*"
+msgstr "Condition*"
-#: lib/ui/classic.ui:54
-msgid "Revert|R"
-msgstr "Pùvodní verze|P"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+msgid "Condition."
+msgstr "Condition."
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
-msgid "Version Control|V"
-msgstr "Správa verzí|S"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
+#, fuzzy
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
-msgid "Import|I"
-msgstr "Import|I"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
+msgid "Note*"
+msgstr "Note*"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
-msgid "Export|E"
-msgstr "Export|E"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
+msgid "Note."
+msgstr "Note."
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
-msgid "Print...|P"
-msgstr "Tisk...|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
+#, fuzzy
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
-msgid "Fax...|F"
-msgstr "Fax...|F"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
+msgid "Notation*"
+msgstr "Notation*"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
-msgid "Exit|x"
-msgstr "Konec|K"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
+msgid "Notation."
+msgstr "Notation."
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
-msgid "Register...|R"
-msgstr "Registrovat se...|R"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
+#, fuzzy
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
-msgid "Check In Changes...|I"
-msgstr "Zapsat zmìny...|Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
+#, fuzzy
+msgid "Summary*"
+msgstr "Summary"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
-msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "Zablokovat pro editaci|b"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
+msgid "Summary."
+msgstr "Summary."
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
-msgid "Revert to Last Version|L"
-msgstr "Návrat k poslední verzi|N"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
-msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Acknowledgement*"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
-msgid "Show History|H"
-msgstr "Zobrazit historii|h"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Conclusion"
+msgstr "Conclusion"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
-msgid "Custom...|C"
-msgstr "Vlastní...|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
+#, fuzzy
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
-msgid "Undo|U"
-msgstr "Zpìt zmìnu|Z"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
+msgid "Conclusion*"
+msgstr "Conclusion*"
-#: lib/ui/classic.ui:91
-msgid "Redo|d"
-msgstr "Znovu zmìnu|n"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
+msgid "Conclusion."
+msgstr "Conclusion."
-#: lib/ui/classic.ui:93
-msgid "Cut|C"
-msgstr "Vystøihnout|s"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
+msgid "Assumption"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:94
-msgid "Copy|o"
-msgstr "Zkopírovat|k"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+#, fuzzy
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/ui/classic.ui:95
-msgid "Paste|a"
-msgstr "Vlo¾it|V"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Assumption*"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:96
-msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
+#, fuzzy
+msgid "Assumption."
+msgstr "Caption."
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
-msgid "Find & Replace...|F"
-msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems (AMS)"
+msgstr "Theorem. "
-#: lib/ui/classic.ui:100
-msgid "Tabular|T"
-msgstr "Tabulka|T"
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
-msgid "Math|M"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
+msgid "Theorems (Order By Chapter)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:467
-msgid "Spellchecker...|S"
-msgstr "Kontrola pravopisu|K"
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
+msgid ""
+"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
+"that provide a chapter environment."
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:105
-msgid "Thesaurus..."
-msgstr "Tezaurus..."
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
+msgid "Theorems (Order By Section)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:469
-msgid "Count Words|W"
-msgstr "Spoèítat slova|S"
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
+msgid "Numbers theorems and the like by section."
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:470
-msgid "Check TeX|h"
-msgstr "Kontrola TeX-u|X"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
+msgid "Theorems (Starred)"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:108
-msgid "Change Tracking|g"
-msgstr "Zmìnit revize|R"
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+msgid ""
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
+"using the extended AMS machinery."
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:477
-msgid "Preferences...|P"
-msgstr "Nastavení...|N"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Theorems"
+msgstr "Theorem"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:476
-msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "Rekonfigurovat|R"
+#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+msgid ""
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
+"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
+"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:115
-msgid "Selection as Lines|L"
-msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
+#: lib/languages:2
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikán¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:116
-msgid "Selection as Paragraphs|P"
-msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
+#: lib/languages:3
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Armén¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154
-msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
+#: lib/languages:4
+msgid "American"
+msgstr "Angliètina (US)"
-#: lib/ui/classic.ui:122
-msgid "Line Top|T"
-msgstr "Linka nahoøe|n"
+#: lib/languages:6
+msgid "Arabic (ArabTeX)"
+msgstr "Arab¹tina (ArabTeX)"
-#: lib/ui/classic.ui:123
-msgid "Line Bottom|B"
-msgstr "Linka dole|d"
+#: lib/languages:7
+msgid "Arabic (Arabi)"
+msgstr "Arab¹tina (Arabi)"
-#: lib/ui/classic.ui:124
-msgid "Line Left|L"
-msgstr "Linka vlevo|l"
+#: lib/languages:8
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armén¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:125
-msgid "Line Right|R"
-msgstr "Linka vpravo|r"
+#: lib/languages:9
+msgid "Austrian"
+msgstr "Rakousky"
-#: lib/ui/classic.ui:127
-msgid "Alignment|i"
-msgstr "Zarovnání|a"
+#: lib/languages:10
+msgid "Austrian (new spelling)"
+msgstr "Rakousky (nový pravopis)"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Add Row|A"
-msgstr "Pøidat øádek|a"
+#: lib/languages:11
+msgid "Bahasa Indonesia"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:130
-msgid "Delete Row|w"
-msgstr "Smazat øádek|S"
+#: lib/languages:12
+msgid "Bahasa Malaysia"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
-msgid "Copy Row"
-msgstr "Zkopírovat øádek|k"
+#: lib/languages:13
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskiètina"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
-msgid "Swap Rows"
-msgstr "Pøehodit øádky|h"
+#: lib/languages:14
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bìloru¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177
-msgid "Add Column|u"
-msgstr "Pøidat sloupec|c"
+#: lib/languages:15
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portugal¹tina (Brazilská)"
-#: lib/ui/classic.ui:135
-msgid "Delete Column|D"
-msgstr "Smazat sloupec|e"
+#: lib/languages:16
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
-msgid "Copy Column"
-msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
+#: lib/languages:17
+msgid "British"
+msgstr "Angliètina (Britská)"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
-msgid "Swap Columns"
-msgstr "Pøehodit sloupce|i"
+#: lib/languages:18
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulhar¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164
-msgid "Left|L"
-msgstr "Nalevo|l"
+#: lib/languages:19
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanada"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165
-msgid "Center|C"
-msgstr "Na støed|s"
+#: lib/languages:20
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Kanadská Francouz¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166
-msgid "Right|R"
-msgstr "Napravo|r"
+#: lib/languages:21
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalán¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168
-msgid "Top|T"
-msgstr "Nahoru|N"
+#: lib/languages:22
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169
-msgid "Middle|M"
-msgstr "Doprostøed|p"
+#: lib/languages:23
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Èín¹tina (tradièní)"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170
-msgid "Bottom|B"
-msgstr "Dolù|D"
+#: lib/languages:24
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvat¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Toggle Numbering|N"
-msgstr "Pøepnout èíslování|l"
+#: lib/languages:25
+msgid "Czech"
+msgstr "Èe¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185
-msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
+#: lib/languages:26
+msgid "Danish"
+msgstr "Dán¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Change Limits Type|L"
-msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
+#: lib/languages:27
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holand¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Change Formula Type|F"
-msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
+#: lib/languages:28
+msgid "English"
+msgstr "Angliètina"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Use Computer Algebra System|S"
-msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
+#: lib/languages:30
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
-#: lib/ui/classic.ui:168
-msgid "Alignment|A"
-msgstr "Zarovnání|Z"
+#: lib/languages:31
+msgid "Estonian"
+msgstr "Eston¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:170
-msgid "Add Row|R"
-msgstr "Pøidat øádek|P"
+#: lib/languages:33
+msgid "Farsi"
+msgstr "Per¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173
-msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Smazat øádek|t"
+#: lib/languages:34
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fin¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:175
-msgid "Add Column|C"
-msgstr "Pøidat sloupec|c"
+#: lib/languages:36
+msgid "French"
+msgstr "Francouz¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178
-msgid "Delete Column|e"
-msgstr "Smazat sloupec|m"
+#: lib/languages:37
+msgid "Galician"
+msgstr "Gal¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208
-msgid "Default|t"
-msgstr "Standardní"
+#: lib/languages:38
+msgid "German"
+msgstr "Nìmèina"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209
-msgid "Display|D"
-msgstr "Celoøádkový (display)|C"
+#: lib/languages:39
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Nìmèina (nový pravopis)"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210
-msgid "Inline|I"
-msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
+#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+msgid "Greek"
+msgstr "Øeètina"
-#: lib/ui/classic.ui:188
-msgid "Octave"
-msgstr "Octave"
+#: lib/languages:41
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrej¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:189
-msgid "Maxima"
-msgstr "Maxima"
+#: lib/languages:45
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Island¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:190
-msgid "Mathematica"
-msgstr "Mathematica"
+#: lib/languages:47
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Vlo¾it integrál"
-#: lib/ui/classic.ui:192
-msgid "Maple, simplify"
-msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
+#: lib/languages:48
+msgid "Irish"
+msgstr "Ir¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:193
-msgid "Maple, factor"
-msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
+#: lib/languages:49
+msgid "Italian"
+msgstr "Ital¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:194
-msgid "Maple, evalm"
-msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
+#: lib/languages:50
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japon¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:195
-msgid "Maple, evalf"
-msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
+#: lib/languages:51
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (non-CJK)"
+msgstr "Japon¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
-msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
+#: lib/languages:52
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazach¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251
-msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
+#: lib/languages:54
+msgid "Korean"
+msgstr "Korej¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:201
-msgid "Eqnarray Environment|q"
-msgstr "Eqnarray prostøedí"
+#: lib/languages:56
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "LatinOn"
-#: lib/ui/classic.ui:202
-msgid "Align Environment|A"
-msgstr "Align prostøedí"
+#: lib/languages:57
+msgid "Latvian"
+msgstr "Loty¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:203
-msgid "AlignAt Environment"
-msgstr "AlignAt prostøedí"
+#: lib/languages:58
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litev¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:204
-msgid "Flalign Environment|F"
-msgstr "Falign prostøedí"
+#: lib/languages:59
+#, fuzzy
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:207
-msgid "Gather Environment"
-msgstr "Gather prostøedí"
+#: lib/languages:60
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Bulhar¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:208
-msgid "Multline Environment"
-msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
+#: lib/languages:61
+msgid "Norsk"
+msgstr "Nor¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291
-msgid "Math|h"
-msgstr "Matematika|M"
+#: lib/languages:62
+msgid "Nynorsk"
+msgstr "Nor¹tina (nynorsk)"
-#: lib/ui/classic.ui:216
-msgid "Special Character|S"
-msgstr "Speciální znak|z"
+#: lib/languages:63
+msgid "Polish"
+msgstr "Pol¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:302
-msgid "Citation...|C"
-msgstr "Citace...|C"
+#: lib/languages:64
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugal¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:218
-msgid "Cross-reference...|r"
-msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
+#: lib/languages:65
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumun¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:304
-msgid "Label...|L"
-msgstr "Znaèka...|a"
+#: lib/languages:66
+msgid "Russian"
+msgstr "Ru¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:312
-msgid "Footnote|F"
-msgstr "Poznámka pod èarou|d"
+#: lib/languages:67
+msgid "North Sami"
+msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:313
-msgid "Marginal Note|M"
-msgstr "Poznámka na okraj|j"
+#: lib/languages:68
+msgid "Scottish"
+msgstr "Skot¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:222
-msgid "Short Title"
-msgstr "Krátký titulek|i"
+#: lib/languages:69
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srb¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:223
-msgid "Index Entry|I"
-msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
+#: lib/languages:70
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Srb¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:237
-msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr "Polo¾ka nomenklatury"
+#: lib/languages:71
+msgid "Slovak"
+msgstr "Sloven¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:311
-msgid "URL...|U"
-msgstr "URL...|U"
+#: lib/languages:72
+msgid "Slovene"
+msgstr "Slovin¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296
-msgid "Note|N"
-msgstr "Poznámka|n"
+#: lib/languages:73
+msgid "Spanish"
+msgstr "©panìl¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:227
-msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr "Seznamy & Obsah|O"
+#: lib/languages:74
+msgid "Swedish"
+msgstr "©véd¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:229
-msgid "TeX Code|T"
-msgstr "Kód TeX-u|X"
+#: lib/languages:75
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaj¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:230
-msgid "Minipage|p"
-msgstr "Ministránku|n"
+#: lib/languages:76
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tureètina"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:310
-msgid "Graphics...|G"
-msgstr "Obrázek...|O"
+#: lib/languages:77
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajin¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:232
-msgid "Tabular Material...|b"
-msgstr "Tabulka...|T"
+#: lib/languages:78
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:233
-msgid "Floats|a"
-msgstr "Plovoucí objekty|P"
+#: lib/languages:79
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Jméno souboru"
-#: lib/ui/classic.ui:235
-msgid "Include File...|d"
-msgstr "Zahrnout soubor...|s"
+#: lib/languages:80
+msgid "Welsh"
+msgstr "Wel¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:236
-msgid "Insert File|e"
-msgstr "Vlo¾it soubor|o"
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+msgid "File|F"
+msgstr "Soubor|o"
-#: lib/ui/classic.ui:237
-msgid "External Material...|x"
-msgstr "Externí materiál...|m"
-
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:330
-msgid "Superscript|S"
-msgstr "Horní index|H"
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+msgid "Edit|E"
+msgstr "Úpravy|a"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:331
-msgid "Subscript|u"
-msgstr "Dolní index|D"
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+msgid "Insert|I"
+msgstr "Vlo¾it|V"
-#: lib/ui/classic.ui:243
-msgid "Horizontal Fill|H"
-msgstr "Horizontální výplò|n"
+#: lib/ui/classic.ui:35
+msgid "Layout|L"
+msgstr "Rozvr¾ení|R"
-#: lib/ui/classic.ui:244
-msgid "Hyphenation Point|P"
-msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+msgid "View|V"
+msgstr "Prohlí¾et|r"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:341
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rozbít ligaturu|l"
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+msgid "Navigate|N"
+msgstr "Navigace|g"
-#: lib/ui/classic.ui:246
-msgid "Protected Space|r"
-msgstr "Chránìná mezera|r"
+#: lib/ui/classic.ui:38
+msgid "Documents|D"
+msgstr "Dokumenty|D"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Inter-word Space|w"
-msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+msgid "Help|H"
+msgstr "Nápovìda|N"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Thin Space|T"
-msgstr "Tenká mezera|T"
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+msgid "New|N"
+msgstr "Nový|N"
-#: lib/ui/classic.ui:249
-msgid "Vertical Space..."
-msgstr "Vertikální mezera...|V"
+#: lib/ui/classic.ui:48
+msgid "New from Template...|T"
+msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:250
-msgid "Line Break|L"
-msgstr "Konec øádku|K"
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+msgid "Open...|O"
+msgstr "Otevøít...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:321
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Výpustka (...)|V"
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+msgid "Close|C"
+msgstr "Zavøít|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:322
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Konec vìty|K"
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+msgid "Save|S"
+msgstr "Ulo¾it|U"
-#: lib/ui/classic.ui:253
-msgid "Single Quote|Q"
-msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+msgid "Save As...|A"
+msgstr "Ulo¾it jako|j"
-#: lib/ui/classic.ui:254
-msgid "Ordinary Quote|O"
-msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
+#: lib/ui/classic.ui:54
+msgid "Revert|R"
+msgstr "Pùvodní verze|P"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:325
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+msgid "Version Control|V"
+msgstr "Správa verzí|S"
-#: lib/ui/classic.ui:256
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Horizontální linka|o"
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+msgid "Import|I"
+msgstr "Import|I"
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
-msgid "Page Break"
-msgstr "Tvrdý konec stránky"
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+msgid "Export|E"
+msgstr "Export|E"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Print...|P"
+msgstr "Tisk...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:353
-msgid "Eqnarray Environment|E"
-msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+msgid "Fax...|F"
+msgstr "Fax...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
-msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "AMS align prostøedí|a"
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Exit|x"
+msgstr "Konec|K"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
-msgid "AMS alignat Environment|t"
-msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+msgid "Register...|R"
+msgstr "Registrovat se...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356
-msgid "AMS flalign Environment|f"
-msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+msgid "Check In Changes...|I"
+msgstr "Zapsat zmìny...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
-msgid "AMS gather Environment|g"
-msgstr "AMS gather Environment|g"
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+msgid "Check Out for Edit|O"
+msgstr "Zablokovat pro editaci|b"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358
-msgid "AMS multline Environment|m"
-msgstr "AMS multline prostøedí|d"
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+msgid "Revert to Last Version|L"
+msgstr "Návrat k poslední verzi|N"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:360
-msgid "Array Environment|y"
-msgstr "Array prostøedí|r"
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+msgid "Undo Last Check In|U"
+msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:361
-msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Cases prostøedí|o"
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+msgid "Show History|H"
+msgstr "Zobrazit historii|h"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:365
-msgid "Split Environment|S"
-msgstr "Split prostøedí|S"
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+msgid "Custom...|C"
+msgstr "Vlastní...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Font Change|o"
-msgstr "Zmìna písma|p"
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+msgid "Undo|U"
+msgstr "Zpìt zmìnu|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:280
-msgid "Math Normal Font"
-msgstr "Mat. normální"
+#: lib/ui/classic.ui:91
+msgid "Redo|d"
+msgstr "Znovu zmìnu|n"
-#: lib/ui/classic.ui:282
-msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
+#: lib/ui/classic.ui:93
+msgid "Cut|C"
+msgstr "Vystøihnout|s"
-#: lib/ui/classic.ui:283
-msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
+#: lib/ui/classic.ui:94
+msgid "Copy|o"
+msgstr "Zkopírovat|k"
-#: lib/ui/classic.ui:284
-msgid "Math Roman Family"
-msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
+#: lib/ui/classic.ui:95
+msgid "Paste|a"
+msgstr "Vlo¾it|V"
-#: lib/ui/classic.ui:285
-msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
+#: lib/ui/classic.ui:96
+msgid "Paste External Selection|x"
+msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x"
-#: lib/ui/classic.ui:287
-msgid "Math Bold Series"
-msgstr "Mat. tuèný duktus"
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Find & Replace...|F"
+msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
-#: lib/ui/classic.ui:289
-msgid "Text Normal Font"
-msgstr "Text. normální písmo"
+#: lib/ui/classic.ui:100
+msgid "Tabular|T"
+msgstr "Tabulka|T"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225
-msgid "Text Roman Family"
-msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+msgid "Math|M"
+msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226
-msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492
+msgid "Spellchecker...|S"
+msgstr "Kontrola pravopisu|K"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227
-msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "Text. strojopis"
+#: lib/ui/classic.ui:105
+msgid "Thesaurus..."
