]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
Update ru.po
[lyx.git] / po / cs.po
index 7dd19f45349cb75148bba035a595de081b7bb10e..756e1c7a5ca49fe05c0d7b0ed8970827ed1434c4 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Czech translation of LyX
-# Copyright (C) 2013 LyX Developers
-# Pavel Sanda <sanda@lyx.org>, 2006-2013.
-# 
+# Copyright (C) 2022 LyX Developers
+# Pavel Sanda <sanda@lyx.org>, 2006-2022.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Lyx 2.1\n"
+"Project-Id-Version: Lyx 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-26 00:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-26 01:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-23 21:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-15 01:09-0800\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Zde je verze"
 msgid "Credits"
 msgstr "Spolupracovali"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84\r lib/layouts/apa.layout:205
-#: lib/layouts/apa6.layout:315\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apax.inc:314
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorská práva"
 
@@ -37,301 +37,390 @@ msgid "Build Info"
 msgstr "Sestavení"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
-#, fuzzy
 msgid "Release Notes"
-msgstr "Table Notes"
+msgstr "Poznámky k vydání"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173\r src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Klíč bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44\r src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr "&Klíč:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54\r src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 msgstr "Z&načka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Klíč:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr "Vložit obsah pole 'Značka' doslovně jako kód do zdroje LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+msgid "Li&teral"
+msgstr "&Doslovně"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Styl citace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Použít standardní numerické styly BibTeX-u"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard (numerický)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "Formát &stylu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
 msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
 msgstr ""
-"Použít natbib styly pro přírodní vědy a umělecké obory. Další parametry jsou "
-"v nastaveních dokumentu."
+"Výběr odlišných citačních nástrojů, které poskytují podporu specifickým "
+"citačním a bibliografickým stylům."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+msgid "&Variant:"
+msgstr "&Varianta:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "N&atbib-styl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr "Možné citační varianty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Použít styly jurabib pro humanitní vědy a právo"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "Vol&by:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr "Zpřesňující volby bibliografického nástroje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "St&yl citace Biblatex-u:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr "Styl určující úpravu citací"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Vrátit nastavení do základního stavu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+msgid "Rese&t"
+msgstr "V&ynulovat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
 msgid "Bibliography Style"
 msgstr "Styl bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-msgid "Default st&yle:"
-msgstr "S&tandarní styl:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Styl bibliografie Biblate&x-u:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr "Styl určuje rozvržení genrované bibliografie"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "V&ynulovat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr "Zpárovat bibliografii Biblatex-u s citačním stylem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+msgid "&Match"
+msgstr "Zpá&rovat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
-msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "Definovat standardní styl BibTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Zákla&dní styl BibTeX-u:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr "Základní styl BibTeX-u nabízený v dialogovém okně BibTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+msgid "&Reset"
+msgstr "Vynu&lovat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
 msgstr "Vyberte tuto možnost, pokud chcete rozdělit bibliografii do sekcí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
-msgid "S&ectioned bibliography"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+msgid "Subdivided bibli&ography"
 msgstr "&Bibliografie (sekce)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Znovunačíst soubory se stylem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+msgid "Re&scan"
+msgstr "Znov&unačíst"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "Vícená&sobné bibliografie:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Generovaní bibliografie pro každou část textu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
 msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr "Zde lze definovat alternativní program a volby pro BibTeX."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Generování bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Generátor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Vybrat generátor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
-msgid "&Options:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Možnosti:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
 msgid ""
 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "Definice voleb typu --min-crossrefs (viz dokumentace BibTeXu)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Přidat databázi BibTex-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Nalézt nové databáze a styly"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr "&Databáze nalezená LaTeX-em:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+msgstr "Znovunačíst rejstřík LaTeX-u pro nové databáze a styly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50\r src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
 msgid "&Rescan"
-msgstr "&Aktualizovat seznam"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97\r src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335\r src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Procházet..."
+msgstr "&Aktualizovat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
+"Zadejte jméno lokální databáze BibTeX-u nebo zvolte procházení vaším "
+"adresářem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "&Lokální databáze:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+msgstr "Vložte jméno lokální BibTeX-ové databáze"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Vložit jméno BibTeX-ové databáze"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Procházet lokální uživatelský adresář"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+msgid "&Browse..."
+msgstr "P&rocházet..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134\r src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
 msgid "&Add"
-msgstr "&Přidat"
+msgstr "Přid&at"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213\r src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1789
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1863
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-ová databáze k použití"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "Da&tabáze:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Přidej soubor s BibTeX-ovou databází"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "Přida&t..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Smazat vybrané databáze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Smazat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu nahoru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&Nahoru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu dolů"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Dolů"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Nalézt nové databáze a styly"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "Styl BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
 msgid "St&yle"
 msgstr "St&yl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:146
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Vybrat soubor se stylem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131\r src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:178
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168
 msgid "&Content:"
 msgstr "&Obsah:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148\r src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:182 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
 msgid "all cited references"
 msgstr "všechny citované reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153\r src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:187 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
 msgid "all uncited references"
 msgstr "všechny necitované reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158\r src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:192 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
 msgid "all references"
 msgstr "všechny reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Přidat bibliografii do obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "Přidat bibliografii k O&bsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:509
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Volby:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr "Volby pro příkaz biblatex-u. Viz manuál biblatex-u."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:280 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72\r src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu dolů"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
-msgid "Do&wn"
-msgstr "&Dolů"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Přesuň vybranou databázi v seznamu nahoru"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-msgid "&Up"
-msgstr "&Nahoru"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-ová databáze k použití"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Databáze"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Přidej soubor s BibTeX-ovou databází"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "Přida&t..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Smazat vybrané databáze"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Smazat"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Type and Size"
-msgstr "Velikost stránky"
+msgstr "Typ a velikost"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Hodnota šířky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Výška:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61\r src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
+#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "Šíř&ka:"
 
@@ -340,29 +429,26 @@ msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Vn&itřní rámeček:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
-#, fuzzy
 msgid "Inner box type"
-msgstr "Vložit rámeček"
+msgstr "Typ vnitřního rámečku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91\r src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422
 msgid "None"
 msgstr "Žádné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639
-#: src/insets/InsetBox.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/insets/InsetBox.cpp:143
 msgid "Minipage"
 msgstr "Ministránka"
 
@@ -378,13 +464,12 @@ msgstr "&Povol zalomení stránky"
 msgid "Height value"
 msgstr "Hodnota výšky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:129
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Zarovnání"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "Horizontální uspořádání obsahu uvnitř rámečku"
 
@@ -392,7 +477,7 @@ msgstr "Horizontální uspořádání obsahu uvnitř rámečku"
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontální"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámečku"
 
@@ -404,7 +489,7 @@ msgstr "Vertikální"
 msgid "Co&ntent:"
 msgstr "&Obsah:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr "Vertikální uspořádání obsahu uvnitř rámečku"
 
@@ -412,133 +497,128 @@ msgstr "Vertikální uspořádání obsahu uvnitř rámečku"
 msgid "&Box:"
 msgstr "&Rámeček:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532\r lib/ui/stdcontext.inc:421
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoře"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537\r lib/ui/stdcontext.inc:422
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:229
 msgid "Middle"
 msgstr "Vprostřed"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214\r src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542\r lib/layouts/g-brief2.layout:104
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125\r lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:165\r lib/layouts/g-brief2.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:205\r lib/layouts/g-brief2.layout:225
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:246\r lib/layouts/g-brief2.layout:267
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:287\r lib/layouts/g-brief2.layout:307
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327\r lib/layouts/g-brief2.layout:347
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:367\r lib/layouts/g-brief2.layout:388
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:408\r lib/layouts/g-brief2.layout:428
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:448\r lib/layouts/g-brief2.layout:468
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:488\r lib/layouts/g-brief2.layout:509
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529\r lib/layouts/g-brief2.layout:549
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:569\r lib/layouts/g-brief2.layout:589
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:609\r lib/layouts/g-brief2.layout:630
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:650\r lib/layouts/g-brief2.layout:670
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:690\r lib/layouts/g-brief2.layout:710
-#: lib/ui/stdcontext.inc:423\r src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:450
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
 msgid "Stretch"
 msgstr "Roztáhnout"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928
 msgid "Left"
 msgstr "Nalevo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270\r src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:929
 msgid "Center"
 msgstr "Na střed"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275\r src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930
 msgid "Right"
 msgstr "Napravo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:196
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekorace"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Decoration box types"
-msgstr "Podporované typy rámečků"
+msgstr "Dekorované typy rámečků"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Thickness value"
-msgstr "Thickness"
+msgstr "Hodnota tloušťky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
-#, fuzzy
 msgid "&Line thickness:"
-msgstr "&Tloušťka:"
+msgstr "&Tloušťka čáry:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
-#, fuzzy
 msgid "Separation value"
-msgstr "úhel rotace"
+msgstr "Hodnota oddělení"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
-#, fuzzy
 msgid "Box s&eparation:"
-msgstr "&Dekorace:"
+msgstr "Odděl&ení rámečku:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
 msgid "&Decoration:"
 msgstr "&Dekorace:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
-#, fuzzy
 msgid "&Shadow size:"
-msgstr "&Velikost písma:"
+msgstr "&Velikost stínu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
-#, fuzzy
 msgid "Size value"
-msgstr "Hodnota šířky"
+msgstr "Hodnota velikosti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412\r src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
 msgstr "Barevně"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
-#, fuzzy
 msgid "Back&ground:"
-msgstr "pozadí"
+msgstr "&Pozadí:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
-#, fuzzy
 msgid "&Frame:"
-msgstr "Frame"
+msgstr "&Rámeček:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "&Dostupné větve:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Vyber svoji větev"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+msgid "Inverted"
+msgstr "Invertovaná"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
 msgid "&New:[[branch]]"
 msgstr "&Nová:"
@@ -583,8 +663,7 @@ msgstr "Přidat novou větev do seznamu"
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definovat nebo změnit barvu pozadí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Změnit barvu..."
 
@@ -592,9 +671,8 @@ msgstr "&Změnit barvu..."
 msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou větev"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165\r src/Buffer.cpp:4364
-#: src/Buffer.cpp:4377
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -623,23 +701,23 @@ msgid "Add A&ll"
 msgstr "Přidat &všechny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:532
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84\r src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28\r src/Buffer.cpp:1370
-#: src/Buffer.cpp:4338 src/Buffer.cpp:4402 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426
+#: src/Buffer.cpp:4743 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zrušit"
 
@@ -656,92 +734,97 @@ msgstr "&Nedefinované větve:"
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Font:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "Ve&likost:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271\r lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1979
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2014
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2099
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2540
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2979
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
 msgid "Default"
 msgstr "Standardní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smallest"
 msgstr "Nejmenší"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smaller"
 msgstr "Menší"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96\r src/Font.cpp:71
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Large"
 msgstr "Velké"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Larger"
 msgstr "Větší"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Largest"
 msgstr "Největší"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116\r src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
 msgid "Huger"
 msgstr "Obrovité"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "&Vlastní odrážka:"
 
@@ -786,263 +869,274 @@ msgstr "Zamítnout tuto změnu"
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Zamítnout"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Vlasnosti fontu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52
 msgid "Font family"
 msgstr "Rodina písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
+msgid "Fa&mily:"
 msgstr "&Rodina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+msgid "Font series"
+msgstr "Tloušťka kresby písma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62
+msgid "&Series:"
+msgstr "&Duktus:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104
 msgid "Font shape"
 msgstr "Řez písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Ře&z:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "Tloušťka kresby písma"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339\r lib/layouts/europasscv.layout:339
-#: lib/layouts/europasscv.layout:372\r lib/layouts/europasscv.layout:379
-#: lib/layouts/europecv.layout:242\r lib/layouts/europecv.layout:248
-#: lib/layouts/moderncv.layout:464\r lib/layouts/bicaption.module:15
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2283
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130
+msgid "Font size"
+msgstr "Velikost písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:172
 msgid "Font color"
 msgstr "Barva písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Jazyk:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&Duktus:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Barva:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Nikdy nepřepínáno při použití"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "&Podtržení:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Velikost písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "Podtržení textu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "Př&eškrtnutí:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "Přeškrtnutý text"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250
+msgid "&Language"
+msgstr "&Jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "Další nastavení písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "Vždy přepínáno při použití"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "Sémantický styl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "Růz&né:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr "Sémantické zdůraznění (standardně kurzíva, ale lze upravit)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "Přepnout písmo na všech výše vybraných"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "&Zvýraznění"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Přepnout vše"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr "Sémantický styl jmen (standardně kapitálky, ale lze upravit)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291
+msgid "&Noun"
+msgstr "J&méno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:334
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Použít každou změnu automaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:337
 msgid "Apply changes &immediately"
 msgstr "&Okamžitě použít změny"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:363
+msgid "Reset"
+msgstr "Vynulovat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Obnov standardní"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85\r src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:540
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Použít"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:413
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "Zavřít"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtr:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+msgid "Select the fields on which the filter applies"
+msgstr "Vybrat pole, která projdou filtrem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:439
+msgid "All fields"
+msgstr "Všechna pole"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+msgid "Select the entry types on which the filter applies"
+msgstr "Vybrat pole, na která je filtr aplikován"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454
+msgid "All entry types"
+msgstr "Všechny typy záznamů"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+msgid "Click for more filter options"
+msgstr "Více voleb filtru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+msgid "O&ptions"
+msgstr "V&olby"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "&Dostupné citace:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56
-msgid "S&elected Citations:"
-msgstr "&Vybrané citace:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
 msgstr "Stiskněte Enter pro přidání citace do seznamu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
 msgstr "Stiskněte Delete pro smazání citace ze seznamu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
 msgstr "Přesun označené citace nahoru (Ctrl+nahoru)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
 msgstr "Přesun označené citace dolů (Ctrl+dolů)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#, fuzzy
-msgid "&Search Citation"
-msgstr "Hledat citaci"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:226
-msgid "Searc&h:"
-msgstr "&Hledat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:239
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr "Vložte text a stiskněte enter"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:252
-msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Můžete také použít enter ve vyhledávacím poli"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255
-msgid "&Search"
-msgstr "&Vyhledat"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Search &field:"
-msgstr "Kde vyhledávat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
-msgid "All fields"
-msgstr "Všechna pole"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:306
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "&Regulární výraz"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313
-msgid "Case se&nsitive"
-msgstr "Velikost &písmen"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:320
-#, fuzzy
-msgid "Entry t&ypes:"
-msgstr "Typy záznamů:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:337
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
-msgid "All entry types"
-msgstr "Všechny typy záznamů"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
-msgid "Search as you &type"
-msgstr "&Vyhledávat při zadávání"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232
+msgid "Selected &Citations:"
+msgstr "&Vybrané citace:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:374
-#, fuzzy
-msgid "For&matting"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276
+msgid "Formatting"
 msgstr "Formátování"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "St&yl Citace:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:390
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib citační styl pro použití"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:397
-msgid "Text &before:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Text &před:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:407
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text umístěný před citací"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
+msgstr "Použitý styl citace (pakliže jsou dostupné odlišné styly)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
+"Text předcházející referenci (např. \"cf.\"), pakliže je podporováno "
+"současným stylem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
 msgid "&Text after:"
 msgstr "T&ext za:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
-msgid "Text to place after citation"
-msgstr "Text umístěný za citací"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:452
-msgid "List all authors"
-msgstr "Seznam všech autorů"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
+"Text následující referenci (např. stránky), pakliže je podporováno současným "
+"stylem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:455
-#, fuzzy
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Úplný &autorský list"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:372
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Vložení doslovné verze `Text před' a `Text za' přímo do LaTeX-ového výstupu "
+"(určeno pro LaTeX-ový kód)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:462
-msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "Vynutit velké písmo v citaci"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Vynutit velké písmo ve jménech (\"Del Piero\", nikoliv \"del Piero\"), "
+"pakliže je podporováno současným stylem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:465
-msgid "Force u&pper case"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "&Vynutit velké písmo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:486
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:359
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Pokaždé uvádět všechny autory (spíše než \"et al.\"), pakliže je podporováno "
+"současným stylem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:355
+msgid "All aut&hors"
+msgstr "Vš&ichni autoři"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:437 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 msgid "&Restore"
 msgstr "O&bnovit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473
 msgid "App&ly"
 msgstr "&Použít"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Barva písma"
 
@@ -1050,41 +1144,35 @@ msgstr "Barva písma"
 msgid "Main text:"
 msgstr "Hlavní text:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
 msgid "Click to change the color"
 msgstr "Klikněte pro změnu barvy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
 msgid "Default..."
 msgstr "Standardní..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
 msgid "Revert the color to the default"
 msgstr "Vrátit barvu na standardní"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-msgid "R&eset"
-msgstr "V&ynulovat"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
 msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Zašedlé poznámky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118\r src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Změnit..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Background Colors"
 msgstr "Barvy pozadí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176\r lib/layouts/europecv.layout:124
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
 msgid "Page:"
 msgstr "Stránka:"
 
@@ -1120,7 +1208,7 @@ msgstr "&Nový dokument:"
 msgid "&Old Document:"
 msgstr "&Starý dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83\r src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "P&rocházet..."
 
@@ -1146,31 +1234,36 @@ msgstr "Zapne kontrolu revizí a zobrazí změny ve výstupním LaTeX-ovém soub
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr "&Zapnout kontrolu revizí na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vložit oddělovače"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vložit"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "Kód TeX-u: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Párovat typy oddělovačů"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "Drže&t spárované"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Velikost:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Vložit oddělovače"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr "Prohodit levý a pravý typ oddělovače (a obrátit směr)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Vložit"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr "&Prohodit && obrátit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
@@ -1188,7 +1281,7 @@ msgstr "Ulož jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu"
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Uložit jako standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
@@ -1228,29 +1321,39 @@ msgstr "Otevřít log LaTeX-u"
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Zobraz úplný &log ..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
+msgstr "Pokus zobrazit výstup i v případě kompilační chyby"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
 msgid "Show Output &Anyway"
+msgstr "&Zobrazit výstup i tak"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
 msgstr ""
+"Volba chyby zobrazí celou chybovou hlášku ve spodním panelu, kurzor v "
+"dokumentu bude nastaven na místo, kde chyba nastala."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "S&oubor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54\r lib/layouts/aastex.layout:535
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:82\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:84
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Jméno souboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292
 msgid "&File:"
 msgstr "&Soubor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:359
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vybrat soubor"
 
@@ -1267,7 +1370,7 @@ msgid "Available templates"
 msgstr "Dostupné šablony"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX"
 
@@ -1297,8 +1400,8 @@ msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "Měřítko zvětšení v procentech"
 
@@ -1310,22 +1413,21 @@ msgstr "Měřítko na o&brazovce (%):"
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "&Velikost a rotace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otočení"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Úhel otočení obrázku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Počátek otáčení"
 
@@ -1337,19 +1439,17 @@ msgstr "&Počátek:"
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Ú&hel:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376\r lib/layouts/shapepar.module:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Měřítko"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Výška obrázku na výstupu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Šířka obrázku na výstupu"
 
@@ -1358,7 +1458,7 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "Zachovat poměr s největším rozměrem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Z&achovat poměr stran"
 
@@ -1367,17 +1467,15 @@ msgid "Crop"
 msgstr "Ořezat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "Seříznout podle hodnot ohraničujícího rámečku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Seříznout k ohraničujícímu rámečku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Levý dolní:"
 
@@ -1386,17 +1484,16 @@ msgid "x"
 msgstr "x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "&Pravý horní:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Načíst ohraničující rám z (EPS) souboru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "Načíst ze sou&boru"
 
@@ -1404,96 +1501,96 @@ msgstr "Načíst ze sou&boru"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
 msgid "TabWidget"
 msgstr "TabWidget"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "&Vyhledat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29\r src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Najít:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:63
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "N&ahradit čím:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
 msgid "Perform a case-sensitive search"
 msgstr "Respektovat velikost písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "Velikost pís&men"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Nalézt další výskyt [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:160
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Najdi &další"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
 msgid "Restrict search to whole words only"
 msgstr "Hledat pouze celá slova"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
 msgid "W&hole words"
 msgstr "&Celá slova"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Nahradit a přejít na další výskyt [Enter]"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "Nah&raď"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "Shift+Enter pro hledání nazpět"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:190
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Hledat na&zpět"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-msgid "Replace all occurences at once"
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
+msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Nahradit všechny výskyty najednou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:169
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahraď &vše"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
 msgid "S&ettings"
 msgstr "&Nastavení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
 msgstr "Rozsah na kterém je hledání prováděno"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
 msgid "Scope"
 msgstr "Rozsah"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
 msgid "C&urrent document"
 msgstr "Aktuální &dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
 msgid ""
 "Current document and all related documents belonging to the same master "
 "document"
@@ -1501,23 +1598,23 @@ msgstr ""
 "Aktuální dokument a všechny příbuzné dokumenty náležející témuž hlavnímu "
 "souboru"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
 msgid "&Master document"
 msgstr "Hla&vní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
 msgid "All open documents"
 msgstr "Všechny otevřené dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
 msgid "&Open documents"
 msgstr "&Otevřené dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
 msgid "&All manuals"
 msgstr "Všechny &manuály"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
 msgid ""
 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
 "and paragraph style"
@@ -1525,36 +1622,35 @@ msgstr ""
 "Pokud nezaškrtnuto, hledání bude limitováno pouze na výskyty vybraného textu "
 "ve zvoleném stylu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
 msgid "I&gnore format"
 msgstr "Ignorovat &formát"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
 msgid ""
 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
 "first letter"
 msgstr "Zachovat velikost prvního písmene při nahrazování"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
 msgid "&Preserve first case on replace"
 msgstr "Zachovat velikost &prvního"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
 msgid "&Expand macros"
 msgstr "Rozvinout &makra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
 msgid "Restrict search to math environments only"
 msgstr "Hledat pouze v prostředí matematických vzorců"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
 msgid "Search on&ly in maths"
 msgstr "&Hledat pouze ve vzorcích"
 
 # TODO
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
@@ -1619,252 +1715,287 @@ msgstr ""
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
 msgstr "Použít i fonty mimo distribuci TeX-u (&XeTeX/LuaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
 msgid "&Default family:"
 msgstr ""
 "Stan&dardní\n"
 "rodina:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
 msgid "Select the default family for the document"
 msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
 msgid "&Base size:"
 msgstr ""
 "&Základní\n"
 "velikost:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-msgid "LaTe&X font encoding:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgstr ""
 "Kódování\n"
 "LaTe&X fontu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90\r src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Určit kódování fontu (např. T1)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
 msgid "&Roman:"
 msgstr ""
 "&Antikva\n"
 "(Roman):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
 msgid "Select the roman (serif) typeface"
 msgstr "Zvolit antikvu (roman serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
 msgid "&Sans Serif:"
 msgstr ""
 "&Bezpatkové\n"
 "(Sans Serif):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
 msgstr "Zvolit bezpatkovou rodinu písma (Sans Serif)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
 msgid "S&cale (%):"
 msgstr "Měřítk&o (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Změnit měřítko bezpatkového fontu tak, aby odpovídal rozměru základního fontu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "S&trojopisný:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
 msgstr "Zvolit strojopisnou rodinu písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
 msgid "Sc&ale (%):"
 msgstr "&Měřítko (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
 msgstr ""
 "Změnit měřítko strojopisného fontu tak, aby odpovídal rozměru základního "
 "fontu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
 msgid "&Math:"
 msgstr "&Matematika:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
 msgid "Select the math typeface"
 msgstr "Zvolit matematický font"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
 msgid "C&JK:"
 msgstr "C&JK:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr "Vložit font, který má být použit pro CJK skript"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "Použít reálné kapitálky v případě, že jsou poskytovány fontem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
 msgid "Use true s&mall caps"
 msgstr "&Kapitálky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
 msgid "Use old style instead of lining figures"
 msgstr "Použít minuskové číslice namísto verzálkových"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
 msgid "Use &old style figures"
 msgstr "Použít &minuskové číslice (old style figures)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+msgid ""
+"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
+"microtype package"
+msgstr ""
+"Aktivovat mikrotypografická rozšíření jako např. vysunutí interpunkce nebo "
+"úpravy šířky znaků"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
+msgstr "Zap&nout mikrotypografické extenze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
+msgstr ""
+"Konec řádku může standardně následovat po dlouhých/čtverčíkových pomlčkách. "
+"Zaškrtnutím tuto možnost zakážete."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "Zakázat zalomení za pomlčkami"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Obrázek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
 msgid "Select an image file"
 msgstr "Vyber soubor s obrázkem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
 msgid "Output Size"
 msgstr "Velikost na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Nastavit výšku obrázku. Ponechte nezaškrtnuté pro automatické nastavení."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&Výška:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
 msgid "&Scale graphics (%):"
 msgstr "&Měřítko obrázku (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Nastavit šířku obrázku. Ponechte nezaškrtnuté pro automatické nastavení."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Šíř&ka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 "Změnit měřítko obrázku na maximální velikost (nepřesahuje výšku a šířku)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "Otočení obrázku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
 msgstr "Prohodit pořadí změny měřítka a rotace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
 msgid "Ro&tate after scaling"
 msgstr "&Otočit až po změně měřítka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
 msgid "Or&igin:"
 msgstr "Počá&tek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "Ú&hel (stupně):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
 msgid "File name of image"
 msgstr "Jméno obrázku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "Seříz&nutí"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr "Seříz&nutí a souřadnice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+"Seříznout podle souřadnic níže (ohraničující rámeček pro DVI/PS, zobrazení "
+"pro PDF"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "&Seříznout podle souřadnic"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+"Načíst souřadnice ze souboru (ohraničující rámeček pro PostScript, dimenze "
+"obrázku pro ostatní formáty)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "Doplňkové parametry pro LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
 "at application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
-"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků nenívypnutý "
-"v Nastaveních."
+"Zapnout náhled tohoto obrázku. Pouze v případě že náhled obrázků není "
+"vypnutý v Nastaveních."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
 msgid "Sca&le on screen (%):"
 msgstr "Měřítko na o&brazovce (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
 msgstr "Přiřaď obrázek do skupiny obrázků sdílející svá nastavení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
 msgid "Graphics Group"
 msgstr "Skupiny obrázků"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr "&Přiřadit ke skupině:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+msgid "Assigned &to group:"
+msgstr "Př&iřazeno ke skupině:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
 msgid "Click to define a new graphics group."
 msgstr "Definice nové skupiny obrázků."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
 msgid "O&pen new group..."
 msgstr "&Založit novou skupinu..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
 msgid "Select an existing group for the current graphics."
 msgstr "Zvolit existující skupinu pro tento obrázek."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
 msgid "Draft mode"
 msgstr "Mód konceptu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Mód konceptu"
 
@@ -1896,19 +2027,19 @@ msgstr "\\-----v-----/"
 msgid "/-----^-----\\"
 msgstr "/-----^-----\\"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Mezera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Podporované typy mezer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 
@@ -1916,148 +2047,164 @@ msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 msgid "&Fill Pattern:"
 msgstr "&Vzorek výplně:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123\r src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Chránit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133\r src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
 msgid "Insert the spacing even after a line break"
 msgstr "Vložit mezeru i za zalomení řádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32\r lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157\r lib/layouts/stdinsets.inc:459
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:462\r lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
+#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
 msgid "&Target:"
 msgstr "&Cíl:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Jméno asociované s URL"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
 msgid "&Name:"
 msgstr "J&méno:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Předat LaTeX-u pole `Jméno' v doslovném znění. Vhodné pro případ přímého "
+"vkládaání LaTeX-ového kódu."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
 msgid "Specify the link target"
 msgstr "Nastavit cíl odkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
 msgid "Link type"
 msgstr "Typ odkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
 msgid "Link to the web or to every other target"
 msgstr "Odkaz na web nebo ostatní odkazy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
 msgid "&Web"
 msgstr "&Web"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
 msgid "Link to an email address"
 msgstr "Odkaz na e-mailovou adresu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+msgid "E&mail"
 msgstr "&Email"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
 msgid "Link to a file"
 msgstr "Odkaz na soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr "Sou&bor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:44
 msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametry výpisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Pro zadání parametrů, které nejsou rozpoznávané LyX-em"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Přeskočit ověření platnosti"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:101
 msgid "C&aption:"
 msgstr "Popis&ek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114
 msgid "La&bel:"
 msgstr "Z&načka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124
 msgid "Mo&re parameters"
 msgstr "&Další parametry"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:203
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:206
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Označ mezery ve výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:219
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:222
 msgid "&Show preview"
 msgstr "Zo&braz náhled"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
+msgid ""
+"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one "
+"that does not yet exist.)"
+msgstr ""
+"Jméno souboru. (K vytvoření nového souboru, stačí zadat neexistující jméno "
+"souboru.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Způsob zahrnutí:"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293\r src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:320 src/insets/InsetInclude.cpp:403
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298\r src/insets/InsetInclude.cpp:375
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:325 src/insets/InsetInclude.cpp:393
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivně)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303\r lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovně"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308\r src/insets/InsetInclude.cpp:1206
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/insets/InsetInclude.cpp:1337
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1343
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:369
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Editovat soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59\r src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Dostupné &rejstříky:"
 
@@ -2070,12 +2217,15 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "Zde lze nastavit alternativní generátor rejstříku a určit jeho volby."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Generování rejstříku"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Možnosti:"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
 msgstr "Definovat volby zvoleného generátoru."
@@ -2105,8 +2255,7 @@ msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Přidat nový rejstřík do seznamu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -2167,33 +2316,31 @@ msgstr "Vsunout novou vložku do koumentu"
 msgid "New Inset"
 msgstr "Novou vložku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 msgid "Document &Class"
-msgstr "Třída dokumentu"
+msgstr "Třída &dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
 msgid "Click to select a local document class definition file"
 msgstr "Nastavit lokální definiční soubor třídy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
 msgid "&Local Layout..."
 msgstr "&Lokální rozvržení..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
 msgid "Class Options"
 msgstr "Nastavení třídy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
 msgstr "Aktivuj nastavení předdefinovaná v souboru s rozvržením."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
 msgid "&Predefined:"
 msgstr "Před&definováno:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
 msgid ""
 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
 "select/deselect."
@@ -2201,73 +2348,90 @@ msgstr ""
 "Nastavení, která jsou definována v souboru rozvržení. Klikněte nalevo pro "
 "aktivaci."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
 msgid "Cus&tom:"
 msgstr "V&lastní:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
 msgid "&Graphics driver:"
 msgstr "&Ovladač pro obrázky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
 msgid "Select if the current document is included to a master file"
 msgstr ""
 "Vyberte v případě, že je současný dokument vkládán do hlavního dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
 msgid "Select de&fault master document"
 msgstr "Nastavit &implicitně hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
 msgid "&Master:"
 msgstr "&Hlavní dokument:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
 msgid "Enter the name of the default master document"
 msgstr "Jméno implicitního hlavního dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
 msgid "&Suppress default date on front page"
 msgstr "Potlačit standardní &datum na přední straně"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
 msgstr "&Použít refstyle (ne prettyref) pro křížové odkazy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
 msgid "&Quote style:"
 msgstr "&Typ uvozovek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kódování"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-#, fuzzy
-msgid "Language &default"
-msgstr "&Standardní pro daný jazyk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Jiný:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
-msgid "Language pac&kage:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+msgid "Language pa&ckage:"
 msgstr "Jazykový &balíček:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
 msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "Vybrat jazykový balíček, který má LyX používat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
 msgid ""
 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
 msgstr ""
-"Zadejte příkaz pro načtení jazykového balíčku (standardně \\usepackage"
-"{babel})"
+"Zadejte příkaz pro načtení jazykového balíčku (standardně "
+"\\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Jazyk:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kódování"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "&Standardní pro daný jazyk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+msgid "Othe&r:"
+msgstr "&Jiný:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Uvozovky ve výstupu se automaticky přizpůsobí stylu výše. Pokud nepoužijete "
+"tuto volbu, uvozovky zůstanou ve stylu, ve kterém byly vloženy."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Použití d&ynamických uvozovek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
 msgid "Of&fset:"
@@ -2289,18 +2453,27 @@ msgstr "&Tloušťka:"
 msgid "Value of the line thickness."
 msgstr "Hodnota tloušťky linky."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
 msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Zde vyplňte parametry výpisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:468
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Okno pro odezvu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13\r lib/layouts/stdinsets.inc:283
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289\r src/insets/InsetCaption.cpp:383
-#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
+msgstr "LaTeX-ový balíček pro zvýrazňení &syntaxe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+msgid "&Syntax Highlighting Package:"
+msgstr "Balíček pro zvýrazňení &syntaxe:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:494 src/insets/InsetListings.cpp:496
 msgid "Listing"
 msgstr "Výpis"
 
@@ -2328,7 +2501,7 @@ msgstr "Plovoucí výpisy"
 msgid "&Float"
 msgstr "P&lovoucí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55\r src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Umístění:"
 
