]> git.lyx.org Git - features.git/blobdiff - po/cs.po
* po/*.po: remerge after "Listings" => "Listing" change
[features.git] / po / cs.po
index 26f36ce32f1102b0559c7b311ff1094f11100485..7a531f9df9ee677f2c8a945109e9568a4e4c6773 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-24 18:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 23:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
 #: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
-#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2052 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
 #: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
 msgid "&Cancel"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "LyX: P
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
 msgid "&Add"
 msgstr "&Pøidat"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&P
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
@@ -1274,12 +1274,12 @@ msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
 
@@ -1287,9 +1287,10 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivn
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetListings.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetListings.cpp:251
 #, fuzzy
-msgid "Listings"
+msgid "Listing"
 msgstr "Seznam"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
@@ -1324,11 +1325,6 @@ msgstr "&K
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Typ uvozovek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Listing"
-msgstr "Seznam"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "&Main Settings"
@@ -1507,7 +1503,7 @@ msgid "Feedback window"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-msgid "Input listings parameters here. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
@@ -1786,64 +1782,64 @@ msgid "&Alter..."
 msgstr "Z&mìnit..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
-msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Vyrovnávací pamì» pro konvertor souborù"
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definice &konvertoru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
-msgid "&Enabled"
-msgstr "&Zapnuto"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
-msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Pøíznak naví&c:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definice &konvertoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Z formátu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
+msgid "&To format:"
+msgstr "D&o formátu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
 msgid "A&dd"
 msgstr "Pøi&dat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
 msgid "&Modify"
 msgstr "Z&mìnit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Smazat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
-msgid "&From format:"
-msgstr "&Z formátu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
-msgid "&To format:"
-msgstr "D&o formátu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Pøíznak naví&c:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vyrovnávací pamì» pro konvertor souborù"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Zapnuto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
-msgid "C&opiers"
-msgstr "K&op. skripty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
 msgid "&Copier:"
 msgstr "S&kript:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
+msgid "C&opiers"
+msgstr "K&op. skripty"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
@@ -2946,7 +2942,7 @@ msgstr "&Dvousloupcov
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
 #, fuzzy
-msgid "Listings settings"
+msgid "Listing settings"
 msgstr "Jazyková nastavení"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
@@ -8013,7 +8009,7 @@ msgstr "Text. 
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
@@ -8114,6 +8110,10 @@ msgstr "Aktualizovat|A"
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Outline|O"
+msgstr ""
+
 #: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Informace TeX-u|X"
@@ -8250,17 +8250,17 @@ msgstr "Zav
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:836
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:828
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihnout"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:841
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:833
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:817
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:809
 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
@@ -8575,7 +8575,7 @@ msgstr "Kr
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-ový kód|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Inicializace programu"
@@ -8685,16 +8685,13 @@ msgstr "Za
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Zmìnit revize|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-msgid "Table of Contents|T"
-msgstr "Obsah|O"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
-msgid "Compressed|o"
+#, fuzzy
+msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
@@ -8757,11 +8754,11 @@ msgstr "Vytisknout dokument"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt zmìnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu zmìnu"
 
@@ -8791,8 +8788,8 @@ msgstr "Vlo
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+msgid "Toggle Outline"
+msgstr "Pøepnout Jméno"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
 #, fuzzy
@@ -11498,39 +11495,39 @@ msgstr "Nezn
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
 
-#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:293
+#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493
+#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:472
+#: src/Buffer.cpp:473
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:492
+#: src/Buffer.cpp:493
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:503
+#: src/Buffer.cpp:504
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:504
+#: src/Buffer.cpp:505
 #, c-format
 msgid ""
 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
 
-#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:899
-#: src/BufferView.cpp:905
+#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
+#: src/BufferView.cpp:913
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:900
+#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/soul are installed.\n"
@@ -11538,7 +11535,7 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:906
+#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and soul are not installed.\n"
@@ -11546,29 +11543,29 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
 
-#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
+#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
 
-#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747
+#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:676
+#: src/Buffer.cpp:677
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
 
-#: src/Buffer.cpp:700
+#: src/Buffer.cpp:701
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
-#: src/Buffer.cpp:701
+#: src/Buffer.cpp:702
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -11577,11 +11574,11 @@ msgstr ""
 "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e "
 "být vytvoøen."
 
-#: src/Buffer.cpp:710
+#: src/Buffer.cpp:711
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/Buffer.cpp:712
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -11589,27 +11586,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
-#: src/Buffer.cpp:732
+#: src/Buffer.cpp:733
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:733
+#: src/Buffer.cpp:734
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:748
+#: src/Buffer.cpp:749
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
 
-#: src/Buffer.cpp:784
+#: src/Buffer.cpp:785
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Zálohování selhalo"
 
-#: src/Buffer.cpp:785
+#: src/Buffer.cpp:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -11618,11 +11615,11 @@ msgstr ""
 "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
 
-#: src/Buffer.cpp:918
+#: src/Buffer.cpp:919
 msgid "Encoding error"
 msgstr "Chyba kódování"
 