+msgstr "Tezaurus..."
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229
-msgid "Text Bold Series"
-msgstr "Text. tuèný duktus"
+#: lib/ui/classic.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|i"
+msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230
-msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Text. støední duktus"
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495
+msgid "Check TeX|h"
+msgstr "Kontrola TeX-u|X"
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232
-msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
+#: lib/ui/classic.ui:108
+msgid "Change Tracking|g"
+msgstr "Zmìnit revize|R"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233
-msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502
+msgid "Preferences...|P"
+msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234
-msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501
+msgid "Reconfigure|R"
+msgstr "Rekonfigurovat|R"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235
-msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Text. øez stojatý"
+#: lib/ui/classic.ui:115
+msgid "Selection as Lines|L"
+msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
-#: lib/ui/classic.ui:306
-msgid "Floatflt Figure"
-msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
+#: lib/ui/classic.ui:116
+msgid "Selection as Paragraphs|P"
+msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:380
-msgid "Table of Contents|C"
-msgstr "Obsah|O"
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156
+msgid "Multicolumn|M"
+msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:382
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Rejstøík|j"
+#: lib/ui/classic.ui:122
+msgid "Line Top|T"
+msgstr "Linka nahoøe|n"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:383
-msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nomenklatura|N"
+#: lib/ui/classic.ui:123
+msgid "Line Bottom|B"
+msgstr "Linka dole|d"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:384
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
+#: lib/ui/classic.ui:124
+msgid "Line Left|L"
+msgstr "Linka vlevo|l"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:388
-msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Dokument LyX-u...|X"
+#: lib/ui/classic.ui:125
+msgid "Line Right|R"
+msgstr "Linka vpravo|r"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:389
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Jako prostý text...|a"
-
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:390
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
+#: lib/ui/classic.ui:127
+msgid "Alignment|i"
+msgstr "Zarovnání|a"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:429
-msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Sledovat revize|r"
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Add Row|A"
+msgstr "Pøidat øádek|a"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:430
-msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Slouèit revize...|S"
+#: lib/ui/classic.ui:130
+msgid "Delete Row|w"
+msgstr "Smazat øádek|S"
-#: lib/ui/classic.ui:326
-msgid "Accept All Changes|A"
-msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+msgid "Copy Row"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
-#: lib/ui/classic.ui:327
-msgid "Reject All Changes|R"
-msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+msgid "Swap Rows"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:435
-msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Add Column|u"
+msgstr "Pøidat sloupec|c"
-#: lib/ui/classic.ui:335
-msgid "Character...|C"
-msgstr "Znak...|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:135
+msgid "Delete Column|D"
+msgstr "Smazat sloupec|e"
-#: lib/ui/classic.ui:336
-msgid "Paragraph...|P"
-msgstr "Odstavec...|O"
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+msgid "Copy Column"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
-#: lib/ui/classic.ui:337
-msgid "Document...|D"
-msgstr "Dokument...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+msgid "Swap Columns"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
-#: lib/ui/classic.ui:338
-msgid "Tabular...|T"
-msgstr "Tabulka...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166
+msgid "Left|L"
+msgstr "Nalevo|l"
-#: lib/ui/classic.ui:340
-msgid "Emphasize Style|E"
-msgstr "Zvýraznìný styl|a"
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167
+msgid "Center|C"
+msgstr "Na støed|s"
-#: lib/ui/classic.ui:341
-msgid "Noun Style|N"
-msgstr "Styl Jména|J"
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168
+msgid "Right|R"
+msgstr "Napravo|r"
-#: lib/ui/classic.ui:342
-msgid "Bold Style|B"
-msgstr "Tuèný styl|u"
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170
+msgid "Top|T"
+msgstr "Nahoru|N"
-#: lib/ui/classic.ui:345
-msgid "Decrease Environment Depth|v"
-msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Middle|M"
+msgstr "Doprostøed|p"
-#: lib/ui/classic.ui:346
-msgid "Increase Environment Depth|i"
-msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Bottom|B"
+msgstr "Dolù|D"
-#: lib/ui/classic.ui:347
-msgid "Start Appendix Here|S"
-msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
+#: lib/ui/classic.ui:159
+msgid "Toggle Numbering|N"
+msgstr "Pøepnout èíslování|l"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:418
-msgid "Build Program|B"
-msgstr "Sestav program|p"
+#: lib/ui/classic.ui:160
+msgid "Toggle Numbering of Line|u"
+msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269
-msgid "Update|U"
-msgstr "Aktualizovat|A"
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188
+msgid "Change Limits Type|L"
+msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:419
-msgid "LaTeX Log|L"
-msgstr "Log LaTeX-u|L"
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Change Formula Type|F"
+msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:420
-msgid "Outline|O"
-msgstr "Osnova|O"
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Use Computer Algebra System|S"
+msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
-#: lib/ui/classic.ui:361
-msgid "TeX Information|X"
-msgstr "Informace TeX-u|X"
+#: lib/ui/classic.ui:168
+msgid "Alignment|A"
+msgstr "Zarovnání|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:443
-msgid "Next Note|N"
-msgstr "Dal¹í poznámka|p"
+#: lib/ui/classic.ui:170
+msgid "Add Row|R"
+msgstr "Pøidat øádek|P"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:446
-msgid "Go to Label|L"
-msgstr "Jdi na znaèku|J"
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175
+msgid "Delete Row|D"
+msgstr "Smazat øádek|t"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:442
-msgid "Bookmarks|B"
-msgstr "Zálo¾ky|l"
+#: lib/ui/classic.ui:175
+msgid "Add Column|C"
+msgstr "Pøidat sloupec|c"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:452
-msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180
+msgid "Delete Column|e"
+msgstr "Smazat sloupec|m"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:453
-msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225
+msgid "Default|t"
+msgstr "Standardní"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:454
-msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226
+msgid "Display|D"
+msgstr "Celoøádkový (display)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:455
-msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227
+msgid "Inline|I"
+msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:456
-msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
+#: lib/ui/classic.ui:188
+msgid "Octave"
+msgstr "Octave"
-#: lib/ui/classic.ui:386
-msgid "Go to Bookmark 1|1"
-msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
+#: lib/ui/classic.ui:189
+msgid "Maxima"
+msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/classic.ui:387
-msgid "Go to Bookmark 2|2"
-msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
+#: lib/ui/classic.ui:190
+msgid "Mathematica"
+msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/classic.ui:388
-msgid "Go to Bookmark 3|3"
-msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
+#: lib/ui/classic.ui:192
+msgid "Maple, simplify"
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
-#: lib/ui/classic.ui:389
-msgid "Go to Bookmark 4|4"
-msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
+#: lib/ui/classic.ui:193
+msgid "Maple, factor"
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
-#: lib/ui/classic.ui:390
-msgid "Go to Bookmark 5|5"
-msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
+#: lib/ui/classic.ui:194
+msgid "Maple, evalm"
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:484
-msgid "Introduction|I"
-msgstr "Úvod|o"
+#: lib/ui/classic.ui:195
+msgid "Maple, evalf"
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:485
-msgid "Tutorial|T"
-msgstr "Prùvodce LyXem|P"
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+msgid "Inline Formula|I"
+msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:486
-msgid "User's Guide|U"
-msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268
+msgid "Displayed Formula|D"
+msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:487
-msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R"
+#: lib/ui/classic.ui:201
+msgid "Eqnarray Environment|q"
+msgstr "Eqnarray prostøedí"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:488
-msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr "Vkládané objekty|V"
+#: lib/ui/classic.ui:202
+msgid "Align Environment|A"
+msgstr "Align prostøedí"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:489
-msgid "Customization|C"
-msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
+#: lib/ui/classic.ui:203
+msgid "AlignAt Environment"
+msgstr "AlignAt prostøedí"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:490
-msgid "FAQ|F"
-msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
+#: lib/ui/classic.ui:204
+msgid "Flalign Environment|F"
+msgstr "Falign prostøedí"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:491
-msgid "Table of Contents|a"
-msgstr "Obsah|a"
+#: lib/ui/classic.ui:207
+msgid "Gather Environment"
+msgstr "Gather prostøedí"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:492
-msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
+#: lib/ui/classic.ui:208
+msgid "Multline Environment"
+msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:494
-msgid "About LyX|X"
-msgstr "O programu LyX|X"
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514
+msgid "Math|h"
+msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:44
-msgid "About LyX"
-msgstr "O programu LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:216
+msgid "Special Character|S"
+msgstr "Speciální znak|z"
-#: lib/ui/classic.ui:425
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Nastavení..."
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322
+msgid "Citation...|C"
+msgstr "Citace...|C"
-#: lib/ui/classic.ui:426
-msgid "Quit LyX"
-msgstr "Ukonèit LyX"
+#: lib/ui/classic.ui:218
+msgid "Cross-reference...|r"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:25
-msgid "Document|D"
-msgstr "Dokument|D"
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324
+msgid "Label...|L"
+msgstr "Znaèka...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:26
-msgid "Tools|T"
-msgstr "Nástroje|t"
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Footnote|F"
+msgstr "Poznámka pod èarou|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:36
-msgid "New from Template...|m"
-msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Marginal Note|M"
+msgstr "Poznámka na okraj|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-msgid "Open Recent|t"
-msgstr "Otevøít poslední|l"
+#: lib/ui/classic.ui:222
+msgid "Short Title"
+msgstr "Krátký titulek|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:43
-#, fuzzy
-msgid "Save All|l"
-msgstr "Ulo¾it jako|j"
+#: lib/ui/classic.ui:223
+msgid "Index Entry|I"
+msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:44
-#, fuzzy
-msgid "Revert to Saved|R"
-msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
+#: lib/ui/classic.ui:224
+msgid "Nomenclature Entry"
+msgstr "Polo¾ka nomenklatury"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
-msgid "New Window|W"
-msgstr "Nové okno|v"
+#: lib/ui/classic.ui:225
+msgid "URL...|U"
+msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
-msgid "Close Window|d"
-msgstr "Zavøít okno|a"
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316
+msgid "Note|N"
+msgstr "Poznámka|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:86
-msgid "Redo|R"
-msgstr "Znovu zmìnu|n"
+#: lib/ui/classic.ui:227
+msgid "Lists & TOC|O"
+msgstr "Seznamy & Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:838
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:467
-msgid "Cut"
-msgstr "Vyjmout"
+#: lib/ui/classic.ui:229
+msgid "TeX Code|T"
+msgstr "Kód TeX-u|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:843
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:475
-msgid "Copy"
-msgstr "Zkopírovat"
+#: lib/ui/classic.ui:230
+msgid "Minipage|p"
+msgstr "Ministránku|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:820
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
-msgid "Paste"
-msgstr "Vlo¾it"
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Graphics...|G"
+msgstr "Obrázek...|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Vlo¾it poslední|p"
+#: lib/ui/classic.ui:232
+msgid "Tabular Material...|b"
+msgstr "Tabulka...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Vlo¾it speciální|s"
+#: lib/ui/classic.ui:233
+msgid "Floats|a"
+msgstr "Plovoucí objekty|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:94
-msgid "Select All"
-msgstr "Vybrat v¹e"
+#: lib/ui/classic.ui:235
+msgid "Include File...|d"
+msgstr "Zahrnout soubor...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:98
-msgid "Move Paragraph Up|o"
-msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r"
+#: lib/ui/classic.ui:236
+msgid "Insert File|e"
+msgstr "Vlo¾it soubor|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:99
-msgid "Move Paragraph Down|v"
-msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d"
+#: lib/ui/classic.ui:237
+msgid "External Material...|x"
+msgstr "Externí materiál...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "Styl textu|t"
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Superscript|S"
+msgstr "Horní index|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
-msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "Nastavení odstavce...|o"
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Subscript|u"
+msgstr "Dolní index|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:105
-msgid "Table|T"
-msgstr "Tabulka|a"
+#: lib/ui/classic.ui:243
+msgid "Horizontal Fill|H"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Øádky & sloupce|y"
+#: lib/ui/classic.ui:244
+msgid "Hyphenation Point|P"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
-msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rozbít ligaturu|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-msgid "Dissolve Inset|l"
-msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
+#: lib/ui/classic.ui:247
+msgid "Protected Space|r"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:117
-msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Inter-word Space|w"
+msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
-msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Thin Space|T"
+msgstr "Tenká mezera|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
+#: lib/ui/classic.ui:250
+msgid "Vertical Space..."
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "Nastavení poznámky...|z"
+#: lib/ui/classic.ui:251
+msgid "Line Break|L"
+msgstr "Konec øádku|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Nastavení vìtve...|V"
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Výpustka (...)|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:123
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
+#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Konec vìty|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
-msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Nastavení tabulky...|b"
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#, fuzzy
+msgid "Protected Dash|D"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-msgid "Plain Text|T"
-msgstr "Jako prostý text|a"
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:132
-msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Prostý text, spojit øádky|s"
+#: lib/ui/classic.ui:256
+msgid "Single Quote|Q"
+msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
-msgid "Selection|S"
-msgstr "Výbìr|V"
+#: lib/ui/classic.ui:257
+msgid "Ordinary Quote|O"
+msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
-msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "Výbìr, spojit øádky|o"
+#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "Vlastní...|V"
+#: lib/ui/classic.ui:259
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Horizontální linka|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "První velké|k"
+#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67
+msgid "Page Break"
+msgstr "Tvrdý konec stránky"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-msgid "Uppercase|U"
-msgstr "Velká písmena|l"
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376
+msgid "Display Formula|D"
+msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-msgid "Lowercase|L"
-msgstr "Malá písmena|M"
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Eqnarray Environment|E"
+msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
-msgid "Top Line|T"
-msgstr "Linka nahoøe|n"
+#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379
+msgid "AMS align Environment|a"
+msgstr "AMS align prostøedí|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
-msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Linka dole|d"
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "AMS alignat Environment|t"
+msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
-msgid "Left Line|L"
-msgstr "Linka vlevo|l"
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "AMS flalign Environment|f"
+msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
-msgid "Right Line|R"
-msgstr "Linka vpravo|r"
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382
+msgid "AMS gather Environment|g"
+msgstr "AMS gather Environment|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:174
-msgid "Copy Row|o"
-msgstr "Zkopírovat øádek|k"
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383
+msgid "AMS multline Environment|m"
+msgstr "AMS multline prostøedí|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
-msgid "Swap Rows|S"
-msgstr "Pøehodit øádky|h"
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Array Environment|y"
+msgstr "Array prostøedí|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:179
-msgid "Copy Column|p"
-msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386
+msgid "Cases Environment|C"
+msgstr "Cases prostøedí|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:180
-msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Pøehodit sloupce|i"
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390
+msgid "Split Environment|S"
+msgstr "Split prostøedí|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "Styl textu|S"
+#: lib/ui/classic.ui:279
+msgid "Font Change|o"
+msgstr "Zmìna písma|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Rozdìlit buòku|R"
+#: lib/ui/classic.ui:283
+msgid "Math Normal Font"
+msgstr "Mat. normální"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:196
-msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Pøidat linku nad|t"
+#: lib/ui/classic.ui:285
+msgid "Math Calligraphic Family"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-msgid "Add Line Below|B"
-msgstr "Pøidat linku pod|o"
+#: lib/ui/classic.ui:286
+msgid "Math Fraktur Family"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
-msgid "Delete Line Above|D"
-msgstr "Smazat linku nad|d"
+#: lib/ui/classic.ui:287
+msgid "Math Roman Family"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
-msgid "Delete Line Below|e"
-msgstr "Smazat linku pod|p"
+#: lib/ui/classic.ui:288
+msgid "Math Sans Serif Family"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
-msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Pøidat linku nalevo"
+#: lib/ui/classic.ui:290
+msgid "Math Bold Series"
+msgstr "Mat. tuèný duktus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
-msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Pøidat linku napravo"
+#: lib/ui/classic.ui:292
+msgid "Text Normal Font"
+msgstr "Text. normální písmo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
-msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Smazat linku nalevo"
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Text Roman Family"
+msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
-msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Smazat linku napravo"
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Text Sans Serif Family"
+msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
-msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Mat. normální|n"
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Text Typewriter Family"
+msgstr "Text. strojopis"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246
+msgid "Text Bold Series"
+msgstr "Text. tuèný duktus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Text Medium Series"
+msgstr "Text. støední duktus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249
+msgid "Text Italic Shape"
+msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
-msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Text Small Caps Shape"
+msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
-msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
+#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251
+msgid "Text Slanted Shape"
+msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:223
-msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Text. normální písmo"
+#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252
+msgid "Text Upright Shape"
+msgstr "Text. øez stojatý"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
-msgid "Octave|O"
-msgstr "Octave|O"
+#: lib/ui/classic.ui:309
+msgid "Floatflt Figure"
+msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
-msgid "Maxima|M"
-msgstr "Maxima|M"
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407
+msgid "Table of Contents|C"
+msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
-msgid "Mathematica|a"
-msgstr "Mathematica|a"
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Rejstøík|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
-msgid "Maple, simplify|s"
-msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
+#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "Nomenklatura|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Maple, factor|f"
-msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "BibTeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "LyX Document...|X"
+msgstr "Dokument LyX-u...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Jako prostý text...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454
+msgid "Track Changes|T"
+msgstr "Sledovat revize|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
-msgid "View Source|S"
-msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455
+msgid "Merge Changes...|M"
+msgstr "Slouèit revize...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:272
-msgid "Toolbars|b"
-msgstr "Panely nástrojù|n"
+#: lib/ui/classic.ui:329
+msgid "Accept All Changes|A"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-msgid "Special Character|p"
-msgstr "Speciální znak|z"
+#: lib/ui/classic.ui:330
+msgid "Reject All Changes|R"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
-msgid "Formatting|o"
-msgstr "Formátování|F"
+#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460
+msgid "Show Changes in Output|S"
+msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "Seznamy / Obsah|e"
+#: lib/ui/classic.ui:338
+msgid "Character...|C"
+msgstr "Znak...|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
-msgid "Float|a"
-msgstr "Plovoucí objekt|P"
+#: lib/ui/classic.ui:339
+msgid "Paragraph...|P"
+msgstr "Odstavec...|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
-msgid "Branch|B"
-msgstr "Vìtev|V"
+#: lib/ui/classic.ui:340
+msgid "Document...|D"
+msgstr "Dokument...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
-#, fuzzy
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Customer"
+#: lib/ui/classic.ui:341
+msgid "Tabular...|T"
+msgstr "Tabulka...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
-msgid "File|e"
-msgstr "Soubor|b"
+#: lib/ui/classic.ui:343
+msgid "Emphasize Style|E"
+msgstr "Zvýraznìný styl|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300 src/insets/InsetBox.cpp:151
-msgid "Box"
-msgstr "Rámeèek|R"
+#: lib/ui/classic.ui:344
+msgid "Noun Style|N"
+msgstr "Styl Jména|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
-msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
+#: lib/ui/classic.ui:345
+msgid "Bold Style|B"
+msgstr "Tuèný styl|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-msgid "Caption"
-msgstr "Popisek"
+#: lib/ui/classic.ui:348
+msgid "Decrease Environment Depth|v"
+msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Heslo rejstøíku|H"
+#: lib/ui/classic.ui:349
+msgid "Increase Environment Depth|i"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
-msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Heslo nomenklatury...|y"
+#: lib/ui/classic.ui:350
+msgid "Start Appendix Here|S"
+msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
-msgid "Table...|T"
-msgstr "Tabulka...|T"
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443
+msgid "Build Program|B"
+msgstr "Sestav program|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
-msgid "Short Title|S"
-msgstr "Krátký titulek"
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Update|U"
+msgstr "Aktualizovat|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
-msgid "TeX Code|X"
-msgstr "TeX-ový kód|X"
+#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444
+msgid "LaTeX Log|L"
+msgstr "Log LaTeX-u|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Outline|O"
+msgstr "Osnova|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:323
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
+#: lib/ui/classic.ui:364
+msgid "TeX Information|X"
+msgstr "Informace TeX-u|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:324
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468
+msgid "Next Note|N"
+msgstr "Dal¹í poznámka|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
-msgid "Phonetic Symbols|y"
-msgstr "Fonetické symboly|F"
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471
+msgid "Go to Label|L"
+msgstr "Jdi na znaèku|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
-msgid "Protected Space|P"
-msgstr "Chránìná mezera|r"