@@ -2364,126 +2537,126 @@ msgstr "Velikos&t písma:"
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Vybrat velikost písma pro čísla řádek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:185
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Styl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "&Velikost písma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "Základní velikost písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:225
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "&Rodina písma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "Základní rodina písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:259
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Zalomovat řádky přesahující standardní délku řádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Zalamovat dlouhé řádky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Zobraz mezery speciálním symbolem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "M&ezera jako symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "Zobraz mezery v řetězcích speciálním symbolem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "&Mezera v řetězci jako symbol"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "Velikost &tabelátoru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:314
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Použít rozšířenou tabulku znaků"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "&Rozšířená tabulka znaků"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:336
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:346
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "Vybrat Programovací jazyk"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:353
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialekt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:363
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "Vybrat dialekt programovacího jazyka"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:373
 msgid "Range"
 msgstr "Rozmezí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "Pr&vní řádek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:392
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "První řádek výpisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:405
 msgid "&Last line:"
 msgstr "Po&slední řádek:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:418
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "Poslední řádek výpisu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "Rozšířené vol&by"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:449
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Další parametry"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Zde vkládejte další parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20
 msgid "Document-specific layout information"
 msgstr "Specifické volby rozvržení pro dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
 msgid "&Validate"
 msgstr "Ověřit &správnost"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91
 msgid "Errors reported in terminal."
 msgstr "Chyby vypsány na terminál."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81
 msgid "Convert"
 msgstr "Konvertovat"
 
@@ -2499,15 +2672,14 @@ msgstr "&Typ logu:"
 msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizuj zobrazení"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78\r src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizace"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
-#, fuzzy
 msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "Pra&covní adresář:"
+msgstr "&Otevřít pracovní adresář:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
 msgid "&Go!"
@@ -2534,7 +2706,6 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "Použít nastavení okraje z třídy dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default margins"
 msgstr "&Standardní okraje"
 
@@ -2567,7 +2738,6 @@ msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Mezera patičky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "&Vzdálenost sloupců:"
 
@@ -2603,86 +2773,102 @@ msgstr "Zahrnout všechny poddokumenty ve výstupu"
 msgid "&Include all children"
 msgstr "Zahrnout &všechny potomky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Počet řádek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "Řá&dky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Počet sloupců"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "&Sloupce:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Změň toto pro opravu velikosti tabulky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Vertikální zarovnání"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:157
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Vertikálně:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:176
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:183
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Horizontálně:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Typ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr "typ dekorace / okraj matice"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
 msgid "All packages:"
 msgstr "Všechny balíčky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
 msgid "Load A&utomatically"
 msgstr "Načíst &automaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
 msgid "Load Alwa&ys"
 msgstr "Načíst &vždy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:72
 msgid "Do &Not Load"
 msgstr "&Nenačítat"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr "Indentace celořádkových vzorců namísto centrování"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:82
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "&Indentace vzorců"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+msgid "Size of the indentation"
+msgstr "Velikost indentace"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:176
+msgid "Formula numbering side:"
+msgstr "Strana pro číslování vzorce:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:192
+msgid "Side where formulas are numbered"
+msgstr "Strana pro číslování vzorce"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
 msgstr "&Dostupné:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
 msgid "A&dd"
 msgstr "Při&dat"
 
@@ -2694,23 +2880,31 @@ msgstr "&Smazat"
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&Vybrané:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13\r src/insets/InsetNomencl.cpp:169
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
 msgid "Nomenclature"
 msgstr "Nomenklatura"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "&Třídit jako:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "&Symbol:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+msgid "Des&cription:"
 msgstr "&Popis:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Symbol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Třídit jako:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Předat pole `Symbol' and `Popis' LaTeX-u v doslovném znění. Vhodné pokud "
+"chcete vkládat LaTeX-ový kód."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48\r src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -2750,85 +2944,112 @@ msgstr "Čí&slování"
 msgid "Output Format"
 msgstr "Výstupní formát"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43\r src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr ""
 "Nastavit standardní výstupní formát (pro prohlížení a aktualizaci výstupu)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
 msgid "De&fault output format:"
 msgstr "&Standarní výstupní formát:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+msgid "LyX Format"
+msgstr "Formát Ly&X-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"Uložit i nastavení, která se často mění a jsou specifická pro konkrétního "
+"uživatele (sledování změn, cesta k dokumentu, rozbalení vložek). Vypnutí "
+"této volby je vhodné pro výměnu mezi uživateli a při použití správy verzí."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "&Ukládat proměnlivá nastavení"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+msgid ""
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
+msgstr ""
+"Spoustí LaTeX s přepínačem -shell-escape (Pozor: použijte jen když nezbytně "
+"nutné)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "P&ovolit běh externích programů"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Umožnit zpětné/dopředné vyhledávání mezi editorem a výstupem (např. SyncTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
 msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "S&ynchronizovat s výstupem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
 msgid "C&ustom macro:"
 msgstr "&Vlastní makro:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
 msgstr "Vlastní makro do preambule LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
 msgid "XHTML Output Options"
 msgstr "Volby pro XHTML výstup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
 msgstr "Zaškrtněte pro striktní dodržování standardu XHTML 1.1."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
 msgid "&Strict XHTML 1.1"
 msgstr "&Striktní XHTML 1.1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
 msgid "&Math output:"
 msgstr "&Výstup vzorců:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
 msgid "Format to use for math output."
 msgstr "Jaký formát použít pro zobrazení matematických vzorců"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
 msgid "MathML"
 msgstr "MathML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
 msgid "Images"
 msgstr "Obrázky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173\r lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639\r lib/languages:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
 msgid "Math &image scaling:"
 msgstr "&Měřítko obrázků:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
 msgid "Scaling factor for images used for math output."
 msgstr "Měřítko pro zvětšení obrázků použitých pro výstup vzorců"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
-msgid "Write CSS to File"
+#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
+msgid "Write CSS to file"
 msgstr "Zapsat CSS do souboru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
@@ -2912,7 +3133,6 @@ msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Záložky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
 msgstr "Vytvořit zá&ložky (Obsah)"
 
@@ -2929,7 +3149,6 @@ msgid "Number of levels"
 msgstr "Rozbalit do zadané úrovně"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Additional O&ptions"
 msgstr "&Doplňkové parametry pro LaTeX"
 
@@ -2943,7 +3162,6 @@ msgstr "Formát stránky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formát:"
 
@@ -2964,7 +3182,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "Na šířk&u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Rozvržení stránky"
 
@@ -3001,8 +3219,8 @@ msgstr "&Nejdelší značka"
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Řá&dkování"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121\r src/Text.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
 
@@ -3010,8 +3228,8 @@ msgstr "Jedna"
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131\r src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
 
@@ -3019,15 +3237,15 @@ msgstr "Dva"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107\r lib/layouts/stdcustom.inc:8
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
@@ -3084,14 +3302,43 @@ msgstr "Vertikální velikost pro kontext fantómu"
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "&Vertikální fantóm"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
-msgid "A&lter..."
-msgstr "Z&měnit..."
+#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
+msgid "&Find"
+msgstr "&Najít"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:26
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+"Použít barevné schéma definované operačním systémem/desktopovým prostředím"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:29
 msgid "&Use system colors"
 msgstr "Používat &sytémové barvy"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:57
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "Změnit vybranou barvu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60
+msgid "A&lter..."
+msgstr "Z&měnit..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr "Vrátit vybranou barvu do základního stavu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset to &Default"
+msgstr "V&ynulovat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "Vrátit všechny barvy do základního stavu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset A&ll"
+msgstr "&Vynulovat vše"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
 msgid "In Math"
 msgstr "Ve vzorcích"
@@ -3153,7 +3400,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "I&ndikátor kurzoru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
@@ -3185,11 +3432,11 @@ msgstr "&s - prodleva pro doplnění v menu"
 msgid ""
 "Words with less than the specified number of characters will not be "
 "completed."
-msgstr ""
+msgstr "Slova s menším počtem znaků nebudou doplňována."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum znaků ve slově potřebných pro funkci doplňování"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
@@ -3211,6 +3458,10 @@ msgstr "Dlouhé doplňující slova budou zkráceny pomocí \"...\"."
 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
 msgstr "&Použít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnění"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definice &konvertoru"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
 msgid "C&onverter:"
 msgstr "K&onvertor:"
@@ -3234,39 +3485,56 @@ msgstr "Z&měnit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2919 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2983
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Smazat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definice &konvertoru"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "Vyrovnávací paměť pro konvertor souborů"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
 msgid "&Enabled"
 msgstr "&Zapnuto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
 msgid "Maximum a&ge (in days):"
 msgstr "Živo&tnost (ve dnech):"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnost"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "Zákaz použití kon&vertorů vyžadujících souhlas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr "Zákaz konvertorů vyžadujících explicitní souhlas s během"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "Používat &autorizaci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+"Dotaz na uživatele před během konvertoru vyžadujícího autorizační souhlas"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "Display &graphics"
 msgstr "&Zobrazit obrázky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "Instant &preview:"
 msgstr "&Okamžitý náhled (vzorce):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62\r src/Font.cpp:76
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
@@ -3274,12 +3542,11 @@ msgstr "Vypnuto"
 msgid "No math"
 msgstr "Bez matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72\r src/Font.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Preview si&ze:"
 msgstr "&Velikost náhledu:"
 
@@ -3296,7 +3563,6 @@ msgid "&Mark end of paragraphs"
 msgstr "Označit &konec odstavců"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Session Handling"
 msgstr "Nastavení relace"
 
@@ -3321,7 +3587,6 @@ msgid "&Clear all session information"
 msgstr "Smazat veškerá nastavení &rozvrhu oken"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Backup && Saving"
 msgstr "Zálohování a ukládání"
 
@@ -3340,31 +3605,30 @@ msgstr "&minut"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
-"format by default.\n"
-"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
-"uncompressed)."
+"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
+"state (compressed or uncompressed)."
 msgstr ""
+"Nové dokumenty budou uloženy standardně v komprimovaném formátu. Existující "
+"dokumenty budou uloženy dle jejich předechozího nastavení."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "&Save new documents compressed by default"
 msgstr "Standardně &ukládat dokumenty komprimované"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
 msgid ""
 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
-"document.\n"
-"This allows moving the document elsewhere and still finding the included "
-"files."
+"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
+"included files."
 msgstr ""
+"Cesta k dokumentu bude uložena uvnitř dokumentu. Dovoluje zachování odkazů "
+"na soubory při přesunech dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty"
+msgstr "Ukládat &cestu k dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Windows && Work Area"
 msgstr "Okna a pracovní plocha"
 
@@ -3374,8 +3638,8 @@ msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
 msgid ""
-"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
-"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
+"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
+"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
 msgstr ""
 "Otevírat dokumenty v již běžící instanci LyX-u.\n"
 "(Nastavte cestu pro napojení k LyXServeru (pipe) a restartujte LyX.)"
@@ -3408,7 +3672,7 @@ msgstr "Skryje dokument"
 msgid "Ask the user"
 msgstr "Zeptat se uživatele"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
 msgid "Editing"
 msgstr "Editace"
 
@@ -3416,7 +3680,7 @@ msgstr "Editace"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46\r src/LyXRC.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3220
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3516,7 +3780,6 @@ msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "&Vektorový formát obrázku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-#, fuzzy
 msgid "S&hort name:"
 msgstr "&Zkratka:"
 
@@ -3545,29 +3808,45 @@ msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Kopír.skript:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Nastavit standardní výstupní formát při použití (PDF)LaTeX-u"
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr ""
+"Nastavení standardního výstupního formátu při použití specifických variant "
+"LaTeX-u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
 msgid "Default Output Formats"
 msgstr "&Standarní výstupní formáty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
-msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr "Při použití fontů &TeX-u:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr ""
+"Standardní formát pro dokumenty používající fonty, jež nebyly určeny pro TeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr ""
+"Standardní výstupní formát pro dokumenty LyX-u. Vyjímku tvoří třídy pro "
+"DocBook, japonštinu a dokumenty používající fonty nepodporovaní TeX-em."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
-msgstr "Standardní výstupní formát pro dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "Standardní formát pro japonské dokumenty (pLaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
 msgid "With n&on-TeX fonts:"
 msgstr "Při fontů m&imo TeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr ""
-"Standardní formát pro dokumenty používající fonty, jež nebyly určeny pro TeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "Při použití fontů &TeX-u:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "&Japonština:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3596,7 +3875,7 @@ msgstr "&Primární:"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
 msgid "Br&owse..."
-msgstr "&Procházet..."
+msgstr "P&rocházet..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
 msgid "S&econdary:"
@@ -3631,14 +3910,13 @@ msgstr "1.0 je standardní rychlost. Vyšší hodnoty zrychlí, nižší zpomal
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
 msgid ""
 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
-msgstr ""
+msgstr "Prostřední tlačítko myši bude vkládat obsah výběru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
 msgid "&Middle mouse button pasting"
-msgstr ""
+msgstr "&Vkládání prostředním tlačítkem myši"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
-#, fuzzy
 msgid "Scroll Wheel Zoom"
 msgstr "Lupa pomocí kolečka myši"
 
@@ -3650,7 +3928,7 @@ msgstr "Zapnuto"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
@@ -3671,18 +3949,19 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "Jazykový &balíček:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Vždy Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Žádný"
 
@@ -3703,7 +3982,6 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Příkaz LaTeX-u, který ukončuje přepnutí změny jazyka."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "Default decimal &separator:"
 msgstr "Oddělovač &desetinné čárky:"
 
@@ -3754,7 +4032,6 @@ msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Označit cizí &jazyk"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-#, fuzzy
 msgid "Right-to-Left Language Support"
 msgstr "Podpora psaní zprava-doleva"
 
@@ -3770,78 +4047,75 @@ msgstr "&Logický"
 msgid "&Visual"
 msgstr "&Visuální"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
 "Zapnout, pokud se má použít specifické kódování fontu pomocí fontenc (např. "
 "T1)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Kódování fontu v LaTe&X-u:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlížeč:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Volitelný příznak velikosti (-paper) pro některé DVI prohlížeče"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "&Generátor:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Příkaz a nastavení pro BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "Generátor pro &japonštinu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
+msgid "Options:"
+msgstr "&Možnosti:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Vlastní příkaz pro BibTeX a nastavení pro PLaTeX (Japonština)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr "&Generátor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199\r src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "&Možnosti:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Příkaz a nastavení pro rejstřík (makeindex, xindi)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Vlastní příkaz pro rejstřík a volby pro pLaTeX (Japonština)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Příkaz nomenklatury:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Příkaz a nastavení pro nomenklaturu (obvykle makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Příkaz Chec&kTex-u:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Nastavení pro CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "Příkaz Chec&kTex-u:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Příkaz nomenklatury:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
-"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
-"configure time.\n"
-"Warning: Your changes here will not be saved."
+"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
+"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 "Zvolte, zda-li má LyX na výstupu používat styl Windows/Cygwin pro cesty k "
 "LaTeX-ovým souborům.\n"
@@ -3849,22 +4123,21 @@ msgstr ""
 "při konfiguraci.\n"
 "Pozor: vaše změny zde nebudou uloženy."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Používat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr "Zvolit standardní nastavení při změně třídy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&Obnovit nastavení, když se změní třída dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Forward Search"
-msgstr "Dopředné hledání|h"
+msgstr "Dopředné hledání"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
 msgid "DV&I command:"
@@ -3875,9 +4148,8 @@ msgid "&PDF command:"
 msgstr "PD&F příkaz:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
-#, fuzzy
-msgid "DVI-PS Options"
-msgstr "Volby"
+msgid "Dvips Options"
+msgstr "Nastavení pro Dvips"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
 msgid "Paper t&ype:"
@@ -3892,15 +4164,14 @@ msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "Na šíř&ku:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Other Options"
-msgstr "Note Options"
+msgstr "Další možnosti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Délka řádku na výstupu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186\r src/LyXRC.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3159
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3939,150 +4210,163 @@ msgstr "Pouze hlavní soubor"
 msgid "All files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+msgid ""
+"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
+"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
+"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
+"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
+"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
+"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
+msgstr ""
+"Relativní a absolutní cesty jsou povoleny. Relativní cesty budou doplněny "
+"vzhledem k pracovnímu adresáři. Pro všechny cesty (krom prefixu \"TEXINPUTS"
+"\") je pracovní adresář adresářem, ze kterého jste spustili LyX a může se "
+"tedy měnit pro každou relaci. V případě prefixu \"TEXINPUTS\" je pracovní "
+"adresář adresářem obsahujícím dokument. Cesta \".\" (bez uvozovek) je běžným "
+"příkladem relativní cesty a odkazuje k pracovnímu adresáři."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "P&refix cesty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51\r src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable.\n"
-"Use the OS native format."
+"variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 "Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí PATH před "
 "ostatní adresáře.\n"
 "Použijte formát vlastní danému operačnímu systému."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "P&refix TEXINPUTS:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68\r src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
-"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+"environment variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí PATH před "
-"ostatní adresáře.\n"
-"'.' reprezentuje aktuální adresář. Použijte formát vlastní danému operačnímu "
-"systému."
+"Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí TEXINPUTS "
+"před ostatní adresáře.\n"
+"Použijte formát vlastní danému operačnímu systému."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
 msgid "Browse..."
 msgstr "Procházet..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
 msgstr "Adresáře te&zauru:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Po&mocný adresář:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "&Adresář pro zálohy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
 msgid "&Example files:"
 msgstr "Dokumenty s přík&lady:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "Šablony &dokumentu:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Pra&covní adresář:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
 msgid "H&unspell dictionaries:"
 msgstr "Adresáře pro H&unspell:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
 msgid "Sans Seri&f:"
 msgstr ""
 "&Bezpatkové\n"
 "(Sans Serif):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Strojopisné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
 msgid "R&oman:"
 msgstr ""
 "&Antikva\n"
 "(Roman):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
-msgid "&Zoom %:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+msgid "Default &zoom %:"
 msgstr "&Lupa %:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "Velikost Písma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
 msgid "&Large:"
 msgstr "Velké:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
 msgid "&Larger:"
 msgstr "Větší:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
 msgid "&Largest:"
 msgstr "Největší:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
 msgid "&Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
 msgid "&Hugest:"
 msgstr "Obrovité:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
 msgid "S&mallest:"
 msgstr "Nejmenší:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
 msgid "S&maller:"
 msgstr "Menší:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "S&mall:"
 msgstr "Malé:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
 msgid "&Normal:"
 msgstr "Normální:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
 msgid "&Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
 msgid ""
 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
 "of fonts"
 msgstr ""
 "Zlepší rychlost vykreslování, ale může zhoršit zobrazení fontů na obrazovce."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
 msgstr "Použít &vyrovnávací paměť pro rychlejší vykreslování fontů"
 
@@ -4156,8 +4440,8 @@ msgstr "&Sada ikon:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
 msgid ""
-"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
-"wrong until you save the preferences and restart LyX."
+"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
+"save the preferences and restart LyX."
 msgstr ""
 "Sada ikon pro nástrojovou lištu. Upozornění: velikost ikon\n"
 " může být nesprávná dokud neuložíte nastavení a restartujete LyX."
@@ -4167,7 +4451,6 @@ msgid "Use icons from system's &theme"
 msgstr "Použít s&ystémové ikony"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
-#, fuzzy
 msgid "Context Help"
 msgstr "Kontextová nápověda"
 
@@ -4189,10 +4472,15 @@ msgstr "Menu"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledních souborů:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
-msgid "&Save"
-msgstr "&Uložit"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr "Změny nebudou uloženy trvale, ale pouze pro současnou relaci LyX-u."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "&Nastavit pouze pro současnou relaci"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
@@ -4216,6 +4504,14 @@ msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
 msgstr ""
 "Vlastní hodnota. \"Odsazení seznamu\" musí být nastavené na \"Vlastní\"."
 
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "Dostupné &rejstříky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Nastavit rejstřík, který má být vytištěn na tomto místě dokumentu."
+
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
 msgstr ""
@@ -4225,16 +4521,15 @@ msgstr ""
 msgid "&Subindex"
 msgstr "&Podrejstřík"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Dostupné &rejstříky:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Nastavit rejstřík, který má být vytištěn na tomto místě dokumentu."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
+"Předat LaTeX-u jména rejstříku doslovně. Použijte pokud chcete použít kód "
+"LaTeX-u v rejstříkových jménech."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
 msgid "Output"
 msgstr "Výstup"
 
@@ -4290,101 +4585,140 @@ msgstr "Zobrazovat zprávy ze stavového řádku?"
 msgid "&Statusbar messages"
 msgstr "Zprávy ze &stavového řádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Značky v:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+msgid "&In[[buffer]]:"
+msgstr "&V:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-msgid "&References"
-msgstr "&Reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen při filtrování"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
-msgid "Fil&ter:"
-msgstr "Fil&tr:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "Velikost pís&men"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
-msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
+msgstr "Zobrazené značky patřící vybranému dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "Rozlišovat velikost písmen při filtrování"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144
+msgid "So&rt:"
+msgstr "&Třídit:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
-msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "Velikost pís&men"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154
+msgid "Sorting of the list of available labels"
+msgstr "Třídit seznam dostupných značek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
-msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
-msgstr "Třídit značky v abecedním pořadí"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
+msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
+msgstr "Seskupit značky dle prefixu (např. \"sec:\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Setřídit"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
+msgid "Grou&p"
+msgstr "&Seskupit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
-msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Rozlišovat velikost písmen při třídění značek v abecedním pořádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "&Dostupné značky:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
-msgid "Cas&e-sensitive"
-msgstr "Velikost písm&en"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198
+msgid "Sele&cted Label:"
+msgstr "&Vybraná značka:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr "Seskupit značky dle prefixu (např. \"sec:\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211
+msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
+msgstr "Vyberte značku ze seznamu nebo značku napište"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
-msgid "Grou&p"
-msgstr "&Seskupit"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
+msgid "Jump to the selected label"
+msgstr "Přeskoč na vybranou značku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181\r src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Jdi na značku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Křížový odkaz tak, jak se objeví na výstupu"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
+msgid "Reference For&mat:"
+msgstr "&Formát reference:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+msgid "Adjust the style of the cross-reference"
+msgstr "Nastavit styl křížového odkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na straně <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> na straně <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Doslovná reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
+msgid "Label only"
+msgstr "Pouze značka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizuj seznam značek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Použít množné číslo. (Funguje pouze pro formátované reference za použití "
+"refstyle.)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398
+msgid "Plural"
+msgstr "Pl&urál"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:405
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Použít velké písmeno. (Funguje pouze pro formátované reference za použití "
+"refstyle.)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408
+msgid "Capitalized"
+msgstr "První v&elké"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:415
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Negeneruj část značky před \":\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:106
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Bez prefi&xu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:95
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "Velikost pís&men"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:102
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "&Hledat pouze celá slova"
 
@@ -4392,11 +4726,11 @@ msgstr "&Hledat pouze celá slova"
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto příkazem ($$FName = jméno souboru)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Exportovat formáty:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108
 msgid "&Send exported file to command:"
 msgstr "&Výstupní soubor zpracovat příkazem:"
 
@@ -4444,7 +4778,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:546
 msgid "Spell Checker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
@@ -4473,31 +4807,32 @@ msgstr "&Náhrada:"
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahraď označeným slovem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:127
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradit slovo aktuálně vybraným"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "Návr&hy:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorovat toto slovo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
 msgid "&Ignore"
 msgstr "&Ignorovat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:194
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorovat toto slovo po celý běh"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "I&gnorovat vše"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:210
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Přidat slovo do vlastního slovníku"
 
@@ -4565,13 +4900,11 @@ msgstr "Nastavení buňky"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Otoč tuto buňku o 90 stupňů"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 msgid "rotation angle"
 msgstr "úhel rotace"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 msgid "degrees"
 msgstr "stupně"
 
@@ -4611,13 +4944,13 @@ msgstr "&Horizontální zarovnání:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:932
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406\r src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:934
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Na desetinné čárce"
 
@@ -4644,9 +4977,8 @@ msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr "Sloučit buňky odlišných sloupců"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
-#, fuzzy
 msgid "Mu&lticolumn"
-msgstr "&Vícesloupcová"
+msgstr "&Více sloupců"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
@@ -4717,18 +5049,16 @@ msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mezi řádky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-#, fuzzy
 msgid "&Multi-page table"
-msgstr "Otočit tabulku"
+msgstr "&Vícestranná tabulka"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Použít pro tabulky rozsahem na více stran"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-#, fuzzy
 msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "Použít &dlouhou tabulku"
+msgstr "Použít ví&cestrannou tabulku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
@@ -4762,8 +5092,9 @@ msgstr "Opakovat tento řádek jako hlavičku na všech stranách (krom první)"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "zapnuto"
 
@@ -4815,7 +5146,7 @@ msgstr "Tento řádek je patičkou na poslední stránce"
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Negeneruj poslední patičku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption:"
 msgstr "Popisek:"
 
@@ -4828,65 +5159,70 @@ msgid "Page &break on current row"
 msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním řádku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "Horizontální zarovnání pro dlouhou tabulku"
+msgstr "Horizontální zarovnání pro vícestrannou tabulku"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
-#, fuzzy
 msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "Zarovnání dlouhé tabulky"
+msgstr "Zarovnání vícestranné tabulky"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "Zavři tento dialog"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Znovu sestavit seznam souborů"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Zobrazit označený soubor. Možné jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
 msgid "&View"
 msgstr "&Prohlédnout"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Vybrané třídy nebo styly"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "Třídy LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "Styly LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "Styly BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "Databáze BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Styl bibliografie Biblatex-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Citační styl Biblatex-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "Přepni zobrazení seznamu souborů"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
 msgid "Show &path"
 msgstr "Zobraz &cestu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "Paragraph Start"
+msgstr "Oddělení odstavců"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
@@ -4896,49 +5232,45 @@ msgstr "Odsazení (indentace) po sobě jdoucích odstavců"
 msgid "&Indentation:"
 msgstr "&Odsazení:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Velikost indentace"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
 msgid "&Vertical space:"
 msgstr "&Vertikální mezera:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
 msgid "Size of the vertical space"
 msgstr "Velikost vertikální mezery"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
 msgid "Spacing"
 msgstr "Mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
 msgid "&Line spacing:"
 msgstr "Řád&kování:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
 msgid "Spacing type"
 msgstr "Typ mezery"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Počet řádků"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
 msgid "Format text into two columns"
 msgstr "Zformátovat text do dvou sloupců"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "&Dvousloupcový dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
 msgid ""
 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
 "justified in the output)"
 msgstr "Zarovnat text do bloku (pouze v editoru, nemá vliv na výsledný výstup)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr "Zarovnat do bloku na o&brazovce"
 
@@ -4999,8 +5331,8 @@ msgstr ""
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr "Aktualizuj strom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144\r src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
 msgid "..."
 msgstr "..."
@@ -5042,10 +5374,12 @@ msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Vlož text"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr "Při zaškrtnutí vás již LyX nebude příště pro tento případ varovat."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr "&Příště již tento dialog nezobrazovat!"
 
@@ -5057,15 +5391,15 @@ msgstr "Vložit mezeru i za zalomení stránky"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Definovaná mezera (DefSkip)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Střední mezera (MedSkip)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
 
@@ -5086,9 +5420,8 @@ msgid "Show the source as the master document gets it"
 msgstr "Zobrazit zdrojový kód z perspektivty hlavního dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "Master's perspective"
-msgstr "Kód hlavního dokumentu"
+msgstr "Z perspektivy hlavního dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
 msgid "Automatic update"
@@ -5110,6 +5443,11 @@ msgstr "Pouze preambule"
 msgid "Body Only"
 msgstr "Pouze tělo"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Znovunačíst"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
 msgid "Unit of width value"
 msgstr "Jednotky šířky"
@@ -5158,133 +5496,311 @@ msgstr "Povoluje proměnlivé umístění"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Plovoucí &objekt"
 
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Základní (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+"Základní citační vlasnosti poskytované balíkem BibTeX. Zejména jednoduché "
+"numerické styly primárně určené pro vědecko-technické obory."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "not cited"
+msgstr "necitováno"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Přidat pouze bibliografii"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key only."
+msgstr "Pouze klíč"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
+msgid "Key"
+msgstr "Klíč"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Biblatex (mód natbib)"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Tato varianta Biblatex-u emuluje citační příkazy Natbib-u a je vhodná pro "
+"přechod z Natbib-u samotného na Biblatex. Mód natbib podporuje mírně odlišné "
+"styly nežli normální Biblatex. Podobně jako v případě Biblatex-u je "
+"doporučené použití bibliografického generátoru 'biber'."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+msgid "Footnote"
+msgstr "Poznámka pod čarou"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+msgid "Foot"
+msgstr "Patička"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "heslo bibliografie"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Plné heslo bibliografie."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Autocite"
+msgstr "Autocite"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "V&ynutit plný název"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr "Použítí plného názvu i v případě existence zkráceného titulku"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
+msgid "Super"
+msgstr "Nahoře"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Index nahoře"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Biblatex"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Biblatex podporuje množství numerických a autor-rok stylů. Je zaměřen "
+"zejména na Humanitní obory. Je vysoce konfigurovatelný, poskytuje množství "
+"vlastností nedosažitelných BiblaTeX-em a je plně lokalizován. Podobně jako v "
+"případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického generátoru 'biber'."
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "Zk&rátit list autorů"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr "Vynutit zkrácený autorský list (za použití et al.)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+"Jurabib podoporuje mnoho autor-rok stylů a je primárně určen pro právnické a "
+"humanitní obory. Obsahuje lokalizaci pro angličtinu, němčinu, holandštinu, "
+"španělštinu a italštinu. "
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Heslo bibliografie."
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "before"
+msgstr "před"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+msgid "short title"
+msgstr "krátký titulek"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+"Natbib podoporuje mnoho numerických a autor-rok stylů a je primárně určen "
+"pro humanitní obory. Umí abecedně třídit, spojovat numerické citace, "
+"anotace, kapitalizaci pro jména autorů obsahující 'van', zkrácená i plná "
+"autorská jména apod."
+
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
 msgstr "American Economic Association (AEA)"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4\r lib/layouts/IEEEtran.layout:4
-#: lib/layouts/aa.layout:4\r lib/layouts/aapaper.layout:4
-#: lib/layouts/aastex.layout:4\r lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4\r lib/layouts/acm-sigs.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4\r lib/layouts/agums.layout:4
-#: lib/layouts/agutex.layout:4\r lib/layouts/amsart.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4\r lib/layouts/apa6.layout:4
-#: lib/layouts/arab-article.layout:4\r lib/layouts/article-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/article.layout:4\r lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:4\r lib/layouts/ctex-article.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4\r lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4\r lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4\r lib/layouts/elsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/entcs.layout:4\r lib/layouts/extarticle.layout:4
-#: lib/layouts/heb-article.layout:4\r lib/layouts/ijmpc.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:4\r lib/layouts/iopart.layout:4
-#: lib/layouts/isprs.layout:4\r lib/layouts/iucr.layout:4
-#: lib/layouts/jarticle.layout:4\r lib/layouts/jasatex.layout:4
-#: lib/layouts/jgrga.layout:4\r lib/layouts/jsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jss.layout:4\r lib/layouts/kluwer.layout:4
-#: lib/layouts/latex8.layout:4\r lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4\r lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4\r lib/layouts/revtex.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4\r lib/layouts/revtex4.layout:4
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:4\r lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/siamltex.layout:4\r lib/layouts/sigplanconf.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4\r lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/spie.layout:4\r lib/layouts/svglobal.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4\r lib/layouts/svjog.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4\r lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
+#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
+#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
+#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
+#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
+#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
+#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
+#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
 msgid "Articles"
 msgstr "Články"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:50\r lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "ShortTitle"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:51\r lib/layouts/AEA.layout:106
+#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42\r lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121\r lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262\r lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64\r lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:96\r lib/layouts/aa.layout:111
-#: lib/layouts/aa.layout:135\r lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325\r lib/layouts/aastex.layout:157
-#: lib/layouts/aastex.layout:174\r lib/layouts/aastex.layout:196
-#: lib/layouts/aastex.layout:215\r lib/layouts/aastex.layout:289
-#: lib/layouts/achemso.layout:56\r lib/layouts/achemso.layout:83
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198\r lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77\r lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141\r lib/layouts/apa.layout:42
-#: lib/layouts/apa.layout:74\r lib/layouts/apa.layout:97
-#: lib/layouts/apa.layout:120\r lib/layouts/apa.layout:136
-#: lib/layouts/apa.layout:144\r lib/layouts/apa.layout:152
-#: lib/layouts/apa.layout:160\r lib/layouts/apa.layout:182
-#: lib/layouts/apa.layout:190\r lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/apa6.layout:39\r lib/layouts/apa6.layout:52
-#: lib/layouts/apa6.layout:75\r lib/layouts/apa6.layout:91
-#: lib/layouts/apa6.layout:99\r lib/layouts/apa6.layout:107
-#: lib/layouts/apa6.layout:114\r lib/layouts/apa6.layout:121
-#: lib/layouts/apa6.layout:128\r lib/layouts/apa6.layout:150
-#: lib/layouts/apa6.layout:171\r lib/layouts/apa6.layout:178
-#: lib/layouts/apa6.layout:185\r lib/layouts/apa6.layout:192
-#: lib/layouts/apa6.layout:199\r lib/layouts/apa6.layout:207
-#: lib/layouts/apa6.layout:229\r lib/layouts/apa6.layout:251
-#: lib/layouts/apa6.layout:275\r lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205\r lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61\r lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23\r lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74\r lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311\r lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94\r lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61\r lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130\r lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226\r lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290\r lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europasscv.layout:78\r lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:189\r lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:93\r lib/layouts/ijmpc.layout:111
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:129\r lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:213\r lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98\r lib/layouts/ijmpd.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134\r lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:221\r lib/layouts/ijmpd.layout:233
-#: lib/layouts/iopart.layout:62\r lib/layouts/iopart.layout:136
-#: lib/layouts/iopart.layout:155\r lib/layouts/iopart.layout:180
-#: lib/layouts/iopart.layout:209\r lib/layouts/iucr.layout:113
-#: lib/layouts/iucr.layout:178\r lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:90\r lib/layouts/jasatex.layout:110
-#: lib/layouts/jasatex.layout:151\r lib/layouts/jasatex.layout:171
-#: lib/layouts/jasatex.layout:200\r lib/layouts/jss.layout:52
-#: lib/layouts/jss.layout:91\r lib/layouts/kluwer.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:169\r lib/layouts/latex8.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:109\r lib/layouts/llncs.layout:184
-#: lib/layouts/llncs.layout:221\r lib/layouts/llncs.layout:248
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141\r lib/layouts/ltugboat.layout:161
-#: lib/layouts/moderncv.layout:41\r lib/layouts/moderncv.layout:84
-#: lib/layouts/moderncv.layout:117\r lib/layouts/moderncv.layout:476
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64\r lib/layouts/revtex4-1.layout:155
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178\r lib/layouts/revtex4.layout:104
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134\r lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/sciposter.layout:41\r lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308\r lib/layouts/sigplanconf.layout:73
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148\r lib/layouts/sigplanconf.layout:196
-#: lib/layouts/simplecv.layout:134\r lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99\r lib/layouts/tufte-handout.layout:54
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11\r lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129\r lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:52\r lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96\r lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45\r lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16\r lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38\r lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353\r lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428\r lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483\r lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531\r lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
+#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
+#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex62.layout:127
+#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
+#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
+#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51
+#: lib/layouts/apax.inc:74 lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98
+#: lib/layouts/apax.inc:106 lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120
+#: lib/layouts/apax.inc:127 lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170
+#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191
+#: lib/layouts/apax.inc:198 lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228
+#: lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:528
+#: lib/layouts/apax.inc:552 lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
+#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:193
+#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:63 lib/layouts/iopart.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:156 lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:113
+#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110
+#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171
+#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52
+#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:479
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:64 lib/layouts/revtex4-x.inc:155
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:263
+#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:76
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:199
+#: lib/layouts/simplecv.layout:135 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:354
+#: lib/layouts/svcommon.inc:378 lib/layouts/svcommon.inc:429
+#: lib/layouts/svcommon.inc:466 lib/layouts/svcommon.inc:484
+#: lib/layouts/svcommon.inc:505 lib/layouts/svcommon.inc:532
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:55
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "Úvodní část"
 