-#: src/Buffer.cpp:919
+#: src/Buffer.cpp:920
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
@@ -11633,18 +11630,33 @@ msgstr ""
 "kódování.\n"
 "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1197
+#: src/Buffer.cpp:1198
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spou¹tím chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1210
+#: src/Buffer.cpp:1211
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1211
+#: src/Buffer.cpp:1212
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
 
+#: src/Buffer.cpp:1743
+#, fuzzy
+msgid "Preview source code"
+msgstr "Náhled pøipraven"
+
+#: src/Buffer.cpp:1754
+#, c-format
+msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/Buffer.cpp:1758
+#, c-format
+msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
 #: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
 #, c-format
 msgid ""
@@ -11700,7 +11712,7 @@ msgstr "T
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
 
-#: src/BufferView.cpp:234
+#: src/BufferView.cpp:242
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11711,19 +11723,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
 
-#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:912
+#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
-#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
-#: src/BufferView.cpp:238
+#: src/BufferView.cpp:246
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Pøepni na &dokument"
 
-#: src/BufferView.cpp:260
+#: src/BufferView.cpp:268
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11734,70 +11746,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete vytvoøit nový ?"
 
-#: src/BufferView.cpp:263
+#: src/BufferView.cpp:271
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvoøit nový ?"
 
-#: src/BufferView.cpp:264
+#: src/BufferView.cpp:272
 msgid "&Create"
 msgstr "&Vytvoøit"
 
-#: src/BufferView.cpp:570
+#: src/BufferView.cpp:578
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
-#: src/BufferView.cpp:766
+#: src/BufferView.cpp:774
 msgid "No further undo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:776
+#: src/BufferView.cpp:784
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:953
+#: src/BufferView.cpp:961
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vyp."
 
-#: src/BufferView.cpp:960
+#: src/BufferView.cpp:968
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zap."
 
-#: src/BufferView.cpp:967
+#: src/BufferView.cpp:975
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka smazána"
 
-#: src/BufferView.cpp:970
+#: src/BufferView.cpp:978
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView.cpp:1016
+#: src/BufferView.cpp:1024
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.cpp:1019
+#: src/BufferView.cpp:1027
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.cpp:1024
+#: src/BufferView.cpp:1032
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.cpp:1026
+#: src/BufferView.cpp:1034
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.cpp:1029
+#: src/BufferView.cpp:1037
 msgid "Count words"
 msgstr "Spoèítat slova"
 
-#: src/BufferView.cpp:1608
+#: src/BufferView.cpp:1617
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
 
-#: src/BufferView.cpp:1610 src/LyXFunc.cpp:1891 src/LyXFunc.cpp:1930
-#: src/LyXFunc.cpp:2003 src/callback.cpp:136
+#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
+#: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
@@ -11806,31 +11818,31 @@ msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView.cpp:1611 src/LyXFunc.cpp:1931 src/LyXFunc.cpp:2004
+#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
-#: src/BufferView.cpp:1615 src/LyXFunc.cpp:1896 src/LyXFunc.cpp:1935
+#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
 #: src/callback.cpp:142
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1627 src/LyXFunc.cpp:1945 src/LyXFunc.cpp:2025
-#: src/LyXFunc.cpp:2039 src/LyXFunc.cpp:2055
+#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
+#: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/BufferView.cpp:1638
+#: src/BufferView.cpp:1647
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1649
+#: src/BufferView.cpp:1658
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
-#: src/BufferView.cpp:1651
+#: src/BufferView.cpp:1660
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
@@ -12188,7 +12200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2052
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
 #: src/callback.cpp:170
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Pøepsat"
@@ -12717,7 +12729,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ukonèování."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1314
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1306
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
@@ -12726,67 +12738,72 @@ msgstr "Chyb
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1416
+#: src/LyXFunc.cpp:1426
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1503
+#: src/LyXFunc.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument neulo¾en"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1505
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1514
+#: src/LyXFunc.cpp:1516
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1628
+#: src/LyXFunc.cpp:1630
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1631
+#: src/LyXFunc.cpp:1633
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1687
+#: src/LyXFunc.cpp:1689
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1889
+#: src/LyXFunc.cpp:1891
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1892 src/callback.cpp:137
+#: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony|#A#a"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1928
+#: src/LyXFunc.cpp:1930
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1967
+#: src/LyXFunc.cpp:1969
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1971
+#: src/LyXFunc.cpp:1973
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1973
+#: src/LyXFunc.cpp:1975
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1998
+#: src/LyXFunc.cpp:2000
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/callback.cpp:167
+#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -12797,11 +12814,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej pøepsat ?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:169
+#: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2122
+#: src/LyXFunc.cpp:2124
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
@@ -13467,40 +13484,40 @@ msgstr ""
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/Text2.cpp:588
+#: src/Text2.cpp:583
 #, fuzzy
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
 
-#: src/Text2.cpp:629
+#: src/Text2.cpp:624
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nic k indexaci !"
 