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467
+msgid "Bookmarks|B"
+msgstr "Zálo¾ky|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
-msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "Horizontální výplò|n"
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477
+msgid "Save Bookmark 1|S"
+msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-msgid "Horizontal Line|L"
-msgstr "Horizontální linka|o"
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478
+msgid "Save Bookmark 2"
+msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "Vertikální mezera...|V"
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479
+msgid "Save Bookmark 3"
+msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480
+msgid "Save Bookmark 4"
+msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
-msgid "Line Break|B"
-msgstr "Konec øádku|K"
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481
+msgid "Save Bookmark 5"
+msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
-msgid "Page Break|a"
-msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
+#: lib/ui/classic.ui:389
+msgid "Go to Bookmark 1|1"
+msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U"
+#: lib/ui/classic.ui:390
+msgid "Go to Bookmark 2|2"
+msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
+#: lib/ui/classic.ui:391
+msgid "Go to Bookmark 3|3"
+msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:352
-msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
+#: lib/ui/classic.ui:392
+msgid "Go to Bookmark 4|4"
+msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
-msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "Prostøedí Aligned"
+#: lib/ui/classic.ui:393
+msgid "Go to Bookmark 5|5"
+msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
-msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "Prostøedí AlignedAt"
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509
+msgid "Introduction|I"
+msgstr "Úvod|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
-msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "Prostøedí Gathered"
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510
+msgid "Tutorial|T"
+msgstr "Prùvodce LyXem|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Mat. oddìlovaèe"
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511
+msgid "User's Guide|U"
+msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
-msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matice"
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512
+msgid "Extended Features|E"
+msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu"
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr "Vkládané objekty|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
-msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515
+msgid "Customization|C"
+msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
-msgid "External Material...|M"
-msgstr "Externí materiál...|E"
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517
+msgid "FAQ|F"
+msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
-msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument potomka...|D"
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518
+msgid "Table of Contents|a"
+msgstr "Obsah|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "LyX Note|N"
-msgstr "Poznámka LyX-u|X"
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519
+msgid "LaTeX Configuration|L"
+msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Comment|C"
-msgstr "Komentáø|K"
+#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521
+msgid "About LyX|X"
+msgstr "O programu LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Framed|F"
-msgstr "Rámovanì|R"
+#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
+msgid "About LyX"
+msgstr "O programu LyX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Za¹edlé|Z"
+#: lib/ui/classic.ui:428
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Nastavení..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
-msgid "Shaded|S"
-msgstr "Stínovanì|S"
+#: lib/ui/classic.ui:429
+msgid "Quit LyX"
+msgstr "Ukonèit LyX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
+msgid "Document|D"
+msgstr "Dokument|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
+msgid "Tools|T"
+msgstr "Nástroje|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
+msgid "New from Template...|m"
+msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
+msgstr "Otevøít poslední|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:43
+#, fuzzy
+msgid "Save All|l"
+msgstr "Ulo¾it jako|j"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:44
+#, fuzzy
+msgid "Revert to Saved|R"
+msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nové okno|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Zavøít okno|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:86
+msgid "Redo|R"
+msgstr "Znovu zmìnu|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
+msgid "Cut"
+msgstr "Vyjmout"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
+msgid "Copy"
+msgstr "Zkopírovat"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
+msgid "Paste"
+msgstr "Vlo¾it"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾it poslední|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾it speciální|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat v¹e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Styl textu|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+msgid "Paragraph Settings...|P"
+msgstr "Nastavení odstavce...|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
+msgid "Table|T"
+msgstr "Tabulka|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:107
+msgid "Rows & Columns|C"
+msgstr "Øádky & sloupce|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+msgid "Increase List Depth|I"
+msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Decrease List Depth|D"
+msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
+msgid "TeX Code Settings...|C"
+msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+msgid "Float Settings...|a"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
+msgid "Text Wrap Settings...|W"
+msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+msgid "Note Settings...|N"
+msgstr "Nastavení poznámky...|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
+msgid "Branch Settings...|B"
+msgstr "Nastavení vìtve...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:123
+msgid "Box Settings...|x"
+msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+msgid "Table Settings...|a"
+msgstr "Nastavení tabulky...|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Jako prostý text|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Výbìr|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Výbìr, spojit øádky|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve CharStyle"
+msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastní...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "První velké|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Velká písmena|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Malá písmena|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+msgid "Top Line|T"
+msgstr "Linka nahoøe|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+msgid "Bottom Line|B"
+msgstr "Linka dole|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+msgid "Left Line|L"
+msgstr "Linka vlevo|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+msgid "Right Line|R"
+msgstr "Linka vpravo|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#, fuzzy
+msgid "Number whole Formula|N"
+msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#, fuzzy
+msgid "Number this Line|u"
+msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#, fuzzy
+msgid "Macro Definition"
+msgstr "Definition"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Styl textu|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Rozdìlit buòku|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Pøidat linku nad|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Pøidat linku pod|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Smazat linku nad|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Smazat linku pod|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+msgid "Add Line to Left"
+msgstr "Pøidat linku nalevo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+msgid "Add Line to Right"
+msgstr "Pøidat linku napravo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+msgid "Delete Line to Left"
+msgstr "Smazat linku nalevo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+msgid "Delete Line to Right"
+msgstr "Smazat linku napravo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#, fuzzy
+msgid "Append Parameter"
+msgstr "Dal¹í parametry"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#, fuzzy
+msgid "Remove Last Parameter"
+msgstr "Parametry výpisu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#, fuzzy
+msgid "Insert Optional Parameter"
+msgstr "Parametry výpisu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#, fuzzy
+msgid "Remove Optional Parameter"
+msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+msgid "Append Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. normální|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text. normální písmo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:260
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+msgid "Unfold Math Macro"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Fold Math Macro"
+msgstr "mat. makro"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Panely nástrojù|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciální znak|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formátování|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+msgid "List / TOC|i"
+msgstr "Seznamy / Obsah|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+msgid "Float|a"
+msgstr "Plovoucí objekt|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+msgid "Branch|B"
+msgstr "Vìtev|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "Custom insets"
+msgstr "Customer"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+msgid "File|e"
+msgstr "Soubor|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Box[[Menu]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
+msgid "Caption"
+msgstr "Popisek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Heslo rejstøíku|H"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
+msgstr "Heslo nomenklatury...|y"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+msgid "Table...|T"
+msgstr "Tabulka...|T"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Hyperlink|k"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátký titulek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "TeX Code|X"
+msgstr "TeX-ový kód|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#, fuzzy
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+msgid "Ordinary Quote|Q"
+msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+msgid "Single Quote|S"
+msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "Phonetic Symbols|P"
+msgstr "Fonetické symboly|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontální linka|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#, fuzzy
+msgid "New Line|e"
+msgstr "Linka vlevo|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Konec øádku|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#, fuzzy
+msgid "New Page|N"
+msgstr "Nový|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+msgid "Aligned Environment|l"
+msgstr "Prostøedí Aligned"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "AlignedAt Environment|v"
+msgstr "Prostøedí AlignedAt"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+msgid "Gathered Environment|h"
+msgstr "Prostøedí Gathered"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Mat. oddìlovaèe"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matice"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+msgid "Macro|o"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Toggle Math Panels"
+msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "Figure Wrap Float|F"
+msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#, fuzzy
+msgid "Table Wrap Float|T"
+msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "External Material...|M"
+msgstr "Externí materiál...|E"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Child Document...|d"
+msgstr "Dokument potomka...|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+msgid "LyX Note|N"
+msgstr "Poznámka LyX-u|X"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+msgid "Comment|C"
+msgstr "Komentáø|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+msgid "Greyed Out|G"
+msgstr "Za¹edlé|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmìnit revize|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
-#, fuzzy
-msgid "Embedded Files|E"
-msgstr "Vkládané objekty|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+msgid "Save in Bundled Format|F"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Compressed|m"
msgstr "Komprimovat dokument|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Next Change|C"
msgstr "Dal¹í zmìna|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tezaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "Statistics...|a"
+msgstr "Nastavení...|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informace TeX-u|I"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts|S"
+msgstr "&Zkratka:"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952
msgid "Undo"
msgstr "Zpìt zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961
msgid "Redo"
msgstr "Znovu zmìnu"
msgid "Insert margin note"
msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Insert note"
msgstr "Vlo¾it poznámku"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-msgid "Insert URL"
-msgstr "Vlo¾it URL"
+#, fuzzy
+msgid "Insert box"
+msgstr "Vlo¾it poznámku"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#, fuzzy
+msgid "Insert math macro"
+msgstr "Vlo¾ mat. výraz"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "Include file"
msgstr "Zahrnout soubor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Text style"
msgstr "Styl textu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Nastavení odstavce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Add row"
msgstr "Pøidat øádek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Add column"
msgstr "Pøidat sloupec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Delete row"
msgstr "Smazat øádek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Delete column"
msgstr "Smazat sloupec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Set top line"
msgstr "Nastavit linku nahoøe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Set bottom line"
msgstr "Nastavit linku dole"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Set left line"
msgstr "Nastavit linku nalevo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Set right line"
msgstr "Nastavit linku napravo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Set all lines"
msgstr "Nastavit v¹echny linky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Unset all lines"
msgstr "Smazat v¹echny linky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnání vlevo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Align center"
msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnání vpravo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Align top"
msgstr "Zarovnání nahoru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Align middle"
msgstr "Zarovnání na støed (vert.)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Align bottom"
msgstr "Zarovnání dospod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Rotate cell"
msgstr "Otoèit buòku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Rotate table"
msgstr "Otoèit tabulku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Set multi-column"
msgstr "Nastavit vícesloupovou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Set display mode"
msgstr "Nastavit celoøádkový mód"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Subscript"
msgstr "Index dole"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Superscript"
msgstr "Index nahoøe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Insert square root"
msgstr "Vlo¾it odmocninu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Insert root"
msgstr "Vlo¾it odmocninu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Vlo¾it standardní zlomek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Insert sum"
msgstr "Vlo¾it sumu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Insert integral"
msgstr "Vlo¾it integrál"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Insert product"
msgstr "Vlo¾it souèin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
msgid "Insert ( )"
msgstr "Vlo¾it ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Vlo¾it [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Insert { }"
msgstr "Vlo¾it { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Insert matrix"
msgstr "Vlo¾it matici"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Math Macros"
+msgstr "mat. makro"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Command Buffer"
msgstr "Zásobník pøíkazù"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Review[[Toolbar]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Track changes"
msgstr "Sledovat revize"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Show changes in output"
msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Next change"
msgstr "Dal¹í zmìna"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Accept change"
msgstr "Pøijmout zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Reject change"
msgstr "Odmítnout zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Merge changes"
msgstr "Slouèit revize"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Accept all changes"
msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Reject all changes"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Next note"
msgstr "Dal¹í poznámka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "View/Update"
msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
msgid "View DVI"
msgstr "Prohlí¾et DVI"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Update DVI"
msgstr "Aktualizovat DVI"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "View PDF (pdflatex)"
msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Update PDF (pdflatex)"
msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "View PostScript"
msgstr "Prohlí¾et Postscript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Update PostScript"
msgstr "Aktualizovat Postscript"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Math Panels"
msgstr "Matematický panel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "Math Spacings"
msgstr "Mat. mezery"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Styles"
msgstr "Styly"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Fractions"
msgstr "Zlomky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
msgid "Spacings"
msgstr "Mezery"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Tenká\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Støední\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Tlustá\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Kvadratická\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Záporná\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
+msgid "Placeholder\t\\phantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
+msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "Roots"
msgstr "Odmocniny"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "No hor. line\t\\atop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "No horizontal line\t\\atop"
msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+msgid "Unit (km)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
+msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#, fuzzy
+msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Binomial\t\\choose"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "Text binomial\t\\tbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "Display binomial\t\\dbinom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tabule\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "Dots"
msgstr "Teèky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Dekorace rámù"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "Arrows"
msgstr "©ipeèky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "Operators"
msgstr "Operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "Relations"
msgstr "Relace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rùzné"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-msgid "phantom"
-msgstr "phantom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-msgid "vphantom"
-msgstr "vphantom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
-msgid "hphantom"
-msgstr "hphantom"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "Big Operators"
msgstr "Velké operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-msgid "iintop"
-msgstr "iintop"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-msgid "iiintop"
-msgstr "iiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "iintop"
+msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
-msgid "iiiintop"
-msgstr "iiiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "iiintop"
+msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
-msgid "dotsintop"
-msgstr "dotsintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+msgid "iiiintop"
+msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-msgid "ointop"
-msgstr "ointop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "dotsintop"
+msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-msgid "oiintop"
-msgstr "oiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+msgid "ointop"
+msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "oiintop"
+msgstr "oiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-msgid "sqintop"
-msgstr "sqintop"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-msgid "sqiintop"
-msgstr "sqiintop"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "sqintop"
+msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "sqiintop"
+msgstr "sqiintop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS Rùzné"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS ¹ipeèky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS relace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "AMS negované relace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
"Dne¹ní datum.\n"
"Pro dal¹í informace si pøeètìte manuálovou stránku ('info date').\n"
-#: src/BiblioInfo.cpp:125
+#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
-#: src/BiblioInfo.cpp:128
+#: src/BiblioInfo.cpp:121
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/BiblioInfo.cpp:140
+#: src/BiblioInfo.cpp:134
msgid "No year"
msgstr "®ádný rok"
-#: src/BiblioInfo.cpp:374
+#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu"
+
+#: src/BiblioInfo.cpp:375
msgid "before"
msgstr "pøed"
-#: src/Buffer.cpp:246
+#: src/Buffer.cpp:220
+msgid "Disk Error: "
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:273
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
-#: src/Buffer.cpp:247
+#: src/Buffer.cpp:274
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:432
+#: src/Buffer.cpp:503
msgid "Unknown document class"
msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:433
+#: src/Buffer.cpp:504
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
-#: src/Buffer.cpp:495 src/Text.cpp:294
+#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:499 src/Buffer.cpp:506 src/Buffer.cpp:526
+#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541
msgid "Document header error"
msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:505
+#: src/Buffer.cpp:518
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "chybí \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:525
+#: src/Buffer.cpp:540
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "chybí \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:536
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
-
-#: src/Buffer.cpp:537
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
-
-#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:554 src/BufferView.cpp:759
-#: src/BufferView.cpp:765
+#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050
+#: src/BufferView.cpp:1056
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
-#: src/Buffer.cpp:549 src/BufferView.cpp:760
+#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv "
"LaTeX-ové preambuli."
-#: src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:766
+#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv "
"LaTeX-ové preambuli."
-#: src/Buffer.cpp:714 src/Buffer.cpp:723
+#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
-#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
+#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
-#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:812
+#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
msgid "Document format failure"
msgstr "Chyba formátování dokumentu"
-#: src/Buffer.cpp:733
+#: src/Buffer.cpp:736
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
-#: src/Buffer.cpp:765
+#: src/Buffer.cpp:773
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverze se nezdaøila"
-#: src/Buffer.cpp:766
+#: src/Buffer.cpp:774
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e "
"být vytvoøen."
-#: src/Buffer.cpp:775
+#: src/Buffer.cpp:783
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nenalezen konverzní skript"
-#: src/Buffer.cpp:776
+#: src/Buffer.cpp:784
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
msgstr ""
"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
-#: src/Buffer.cpp:797
+#: src/Buffer.cpp:803
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverzní skript selhal"
-#: src/Buffer.cpp:798
+#: src/Buffer.cpp:804
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
-#: src/Buffer.cpp:813
+#: src/Buffer.cpp:819
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
-#: src/Buffer.cpp:849
+#: src/Buffer.cpp:852
msgid "Backup failure"
msgstr "Zálohování selhalo"
-#: src/Buffer.cpp:850
+#: src/Buffer.cpp:853
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
-#: src/Buffer.cpp:860
+#: src/Buffer.cpp:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"\n"
"Chcete jej pøepsat ?"
-#: src/Buffer.cpp:862
+#: src/Buffer.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Pøepsat soubor?"
-#: src/Buffer.cpp:863 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1155
-#: src/LyXFunc.cpp:2195 src/callback.cpp:187
+#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
+#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Pøepsat"
-#: src/Buffer.cpp:1026
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Chyba kódování"
+#: src/Buffer.cpp:897
+#, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Ukládá se %1$s..."
+
+#: src/Buffer.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid " could not write file!."
+msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
+
+#: src/Buffer.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid " writing embedded files!."
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: src/Buffer.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid " could not write embedded files!."
+msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
+
+#: src/Buffer.cpp:926
+msgid " done."
+msgstr " hotovo."
+
+#: src/Buffer.cpp:1005
+msgid "Iconv software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
+"installed"
+msgstr ""
#: src/Buffer.cpp:1027
+#, c-format
+msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1030
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"zvoleném kódování.\n"
"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1308
+#: src/Buffer.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "iconv conversion failed"
+msgstr "Konverze se nezdaøila"
+
+#: src/Buffer.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid "conversion failed"
+msgstr "Konverze se nezdaøila"
+
+#: src/Buffer.cpp:1311
msgid "Running chktex..."
msgstr "Spou¹tím chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1321
+#: src/Buffer.cpp:1324
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex selhal"
-#: src/Buffer.cpp:1322
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
+#: src/Buffer.cpp:1325
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
+
+#: src/Buffer.cpp:2138
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Náhled zdrojového kódu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
+msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2155
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2298
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
+
+#: src/Buffer.cpp:2321
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2412
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Nelze exportovat soubor"
+
+#: src/Buffer.cpp:2413
+#, c-format
+msgid "No information for exporting the format %1$s."
+msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
+
+#: src/Buffer.cpp:2450
+msgid "File name error"
+msgstr "Chyba ve jménì souboru"
+
+#: src/Buffer.cpp:2451
+msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
+
+#: src/Buffer.cpp:2492
+msgid "Document export cancelled."
+msgstr "Export dokumentu zru¹en."
+
+#: src/Buffer.cpp:2498
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:2504
+#, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
+msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2574
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Po¾adovaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"nelze pøeèíst."
+
+#: src/Buffer.cpp:2576
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
+
+#: src/Buffer.cpp:2586
+#, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr ""
+"Existuje nouzové ulo¾ení dokumentu %1$s .\n"
+"\n"
+"Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
-#: src/Buffer.cpp:1826
-msgid "Preview source code"
-msgstr "Náhled zdrojového kódu"
+#: src/Buffer.cpp:2589
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
-#: src/Buffer.cpp:1839
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
-msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$s"
+#: src/Buffer.cpp:2590
+msgid "&Recover"
+msgstr "&Obnovit"
-#: src/Buffer.cpp:1843
-#, c-format
-msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
+#: src/Buffer.cpp:2590
+msgid "&Load Original"
+msgstr "&Naèíst pùvodní"
-#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
+#: src/Buffer.cpp:2610
#, c-format
msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"Load the backup instead?"
msgstr ""
-"V dokumentu %1$s byly provedeny zmìny.\n"
+"Záloha dokumentu %1$s je novìj¹í.\n"
"\n"
-"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
+"Naèíst místo toho zálohu ?"
-#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:784
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
+#: src/Buffer.cpp:2613
+msgid "Load backup?"
+msgstr "Naèíst zálohu ?"
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Neukládat"
+#: src/Buffer.cpp:2614
+msgid "&Load backup"
+msgstr "&Naèíst zálohu"
+
+#: src/Buffer.cpp:2614
+msgid "Load &original"
+msgstr "Naèíst &pùvodní"
+
+#: src/Buffer.cpp:2647
+#, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?"
+
+#: src/Buffer.cpp:2649
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Obdr¾et ze správy verzí"
+
+#: src/Buffer.cpp:2650
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Obdr¾et"
-#: src/BufferList.cpp:343
+#: src/BufferList.cpp:228
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s"
-#: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381
+#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì."
-#: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371
+#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..."
-#: src/BufferList.cpp:384
+#: src/BufferList.cpp:269
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
-#: src/BufferParams.cpp:472
+#: src/BufferParams.cpp:487
#, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n"
"nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n"
-#: src/BufferParams.cpp:478
+#: src/BufferParams.cpp:493
msgid "Document class not available"
msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
-#: src/BufferParams.cpp:479
+#: src/BufferParams.cpp:494
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
-#: src/BufferParams.cpp:1258
+#: src/BufferParams.cpp:1386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The document class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
+"Po¾adovaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"nelze pøeèíst."
+
+#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "Could not load class"
+msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1412
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"this document but has not been found in the list of\n"
"available modules. If you recently installed it, you\n"
-"probalby need to reconfigure LyX.\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:1262
+#: src/BufferParams.cpp:1416
#, fuzzy
msgid "Module not available"
msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
-#: src/BufferParams.cpp:1263
+#: src/BufferParams.cpp:1417
#, fuzzy
msgid "Some layouts may not be available."
msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
-#: src/BufferView.cpp:408
+#: src/BufferParams.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"The module %1$s requires a package that is\n"
+"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
+"may not be possible.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/BufferParams.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "Package not available"
+msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
+
+#: src/BufferView.cpp:175
+msgid "No more insets"
+msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
+
+#: src/BufferView.cpp:627
msgid "Save bookmark"
msgstr "Nastav zálo¾ku"
-#: src/BufferView.cpp:627
+#: src/BufferView.cpp:955
msgid "No further undo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
-#: src/BufferView.cpp:636
+#: src/BufferView.cpp:964
msgid "No further redo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
-#: src/BufferView.cpp:825
+#: src/BufferView.cpp:1116
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vyp."
-#: src/BufferView.cpp:832
+#: src/BufferView.cpp:1123
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zap."
-#: src/BufferView.cpp:839
+#: src/BufferView.cpp:1130
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka smazána"
-#: src/BufferView.cpp:842
+#: src/BufferView.cpp:1133
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavena"
-#: src/BufferView.cpp:888
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d slov ve výbìru."
-
-#: src/BufferView.cpp:891
-#, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d slov v dokumentu."
+#: src/BufferView.cpp:1180
+msgid "Statistics for the selection:"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:896
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
+#: src/BufferView.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid "Statistics for the document:"
+msgstr "Pøepni na &dokument"
-#: src/BufferView.cpp:898
-msgid "One word in document."
-msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
+#: src/BufferView.cpp:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words"
+msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
-#: src/BufferView.cpp:901
-msgid "Count words"
-msgstr "Spoèítat slova"
+#: src/BufferView.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "One word"
+msgstr "Keyword"
-#: src/BufferView.cpp:1478
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
+#: src/BufferView.cpp:1190
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (including blanks)"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1480 src/LyXFunc.cpp:2032 src/LyXFunc.cpp:2069
-#: src/LyXFunc.cpp:2146 src/callback.cpp:149
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o#O"
+#: src/BufferView.cpp:1193
+msgid "One character (including blanks)"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1481 src/LyXFunc.cpp:2070 src/LyXFunc.cpp:2147
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Pøíklady|#a#A"
+#: src/BufferView.cpp:1196
+#, c-format
+msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1487 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2074
-#: src/callback.cpp:157
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
+#: src/BufferView.cpp:1199
+msgid "One character (excluding blanks)"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1499 src/LyXFunc.cpp:2084 src/LyXFunc.cpp:2168
-#: src/LyXFunc.cpp:2182 src/LyXFunc.cpp:2198
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹eno."
+#: src/BufferView.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Status"
-#: src/BufferView.cpp:1510
+#: src/BufferView.cpp:1830
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1521
+#: src/BufferView.cpp:1841
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
-#: src/BufferView.cpp:1523
+#: src/BufferView.cpp:1843
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
-#: src/Chktex.cpp:71
+#: src/BufferView.cpp:2069
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr ""
+"Nelze pøeèíst zadaný dokument\n"
+"%1$s\n"
+"zpùsobeno chybou: %2$s"
+
+#: src/BufferView.cpp:2071
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
+
+#: src/BufferView.cpp:2078
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%1$s\n"
+" is not readable."
+msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
+
+#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Nelze otevøít soubor"
+
+#: src/BufferView.cpp:2086
+msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
+msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8"
+
+#: src/BufferView.cpp:2087
+msgid ""
+"The file is not UTF-8 encoded.\n"
+"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
+"If this does not give the correct result\n"
+"then please change the encoding of the file\n"
+"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
+msgstr ""
+"Soubor není v kódování UTF-8.\n"
+"Bude naèten jako by byl kódován v 8mi bitech.\n"
+"Pokud toto nedá správný výsledek,\n"
+"zmìnte prosím kódování souboru na\n"
+"UTF-8 jiným programem.\n"
+
+#: src/Chktex.cpp:63
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "ChkTeX varování id # %1$d"
-#: src/Chktex.cpp:73
+#: src/Chktex.cpp:65
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX varování id # "
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:92
msgid "none"
msgstr "¾ádná"
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:93
msgid "black"
msgstr "èerná"
-#: src/Color.cpp:159
+#: src/Color.cpp:94
msgid "white"
msgstr "bílá"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:95
msgid "red"
msgstr "èervená"
-#: src/Color.cpp:161
+#: src/Color.cpp:96
msgid "green"
msgstr "zelená"
-#: src/Color.cpp:162
+#: src/Color.cpp:97
msgid "blue"
msgstr "modrá"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:98
msgid "cyan"
msgstr "azurová"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:99
msgid "magenta"
msgstr "fialová"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:100
msgid "yellow"
msgstr "¾lutá"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:101
msgid "cursor"
msgstr "kurzor"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:102
msgid "background"
msgstr "pozadí"
-#: src/Color.cpp:168
+#: src/Color.cpp:103
msgid "text"
msgstr "text"
-#: src/Color.cpp:169
+#: src/Color.cpp:104
msgid "selection"
msgstr "výbìr"
-#: src/Color.cpp:170
+#: src/Color.cpp:105
msgid "LaTeX text"
msgstr "text LaTeX-u"
-#: src/Color.cpp:171
+#: src/Color.cpp:106
msgid "previewed snippet"
msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
-#: src/Color.cpp:173
+#: src/Color.cpp:108
msgid "note background"
msgstr "pozadí poznámky"
-#: src/Color.cpp:175
+#: src/Color.cpp:110
msgid "comment background"
msgstr "pozadí komentáøe"
-#: src/Color.cpp:176
+#: src/Color.cpp:111
msgid "greyedout inset"
msgstr "vlo¾ka za¹ednutí"
-#: src/Color.cpp:177
+#: src/Color.cpp:112
msgid "greyedout inset background"
msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí"
-#: src/Color.cpp:178
+#: src/Color.cpp:113
msgid "shaded box"
msgstr "stínovaný rámeèek"
-#: src/Color.cpp:179
+#: src/Color.cpp:114
msgid "depth bar"
msgstr "znaèení hloubky"
-#: src/Color.cpp:180
+#: src/Color.cpp:115
msgid "language"
msgstr "jazyk"
-#: src/Color.cpp:181
+#: src/Color.cpp:116
msgid "command inset"
msgstr "vlo¾ka - pøíkaz"
-#: src/Color.cpp:182
+#: src/Color.cpp:117
msgid "command inset background"
msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu"
-#: src/Color.cpp:183
+#: src/Color.cpp:118
msgid "command inset frame"
msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu"
-#: src/Color.cpp:184
+#: src/Color.cpp:119
msgid "special character"
msgstr "speciální znak"
-#: src/Color.cpp:185
+#: src/Color.cpp:120
msgid "math"
msgstr "matematika"
-#: src/Color.cpp:186
+#: src/Color.cpp:121
msgid "math background"
msgstr "pozadí matematiky"
-#: src/Color.cpp:187
+#: src/Color.cpp:122
msgid "graphics background"
msgstr "pozadí obrázku"
-#: src/Color.cpp:188
+#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127
msgid "Math macro background"
msgstr "pozadí makra"
-#: src/Color.cpp:189
+#: src/Color.cpp:124
msgid "math frame"
msgstr "rám (matematika)"
-#: src/Color.cpp:190
+#: src/Color.cpp:125
msgid "math corners"
msgstr "rohy mat. vzorce"
-#: src/Color.cpp:191
+#: src/Color.cpp:126
msgid "math line"
msgstr "linka (matematika)"
-#: src/Color.cpp:192
+#: src/Color.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Math macro hovered background"
+msgstr "pozadí makra"
+
+#: src/Color.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Math macro label"
+msgstr "mat. makro"
+
+#: src/Color.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Math macro frame"
+msgstr "rám (matematika)"
+
+#: src/Color.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Math macro blended out"
+msgstr "pozadí makra"
+
+#: src/Color.cpp:132
msgid "caption frame"
msgstr "rám popisku"
-#: src/Color.cpp:193
+#: src/Color.cpp:133
msgid "collapsable inset text"
msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
-#: src/Color.cpp:194
+#: src/Color.cpp:134
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu"
-#: src/Color.cpp:195
+#: src/Color.cpp:135
msgid "inset background"
msgstr "vlo¾ka - pozadí"
-#: src/Color.cpp:196
+#: src/Color.cpp:136
msgid "inset frame"
msgstr "vlo¾ka - rám"
-#: src/Color.cpp:197
+#: src/Color.cpp:137
msgid "LaTeX error"
msgstr "chyba LaTeX-u"
-#: src/Color.cpp:198
+#: src/Color.cpp:138
msgid "end-of-line marker"
msgstr "znaèka konce øádky"
-#: src/Color.cpp:199
+#: src/Color.cpp:139
msgid "appendix marker"
msgstr "znaèka pro dodatky"
-#: src/Color.cpp:200
+#: src/Color.cpp:140
msgid "change bar"
msgstr "znaèka revize"
-#: src/Color.cpp:201
+#: src/Color.cpp:141
msgid "Deleted text"
msgstr "Smazaný text"
-#: src/Color.cpp:202
+#: src/Color.cpp:142
msgid "Added text"
msgstr "Pøidaný text"
-#: src/Color.cpp:203
+#: src/Color.cpp:143
msgid "added space markers"
msgstr "vlo¾ené znaèky mezer"
-#: src/Color.cpp:204
+#: src/Color.cpp:144
msgid "top/bottom line"
msgstr "horní/spodní linka"
-#: src/Color.cpp:205
+#: src/Color.cpp:145
msgid "table line"
msgstr "linka tabulky"
-#: src/Color.cpp:206
+#: src/Color.cpp:146
msgid "table on/off line"
msgstr "linka-tabulka zap/vyp"
-#: src/Color.cpp:208
+#: src/Color.cpp:148
msgid "bottom area"
msgstr "spodní oblast"
-#: src/Color.cpp:209
-msgid "page break"
+#: src/Color.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "new page"
+msgstr "na stranì <strana>"
+
+#: src/Color.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "page break / line break"
msgstr "tvrdý konec stránky"
-#: src/Color.cpp:210
+#: src/Color.cpp:151
msgid "frame of button"
msgstr "rámeèek tlaèítka"
-#: src/Color.cpp:211
+#: src/Color.cpp:152
msgid "button background"
msgstr "pozadí tlaèítka"
-#: src/Color.cpp:212
+#: src/Color.cpp:153
msgid "button background under focus"
msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka"
-#: src/Color.cpp:213
+#: src/Color.cpp:154
msgid "inherit"
msgstr "dìdit barvu okolí"
-#: src/Color.cpp:214
+#: src/Color.cpp:155
msgid "ignore"
msgstr "ignorovat pøedchozí"
-#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
-#: src/Converter.cpp:546
+#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:515
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Soubor nelze konvertovat"
-#: src/Converter.cpp:334
+#: src/Converter.cpp:307
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
"Definujte konvertor v nastaveních."
-#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359
msgid "Executing command: "
msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:444
msgid "Build errors"
msgstr "Chyby pøi sestavování"
-#: src/Converter.cpp:474
+#: src/Converter.cpp:445
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
-#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
-#: src/Converter.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
+#: src/Converter.cpp:473
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+
+#: src/Converter.cpp:574
+msgid "Running LaTeX..."
+msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:592
+#, c-format
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
+msgstr ""
+"LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
+
+#: src/Converter.cpp:595
+msgid "LaTeX failed"
+msgstr "LaTeX selhal"
+
+#: src/Converter.cpp:597
+msgid "Output is empty"
+msgstr "Výstup je prázdný"
+
+#: src/Converter.cpp:598
+msgid "An empty output file was generated."
+msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:425
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
+msgstr ""
+"Rozvr¾ení muselo být zmìnìno z\n"
+"%1$s na %2$s\n"
+"kvùli konverzi tøídy z\n"
+"%3$s na %4$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
+msgstr ""
+"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
+"%2$s na %3$s"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Undefined flex inset"
+msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract file"
+msgstr "Vybrat externí soubor"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot extract file '%1$s'.\n"
+"Source file %2$s does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite external file?"
+msgstr "Pøepsat soubor?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
+"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete tento soubor pøepsat?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Copy file failure"
+msgstr "Zálohování selhalo"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot create file path '%1$s'.\n"
+"Please check whether the path is writeable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Failed to embed file"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to embed file %1$s.\n"
+"Please check whether this file exists and is readable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Update embedded file?"
+msgstr "Seznam tabulek"
-#: src/Converter.cpp:548
-#, c-format
-msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
+msgstr ""
+"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete tento soubor pøepsat?"
+
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Sync file failure"
+msgstr "Zálohování selhalo"
-#: src/Converter.cpp:549
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:403
#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+msgid ""
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embeddable files are embedded.\n"
+msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:607
-msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Packing all files"
+msgstr "Tisk v¹ech stran"
-#: src/Converter.cpp:625
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:407
#, c-format
msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"%1$d external files are ignored.\n"
+"%2$d embedded files are extracted.\n"
msgstr ""
-"LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
-#: src/Converter.cpp:628
-msgid "LaTeX failed"
-msgstr "LaTeX selhal"
-
-#: src/Converter.cpp:630
-msgid "Output is empty"
-msgstr "Výstup je prázdný"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:409
+msgid "Unpacking all files"
+msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:631
-msgid "An empty output file was generated."
-msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:426
+msgid "Wrong embedding status."
+msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:431
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:427
#, c-format
msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
+"status. Assuming embedding status."
msgstr ""
-"Rozvr¾ení muselo být zmìnìno z\n"
-"%1$s na %2$s\n"
-"kvùli konverzi tøídy z\n"
-"%3$s na %4$s"
-#: src/CutAndPaste.cpp:436
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Failed to write file"
+msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
-#: src/CutAndPaste.cpp:455
-#, c-format
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:470
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
msgstr ""
-"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
-"%2$s na %3$s"
-
-#: src/CutAndPaste.cpp:462
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
+"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete tento soubor pøepsat?"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:214
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Save failure"
msgstr "Zálohování selhalo"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:215
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create file %1$s.\n"
"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1151
+#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete tento soubor pøepsat?"