@@ -5328,85 +5844,96 @@ msgstr "JEL"
 msgid "JEL:"
 msgstr "JEL:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:95\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33\r lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321\r lib/layouts/aastex.layout:283
-#: lib/layouts/achemso.layout:155\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/apa6.layout:250\r lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286\r lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226\r lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:205\r lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196\r lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286\r lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154\r lib/layouts/revtex4.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312\r lib/layouts/sigplanconf.layout:185
-#: lib/layouts/spie.layout:42\r lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114\r lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60\r lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118\r lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148\r lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120\r lib/layouts/amsdefs.inc:165
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461\r lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
 msgid "Keywords"
 msgstr "Keywords"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:98\r lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167\r lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127\r lib/layouts/elsarticle.layout:298
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234\r lib/layouts/iopart.layout:216
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209\r lib/layouts/jss.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293\r lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:162\r lib/layouts/revtex4.layout:276
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188\r lib/layouts/spie.layout:49
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
+#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apax.inc:265
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Keywords:"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:101\r lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27\r lib/layouts/IEEEtran.layout:258
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39\r lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102\r lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:241\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210\r lib/layouts/agutex.layout:137
-#: lib/layouts/apa.layout:73\r lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85\r lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43\r lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:504\r lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233\r lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274\r lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:149\r lib/layouts/ijmpc.layout:209
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217\r lib/layouts/iopart.layout:176
-#: lib/layouts/iopart.layout:193\r lib/layouts/isprs.layout:26
-#: lib/layouts/jasatex.layout:167\r lib/layouts/jasatex.layout:184
-#: lib/layouts/jss.layout:51\r lib/layouts/jss.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:263\r lib/layouts/latex8.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:247\r lib/layouts/ltugboat.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:191\r lib/layouts/paper.layout:132
-#: lib/layouts/revtex.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:58
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233\r lib/layouts/siamltex.layout:260
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192\r lib/layouts/sigplanconf.layout:208
-#: lib/layouts/spie.layout:76\r lib/layouts/svglobal.layout:147
-#: lib/layouts/svjog.layout:151\r lib/layouts/svmono.layout:23
-#: lib/layouts/svmult.layout:96\r lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181\r lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95\r lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263\r lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28\r lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433\r src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apax.inc:227
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
+#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
+#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
+#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:58
+#: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263
+#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:434
+#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151
+#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66
+#: src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:105\r lib/layouts/aa.layout:154
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105\r lib/layouts/achemso.layout:233
-#: lib/layouts/achemso.layout:240\r lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/elsart.layout:439\r lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80\r lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
+#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
@@ -5415,8 +5942,9 @@ msgstr "Abstrakt"
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Poděkování"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:107\r lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Poděkování."
@@ -5425,45 +5953,46 @@ msgstr "Poděkování."
 msgid "Figure Notes"
 msgstr "Figure Notes"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:116\r lib/layouts/AEA.layout:302
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36\r lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36\r lib/layouts/aastex.layout:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:32\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/agutex.layout:33\r lib/layouts/amsart.layout:32
-#: lib/layouts/amsbook.layout:33\r lib/layouts/apa.layout:26
-#: lib/layouts/apa6.layout:23\r lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092\r lib/layouts/beamer.layout:1118
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144\r lib/layouts/beamer.layout:1264
-#: lib/layouts/beamer.layout:1298\r lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:132\r lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20\r lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34\r lib/layouts/europasscv.layout:60
-#: lib/layouts/europasscv.layout:215\r lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:157\r lib/layouts/europecv.layout:216
-#: lib/layouts/foils.layout:32\r lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282\r lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29\r lib/layouts/iopart.layout:36
-#: lib/layouts/iucr.layout:21\r lib/layouts/jasatex.layout:37
-#: lib/layouts/kluwer.layout:35\r lib/layouts/llncs.layout:25
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:32\r lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:182\r lib/layouts/memoir.layout:264
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22\r lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113\r lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402\r lib/layouts/powerdot.layout:424
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444\r lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46\r lib/layouts/scrlettr.layout:9
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12\r lib/layouts/seminar.layout:87
-#: lib/layouts/seminar.layout:122\r lib/layouts/siamltex.layout:38
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39\r lib/layouts/simplecv.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:62\r lib/layouts/tufte-book.layout:206
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23\r lib/layouts/db_stdclass.inc:23
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13\r lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:326\r lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13\r lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57\r lib/layouts/stdlayouts.inc:77
-#: lib/layouts/stdletter.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609\r lib/layouts/svcommon.inc:620
-#: lib/layouts/initials.module:27\r lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apax.inc:22
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1139
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1193
+#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
+#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
+#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
+#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
+#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
+#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
+#: lib/layouts/memoir.layout:36 lib/layouts/memoir.layout:191
+#: lib/layouts/memoir.layout:283 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/powerdot.layout:404
+#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/powerdot.layout:446
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
+#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18
+#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:612 lib/layouts/svcommon.inc:623
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "MainText"
 msgstr "MainText"
 
@@ -5475,8 +6004,8 @@ msgstr "Figure Note"
 msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Text of a note in a figure"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:127\r lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1310\r lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1364 lib/layouts/powerdot.layout:219
 msgid "Note:"
 msgstr "Note:"
 
@@ -5492,38 +6021,48 @@ msgstr "Table Note"
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Text of a note in a table"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:147\r lib/layouts/beamer.layout:1252
-#: lib/layouts/elsart.layout:272\r lib/layouts/foils.layout:220
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29\r lib/layouts/ijmpc.layout:351
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:357\r lib/layouts/llncs.layout:426
-#: lib/layouts/siamltex.layout:68\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:92\r lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:61\r lib/layouts/theorems-ams.inc:64
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66\r lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:59\r lib/layouts/theorems-starred.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68\r lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:61\r lib/layouts/theorems.inc:64
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
+#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Theorem"
 msgstr "Věta"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:154\r lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538\r lib/layouts/revtex4-1.layout:257
-#: lib/layouts/sciposter.layout:87\r lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:41\r lib/layouts/algorithm2e.module:15
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
+#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-x.inc:259
+#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -5538,6 +6077,11 @@ msgstr "Algoritmus"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -5546,38 +6090,41 @@ msgstr "Algoritmus"
 msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:168\r lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294\r lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70\r lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
 msgid "Case"
 msgstr "Případ"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:172\r lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "Případ \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:178\r lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77\r lib/layouts/ijmpc.layout:393
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:413\r lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/svmono.layout:83\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:315
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:328\r lib/layouts/theorems-ams.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:288\r lib/layouts/theorems-ams.inc:291
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302\r lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
+#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:401
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:280\r lib/layouts/theorems-starred.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
-#: lib/layouts/theorems.inc:279\r lib/layouts/theorems.inc:288
-#: lib/layouts/theorems.inc:291\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
 msgid "Claim"
 msgstr "Tvrzení"
 
@@ -5587,6 +6134,11 @@ msgstr "Tvrzení"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:409
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -5601,6 +6153,11 @@ msgstr "Závěr"
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:216
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -5609,53 +6166,65 @@ msgstr "Závěr"
 msgid "Condition"
 msgstr "Podmínka"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:201\r lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:405\r lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:323\r lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164\r lib/layouts/theorems-ams.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:134\r lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138\r lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
+#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325
+#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:128\r lib/layouts/theorems-starred.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
-#: lib/layouts/theorems.inc:124\r lib/layouts/theorems.inc:134
-#: lib/layouts/theorems.inc:137\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
 msgid "Conjecture"
 msgstr "Hypotéza"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:208\r lib/layouts/beamer.layout:1172
-#: lib/layouts/elsart.layout:337\r lib/layouts/foils.layout:253
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67\r lib/layouts/ijmpc.layout:370
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:382\r lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:78\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111\r lib/layouts/theorems-ams.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:80\r lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84\r lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:77\r lib/layouts/theorems-starred.inc:80
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84\r lib/layouts/theorems.inc:70
-#: lib/layouts/theorems.inc:80\r lib/layouts/theorems.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
 msgid "Corollary"
 msgstr "Důsledek"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:215\r lib/layouts/elsart.layout:351
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:96
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -5664,94 +6233,113 @@ msgstr "Důsledek"
 msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:223\r lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/elsart.layout:365\r lib/layouts/foils.layout:267
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87\r lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/siamltex.layout:127\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207\r lib/layouts/theorems-ams.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:177\r lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181\r lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:170\r lib/layouts/theorems-starred.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
-#: lib/layouts/theorems.inc:160\r lib/layouts/theorems.inc:177
-#: lib/layouts/theorems.inc:180\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
 msgid "Definition"
 msgstr "Definice"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:230\r lib/layouts/beamer.layout:1218
-#: lib/layouts/elsart.layout:386\r lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226\r lib/layouts/theorems-ams.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194\r lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200\r lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:187\r lib/layouts/theorems-starred.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
-#: lib/layouts/theorems.inc:185\r lib/layouts/theorems.inc:194
-#: lib/layouts/theorems.inc:197\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
 msgid "Example"
 msgstr "Příklad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237\r lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:264\r lib/layouts/theorems-ams.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:228\r lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238\r lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:322
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:221\r lib/layouts/theorems-starred.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
-#: lib/layouts/theorems.inc:219\r lib/layouts/theorems.inc:228
-#: lib/layouts/theorems.inc:231\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
 msgid "Exercise"
 msgstr "Cvičení"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:244\r lib/layouts/beamer.layout:1240
-#: lib/layouts/elsart.layout:330\r lib/layouts/foils.layout:246
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57\r lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:389\r lib/layouts/llncs.layout:365
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:128\r lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:98\r lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102\r lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:94\r lib/layouts/theorems-starred.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100\r lib/layouts/theorems.inc:88
-#: lib/layouts/theorems.inc:98\r lib/layouts/theorems.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:145
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
 msgid "Lemma"
 msgstr "Lemma"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:251\r lib/layouts/agutex.layout:164
-#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:291
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
@@ -5760,104 +6348,124 @@ msgstr "Lemma"
 msgid "Notation"
 msgstr "Značení"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:259\r lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:245\r lib/layouts/theorems-ams.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:211\r lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219\r lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
+#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:299
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:204\r lib/layouts/theorems-starred.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
-#: lib/layouts/theorems.inc:202\r lib/layouts/theorems.inc:211
-#: lib/layouts/theorems.inc:214\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
 msgid "Problem"
 msgstr "Úloha"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:260\r lib/layouts/ijmpc.layout:378
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:396\r lib/layouts/llncs.layout:399
-#: lib/layouts/siamltex.layout:98\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146\r lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116\r lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120\r lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:111\r lib/layouts/theorems-starred.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
-#: lib/layouts/theorems.inc:106\r lib/layouts/theorems.inc:116
-#: lib/layouts/theorems.inc:119\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
+#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
 msgid "Proposition"
 msgstr "Tvrzení"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:274\r lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:362\r lib/layouts/ijmpd.layout:371
-#: lib/layouts/llncs.layout:412\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309\r lib/layouts/theorems-ams.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:271\r lib/layouts/theorems-ams.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283\r lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:378
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:263\r lib/layouts/theorems-starred.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
-#: lib/layouts/theorems.inc:253\r lib/layouts/theorems.inc:271
-#: lib/layouts/theorems.inc:274\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
 msgid "Remark"
 msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:276\r lib/layouts/ijmpc.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:357
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Poznámka \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282\r lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283\r lib/layouts/theorems-ams.inc:236
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245\r lib/layouts/theorems-ams.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257\r lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:238\r lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-#: lib/layouts/theorems.inc:236\r lib/layouts/theorems.inc:245
-#: lib/layouts/theorems.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
 msgid "Solution"
 msgstr "Řešení"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:286\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:273
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
 msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Solution \\thesolution."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:292\r lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europasscv.layout:223\r lib/layouts/europasscv.layout:259
-#: lib/layouts/europecv.layout:165\r lib/layouts/moderncv.layout:378
-#: lib/layouts/moderncv.layout:379\r lib/layouts/moderncv.layout:400
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401\r lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:186
+msgstr "Řešení \\thesolution."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
@@ -5866,24 +6474,20 @@ msgstr "Solution \\thesolution."
 msgid "Summary"
 msgstr "Souhrn"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:300\r src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1714
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1729
 msgid "Caption"
 msgstr "Popisek"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-msgid "Caption: "
-msgstr "Caption: "
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:311\r lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1246\r lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:281\r lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:331\r lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/llncs.layout:385\r lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svmono.layout:87\r lib/layouts/svcommon.inc:637
-#: lib/layouts/svcommon.inc:652\r lib/layouts/svcommon.inc:655
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:82\r lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13\r lib/layouts/theorems-bytype.module:48
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1300 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
 msgstr "Důkaz"
 
@@ -5896,7 +6500,7 @@ msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "Standard in Title"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31\r lib/layouts/iucr.layout:103
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
 #: lib/layouts/iucr.layout:106
 msgid "Author Footnote"
 msgstr "Author Footnote"
@@ -5923,72 +6527,76 @@ msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
 msgid "IEEE Transactions"
 msgstr "IEEE Transactions"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35\r lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35\r lib/layouts/aastex.layout:55
-#: lib/layouts/achemso.layout:31\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agutex.layout:32\r lib/layouts/amsart.layout:31
-#: lib/layouts/amsbook.layout:32\r lib/layouts/apa.layout:25
-#: lib/layouts/apa6.layout:22\r lib/layouts/beamer.layout:63
-#: lib/layouts/broadway.layout:176\r lib/layouts/chess.layout:30
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:131\r lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19\r lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33\r lib/layouts/europasscv.layout:59
-#: lib/layouts/europecv.layout:17\r lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31\r lib/layouts/hollywood.layout:347
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:23\r lib/layouts/ijmpd.layout:28
-#: lib/layouts/iopart.layout:35\r lib/layouts/iucr.layout:20
-#: lib/layouts/jasatex.layout:36\r lib/layouts/kluwer.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:31\r lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31\r lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21\r lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112\r lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45\r lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:8\r lib/layouts/scrlttr2.layout:11
-#: lib/layouts/siamltex.layout:37\r lib/layouts/sigplanconf.layout:38
-#: lib/layouts/simplecv.layout:18\r lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:20\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22\r lib/layouts/scrclass.inc:17
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28\r lib/layouts/stdinsets.inc:555
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69\r src/insets/InsetRef.cpp:351
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apax.inc:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
+#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
+#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
+#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:35 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:638
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66\r lib/layouts/aa.layout:204
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78\r lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:129\r lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141\r lib/layouts/agutex.layout:56
-#: lib/layouts/apa.layout:41\r lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:890\r lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189\r lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10\r lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:267\r lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:82\r lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:127\r lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107\r lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:58\r lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113\r lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108\r lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114\r lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:44\r lib/layouts/revtex.layout:96
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197\r lib/layouts/revtex4.layout:116
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193\r lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192\r lib/layouts/simplecv.layout:133
-#: lib/layouts/svmult.layout:47\r lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:35\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:24\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:186\r lib/layouts/stdtitle.inc:14
-#: lib/layouts/svcommon.inc:57\r lib/layouts/svcommon.inc:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
+#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
+#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:257
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:339
+#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86\r lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
 msgid "IEEE membership"
 msgstr "IEEE membership"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107\r lib/layouts/revtex4-1.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
 msgid "Lowercase"
 msgstr "Lowercase"
 
@@ -5996,33 +6604,35 @@ msgstr "Lowercase"
 msgid "lowercase"
 msgstr "lowercase"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118\r lib/layouts/aa.layout:216
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84\r lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:141\r lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151\r lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74\r lib/layouts/beamer.layout:948
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31\r lib/layouts/broadway.layout:204
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60\r lib/layouts/ectaart.layout:109
-#: lib/layouts/ectaart.layout:185\r lib/layouts/ectaart.layout:188
-#: lib/layouts/egs.layout:310\r lib/layouts/elsart.layout:115
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:149\r lib/layouts/entcs.layout:51
-#: lib/layouts/foils.layout:135\r lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:126\r lib/layouts/ijmpd.layout:131
-#: lib/layouts/iopart.layout:132\r lib/layouts/isprs.layout:77
-#: lib/layouts/jasatex.layout:86\r lib/layouts/jss.layout:47
-#: lib/layouts/kluwer.layout:168\r lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160\r lib/layouts/paper.layout:122
-#: lib/layouts/powerdot.layout:68\r lib/layouts/revtex.layout:104
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218\r lib/layouts/sigplanconf.layout:144
-#: lib/layouts/svmult.layout:79\r lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202\r lib/layouts/stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex62.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apax.inc:73
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
+#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
+#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
+#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:60
+#: lib/layouts/memoir.layout:261 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124\r lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1006
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Klávesové zkratky|z"
 
@@ -6042,7 +6652,7 @@ msgstr "Author name"
 msgid "Author Affiliation"
 msgstr "Author Affiliation"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163\r lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
 msgid "Author affiliation"
 msgstr "Author affiliation"
 
@@ -6050,7 +6660,7 @@ msgstr "Author affiliation"
 msgid "Author Mark"
 msgstr "Author Mark"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179\r lib/layouts/elsarticle.layout:177
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
 msgid "Author mark"
 msgstr "Author mark"
 
@@ -6074,7 +6684,7 @@ msgstr "Left Side"
 msgid "Left side of the header line"
 msgstr "Left side of the header line"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243\r lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
 msgid "MarkBoth"
 msgstr "MarkBoth"
@@ -6091,7 +6701,7 @@ msgstr "Abstract---"
 msgid "Index Terms---"
 msgstr "Index Terms---"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287\r lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
 msgid "Paragraph Start"
 msgstr "Paragraph Start"
 
@@ -6103,33 +6713,36 @@ msgstr "First Char"
 msgid "First character of first word"
 msgstr "First character of first word"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305\r lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
 msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309\r lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372\r lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:311\r lib/layouts/aastex.layout:375
-#: lib/layouts/aastex.layout:407\r lib/layouts/achemso.layout:236
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:299\r lib/layouts/agutex.layout:158
-#: lib/layouts/agutex.layout:168\r lib/layouts/agutex.layout:188
-#: lib/layouts/agutex.layout:211\r lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064\r lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/egs.layout:578\r lib/layouts/elsarticle.layout:310
-#: lib/layouts/europasscv.layout:424\r lib/layouts/europecv.layout:289
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427\r lib/layouts/ijmpc.layout:451
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:440\r lib/layouts/ijmpd.layout:464
-#: lib/layouts/iopart.layout:249\r lib/layouts/iopart.layout:271
-#: lib/layouts/iopart.layout:295\r lib/layouts/isprs.layout:210
-#: lib/layouts/iucr.layout:235\r lib/layouts/iucr.layout:241
-#: lib/layouts/jasatex.layout:233\r lib/layouts/jasatex.layout:273
-#: lib/layouts/kluwer.layout:306\r lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/moderncv.layout:497\r lib/layouts/powerdot.layout:357
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214\r lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:327\r lib/layouts/sigplanconf.layout:224
-#: lib/layouts/simplecv.layout:157\r lib/layouts/amsdefs.inc:201
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58\r lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
+#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
+#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1109
+#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
+#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/maa-monthly.layout:76
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:500
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-x.inc:214
+#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
+#: lib/layouts/svcommon.inc:579
 msgid "BackMatter"
 msgstr "Závěrečná část"
 
@@ -6141,14 +6754,17 @@ msgstr "Peer Review Title"
 msgid "PeerReviewTitle"
 msgstr "PeerReviewTitle"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332\r lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:371\r lib/layouts/ijmpc.layout:424
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:437\r lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339\r src/RowPainter.cpp:368
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/RowPainter.cpp:343
 msgid "Appendix"
 msgstr "Příloha"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337\r lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
 #: lib/layouts/jss.layout:119
 msgid "Short Title"
 msgstr "Krátký titulek|i"
@@ -6157,244 +6773,278 @@ msgstr "Krátký titulek|i"
 msgid "Short title for the appendix"
 msgstr "Short title for the appendix"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344\r lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222\r lib/layouts/agutex.layout:207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1063\r lib/layouts/book.layout:22
-#: lib/layouts/book.layout:24\r lib/layouts/cl2emult.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:577\r lib/layouts/elsarticle.layout:306
-#: lib/layouts/foils.layout:212\r lib/layouts/ijmpc.layout:447
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:460\r lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127\r lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:250\r lib/layouts/memoir.layout:252
-#: lib/layouts/moderncv.layout:496\r lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25\r lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16\r lib/layouts/powerdot.layout:356
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47\r lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13\r lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30\r lib/layouts/scrbook.layout:32
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12\r lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326\r lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258\r lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172\r lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200\r lib/layouts/scrclass.inc:270
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54\r lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:1108 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:268 lib/layouts/memoir.layout:270
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1640 src/insets/InsetBibtex.cpp:892
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360\r lib/layouts/aastex.layout:403
-#: lib/layouts/aastex.layout:417\r lib/layouts/agutex.layout:223
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078\r lib/layouts/cl2emult.layout:122
-#: lib/layouts/egs.layout:593\r lib/layouts/elsarticle.layout:322
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:463\r lib/layouts/ijmpd.layout:476
-#: lib/layouts/iopart.layout:283\r lib/layouts/iopart.layout:298
-#: lib/layouts/iucr.layout:239\r lib/layouts/iucr.layout:246
-#: lib/layouts/jasatex.layout:285\r lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:360\r lib/layouts/llncs.layout:285
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512\r lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216\r lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590\r src/insets/InsetBibtex.cpp:937
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
+#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:969 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374\r lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Optional photo for biography"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380\r lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/europasscv.layout:74\r lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief.layout:36\r lib/layouts/g-brief2.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:83\r lib/layouts/iucr.layout:211
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81\r lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116\r lib/layouts/scrlttr2.layout:148
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81\r lib/layouts/sigplanconf.layout:158
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185\r lib/layouts/pdfcomment.module:29
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:46\r lib/layouts/pdfcomment.module:57
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:134\r src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
+#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381\r lib/layouts/IEEEtran.layout:398
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Name of the author"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biography without photo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiographyNoPhoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408\r lib/layouts/beamer.layout:1173
-#: lib/layouts/elsart.layout:273\r lib/layouts/elsart.layout:303
-#: lib/layouts/foils.layout:221\r lib/layouts/heb-article.layout:30
-#: lib/layouts/heb-article.layout:108\r lib/layouts/ijmpc.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:337\r lib/layouts/llncs.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:118\r lib/layouts/svcommon.inc:638
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54\r lib/layouts/theorems-ams.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28\r lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14\r lib/layouts/theorems-starred.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35\r lib/layouts/theorems.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
+#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Odůvodnění"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414\r lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Alternative Proof String"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415\r lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "An alternative proof string"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427\r lib/layouts/beamer.layout:1249
-#: lib/layouts/foils.layout:284\r lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175\r lib/layouts/svmono.layout:88
-#: lib/layouts/svmono.layout:92\r lib/layouts/svmono.layout:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:647\r lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1303
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
+#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
+#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
 msgstr "Důkaz."
 
+#: lib/layouts/InStar.module:2
+msgid "Title and Preamble Hacks"
+msgstr "Triky pro titulek a preambuli"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:12
+msgid ""
+"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
+"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
+"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
+"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
+"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
+"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
+"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
+msgstr ""
+"Přidává dva nové styly: 1. Styl 'V preambuli', který vkládá svůj obsah do "
+"preambule, tj. umožňuje vkládat preambuli přímo do těla dokumentu. 2. Styl "
+"'V titulku', který vkládá svůj obsah do těla LaTeX-ového výstupu před příkaz "
+"\\maketitle. Lze použít pro změny v titulku, které se týkají poznámek a "
+"větví. (Ve standardním stylu mají podobné změny za následek predčasný výstup "
+"\\maketitle.)"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:16
+msgid "In Preamble"
+msgstr "V preambuli"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:23
+msgid "In Title"
+msgstr "V titulku"
+
 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
 msgid "R Journal"
 msgstr "R Journal"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4\r lib/layouts/ctex-report.layout:4
-#: lib/layouts/extreport.layout:4\r lib/layouts/jreport.layout:4
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4\r lib/layouts/report.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4\r lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
 msgid "Reports"
 msgstr "Hlášení"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52\r lib/layouts/agutex.layout:149
-#: lib/layouts/egs.layout:519\r lib/layouts/kluwer.layout:275
-#: lib/layouts/llncs.layout:262\r lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/svglobal.layout:162\r lib/layouts/svjog.layout:166
-#: lib/layouts/svprobth.layout:196\r lib/layouts/amsdefs.inc:109
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
+#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
+#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
 msgid "Abstract."
 msgstr "Abstract."
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:63\r lib/layouts/aa.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87\r lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63\r lib/layouts/egs.layout:254
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223\r lib/layouts/entcs.layout:61
-#: lib/layouts/europasscv.layout:100\r lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182\r lib/layouts/g-brief2.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:775\r lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:151\r lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/jss.layout:74\r lib/layouts/kluwer.layout:186
-#: lib/layouts/moderncv.layout:135\r lib/layouts/revtex.layout:122
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107\r lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144\r lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/siamltex.layout:287\r lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:122\r lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
-#: lib/layouts/RJournal.layout:76\r lib/layouts/RJournal.layout:77
-#: lib/layouts/aa.layout:374\r lib/layouts/aa.layout:378
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90\r lib/layouts/aastex.layout:191
-#: lib/layouts/achemso.layout:93\r lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243\r lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71\r lib/layouts/iopart.layout:166
-#: lib/layouts/iucr.layout:132\r lib/layouts/iucr.layout:133
-#: lib/layouts/jasatex.layout:142\r lib/layouts/latex8.layout:65
-#: lib/layouts/lettre.layout:46\r lib/layouts/lettre.layout:399
-#: lib/layouts/llncs.layout:239\r lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46\r lib/layouts/amsdefs.inc:149
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
-#: lib/layouts/svcommon.inc:677\r lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/aastex62.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/svcommon.inc:680 lib/layouts/svcommon.inc:685
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
-#, fuzzy
 msgid "A0 Poster"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "A0 Poster"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:4\r lib/layouts/beamerposter.layout:4
+#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
-#, fuzzy
 msgid "Posters"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "Postery"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:41\r lib/layouts/a0poster.layout:44
-#: lib/layouts/a0poster.layout:71\r lib/layouts/beamerposter.layout:53
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:56\r lib/layouts/beamerposter.layout:83
-#: lib/layouts/sciposter.layout:128\r lib/layouts/sciposter.layout:131
-#: lib/layouts/sciposter.layout:158
+#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
+#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
+#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
+#: lib/layouts/sciposter.layout:160
 msgid "Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Giant"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:57\r lib/layouts/a0poster.layout:60
-#: lib/layouts/a0poster.layout:86\r lib/layouts/beamerposter.layout:69
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:72\r lib/layouts/beamerposter.layout:98
-#: lib/layouts/sciposter.layout:144\r lib/layouts/sciposter.layout:147
-#: lib/layouts/sciposter.layout:173
+#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
+#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
+#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
+#: lib/layouts/sciposter.layout:175
 msgid "More Giant"
-msgstr ""
+msgstr "More Giant"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:63\r lib/layouts/a0poster.layout:66
-#: lib/layouts/a0poster.layout:92\r lib/layouts/beamerposter.layout:75
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:78\r lib/layouts/beamerposter.layout:104
-#: lib/layouts/sciposter.layout:150\r lib/layouts/sciposter.layout:153
-#: lib/layouts/sciposter.layout:179
+#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
+#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
+#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
+#: lib/layouts/sciposter.layout:181
 msgid "Most Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Most Giant"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:69\r lib/layouts/beamerposter.layout:81
-#: lib/layouts/sciposter.layout:156
+#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
+#: lib/layouts/sciposter.layout:158
 msgid "Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Giant Snippet"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:84\r lib/layouts/beamerposter.layout:96
-#: lib/layouts/sciposter.layout:171
+#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
+#: lib/layouts/sciposter.layout:173
 msgid "More Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "More Giant Snippet"
 
-#: lib/layouts/a0poster.layout:90\r lib/layouts/beamerposter.layout:102
-#: lib/layouts/sciposter.layout:177
+#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
+#: lib/layouts/sciposter.layout:179
 msgid "Most Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Most Giant Snippet"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:3
 msgid "Astronomy & Astrophysics"
 msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68\r lib/layouts/aapaper.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:923\r lib/layouts/beamerposter.layout:26
-#: lib/layouts/kluwer.layout:132\r lib/layouts/llncs.layout:131
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134\r lib/layouts/svprobth.layout:85
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9\r lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/scrclass.inc:193\r lib/layouts/svcommon.inc:332
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:45\r lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtitulek"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:108\r lib/layouts/aapaper.layout:93
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93
 msgid "Offprint"
 msgstr "Offprint"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:117\r lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
 msgid "Offprint Requests to:"
 msgstr "Offprint Requests to:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:131\r lib/layouts/svglobal.layout:131
-#: lib/layouts/svjog.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:165
+#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
+#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
 msgid "Mail"
 msgstr "Mail"
 
@@ -6402,86 +7052,85 @@ msgstr "Mail"
 msgid "Correspondence to:"
 msgstr "Correspondence to:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:166\r lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
 msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:178\r lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139\r lib/layouts/aastex.layout:89
-#: lib/layouts/amsart.layout:64\r lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305\r lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:236\r lib/layouts/egs.layout:32
-#: lib/layouts/europasscv.layout:186\r lib/layouts/europecv.layout:127
-#: lib/layouts/isprs.layout:148\r lib/layouts/iucr.layout:46
-#: lib/layouts/jss.layout:25\r lib/layouts/kluwer.layout:62
-#: lib/layouts/latex8.layout:47\r lib/layouts/llncs.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:47\r lib/layouts/memoir.layout:87
-#: lib/layouts/moderncv.layout:232\r lib/layouts/paper.layout:60
-#: lib/layouts/powerdot.layout:233\r lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30\r lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/siamltex.layout:367\r lib/layouts/simplecv.layout:31
-#: lib/layouts/spie.layout:21\r lib/layouts/tufte-book.layout:90
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30\r lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28\r lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80\r lib/layouts/stdsections.inc:75
-#: lib/layouts/svcommon.inc:195\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
+#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
+#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apax.inc:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
+#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
+#: lib/layouts/memoir.layout:96 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
+#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
+#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
+#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
 msgid "Section"
 msgstr "Sekce"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:186\r lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149\r lib/layouts/aastex.layout:102
-#: lib/layouts/amsart.layout:105\r lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316\r lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:295\r lib/layouts/egs.layout:55
-#: lib/layouts/isprs.layout:160\r lib/layouts/iucr.layout:52
-#: lib/layouts/jss.layout:29\r lib/layouts/kluwer.layout:71
-#: lib/layouts/latex8.layout:56\r lib/layouts/llncs.layout:57
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:68\r lib/layouts/memoir.layout:102
-#: lib/layouts/moderncv.layout:265\r lib/layouts/paper.layout:69
-#: lib/layouts/revtex.layout:52\r lib/layouts/siamltex.layout:378
-#: lib/layouts/simplecv.layout:58\r lib/layouts/tufte-book.layout:118
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40\r lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36\r lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:88\r lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svcommon.inc:204
+#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
+#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apax.inc:415
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
+#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
+#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
+#: lib/layouts/memoir.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
+#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 msgid "Subsection"
 msgstr "Podsekce"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196\r lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161\r lib/layouts/aastex.layout:115
-#: lib/layouts/amsart.layout:128\r lib/layouts/amsbook.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:326\r lib/layouts/apa6.layout:426
-#: lib/layouts/beamer.layout:354\r lib/layouts/isprs.layout:170
-#: lib/layouts/iucr.layout:60\r lib/layouts/jss.layout:33
-#: lib/layouts/kluwer.layout:81\r lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/paper.layout:78\r lib/layouts/recipebook.layout:98
-#: lib/layouts/revtex.layout:61\r lib/layouts/revtex4-1.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:74\r lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50\r lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24\r lib/layouts/scrclass.inc:96
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121\r lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/apax.inc:425 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
+#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekce"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:227\r lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194\r lib/layouts/aastex.layout:230
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015\r lib/layouts/beamerposter.layout:41
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161\r lib/layouts/egs.layout:489
-#: lib/layouts/foils.layout:142\r lib/layouts/frletter.layout:22
-#: lib/layouts/g-brief.layout:191\r lib/layouts/g-brief2.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:862\r lib/layouts/jasatex.layout:148
-#: lib/layouts/kluwer.layout:152\r lib/layouts/lettre.layout:52
-#: lib/layouts/lettre.layout:214\r lib/layouts/moderncv.layout:548
-#: lib/layouts/powerdot.layout:90\r lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148\r lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165\r lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/siamltex.layout:237\r lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239\r lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35\r lib/layouts/scrclass.inc:209
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54\r lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389\r lib/external_templates:412
-#: lib/external_templates:413\r lib/external_templates:417
+#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1060
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
+#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
+#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
+#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -6489,7 +7138,7 @@ msgstr "Datum"
 msgid "institutemark"
 msgstr "institutemark"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243\r lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1043
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Institute Mark"
 