-#: src/Text2.cpp:631
+#: src/Text2.cpp:626
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
 
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mód matematického editoru"
 
-#: src/Text3.cpp:722
+#: src/Text3.cpp:714
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Neznámý argument mezery: "
 
-#: src/Text3.cpp:895
+#: src/Text3.cpp:887
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvr¾ení "
 
-#: src/Text3.cpp:896
+#: src/Text3.cpp:888
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
-#: src/Text3.cpp:1420 src/Text3.cpp:1432
+#: src/Text3.cpp:1412 src/Text3.cpp:1424
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/Text3.cpp:1566
+#: src/Text3.cpp:1548
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
 
@@ -13855,15 +13872,15 @@ msgstr "Zpr
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:425
+#: src/frontends/LyXView.cpp:432
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmìnìno)"
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:429
+#: src/frontends/LyXView.cpp:436
 msgid " (read only)"
 msgstr " (jen ke ètení)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:244
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátování dokumentu..."
 
@@ -14302,9 +14319,10 @@ msgstr "Zna
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "Zdrojový text pro LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:309
-msgid "Toc"
-msgstr "Obsah"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Vnìj¹í"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
 msgid "Directories"
@@ -14326,7 +14344,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:477
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
 msgid "unknown version"
 msgstr "neznámá verze"
 
@@ -14524,9 +14542,6 @@ msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
 #: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:409
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:441
 msgid ""
 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
@@ -14670,7 +14685,7 @@ msgstr "V
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1368
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavení dokumentu"
 
@@ -14694,6 +14709,13 @@ msgstr "Nastaven
 msgid "Graphics"
 msgstr "Obrázek"
 
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid ""
+"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:172
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument potomka"
@@ -14720,14 +14742,14 @@ msgstr "koment
 msgid "primitive"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:371
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "No dialect"
 msgstr "®ádný obrázek"
 
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
 #, fuzzy
-msgid "Program Listings Settings"
+msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
@@ -14946,7 +14968,7 @@ msgstr ""
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:260
+#: src/insets/Inset.cpp:268
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otevøená vlo¾ka"
 
@@ -15109,7 +15131,7 @@ msgstr "Pozn
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka pod èarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:497
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -15134,29 +15156,29 @@ msgstr "Soubor s obr
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horizontální výplò"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:331
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:338
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Vstup-doslovnì"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:334
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Vstup-doslovnì*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:341
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Program Listing "
 msgstr "Inicializace programu"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 src/insets/InsetInclude.cpp:590
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
 msgid "Recursive input"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:425 src/insets/InsetInclude.cpp:591
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:460
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -15167,7 +15189,7 @@ msgstr ""
 "je textové tøídy `%2$s'\n"
 "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:466
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:485
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdílné textové tøídy"
 
@@ -15179,137 +15201,139 @@ msgstr "Idx"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:124
+#: src/insets/InsetListings.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "Opened Listings Inset"
+msgid "Opened Listing Inset"
 msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:109
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+msgid "A value is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:110
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:197
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:230
+msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:112
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Please specify true or false."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:113
-msgid "Enter something like \\color{white}"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:142
+msgid "Only true or false is allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "Please specify an integer value."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
-msgid "auto, last or a number"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:155
+msgid "An integer is expected."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
-"(Include dialog) or insert->caption (listings inset)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Please specify a latex length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
-"dialog) or insert->caption (listings inset)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:168
+msgid "Invalid latex length expression."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
-msgid "Invalid (empty) listings param name."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:212
 #, c-format
-msgid "Available listings parameters are %1$s"
+msgid "Try one of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listings param name: %1$s"
-msgstr "Neznámý argument mezery: "
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
 #, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgid "I guess you mean %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
-msgid "A value is expected"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:346
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:359
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:373
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:387
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:450
-msgid "Unbalanced braces!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:353
-msgid "Please specify true or false"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:356
-#, c-format
-msgid "Only true or false is allowed for parameter %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:367
-msgid "Please specify an integer value"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:297
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:370
-#, c-format
-msgid "An integer is expected for parameter %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
+msgid "Enter something like \\color{white}"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:381
-msgid "Please specify a latex length expression"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:384
-#, c-format
-msgid "Invalid latex length expression for parameter %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
+msgid "auto, last or a number"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:395
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use caption editbox "
+"(Include dialog) or insert->caption (listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:425
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use label editbox (Include "
+"dialog) or insert->caption (listing inset)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:432
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:441
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:604
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:447
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Neznámý argument mezery: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Neznámý argument mezery: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
 #, c-format
-msgid "Parameter %1$s should be composed of one or more of %2$s"
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:502
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:700
 #, c-format
 msgid "Parameter %1$s has already been defined"
 msgstr ""
@@ -15595,7 +15619,7 @@ msgstr "
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1249
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -15627,34 +15651,34 @@ msgstr "
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 msgid "No number"
 msgstr "®ádné èíslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1088 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1097
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1222
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1232
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1242
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:853
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:840
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:856
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:843
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
@@ -15773,6 +15797,20 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámý u¾ivatel"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listings"
+#~ msgstr "Seznam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Table of Contents"
+#~ msgstr "Obsah"
+
+#~ msgid "Toc"
+#~ msgstr "Obsah"
+
+#~ msgid "Table of Contents|T"
+#~ msgstr "Obsah|O"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "OK"
 #~ msgstr "&OK"