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1154
+#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Pøepsat soubor?"
-#: src/Exporter.cpp:87
+#: src/Exporter.cpp:49
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Pøepsat &v¹e"
-#: src/Exporter.cpp:88
+#: src/Exporter.cpp:50
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Zru¹it export"
-#: src/Exporter.cpp:137
+#: src/Exporter.cpp:90
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Nelze zkopírovat soubor"
-#: src/Exporter.cpp:138
+#: src/Exporter.cpp:91
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
-#: src/Exporter.cpp:170
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Nelze exportovat soubor"
-
-#: src/Exporter.cpp:171
-#, c-format
-msgid "No information for exporting the format %1$s."
-msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
-
-#: src/Exporter.cpp:205
-msgid "File name error"
-msgstr "Chyba ve jménì souboru"
-
-#: src/Exporter.cpp:206
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
-
-#: src/Exporter.cpp:245
-msgid "Document export cancelled."
-msgstr "Export dokumentu zru¹en."
-
-#: src/Exporter.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
-msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
-
-#: src/Exporter.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Document exported as %1$s"
-msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
-
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:63
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Roman"
msgstr "Antikva (Roman)"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:67
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
+#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
msgid "Typewriter"
msgstr "Strojopis"
-#: src/Font.cpp:56
+#: src/Font.cpp:46
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
-#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
msgid "Inherit"
msgstr "Pøevzít"
-#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
-#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60
+#: src/Font.cpp:63
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:93
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225
msgid "Medium"
msgstr "Støední"
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:97
+#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "Tuèný"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:119
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41
msgid "Upright"
msgstr "Stojatý"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:123
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva (italic)"
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:127
+#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49
msgid "Slanted"
msgstr "Sklonìný (slanted)"
-#: src/Font.cpp:64
+#: src/Font.cpp:54
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitálky"
-#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:193
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115
msgid "Increase"
msgstr "Zvìt¹it"
-#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:197
+#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
msgid "Decrease"
msgstr "Zmen¹it"
-#: src/Font.cpp:73
+#: src/Font.cpp:63
msgid "Toggle"
msgstr "Pøepnout"
-#: src/Font.cpp:513
+#: src/Font.cpp:168
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
-#: src/Font.cpp:516
+#: src/Font.cpp:171
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
-#: src/Font.cpp:519
+#: src/Font.cpp:174
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Jméno %1$s, "
-#: src/Font.cpp:524
+#: src/Font.cpp:188
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Jazyk: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:527
+#: src/Font.cpp:191
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Èíslo %1$s"
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306
msgid "Cannot view file"
msgstr "Soubor nelze prohlí¾et"
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
-#: src/Format.cpp:283
+#: src/Format.cpp:262
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s"
-#: src/Format.cpp:293
+#: src/Format.cpp:272
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo"
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nelze editovat soubor"
-#: src/Format.cpp:353
+#: src/Format.cpp:333
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s"
-#: src/Format.cpp:363
+#: src/Format.cpp:343
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
-#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
+#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
-#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
+#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
-#: src/ISpell.cpp:277
+#: src/ISpell.cpp:267
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
"Nelze spustit proces ispell.\n"
"Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky."
-#: src/ISpell.cpp:300
+#: src/ISpell.cpp:290
msgid ""
"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
"Proces ispell skonèil s chybou.\n"
"Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?"
-#: src/ISpell.cpp:405
+#: src/ISpell.cpp:395
#, c-format
msgid ""
"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
msgstr ""
"Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'."
-#: src/ISpell.cpp:416
+#: src/ISpell.cpp:406
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)."
-#: src/ISpell.cpp:476
+#: src/ISpell.cpp:466
#, c-format
msgid ""
"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
msgstr ""
"Nelze vlo¾it slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'."
-#: src/ISpell.cpp:491
+#: src/ISpell.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
msgstr ""
"Nelze pøijmout slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'."
-#: src/Importer.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importování %1$s..."
-
-#: src/Importer.cpp:69
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Soubor nelze importovat"
-
-#: src/Importer.cpp:70
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
-
-#: src/Importer.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "file not imported!"
-msgstr "Soubor nenalezen"
-
-#: src/Importer.cpp:104
-msgid "imported."
-msgstr "importováno."
-
-#: src/KeySequence.cpp:157
+#: src/KeySequence.cpp:169
msgid " options: "
msgstr " volby: "
-#: src/LaTeX.cpp:94
+#: src/LaTeX.cpp:61
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
+#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
-#: src/LaTeX.cpp:321
+#: src/LaTeX.cpp:284
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Spou¹tím BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:461
+#: src/LaTeX.cpp:418
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
-#: src/LyX.cpp:134
+#: src/LyX.cpp:102
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
-#: src/LyX.cpp:135
+#: src/LyX.cpp:103
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
-#: src/LyX.cpp:144
+#: src/LyX.cpp:112
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
-#: src/LyX.cpp:148
+#: src/LyX.cpp:116
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: src/LyX.cpp:513
+#: src/LyX.cpp:485
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
-#: src/LyX.cpp:515
+#: src/LyX.cpp:487
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
-#: src/LyX.cpp:551
+#: src/LyX.cpp:515
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
-#: src/LyX.cpp:831
+#: src/LyX.cpp:586
+msgid "No textclass is found"
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:587
+msgid ""
+"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
+"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/LyX.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "&Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurovat|R"
+
+#: src/LyX.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "&Use Default"
+msgstr "&Standardní"
+
+#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr "&Ukonèit LyX"
+
+#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:962
+#: src/LyX.cpp:887
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
-#: src/LyX.cpp:963
+#: src/LyX.cpp:888
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
"tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
-#: src/LyX.cpp:1131
+#: src/LyX.cpp:997
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
-#: src/LyX.cpp:1132
+#: src/LyX.cpp:998
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
"Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
-#: src/LyX.cpp:1137
+#: src/LyX.cpp:1003
msgid "&Create directory"
msgstr "&ytvoøit adresáø"
-#: src/LyX.cpp:1138
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr "&Ukonèit LyX"
-
-#: src/LyX.cpp:1139
+#: src/LyX.cpp:1005
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
-#: src/LyX.cpp:1143
+#: src/LyX.cpp:1009
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1149
+#: src/LyX.cpp:1014
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
-#: src/LyX.cpp:1322
+#: src/LyX.cpp:1182
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
-#: src/LyX.cpp:1326
+#: src/LyX.cpp:1186
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1337
+#: src/LyX.cpp:1197
+#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" where command is a lyx command.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" where fmt is the export format of choice.\n"
+" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
+" to get an idea which parameters should be passed.\n"
"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
" where fmt is the import format of choice\n"
" and file.xxx is the file to be imported.\n"
"\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n"
"Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
-#: src/LyX.cpp:1373
+#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560
msgid "No system directory"
msgstr "®ádný systémový adresáø"
-#: src/LyX.cpp:1374
+#: src/LyX.cpp:1238
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1384
+#: src/LyX.cpp:1249
msgid "No user directory"
msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø"
-#: src/LyX.cpp:1385
+#: src/LyX.cpp:1250
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1395
+#: src/LyX.cpp:1261
msgid "Incomplete command"
msgstr "Neúplný pøíkaz"
-#: src/LyX.cpp:1396
+#: src/LyX.cpp:1262
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
-#: src/LyX.cpp:1406
+#: src/LyX.cpp:1273
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
-#: src/LyX.cpp:1418
+#: src/LyX.cpp:1286
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
-#: src/LyX.cpp:1423
+#: src/LyX.cpp:1291
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
-#: src/LyXFunc.cpp:380
+#: src/LyXFunc.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importování %1$s..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:138
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Soubor nelze importovat"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:139
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "file not imported!"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:174
+msgid "imported."
+msgstr "importováno."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:185
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:195
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "System reconfiguration failed"
+msgstr "Systém pøekonfigurován"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:202
+msgid ""
+"The system reconfiguration has failed.\n"
+"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
+"Please reconfigure again if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:208
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systém pøekonfigurován"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:209
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
+msgstr ""
+"Systém byl pøekonfigurován.\n"
+"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n"
+"aktualizované nastavení tøíd dokumentù."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:431
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznámá funkce."
-#: src/LyXFunc.cpp:425
+#: src/LyXFunc.cpp:460
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic k vykonání"
-#: src/LyXFunc.cpp:444
+#: src/LyXFunc.cpp:479
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznámá akce"
-#: src/LyXFunc.cpp:450 src/LyXFunc.cpp:768
+#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737
msgid "Command disabled"
msgstr "Pøíkaz vypnut"
-#: src/LyXFunc.cpp:457
+#: src/LyXFunc.cpp:492
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
-#: src/LyXFunc.cpp:754
+#: src/LyXFunc.cpp:722
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je jen ke ètení"
-#: src/LyXFunc.cpp:762
+#: src/LyXFunc.cpp:731
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
-#: src/LyXFunc.cpp:781
+#: src/LyXFunc.cpp:750
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete jej ulo¾it ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:799
+#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:768
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
-#: src/LyXFunc.cpp:802
+#: src/LyXFunc.cpp:771
msgid "Print document failed"
msgstr "Tisk dokumentu selhal"
-#: src/LyXFunc.cpp:821
+#: src/LyXFunc.cpp:790
#, fuzzy, c-format
msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
msgstr ""
"%1$s\n"
"nelze pøeèíst."
-#: src/LyXFunc.cpp:824
-#, fuzzy
-msgid "Could not load class"
-msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:937
-#, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Ukládá se %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:941
-msgid " done."
-msgstr " hotovo."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:958
-#, fuzzy
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Ukládá se %1$s..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:971
-#, fuzzy
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Dokument neulo¾en"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:981
+#: src/LyXFunc.cpp:901
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
"dokumentu %1$s?"
-#: src/LyXFunc.cpp:983
+#: src/LyXFunc.cpp:903
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160
msgid "&Revert"
msgstr "&Pùvodní verze"
-#: src/LyXFunc.cpp:1178
-msgid "Exiting."
-msgstr "Ukonèování."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1196 src/Text3.cpp:1340
+#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433
msgid "Missing argument"
msgstr "Chybí argument"
-#: src/LyXFunc.cpp:1205
+#: src/LyXFunc.cpp:1125
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1520
+#: src/LyXFunc.cpp:1387
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1616
+#: src/LyXFunc.cpp:1496
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/LyXFunc.cpp:1627
+#: src/LyXFunc.cpp:1507
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
-#: src/LyXFunc.cpp:1739
+#: src/LyXFunc.cpp:1601
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1742
+#: src/LyXFunc.cpp:1604
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
-#: src/LyXFunc.cpp:1811
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1890
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1898
-msgid "off"
-msgstr "vypnuto"
+#: src/LyXFunc.cpp:1873
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument nenaèten"
-# TODO co to je?
-#: src/LyXFunc.cpp:1900
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: src/LyXFunc.cpp:1909
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
-#: src/LyXFunc.cpp:1902
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "Stav panelu nástrojù \"%1$s\" nastaven na %2$s"
+#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
-#: src/LyXFunc.cpp:2030
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
+#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Pøíklady|#a#A"
-#: src/LyXFunc.cpp:2033 src/callback.cpp:151
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "©ablony|#A#a"
+#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
-#: src/LyXFunc.cpp:2067
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
+#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026
+#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹eno."
-#: src/LyXFunc.cpp:2106
+#: src/LyXFunc.cpp:1949
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:2114
+#: src/LyXFunc.cpp:1957
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s otevøen."
-#: src/LyXFunc.cpp:2116
+#: src/LyXFunc.cpp:1959
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:2141
+#: src/LyXFunc.cpp:1984
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
-#: src/LyXFunc.cpp:2192 src/callback.cpp:182
+#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete jej pøepsat ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2194 src/callback.cpp:186
+#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Pøepsat dokument ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2230
+#: src/LyXFunc.cpp:2076
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s otevøen."
-#: src/LyXFunc.cpp:2232
+#: src/LyXFunc.cpp:2078
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
-#: src/LyXFunc.cpp:2269
+#: src/LyXFunc.cpp:2115
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vítejte v LyXu!"
-#: src/LyXRC.cpp:2084
+#: src/LyXFunc.cpp:2137
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2367
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?"
-#: src/LyXRC.cpp:2089
+#: src/LyXRC.cpp:2372
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2093
+#: src/LyXRC.cpp:2376
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní "
"funkce."
-#: src/LyXRC.cpp:2101
+#: src/LyXRC.cpp:2384
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co "
"zrovna pí¹ete na klávesnici."
-#: src/LyXRC.cpp:2105
+#: src/LyXRC.cpp:2388
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì "
"zvolenou tøídu."
-#: src/LyXRC.cpp:2109
+#: src/LyXRC.cpp:2392
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
"ukládání."
-#: src/LyXRC.cpp:2116
+#: src/LyXRC.cpp:2399
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do "
"stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor."
-#: src/LyXRC.cpp:2120
+#: src/LyXRC.cpp:2403
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
"pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2124
+#: src/LyXRC.cpp:2407
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
-#: src/LyXRC.cpp:2128
+#: src/LyXRC.cpp:2411
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù."
-#: src/LyXRC.cpp:2132
+#: src/LyXRC.cpp:2415
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
"n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
-#: src/LyXRC.cpp:2142
+#: src/LyXRC.cpp:2425
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. "
"Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce."
-#: src/LyXRC.cpp:2153
+#: src/LyXRC.cpp:2429
+msgid ""
+"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
+"inside."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2440
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %"
"e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2157
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local commands/ directories."
+msgstr ""
+"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
+"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2448
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk."
-#: src/LyXRC.cpp:2161
+#: src/LyXRC.cpp:2452
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
-#: src/LyXRC.cpp:2165
+#: src/LyXRC.cpp:2456
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
"pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2169
+#: src/LyXRC.cpp:2460
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u."
-#: src/LyXRC.cpp:2173
+#: src/LyXRC.cpp:2464
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere "
"adresáø, ze kterého byl spou¹tìn."
-#: src/LyXRC.cpp:2178
+#: src/LyXRC.cpp:2469
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova."
-#: src/LyXRC.cpp:2182
+#: src/LyXRC.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
+"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2477
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi "
"doporuèen pro neanglické jazyky."
-#: src/LyXRC.cpp:2189
+#: src/LyXRC.cpp:2484
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex."
"sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2198
+#: src/LyXRC.cpp:2493
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. "
"vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici."
-#: src/LyXRC.cpp:2202
+#: src/LyXRC.cpp:2497
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky"
-#: src/LyXRC.cpp:2206
+#: src/LyXRC.cpp:2501
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku "
"dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2210
+#: src/LyXRC.cpp:2505
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci "
"dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2214
+#: src/LyXRC.cpp:2509
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. "
"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:2218
+#: src/LyXRC.cpp:2513
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2222
+#: src/LyXRC.cpp:2517
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka."
-#: src/LyXRC.cpp:2226
+#: src/LyXRC.cpp:2521
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:2230
+#: src/LyXRC.cpp:2525
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\","
"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2234
+#: src/LyXRC.cpp:2529
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení "
"jazyka dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2238
+#: src/LyXRC.cpp:2533
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici."
-#: src/LyXRC.cpp:2242
+#: src/LyXRC.cpp:2537
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci."
-#: src/LyXRC.cpp:2246
+#: src/LyXRC.cpp:2541
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù."
-#: src/LyXRC.cpp:2250
+#: src/LyXRC.cpp:2545
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od "
"standardního jazyka dokumentu."
-#: src/LyXRC.cpp:2254
+#: src/LyXRC.cpp:2549
+msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. "
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2554
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù."
-#: src/LyXRC.cpp:2259
+#: src/LyXRC.cpp:2559
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed "
"ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému."
-#: src/LyXRC.cpp:2266
+#: src/LyXRC.cpp:2566
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2270
+#: src/LyXRC.cpp:2570
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
-#: src/LyXRC.cpp:2274
+#: src/LyXRC.cpp:2574
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování."
-#: src/LyXRC.cpp:2278
+#: src/LyXRC.cpp:2578
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled."
-#: src/LyXRC.cpp:2282
+#: src/LyXRC.cpp:2582
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou."
-#: src/LyXRC.cpp:2286
+#: src/LyXRC.cpp:2586
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
-#: src/LyXRC.cpp:2290
+#: src/LyXRC.cpp:2590
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou "
"prostøedí PRINTER."
-#: src/LyXRC.cpp:2294
+#: src/LyXRC.cpp:2594
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran."
-#: src/LyXRC.cpp:2298
+#: src/LyXRC.cpp:2598
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed "
"jménem DVI souboru k tisku."
-#: src/LyXRC.cpp:2302
+#: src/LyXRC.cpp:2602
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2306
+#: src/LyXRC.cpp:2606
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku"
-#: src/LyXRC.cpp:2310
+#: src/LyXRC.cpp:2610
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran."
-#: src/LyXRC.cpp:2314
+#: src/LyXRC.cpp:2614
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku."
-#: src/LyXRC.cpp:2318
+#: src/LyXRC.cpp:2618
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Volba urèující velikost papíru."
-#: src/LyXRC.cpp:2322
+#: src/LyXRC.cpp:2622
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Volba uèující typ papíru."
-#: src/LyXRC.cpp:2326
+#: src/LyXRC.cpp:2626
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí"
-#: src/LyXRC.cpp:2330
+#: src/LyXRC.cpp:2630
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty "
"jméno souboru a v¹echny volby."
-#: src/LyXRC.cpp:2334
+#: src/LyXRC.cpp:2634
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument "
"pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u."
-#: src/LyXRC.cpp:2338
+#: src/LyXRC.cpp:2638
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru."
-#: src/LyXRC.cpp:2342
+#: src/LyXRC.cpp:2642
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu."
-#: src/LyXRC.cpp:2346
+#: src/LyXRC.cpp:2646
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu."
-#: src/LyXRC.cpp:2350
+#: src/LyXRC.cpp:2650
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2354
+#: src/LyXRC.cpp:2654
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, "
"arab¹tina)."
-#: src/LyXRC.cpp:2358
+#: src/LyXRC.cpp:2658
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
"Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu."
-#: src/LyXRC.cpp:2364
+#: src/LyXRC.cpp:2664
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
-#: src/LyXRC.cpp:2373
+#: src/LyXRC.cpp:2673
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového "
"fontu."
-#: src/LyXRC.cpp:2377
+#: src/LyXRC.cpp:2677
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce."
-#: src/LyXRC.cpp:2382
+#: src/LyXRC.cpp:2682
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich "
"velikostina papíru."
-#: src/LyXRC.cpp:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
-msgstr ""
-"Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty "
-"zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace."