@@ -6497,7 +7146,7 @@ msgstr "Institute Mark"
 msgid "Abstract (unstructured)"
 msgstr "Abstract (unstructured)"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:278\r lib/layouts/spie.layout:81
+#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
 msgid "ABSTRACT"
 msgstr "ABSTRACT"
 
@@ -6541,270 +7190,392 @@ msgstr "Results of your work"
 msgid "Key words."
 msgstr "Key words."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351\r lib/layouts/beamer.layout:971
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:36\r lib/layouts/cl2emult.layout:73
-#: lib/layouts/llncs.layout:220\r lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
+#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
 msgid "Institute"
 msgstr "Institute"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:362\r lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:3\r lib/layouts/aapaper.layout:14
+#: lib/layouts/aapaper.inc:54
+msgid "email:"
+msgstr "email:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
+#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445
+#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/svcommon.inc:559 lib/layouts/svcommon.inc:570
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Acknowledgements"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+msgid "Thesaurus"
+msgstr "Tezaurus"
+
+#: lib/layouts/aapaper.inc:114
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50\r lib/layouts/apa.layout:357
-#: lib/layouts/apa6.layout:457\r lib/layouts/beamer.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:179\r lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12\r lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Zastaralé"
+
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apax.inc:456
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
 msgid "Itemize"
 msgstr "Položka"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53\r lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa6.layout:481\r lib/layouts/beamer.layout:114
-#: lib/layouts/egs.layout:155\r lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21\r lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apax.inc:480
+#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Výčet"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56\r lib/layouts/beamer.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:202\r lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:103\r lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23\r lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26\r lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67\r lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59\r lib/layouts/apa.layout:358
-#: lib/layouts/apa.layout:381\r lib/layouts/apa.layout:406
-#: lib/layouts/apa6.layout:458\r lib/layouts/apa6.layout:482
-#: lib/layouts/apa6.layout:507\r lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:115\r lib/layouts/beamer.layout:155
-#: lib/layouts/egs.layout:138\r lib/layouts/egs.layout:156
-#: lib/layouts/egs.layout:180\r lib/layouts/europasscv.layout:312
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284\r lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287\r lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256\r lib/layouts/powerdot.layout:305
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34\r lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/simplecv.layout:88\r lib/layouts/scrclass.inc:52
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14\r lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68\r lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7\r lib/layouts/enumitem.module:85
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:481
+#: lib/layouts/apax.inc:506 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/simplecv.layout:89 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96\r lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139\r src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
-msgid "Thesaurus"
-msgstr "Tezaurus"
-
 #: lib/layouts/aastex.layout:3
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
-msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:153\r lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/apa.layout:159\r lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175\r lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89\r lib/layouts/moderncv.layout:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:345\r lib/layouts/revtex4-1.layout:63
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133\r lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128\r lib/layouts/aguplus.inc:65
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164
+#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apax.inc:148
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/revtex4-x.inc:63
+#: lib/layouts/revtex4.layout:136 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
 msgid "Affiliation"
 msgstr "Affiliation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Altaffilation"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:179\r lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560
+#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:180
+#: lib/layouts/aastex.layout:186
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "Consecutive number for the alternative affiliations"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:184
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Alternative affiliation:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:210
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:221\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2772
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2914
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:261
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "altaffilmark"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "altaffiliation mark"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:296
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Subject headings:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:310\r lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/egs.layout:526\r lib/layouts/elsart.layout:445
-#: lib/layouts/isprs.layout:209\r lib/layouts/iucr.layout:230
-#: lib/layouts/kluwer.layout:305\r lib/layouts/kluwer.layout:317
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91\r lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Acknowledgements"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:321
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Acknowledgements]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:331
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
 msgid "PlaceFigure"
 msgstr "PlaceFigure"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:342
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Place Figure here:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:351
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "PlaceTable"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:362
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Place Table here:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:381
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Appendix]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
 msgid "MathLetters"
 msgstr "MathLetters"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
 msgid "NoteToEditor"
 msgstr "NoteToEditor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Note to Editor:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:452
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex62.layout:113
 msgid "TableRefs"
 msgstr "TableRefs"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:464
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
 msgid "References. ---"
 msgstr "References. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:472
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex62.layout:120
 msgid "TableComments"
 msgstr "TableComments"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:484
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Note. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:492
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
 msgid "Table note"
 msgstr "Table note"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:500
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
 msgid "Table note:"
 msgstr "Table note:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "tablenotemark"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:511
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "tablenote mark"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:529
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
 msgid "FigCaption"
 msgstr "FigCaption"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:530
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
 msgid "fig."
 msgstr "fig."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
-msgstr "Značka odpovídajícího problému"
+msgstr "Filename to identify the corresponding figure file"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:551
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
 msgid "Facility"
 msgstr "Facility"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
 msgid "Facility:"
 msgstr "Facility:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:577
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
 msgid "Objectname"
 msgstr "Objectname"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:591\r lib/layouts/aastex.layout:621
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
 msgid "Recognized Name"
 msgstr "Recognized Name"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:592
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr "Separate the recognized name of an object from text"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:607
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
 msgid "Dataset"
 msgstr "Dataset"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:619
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Dataset:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:622
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr "Separate the dataset ID from text"
 
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
+msgid "Software:"
+msgstr "Software:"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
+msgid "APPENDIX"
+msgstr "APPENDIX"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
+msgid "References-"
+msgstr "References-"
+
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
+msgid "Note-"
+msgstr "Note-"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "Corresponding Author"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:132
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Corresponding author:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/egs.layout:324
+#: lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "Author:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:564
+msgid "ORCID"
+msgstr "ORCID"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apax.inc:161
+#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "Affiliation:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration"
+msgstr "Collaboration"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "Collaboration:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:193
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Nocollaboration"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:200
+msgid "No collaboration"
+msgstr "No collaboration"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:230
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Section Appendix"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:234
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Subsection Appendix"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:249
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:260
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Subsubsection Appendix"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:264
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:74\r lib/layouts/apa.layout:257
-#: lib/layouts/apa6.layout:357\r lib/layouts/beamer.layout:209
-#: lib/layouts/beamer.layout:262\r lib/layouts/beamer.layout:321
-#: lib/layouts/beamer.layout:380\r lib/layouts/beamer.layout:904
-#: lib/layouts/europecv.layout:135\r lib/layouts/iopart.layout:65
-#: lib/layouts/jasatex.layout:74\r lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199\r lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51\r lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108\r lib/layouts/tufte-handout.layout:40
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:38\r lib/layouts/scrclass.inc:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:137\r lib/layouts/scrclass.inc:148
-#: lib/layouts/scrclass.inc:286\r lib/layouts/scrclass.inc:309
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:562\r lib/layouts/stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:63\r lib/layouts/stdsections.inc:93
+#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/beamer.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:334 lib/layouts/beamer.layout:396
+#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:645
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Krátký titulek"
 
@@ -6812,7 +7583,7 @@ msgstr "Krátký titulek"
 msgid "Short title which will appear in the running header"
 msgstr "Short title which will appear in the running header"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:109
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
 msgid "Short name"
 msgstr "Short name"
 
@@ -6828,25 +7599,25 @@ msgstr "Alt Affiliation"
 msgid "Also Affiliation"
 msgstr "Also Affiliation"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:127\r lib/layouts/europasscv.layout:116
-#: lib/layouts/europecv.layout:93\r lib/layouts/lettre.layout:42
-#: lib/layouts/lettre.layout:343\r lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195\r lib/configure.py:718
+#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
+#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:800
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:133\r lib/layouts/europasscv.layout:119
-#: lib/layouts/europecv.layout:96\r lib/layouts/lettre.layout:356
+#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
+#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
 msgid "Fax:"
 msgstr "Fax:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:136\r lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119\r lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
 msgid "Phone"
 msgstr "Phone"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:139\r lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
 msgid "Phone:"
 msgstr "Phone:"
@@ -6859,8194 +7630,8247 @@ msgstr "Abbreviations"
 msgid "Abbreviations:"
 msgstr "Abbreviations:"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:164\r lib/layouts/achemso.layout:176
+#: lib/layouts/achemso.layout:162
+msgid "Schemes"
+msgstr "Schemes"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
 msgid "Scheme"
 msgstr "Schéma"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:170
+#: lib/layouts/achemso.layout:172
 msgid "List of Schemes"
 msgstr "Seznam schémat"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:186\r lib/layouts/achemso.layout:198
+#: lib/layouts/achemso.layout:186
+msgid "Charts"
+msgstr "Charts"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
 msgid "Chart"
 msgstr "Diagram"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:192
+#: lib/layouts/achemso.layout:196
 msgid "List of Charts"
 msgstr "Seznam diagramů"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:210\r lib/layouts/achemso.layout:222
+#: lib/layouts/achemso.layout:210
+msgid "Graphs[[mathematical]]"
+msgstr "Graphs"
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
 msgid "Graph[[mathematical]]"
 msgstr "Graf"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:216
+#: lib/layouts/achemso.layout:222
 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
 msgstr "Seznam grafů"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:250
+#: lib/layouts/achemso.layout:256
 msgid "SupplementalInfo"
 msgstr "SupplementalInfo"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:253
+#: lib/layouts/achemso.layout:259
 msgid "Supporting Information Available"
 msgstr "Supporting Information Available"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:256
+#: lib/layouts/achemso.layout:262
 msgid "TOC entry"
 msgstr "TOC entry"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:260
+#: lib/layouts/achemso.layout:266
 msgid "Graphical TOC Entry"
 msgstr "Graphical TOC Entry"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:263
+#: lib/layouts/achemso.layout:269
 msgid "Bibnote"
 msgstr "Bibnote"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:267
+#: lib/layouts/achemso.layout:273
 msgid "bibnote"
 msgstr "bibnote"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:286
+#: lib/layouts/achemso.layout:292
 msgid "Chemistry"
 msgstr "Chemistry"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:289
+#: lib/layouts/achemso.layout:295
 msgid "chemistry"
 msgstr "chemistry"
 
-#: lib/layouts/achemso.layout:299\r lib/layouts/achemso.layout:302
-#: lib/languages:719
+#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
+#: lib/languages:796
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
-msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
-msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
+msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
+msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
-msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
-msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
+msgid "Terms"
+msgstr "Terms"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
-msgid "ACM SIGGRAPH"
-msgstr "ACM SIGGRAPH"
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
+msgid "General terms:"
+msgstr "General terms:"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
-msgid "TOG online ID"
-msgstr "TOG online ID"
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-msgid "Online ID:"
-msgstr "Online ID:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:3
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
+msgstr "Association for Computing Machinery (ACM) article"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-msgid "TOG volume"
-msgstr "TOG volume"
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
+msgid "Thanks"
+msgstr "Thanks"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-msgid "Volume number:"
-msgstr "Volume number:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
+msgid "Thanks: "
+msgstr "Thanks: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-msgid "TOG number"
-msgstr "TOG number"
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
+msgid "ACM Journal"
+msgstr "ACM Journal"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-msgid "Article number:"
-msgstr "Article number:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307
+#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332
+msgid "Preamble"
+msgstr "Preamble"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
-msgid "TOG article DOI"
-msgstr "TOG article DOI"
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
+msgid "Journal's Short Name: "
+msgstr "Journal's Short Name: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-msgid "Article DOI:"
-msgstr "Article DOI:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
+msgid "ACM Conference"
+msgstr "ACM Conference"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
-msgid "TOG project URL"
-msgstr "TOG project URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
+msgid "Full name"
+msgstr "Full name"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
-msgid "Project URL:"
-msgstr "Project URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
+msgid "Venue"
+msgstr "Venue"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
-msgid "TOG video URL"
-msgstr "TOG video URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
+msgid "Conference Name: "
+msgstr "Conference Name: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-msgid "Video URL:"
-msgstr "Video URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
+msgid "Short title"
+msgstr "Short title"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
-msgid "TOG data URL"
-msgstr "TOG data URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
+msgid "Email address: "
+msgstr "Email address: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-msgid "Data URL:"
-msgstr "Data URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
+msgid "ORCID: "
+msgstr "ORCID: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
-msgid "TOG code URL"
-msgstr "TOG code URL"
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
+msgid "Affiliation: "
+msgstr "Affiliation: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-msgid "Code URL:"
-msgstr "Code URL:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
+msgid "Additional Affiliation"
+msgstr "Additional Affiliation"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-msgid "PDF author"
-msgstr "PDF author"
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
+msgid "Additional Affiliation: "
+msgstr "Additional Affiliation: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-msgid "PDF author:"
-msgstr "PDF author:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-msgid "Teaser"
-msgstr "Teaser"
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
+#: lib/layouts/paper.layout:163
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
-msgid "Teaser image:"
-msgstr "Teaser image:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
+msgid "Department"
+msgstr "Department"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
-msgid "CR categories"
-msgstr "CR categories"
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
+msgid "Street Address"
+msgstr "Street Address"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR Categories:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
+#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
+msgid "City"
+msgstr "City"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
-msgid "CRcat"
-msgstr "CRcat"
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
+#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
-msgid "CR category"
-msgstr "CR category"
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
+msgid "State"
+msgstr "State"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-msgid "CR-number"
-msgstr "CR-number"
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Postal Code"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-msgid "Number of the category"
-msgstr "Number of the category"
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
+msgid "TitleNote"
+msgstr "TitleNote"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-msgid "Subcategory"
-msgstr "Subcategory"
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
+msgid "Title Note: "
+msgstr "Title Note: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
-msgid "Third-level"
-msgstr "Third-level"
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
+msgid "SubtitleNote"
+msgstr "SubtitleNote"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
-msgid "Third-level of the category"
-msgstr "Third-level of the category"
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
+msgid "Subtitle Note: "
+msgstr "Subtitle Note: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
-msgid "ShortCite"
-msgstr "ShortCite"
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273
+msgid "AuthorNote"
+msgstr "AuthorNote"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
-msgid "Short cite"
-msgstr "Short cite"
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+msgid "Note: "
+msgstr "Note: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285\r lib/layouts/elsart.layout:201
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190\r lib/layouts/revtex4.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
-msgid "Thanks"
-msgstr "Thanks"
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
+msgid "ACM Volume"
+msgstr "ACM Volume"
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289\r lib/layouts/jss.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:181
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+msgid "Volume: "
+msgstr "Volume: "
 
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296\r lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
-#: lib/layouts/agutex.layout:184\r lib/layouts/apa.layout:234
-#: lib/layouts/apa6.layout:302\r lib/layouts/iopart.layout:245
-#: lib/layouts/iopart.layout:259\r lib/layouts/jasatex.layout:230
-#: lib/layouts/jasatex.layout:236\r lib/layouts/revtex4-1.layout:212
-#: lib/layouts/revtex4.layout:240\r lib/layouts/revtex4.layout:250
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:220\r lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/spie.layout:91
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr "Acknowledgments"
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
+msgid "ACM Number"
+msgstr "ACM Number"
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+msgid "Number: "
+msgstr "Number: "
 
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4\r lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Články (DocBook)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
+msgid "ACM Article"
+msgstr "ACM Article"
 
-#: lib/layouts/agums.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+msgid "Article: "
+msgstr "Article: "
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
+msgid "ACM Year"
+msgstr "ACM Year"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:74
-msgid "Authors"
-msgstr "Authors"
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+msgid "Year: "
+msgstr "Year: "
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:92\r lib/layouts/agutex.layout:96
-msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Affiliation Mark"
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
+msgid "ACM Month"
+msgstr "ACM Month"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:125
-msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr "Consecutive number for the author affiliations"
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+msgid "Month: "
+msgstr "Month: "
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
-msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Author affiliation:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
+msgid "ACM Art Seq Num"
+msgstr "ACM Art Seq Num"
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:156\r lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:336\r lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/egs.layout:75\r lib/layouts/kluwer.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:75\r lib/layouts/ltugboat.layout:109
-#: lib/layouts/memoir.layout:132\r lib/layouts/paper.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:70\r lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:59\r lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33\r lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136\r lib/layouts/svcommon.inc:222
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavec"
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
+msgid "Article Sequential Number: "
+msgstr "Article Sequential Number: "
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
-msgid "Acknowledgments."
-msgstr "Acknowledgments."
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
+msgid "ACM Submission ID"
+msgstr "ACM Submission ID"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "Submission ID: "
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:75\r lib/layouts/amsbook.layout:84
-#: lib/layouts/beamer.layout:278\r lib/layouts/egs.layout:603
-#: lib/layouts/isprs.layout:180\r lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35\r lib/layouts/svcommon.inc:254
-msgid "Section*"
-msgstr "Sekce*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
+msgid "ACM Price"
+msgstr "ACM Price"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
-msgid "SpecialSection"
-msgstr "SpecialSection"
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
+msgstr "Price: "
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
-msgid "SpecialSection*"
-msgstr "SpecialSection"
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
+msgid "ACM ISBN"
+msgstr "ACM ISBN"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:96\r lib/layouts/beamer.layout:280
-#: lib/layouts/beamer.layout:339\r lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/memoir.layout:236\r lib/layouts/stdstarsections.inc:15
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:26\r lib/layouts/stdstarsections.inc:37
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48\r lib/layouts/stdstarsections.inc:59
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:70\r lib/layouts/stdstarsections.inc:81
-#: lib/layouts/svcommon.inc:289
-msgid "Unnumbered"
-msgstr "Nečíslované"
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr "ISBN: "
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:117\r lib/layouts/amsbook.layout:93
-#: lib/layouts/beamer.layout:337\r lib/layouts/egs.layout:623
-#: lib/layouts/isprs.layout:191\r lib/layouts/aguplus.inc:52
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48\r lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Podsekce*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
+msgid "ACM DOI"
+msgstr "ACM DOI"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:138\r lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:396\r lib/layouts/isprs.layout:200
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60\r lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Podpodsekce*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
+msgid "ACM DOI: "
+msgstr "ACM DOI: "
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
+msgid "ACM Badge R"
+msgstr "ACM Badge R"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:4\r lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4\r lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4\r lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4\r lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4\r lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4\r lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4\r lib/layouts/tufte-book.layout:4
-msgid "Books"
-msgstr "Knihy"
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
+msgid "ACM Badge R: "
+msgstr "ACM Badge R: "
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
-msgid "Chapter Exercises"
-msgstr "Chapter Exercises"
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
+msgid "ACM Badge L"
+msgstr "ACM Badge L"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr "American Psychological Association (APA)"
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
+msgid "ACM Badge L: "
+msgstr "ACM Badge L: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:54
-msgid "RightHeader"
-msgstr "RightHeader"
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
+msgid "Start Page"
+msgstr "Start Page"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:63
-msgid "Right header:"
-msgstr "Right header:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
+msgid "Start Page: "
+msgstr "Start Page: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:87\r lib/layouts/apa6.layout:242
-msgid "Abstract:"
-msgstr "Abstract:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
+msgid "Terms: "
+msgstr "Terms: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:105\r lib/layouts/apa6.layout:60
-msgid "Short title:"
-msgstr "Short title:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
+msgid "Keywords: "
+msgstr "Keywords: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:135\r lib/layouts/apa6.layout:90
-msgid "TwoAuthors"
-msgstr "TwoAuthors"
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
+msgid "CCSXML"
+msgstr "CCSXML"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:143\r lib/layouts/apa6.layout:98
-msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ThreeAuthors"
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
+msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
+msgstr "Computing Classification Scheme (XML): "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:151\r lib/layouts/apa6.layout:106
-msgid "FourAuthors"
-msgstr "FourAuthors"
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
+msgid "CCS Description"
+msgstr "CCS Description"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:172\r lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/egs.layout:346\r lib/layouts/iucr.layout:179
-#: lib/layouts/jss.layout:78\r lib/layouts/revtex4-1.layout:77
-#: lib/layouts/revtex4.layout:144\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "Affiliation:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
+msgid "Significance"
+msgstr "Significance"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:181\r lib/layouts/apa6.layout:170
-msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
+msgid "Computing Classification Scheme: "
+msgstr "Computing Classification Scheme: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:189\r lib/layouts/apa6.layout:177
-msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
+msgid "Set Copyright"
+msgstr "Set Copyright"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:197\r lib/layouts/apa6.layout:184
-msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
+msgid "Set Copyright: "
+msgstr "Set Copyright: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:225\r lib/layouts/iucr.layout:234
-msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Acknowledgements:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
+msgid "Copyright Year"
+msgstr "Copyright Year"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:239\r lib/layouts/apa6.layout:339
-msgid "ThickLine"
-msgstr "ThickLine"
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
+msgid "Copyright Year: "
+msgstr "Copyright Year: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:250\r lib/layouts/apa6.layout:350
-msgid "Centered"
-msgstr "Centered"
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
+msgid "Teaser Figure"
+msgstr "Teaser Figure"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:251\r lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:556\r src/insets/InsetCaption.cpp:404
-msgid "standard"
-msgstr "standardní"
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+msgid "Received"
+msgstr "Received"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:258\r lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287\r lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:563
-msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "Popisek tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
+msgid "Stage"
+msgstr "Stage"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:273\r lib/layouts/apa6.layout:373
-msgid "FitFigure"
-msgstr "FitFigure"
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
+msgid "Received: "
+msgstr "Received: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:279\r lib/layouts/apa6.layout:379
-msgid "FitBitmap"
-msgstr "FitBitmap"
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
+msgid "ShortAuthors"
+msgstr "ShortAuthors"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:346\r lib/layouts/apa6.layout:446
-#: lib/layouts/egs.layout:93\r lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85\r lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:96\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60\r lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147\r lib/layouts/svcommon.inc:233
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "Pododstavec"
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
+msgid "Short authors: "
+msgstr "Short authors: "
 
-#: lib/layouts/apa.layout:374\r lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475\r lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:92\r lib/layouts/beamer.layout:130
-#: lib/layouts/egs.layout:173\r lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:330\r lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332\r lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62\r lib/layouts/theorems-case.inc:53
-msgid "Custom Item|s"
-msgstr "Vlastní vložky|s"
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Sidebar"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:375\r lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476\r lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:93\r lib/layouts/beamer.layout:131
-#: lib/layouts/egs.layout:174\r lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331\r lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333\r lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63\r lib/layouts/theorems-case.inc:54
-msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
+msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
+msgstr "Sidebar (sigchi-a only)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:405\r lib/layouts/apa6.layout:506
-msgid "Seriate"
-msgstr "Seriate"
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
+msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
+msgstr "Margin figure (sigchi-a only)"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:422\r lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523\r lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
-msgid "(\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1648
+#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Seznam obrázků"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
-msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
+msgid "Margin table (sigchi-a only)"
+msgstr "Margin table (sigchi-a only)"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
-msgid "FiveAuthors"
-msgstr "FiveAuthors"
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1635
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
-msgid "SixAuthors"
-msgstr "SixAuthors"
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
+msgid "Definitions & Theorems"
+msgstr "Definice a teorémy"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
+msgid "Additional Theorem Text"
+msgstr "Doplňkový text Věty"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
-msgid "LeftHeader"
-msgstr "LeftHeader"
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1253
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
+msgid "Additional text appended to the theorem header"
+msgstr "Doplňkový text připojený k hlavičce mat. věty"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
-msgid "Left header:"
-msgstr "Left header:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+msgid "Theorem \\thetheorem."
+msgstr "Věta \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
-msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "FiveAffiliations"
+#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems.inc:79
+msgid "Corollary \\thetheorem."
+msgstr "Důsledek \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
-msgid "SixAffiliations"
-msgstr "SixAffiliations"
+#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems.inc:97
+msgid "Lemma \\thetheorem."
+msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206\r lib/layouts/beamer.layout:1504
-#: lib/layouts/elsart.layout:407\r lib/layouts/iopart.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:371\r lib/layouts/powerdot.layout:206
-#: lib/layouts/slides.layout:169\r lib/layouts/stdinsets.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
-#: lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+msgid "Proposition \\thetheorem."
+msgstr "Tvrzení \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:274
-msgid "AuthorNote"
-msgstr "AuthorNote"
+#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+msgid "Conjecture \\thetheorem."
+msgstr "Hypotéza \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
-msgid "Author Note:"
-msgstr "Author Note:"
+#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/theorems.inc:169
+msgid "Definition \\thetheorem."
+msgstr "Definice \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:307\r lib/layouts/egs.layout:355
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
+#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems.inc:193
+msgid "Example \\thetheorem."
+msgstr "Příklad \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:308\r lib/layouts/apa6.layout:316
-#: lib/layouts/apa6.layout:325\r lib/layouts/apa6.layout:333
-msgid "Preamble"
-msgstr "Preamble"
+#: lib/layouts/acmart.layout:628
+msgid "Print Only"
+msgstr "Print Only"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:635
+msgid "Print version only"
+msgstr "Print version only"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:638
+msgid "Screen Only"
+msgstr "Screen Only"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:641
+msgid "Screen version only"
+msgstr "Screen version only"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:644
+msgid "Anonymous Suppression"
+msgstr "Anonymous Suppression"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:647
+msgid "Non anonymous only"
+msgstr "Non anonymous only"
+
+#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
+#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
-msgid "CopNum"
-msgstr "CopNum"
+#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+msgid "Grant Sponsor"
+msgstr "Grant Sponsor"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:332\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:155
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+msgid "Sponsor ID"
+msgstr "Sponsor ID"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+msgid "Grant Number"
+msgstr "Grant Number"
 
-#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-msgid "Arabic Article"
-msgstr "Arabic Article"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
+msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr "Beamer Article (Standard Class)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+msgid "TOG online ID"
+msgstr "TOG online ID"
 
-#: lib/layouts/article.layout:3
-msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr "Article (Standard Class)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+msgid "Online ID:"
+msgstr "Online ID:"
 
-#: lib/layouts/article.layout:20\r lib/layouts/beamer.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:223\r lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25\r lib/layouts/paper.layout:48
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22\r lib/layouts/svmult.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23\r lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12\r lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12\r lib/layouts/svcommon.inc:108
-msgid "Part"
-msgstr "Část"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+msgid "TOG volume"
+msgstr "TOG volume"
 