-
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
+#: src/LyXRC.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
-#: src/LyXRC.cpp:2395
+#: src/LyXRC.cpp:2690
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
"pokroèilé u¾ivatele."
-#: src/LyXRC.cpp:2402
+#: src/LyXRC.cpp:2697
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
-#: src/LyXRC.cpp:2406
+#: src/LyXRC.cpp:2701
msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?"
-#: src/LyXRC.cpp:2410
+#: src/LyXRC.cpp:2705
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
"LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány."
-#: src/LyXRC.cpp:2414
+#: src/LyXRC.cpp:2709
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
-#: src/LyXRC.cpp:2424
+#: src/LyXRC.cpp:2719
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
"LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ."
-#: src/LyXRC.cpp:2437
+#: src/LyXRC.cpp:2732
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s "
"diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky."
-#: src/LyXRC.cpp:2444
+#: src/LyXRC.cpp:2736
+msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2740
+msgid ""
+"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr ""
+
+#: src/LyXRC.cpp:2747
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte "
"\"-paper\")."
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/LyXVC.cpp:91
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokument neulo¾en"
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/LyXVC.cpp:92
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací."
-#: src/LyXVC.cpp:130
+#: src/LyXVC.cpp:117
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek"
-#: src/LyXVC.cpp:131
+#: src/LyXVC.cpp:118
msgid "(no initial description)"
msgstr "(bez poèáteèního popisku)"
-#: src/LyXVC.cpp:146
+#: src/LyXVC.cpp:133
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
-#: src/LyXVC.cpp:149
+#: src/LyXVC.cpp:136
msgid "(no log message)"
msgstr "(¾ádná zpráva logu)"
-#: src/LyXVC.cpp:171
+#: src/LyXVC.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Chcete pøejít zpìt k ulo¾ené verzi ?"
-#: src/LyXVC.cpp:174
+#: src/LyXVC.cpp:159
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
-#: src/MenuBackend.cpp:482
+#: src/MenuBackend.cpp:492
#, fuzzy
msgid "No Documents Open!"
msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
-#: src/MenuBackend.cpp:509 src/MenuBackend.cpp:581 src/MenuBackend.cpp:603
-#: src/MenuBackend.cpp:626 src/MenuBackend.cpp:713 src/MenuBackend.cpp:828
+#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618
+#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843
msgid "No Document Open!"
msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
-#: src/MenuBackend.cpp:549
+#: src/MenuBackend.cpp:559
msgid "Plain Text"
msgstr "Jako prostý text"
-#: src/MenuBackend.cpp:551
+#: src/MenuBackend.cpp:561
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Prostý text, spojit øádky"
-#: src/MenuBackend.cpp:728
+#: src/MenuBackend.cpp:743
msgid "Master Document"
msgstr "Hlavní dokument"
-#: src/MenuBackend.cpp:757
+#: src/MenuBackend.cpp:772
msgid "List of listings"
msgstr "Seznam výpisù"
-#: src/MenuBackend.cpp:761
+#: src/MenuBackend.cpp:776
msgid "Other floats"
msgstr "Dal¹í plovoucí objekty"
-#: src/MenuBackend.cpp:771
+#: src/MenuBackend.cpp:786
msgid "No Table of contents"
msgstr "Bez obsahu|B"
# TODO co to je?
-#: src/MenuBackend.cpp:817
+#: src/MenuBackend.cpp:832
msgid " (auto)"
msgstr " (auto)"
-#: src/MenuBackend.cpp:836
+#: src/MenuBackend.cpp:851
msgid "No Branch in Document!"
msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení !"
-#: src/Paragraph.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:233
+#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !"
-#: src/Paragraph.cpp:1689
+#: src/Paragraph.cpp:1560
msgid "Alignment not permitted"
msgstr ""
-#: src/Paragraph.cpp:1690
+#: src/Paragraph.cpp:1561
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
+#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "LyX Warning: "
+msgstr "Verze LyX-u "
+
+#: src/Paragraph.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid "uncodable character"
+msgstr "speciální znak"
+
#: src/SpellBase.cpp:51
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
-#: src/Text.cpp:134
+#: src/Text.cpp:113
msgid "Unknown layout"
msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
-#: src/Text.cpp:135
+#: src/Text.cpp:114
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
"Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
-#: src/Text.cpp:166
+#: src/Text.cpp:141
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznámá vlo¾ka"
-#: src/Text.cpp:272 src/Text.cpp:285
+#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266
msgid "Change tracking error"
msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
-#: src/Text.cpp:273
+#: src/Text.cpp:254
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:286
+#: src/Text.cpp:267
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:293
+#: src/Text.cpp:274
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámý symbol"
-#: src/Text.cpp:722
+#: src/Text.cpp:526
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
"(tutorial)."
-#: src/Text.cpp:733
+#: src/Text.cpp:537
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
-#: src/Text.cpp:1606
+#: src/Text.cpp:1193
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Zmìna revize] "
-#: src/Text.cpp:1612
+#: src/Text.cpp:1199
msgid "Change: "
msgstr "Zmìna: "
-#: src/Text.cpp:1616
+#: src/Text.cpp:1203
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1626
+#: src/Text.cpp:1213
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1631
+#: src/Text.cpp:1218
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hloubka: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1637
+#: src/Text.cpp:1224
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Mezery: "
-#: src/Text.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:247
+#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
msgid "OneHalf"
msgstr "Jedna a pùl"
-#: src/Text.cpp:1649
+#: src/Text.cpp:1236
msgid "Other ("
msgstr "Dal¹í ("
-#: src/Text.cpp:1658
+#: src/Text.cpp:1245
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vlo¾ka: "
-#: src/Text.cpp:1659
+#: src/Text.cpp:1246
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/Text.cpp:1660
+#: src/Text.cpp:1247
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1661
+#: src/Text.cpp:1248
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozice: "
-#: src/Text.cpp:1667
+#: src/Text.cpp:1254
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Znak: 0x"
-#: src/Text.cpp:1669
+#: src/Text.cpp:1256
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
-#: src/Text2.cpp:574
+#: src/Text2.cpp:394
msgid "No font change defined."
msgstr "®ádná zmìna fontu není definována."
-#: src/Text2.cpp:615
+#: src/Text2.cpp:435
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nic k indexaci !"
-#: src/Text2.cpp:617
+#: src/Text2.cpp:437
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
-#: src/Text3.cpp:177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Mód matematického editoru"
+#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Mód matematického editoru"
+
+#: src/Text3.cpp:811
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Neznámý argument mezery: "
+
+#: src/Text3.cpp:990
+msgid "Layout "
+msgstr "Rozvr¾ení "
+
+#: src/Text3.cpp:991
+msgid " not known"
+msgstr " neznámý"
+
+#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552
+msgid "Character set"
+msgstr "Znaková sada"
+
+#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:60
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Chyba tezauru"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:61
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Aiksaurus vrátil následující chybu:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+
+#: src/VSpace.cpp:469
+msgid "Default skip"
+msgstr "Standardní mezera"
+
+#: src/VSpace.cpp:472
+msgid "Small skip"
+msgstr "Malá mezera"
+
+#: src/VSpace.cpp:475
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Støední mezera"
+
+#: src/VSpace.cpp:478
+msgid "Big skip"
+msgstr "Velká mezera"
+
+#: src/VSpace.cpp:481
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Výplò (VFill)"
+
+#: src/VSpace.cpp:488
+msgid "protected"
+msgstr "chránìno"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
+"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n"
+"\n"
+"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Reload saved document?"
+msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Naèíst"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Keep Changes"
+msgstr "Slouèit revize"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:85
+#, c-format
+msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "File not readable!"
+msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n"
+"\n"
+"Chcete vytvoøit nový ?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:105
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vytvoøit nový ?"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:106
+msgid "&Create"
+msgstr "&Vytvoøit"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:134
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr ""
+"Po¾adovaná ¹ablona dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"nelze pøeèíst."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:136
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:389
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:395
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:398
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Nesmyslné! "
+
+#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39
+msgid "No debugging message"
+msgstr "®ádné ladící výpisy"
+
+#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40
+msgid "General information"
+msgstr "Obecné informace"
+
+#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy"
+
+#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "V¹echny ladící výpisy"
+
+#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
+msgid "Standard[[Bullets]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
+msgid "Directories"
+msgstr "Adresáøe"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
+msgid ""
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+msgstr ""
+"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat podle "
+"ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a "
+"to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í "
+"verze."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI "
+"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
+"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii "
+"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímto programem; pokud "
+"se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Verze LyX-u "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Adresáø s knihovnami: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
+msgid "User directory: "
+msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "About %1"
+msgstr "O programu LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Reconfigure"
+msgstr "Rekonfigurovat|R"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Quit %1"
+msgstr "Ukonèit LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ukonèování."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449
+msgid ""
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
+"documents and exit.\n"
+"\n"
+"Exception: "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459
+msgid "Software exception Detected"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457
+msgid ""
+"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
+"unsaved documents and exit."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Nastavení hesla bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "true"
+msgstr "Street"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "false"
+msgstr "Case"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání"
-#: src/Text3.cpp:723
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Neznámý argument mezery: "
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
-#: src/Text3.cpp:897
-msgid "Layout "
-msgstr "Rozvr¾ení "
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
-#: src/Text3.cpp:898
-msgid " not known"
-msgstr " neznámý"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "No frame"
+msgstr "Bez nakresleného rámu"
-#: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
-msgid "Character set"
-msgstr "Znaková sada"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
+msgid "Simple rectangular frame"
+msgstr ""
-#: src/Text3.cpp:1580 src/Text3.cpp:1591
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thin"
+msgstr "Oválný tenký rám"
-#: src/Thesaurus.cpp:62
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Chyba tezauru"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Oval frame, thick"
+msgstr "Oválný tlustý rám"
-#: src/Thesaurus.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
+msgid "Drop shadow"
msgstr ""
-"Aiksaurus vrátil následující chybu:\n"
-"\n"
-"%1$s."
-#: src/VSpace.cpp:490
-msgid "Default skip"
-msgstr "Standardní mezera"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Shaded background"
+msgstr "pozadí poznámky"
-#: src/VSpace.cpp:493
-msgid "Small skip"
-msgstr "Malá mezera"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
+msgid "Double rectangular frame"
+msgstr ""
-#: src/VSpace.cpp:496
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Støední mezera"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
+msgid "Height"
+msgstr "Vý¹ka"
-#: src/VSpace.cpp:499
-msgid "Big skip"
-msgstr "Velká mezera"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
+msgid "Depth"
+msgstr "Hloubka"
-#: src/VSpace.cpp:502
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Výplò (VFill)"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415
+msgid "Total Height"
+msgstr "Celková vý¹ka"
-#: src/VSpace.cpp:509
-msgid "protected"
-msgstr "chránìno"
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
+msgid "Width"
+msgstr "©íøka"
-#: src/buffer_funcs.cpp:84
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Po¾adovaný dokument\n"
-"%1$s\n"
-"nelze pøeèíst."
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastevení rámeèku"
-#: src/buffer_funcs.cpp:86
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Nastavení vìtve"
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-#, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr ""
-"Existuje nouzové ulo¾ení dokumentu %1$s .\n"
-"\n"
-"Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
+msgid "Branch"
+msgstr "Vìtev"
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivována"
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-msgid "&Recover"
-msgstr "&Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
-#: src/buffer_funcs.cpp:103
-msgid "&Load Original"
-msgstr "&Naèíst pùvodní"
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slouèit revize"
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71
#, c-format
msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"Change by %1$s\n"
"\n"
-"Load the backup instead?"
msgstr ""
-"Záloha dokumentu %1$s je novìj¹í.\n"
+"Zmìnil %1$s\n"
"\n"
-"Naèíst místo toho zálohu ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:129
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Naèíst zálohu ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
+msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n"
-#: src/buffer_funcs.cpp:130
-msgid "&Load backup"
-msgstr "&Naèíst zálohu"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+msgid "No change"
+msgstr "Beze zmìny"
-#: src/buffer_funcs.cpp:130
-msgid "Load &original"
-msgstr "Naèíst &pùvodní"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitálky"
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
-#, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnovit"
-#: src/buffer_funcs.cpp:171
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Obdr¾et ze správy verzí"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145
+msgid "Underbar"
+msgstr "Podtr¾ený"
-#: src/buffer_funcs.cpp:172
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "&Obdr¾et"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+msgid "Noun"
+msgstr "Jméno"
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
-"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n"
-"\n"
-"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171
+msgid "No color"
+msgstr "®ádná barva"
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Reload saved document?"
-msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175
+msgid "Black"
+msgstr "Èerná"
-#: src/buffer_funcs.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Naèíst"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+msgid "White"
+msgstr "Bílá"
-#: src/buffer_funcs.cpp:205
-#, fuzzy
-msgid "&Keep Changes"
-msgstr "Slouèit revize"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183
+msgid "Red"
+msgstr "Èervená"
-#: src/buffer_funcs.cpp:226
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n"
-"\n"
-"Chcete vytvoøit nový ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
-#: src/buffer_funcs.cpp:229
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vytvoøit nový ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
-#: src/buffer_funcs.cpp:230
-msgid "&Create"
-msgstr "&Vytvoøit"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195
+msgid "Cyan"
+msgstr "Azurová"
-#: src/buffer_funcs.cpp:255
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr ""
-"Po¾adovaná ¹ablona dokumentu\n"
-"%1$s\n"
-"nelze pøeèíst."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+msgid "Magenta"
+msgstr "Fialová"
-#: src/buffer_funcs.cpp:257
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203
+msgid "Yellow"
+msgstr "®lutá"
-#: src/buffer_funcs.cpp:502
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
+msgid "Text Style"
+msgstr "Styl textu"
-#: src/buffer_funcs.cpp:508
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Keys"
+msgstr "&Klíè:"
-#: src/buffer_funcs.cpp:511
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+msgid "Next command"
+msgstr "Dal¹í pøíkaz"
-#: src/buffer_funcs.cpp:528 src/insets/InsetCaption.cpp:294
-msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Nesmyslné! "
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "big"
-#: src/bufferview_funcs.cpp:332
-msgid "No more insets"
-msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "Big"
-#: src/callback.cpp:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s nelze ulo¾it.\n"
-"\n"
-"Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "bigg"
-#: src/callback.cpp:115
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr "Bigg"
-#: src/callback.cpp:116
-msgid "&Rename"
-msgstr "Pøe&jmenovat"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Mat. oddìlovaè"
-#: src/callback.cpp:147
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
+msgid "(None)"
+msgstr "(®ádné)"
-#: src/callback.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114
+msgid "Variable"
+msgstr "Promìnlivá"
-#: src/callback.cpp:276
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+msgid "Computer Modern Roman"
+msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/callback.cpp:300
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101
+msgid "Latin Modern Roman"
+msgstr "Latin Modern Roman"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+msgid "AE (Almost European)"
+msgstr "AE (Almost European)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+msgid "Times Roman"
+msgstr "Times Roman"
-#: src/callback.cpp:363
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+msgid "Palatino"
+msgstr "Palatino"
-#: src/callback.cpp:385
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Nelze pøeèíst zadaný dokument\n"
-"%1$s\n"
-"zpùsobeno chybou: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/callback.cpp:387
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "New Century Schoolbook"
+msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/callback.cpp:396
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr ""
-"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
-"%1$s\n"
-"zpùsobeno chybou: %2$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
+msgid "Bookman"
+msgstr "Bookman"
-#: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Nelze otevøít soubor"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Utopia"
+msgstr "Utopia"
-#: src/callback.cpp:422
-msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Bera Serif"
+msgstr "Bera Serif"
-#: src/callback.cpp:423
-msgid ""
-"The file is not UTF-8 encoded.\n"
-"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
-"If this does not give the correct result\n"
-"then please change the encoding of the file\n"
-"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
-msgstr ""
-"Soubor není v kódování UTF-8.\n"
-"Bude naèten jako by byl kódován v 8mi bitech.\n"
-"Pokud toto nedá správný výsledek,\n"
-"zmìnte prosím kódování souboru na\n"
-"UTF-8 jiným programem.\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Concrete Roman"
+msgstr "Concrete Roman"
-#: src/callback.cpp:440
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
+msgid "Zapf Chancery"
+msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/callback.cpp:449
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+msgid "Computer Modern Sans"
+msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/callback.cpp:454
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systém pøekonfigurován"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
+msgid "Latin Modern Sans"
+msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/callback.cpp:455
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
-msgstr ""
-"Systém byl pøekonfigurován.\n"
-"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n"
-"aktualizované nastavení tøíd dokumentù."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Helvetica"
+msgstr "Helvetica"
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr "®ádné ladící výpisy"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Avant Garde"
+msgstr "Avant Garde"
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
-msgid "General information"
-msgstr "Obecné informace"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "Bera Sans"
+msgstr "Bera Sans"
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+msgid "CM Bright"
+msgstr "CM Bright"
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "V¹echny ladící výpisy"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
+msgid "Computer Modern Typewriter"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Latin Modern Typewriter"
+msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/debug.cpp:46
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializace programu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Courier"
+msgstr "Courier"
-#: src/debug.cpp:47
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Obsluha klávesových událostí"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+msgid "Bera Mono"
+msgstr "Bera Mono"
-#: src/debug.cpp:48
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Obsluha GUI"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "LuxiMono"
+msgstr "LuxiMono"
-#: src/debug.cpp:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+msgid "CM Typewriter Light"
+msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/debug.cpp:50
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Naètení konfiguraèních souborù"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Module not found!"
+msgstr "Soubor nenalezen"
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Vlastní definice klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavení dokumentu"
-#: src/debug.cpp:52
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
+msgid ""
+"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
-#: src/debug.cpp:53
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559
+msgid "Length"
+msgstr "Vlastní délka"
-#: src/debug.cpp:54
-msgid "Font handling"
-msgstr "Obsluha fontù"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (není instalován)"
-#: src/debug.cpp:55
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
+msgid "10"
+msgstr "10"
-#: src/debug.cpp:56
-msgid "Version control"
-msgstr "Správa verzí"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+msgid "11"
+msgstr "11"
-#: src/debug.cpp:57
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhraní pro externí øízení"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658
+msgid "empty"
+msgstr "prázdný"
-#: src/debug.cpp:59
-msgid "User commands"
-msgstr "U¾ivatelské pøíkazy"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
+msgid "plain"
+msgstr "prostý"
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr "LyX Lexxer"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
+msgid "headings"
+msgstr "nadpisy(headings)"
-#: src/debug.cpp:61
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informace o závislostech"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
+msgid "fancy"
+msgstr "pestrý(fancy)"
-#: src/debug.cpp:62
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Vlo¾ky LyX-u"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Události na pracovní plo¹e"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX standard"
-#: src/debug.cpp:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Konverze a naèítání obrázku"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
-#: src/debug.cpp:67
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Zmìna revize"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
-#: src/debug.cpp:68
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
-#: src/debug.cpp:69
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profilování RowPainter-u"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:136
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokument nenaèten"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:386
-msgid " (changed)"
-msgstr " (zmìnìno)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslováno"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:390
-msgid " (read only)"
-msgstr " (jen ke ètení)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Objeví se v Obsahu"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerický"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
-msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
-msgstr ""
-"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
+msgid "Document Class"
+msgstr "Tøída dokumentu"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat podle "
-"ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a "
-"to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í "
-"verze."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Rozvr¾ení textu"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
-msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI "
-"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
-"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii "
-"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímto programem; pokud "
-"se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Okraje stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Èíslování & Obsah"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Verze LyX-u "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "PDF Properties"
+msgstr "Property"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Adresáø s knihovnami: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+msgid "Math Options"
+msgstr "Nastavení Matematiky"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
+msgid "Branches"
+msgstr "Vìtve"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Files"
+msgstr "Vkládané objekty|V"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "Preambule LaTeXu"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr "Bez nakresleného rámu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied changes"
+msgstr "Sledovat revize"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr "Ètvercový rám"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
+msgid ""
+"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
+"they will be lost after this action."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr "Oválný tenký rám"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
+msgid "&Dismiss"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr "Oválný tlustý rám"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s a %2$s"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
-msgstr "Stínovaný rám"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
+msgstr "%1$s a %2$s"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
-msgid "Double box"
-msgstr "Dvojitý rám"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
+#, c-format
+msgid "Package(s) required: %1$s."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
-msgid "Depth"
-msgstr "Hloubka"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "Form"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:289
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356
-msgid "Total Height"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#, c-format
+msgid "Module required: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
+msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-msgid "Select external file"
-msgstr "Vybrat externí soubor"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
msgid "Top left"
msgstr "Vlevo nahoøe"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
msgid "Bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823
msgid "Baseline left"
msgstr "Základní linka vlevo"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
msgid "Top center"
msgstr "V støedu nahoøe"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
msgid "Bottom center"
msgstr "V støedu dole"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824
msgid "Baseline center"
msgstr "Základní linka v støedu"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
msgid "Top right"
msgstr "Vpravo nahoøe"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
msgid "Bottom right"
msgstr "Vpravo dole"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825
msgid "Baseline right"
msgstr "Základní linka vpravo"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
+msgid "External Material"
+msgstr "Externí materiál"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mìøítko%"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784
+msgid "Select external file"
+msgstr "Vybrat externí soubor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
+msgid "Graphics"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743
msgid "Select graphics file"
msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Klipart|#K#k"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33
+msgid "Hyperlink"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument potomka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
msgid "Select document to include"
msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124
+msgid ""
+"The format of the entry in the index.\n"
+"\n"
+"An entry can be specified as a sub-entry of\n"
+"another with \"!\":\n"
+"\n"
+"cars!mileage\n"
+"\n"
+"You can cross-refer to another entry like so:\n"
+"\n"
+"cars!mileage|see{economy}\n"
+"\n"
+"For further details refer to the local LaTeX\n"
+"documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Heslo rejstøíku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151
+msgid "Label"
+msgstr "Znaèka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57
+msgid "No language"
+msgstr "®ádný jazyk"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+msgid "Program Listing Settings"
+msgstr "Nastavení výpisù zdrojových kódù"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413
+msgid "No dialect"
+msgstr "®ádný dialekt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Log LaTeX-u"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Log chyb z lyx2lyx"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189
msgid "Version Control Log"
msgstr "Log ze správy verzí"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Log LaTeX-u nenalezen."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224
msgid "No version control log file found."
msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavení poznámky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Nastavení odstavce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+"Jak popsáno v u¾ivatelské pøíruèce, ¹íøka tohoto textu urèuje ¹íøku znaèky v "
+"prostøedích typu Výèet a Popis.\n"
+"\n"
+"Toto obvykle není tøeba nastavovat, nebo» je standardnì vybrána nejdel¹í "
+"znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196
+msgid "Plain text"
+msgstr "Prostý text"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát datumu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonty na obrazovce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (knihovna)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (knihovna)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertory"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty souborù"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
+msgid "Format in use"
+msgstr "Pou¾ívaný formát"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskárna"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
+msgid "User interface"
+msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "&Zkratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Funkce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065
+#, fuzzy
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Neznámá funkce."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Neplatný název souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
+msgid "Shortcut is already defined"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
+#, fuzzy
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
+msgid "Identity"
+msgstr "Va¹e identita"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310
msgid "Choose bind file"
msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
msgid "Choose UI file"
msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Vybrat mapu kláves"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Vybrat vlastní slovník"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
msgid "*.pws"
msgstr "*.pws"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
-msgid "*.ispell"
-msgstr "*.ispell"
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
+msgid "*.ispell"
+msgstr "*.ispell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47
+msgid "Print Document"
+msgstr "Tisk dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
+msgid "Print to file"
+msgstr "Tisk do souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91
+msgid "PostScript files (*.ps)"
+msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Køí¾ový odkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Jdi zpìt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
+msgid "Jump back"
+msgstr "Skok zpìt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Skok na znaèku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Najít a zamìnit"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
-msgid "Print to file"
-msgstr "Tisk do souboru"
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
-msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobraz soubor"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Nelze editovat soubor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250
msgid "Spellchecker error"
msgstr "Chyba pravopisu"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"Kontrola pravopisu selhala.\n"
"Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407
msgid "The spellchecker has failed.\n"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411
msgid "The spellchecker has failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427
msgid "One word checked."
msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavení tabulky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾ tabulku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informace TeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:59
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:89
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:115
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:149
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:215
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:245
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:328
-msgid "No change"
-msgstr "Beze zmìny"
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavení vertikální mezery"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:75
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:101
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:201
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:231
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:330
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113
+msgid "unknown version"
+msgstr "neznámá verze"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:131
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitálky"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr "Malé ikony"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:223
-msgid "Underbar"
-msgstr "Podtr¾ený"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr "Normální ikony"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:227
-msgid "Noun"
-msgstr "Jméno"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr "Velké ikony"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:249
-msgid "No color"
-msgstr "®ádná barva"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:253
-msgid "Black"
-msgstr "Èerná"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:257
-msgid "White"
-msgstr "Bílá"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "©ablony|#A#a"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:261
-msgid "Red"
-msgstr "Èervená"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:265
-msgid "Green"
-msgstr "Zelená"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:269
-msgid "Blue"
-msgstr "Modrá"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:273
-msgid "Cyan"
-msgstr "Azurová"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+msgid "&Rename"
+msgstr "Pøe&jmenovat"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:277
-msgid "Magenta"
-msgstr "Fialová"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nelze ulo¾it.\n"
+"\n"
+"Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:281
-msgid "Yellow"
-msgstr "®lutá"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:431
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systémové soubory|#S#s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Obnovit"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:434
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"V dokumentu %1$s byly provedeny zmìny.\n"
+"\n"
+"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:517
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Neukládat"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:518
-#, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Skript `%s' selhal."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Ukládá se %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Dokument neulo¾en"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematika"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings 1"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442
+msgid "off"
+msgstr "vypnuto"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings 2"
+# TODO co to je?
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings 3"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Stav panelu nástrojù \"%1$s\" nastaven na %2$s"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings 4"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
+msgid "DocBook Source"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Embedded Files"
-msgstr "Vkládané objekty|V"
+msgid "Literate Source"
+msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:232
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Heslo rejstøíku"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970
+msgid " (changed)"
+msgstr " (zmìnìno)"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:242
-msgid "Label"
-msgstr "Znaèka"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974
+msgid " (read only)"
+msgstr " (jen ke ètení)"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:254
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
+
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Kliknìte pro odpojení"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:318 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34
msgid "Outline"
msgstr "Osnova"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
-msgid "Directories"
-msgstr "Adresáøe"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
+msgid "space"
+msgstr "mezera"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
-#, fuzzy
-msgid "About %1"
-msgstr "O programu LyX"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:419
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Neplatný název souboru"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
+"znaky:\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Reconfigure"
-msgstr "Rekonfigurovat|R"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systémové soubory|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Quit %1"
-msgstr "Ukonèit LyX"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:69
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Nastavení hesla bibliografie"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:259
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
+#, c-format
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Skript `%s' selhal."
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:148
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Nastevení rámeèku"
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+msgid ""
+"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
+"file through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu "
+"exportovaného souboru LaTeX-em:"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:71
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Nastavení vìtve"
+#: src/insets/Inset.cpp:278
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
-msgid "Branch"
-msgstr "Vìtev"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivována"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Export-varování!"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
+"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n"
+"BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "simple frame"
+msgstr "vlo¾ka - rám"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "frameless"
+msgstr "Bez rámù"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:60
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "oval, thin"
+msgstr "Oválný tenký rám"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "oval, thick"
+msgstr "Oválný tlustý rám"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:63
+msgid "drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "shaded background"
+msgstr "Rámeèek se stínovaným pozadím"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:85
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slouèit revize"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "double frame"
+msgstr "dvojitá"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zmìnil %1$s\n"
-"\n"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:110
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
+msgid "Box"
+msgstr "Rámeèek|R"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
-msgid "Text Style"
-msgstr "Styl textu"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:61
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Keys"
-msgstr "&Klíè:"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+msgid "Branch: "
+msgstr "Vìtev: "
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:89
-msgid "Previous command"
-msgstr "Pøedchozí pøíkaz"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:86
+msgid "Undef: "
+msgstr "Nedef: "
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:92
-msgid "Next command"
-msgstr "Dal¹í pøíkaz"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:244
+msgid "branch"
+msgstr "vìtev"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "big"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:91
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "Big"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "not cited"
+msgstr "chránìno"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "bigg"
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109
+msgid "Left-click to collapse the inset"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "Bigg"
+#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111
+msgid "Left-click to open the inset"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:69
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Mat. oddìlovaè"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:93
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:112
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:145
-msgid "(None)"
-msgstr "(®ádné)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "InsetCommand error:"
+msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:147
-msgid "Variable"
-msgstr "Promìnlivá"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "Neznámé jméno vlo¾ky: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
-msgid "Computer Modern Roman"
-msgstr "Computer Modern Roman"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
-msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "Latin Modern Roman"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Neznámé jméno parametru: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
-msgid "AE (Almost European)"
-msgstr "AE (Almost European)"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
-msgid "Times Roman"
-msgstr "Times Roman"
+#: src/insets/InsetERT.cpp:77
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
-msgid "Palatino"
-msgstr "Palatino"
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
-msgid "Bitstream Charter"
-msgstr "Bitstream Charter"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:613
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
-msgid "New Century Schoolbook"
-msgstr "New Century Schoolbook"
+#: src/insets/InsetFlex.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Opened Flex Inset"
+msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
-msgid "Bookman"
-msgstr "Bookman"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
+msgid "float: "
+msgstr "plovoucí objekt: "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
-msgid "Utopia"
-msgstr "Utopia"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
-msgid "Bera Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:335
+msgid "float"
+msgstr "plovoucí objekt"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-msgid "Concrete Roman"
-msgstr "Concrete Roman"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:386
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (na bok)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
-msgid "Zapf Chancery"
-msgstr "Zapf Chancery"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
-msgid "Computer Modern Sans"
-msgstr "Computer Modern Sans"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
+#, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Seznam %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
-msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "Latin Modern Sans"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:55
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-msgid "Helvetica"
-msgstr "Helvetica"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:102
+msgid "footnote"
+msgstr "poznámka pod èarou"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-msgid "Avant Garde"
-msgstr "Avant Garde"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Nelze zkopírovat soubor\n"
+"%1$s\n"
+"do pomocného adresáøe."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-msgid "Bera Sans"
-msgstr "Bera Sans"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
-msgid "CM Bright"
-msgstr "CM Bright"
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
-msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern Typewriter"
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:72
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontální výplò"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "Latin Modern Typewriter"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:262
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Vstup-doslovnì"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "Courier"
-msgstr "Courier"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:265
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Vstup-doslovnì*"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "Bera Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:285
+msgid " (embedded)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
-msgid "LuxiMono"
-msgstr "LuxiMono"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekurzivní vstup"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
-msgid "CM Typewriter Light"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+"Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:442
+#, c-format
msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
+"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
+"je textové tøídy `%2$s'\n"
+"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:241
-msgid "Length"
-msgstr "Vlastní délka"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:448
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Rozdílné textové tøídy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:298
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (není instalován)"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
+"je textové tøídy `%2$s'\n"
+"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:303
-msgid "10"
-msgstr "10"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Module not found"
+msgstr "Soubor nenalezen"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:304
-msgid "11"
-msgstr "11"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:899
+msgid "Program Listing "
+msgstr "Výpis zdrojového kódu "
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:305
-msgid "12"
-msgstr "12"
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:78
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:340
-msgid "empty"
-msgstr "prázdný"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Information regarding "
+msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:341
-msgid "plain"
-msgstr "prostý"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
+msgid " "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:342
-msgid "headings"
-msgstr "nadpisy(headings)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Info: "
+msgstr "Neznámé slovo:"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343
-msgid "fancy"
-msgstr "pestrý(fancy)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "Styly"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:359
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "¾ádná"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:360
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "No menu entry for "
+msgstr "Polo¾ka nomenklatury"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:463
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX standard"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Unknown buffer info"
+msgstr "Neznámý u¾ivatel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:469
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
+msgid "Opened Listing Inset"
+msgstr "Výpis - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:470
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Je oèekávána hodnota."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:471
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Nesoumìrný poèet závorek !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:472
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Prosím zadejte true nebo false."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:473
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Je povoleno pouze true nebo false."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:474
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Prosím uveïte èíselnou hodnotu."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:490
-msgid "Numbered"
-msgstr "Èíslováno"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Je oèekáváno èíslo."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:491
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Objeví se v Obsahu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Prosím uveïte délku (LaTeX-ový výraz)."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-rok"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Neplatná délka."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerický"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Prosím uveïte jednu z %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nedostupné: %1$s"
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Zkuste jednu z %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
-msgid "Document Class"
-msgstr "Tøída dokumentu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
+#, c-format
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Hádám, ¾e máte na mysli %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Rozvr¾ení textu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Prosím uveïte jeden nebo více z '%1$s'."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Mìlo by být slo¾eno jedním èi více z %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Okraje stránky"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
+"Pou¾ijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo nìco na ten "
+"zpùsob"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Èíslování & Obsah"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo "
+"podmno¾inu z trblTRBL"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
-msgid "Math Options"
-msgstr "Nastavení Matematiky"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Vlo¾te ètvero znakù (buï t = oblý nebo f = ètvercový) for pravý horní, pravý "
+"dolní, levý dolní a levý horní."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Vlo¾te nìco jako \\color{white}"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Oèekávám èíslo s nepovinným znakem * vpøedu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
-msgid "Branches"
-msgstr "Vìtve"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, last nebo èíslo"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "Preambule LaTeXu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
+msgstr ""
+"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko popisku (v "
+"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Popisek (pøi definici "
+"výpisu zdrojového kódu)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavení dokumentu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko znaèky (v "
+"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Znaèka (pøi definici "
+"výpisu zdrojového kódu)"
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:67
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu."
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:496
-msgid "External Material"
-msgstr "Externí materiál"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:556
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mìøítko%"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Dostupné parametry výpisu obsahující øetìzec \"%1$s\" jsou %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parametr %1$s: "
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:636
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:350 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:459
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
+#, c-format
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametry zaèínající na '%1$s': %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:194
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument potomka"
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63
-msgid "No language"
-msgstr "®ádný jazyk"
+#: src/insets/InsetNewline.h:67
+#, fuzzy
+msgid "line break"
+msgstr "Konec øádku|K"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:389
-msgid "No dialect"
-msgstr "®ádný dialekt"
+#: src/insets/InsetNewpage.h:49
+#, fuzzy
+msgid "New Page"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
-msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Nastavení výpisù zdrojových kódù"
+#: src/insets/InsetNewpage.h:85
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:46
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matice"
+#: src/insets/InsetNewpage.h:101
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:61
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Vlo¾ Matici"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49
+msgid "Nom"
+msgstr "Nom"
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:70
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Nastavení poznámky"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99
+msgid "Nomenclature"
+msgstr "Nomenklatura"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:70
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
-"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:61
+msgid "Note[[InsetNote]]"
msgstr ""
-"Jak popsáno v u¾ivatelské pøíruèce, ¹íøka tohoto textu urèuje ¹íøku znaèky v "
-"prostøedích typu Výèet a Popis.\n"
-"\n"
-"Toto obvykle není tøeba nastavovat, nebo» je standardnì vybrána nejdel¹í "
-"znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek."
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:171
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Nastavení odstavce"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:63
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Za¹edlé"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:169
-msgid "Plain text"
-msgstr "Prostý text"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:133
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:200
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát datumu"
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:351
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonty na obrazovce"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+msgid "Equation"
+msgstr "Rovnice"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:509
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+msgid "EqRef: "
+msgstr "RovRef: "
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page Number"
+msgstr "Èíslo stránky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+msgid "Page: "
+msgstr "Stránka: "
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:778
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Strana Textu:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:788
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Èíslo strany"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:811
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:135
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+# TODO kde to je ?
+#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Neznámý typ Obsahu"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149
+msgid "Opened table"
+msgstr "Otevøená tabulka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (knihovna)"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (knihovna)"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
+msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertory"
+#: src/insets/InsetText.cpp:199
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
-msgid "Copiers"
-msgstr "Skripty pro kopírování"
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikální mezera"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty souborù"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:45
+msgid "wrap: "
+msgstr "obtékání: "
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1564
-msgid "Format in use"
-msgstr "Pou¾ívaný formát"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:210
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:236
+msgid "wrap"
+msgstr "obtékání"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
-msgid "Printer"
-msgstr "Tiskárna"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+msgid "Not shown."
+msgstr "Nezobrazeno."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1958
-msgid "User interface"
-msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+msgid "Loading..."
+msgstr "Naèítání..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1882
-msgid "Identity"
-msgstr "Va¹e identita"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverze do èitelného formátu..."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:40
-msgid "Print Document"
-msgstr "Tisk dokumentu"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..."
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:189
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Køí¾ový odkaz"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Úprava mìøítka etc..."