-#: lib/layouts/article.layout:31\r lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13\r lib/layouts/svcommon.inc:245
-msgid "Part*"
-msgstr "Část*"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+msgid "Volume number:"
+msgstr "Volume number:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
-msgid "Beamer"
-msgstr "Beamer"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+msgid "TOG number"
+msgstr "TOG number"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:4\r lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4\r lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-msgid "Presentations"
-msgstr "Prezentace"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+msgid "Article number:"
+msgstr "Article number:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:86\r lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:160\r lib/layouts/beamer.layout:442
-#: lib/layouts/beamer.layout:501\r lib/layouts/beamer.layout:556
-#: lib/layouts/beamer.layout:585\r lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:816\r lib/layouts/beamer.layout:1110
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134\r lib/layouts/beamer.layout:1160
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
-msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "Overlay Specifications|v"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
+msgid "Set copyright"
+msgstr "Set copyright"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:87\r lib/layouts/beamer.layout:121
-#: lib/layouts/beamer.layout:161
-msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr "Overlay specifications for this list"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
+msgid "Copyright type:"
+msgstr "Copyright type:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:96\r lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:170\r lib/layouts/beamer.layout:712
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284\r lib/layouts/powerdot.layout:336
-msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr "Item Overlay Specifications"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
+msgid "Copyright year"
+msgstr "Copyright year"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:97\r lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:171\r lib/layouts/beamer.layout:555
-#: lib/layouts/beamer.layout:584\r lib/layouts/beamer.layout:713
-#: lib/layouts/beamer.layout:787\r lib/layouts/beamer.layout:815
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109\r lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159\r lib/layouts/beamer.layout:1317
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285\r lib/layouts/powerdot.layout:337
-msgid "On Slide"
-msgstr "On Slide"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
+msgid "Year of copyright:"
+msgstr "Year of copyright:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:98\r lib/layouts/beamer.layout:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:172\r lib/layouts/beamer.layout:714
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286\r lib/layouts/powerdot.layout:338
-msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr "Overlay specifications for this item"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
+msgid "Conference info"
+msgstr "Conference info"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
-msgid "Mini Template"
-msgstr "Mini Template"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+msgid "Conference info:"
+msgstr "Conference info:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:127
-msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:166
-msgid "Longest label|s"
-msgstr "Longest label|s"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
+msgid "Conference name"
+msgstr "Conference name"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:167
-msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:197\r lib/layouts/beamer.layout:237
-#: lib/layouts/beamer.layout:296\r lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/egs.layout:33\r lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:187\r lib/layouts/europecv.layout:128
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:48\r lib/layouts/ltugboat.layout:69
-#: lib/layouts/memoir.layout:207\r lib/layouts/moderncv.layout:233
-#: lib/layouts/powerdot.layout:235\r lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65\r lib/layouts/tufte-book.layout:91
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24\r lib/layouts/scrclass.inc:168
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13\r lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76\r lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158\r lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183\r lib/layouts/svcommon.inc:415
-msgid "Sectioning"
-msgstr "Sectioning"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
+msgid "ISBN:"
+msgstr "ISBN:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:202\r lib/layouts/beamer.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:286\r lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:345\r lib/layouts/beamer.layout:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
+msgid "DOI"
+msgstr "DOI"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:203\r lib/layouts/beamer.layout:256
-#: lib/layouts/beamer.layout:287\r lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:346\r lib/layouts/beamer.layout:374
-#: lib/layouts/beamer.layout:405
-msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "Mode Specification|S"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+msgid "Article DOI:"
+msgstr "Article DOI:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:204\r lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:288\r lib/layouts/beamer.layout:316
-#: lib/layouts/beamer.layout:347\r lib/layouts/beamer.layout:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
-msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
-msgstr "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+msgid "TOG article DOI"
+msgstr "TOG article DOI"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:210\r lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41\r lib/layouts/scrclass.inc:127
-#: lib/layouts/stdsections.inc:33
-msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Část tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+msgid "PDF author"
+msgstr "PDF author"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:252
-msgid "Section \\arabic{section}"
-msgstr "Section \\arabic{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+msgid "PDF author:"
+msgstr "PDF author:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:263\r lib/layouts/simplecv.layout:52
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109\r lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/stdsections.inc:94
-msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
+msgid "Keyword list"
+msgstr "Keyword list"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:274\r lib/layouts/powerdot.layout:245
-#: lib/layouts/numarticle.inc:10
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
+msgid "Concept list"
+msgstr "Concept list"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:311
-msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
+msgid "Print copyright"
+msgstr "Print copyright"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:322
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Subsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+msgid "Teaser"
+msgstr "Teaser"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+msgid "Teaser image:"
+msgstr "Teaser image:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:370
-msgid ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
-"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+msgid "CR categories"
+msgstr "CR categories"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Susubbsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+msgid "CR Categories:"
+msgstr "CR Categories:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
-msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+msgid "CRcat"
+msgstr "CRcat"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:418\r lib/layouts/beamer.layout:424
-msgid "Frame"
-msgstr "Frame"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+msgid "CR category"
+msgstr "CR category"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:419\r lib/layouts/beamer.layout:495
-#: lib/layouts/beamer.layout:539\r lib/layouts/beamer.layout:569
-msgid "Frames"
-msgstr "Frames"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+msgid "CR-number"
+msgstr "CR-number"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:441\r lib/layouts/beamer.layout:848
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194\r lib/layouts/beamer.layout:1340
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358\r lib/layouts/beamer.layout:1376
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394\r lib/layouts/beamer.layout:1412
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431\r lib/layouts/beamer.layout:1450
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469\r lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512\r lib/layouts/pdfform.module:123
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+msgid "Number of the category"
+msgstr "Number of the category"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:443\r lib/layouts/beamer.layout:502
-msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr "Overlay specifications for this frame"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Subcategory"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:448\r lib/layouts/beamer.layout:507
-msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr "Default Overlay Specifications"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
+msgid "Third-level"
+msgstr "Third-level"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:449\r lib/layouts/beamer.layout:508
-msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr "Default overlay specifications within this frame"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
+msgid "Third-level of the category"
+msgstr "Third-level of the category"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:454\r lib/layouts/beamer.layout:476
-#: lib/layouts/beamer.layout:487\r lib/layouts/beamer.layout:513
-msgid "Frame Options"
-msgstr "Frame Options"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
+msgid "ShortCite"
+msgstr "ShortCite"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:455\r lib/layouts/beamer.layout:477
-#: lib/layouts/beamer.layout:488\r lib/layouts/beamer.layout:514
-#: lib/layouts/beamer.layout:614\r lib/layouts/litinsets.inc:41
-#: lib/layouts/litinsets.inc:42\r lib/layouts/fixme.module:63
-#: lib/layouts/fixme.module:98\r lib/layouts/fixme.module:140
-#: lib/layouts/fixme.module:181\r lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36\r lib/layouts/todonotes.module:71
-#: lib/layouts/todonotes.module:83\r lib/layouts/todonotes.module:100
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
+msgid "Short cite"
+msgstr "Short cite"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:456\r lib/layouts/beamer.layout:478
-#: lib/layouts/beamer.layout:489\r lib/layouts/beamer.layout:515
-msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr "Frame options (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
+#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:459
-msgid "Frame Title"
-msgstr "Frame Title"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
+msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
+msgstr "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
-msgid "Enter the frame title here"
-msgstr "Enter the frame title here"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
+msgid "TOG project URL"
+msgstr "TOG project URL"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
-msgid "PlainFrame"
-msgstr "PlainFrame"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
+msgid "Project URL:"
+msgstr "Project URL:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-msgid "Frame (plain)"
-msgstr "Frame (plain)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
+msgid "TOG video URL"
+msgstr "TOG video URL"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
-msgid "FragileFrame"
-msgstr "FragileFrame"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
+msgid "Video URL:"
+msgstr "Video URL:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:485
-msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Frame (fragile)"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
+msgid "TOG data URL"
+msgstr "TOG data URL"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
-msgid "AgainFrame"
-msgstr "AgainFrame"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
+msgid "Data URL:"
+msgstr "Data URL:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:500\r lib/layouts/powerdot.layout:126
-#: lib/layouts/seminar.layout:108\r lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Slide"
-msgstr "Slide"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
+msgid "TOG code URL"
+msgstr "TOG code URL"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
-msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Repeat frame with label"
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
+msgid "Code URL:"
+msgstr "Code URL:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:538
-msgid "FrameTitle"
-msgstr "FrameTitle"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:557\r lib/layouts/beamer.layout:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:789\r lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/beamer.layout:850\r lib/layouts/beamer.layout:1111
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135\r lib/layouts/beamer.layout:1161
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196\r lib/layouts/beamer.layout:1319
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342\r lib/layouts/beamer.layout:1360
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378\r lib/layouts/beamer.layout:1396
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414\r lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452\r lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490\r lib/layouts/beamer.layout:1514
-msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
+msgid "Articles (DocBook)"
+msgstr "Články (DocBook)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:562
-msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Short Frame Title|S"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
+msgid "Firstname"
+msgstr "Firstname"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:563
-msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr "A short form of the frame title used in some themes"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
+msgid "Fname"
+msgstr "Fname"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
-msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "FrameSubtitle"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
+#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Surname"
+msgstr "Surname"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597\r lib/layouts/moderncv.layout:303
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317
-msgid "Column"
-msgstr "Column"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
+msgid "Literal"
+msgstr "Literal"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:598\r lib/layouts/beamer.layout:624
-#: lib/layouts/beamer.layout:625\r lib/layouts/beamer.layout:635
-#: lib/layouts/moderncv.layout:282\r lib/layouts/multicol.module:14
-msgid "Columns"
-msgstr "Columns"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "Emph"
+msgstr "Zvýrazněný"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Start column (increase depth!), width:"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
+msgid "Abbrev"
+msgstr "Abbrev"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:613\r lib/layouts/powerdot.layout:457
-msgid "Column Options"
-msgstr "Column Options"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+msgid "Citation-number"
+msgstr "Citation-number"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
-msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "Column options (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
+#: lib/layouts/apax.inc:331
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
-msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Column Placement Options"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
+msgid "Day"
+msgstr "Day"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
-msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr "Column placement options (t, T, c, b)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
+msgid "Month"
+msgstr "Month"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
-msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnsCenterAligned"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
+msgid "Year"
+msgstr "Year"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:654
-msgid "Columns (center aligned)"
-msgstr "Columns (center aligned)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
+msgid "Issue-number"
+msgstr "Issue-number"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
-msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ColumnsTopAligned"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
+msgid "Issue-day"
+msgstr "Issue-day"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
-msgid "Columns (top aligned)"
-msgstr "Columns (top aligned)"
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
+msgid "Issue-months"
+msgstr "Issue-months"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:672\r lib/layouts/powerdot.layout:471
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:232
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:63
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Část"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:673\r lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/beamer.layout:736\r lib/layouts/beamer.layout:768
-#: lib/layouts/beamer.layout:796\r lib/layouts/powerdot.layout:472
-msgid "Overlays"
-msgstr "Overlays"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:72
+#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapitola"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:679\r lib/layouts/powerdot.layout:478
-msgid "Pause number"
-msgstr "Pause number"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
+#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apax.inc:435
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:141
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Odstavec"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:680\r lib/layouts/powerdot.layout:479
-msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
+#: lib/layouts/apax.inc:445 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "Pododstavec"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:691\r lib/layouts/powerdot.layout:490
-msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
+msgid "Subsubparagraph"
+msgstr "Subsubparagraph"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:700\r lib/layouts/beamer.layout:728
-msgid "Overprint"
-msgstr "Overprint"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Overprint Area Width"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
+msgid "-- Header --"
+msgstr "-- Header --"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708\r lib/layouts/europasscv.layout:175
-#: lib/layouts/moderncv.layout:308\r lib/layouts/graphicboxes.module:48
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
-msgid "Width"
-msgstr "Šířka"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
+msgid "Special-section"
+msgstr "Special-section"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
-msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr "The width of the overprint area (default: text width)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
+msgid "Special-section:"
+msgstr "Special-section:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:735
-msgid "OverlayArea"
-msgstr "OverlayArea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
+msgid "AGU-journal"
+msgstr "AGU-journal"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "Overlayarea"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
+msgid "AGU-journal:"
+msgstr "AGU-journal:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
-msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "Overlay Area Width"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
+msgid "Citation-number:"
+msgstr "Citation-number:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:756
-msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "The width of the overlay area"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
+msgid "AGU-volume"
+msgstr "AGU-volume"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:760
-msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "Overlay Area Height"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
+msgid "AGU-volume:"
+msgstr "AGU-volume:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:761\r lib/layouts/moderncv.layout:210
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:55\r src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
+msgid "AGU-issue"
+msgstr "AGU-issue"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
-msgid "The height of the overlay area"
-msgstr "The height of the overlay area"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
+msgid "AGU-issue:"
+msgstr "AGU-issue:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:767\r lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424\r lib/layouts/powerdot.layout:603
-msgid "Uncover"
-msgstr "Uncover"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:777
-msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "Uncovered on slides"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
+msgid "Index-terms"
+msgstr "Index-terms"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:795\r lib/layouts/beamer.layout:1403
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405\r lib/layouts/powerdot.layout:609
-msgid "Only"
-msgstr "Only"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
+msgid "Index-terms..."
+msgstr "Index-terms..."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:805
-msgid "Only on slides"
-msgstr "Only on slides"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
+msgid "Index-term"
+msgstr "Index-term"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:828
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
+msgid "Index-term:"
+msgstr "Index-term:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:829
-msgid "Blocks"
-msgstr "Blocks"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
+msgid "Cross-term"
+msgstr "Cross-term"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
-msgid "Block:"
-msgstr "Block:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
+msgid "Cross-term:"
+msgstr "Cross-term:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
-msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Action Specification|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Supplementary"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
-msgid "Block Title"
-msgstr "Block Title"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
+msgid "Supplementary..."
+msgstr "Supplementary..."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:856
-msgid "Enter the block title here"
-msgstr "Enter the block title here"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
+msgid "Supp-note"
+msgstr "Supp-note"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
-msgid "ExampleBlock"
-msgstr "ExampleBlock"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
+msgid "Sup-mat-note:"
+msgstr "Sup-mat-note:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:870
-msgid "Example Block:"
-msgstr "Example Block:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
+msgid "Cite-other"
+msgstr "Cite-other"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
-msgid "AlertBlock"
-msgstr "AlertBlock"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
+msgid "Cite-other:"
+msgstr "Cite-other:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
-msgid "Alert Block:"
-msgstr "Alert Block:"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:891\r lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/beamer.layout:949\r lib/layouts/beamer.layout:972
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016\r lib/layouts/beamer.layout:1039
-msgid "Titling"
-msgstr "Titling"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/egs.layout:436
+msgid "Received:"
+msgstr "Received:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:905
-msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Short title which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Revised"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:915
-msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "Title (Plain Frame)"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
+msgid "Revised:"
+msgstr "Revised:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
-msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Short Subtitle|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:445
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepted"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
-msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/egs.layout:458
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accepted:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
-msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Short author which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
+msgid "Ident-line"
+msgstr "Ident-line"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:984
-msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Short Institute|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
+msgid "Ident-line:"
+msgstr "Ident-line:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
-msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Short institute which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
+msgid "Runhead"
+msgstr "Runhead"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:994
-msgid "InstituteMark"
-msgstr "InstituteMark"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
+msgid "Runhead:"
+msgstr "Runhead:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
-msgid "Short Date|S"
-msgstr "Short Date|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
+msgid "Published-online:"
+msgstr "Published-online:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
-msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr "Short date which appears in the sidebar/header"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038\r lib/layouts/beamerposter.layout:46
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "TitleGraphic"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
+msgid "Citation:"
+msgstr "Citation:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091\r lib/layouts/egs.layout:102
-#: lib/layouts/powerdot.layout:379\r lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
-msgid "Quotation"
-msgstr "Citace"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
+msgid "Posting-order"
+msgstr "Posting-order"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1117\r lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219\r lib/layouts/powerdot.layout:401
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
-msgid "Quote"
-msgstr "Citát"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
+msgid "Posting-order:"
+msgstr "Posting-order:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141\r lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421\r lib/layouts/stdlayouts.inc:54
-msgid "Verse"
-msgstr "Verš"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
+msgid "AGU-pages"
+msgstr "AGU-pages"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182\r lib/layouts/foils.layout:312
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:71
-msgid "Corollary."
-msgstr "Důsledek."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
+msgid "AGU-pages:"
+msgstr "AGU-pages:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195\r lib/layouts/beamer.layout:1341
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359\r lib/layouts/beamer.layout:1377
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395\r lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432\r lib/layouts/beamer.layout:1451
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470\r lib/layouts/beamer.layout:1489
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513
-msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Action Specifications|S"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
+msgid "Words"
+msgstr "Words"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:34\r lib/layouts/theorems.inc:33
-msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "Doplňkový text Věty"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
+msgid "Words:"
+msgstr "Words:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1202\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:34\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:35\r lib/layouts/theorems.inc:34
-msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr "Doplňkový text připojený k hlavičce mat. věty"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:523
+msgid "Figures"
+msgstr "Figures"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209\r lib/layouts/foils.layout:326
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:157
-msgid "Definition."
-msgstr "Definice."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
+msgid "Figures:"
+msgstr "Figures:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212
-msgid "Definitions"
-msgstr "Definitions"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
+msgid "Tables"
+msgstr "Tables"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definitions."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
+msgid "Tables:"
+msgstr "Tables:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221\r lib/layouts/theorems-starred.inc:181
-msgid "Example."
-msgstr "Příklad."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
+msgid "Datasets"
+msgstr "Datasets"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228
-msgid "Examples"
-msgstr "Examples"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
+msgid "Datasets:"
+msgstr "Datasets:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231
-msgid "Examples."
-msgstr "Examples."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234\r lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182\r lib/layouts/theorems-ams.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:152\r lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144\r lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156\r lib/layouts/theorems-starred.inc:145
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
-#: lib/layouts/theorems.inc:142\r lib/layouts/theorems.inc:152
-#: lib/layouts/theorems.inc:155\r lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fakt"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
+msgid "CODEN"
+msgstr "CODEN"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237\r lib/layouts/theorems-starred.inc:139
-msgid "Fact."
-msgstr "Fakt."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
+msgid "SS-Code"
+msgstr "SS-Code"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243\r lib/layouts/foils.layout:305
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:88
-msgid "Lemma."
-msgstr "Lemma."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
+msgid "SS-Title"
+msgstr "SS-Title"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255\r lib/layouts/foils.layout:298
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:30
-msgid "Theorem."
-msgstr "Věta."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
+msgid "CCC-Code"
+msgstr "CCC-Code"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263\r lib/layouts/egs.layout:657
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19\r lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-Kód"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
+#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297
-msgid "NoteItem"
-msgstr "NoteItem"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
+msgid "Dscr"
+msgstr "Dscr"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331\r lib/layouts/beamer.layout:1333
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
-msgid "Bold"
-msgstr "Tučný"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Keyword"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349\r lib/layouts/ectaart.layout:146
-msgid "Emphasize"
-msgstr "Emphasize"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
+msgid "Orgdiv"
+msgstr "Orgdiv"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351
-msgid "Emph."
-msgstr "Emph."
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
+msgid "Orgname"
+msgstr "Orgname"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367\r lib/layouts/beamer.layout:1369
-msgid "Alert"
-msgstr "Alert"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Street"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385\r lib/layouts/beamer.layout:1387
-#: lib/layouts/svcommon.inc:69\r lib/layouts/svcommon.inc:96
-#: lib/layouts/svcommon.inc:103
-msgid "Structure"
-msgstr "Structure"
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
+msgid "Postcode"
+msgstr "Postcode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441\r lib/layouts/beamer.layout:1443
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
-msgid "Visible"
-msgstr "Visible"
+#: lib/layouts/agums.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460\r lib/layouts/beamer.layout:1462
-msgid "Invisible"
-msgstr "Invisible"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:289
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
+#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
+msgid "Section*"
+msgstr "Sekce*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479\r lib/layouts/beamer.layout:1481
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternative"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:351
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
+#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
+#: lib/layouts/svcommon.inc:263
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Podsekce*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495
-msgid "Default Text"
-msgstr "Default Text"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
+msgid "Paragraph*"
+msgstr "Odstavec*"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496
-msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Enter the default text here"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
+msgid "Left Header"
+msgstr "Levá hlavička"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502
-msgid "Beamer Note"
-msgstr "Beamer Note"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
+#: lib/layouts/foils.layout:195
+msgid "Left Header:"
+msgstr "Levá hlavička:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519
-msgid "Note Options"
-msgstr "Note Options"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
+msgid "Right Header"
+msgstr "Pravá hlavička"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520
-msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr "Specifiy note options (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
+#: lib/layouts/foils.layout:203
+msgid "Right Header:"
+msgstr "Pravá hlavička:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1525
-msgid "ArticleMode"
-msgstr "ArticleMode"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+msgid "CCC"
+msgstr "CCC"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531
-msgid "Article"
-msgstr "Article"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:139
+msgid "CCC code:"
+msgstr "CCC code:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536
-msgid "PresentationMode"
-msgstr "PresentationMode"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+msgid "PaperId"
+msgstr "PaperId"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542
-msgid "Presentation"
-msgstr "Presentation"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+msgid "Paper Id:"
+msgstr "Paper Id:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1554\r lib/layouts/powerdot.layout:504
-#: lib/layouts/sciposter.layout:116\r lib/layouts/aguplus.inc:206
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11\r lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:100
-msgid "Table"
-msgstr "Tabulka"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+msgid "AuthorAddr"
+msgstr "AuthorAddr"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559\r lib/layouts/powerdot.layout:511
-#: lib/layouts/sciposter.layout:121\r lib/layouts/tufte-book.layout:236
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:16
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Seznam tabulek"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+msgid "Author Address:"
+msgstr "Author Address:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567\r lib/layouts/powerdot.layout:521
-#: lib/layouts/sciposter.layout:102\r lib/layouts/stdfloats.inc:26
-msgid "Figure"
-msgstr "Obrázek"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+msgid "SlugComment"
+msgstr "SlugComment"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572\r lib/layouts/powerdot.layout:528
-#: lib/layouts/sciposter.layout:107\r lib/layouts/tufte-book.layout:252
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:31
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Seznam obrázků"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168
+msgid "Slug Comment:"
+msgstr "Slug Comment:"
 
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Beamerposter"
-msgstr "Beamer Note"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
+msgid "Plates"
+msgstr "Plates"
 
-#: lib/layouts/book.layout:3
-msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr "Book (Standard Class)"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
+msgid "Planotables"
+msgstr "Planotables"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:3
-msgid "Broadway"
-msgstr "Broadway"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+msgid "Plate"
+msgstr "Plate"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:4\r lib/layouts/hollywood.layout:4
-msgid "Scripts"
-msgstr "Scénáře"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
+msgid "Planotable"
+msgstr "Planotable"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:34\r lib/layouts/hollywood.layout:41
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialogue"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1630
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: src/insets/Inset.cpp:101
+msgid "Table"
+msgstr "Tabulka"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:45\r lib/layouts/hollywood.layout:209
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrative"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+msgid "table"
+msgstr "tabulka"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/agutex.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/agutex.layout:74
+msgid "Authors"
+msgstr "Authors"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:77\r lib/layouts/broadway.layout:104
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
+msgid "Affiliation Mark"
+msgstr "Affiliation Mark"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/agutex.layout:125
+msgid "Consecutive number for the author affiliations"
+msgstr "Consecutive number for the author affiliations"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
+msgid "Author affiliation:"
+msgstr "Author affiliation:"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:108\r lib/layouts/broadway.layout:119
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT RISE:"
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
+msgid "Acknowledgments."
+msgstr "Acknowledgments."
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:124\r lib/layouts/hollywood.layout:145
-msgid "Speaker"
-msgstr "Speaker"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
+msgid "Algorithm2e"
+msgstr "Algorithm2e"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:137\r lib/layouts/hollywood.layout:160
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parenthetical"
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+msgid ""
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
+"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
+"algorithm."
+msgstr ""
+"Použít balíček algorithm2e pro plovoucí objekt algoritmu raději než "
+"standarní řešení LyX-u. Použijte styl Algoritmus pro vložení a indentaci "
+"algoritmu."
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:148\r lib/layouts/hollywood.layout:171
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+msgid "List of Algorithms"
+msgstr "Seznam algoritmů"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:150\r lib/layouts/hollywood.layout:173
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: lib/layouts/amsart.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:161\r lib/layouts/broadway.layout:171
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+#: lib/layouts/amsart.layout:85
+msgid "SpecialSection"
+msgstr "SpecialSection"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:218\r lib/layouts/egs.layout:243
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307\r lib/layouts/siamltex.layout:307
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
-msgid "Right Address"
-msgstr "Adresa napravo"
+#: lib/layouts/amsart.layout:94
+msgid "SpecialSection*"
+msgstr "SpecialSection"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-msgid "Chess"
-msgstr "Chess"
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:291
+#: lib/layouts/beamer.layout:353 lib/layouts/beamer.layout:415
+#: lib/layouts/memoir.layout:245 lib/layouts/stdinsets.inc:661
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+msgid "Unnumbered"
+msgstr "Nečíslované"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:36
-msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:413 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Podpodsekce*"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:43
-msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline:"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:3
+msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:62
-msgid "Variation"
-msgstr "Variation"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4
+msgid "Books"
+msgstr "Knihy"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:66
-msgid "Variation:"
-msgstr "Variation:"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+msgid "Chapter Exercises"
+msgstr "Chapter Exercises"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:72
-msgid "SubVariation"
-msgstr "SubVariation"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
+msgid "Short title which appears in the running headers"
+msgstr "Short title which appears in the running headers"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:75
-msgid "Subvariation:"
-msgstr "Subvariation:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/siamltex.layout:249
+msgid "Date:"
+msgstr "Date:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:81
-msgid "SubVariation2"
-msgstr "SubVariation2"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+msgid "Address:"
+msgstr "Address:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:84
-msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "Subvariation(2):"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
+msgid "Current Address"
+msgstr "Current Address"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:90
-msgid "SubVariation3"
-msgstr "SubVariation3"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
+msgid "Current address:"
+msgstr "Current address:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:93
-msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "Subvariation(3):"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail address:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:99
-msgid "SubVariation4"
-msgstr "SubVariation4"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:102
-msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "Subvariation(4):"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+msgid "Key words and phrases:"
+msgstr "Key words and phrases:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:108
-msgid "SubVariation5"
-msgstr "SubVariation5"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
+msgid "Thanks:"
+msgstr "Thanks:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:111
-msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "Subvariation(5):"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+msgid "Dedicatory"
+msgstr "Dedicatory"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:118
-msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
+#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
+msgid "Dedication:"
+msgstr "Dedication:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:123
-msgid "HideMoves:"
-msgstr "HideMoves:"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
+msgid "Translator"
+msgstr "Translator"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:128
-msgid "ChessBoard"
-msgstr "ChessBoard"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
+msgid "Translator:"
+msgstr "Translator:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:132
-msgid "[chessboard]"
-msgstr "[chessboard]"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
+msgid "Subjectclass"
+msgstr "Subjectclass"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:141
-msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
+msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:146
-msgid "[centered board]"
-msgstr "[centered board]"
+#: lib/layouts/apa.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA)"
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:156
-msgid "HighLight"
-msgstr "HighLight"
+#: lib/layouts/apa.layout:54
+msgid "RightHeader"
+msgstr "RightHeader"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:161
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Highlights:"
+#: lib/layouts/apa.layout:63
+msgid "Right header:"
+msgstr "Right header:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:176
-msgid "Arrow"
-msgstr "Arrow"
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Abstract:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:181
-msgid "Arrow:"
-msgstr "Arrow:"
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59
+msgid "Short title:"
+msgstr "Short title:"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:187
-msgid "KnightMove"
-msgstr "KnightMove"
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89
+msgid "TwoAuthors"
+msgstr "TwoAuthors"
 
-#: lib/layouts/chess.layout:192
-msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove:"
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97
+msgid "ThreeAuthors"
+msgstr "ThreeAuthors"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr "Springer cl2emult"
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105
+msgid "FourAuthors"
+msgstr "FourAuthors"
 
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Chinese Article (CTeX)"
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169
+msgid "TwoAffiliations"
+msgstr "TwoAffiliations"
 
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
-msgstr "Chinese Book (CTeX)"
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176
+msgid "ThreeAffiliations"
+msgstr "ThreeAffiliations"
 
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr "Chinese Report (CTeX)"
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183
+msgid "FourAffiliations"
+msgstr "FourAffiliations"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr "DIN-Brief"
+#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
+msgid "Acknowledgements:"
+msgstr "Acknowledgements:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:4\r lib/layouts/extletter.layout:4
-#: lib/layouts/frletter.layout:4\r lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:4\r lib/layouts/heb-letter.layout:4
-#: lib/layouts/letter.layout:4\r lib/layouts/lettre.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4\r lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-msgid "Letters"
-msgstr "Dopisy"
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338
+msgid "ThickLine"
+msgstr "ThickLine"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
-msgid "DinBrief"
-msgstr "DinBrief"
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349
+msgid "Centered"
+msgstr "Centered"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:31\r lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18\r lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234\r lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64\r lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486\r lib/layouts/moderncv.layout:493
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525\r lib/layouts/scrlettr.layout:42
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:43\r lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117\r lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149\r lib/layouts/stdletter.inc:53
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+msgid "standard"
+msgstr "standardní"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-msgid "Addresses"
-msgstr "Addresses"
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
+msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
+msgstr "Popisek tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:49\r lib/layouts/g-brief2.layout:732
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:755\r lib/layouts/g-brief2.layout:777
-#: lib/layouts/lettre.layout:140\r lib/layouts/stdletter.inc:26
-#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-msgid "Postal Data"
-msgstr "Postal Data"
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
+msgid "FitFigure"
+msgstr "FitFigure"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:55\r lib/layouts/frletter.layout:17
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:16\r lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:482\r lib/layouts/stdletter.inc:37
-msgid "Send To Address"
-msgstr "Send To Address"
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
+msgid "FitBitmap"
+msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:57\r lib/layouts/ectaart.layout:70
-#: lib/layouts/elsart.layout:146\r lib/layouts/europasscv.layout:103
-#: lib/layouts/europecv.layout:68\r lib/layouts/g-brief.layout:187
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788\r lib/layouts/moderncv.layout:138
-#: lib/layouts/revtex.layout:134\r lib/layouts/revtex4-1.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183\r lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64\r lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:134
-msgid "Address:"
-msgstr "Address:"
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
+#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:499
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
+msgid "Custom Item|s"
+msgstr "Vlastní vložky|s"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:69\r lib/layouts/frletter.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:11\r lib/layouts/lettre.layout:34
-#: lib/layouts/lettre.layout:138\r lib/layouts/stdletter.inc:25
-msgid "My Address"
-msgstr "My Address"
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
+#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:500
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:135
+#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
+#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgid "A customized item string"
+msgstr "Přizpůsobený řetězec položky"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71\r lib/layouts/scrlttr2.layout:183
-msgid "Sender Address:"
-msgstr "Sender Address:"
+#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apax.inc:505
+msgid "Seriate"
+msgstr "Seriate"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-msgid "Return address"
-msgstr "Return address"
+#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
+#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/apax.inc:523
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+msgid "(\\alph{enumii})"
+msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:81\r lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
-msgid "Backaddress:"
-msgstr "Backaddress:"
+#: lib/layouts/apa6.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-msgid "Postal comment"
-msgstr "Postal comment"
+#: lib/layouts/apa7.layout:3
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 7"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postal Remark:"
+#: lib/layouts/apax.inc:112
+msgid "FiveAuthors"
+msgstr "FiveAuthors"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-msgid "Handling"
-msgstr "Handling"
+#: lib/layouts/apax.inc:119
+msgid "SixAuthors"
+msgstr "SixAuthors"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-msgid "Handling:"
-msgstr "Handling:"
+#: lib/layouts/apax.inc:126
+msgid "LeftHeader"
+msgstr "LeftHeader"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102\r lib/layouts/g-brief.layout:105
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:50\r lib/layouts/g-brief2.layout:819
-#: lib/layouts/lettre.layout:60\r lib/layouts/lettre.layout:451
-msgid "YourRef"
-msgstr "YourRef"
+#: lib/layouts/apax.inc:135
+msgid "Left header:"
+msgstr "Left header:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:104\r lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
-msgid "Your ref.:"
-msgstr "Your ref.:"
+#: lib/layouts/apax.inc:190
+msgid "FiveAffiliations"
+msgstr "FiveAffiliations"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108\r lib/layouts/g-brief.layout:98
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:48\r lib/layouts/g-brief2.layout:798
-#: lib/layouts/lettre.layout:62\r lib/layouts/lettre.layout:467
-msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+#: lib/layouts/apax.inc:197
+msgid "SixAffiliations"
+msgstr "SixAffiliations"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:110\r lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
-msgid "Our ref.:"
-msgstr "Our ref.:"
+#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1577
+#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
+#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-msgid "Writer"
-msgstr "Writer"
+#: lib/layouts/apax.inc:292
+msgid "Author Note:"
+msgstr "Author Note:"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-msgid "Writer:"
-msgstr "Writer:"
+#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:355
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120\r lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56\r lib/layouts/g-brief2.layout:954
-#: lib/layouts/lettre.layout:68\r lib/layouts/lettre.layout:569
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137\r lib/layouts/scrlttr2.layout:171
-#: lib/layouts/stdletter.inc:75
-msgid "Signature"
-msgstr "Signature"
+#: lib/layouts/apax.inc:323
+msgid "CopNum"
+msgstr "CopNum"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:122\r lib/layouts/dinbrief.layout:202
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:214\r lib/layouts/g-brief2.layout:928
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:955\r lib/layouts/g-brief2.layout:976
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:998\r lib/layouts/lettre.layout:517
-#: lib/layouts/lettre.layout:608\r lib/layouts/lettre.layout:651
-#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-msgid "Closings"
-msgstr "Closings"
+#: lib/layouts/apax.inc:472
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123\r lib/layouts/g-brief.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:965\r lib/layouts/lettre.layout:572
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140\r lib/layouts/scrlttr2.layout:175
-#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signature:"
+#: lib/layouts/apax.inc:527
+msgid "Course"
+msgstr "Course"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-msgid "Bottomtext"
-msgstr "Bottomtext"
+#: lib/layouts/apax.inc:543
+msgid "Course: "
+msgstr "Course: "
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-msgid "Bottom text:"
-msgstr "Bottom text:"
+#: lib/layouts/apax.inc:551
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr "addORCIDlink"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-msgid "Area code"
-msgstr "Area code"
+#: lib/layouts/apax.inc:555
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr "ORCID-link: "
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-msgid "Area Code:"
-msgstr "Area Code:"
+#: lib/layouts/apax.inc:563
+msgid "Author-name"
+msgstr "Author-name"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:144\r lib/layouts/europasscv.layout:106
-#: lib/layouts/europecv.layout:77\r lib/layouts/lettre.layout:38
-#: lib/layouts/lettre.layout:287\r lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187\r lib/layouts/stdletter.inc:131
-msgid "Telephone"
-msgstr "Telephone"
+#: lib/layouts/arab-article.layout:3
+msgid "Arabic Article"
+msgstr "Arabic Article"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146\r lib/layouts/europasscv.layout:109
-#: lib/layouts/europecv.layout:80\r lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
-msgid "Telephone:"
-msgstr "Telephone:"
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (Standard Class)"
+msgstr "Beamer Article (Standard Class)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:151\r lib/layouts/lettre.layout:36
-#: lib/layouts/lettre.layout:257\r lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267\r lib/layouts/stdletter.inc:124
-msgid "Location"
-msgstr "Location"
+#: lib/layouts/article.layout:3
+msgid "Article (Standard Class)"
+msgstr "Article (Standard Class)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:153\r lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271\r lib/layouts/stdletter.inc:127
-msgid "Location:"
-msgstr "Location:"
+#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+msgid "Part*"
+msgstr "Část*"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:163\r lib/layouts/g-brief.layout:194
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:872\r lib/layouts/lettre.layout:227
-#: lib/layouts/revtex.layout:114\r lib/layouts/revtex4-1.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4.layout:126\r lib/layouts/scrlettr.layout:168
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247\r lib/layouts/siamltex.layout:249
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:84
-msgid "Date:"
-msgstr "Date:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:3
+msgid "Beamer"
+msgstr "Beamer"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168\r lib/layouts/lettre.layout:58
-#: lib/layouts/lettre.layout:429\r lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284\r lib/layouts/scrclass.inc:216
-msgid "Subject"
-msgstr "Subject"
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+msgid "Presentations"
+msgstr "Prezentace"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:170\r lib/layouts/lettre.layout:434
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204\r lib/layouts/scrlttr2.layout:288
-msgid "Subject:"
-msgstr "Subject:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165 lib/layouts/beamer.layout:460
+#: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:855 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1372
+msgid "Overlay Specifications|v"
+msgstr "Overlay Specifications|v"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:184\r lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207\r lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:905\r lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:542\r lib/layouts/moderncv.layout:560
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63\r lib/layouts/scrlttr2.layout:96
-#: lib/layouts/stdletter.inc:52
-msgid "Opening"
-msgstr "Opening"
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:166
+msgid "Overlay specifications for this list"
+msgstr "Overlay specifications for this list"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188\r lib/layouts/g-brief.layout:212
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:917\r lib/layouts/lettre.layout:546
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108\r lib/layouts/stdletter.inc:66
-msgid "Opening:"
-msgstr "Opening:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+msgid "Item Overlay Specifications"
+msgstr "Item Overlay Specifications"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:200\r lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233\r lib/layouts/g-brief2.layout:60
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:927\r lib/layouts/lettre.layout:66
-#: lib/layouts/lettre.layout:556\r lib/layouts/moderncv.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73\r lib/layouts/scrlttr2.layout:117
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
-msgid "Closing"
-msgstr "Closing"
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:750
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:854
+#: lib/layouts/beamer.layout:1156 lib/layouts/beamer.layout:1181
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/beamer.layout:1371
+#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
+msgid "On Slide"
+msgstr "On Slide"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203\r lib/layouts/g-brief.layout:239
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:939\r lib/layouts/lettre.layout:560
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121\r lib/layouts/stdletter.inc:100
-msgid "Closing:"
-msgstr "Closing:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+msgid "Overlay specifications for this item"
+msgstr "Overlay specifications for this item"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-msgid "Signature|S"
-msgstr "Signature|S"
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
+msgid "Mini Template"
+msgstr "Mini Template"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
-msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr "Here you can insert a signature scan"
+#: lib/layouts/beamer.layout:131
+msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
+msgstr "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:212\r lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:606\r lib/layouts/stdletter.inc:116
-msgid "encl"
-msgstr "encl"
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
+msgid "Longest label|s"
+msgstr "Longest label|s"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:215\r lib/layouts/lettre.layout:611
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112\r lib/layouts/scrlttr2.layout:144
-#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-msgid "encl:"
-msgstr "encl:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:173
+msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
+msgstr "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228\r lib/layouts/g-brief.layout:224
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:997\r lib/layouts/lettre.layout:72
-#: lib/layouts/lettre.layout:629\r lib/layouts/stdletter.inc:104
-msgid "cc"
-msgstr "cc"
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:246
+#: lib/layouts/beamer.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:216
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
+msgid "Sectioning"
+msgstr "Sectioning"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230\r lib/layouts/g-brief.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009\r lib/layouts/lettre.layout:633
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105\r lib/layouts/scrlttr2.layout:137
-#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-msgid "cc:"
-msgstr "cc:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:234\r lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
+msgid "Mode Specification|S"
+msgstr "Mode Specification|S"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:129
-msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:266
+#: lib/layouts/beamer.layout:299 lib/layouts/beamer.layout:328
+#: lib/layouts/beamer.layout:361 lib/layouts/beamer.layout:390
+#: lib/layouts/beamer.layout:423
+msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
+msgstr "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249\r lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-msgid "SenderAddress"
-msgstr "SenderAddress"
+#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
+msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Část tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:254\r lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-msgid "Backaddress"
-msgstr "Backaddress"
+#: lib/layouts/beamer.layout:261
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section \\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
-msgid "RetourAdresse"
-msgstr "RetourAdresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
+msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
-msgid "Adresse"
-msgstr "Adresse"
+#: lib/layouts/beamer.layout:285 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/powerdot.layout:245
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
-msgid "Postvermerk"
-msgstr "Postvermerk"
+#: lib/layouts/beamer.layout:323
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
-msgid "Zusatz"
-msgstr "Zusatz"
+#: lib/layouts/beamer.layout:335
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Subsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
-msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289\r lib/layouts/g-brief.layout:112
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:52\r lib/layouts/g-brief2.layout:841
-msgid "YourMail"
-msgstr "YourMail"
+#: lib/layouts/beamer.layout:385
+msgid ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr ""
+"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
-msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+#: lib/layouts/beamer.layout:397
+msgid ""
+"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Susubbsekce tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
-msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:409
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
-msgid "Unterschrift"
-msgstr "Unterschrift"
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:442
+msgid "Frame"
+msgstr "Frame"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
-msgid "Telefon"
-msgstr "Telefon"
+#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "Frames"
+msgstr "Frames"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:319\r lib/layouts/lettre.layout:48
-#: lib/layouts/lettre.layout:158\r lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-msgid "Place"
-msgstr "Place"
+#: lib/layouts/beamer.layout:459 lib/layouts/beamer.layout:888
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475
+#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517
+#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559
+#: lib/layouts/beamer.layout:1585 lib/layouts/pdfform.module:123
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
-msgid "Stadt"
-msgstr "Stadt"
+#: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:529
+msgid "Overlay specifications for this frame"
+msgstr "Overlay specifications for this frame"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329\r lib/layouts/g-brief.layout:77
-msgid "Town"
-msgstr "Town"
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
+msgid "Default Overlay Specifications"
+msgstr "Default Overlay Specifications"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
-msgid "Ort"
-msgstr "Ort"
+#: lib/layouts/beamer.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:536
+msgid "Default overlay specifications within this frame"
+msgstr "Default overlay specifications within this frame"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
-msgid "Datum"
-msgstr "Datum"
+#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
+msgid "Frame Options"
+msgstr "Frame Options"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344\r lib/layouts/g-brief.layout:198
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:46\r lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
-msgid "Reference"
-msgstr "Reference"
+#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
-msgid "Betreff"
-msgstr "Betreff"
+#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:505
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:544
+msgid "Frame options (see beamer manual)"
+msgstr "Frame options (see beamer manual)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
-msgid "Anrede"
-msgstr "Anrede"
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
+msgid "Frame Title"
+msgstr "Frame Title"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
-msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+#: lib/layouts/beamer.layout:480
+msgid "Enter the frame title here"
+msgstr "Enter the frame title here"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
-msgid "Gruss"
-msgstr "Gruss"
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "PlainFrame"
+msgstr "PlainFrame"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
+#: lib/layouts/beamer.layout:501
+msgid "Frame (plain)"
+msgstr "Frame (plain)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378\r lib/layouts/g-brief.layout:216
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
-msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+#: lib/layouts/beamer.layout:510
+msgid "FragileFrame"
+msgstr "FragileFrame"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
-msgid "Anlagen"
-msgstr "Anlagen"
+#: lib/layouts/beamer.layout:512
+msgid "Frame (fragile)"
+msgstr "Frame (fragile)"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:388\r lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+#: lib/layouts/beamer.layout:521
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "AgainFrame"
 