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:285
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Jdi zpìt"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Pøipraveno k zobrazení"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
-msgid "Jump back"
-msgstr "Skok zpìt"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+msgid "No file found!"
+msgstr "Soubor nenalezen!"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:295
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Skok na znaèku"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu"
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Najít a zamìnit"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:84
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Chyba generování pixmapy"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:57
-msgid "Show File"
-msgstr "Zobraz soubor"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
+msgid "No image"
+msgstr "®ádný obrázek"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:523
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Nastavení tabulky"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Naèítání náhledu"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:72
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾ tabulku"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Náhled pøipraven"
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:128
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informace TeX-u"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Náhled selhal"
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:188
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Nastavení vertikální mezery"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Malé ikony"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:167
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normální ikony"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
+msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:173
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Velké ikony"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
-msgid "unknown version"
-msgstr "neznámá verze"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:756
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:83
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Nastavení obtékání textu"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "Kliknìte pro odpojení"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
-msgid "space"
-msgstr "mezera"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:382
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 src/insets/InsetGraphics.cpp:621
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:463
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Neplatný název souboru"
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
+msgstr "em"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
-"znaky:\n"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Text Width %"
+msgstr "©íøka textu %"
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Column Width %"
+msgstr "©íøka sloupce %"
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:464
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Následující jméno souboru pravdìpodobnì zpùsobí problémy pøi pøekladu "
-"exportovaného souboru LaTeX-em:"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Page Width %"
+msgstr "©íøka stránky %"
-#: src/insets/Inset.cpp:249
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Otevøená vlo¾ka"
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+msgid "Line Width %"
+msgstr "©íøka øádku %"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:111
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Vý¹ka textu %"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:267
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Export-varování!"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Vý¹ka stránky %"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
-"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search error"
+msgstr "Chyba vyhledávání"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:268
-msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
-"V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n"
-"BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
+#: src/lyxfind.cpp:115
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-msgid "Boxed"
-msgstr "Rámování"
+#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320
+msgid "String not found!"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-msgid "Frameless"
-msgstr "Bez rámù"
+#: src/lyxfind.cpp:304
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
-msgid "ovalbox"
-msgstr "oválný rám"
+#: src/lyxfind.cpp:307
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Oválný rám"
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-msgid "Shadowbox"
-msgstr "Stínovaný rám"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dvojitý rám"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
+msgid "Only one row"
+msgstr "Pouze jeden øádek"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:123
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
+msgid "Only one column"
+msgstr "Pouze jeden sloupec"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
-msgid "Branch: "
-msgstr "Vìtev: "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104
-msgid "Undef: "
-msgstr "Nedef: "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
+#, c-format
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:261
-msgid "branch"
-msgstr "vìtev"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
+msgid "No number"
+msgstr "®ádné èíslo"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:92
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071
+msgid "Number"
+msgstr "Èíslo"
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:88
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Neznámé jméno vlo¾ky: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226
+#, c-format
+msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-msgid "Inset Command: "
-msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Neznámé jméno parametru: "
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ."
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetERT.cpp:136
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "Horizontální"
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:60
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka: "
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "TeX"
+msgstr "LaTeX"
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:588
-#, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013
+msgid "math macro"
+msgstr "mat. makro"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:392
-msgid "float: "
-msgstr "plovoucí objekt: "
+#: src/output.cpp:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
+"%1$s."
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:287
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
+#: src/output_plaintext.cpp:141
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstrakt: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:343
-msgid "float"
-msgstr "plovoucí objekt"
+#: src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References: "
+msgstr "Reference: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:394
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (na bok)"
+#: src/support/FileFilterList.cpp:102
+msgid "All files (*)"
+msgstr "V¹echny soubory (*)"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
+#: src/support/Package.cpp:441
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#: src/support/Package.cpp:442
#, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Seznam %1$s"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1"
+"$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
+#: src/support/Package.cpp:561
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
+"\t%1$s\n"
+"Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
+"prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor "
+"`chkconfig.ltx'."
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:103
-msgid "footnote"
-msgstr "poznámka pod èarou"
+#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Soubor nenalezen"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:542
+#: src/support/Package.cpp:643
#, c-format
msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-"Nelze zkopírovat soubor\n"
-"%1$s\n"
-"do pomocného adresáøe."
+"Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
+"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:737
+#: src/support/Package.cpp:670
#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:849
+#: src/support/Package.cpp:694
#, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
-
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:46
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Horizontální výplò"
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+"%2$s není adresáø."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Vstup-doslovnì"
+#: src/support/Package.cpp:696
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Adresáø nenalezen"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:344
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Vstup-doslovnì*"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializace programu"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:635
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Rekurzivní vstup"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Obsluha klávesových událostí"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:636
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
-"Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení."
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Obsluha GUI"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:486
-#, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
-msgstr ""
-"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
-"je textové tøídy `%2$s'\n"
-"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:492
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Rozdílné textové tøídy"
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Naètení konfiguraèních souborù"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
-msgstr ""
-"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
-"je textové tøídy `%2$s'\n"
-"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastní definice klávesnice"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Module not found"
-msgstr "Soubor nenalezen"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:953
-msgid "Program Listing "
-msgstr "Výpis zdrojového kódu "
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:37
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "Font handling"
+msgstr "Obsluha fontù"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:65
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:145
-msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Výpis - otevøená vlo¾ka"
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Version control"
+msgstr "Správa verzí"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Je oèekávána hodnota."
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhraní pro externí øízení"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Nesoumìrný poèet závorek !"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Keep *roff temporary files"
+msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Prosím zadejte true nebo false."
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "User commands"
+msgstr "U¾ivatelské pøíkazy"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Je povoleno pouze true nebo false."
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr "LyX Lexxer"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Prosím uveïte èíselnou hodnotu."
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informace o závislostech"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Je oèekáváno èíslo."
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Vlo¾ky LyX-u"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Prosím uveïte délku (LaTeX-ový výraz)."
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Neplatná délka."
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Události na pracovní plo¹e"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Prosím uveïte jednu z %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Zkuste jednu z %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverze a naèítání obrázku"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Hádám, ¾e máte na mysli %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Zmìna revize"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Prosím uveïte jeden nebo více z '%1$s'."
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
-#, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Mìlo by být slo¾eno jedním èi více z %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilování RowPainter-u"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "scrolling debugging"
msgstr ""
-"Pou¾ijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo nìco na ten "
-"zpùsob"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
+#: src/support/debug.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Math macros"
+msgstr "mat. makro"
+
+#: src/support/filetools.cpp:247
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "cs"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:297
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systémový soubor nenalezen"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:298
msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo "
-"podmno¾inu z trblTRBL"
+"Nelze naèíst shfolder.dll\n"
+"Prosím naistalujte."
+
+#: src/support/os_win32.cpp:303
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systémová funkce nenalezena"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
+#: src/support/os_win32.cpp:304
msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
-"Vlo¾te ètvero znakù (buï t = oblý nebo f = ètvercový) for pravý horní, pravý "
-"dolní, levý dolní a levý horní."
+"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n"
+"Bohu¾el nelze pokraèovat dál."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Vlo¾te nìco jako \\color{white}"
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznámý u¾ivatel"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Oèekávám èíslo s nepovinným znakem * vpøedu"
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "&Databáze"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "auto, last nebo èíslo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
+#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko popisku (v "
-"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Popisek (pøi definici "
-"výpisu zdrojového kódu)"
+#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Tento parametr by nemìl být zadáván zde. Pou¾ijte prosím políèko znaèky (v "
-"dialogu pro dokument potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Znaèka (pøi definici "
-"výpisu zdrojového kódu)"
+#~ msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu."
+#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s"
+#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Dostupné parametry výpisu obsahující øetìzec \"%1$s\" jsou %2$s"
+#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
+#~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Parametr %1$s: "
+#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
+#~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s"
+#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
+#~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Parametry zaèínající na '%1$s': %2$s"
+#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
+#~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
+
+#~ msgid "Definition \\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
+
+#~ msgid "Example \\arabic{example}."
+#~ msgstr "Example \\arabic{example}."
+
+#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
+#~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
+
+#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
+#~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
+
+#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+#~ msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
+#~ msgid "Remark \\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Remark \\arabic{remark}."
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
-msgid "Nom"
-msgstr "Nom"
+#~ msgid "Claim \\arabic{claim}."
+#~ msgstr "Claim \\arabic{claim}."
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-msgid "Nomenclature"
-msgstr "Nomenklatura"
+#~ msgid "Note \\arabic{note}."
+#~ msgstr "Note \\arabic{note}."
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Za¹edlé"
+#~ msgid "Notation \\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notation \\arabic{notation}."
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
-msgid "Framed"
-msgstr "Rámovanì"
+#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
+#~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: src/insets/InsetNote.cpp:70
-msgid "Shaded"
-msgstr "Stínovanì"
+#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
+#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
-#: src/insets/InsetNote.cpp:144
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka"
+#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
+#~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38
-msgid "opt"
-msgstr "opt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
+#~ msgstr "Question \\arabic{question}."
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:50
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
+#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)"
+#~ msgid "Count Words|W"
+#~ msgstr "Spoèítat slova|S"
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
+#~ msgid "Can't load document class"
+#~ msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid ""
+#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
+#~ "loaded."
+#~ msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "Equation"
-msgstr "Rovnice"
+#~ msgid "Encoding error"
+#~ msgstr "Chyba kódování"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
-msgid "EqRef: "
-msgstr "RovRef: "
+#~ msgid "%1$d words in selection."
+#~ msgstr "%1$d slov ve výbìru."
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Page Number"
-msgstr "Èíslo stránky"
+#~ msgid "%1$d words in document."
+#~ msgstr "%1$d slov v dokumentu."
-#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
-msgid "Page: "
-msgstr "Stránka: "
+#~ msgid "One word in selection."
+#~ msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
+#~ msgid "One word in document."
+#~ msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
-#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Strana Textu:"
+#~ msgid "Count words"
+#~ msgstr "Spoèítat slova"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Èíslo strany"
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+#~ msgid "Framed in box"
+#~ msgstr "Vlo¾it do rámeèku"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#~ msgid "&Framed"
+#~ msgstr "&Rámovanì"
-# TODO kde to je ?
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#~ msgid "&Shaded"
+#~ msgstr "&Stínování"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Neznámý typ Obsahu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortcuts:"
+#~ msgstr "&Zkratka:"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:3163
-msgid "Opened table"
-msgstr "Otevøená tabulka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Chyba vyhledávání"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4299
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "Posouvání textu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
+#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+#~ msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní velikost"
-#: src/insets/InsetText.cpp:212
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
+#~ msgid "Save/restore window position"
+#~ msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna"
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
-msgid "theorem"
-msgstr "teorém"
+#, fuzzy
+#~ msgid "framed"
+#~ msgstr "Rámovanì"
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:89
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
+#, fuzzy
+#~ msgid "shaded"
+#~ msgstr "Stínovanì"
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr "Url: "
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Bahasa"
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr "HtmlUrl: "
+#~ msgid "Serbo-Croatian"
+#~ msgstr "Srbochorvat¹tina"
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikální mezera"
+#~ msgid "Framed|F"
+#~ msgstr "Rámovanì|R"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
-msgid "wrap: "
-msgstr "obtékání: "
+#~ msgid "Shaded|S"
+#~ msgstr "Stínovanì|S"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:191
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
+#~ msgid "phantom"
+#~ msgstr "phantom"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:211
-msgid "wrap"
-msgstr "obtékání"
+#~ msgid "vphantom"
+#~ msgstr "vphantom"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Not shown."
-msgstr "Nezobrazeno."
+#~ msgid "hphantom"
+#~ msgstr "hphantom"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loading..."
-msgstr "Naèítání..."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open the specified document\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "due to the error: %2$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nelze otevøít zadaný dokument\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "zpùsobeno chybou: %2$s"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverze do èitelného formátu..."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty "
+#~ "zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..."
+#~ msgid "Rectangular box"
+#~ msgstr "Ètvercový rám"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Úprava mìøítka etc..."
+#~ msgid "Shadow box"
+#~ msgstr "Stínovaný rám"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Pøipraveno k zobrazení"
+#~ msgid "Double box"
+#~ msgstr "Dvojitý rám"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "No file found!"
-msgstr "Soubor nenalezen!"
+#~ msgid "Boxed"
+#~ msgstr "Rámování"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu"
+#~ msgid "ovalbox"
+#~ msgstr "oválný rám"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti"
+#~ msgid "Ovalbox"
+#~ msgstr "Oválný rám"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:120
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Chyba generování pixmapy"
+#~ msgid "Shadowbox"
+#~ msgstr "Stínovaný rám"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:123
-msgid "No image"
-msgstr "®ádný obrázek"
+#~ msgid "Doublebox"
+#~ msgstr "Dvojitý rám"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Naèítání náhledu"
+#~ msgid "Framed"
+#~ msgstr "Rámovanì"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:101
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Náhled pøipraven"
+#~ msgid "Shaded"
+#~ msgstr "Stínovanì"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:104
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Náhled selhal"
+#~ msgid " Macro: %1$s: "
+#~ msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable embedding"
+#~ msgstr "Èíslování øádek"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External FIle Name:"
+#~ msgstr "Externí materiál"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
-msgstr "bp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic inclusion"
+#~ msgstr "Automatická aktualizace"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "Extra"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action!"
+#~ msgstr "Sekce"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "&Use language's default encoding"
+#~ msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Velikost stránky"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "Na&pravo"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Barvy"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Text Width %"
-msgstr "©íøka textu %"
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "K&op. skripty"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Column Width %"
-msgstr "©íøka sloupce %"
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Formáty souboru"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Page Width %"
-msgstr "©íøka stránky %"
+#~ msgid "F&ormat:"
+#~ msgstr "F&ormát:"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-msgid "Line Width %"
-msgstr "©íøka øádku %"
+#~ msgid "&GUI name:"
+#~ msgstr "Jméno &GUI:"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Vý¹ka textu %"
+#~ msgid "External Applications"
+#~ msgstr "Externí Aplikace"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Vý¹ka stránky %"
+#~ msgid " every"
+#~ msgstr " ka¾dých"
-#: src/lyxfind.cpp:143
-msgid "Search error"
-msgstr "Chyba vyhledávání"
+#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
+#~ msgstr "Výstup jako odkaz ?"
-#: src/lyxfind.cpp:144
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
+#~ msgid "Default (outer)"
+#~ msgstr "Standardní (vnìj¹í)"
-#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 src/lyxfind.cpp:348
-msgid "String not found!"
-msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+#~ msgid "Outer"
+#~ msgstr "Vnìj¹í"
-#: src/lyxfind.cpp:332
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
+#~ msgid "&Units:"
+#~ msgstr "&Jednotky:"
-#: src/lyxfind.cpp:335
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
+#~ msgid "Case."
+#~ msgstr "Case."
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:123 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
-#, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "Case \\arabic{case}."
+#~ msgstr "Case \\arabic{case}."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:73
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'"
+#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
+#~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
+#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
+#~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1361
-msgid "Only one row"
-msgstr "Pouze jeden øádek"
+#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
+#~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1367
-msgid "Only one column"
-msgstr "Pouze jeden sloupec"
+#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
+#~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1375
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
+#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
+#~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
+#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
+#~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1402
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
+#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
+#~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
-msgid "No number"
-msgstr "®ádné èíslo"
+#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
+#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
-msgid "Number"
-msgstr "Èíslo"
+#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
+#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
+#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
+#~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
+#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
+#~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
+#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
+#~ msgid "Algorithm #."
+#~ msgstr "Algorithm #."
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:868
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
+#~ msgid "Magyar"
+#~ msgstr "Maïar¹tina"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Files|E"
+#~ msgstr "Vkládané objekty|V"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:238
-msgid "math macro"
-msgstr "mat. makro"
+#~ msgid "Insert URL"
+#~ msgstr "Vlo¾it URL"
-#: src/output.cpp:39
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "Undefined character style"
+#~ msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
-#: src/output_plaintext.cpp:148
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstrakt: "
+#~ msgid "Previous command"
+#~ msgstr "Pøedchozí pøíkaz"
-#: src/output_plaintext.cpp:160
-msgid "References: "
-msgstr "Reference: "
+#~ msgid "LyX: Delimiters"
+#~ msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
-msgid "All files (*)"
-msgstr "V¹echny soubory (*)"
+#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
+#~ msgstr "LyX: Vlo¾ Matici"
-#: src/support/filetools.cpp:348
-msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-msgstr "cs"
+#~ msgid "Copiers"
+#~ msgstr "Skripty pro kopírování"
-#: src/support/os_win32.cpp:340
-msgid "System file not found"
-msgstr "Systémový soubor nenalezen"
+#~ msgid "Text Wrap Settings"
+#~ msgstr "Nastavení obtékání textu"
-#: src/support/os_win32.cpp:341
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Nelze naèíst shfolder.dll\n"
-"Prosím naistalujte."
+#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
+#~ msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
-#: src/support/os_win32.cpp:346
-msgid "System function not found"
-msgstr "Systémová funkce nenalezena"
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "teorém"
-#: src/support/os_win32.cpp:347
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n"
-"Bohu¾el nelze pokraèovat dál."
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
-#: src/support/userinfo.cpp:44
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Neznámý u¾ivatel"
+#~ msgid "Url: "
+#~ msgstr "Url: "
+
+#~ msgid "HtmlUrl: "
+#~ msgstr "HtmlUrl: "
#~ msgid "Show ERT inline"
#~ msgstr "Zobrazit ERT uvnitø øádky"
#~ msgid "Outputs"
#~ msgstr "Výstup"
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové "
-#~ "øádky %1$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
-#~ "ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
-#~ "prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor "
-#~ "`chkconfig.ltx'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
-#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
-#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
-#~ "%2$s není adresáø."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Adresáø nenalezen"
-
#~ msgid "&Load"
#~ msgstr "&Naèíst"
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "Pøepni na &dokument"
-
-#~ msgid "&Default"
-#~ msgstr "&Standardní"
-
#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
#~ msgstr "parametr popisku není uveden v závorkách"
#~ msgid "Proof. "
#~ msgstr "Proof. "
-#~ msgid "Theorem. "
-#~ msgstr "Theorem. "
-
#~ msgid "note: "
#~ msgstr "note: "
#~ msgid "primitive"
#~ msgstr "primitivní"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listings"
-#~ msgstr "Seznam"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Table of Contents"
#~ msgstr "Obsah"
#~ msgid "Opening child document "
#~ msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
-#~ msgid "Caption."
-#~ msgstr "Caption."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Special Insets|S"
#~ msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"