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
-msgid "Verteiler"
-msgstr "Verteiler"
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+msgid "Slide"
+msgstr "Slide"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "DocBook Book (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:556
+msgid "Repeat frame with label"
+msgstr "Repeat frame with label"
 
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:4\r lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "Knihy (DocBook)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "FrameTitle"
+msgstr "FrameTitle"
 
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook Chapter (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:617
+#: lib/layouts/beamer.layout:827 lib/layouts/beamer.layout:856
+#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:1158
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/beamer.layout:1210
+#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/beamer.layout:1373
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1417
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/beamer.layout:1457
+#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1498
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1587
+msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
+msgstr "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook Section (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
+msgid "Short Frame Title|S"
+msgstr "Short Frame Title|S"
 
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "DocBook Article (SGML)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:594
+msgid "A short form of the frame title used in some themes"
+msgstr "A short form of the frame title used in some themes"
 
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr "Inderscience A4 Journals"
+#: lib/layouts/beamer.layout:599
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "FrameSubtitle"
 
-#: lib/layouts/dtk.layout:3
-msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr "Die TeXnische Komoedie"
+#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+msgid "Column"
+msgstr "Column"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-msgid "Econometrica"
-msgstr "Econometrica"
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/beamer.layout:656
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:667
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+msgid "Columns"
+msgstr "Columns"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:22
-msgid "RunTitle"
-msgstr "RunTitle"
+#: lib/layouts/beamer.layout:642
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "Start column (increase depth!), width:"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:29\r lib/layouts/llncs.layout:166
-msgid "Running Title:"
-msgstr "Running Title:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/powerdot.layout:459
+msgid "Column Options"
+msgstr "Column Options"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:36
-msgid "RunAuthor"
-msgstr "RunAuthor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:647
+msgid "Column options (see beamer manual)"
+msgstr "Column options (see beamer manual)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:40
-msgid "Running Author:"
-msgstr "Running Author:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
+msgid "Column Placement Options"
+msgstr "Column Placement Options"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67\r lib/layouts/elsart.layout:148
-msgid "Address Option"
-msgstr "Address Option"
+#: lib/layouts/beamer.layout:671
+msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
+msgstr "Column placement options (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68\r lib/layouts/elsart.layout:149
-msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Optional argument for the address"
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-msgid "E-Mail Option"
-msgstr "E-Mail Option"
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "Columns (center aligned)"
+msgstr "Columns (center aligned)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Optional argument for the e-mail"
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnsTopAligned"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:84\r lib/layouts/europasscv.layout:125
-#: lib/layouts/europecv.layout:74\r lib/layouts/latex8.layout:78
-msgid "E-mail:"
-msgstr "E-mail:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Columns (top aligned)"
+msgstr "Columns (top aligned)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:100
-msgid "Web Address"
-msgstr "Web Address"
+#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/powerdot.layout:473
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-msgid "Web address:"
-msgstr "Web address:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/beamer.layout:738
+#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:806
+#: lib/layouts/beamer.layout:835 lib/layouts/powerdot.layout:474
+msgid "Overlays"
+msgstr "Overlays"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-msgid "Authors Block"
-msgstr "Authors Block"
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480
+msgid "Pause number"
+msgstr "Pause number"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-msgid "Authors Block:"
-msgstr "Authors Block:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:717 lib/layouts/powerdot.layout:481
+msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
+msgstr "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123\r lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209\r lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-msgid "Keyword"
-msgstr "Keyword"
+#: lib/layouts/beamer.layout:728 lib/layouts/powerdot.layout:492
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-msgid "Thanks Text"
-msgstr "Thanks Text"
+#: lib/layouts/beamer.layout:737 lib/layouts/beamer.layout:766
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:140
-msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Thanks \\theThanks:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:744
+msgid "Overprint Area Width"
+msgstr "Overprint Area Width"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Thanks Reference"
+#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
+#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Thanks Ref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:746
+msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
+msgstr "The width of the overprint area (default: text width)"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Internet Address Reference"
+#: lib/layouts/beamer.layout:773
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "OverlayArea"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:175
-msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr "Internet Addess Ref"
+#: lib/layouts/beamer.layout:783
+msgid "Overlayarea"
+msgstr "Overlayarea"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178\r lib/layouts/ectaart.layout:181
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "Corresponding Author"
+#: lib/layouts/beamer.layout:793
+msgid "Overlay Area Width"
+msgstr "Overlay Area Width"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-msgid "Name (First Name)"
-msgstr "Name (First Name)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:794
+msgid "The width of the overlay area"
+msgstr "The width of the overlay area"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:195\r lib/layouts/moderncv.layout:93
-msgid "First Name"
-msgstr "First Name"
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+msgid "Overlay Area Height"
+msgstr "Overlay Area Height"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:199
-msgid "Name (Surname)"
-msgstr "Name (Surname)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:202\r lib/layouts/iucr.layout:127
-#: lib/layouts/iucr.layout:128\r lib/layouts/revtex4-1.layout:332
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:66
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
-msgid "Surname"
-msgstr "Surname"
+#: lib/layouts/beamer.layout:800
+msgid "The height of the overlay area"
+msgstr "The height of the overlay area"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:212
-msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr "By Same Author (bib)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:1487
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/powerdot.layout:607
+msgid "Uncover"
+msgstr "Uncover"
 
-#: lib/layouts/ectaart.layout:215
-msgid "bysame"
-msgstr "bysame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:815
+msgid "Uncovered on slides"
+msgstr "Uncovered on slides"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:3
-msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/powerdot.layout:613
+msgid "Only"
+msgstr "Only"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:151\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
-msgid "00.00.0000"
-msgstr "00.00.0000"
+#: lib/layouts/beamer.layout:844
+msgid "Only on slides"
+msgstr "Only on slides"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:289
-msgid "LaTeX Title"
-msgstr "LaTeX Title"
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:324\r lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "Author:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:869
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blocks"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
+msgid "Block:"
+msgstr "Block:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:368
-msgid "Journal:"
-msgstr "Journal:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:889
+msgid "Action Specification|S"
+msgstr "Action Specification|S"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:377
-msgid "msnumber"
-msgstr "msnumber"
+#: lib/layouts/beamer.layout:896
+msgid "Block Title"
+msgstr "Block Title"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-msgid "MS_number:"
-msgstr "MS_number:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:897
+msgid "Enter the block title here"
+msgstr "Enter the block title here"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:401
-msgid "FirstAuthor"
-msgstr "FirstAuthor"
+#: lib/layouts/beamer.layout:912
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "ExampleBlock"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:414
-msgid "1st_author_surname:"
-msgstr "1st_author_surname:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:915
+msgid "Example Block:"
+msgstr "Example Block:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:423\r lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177\r lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
-msgid "Received"
-msgstr "Received"
+#: lib/layouts/beamer.layout:921
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AlertBlock"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:436\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:115
-msgid "Received:"
-msgstr "Received:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:924
+msgid "Alert Block:"
+msgstr "Alert Block:"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:445\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepted"
+#: lib/layouts/beamer.layout:936 lib/layouts/beamer.layout:969
+#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamer.layout:1084
+msgid "Titling"
+msgstr "Titling"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:458\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Accepted:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:950
+msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Short title which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:467
-msgid "Offsets"
-msgstr "Offsets"
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
+msgid "Title (Plain Frame)"
+msgstr "Title (Plain Frame)"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:480
-msgid "reprint_reqs_to:"
-msgstr "reprint_reqs_to:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
+msgid "Short Subtitle|S"
+msgstr "Short Subtitle|S"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:3
-msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr "Elsevier (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:983
+msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
-msgid "Author Option"
-msgstr "Author Option"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
+msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Short author which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Optional argument for the author"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+msgid "Short Institute|S"
+msgstr "Short Institute|S"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
-msgid "Author Address"
-msgstr "Author Address"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Short institute which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:157\r lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
-msgid "Author Email"
-msgstr "Author Email"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039
+msgid "InstituteMark"
+msgstr "InstituteMark"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:167\r lib/layouts/lettre.layout:405
-#: lib/layouts/llncs.layout:243\r lib/layouts/moderncv.layout:180
-msgid "Email:"
-msgstr "Email:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
+msgid "Short Date|S"
+msgstr "Short Date|S"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:178\r lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-msgid "Author URL"
-msgstr "Author URL"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074
+msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
+msgstr "Short date which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:189\r lib/layouts/revtex4-1.layout:132
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229\r lib/layouts/amsdefs.inc:161
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1083 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitleGraphic"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-msgid "Thanks Option"
-msgstr "Thanks Option"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citace"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
-msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr "Optional argument for the thanks statement"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+msgid "Quote"
+msgstr "Citát"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
-msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+msgid "Verse"
+msgstr "Verš"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-msgid "PROOF."
-msgstr "PROOF."
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
+msgid "Corollary."
+msgstr "Důsledek."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
-msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1396
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1436
+#: lib/layouts/beamer.layout:1456 lib/layouts/beamer.layout:1476
+#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/beamer.layout:1518
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1560
+#: lib/layouts/beamer.layout:1586
+msgid "Action Specifications|S"
+msgstr "Action Specifications|S"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+msgid "Definition."
+msgstr "Definice."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1266
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitions"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269
+msgid "Definitions."
+msgstr "Definitions."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+msgid "Example."
+msgstr "Příklad."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282
+msgid "Examples"
+msgstr "Examples"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1285
+msgid "Examples."
+msgstr "Examples."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Example \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
+msgid "Fact"
+msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+msgid "Fact."
+msgstr "Fakt."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
+msgid "Lemma."
+msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
-msgid "Claim \\arabic{theorem}"
-msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+msgid "Theorem."
+msgstr "Věta."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
-msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr "Summary \\arabic{summ}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-Kód"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
-msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr "Case \\arabic{case}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteItem"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
-msgid "Elsevier"
-msgstr "Elsevier"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/beamer.layout:1388
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučný"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "BeginFrontmatter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/ectaart.layout:146
+msgid "Emphasize"
+msgstr "Emphasize"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Begin frontmatter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408
+msgid "Emph."
+msgstr "Emph."
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "EndFrontmatter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1428
+msgid "Alert"
+msgstr "Alert"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "End frontmatter"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
+#: lib/layouts/svcommon.inc:103
+msgid "Structure"
+msgstr "Structure"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-msgid "Titlenotemark"
-msgstr "Titlenotemark"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-msgid "Titlenote mark"
-msgstr "Titlenote mark"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1531
+msgid "Invisible"
+msgstr "Invisible"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
-msgid "Title footnote"
-msgstr "Title footnote"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1552
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternative"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-msgid "Footnote Label"
-msgstr "Footnote Label"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1567
+msgid "Default Text"
+msgstr "Default Text"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
-msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr "Label you refer to in the title"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1568
+msgid "Enter the default text here"
+msgstr "Enter the default text here"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141\r lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-msgid "Title footnote:"
-msgstr "Title footnote:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1575
+msgid "Beamer Note"
+msgstr "Beamer Note"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-msgid "Author Label"
-msgstr "Author Label"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593
+msgid "Note Options"
+msgstr "Note Options"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
-msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr "Label you will reference in the address"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1594
+msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
+msgstr "Specifiy note options (see beamer manual)"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-msgid "Authormark"
-msgstr "Authormark"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1599
+msgid "ArticleMode"
+msgstr "ArticleMode"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-msgid "Author footnote"
-msgstr "Author footnote"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1605
+msgid "Article"
+msgstr "Article"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-msgid "Author footnote:"
-msgstr "Author footnote:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1610
+msgid "PresentationMode"
+msgstr "PresentationMode"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Author Footnote Label"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1616
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentation"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
-msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr "Label you refer to for an author"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1643 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+msgid "Figure"
+msgstr "Obrázek"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-msgid "CorAuthormark"
-msgstr "CorAuthormark"
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
+msgid "Beamerposter"
+msgstr "Beamerposter"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
-msgid "CorAuthor mark"
-msgstr "CorAuthor mark"
+#: lib/layouts/bicaption.module:2
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Vícejazyčné popisky"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-msgid "Corresponding author"
-msgstr "Corresponding author"
+#: lib/layouts/bicaption.module:6
+msgid ""
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
+"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Poskytuje dvojici stylů pro sazbu vícejazyčných popisků. Pro detaily "
+"nahlédněte do souboru MultilingualCaptions.lyx, který je uložený v "
+"příkladech."
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
-msgid "Corresponding author text:"
-msgstr "Corresponding author text:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:10
+msgid "Caption setup"
+msgstr "Nastavení popisku"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-msgid "Address Label"
-msgstr "Address Label"
+#: lib/layouts/bicaption.module:16
+msgid ""
+"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
+msgstr ""
+"Jazyk, kterého se týká nastvení, může být 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-"
+"both'"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
-msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr "Label of the author you refer to"
+#: lib/layouts/bicaption.module:29
+msgid "Caption setup:"
+msgstr "Nastavení popisku:"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: lib/layouts/bicaption.module:37
+msgid "Bicaption"
+msgstr "Bi-popisek"
 
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
-msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
+msgid "bilingual"
+msgstr "bilingualní"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:3
-msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+#: lib/layouts/bicaption.module:44
+msgid "Main Language Short Title"
+msgstr "Krátký titulek hlavního jazyka"
 
-#: lib/layouts/entcs.layout:111\r lib/layouts/siamltex.layout:315
-msgid "Key words:"
-msgstr "Key words:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
+msgid "Short title for the main(document) language"
+msgstr "Krátký titulek hlavního jazyka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
-msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bicaption.module:49
+msgid "Main Language Text"
+msgstr "Text v hlavním jazyku"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:4\r lib/layouts/europecv.layout:4
-#: lib/layouts/moderncv.layout:4\r lib/layouts/simplecv.layout:4
-msgid "Curricula Vitae"
-msgstr "Životopisy"
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
+msgid "Text in the main(document) language"
+msgstr "Text v hlavním jazyku"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:84\r lib/layouts/europecv.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief.layout:47\r lib/layouts/g-brief2.layout:93
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:128\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+#: lib/layouts/bicaption.module:53
+msgid "Second Language Short Title"
+msgstr "Krátký titulek druhotného jazyka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:94\r lib/layouts/europecv.layout:47
-msgid "FooterName"
-msgstr "FooterName"
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
+msgid "Short title for the second language"
+msgstr "Krátký titulek druhotného jazyka"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Name (footer):"
-msgstr "Poslední patička:"
+#: lib/layouts/book.layout:3
+msgid "Book (Standard Class)"
+msgstr "Book (Standard Class)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:111\r lib/layouts/moderncv.layout:166
-msgid "Mobile:"
-msgstr "Mobile:"
+#: lib/layouts/braille.module:2
+msgid "Braille"
+msgstr "Braillovo písmo"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:112\r lib/layouts/europecv.layout:83
-msgid "Mobile phone number"
-msgstr "Mobile phone number"
+#: lib/layouts/braille.module:6
+msgid ""
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
+"in examples."
+msgstr ""
+"Definuje prostředí pro sazbu Braillova slepeckého písma. Detaily viz soubor "
+"Braille.lyx v příkladech."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:128\r lib/layouts/jasatex.layout:133
-#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-msgid "Homepage"
-msgstr "Homepage"
+#: lib/layouts/braille.module:22
+msgid "Braille (default)"
+msgstr "Braille (standardní)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:131\r lib/layouts/moderncv.layout:186
-msgid "Homepage:"
-msgstr "Homepage:"
+#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
+msgid "Braille:"
+msgstr "Braillovo písmo:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:134
-msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:45
+msgid "Braille (textsize)"
+msgstr "Braille (velikost textu)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:137
-#, fuzzy
-msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "&Okamžitý náhled (vzorce):"
+#: lib/layouts/braille.module:68
+msgid "Braille (dots on)"
+msgstr "Braille (tečky zap.)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:141
-#, fuzzy
-msgid "IM Type:"
-msgstr "&Typ:"
+#: lib/layouts/braille.module:83
+msgid "Braille_dots_on"
+msgstr "Braille_tečky_zap"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:142
-msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/braille.module:92
+msgid "Braille (dots off)"
+msgstr "Braille (tečky vyp.)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:146\r lib/layouts/europecv.layout:59
-msgid "Birthday"
-msgstr "Birthday"
+#: lib/layouts/braille.module:107
+msgid "Braille_dots_off"
+msgstr "Braille_tečky_vyp"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:149\r lib/layouts/europecv.layout:62
-msgid "Date of birth:"
-msgstr "Date of birth:"
+#: lib/layouts/braille.module:116
+msgid "Braille (mirror on)"
+msgstr "Braille (zrcadlení zap.)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:152\r lib/layouts/europecv.layout:53
-msgid "Nationality"
-msgstr "Nationality"
+#: lib/layouts/braille.module:131
+msgid "Braille_mirror_on"
+msgstr "Braille_zrcadlení_zap"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:155\r lib/layouts/europecv.layout:56
-msgid "Nationality:"
-msgstr "Nationality:"
+#: lib/layouts/braille.module:140
+msgid "Braille (mirror off)"
+msgstr "Braille (zrcadlení vyp.)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:158\r lib/layouts/europecv.layout:87
-msgid "Gender"
-msgstr "Gender"
+#: lib/layouts/braille.module:155
+msgid "Braille_mirror_off"
+msgstr "Braille_zrcadlení_vyp"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:161\r lib/layouts/europecv.layout:90
-msgid "Gender:"
-msgstr "Gender:"
+#: lib/layouts/braille.module:163
+msgid "Braillebox"
+msgstr "Braille-pouzdro"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:164\r lib/layouts/europecv.layout:99
-msgid "BeforePicture"
-msgstr "BeforePicture"
+#: lib/layouts/braille.module:167
+msgid "Braille box"
+msgstr "Braille (pouzdro)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:167\r lib/layouts/europecv.layout:102
-msgid "Space before picture:"
-msgstr "Space before picture:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:3
+msgid "Broadway"
+msgstr "Broadway"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:170\r lib/layouts/europecv.layout:105
-msgid "Picture"
-msgstr "Picture"
+#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
+msgid "Scripts"
+msgstr "Scénáře"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:173\r lib/layouts/europecv.layout:108
-msgid "Picture:"
-msgstr "Picture:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogue"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:176
-msgid "Resize photo to this width"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrative"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:180\r lib/layouts/europecv.layout:115
-msgid "AfterPicture"
-msgstr "AfterPicture"
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:183\r lib/layouts/europecv.layout:118
-msgid "Space after picture:"
-msgstr "Space after picture:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:73
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:194\r lib/layouts/europasscv.layout:217
-#: lib/layouts/europasscv.layout:253\r lib/layouts/europecv.layout:159
-#: lib/layouts/europecv.layout:218\r src/insets/Inset.cpp:115
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikální mezera"
+#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:195\r lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254\r lib/layouts/europecv.layout:160
-#: lib/layouts/europecv.layout:219
-msgid "Additional vertical space"
-msgstr "Additional vertical space"
+#: lib/layouts/broadway.layout:89
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:211\r lib/layouts/europecv.layout:153
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371
-msgid "Item"
-msgstr "Item"
+#: lib/layouts/broadway.layout:93
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:224\r lib/layouts/europasscv.layout:260
-#, fuzzy
-msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr "Summary of the item, can also be the time"
+#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:230\r lib/layouts/europecv.layout:172
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
-msgid "Item:"
-msgstr "Item:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+msgid "Speaker"
+msgstr "Speaker"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:247
-#, fuzzy
-msgid "ItemInset"
-msgstr "ItemList"
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parenthetical"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:262
-msgid "Subitems"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:269
-#, fuzzy
-msgid "TitleItem"
-msgstr "Titlenotemark"
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+msgid ")"
+msgstr ")"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:273
-#, fuzzy
-msgid "Title item:"
-msgstr "Title:"
+#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:276
-#, fuzzy
-msgid "TitleLevel"
-msgstr "Titulek"
+#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307
+msgid "Right Address"
+msgstr "Adresa napravo"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:280
-#, fuzzy
-msgid "Title level:"
-msgstr "Title:"
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Article (BXJS Class)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:284\r lib/layouts/europasscv.layout:285
-#, fuzzy
-msgid "Text (right side)"
-msgstr "Nastavit linku napravo"
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Book (BXJS Class)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "BlueItem"
-msgstr "BulletedItem"
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Report (BXJS Class)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:292
-#, fuzzy
-msgid "Blue item:"
-msgstr "Bulleted Item:"
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:295
-#, fuzzy
-msgid "BlueItemInset"
-msgstr "Vlastní vložky"
+#: lib/layouts/changebars.module:2
+msgid "Change bars"
+msgstr "Značky změn"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:298
-msgid "Blue subitems"
+#: lib/layouts/changebars.module:7
+msgid ""
+"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
 msgstr ""
+"Přidat vertikální značky revizních změn do okraje stránky PDF výstupu v "
+"případě zapnutých revizních změn a výstupního formátu pdflatex."
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:305
-#, fuzzy
-msgid "BigItem"
-msgstr "Item"
-
-#: lib/layouts/europasscv.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "Big Item:"
-msgstr "List Item:"
+#: lib/layouts/chess.layout:3
+msgid "Chess"
+msgstr "Chess"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:311
-#, fuzzy
-msgid "EcvItemize"
-msgstr "Položka"
+#: lib/layouts/chess.layout:36
+msgid "Mainline"
+msgstr "Mainline"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:335\r lib/layouts/europecv.layout:212
-msgid "MotherTongue"
-msgstr "MotherTongue"
+#: lib/layouts/chess.layout:43
+msgid "Mainline:"
+msgstr "Mainline:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:344\r lib/layouts/europecv.layout:225
-msgid "Mother Tongue:"
-msgstr "Mother Tongue:"
+#: lib/layouts/chess.layout:62
+msgid "Variation"
+msgstr "Variation"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:354\r lib/layouts/europecv.layout:235
-msgid "LangHeader"
-msgstr "LangHeader"
+#: lib/layouts/chess.layout:66
+msgid "Variation:"
+msgstr "Variation:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:358\r lib/layouts/europecv.layout:239
-msgid "Language Header:"
-msgstr "Language Header:"
+#: lib/layouts/chess.layout:72
+msgid "SubVariation"
+msgstr "SubVariation"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:375\r lib/layouts/europecv.layout:245
-msgid "Language:"
-msgstr "Language:"
+#: lib/layouts/chess.layout:75
+msgid "Subvariation:"
+msgstr "Subvariation:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380\r lib/layouts/europecv.layout:249
-msgid "Name of the language"
-msgstr "Name of the language"
+#: lib/layouts/chess.layout:81
+msgid "SubVariation2"
+msgstr "SubVariation2"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:385\r lib/layouts/europecv.layout:253
-msgid "Listening"
-msgstr "Listening"
+#: lib/layouts/chess.layout:84
+msgid "Subvariation(2):"
+msgstr "Subvariation(2):"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386\r lib/layouts/europecv.layout:254
-msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr "Level how good you think you can listen"
+#: lib/layouts/chess.layout:90
+msgid "SubVariation3"
+msgstr "SubVariation3"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:391\r lib/layouts/europecv.layout:258
-msgid "Reading"
-msgstr "Reading"
+#: lib/layouts/chess.layout:93
+msgid "Subvariation(3):"
+msgstr "Subvariation(3):"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392\r lib/layouts/europecv.layout:259
-msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr "Level how good you think you can read"
+#: lib/layouts/chess.layout:99
+msgid "SubVariation4"
+msgstr "SubVariation4"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:397\r lib/layouts/europecv.layout:263
-msgid "Interaction"
-msgstr "Interaction"
+#: lib/layouts/chess.layout:102
+msgid "Subvariation(4):"
+msgstr "Subvariation(4):"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398\r lib/layouts/europecv.layout:264
-msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr "Level how good you think you can conversate"
+#: lib/layouts/chess.layout:108
+msgid "SubVariation5"
+msgstr "SubVariation5"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:403\r lib/layouts/europecv.layout:268
-msgid "Production"
-msgstr "Production"
+#: lib/layouts/chess.layout:111
+msgid "Subvariation(5):"
+msgstr "Subvariation(5):"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404\r lib/layouts/europecv.layout:269
-msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr "Level how good you think you can freely talk"
+#: lib/layouts/chess.layout:118
+msgid "HideMoves"
+msgstr "HideMoves"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:408\r lib/layouts/europecv.layout:273
-msgid "LastLanguage"
-msgstr "LastLanguage"
+#: lib/layouts/chess.layout:123
+msgid "HideMoves:"
+msgstr "HideMoves:"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:411\r lib/layouts/europecv.layout:276
-msgid "Last Language:"
-msgstr "Last Language:"
+#: lib/layouts/chess.layout:128
+msgid "ChessBoard"
+msgstr "ChessBoard"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:414\r lib/layouts/europecv.layout:279
-msgid "LangFooter"
-msgstr "LangFooter"
+#: lib/layouts/chess.layout:132
+msgid "[chessboard]"
+msgstr "[chessboard]"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:417\r lib/layouts/europecv.layout:282
-msgid "Language Footer:"
-msgstr "Language Footer:"
+#: lib/layouts/chess.layout:141
+msgid "BoardCentered"
+msgstr "BoardCentered"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:420\r lib/layouts/europecv.layout:285
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: lib/layouts/chess.layout:146
+msgid "[centered board]"
+msgstr "[centered board]"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:431\r lib/layouts/europecv.layout:296
-msgid "End of CV"
-msgstr "End of CV"
+#: lib/layouts/chess.layout:156
+msgid "HighLight"
+msgstr "HighLight"
 
-#: lib/layouts/europasscv.layout:441\r lib/layouts/europasscv.layout:446
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
+#: lib/layouts/chess.layout:161
+msgid "Highlights:"
 msgstr "Highlights:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
-msgid "Europe CV"
-msgstr "Europe CV"
+#: lib/layouts/chess.layout:176
+msgid "Arrow"
+msgstr "Arrow"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:50
-msgid "Footer name:"
-msgstr "Footer name:"
+#: lib/layouts/chess.layout:181
+msgid "Arrow:"
+msgstr "Arrow:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:82\r lib/layouts/moderncv.layout:163
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobile"
+#: lib/layouts/chess.layout:187
+msgid "KnightMove"
+msgstr "KnightMove"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-msgid "Size"
-msgstr "Size"
-
-#: lib/layouts/europecv.layout:111
-msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr "Size the photo is resized to"
+#: lib/layouts/chess.layout:192
+msgid "KnightMove:"
+msgstr "KnightMove:"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:121\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
-msgid "Page"
-msgstr "Stránka"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgstr "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "Titulek tak, jak se objeví v hlavičce"
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chinese Article (CTeX)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:166
-msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr "Summary of the item, can also be the time"
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Chinese Book (CTeX)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:179
-msgid "BulletedItem"
-msgstr "BulletedItem"
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Chinese Report (CTeX)"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
-msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Bulleted Item:"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footerlines"
+msgstr "Vlastní hlavičky/patičky"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
-msgid "Begin"
-msgstr "Begin"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"Přidává prostředí pro definici hlavičky a patičky. Pro použití tohoto modulu "
+"musíte nastavit styl hlavičky v nastavení dokumentu (rozvržení stránky) na "
+"'pestrý (fancy)'"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:197
-msgid "Begin of CV"
-msgstr "Begin of CV"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Hlavička/Patička"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:204
-msgid "PersonalInfo"
-msgstr "PersonalInfo"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
+msgid "Even Header"
+msgstr "Sudá hlavička"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:209
-msgid "Personal Info"
-msgstr "Personal Info"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "Alternativní text pro sudou hlavičku"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:303
-msgid "VerticalSpace"
-msgstr "VerticalSpace"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
+msgid "Center Header"
+msgstr "Centrovaná hlavička"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:308
-msgid "Vertical space"
-msgstr "Vertical space"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
+msgid "Center Header:"
+msgstr "Centrovaná hlavička:"
 
-#: lib/layouts/extarticle.layout:3
-msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
+msgid "Left Footer"
+msgstr "Levá patička"
 
-#: lib/layouts/extbook.layout:3
-msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "Levá patička:"
 
-#: lib/layouts/extletter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
+msgid "Center Footer"
+msgstr "Centrovaná patička"
 
-#: lib/layouts/extreport.layout:3
-msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "Centrovaná patička:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:3
-msgid "FoilTeX"
-msgstr "FoilTeX"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
+msgid "Right Footer"
+msgstr "Pravá patička"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:44
-msgid "Foilhead"
-msgstr "Foilhead"
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "Pravá patička:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:63
-msgid "ShortFoilhead"
-msgstr "ShortFoilhead"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:69
-msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr "Rotatefoilhead"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "KeyCombo"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:75
-msgid "ShortRotatefoilhead"
-msgstr "ShortRotatefoilhead"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "KeyCap"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:84
-msgid "TickList"
-msgstr "TickList"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "GuiMenu"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:99
-msgid "_/"
-msgstr "_/"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "GuiMenuItem"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:103
-msgid "CrossList"
-msgstr "CrossList"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "GuiButton"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr "><"
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "MenuChoice"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:162
-msgid "My Logo"
-msgstr "My Logo"
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:170
-msgid "My Logo:"
-msgstr "My Logo:"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Kapitola*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:179
-msgid "Restriction"
-msgstr "Restriction"
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "Pododstavec*"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:183
-msgid "Restriction:"
-msgstr "Restriction:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "Authorgroup"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:187\r lib/layouts/simplecv.layout:109
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-msgid "Left Header"
-msgstr "Levá hlavička"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "RevisionHistory"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:191\r lib/layouts/aguplus.inc:93
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-msgid "Left Header:"
-msgstr "Levá hlavička:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revision History"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:195\r lib/layouts/simplecv.layout:126
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-msgid "Right Header"
-msgstr "Pravá hlavička"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
+msgstr "Revision"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:199\r lib/layouts/aguplus.inc:107
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-msgid "Right Header:"
-msgstr "Pravá hlavička:"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
+msgid "RevisionRemark"
+msgstr "RevisionRemark"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:203\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Pravá patička"
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:207\r lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Pravá patička:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DIN-Brief"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:235\r lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
-msgid "Theorem #."
-msgstr "Theorem #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
+#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
+#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
+msgid "Letters"
+msgstr "Dopisy"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:249\r lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
-msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
+msgid "DinBrief"
+msgstr "DinBrief"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:256\r lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
-msgid "Corollary #."
-msgstr "Corollary #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:263\r lib/layouts/llncs.layout:402
-msgid "Proposition #."
-msgstr "Proposition #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
+msgid "Addresses"
+msgstr "Addresses"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:270\r lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
-msgid "Definition #."
-msgstr "Definition #."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
+#: lib/layouts/stdletter.inc:38
+msgid "Postal Data"
+msgstr "Postal Data"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:295\r lib/layouts/siamltex.layout:74
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10\r lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-msgid "Theorem*"
-msgstr "Věta*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
+#: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
+msgid "Send To Address"
+msgstr "Send To Address"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:302\r lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22\r lib/layouts/theorems-starred.inc:85
-msgid "Lemma*"
-msgstr "Lemma*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
+#: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
+msgid "My Address"
+msgstr "My Address"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:309\r lib/layouts/siamltex.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16\r lib/layouts/theorems-starred.inc:68
-msgid "Corollary*"
-msgstr "Důsledek*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+msgid "Sender Address:"
+msgstr "Sender Address:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:316\r lib/layouts/siamltex.layout:104
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28\r lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-msgid "Proposition*"
-msgstr "Tvrzení*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
+msgid "Return address"
+msgstr "Return address"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:319\r lib/layouts/theorems-starred.inc:105
-msgid "Proposition."
-msgstr "Tvrzení."
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+msgid "Backaddress:"
+msgstr "Backaddress:"
 
-#: lib/layouts/foils.layout:323\r lib/layouts/siamltex.layout:133
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40\r lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-msgid "Definition*"
-msgstr "Definice*"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
+msgid "Postal comment"
+msgstr "Postal comment"
 
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr "French Letter (frletter)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
+msgid "Postal Remark:"
+msgstr "Postal Remark:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
+msgid "Handling"
+msgstr "Handling"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27\r lib/layouts/g-brief2.layout:74
-msgid "Letter:"
-msgstr "Letter:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
+msgid "Handling:"
+msgstr "Handling:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-msgid "Street"
-msgstr "Street"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
+#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
+msgid "YourRef"
+msgstr "YourRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
-msgid "Street:"
-msgstr "Street:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+msgid "Your ref.:"
+msgstr "Your ref.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
-msgid "Addition"
-msgstr "Addition"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
+#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
+msgid "MyRef"
+msgstr "MyRef"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
-msgid "Addition:"
-msgstr "Addition:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+msgid "Our ref.:"
+msgstr "Our ref.:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
-msgid "Town:"
-msgstr "Town:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
+msgid "Writer"
+msgstr "Writer"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-msgid "State"
-msgstr "State"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
+msgid "Writer:"
+msgstr "Writer:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
-msgid "State:"
-msgstr "State:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/stdletter.inc:75
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91\r lib/layouts/g-brief2.layout:731
-msgid "ReturnAddress"
-msgstr "ReturnAddress"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
+#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
+#: lib/layouts/stdletter.inc:76
+msgid "Closings"
+msgstr "Closings"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94\r lib/layouts/g-brief2.layout:743
-msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "ReturnAddress:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/stdletter.inc:88
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signature:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101\r lib/layouts/g-brief2.layout:809
-#: lib/layouts/lettre.layout:473
-msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
+msgid "Bottomtext"
+msgstr "Bottomtext"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108\r lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/lettre.layout:457
-msgid "YourRef:"
-msgstr "YourRef:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
+msgid "Bottom text:"
+msgstr "Bottom text:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115\r lib/layouts/g-brief2.layout:851
-msgid "YourMail:"
-msgstr "YourMail:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
+msgid "Area code"
+msgstr "Area code"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
-msgid "Telefax"
-msgstr "Telefax"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
+msgid "Area Code:"
+msgstr "Area Code:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
-msgid "Telefax:"
-msgstr "Telefax:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
+#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telephone"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
+#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
+#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telephone:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
-msgid "Telex:"
-msgstr "Telex:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
+#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
+msgid "Location"
+msgstr "Location"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
-msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
+msgid "Location:"
+msgstr "Location:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
-msgid "EMail:"
-msgstr "EMail:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+msgid "Subject"
+msgstr "Subject"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subject:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
-msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
+#: lib/layouts/stdletter.inc:52
+msgid "Opening"
+msgstr "Opening"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154\r lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-msgid "Bank"
-msgstr "Bank"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
+msgid "Opening:"
+msgstr "Opening:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157\r lib/layouts/scrlttr2.layout:223
-msgid "Bank:"
-msgstr "Bank:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
+#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+msgid "Closing"
+msgstr "Closing"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
-msgid "BankCode"
-msgstr "BankCode"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
+msgid "Closing:"
+msgstr "Closing:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
-msgid "BankCode:"
-msgstr "BankCode:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
+msgid "Signature|S"
+msgstr "Signature|S"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
-msgid "BankAccount"
-msgstr "BankAccount"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
+msgid "Here you can insert a signature scan"
+msgstr "Here you can insert a signature scan"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
-msgid "BankAccount:"
-msgstr "BankAccount:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
+#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
+msgid "encl"
+msgstr "encl"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175\r lib/layouts/g-brief2.layout:42
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
-msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalComment"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
+#: lib/layouts/stdletter.inc:119
+msgid "encl:"
+msgstr "encl:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178\r lib/layouts/g-brief2.layout:765
-msgid "PostalComment:"
-msgstr "PostalComment:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
+#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
+msgid "cc"
+msgstr "cc"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203\r lib/layouts/g-brief2.layout:894
-msgid "Reference:"
-msgstr "Reference:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/stdletter.inc:107
+msgid "cc:"
+msgstr "cc:"
 
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220\r lib/layouts/g-brief2.layout:987
-msgid "Encl.:"
-msgstr "Encl.:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
-msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr "G-Brief (V. 2)"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+msgid "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-msgid "NameRowA"
-msgstr "NameRowA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+msgid "SenderAddress"
+msgstr "SenderAddress"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-msgid "NameRowA:"
-msgstr "NameRowA:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+msgid "Backaddress"
+msgstr "Backaddress"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-msgid "NameRowB"
-msgstr "NameRowB"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
+msgid "RetourAdresse"
+msgstr "RetourAdresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-msgid "NameRowB:"
-msgstr "NameRowB:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-msgid "NameRowC"
-msgstr "NameRowC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
+msgid "Postvermerk"
+msgstr "Postvermerk"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-msgid "NameRowC:"
-msgstr "NameRowC:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
+msgid "Zusatz"
+msgstr "Zusatz"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-msgid "NameRowD"
-msgstr "NameRowD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
+msgid "IhrZeichen"
+msgstr "IhrZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-msgid "NameRowD:"
-msgstr "NameRowD:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+msgid "YourMail"
+msgstr "YourMail"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-msgid "NameRowE"
-msgstr "NameRowE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
+msgid "IhrSchreiben"
+msgstr "IhrSchreiben"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-msgid "NameRowE:"
-msgstr "NameRowE:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
+msgid "MeinZeichen"
+msgstr "MeinZeichen"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-msgid "NameRowF"
-msgstr "NameRowF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
+msgid "Unterschrift"
+msgstr "Unterschrift"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-msgid "NameRowF:"
-msgstr "NameRowF:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
+msgid "Telefon"
+msgstr "Telefon"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-msgid "NameRowG"
-msgstr "NameRowG"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
+#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+msgid "Place"
+msgstr "Place"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-msgid "NameRowG:"
-msgstr "NameRowG:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
+msgid "Stadt"
+msgstr "Stadt"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-msgid "AddressRowA"
-msgstr "AddressRowA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
+msgid "Town"
+msgstr "Town"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-msgid "AddressRowA:"
-msgstr "AddressRowA:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
+msgid "Ort"
+msgstr "Ort"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
-msgid "AddressRowB"
-msgstr "AddressRowB"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
+msgid "Datum"
+msgstr "Datum"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-msgid "AddressRowB:"
-msgstr "AddressRowB:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
+#: lib/layouts/iucr.layout:256
+msgid "Reference"
+msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-msgid "AddressRowC"
-msgstr "AddressRowC"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
+msgid "Betreff"
+msgstr "Betreff"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-msgid "AddressRowC:"
-msgstr "AddressRowC:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
+msgid "Anrede"
+msgstr "Anrede"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-msgid "AddressRowD"
-msgstr "AddressRowD"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
+msgid "Brieftext"
+msgstr "Brieftext"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-msgid "AddressRowD:"
-msgstr "AddressRowD:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
+msgid "Gruss"
+msgstr "Gruss"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-msgid "AddressRowE"
-msgstr "AddressRowE"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-msgid "AddressRowE:"
-msgstr "AddressRowE:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
+msgid "Encl."
+msgstr "Encl."
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-msgid "AddressRowF"
-msgstr "AddressRowF"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
+msgid "Anlagen"
+msgstr "Anlagen"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-msgid "AddressRowF:"
-msgstr "AddressRowF:"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "TelephoneRowA"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
+msgid "Verteiler"
+msgstr "Verteiler"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "TelephoneRowA:"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
+msgid "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook Book (SGML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "TelephoneRowB"
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
+msgid "Books (DocBook)"
+msgstr "Knihy (DocBook)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "TelephoneRowB:"
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
+msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook Chapter (SGML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "TelephoneRowC"
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
+msgid "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook Section (SGML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "TelephoneRowC:"
+#: lib/layouts/docbook.layout:3
+msgid "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook Article (SGML)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "TelephoneRowD"
+#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience A4 Journals"
+msgstr "Inderscience A4 Journals"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "TelephoneRowD:"
+#: lib/layouts/dtk.layout:3
+msgid "Die TeXnische Komoedie"
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "TelephoneRowE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3
+msgid "Econometrica"
+msgstr "Econometrica"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "TelephoneRowE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:22
+msgid "RunTitle"
+msgstr "RunTitle"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "TelephoneRowF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
+msgid "Running Title:"
+msgstr "Running Title:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "TelephoneRowF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:36
+msgid "RunAuthor"
+msgstr "RunAuthor"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-msgid "InternetRowA"
-msgstr "InternetRowA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:40
+msgid "Running Author:"
+msgstr "Running Author:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-msgid "InternetRowA:"
-msgstr "InternetRowA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+msgid "Address Option"
+msgstr "Address Option"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-msgid "InternetRowB"
-msgstr "InternetRowB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+msgid "Optional argument for the address"
+msgstr "Optional argument for the address"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-msgid "InternetRowB:"
-msgstr "InternetRowB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:78
+msgid "E-Mail Option"
+msgstr "E-Mail Option"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-msgid "InternetRowC"
-msgstr "InternetRowC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:79
+msgid "Optional argument for the e-mail"
+msgstr "Optional argument for the e-mail"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-msgid "InternetRowC:"
-msgstr "InternetRowC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
+#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
+msgid "E-mail:"
+msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-msgid "InternetRowD"
-msgstr "InternetRowD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:100
+msgid "Web Address"
+msgstr "Web Address"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-msgid "InternetRowD:"
-msgstr "InternetRowD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:103
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web address:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-msgid "InternetRowE"
-msgstr "InternetRowE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:116
+msgid "Authors Block"
+msgstr "Authors Block"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-msgid "InternetRowE:"
-msgstr "InternetRowE:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:120
+msgid "Authors Block:"
+msgstr "Authors Block:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-msgid "InternetRowF"
-msgstr "InternetRowF"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:133
+msgid "Thanks Text"
+msgstr "Thanks Text"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-msgid "InternetRowF:"
-msgstr "InternetRowF:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:140
+msgid "Thanks \\theThanks:"
+msgstr "Thanks \\theThanks:"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-msgid "BankRowA"
-msgstr "BankRowA"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:159
+msgid "Thanks Reference"
+msgstr "Thanks Reference"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-msgid "BankRowA:"
-msgstr "BankRowA:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:166
+msgid "Thanks Ref"
+msgstr "Thanks Ref"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-msgid "BankRowB"
-msgstr "BankRowB"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:172
+msgid "Internet Address Reference"
+msgstr "Internet Address Reference"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-msgid "BankRowB:"
-msgstr "BankRowB:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:175
+msgid "Internet Addess Ref"
+msgstr "Internet Addess Ref"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-msgid "BankRowC"
-msgstr "BankRowC"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:192
+msgid "Name (First Name)"
+msgstr "Name (First Name)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-msgid "BankRowC:"
-msgstr "BankRowC:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
+msgid "First Name"
+msgstr "First Name"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-msgid "BankRowD"
-msgstr "BankRowD"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:199
+msgid "Name (Surname)"
+msgstr "Name (Surname)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-msgid "BankRowD:"
-msgstr "BankRowD:"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:212
+msgid "By Same Author (bib)"
+msgstr "By Same Author (bib)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-msgid "BankRowE"
-msgstr "BankRowE"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:215
+msgid "bysame"
+msgstr "bysame"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-msgid "BankRowE:"
-msgstr "BankRowE:"
+#: lib/layouts/egs.layout:3
+msgid "European Geophysical Society (EGS)"
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-msgid "BankRowF"
-msgstr "BankRowF"
+#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
+msgid "00.00.0000"
+msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-msgid "BankRowF:"
-msgstr "BankRowF:"
+#: lib/layouts/egs.layout:289
+msgid "LaTeX Title"
+msgstr "LaTeX Title"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Hebrew Article"
+#: lib/layouts/egs.layout:333
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
-msgid "Claim #."
-msgstr "Tvrzení #."
+#: lib/layouts/egs.layout:368
+msgid "Journal:"
+msgstr "Journal:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
-msgid "Remarks"
-msgstr "Remarks"
+#: lib/layouts/egs.layout:377
+msgid "msnumber"
+msgstr "msnumber"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
-msgid "Remarks #."
-msgstr "Remarks #."
+#: lib/layouts/egs.layout:391
+msgid "MS_number:"
+msgstr "MS_number:"
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123\r lib/layouts/ijmpc.layout:340
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
-msgid "Proof:"
-msgstr "Proof:"
+#: lib/layouts/egs.layout:401
+msgid "FirstAuthor"
+msgstr "FirstAuthor"
 
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "Hebrew Letter"
+#: lib/layouts/egs.layout:414
+msgid "1st_author_surname:"
+msgstr "1st_author_surname:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
-msgid "Hollywood"
-msgstr "Hollywood"
+#: lib/layouts/egs.layout:467
+msgid "Offsets"
+msgstr "Offsets"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-msgid "More"
-msgstr "More"
+#: lib/layouts/egs.layout:480
+msgid "reprint_reqs_to:"
+msgstr "reprint_reqs_to:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
-msgid "(MORE)"
-msgstr "(MORE)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:3
+msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
+msgstr "Elsevier (Obsolete Version)"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80\r lib/layouts/hollywood.layout:91
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE IN:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:129
+msgid "Author Option"
+msgstr "Author Option"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:100\r lib/layouts/hollywood.layout:110
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
+#: lib/layouts/elsart.layout:130
+msgid "Optional argument for the author"
+msgstr "Optional argument for the author"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:114\r lib/layouts/hollywood.layout:124
-msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+#: lib/layouts/elsart.layout:138
+msgid "Author Address"
+msgstr "Author Address"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuing"
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:204
+msgid "Author Email"
+msgstr "Author Email"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(continuing)"
+#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
-msgid "Transition"
-msgstr "Transition"
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
+msgid "Author URL"
+msgstr "Author URL"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235\r lib/layouts/hollywood.layout:246
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLE OVER:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:207
+msgid "Thanks Option"
+msgstr "Thanks Option"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+#: lib/layouts/elsart.layout:208
+msgid "Optional argument for the thanks statement"
+msgstr "Optional argument for the thanks statement"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT WITH:"
+#: lib/layouts/elsart.layout:289
+msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265\r lib/layouts/hollywood.layout:276
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+#: lib/layouts/elsart.layout:319
+msgid "PROOF."
+msgstr "PROOF."
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
-msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+#: lib/layouts/elsart.layout:333
+msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
+#: lib/layouts/elsart.layout:340
+msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:74\r lib/layouts/ijmpd.layout:79
-msgid "Author Names"
-msgstr "Author Names"
+#: lib/layouts/elsart.layout:347
+msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:75\r lib/layouts/ijmpd.layout:80
-msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr "Author names that will appear in the header line"
+#: lib/layouts/elsart.layout:354
+msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
+msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:88\r lib/layouts/ijmpc.layout:92
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:100\r lib/layouts/ijmpd.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:97\r lib/layouts/ijmpd.layout:105
-msgid "Catchline"
-msgstr "Catchline"
+#: lib/layouts/elsart.layout:361
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:159\r lib/layouts/ijmpd.layout:149
-msgid "History"
-msgstr "History"
+#: lib/layouts/elsart.layout:368
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191\r lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181\r lib/layouts/ijmpd.layout:185
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207\r lib/layouts/aguplus.inc:119
-msgid "Revised"
-msgstr "Revised"
+#: lib/layouts/elsart.layout:382
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
-msgid "Classification Codes"
-msgstr "Classification Codes"
+#: lib/layouts/elsart.layout:389
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Example \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:247\r lib/layouts/ijmpd.layout:250
-msgid "TableCaption"
-msgstr "TableCaption"
+#: lib/layouts/elsart.layout:396
+msgid "Problem \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251\r lib/layouts/ijmpd.layout:254
-msgid "Table caption"
-msgstr "Table caption"
+#: lib/layouts/elsart.layout:403
+msgid "Remark \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:265\r lib/layouts/ijmpd.layout:268
-msgid "Refcite"
-msgstr "Refcite"
+#: lib/layouts/elsart.layout:410
+msgid "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Note \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:269\r lib/layouts/ijmpd.layout:272
-msgid "Cite reference"
-msgstr "Cite reference"
+#: lib/layouts/elsart.layout:417
+msgid "Claim \\arabic{theorem}"
+msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:283\r lib/layouts/ijmpd.layout:286
-msgid "ItemList"
-msgstr "ItemList"
+#: lib/layouts/elsart.layout:425
+msgid "Summary \\arabic{summ}"
+msgstr "Summary \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304\r lib/layouts/ijmpd.layout:307
-msgid "RomanList"
-msgstr "RomanList"
+#: lib/layouts/elsart.layout:433
+msgid "Case \\arabic{case}"
+msgstr "Case \\arabic{case}"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310\r lib/layouts/ijmpd.layout:313
-msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "Numbering Scheme"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+msgid "Elsevier"
+msgstr "Elsevier"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311\r lib/layouts/ijmpd.layout:314
-msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
-msgstr ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
+msgid "BeginFrontmatter"
+msgstr "BeginFrontmatter"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:353\r lib/layouts/ijmpd.layout:359
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:75\r lib/layouts/theorems-ams.inc:47
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55\r lib/layouts/theorems.inc:47
-msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Věta \\thetheorem."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
+msgid "Begin frontmatter"
+msgstr "Begin frontmatter"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371\r lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Důsledek \\thecorollary."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
+msgid "EndFrontmatter"
+msgstr "EndFrontmatter"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375\r lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemma \\thelemma."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
+msgid "End frontmatter"
+msgstr "End frontmatter"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379\r lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Tvrzení \\theproposition."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
+msgid "Titlenotemark"
+msgstr "Titlenotemark"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382\r lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-msgid "Question"
-msgstr "Otázka"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
+msgid "Titlenote mark"
+msgstr "Titlenote mark"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383\r lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Question \\thequestion."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
+msgid "Title footnote"
+msgstr "Title footnote"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395\r lib/layouts/ijmpd.layout:415
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:318
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
-msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Tvrzení \\theclaim."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
+msgid "Footnote Label"
+msgstr "Footnote Label"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406\r lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Hypotéza \\theconjecture."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+msgid "Label you refer to in the title"
+msgstr "Label you refer to in the title"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
-msgid "Prop"
-msgstr "Prop"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
+msgid "Title footnote:"
+msgstr "Title footnote:"
 
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435\r lib/layouts/ijmpd.layout:448
-msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
+msgid "Author Label"
+msgstr "Author Label"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
-msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+msgid "Label you will reference in the address"
+msgstr "Label you will reference in the address"
 
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199\r lib/layouts/ijmpd.layout:203
-msgid "Comby"
-msgstr "Comby"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
+msgid "Authormark"
+msgstr "Authormark"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
-msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr "Institute of Physics (IOP)"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
+msgid "Author footnote"
+msgstr "Author footnote"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:66\r lib/layouts/jasatex.layout:75
-msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr "Short title that will appear in header line"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
+msgid "Author footnote:"
+msgstr "Author footnote:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
-msgid "Review"
-msgstr "Revize"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
+msgid "Author Footnote Label"
+msgstr "Author Footnote Label"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:89
-msgid "Topical"
-msgstr "Topical"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+msgid "Label you refer to for an author"
+msgstr "Label you refer to for an author"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:95\r lib/layouts/stdinsets.inc:115
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:127\r lib/layouts/pdfcomment.module:164
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentář"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
+msgid "CorAuthormark"
+msgstr "CorAuthormark"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
-msgid "Paper"
-msgstr "Paper"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+msgid "CorAuthor mark"
+msgstr "CorAuthor mark"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
-msgid "Prelim"
-msgstr "Prelim"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
+msgid "Corresponding author"
+msgstr "Corresponding author"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:119
-msgid "Rapid"
-msgstr "Rapid"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+msgid "Corresponding author text:"
+msgstr "Corresponding author text:"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:224\r lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170\r lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:67\r lib/layouts/svglobal3.layout:70
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
+msgid "Address Label"
+msgstr "Address Label"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+msgid "Label of the author you refer to"
+msgstr "Label of the author you refer to"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
-msgid "MSC"
-msgstr "MSC"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
+msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:238
-msgid "submitto"
-msgstr "submitto"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+msgid "Endnote"
+msgstr "Koncová poznámka"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:241
-msgid "submit to paper:"
-msgstr "submit to paper:"
+#: lib/layouts/endnotes.module:6
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
+"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Přidává vložku pro koncové poznámky (Endnote) (krom již existujících "
+"poznámek pod čarou).Budete muset přidat \\theendnotes do vložky TeX-ového "
+"kódu, a to v místě, kde se mají koncové poznámky objevit."
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:267
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliography (plain)"
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+msgid "Endnote ##"
+msgstr "Koncová poznámka ##"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:292
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliography heading"
+#: lib/layouts/endnotes.module:23
+msgid "endnote"
+msgstr "koncová poznámka"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:3
-msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+#: lib/layouts/entcs.layout:3
+msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:39
-msgid "ABSTRACT:"
-msgstr "ABSTRACT:"
+#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
+msgid "Key words:"
+msgstr "Key words:"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:67
-msgid "KEY WORDS:"
-msgstr "KEY WORDS:"
+#: lib/layouts/enumitem.module:2
+msgid "Customisable Lists (enumitem)"
+msgstr "Přizpůsobení seznamů (enumitem)"
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:129
-msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+#: lib/layouts/enumitem.module:6
+msgid ""
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
+"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+msgstr ""
+"Ovládá prostředí seznamu, výčtu, popisu volitelným argumentem. Více v "
+"uživatelské příručce."
 
-#: lib/layouts/isprs.layout:220
-msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
+#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:276
+msgid "Itemize Options"
+msgstr "Nastavení položek"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
-msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
+#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+msgstr "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:47\r lib/layouts/jss.layout:26
-#, fuzzy
-msgid "\\thesection."
-msgstr "mathsection"
+#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
+#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
+msgid "Enumerate Options"
+msgstr "Nastavení výčtu"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:48
-#, fuzzy
-msgid "\\thesection"
-msgstr "mathsection"
+#: lib/layouts/enumitem.module:74
+msgid "Description Options"
+msgstr "Nastavení popisu"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:53\r lib/layouts/jss.layout:30
-#, fuzzy
-msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
+msgid "Labeling"
+msgstr "Jmenovka"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:61
-#, fuzzy
-msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/enumitem.module:108
+msgid "Enumerate-Resume"
+msgstr "Výčet-pokračování"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:75\r lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:352\r lib/layouts/moderncv.layout:353
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
-msgid "City"
-msgstr "City"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
+msgid "Number Equations by Section"
+msgstr "Rovnice (čísla dle sekcí)"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:97\r lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357\r lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
-msgid "Country"
-msgstr "Country"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
+"to the equation number, as in '(2.1)'."
+msgstr ""
+"Začít číslování pro každou sekci nanovo a jako prefix použít číslo sekce, "
+"např. (2.1)"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:109
-#, fuzzy
-msgid "Main Author"
-msgstr "Running Author"
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
+msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:117\r lib/layouts/iucr.layout:150
-#: lib/layouts/iucr.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Affiliation"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+msgid "Europass CV (2013)"
+msgstr "Europass CV (2013)"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:118
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "Affiliation and/or address of the author"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
+#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+msgid "Curricula Vitae"
+msgstr "Životopisy"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:122\r lib/layouts/iucr.layout:123
-#: lib/layouts/iucr.layout:155\r lib/layouts/iucr.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Forename"
-msgstr "Fname"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
+msgid "FooterName"
+msgstr "FooterName"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Co Author"
-msgstr "Corr Author:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:97
+msgid "Name (footer):"
+msgstr "Name (footer):"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:147
-#, fuzzy
-msgid "Co-author"
-msgstr "ChapAuthor"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
+msgid "Mobile:"
+msgstr "Mobile:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:151
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "Affiliation and/or address of the author"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Mobile phone number"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:160
-#, fuzzy
-msgid "Short Author"
-msgstr "Klávesové zkratky|z"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
+#: lib/layouts/moderncv.layout:183
+msgid "Homepage"
+msgstr "Homepage"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:163
-#, fuzzy
-msgid "Short author:"
-msgstr "Klávesové zkratky|z"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Homepage:"
+msgstr "Homepage:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:182
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation key"
-msgstr "Affiliation"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:134
+msgid "InstantMessaging"
+msgstr "InstantMessaging"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:197
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "&Hledané slovo:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:137
+msgid "Instant Messaging:"
+msgstr "Instant Messaging:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:200
-msgid "Vita"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:141
+msgid "IM Type:"
+msgstr "IM Type:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:203
-msgid "Vita:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:142
+msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
+msgstr "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:206
-#, fuzzy
-msgid "PDB reference"
-msgstr "Nastavení"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
+msgid "Birthday"
+msgstr "Birthday"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:209
-#, fuzzy
-msgid "PDB reference:"
-msgstr "Nastavení"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
+msgid "Date of birth:"
+msgstr "Date of birth:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:212
-#, fuzzy
-msgid "Optional name"
-msgstr "rám popisku"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
+msgid "Nationality"
+msgstr "Nationality"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:216
-#, fuzzy
-msgid "NDB reference"
-msgstr "<reference>"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
+msgid "Nationality:"
+msgstr "Nationality:"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:219
-#, fuzzy
-msgid "NDB reference:"
-msgstr "Reference:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
+msgid "Gender"
+msgstr "Gender"
 
-#: lib/layouts/iucr.layout:222\r lib/layouts/iucr.layout:225
-msgid "Synopsis"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Gender:"
+msgstr "Gender:"
 
-#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr "Japanese Article (jarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
+msgid "BeforePicture"
+msgstr "BeforePicture"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
-msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
+msgid "Space before picture:"
+msgstr "Space before picture:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternative Affiliation"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
+msgid "Picture"
+msgstr "Picture"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Affiliation Prefix"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
+msgid "Picture:"
+msgstr "Picture:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:128
-msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr "A prefix like 'Also at '"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:177
+msgid "Resize photo to this width"
+msgstr "Resize photo to this width"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220\r lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-msgid "PACS numbers:"
-msgstr "PACS numbers:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
+msgid "AfterPicture"
+msgstr "AfterPicture"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-msgid "Preprint number"
-msgstr "Preprint number"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
+msgid "Space after picture:"
+msgstr "Space after picture:"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-msgid "Preprint number:"
-msgstr "Preprint number:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikální mezera"
 
-#: lib/layouts/jasatex.layout:247\r lib/layouts/jasatex.layout:251
-msgid "Online citation"
-msgstr "Online citation"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:223
+msgid "Additional vertical space"
+msgstr "Additional vertical space"
 
-#: lib/layouts/jbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Japanese Book (jbook)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
 
-#: lib/layouts/jgrga.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
+msgid "Summary of the item, can also be the time span"
+msgstr "Summary of the item, can also be the time span"
 
-#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr "Japanese Report (jreport)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
+msgid "Item:"
+msgstr "Item:"
 
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr "Japanese Article (jsarticle)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:248
+msgid "ItemInset"
+msgstr "ItemInset"
 
-#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "Japanese Book (jsbook)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:263
+msgid "Subitems"
+msgstr "Subitems"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:270
+msgid "TitleItem"
+msgstr "TitleItem"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:107
-#, fuzzy
-msgid "Plain Keywords"
-msgstr "Keywords"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:274
+msgid "Title item:"
+msgstr "Title item:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:110
-#, fuzzy
-msgid "Plain Keywords:"
-msgstr "Keywords:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:277
+msgid "TitleLevel"
+msgstr "TitleLevel"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:113
-#, fuzzy
-msgid "Plain Title"
-msgstr "Part Title"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:281
+msgid "Title level:"
+msgstr "Title level:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:116
-#, fuzzy
-msgid "Plain Title:"
-msgstr "Part Title"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
+msgid "Text (right side)"
+msgstr "Text (right side)"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:122
-#, fuzzy
-msgid "Short Title:"
-msgstr "Krátký titulek|i"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:290
+msgid "BlueItem"
+msgstr "BlueItem"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:125
-#, fuzzy
-msgid "Plain Author"
-msgstr "Running Author"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:293
+msgid "Blue item:"
+msgstr "Blue item:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:128
-#, fuzzy
-msgid "Plain Author:"
-msgstr "Running Author:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:296
+msgid "BlueItemInset"
+msgstr "BlueItemInset"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:131
-#, fuzzy
-msgid "Pkg"
-msgstr "Balíček"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:299
+msgid "Blue subitems"
+msgstr "Blue subitems"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:133
-#, fuzzy
-msgid "pkg"
-msgstr "balíček"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:306
+msgid "BigItem"
+msgstr "BigItem"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:156
-#, fuzzy
-msgid "Proglang"
-msgstr "Program"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:309
+msgid "Big Item:"
+msgstr "Big Item:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:158
-msgid "proglang"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/europasscv.layout:312
+msgid "EcvItemize"
+msgstr "EcvItemize"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:171\r lib/layouts/jss.layout:205
-#: lib/layouts/jss.layout:207\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388\r lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "MotherTongue"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174\r lib/layouts/logicalmkup.module:65
-msgid "code"
-msgstr "kód"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Mother Tongue:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:186\r lib/layouts/jss.layout:196
-#, fuzzy
-msgid "Code Chunk"
-msgstr "Útržek"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
+msgid "LangHeader"
+msgstr "LangHeader"
 
-# TODO lze i rekurzivne
-#: lib/layouts/jss.layout:233\r lib/layouts/jss.layout:236
-#, fuzzy
-msgid "Code Input"
-msgstr "Vstup (lze rekurzivně)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Language Header:"
 
-#: lib/layouts/jss.layout:239\r lib/layouts/jss.layout:242
-#, fuzzy
-msgid "Code Output"
-msgstr "Výstup"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
+msgid "Language:"
+msgstr "Language:"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
-msgid "Kluwer"
-msgstr "Kluwer"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
+msgid "Name of the language"
+msgstr "Name of the language"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:202
-msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "AddressForOffprints"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
+msgid "Listening"
+msgstr "Listening"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Address for Offprints:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
+msgid "Level how good you think you can listen"
+msgstr "Level how good you think you can listen"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:220
-msgid "RunningTitle"
-msgstr "RunningTitle"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
+msgid "Reading"
+msgstr "Reading"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228\r lib/layouts/svcommon.inc:404
-msgid "Running title:"
-msgstr "Running title:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
+msgid "Level how good you think you can read"
+msgstr "Level how good you think you can read"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
+msgid "Interaction"
+msgstr "Interaction"
 
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249\r lib/layouts/svcommon.inc:410
-msgid "Running author:"
-msgstr "Running author:"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
+msgid "Level how good you think you can conversate"
+msgstr "Level how good you think you can conversate"
 
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
-msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr "Latex8 Article (Obsolete)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
+msgid "Production"
+msgstr "Production"
 
-#: lib/layouts/letter.layout:3
-msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr "Letter (Standard Class)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
+msgid "Level how good you think you can freely talk"
+msgstr "Level how good you think you can freely talk"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
-msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr "French Letter (lettre)"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "LastLanguage"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:40\r lib/layouts/lettre.layout:317
-msgid "NoTelephone"
-msgstr "NoTelephone"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Last Language:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:44\r lib/layouts/lettre.layout:373
-#: lib/layouts/lettre.layout:381
-msgid "NoFax"
-msgstr "NoFax"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
+msgid "LangFooter"
+msgstr "LangFooter"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:50\r lib/layouts/lettre.layout:188
-#: lib/layouts/lettre.layout:195
-msgid "NoPlace"
-msgstr "NoPlace"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Language Footer:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:54\r lib/layouts/lettre.layout:237
-#: lib/layouts/lettre.layout:245
-msgid "NoDate"
-msgstr "NoDate"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:74\r lib/layouts/lettre.layout:650
-msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
+msgid "End of CV"
+msgstr "End of CV"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:76\r lib/layouts/lettre.layout:516
-msgid "EndOfMessage"
-msgstr "EndOfMessage"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
+msgid "Highlight"
+msgstr "Highlight"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:78\r lib/layouts/lettre.layout:536
-msgid "EndOfFile"
-msgstr "EndOfFile"
+#: lib/layouts/europecv.layout:3
+msgid "Europe CV"
+msgstr "Europe CV"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:159\r lib/layouts/lettre.layout:189
-#: lib/layouts/lettre.layout:215\r lib/layouts/lettre.layout:238
-#: lib/layouts/lettre.layout:258\r lib/layouts/lettre.layout:288
-#: lib/layouts/lettre.layout:318\r lib/layouts/lettre.layout:344
-#: lib/layouts/lettre.layout:374\r lib/layouts/lettre.layout:400
-msgid "Headings"
-msgstr "Headings"
+#: lib/layouts/europecv.layout:50
+msgid "Footer name:"
+msgstr "Footer name:"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:170
-msgid "City:"
-msgstr "City:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobile"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:263
-msgid "Office:"
-msgstr "Office:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:111
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:293
-msgid "Tel:"
-msgstr "Tel:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:112
+msgid "Size the photo is resized to"
+msgstr "Size the photo is resized to"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:325
-msgid "NoTel"
-msgstr "NoTel"
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+msgid "Page"
+msgstr "Stránka"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:526
-msgid "EndOfMessage."
-msgstr "EndOfMessage."
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
+msgid "The title as it appears in the header"
+msgstr "Titulek tak, jak se objeví v hlavičce"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:538
-msgid "EndOfFile."
-msgstr "EndOfFile."
+#: lib/layouts/europecv.layout:170
+msgid "Summary of the item, can also be the time"
+msgstr "Summary of the item, can also be the time"
 
-#: lib/layouts/lettre.layout:658
-msgid "P.S.:"
-msgstr "P.S.:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "BulletedItem"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:3
-msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Bulleted Item:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:41\r lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42\r lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/svmult.layout:111\r lib/layouts/tufte-book.layout:63
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21\r lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68\r lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapitola"
+#: lib/layouts/europecv.layout:189
+msgid "Begin"
+msgstr "Begin"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:152
-msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr "Running LaTeX Title"
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Begin of CV"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:175\r lib/layouts/svcommon.inc:376
-msgid "TOC Title"
-msgstr "TOC Title"
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "PersonalInfo"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:179
-msgid "TOC Title:"
-msgstr "TOC Title:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:213
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personal Info"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:204
-msgid "Author Running"
-msgstr "Author Running"
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
+msgid "VerticalSpace"
+msgstr "VerticalSpace"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:208
-msgid "Author Running:"
-msgstr "Author Running:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:313
+msgid "Vertical space"
+msgstr "Vertical space"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:212\r lib/layouts/svcommon.inc:394
-msgid "TOC Author"
-msgstr "TOC Author"
+#: lib/layouts/extarticle.layout:3
+msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:216
-msgid "TOC Author:"
-msgstr "TOC Author:"
+#: lib/layouts/extbook.layout:3
+msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-msgid "Case #."
-msgstr "Případ #."
+#: lib/layouts/extletter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319\r lib/layouts/svmono.layout:84
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:274
-msgid "Claim."
-msgstr "Tvrzení."
+#: lib/layouts/extreport.layout:3
+msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
+msgstr "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
-msgid "Conjecture #."
-msgstr "Conjecture #."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
+msgid "Number Figures by Section"
+msgstr "Obrázky (čísla dle sekcí)"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
-msgid "Example #."
-msgstr "Example #."
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+msgid ""
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
+"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+msgstr ""
+"Začít číslování pro každou sekci nanovo a jako prefix použít číslo sekce, "
+"např. 'fig. 2.1'"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
-msgid "Exercise #."
-msgstr "Exercise #."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:2
+msgid "Fix cm"
+msgstr "Fix cm"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
-msgid "Note #."
-msgstr "Note #."
+#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+msgid ""
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
+"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
+"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+msgstr ""
+"Fix-cm vylepšuje vzhled fontů Computer Modern a poskytuje je v libovolných "
+"velikostech. Pro detaily balíčku fix-cm.sty viz http://tug.org/texmf-dist/"
+"doc/latex/base/fixltx2e.pdf ."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
-msgid "Problem #."
-msgstr "Problem #."
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
+msgid "Fix LaTeX"
+msgstr "Opravy LaTeX-u"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastnost"
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
+msgid ""
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
+"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
+msgstr ""
+"Načíst LaTeX-ový balíček fixltx2e, který obsahuje opravy pro LaTeX. Tyto "
+"opravy nebyly součástí starších jader LaTeX-u kvůli dodržení zpětné "
+"kompatibility.Pokud použijete tento balíček, je možné, že vysázený dokument "
+"bude odlišný v budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou "
+"do fixltx2e. Poznámka: nové kernely LaTeX-u (>=2015) již obsahují fixltx2e "
+"funkcionalitu, čímž se tento modul stal zastaralým."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
-msgid "Property #."
-msgstr "Property #."
+#: lib/layouts/fixme.module:2
+msgid "FiXme"
+msgstr "FiXme"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
-msgid "Question #."
-msgstr "Question #."
+#: lib/layouts/fixme.module:11
+msgid ""
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
+"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
+"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
+"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
+"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
+"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
+msgstr ""
+"Poskytne 'FiXme' anotace (po okraji stránky) pro účely revizí dokumentu. "
+"Seznam anotací lze vyprodukovat použitím stylu odstavce 'List of FIXMEs'. "
+"Detaily anotace lze upravit v preambuli LaTeX-u. Poznámka: standardně jsou "
+"poznámky zobrazeny pouze v módu konceptu (Vložte 'draft' do Dokument > "
+"Nastavení > Třída dokumentu > Nastavení třídy > Vlastní ). Vložením "
+"\\fxsetup{draft} do preambule budou zobrazeny vždy. Pro některé vlasnosti "
+"modulu je třeba alespoň verze 4 balíčku FiXme."
+
+#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+msgid "Fixme"
+msgstr "Fixme"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
-msgid "Remark #."
-msgstr "Remark #."
+#: lib/layouts/fixme.module:23
+msgid "List of FIXMEs"
+msgstr "List of FIXMEs"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
-msgid "Solution #."
-msgstr "Solution #."
+#: lib/layouts/fixme.module:37
+msgid "[List of FIXMEs]"
+msgstr "[List of FIXMEs]"
 
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
-msgid "TUGboat"
-msgstr "TUGboat"
+#: lib/layouts/fixme.module:53
+msgid "Fixme Note"
+msgstr "Fixme Note"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:3
-msgid "Memoir"
-msgstr "Memoir"
+#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
+#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "Fixme Note Options|s"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:65\r lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89\r lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119\r lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149\r lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
-msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "Krátký titulek (Obsah)|h"
+#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
+#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Consult the fixme package documentation for options"
+msgstr "Consult the fixme package documentation for options"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:66\r lib/layouts/memoir.layout:81
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu"
+#: lib/layouts/fixme.module:74
+msgid "Fixme Warning"
+msgstr "Fixme Warning"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:70\r lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109\r lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139\r lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
-msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "Krátký titulek (Hlavička)"
+#: lib/layouts/fixme.module:76
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v hlavičkách"
+#: lib/layouts/fixme.module:80
+msgid "Fixme Error"
+msgstr "Fixme Error"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:78\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24\r lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Kapitola*"
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
-msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu"
+#: lib/layouts/fixme.module:86
+msgid "Fixme Fatal"
+msgstr "Fixme Fatal"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "Sekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
+#: lib/layouts/fixme.module:88
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatal"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
-msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v obsahu"
+#: lib/layouts/fixme.module:97
+msgid "Fixme Note (Targeted)"
+msgstr "Fixme Note (Targeted)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
-msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
+#: lib/layouts/fixme.module:99
+msgid "Fixme (Targeted)"
+msgstr "Fixme (Targeted)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v obsahu"
+#: lib/layouts/fixme.module:109
+msgid "Fixme Note|x"
+msgstr "Fixme Note|x"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
-msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
+#: lib/layouts/fixme.module:111
+msgid "Insert the FIXME note here"
+msgstr "Insert the FIXME note here"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
-msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v obsahu"
+#: lib/layouts/fixme.module:116
+msgid "Fixme Warning (Targeted)"
+msgstr "Fixme Warning (Targeted)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
+#: lib/layouts/fixme.module:118
+msgid "Warning (Targeted)"
+msgstr "Warning (Targeted)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v obsahu"
+#: lib/layouts/fixme.module:122
+msgid "Fixme Error (Targeted)"
+msgstr "Fixme Error (Targeted)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
-msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
+#: lib/layouts/fixme.module:124
+msgid "Error (Targeted)"
+msgstr "Error (Targeted)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
-msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Výtah kapitoly"
+#: lib/layouts/fixme.module:128
+msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fixme Fatal (Targeted)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
-msgid "Epigraph"
-msgstr "Epigraf"
+#: lib/layouts/fixme.module:130
+msgid "Fatal (Targeted)"
+msgstr "Fatal (Targeted)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
-msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "Zdroj epigrafu|f"
+#: lib/layouts/fixme.module:139
+msgid "Fixme Note (Multipar)"
+msgstr "Fixme Note (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
-msgid "Source"
-msgstr "Zdroj"
+#: lib/layouts/fixme.module:141
+msgid "Fixme (Multipar)"
+msgstr "Fixme (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
-msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr "Zdroj/autor epigrafu"
+#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
+msgid "Fixme Summary"
+msgstr "Fixme Summary"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
-msgid "Poemtitle"
-msgstr "Název básně"
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
+msgstr "Insert a summary of the FIXME note here"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:219\r lib/layouts/memoir.layout:240
-msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Název básně tak, jak se objeví v obsahu"
+#: lib/layouts/fixme.module:159
+msgid "Fixme Warning (Multipar)"
+msgstr "Fixme Warning (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
-msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "Název básně tak, jak se objeví v hlavičkách"
+#: lib/layouts/fixme.module:161
+msgid "Warning (Multipar)"
+msgstr "Warning (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
-msgid "Poemtitle*"
-msgstr "Název básně*"
+#: lib/layouts/fixme.module:165
+msgid "Fixme Error (Multipar)"
+msgstr "Fixme Error (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/fixme.module:167
+msgid "Error (Multipar)"
+msgstr "Error (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
-msgid "Modern CV"
-msgstr "Modern CV"
+#: lib/layouts/fixme.module:171
+msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
+msgstr "Fixme Fatal (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-msgid "CVStyle"
-msgstr "CVStyle"
+#: lib/layouts/fixme.module:173
+msgid "Fatal (Multipar)"
+msgstr "Fatal (Multipar)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:46
-msgid "CV Style:"
-msgstr "CV Style:"
+#: lib/layouts/fixme.module:182
+msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme Note (Multipar Targeted)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-#, fuzzy
-msgid "Style Options"
-msgstr "Note Options"
+#: lib/layouts/fixme.module:184
+msgid "Fixme (MP Targ.)"
+msgstr "Fixme (MP Targ.)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
-#, fuzzy
-msgid "Options for the CV style"
-msgstr "Volby iniciálky"
+#: lib/layouts/fixme.module:200
+msgid "Annotated Text"
+msgstr "Annotated Text"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:57
-msgid "CVColor"
-msgstr "CVColor"
+#: lib/layouts/fixme.module:202
+msgid "Annotated Text|x"
+msgstr "Annotated Text|x"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:60
-msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "CV Color Scheme:"
+#: lib/layouts/fixme.module:203
+msgid "Insert the text to annotate here"
+msgstr "Insert the text to annotate here"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:63
-msgid "CVIcons"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/fixme.module:208
+msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-#, fuzzy
-msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "&Sada ikon:"
+#: lib/layouts/fixme.module:210
+msgid "Warning (MP Targ.)"
+msgstr "Warning (MP Targ.)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:69
-#, fuzzy
-msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "Šířka sloupce %"
+#: lib/layouts/fixme.module:214
+msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme Error (Multipar Targeted)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-#, fuzzy
-msgid "Column Width:"
-msgstr "Šířka sloupce %"
+#: lib/layouts/fixme.module:216
+msgid "Error (MP Targ.)"
+msgstr "Error (MP Targ.)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "PDF Page Mode"
+#: lib/layouts/fixme.module:220
+msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
+msgstr "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:78
-msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "PDF Page Mode:"
+#: lib/layouts/fixme.module:222
+msgid "Fatal (MP Targ.)"
+msgstr "Fatal (MP Targ.)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:94
-#, fuzzy
-msgid "First name"
-msgstr "Firstname"
+#: lib/layouts/fixme.module:232
+msgid "FxNote"
+msgstr "FxNote"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99\r lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
-msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+#: lib/layouts/fixme.module:236
+msgid "FxNote*"
+msgstr "FxNote*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-msgid "FamilyName"
-msgstr "FamilyName"
+#: lib/layouts/fixme.module:240
+msgid "FxWarning"
+msgstr "FxWarning"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-msgid "Family Name:"
-msgstr "Family Name:"
+#: lib/layouts/fixme.module:244
+msgid "FxWarning*"
+msgstr "FxWarning*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-msgid "Line 1"
-msgstr "Line 1"
+#: lib/layouts/fixme.module:248
+msgid "FxError"
+msgstr "FxError"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143\r lib/layouts/moderncv.layout:148
-msgid "Optional address line"
-msgstr "Optional address line"
+#: lib/layouts/fixme.module:252
+msgid "FxError*"
+msgstr "FxError*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:147
-msgid "Line 2"
-msgstr "Line 2"
+#: lib/layouts/fixme.module:256
+msgid "FxFatal"
+msgstr "FxFatal"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Phone Type"
-msgstr "Phone"
+#: lib/layouts/fixme.module:260
+msgid "FxFatal*"
+msgstr "FxFatal*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:159
-msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/foils.layout:3
+msgid "FoilTeX"
+msgstr "FoilTeX"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-msgid "Social"
-msgstr "Social"
+#: lib/layouts/foils.layout:44
+msgid "Foilhead"
+msgstr "Foilhead"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-msgid "Social:"
-msgstr "Social:"
+#: lib/layouts/foils.layout:64
+msgid "ShortFoilhead"
+msgstr "ShortFoilhead"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "Name of the social network"
+#: lib/layouts/foils.layout:70
+msgid "Rotatefoilhead"
+msgstr "Rotatefoilhead"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-msgid "ExtraInfo"
-msgstr "ExtraInfo"
+#: lib/layouts/foils.layout:76
+msgid "ShortRotatefoilhead"
+msgstr "ShortRotatefoilhead"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-msgid "Extra Info:"
-msgstr "Extra Info:"
+#: lib/layouts/foils.layout:85
+msgid "TickList"
+msgstr "TickList"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
-msgid "Photo:"
-msgstr "Photo:"
+#: lib/layouts/foils.layout:101
+msgid "_/"
+msgstr "_/"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
-msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr "Height the photo is resized to"
+#: lib/layouts/foils.layout:105
+msgid "CrossList"
+msgstr "CrossList"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:214
-msgid "Thickness"
-msgstr "Thickness"
+#: lib/layouts/foils.layout:121
+msgid "><"
+msgstr "><"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr "Thickness of the surrounding frame"
+#: lib/layouts/foils.layout:165
+msgid "My Logo"
+msgstr "My Logo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:253
-msgid "EmptySection"
-msgstr "EmptySection"
+#: lib/layouts/foils.layout:174
+msgid "My Logo:"
+msgstr "My Logo:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:259
-msgid "Empty Section"
-msgstr "Empty Section"
+#: lib/layouts/foils.layout:183
+msgid "Restriction"
+msgstr "Restriction"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:278
-msgid "CloseSection"
-msgstr "CloseSection"
+#: lib/layouts/foils.layout:187
+msgid "Restriction:"
+msgstr "Restriction:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294
-msgid "Columns:"
-msgstr "Columns:"
+#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
+msgid "Theorem #."
+msgstr "Theorem #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309
-msgid "Optional width"
-msgstr "Optional width"
+#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
+msgid "Lemma #."
+msgstr "Lemma #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:314\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:335
+msgid "Corollary #."
+msgstr "Corollary #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:315
-msgid "Header content"
-msgstr "Header content"
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404
+msgid "Proposition #."
+msgstr "Proposition #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:325
-msgid "Entry"
-msgstr "Heslo"
+#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
+msgid "Definition #."
+msgstr "Definition #."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:331\r lib/layouts/moderncv.layout:332
-msgid "Time"
-msgstr "Time"
+#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
+msgid "Theorem*"
+msgstr "Věta*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336\r lib/layouts/moderncv.layout:337
-msgid "What?"
-msgstr "What?"
+#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
+msgid "Lemma*"
+msgstr "Lemma*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:364
-msgid "Entry:"
-msgstr "Entry:"
+#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
+msgid "Corollary*"
+msgstr "Důsledek*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
-msgid "ItemWithComment"
-msgstr "ItemWithComment"
+#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
+msgid "Proposition*"
+msgstr "Tvrzení*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
-msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Item with Comment:"
+#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+msgid "Proposition."
+msgstr "Tvrzení."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405\r lib/layouts/moderncv.layout:406
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
+msgid "Definition*"
+msgstr "Definice*"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
-msgid "ListItem"
-msgstr "ListItem"
+#: lib/layouts/foottoend.module:2
+msgid "Foot to End"
+msgstr "Patičky na konec"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
-msgid "List Item:"
-msgstr "List Item:"
+#: lib/layouts/foottoend.module:6
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+"code where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"Nastavit všechny poznámky pod čarou jako koncové poznámky. Budete muset "
+"přidat \\theendnotes do vložky TeX-ového kódu - a to v místě, kde se mají "
+"koncové poznámky objevit."
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:429
-msgid "DoubleItem"
-msgstr "DoubleItem"
+#: lib/layouts/frletter.layout:3
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "French Letter (frletter)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
-msgid "Double Item:"
-msgstr "Double Item:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
-msgid "Left Summary"
-msgstr "Left Summary"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+msgid "Letter:"
+msgstr "Letter:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
-msgid "Left summary"
-msgstr "Left summary"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+msgid "Street:"
+msgstr "Street:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441
-msgid "Left Text"
-msgstr "Left Text"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
+msgid "Addition"
+msgstr "Addition"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
-msgid "Left text"
-msgstr "Left text"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
+msgid "Addition:"
+msgstr "Addition:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
-msgid "Right Summary"
-msgstr "Right Summary"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+msgid "Town:"
+msgstr "Town:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
-msgid "Right summary"
-msgstr "Right summary"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
+msgid "State:"
+msgstr "State:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451
-msgid "DoubleListItem"
-msgstr "DoubleListItem"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+msgid "ReturnAddress"
+msgstr "ReturnAddress"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-msgid "Double List Item:"
-msgstr "Double List Item:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+msgid "ReturnAddress:"
+msgstr "ReturnAddress:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
-msgid "First Item"
-msgstr "First Item"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/lettre.layout:478
+msgid "MyRef:"
+msgstr "MyRef:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
-msgid "First item"
-msgstr "First item"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/lettre.layout:462
+msgid "YourRef:"
+msgstr "YourRef:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:468
-msgid "Computer"
-msgstr "Computer"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+msgid "YourMail:"
+msgstr "YourMail:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
-msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "MakeCVtitle"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
+msgid "Telefax"
+msgstr "Telefax"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
-msgid "Make CV Title"
-msgstr "Make CV Title"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+msgid "Telefax:"
+msgstr "Telefax:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:482
-msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "MakeLetterTitle"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
-msgid "Make Letter Title"
-msgstr "Make Letter Title"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+msgid "Telex:"
+msgstr "Telex:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489
-msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "MakeLetterClosing"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
+msgid "EMail"
+msgstr "EMail"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
-msgid "Close Letter"
-msgstr "Close Letter"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+msgid "EMail:"
+msgstr "EMail:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:521
-msgid "Recipient"
-msgstr "Recipient"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529
-msgid "Company Name"
-msgstr "Company Name"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
+msgid "HTTP:"
+msgstr "HTTP:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530
-msgid "Company name"
-msgstr "Company name"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+msgid "Bank"
+msgstr "Bank"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:573
-msgid "Enclosing"
-msgstr "Enclosing"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+msgid "Bank:"
+msgstr "Bank:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:578\r lib/layouts/svcommon.inc:519
-msgid "Alternative Name"
-msgstr "Alternative Name"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
+msgid "BankCode"
+msgstr "BankCode"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579
-msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr "Alternative instead of 'Enclosure'"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+msgid "BankCode:"
+msgstr "BankCode:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
-msgid "Enclosing:"
-msgstr "Enclosing:"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
+msgid "BankAccount"
+msgstr "BankAccount"
 
-#: lib/layouts/mwart.layout:3
-msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr "Polish Article (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
+msgid "BankAccount:"
+msgstr "BankAccount:"
 
-#: lib/layouts/mwbk.layout:3
-msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr "Polish Book (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
+msgid "PostalComment"
+msgstr "PostalComment"
 
-#: lib/layouts/mwrep.layout:3
-msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+msgid "PostalComment:"
+msgstr "PostalComment:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:3
-msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr "Paper (Standard Class)"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+msgid "Reference:"
+msgstr "Reference:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:149
-msgid "SubTitle"
-msgstr "SubTitle"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+msgid "Encl.:"
+msgstr "Encl.:"
 
-#: lib/layouts/paper.layout:161
-msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+msgid "G-Brief (V. 2)"
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
-msgid "Powerdot"
-msgstr "Powerdot"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
+msgid "NameRowA"
+msgstr "NameRowA"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:45\r lib/layouts/powerdot.layout:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:91
-msgid "TitleSlide"
-msgstr "TitleSlide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+msgid "NameRowA:"
+msgstr "NameRowA:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:127\r lib/layouts/powerdot.layout:153
-#: lib/layouts/powerdot.layout:207\r lib/layouts/slides.layout:3
-msgid "Slides"
-msgstr "Slides"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+msgid "NameRowB"
+msgstr "NameRowB"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
+msgid "NameRowB:"
+msgstr "NameRowB:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-msgid "Slide Option"
-msgstr "Slide Option"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+msgid "NameRowC"
+msgstr "NameRowC"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:143
-msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
+msgid "NameRowC:"
+msgstr "NameRowC:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:152
-msgid "EndSlide"
-msgstr "EndSlide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
+msgid "NameRowD"
+msgstr "NameRowD"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-msgid "~=~"
-msgstr "~=~"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
+msgid "NameRowD:"
+msgstr "NameRowD:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:180
-msgid "WideSlide"
-msgstr "WideSlide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
+msgid "NameRowE"
+msgstr "NameRowE"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:191
-msgid "EmptySlide"
-msgstr "EmptySlide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
+msgid "NameRowE:"
+msgstr "NameRowE:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-msgid "Empty slide:"
-msgstr "Empty slide:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
+msgid "NameRowF"
+msgstr "NameRowF"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:240\r lib/layouts/numarticle.inc:9
-msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "\\arabic{section}"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
+msgid "NameRowF:"
+msgstr "NameRowF:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-msgid "Section Option"
-msgstr "Section Option"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
+msgid "NameRowG"
+msgstr "NameRowG"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:248
-msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
+msgid "NameRowG:"
+msgstr "NameRowG:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272\r lib/layouts/powerdot.layout:295
-msgid "Itemize Type"
-msgstr "Itemize Type"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
+msgid "AddressRowA"
+msgstr "AddressRowA"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273\r lib/layouts/powerdot.layout:296
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
+msgid "AddressRowA:"
+msgstr "AddressRowA:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:276\r lib/layouts/enumitem.module:56
-#: lib/layouts/paralist.module:27
-msgid "Itemize Options"
-msgstr "Nastavení položek"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
+msgid "AddressRowB"
+msgstr "AddressRowB"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277\r lib/layouts/powerdot.layout:328
-#: lib/layouts/enumitem.module:57\r lib/layouts/enumitem.module:65
-#: lib/layouts/enumitem.module:73\r lib/layouts/enumitem.module:110
-msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
+msgid "AddressRowB:"
+msgstr "AddressRowB:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
-msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ItemizeType1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
+msgid "AddressRowC"
+msgstr "AddressRowC"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323\r lib/layouts/powerdot.layout:347
-msgid "Enumerate Type"
-msgstr "Enumerate Type"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
+msgid "AddressRowC:"
+msgstr "AddressRowC:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324\r lib/layouts/powerdot.layout:348
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
+msgid "AddressRowD"
+msgstr "AddressRowD"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:327\r lib/layouts/enumitem.module:64
-#: lib/layouts/enumitem.module:109\r lib/layouts/paralist.module:34
-msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Nastavení výčtu"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+msgid "AddressRowD:"
+msgstr "AddressRowD:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
-msgid "EnumerateType1"
-msgstr "EnumerateType1"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+msgid "AddressRowE"
+msgstr "AddressRowE"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
-msgid "Twocolumn"
-msgstr "Twocolumn"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+msgid "AddressRowE:"
+msgstr "AddressRowE:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
-msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+msgid "AddressRowF"
+msgstr "AddressRowF"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
-msgid "Left Column"
-msgstr "Left Column"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+msgid "AddressRowF:"
+msgstr "AddressRowF:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
-msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
-"Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+msgid "TelephoneRowA"
+msgstr "TelephoneRowA"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545\r lib/layouts/revtex4-1.layout:265
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:46\r lib/layouts/algorithm2e.module:22
-msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Seznam algoritmů"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
+msgid "TelephoneRowA:"
+msgstr "TelephoneRowA:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:585
-msgid "Onslide"
-msgstr "Onslide"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
+msgid "TelephoneRowB"
+msgstr "TelephoneRowB"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:591
-msgid "On Slides"
-msgstr "On Slides"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
+msgid "TelephoneRowB:"
+msgstr "TelephoneRowB:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:592
-msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Overlay Specification|S"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
+msgid "TelephoneRowC"
+msgstr "TelephoneRowC"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
-msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
+msgid "TelephoneRowC:"
+msgstr "TelephoneRowC:"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:600
-msgid "Onslide+"
-msgstr "Onslide+"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
+msgid "TelephoneRowD"
+msgstr "TelephoneRowD"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:606
-msgid "Onslide*"
-msgstr "Onslide*"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
+msgid "TelephoneRowD:"
+msgstr "TelephoneRowD:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
-msgid "Recipe Book"
-msgstr "Recipe Book"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
+msgid "TelephoneRowE"
+msgstr "TelephoneRowE"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43\r lib/layouts/scrbook.layout:18
-msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\thechapter"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
+msgid "TelephoneRowE:"
+msgstr "TelephoneRowE:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
-msgid "Recipe"
-msgstr "Recipe"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
+msgid "TelephoneRowF"
+msgstr "TelephoneRowF"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
-msgid "Recipe:"
-msgstr "Recipe:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
+msgid "TelephoneRowF:"
+msgstr "TelephoneRowF:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
-msgid "Ingredients"
-msgstr "Ingredients"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
+msgid "InternetRowA"
+msgstr "InternetRowA"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Ingredients Header"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+msgid "InternetRowA:"
+msgstr "InternetRowA:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
-msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr "Specify an optional ingredients header"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
+msgid "InternetRowB"
+msgstr "InternetRowB"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
-msgid "Ingredients:"
-msgstr "Ingredients:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+msgid "InternetRowB:"
+msgstr "InternetRowB:"
 
-#: lib/layouts/report.layout:3
-msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr "Report (Standard Class)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+msgid "InternetRowC"
+msgstr "InternetRowC"
 
-#: lib/layouts/revtex.layout:3
-msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr "REVTeX (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
+msgid "InternetRowC:"
+msgstr "InternetRowC:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+msgid "InternetRowD"
+msgstr "InternetRowD"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85\r lib/layouts/revtex4.layout:152
-msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Affiliation (alternate)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
+msgid "InternetRowD:"
+msgstr "InternetRowD:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88\r lib/layouts/revtex4.layout:161
-msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Affiliation (alternate):"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
+msgid "InternetRowE"
+msgstr "InternetRowE"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90\r lib/layouts/revtex4.layout:158
-msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Alternate Affiliation Option"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
+msgid "InternetRowE:"
+msgstr "InternetRowE:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91\r lib/layouts/revtex4.layout:159
-msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr "Optional argument to the altaffiliation command"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
+msgid "InternetRowF"
+msgstr "InternetRowF"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97\r lib/layouts/revtex4.layout:165
-msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Affiliation (none)"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
+msgid "InternetRowF:"
+msgstr "InternetRowF:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100\r lib/layouts/revtex4.layout:168
-msgid "No affiliation"
-msgstr "No affiliation"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
+msgid "BankRowA"
+msgstr "BankRowA"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117\r lib/layouts/revtex4.layout:210
-msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Electronic Address:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
+msgid "BankRowA:"
+msgstr "BankRowA:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119\r lib/layouts/revtex4.layout:207
-msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "Electronic Address Option|s"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
+msgid "BankRowB"
+msgstr "BankRowB"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120\r lib/layouts/revtex4.layout:208
-msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr "Optional argument to the email command"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
+msgid "BankRowB:"
+msgstr "BankRowB:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134\r lib/layouts/revtex4.layout:226
-msgid "Author URL Option"
-msgstr "Author URL Option"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
+msgid "BankRowC"
+msgstr "BankRowC"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135\r lib/layouts/revtex4.layout:227
-msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr "Optional argument to the homepage command"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
+msgid "BankRowC:"
+msgstr "BankRowC:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141\r lib/layouts/revtex4.layout:187
-msgid "Collaboration"
-msgstr "Collaboration"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
+msgid "BankRowD"
+msgstr "BankRowD"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144\r lib/layouts/revtex4.layout:190
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "Collaboration:"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
+msgid "BankRowD:"
+msgstr "BankRowD:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177\r lib/layouts/revtex4.layout:103
-msgid "Preprint"
-msgstr "Preprint"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
+msgid "BankRowE"
+msgstr "BankRowE"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "Short title as it appears in the running headers"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
+msgid "BankRowE:"
+msgstr "BankRowE:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
-msgid "acknowledgments"
-msgstr "acknowledgments"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
+msgid "BankRowF"
+msgstr "BankRowF"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
-msgid "Ruled Table"
-msgstr "Ruled Table"
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
+msgid "BankRowF:"
+msgstr "BankRowF:"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233\r lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-msgid "Specials"
-msgstr "Specializované"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
+msgid "GraphicBoxes"
+msgstr "Rámečky pro transformace"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
-msgid "Turn Page"
-msgstr "Turn Page"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
+msgstr "Rámečky umožňující změnu velikosti, orientace a rotaci obsahu"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
-msgid "Wide Text"
-msgstr "Wide Text"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
+msgid "Reflectbox"
+msgstr "Zrcadlení"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
+msgid "Scalebox"
+msgstr "Škálování"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277
-msgid "List of Videos"
-msgstr "List of Videos"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
+msgid "H-Factor"
+msgstr "H-Faktor"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287
-msgid "Float Link"
-msgstr "Float Link"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Vložte horizontální faktor škálování (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
-#, fuzzy
-msgid "Float link"
-msgstr "Float Link"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
+msgid "V-Factor"
+msgstr "V-Faktor"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "lowercase text"
-msgstr "lowercase"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
+msgstr "Vložte vertikální faktor škálování (1 = 100%)"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312
-#, fuzzy
-msgid "Online cite"
-msgstr "Online citation"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+msgid "Resizebox"
+msgstr "Změna velikosti"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316
-#, fuzzy
-msgid "online cite"
-msgstr "Online citation"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
+msgid "Width of the box"
+msgstr "Šířka rámečku"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
-#, fuzzy
-msgid "Text behind"
-msgstr "Šířka textu %"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
+msgstr "Výška rámečku, lze zadat '!' pro uchování poměru"
 
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319
-msgid "text behind the cite"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
+msgid "Rotatebox"
+msgstr "Otočení"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
-msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr "REVTeX (V. 4)"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
+msgid "Origin"
+msgstr "Střed"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-msgid "AltAffiliation"
-msgstr "AltAffiliation"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
+msgstr "Střed otáčení; syntax: 'origin=lt' (levý horní roh)"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:197\r lib/layouts/amsdefs.inc:175
-msgid "Thanks:"
-msgstr "Thanks:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
+msgid "Angle"
+msgstr "Úhel"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
-msgid "PACS number:"
-msgstr "PACS number:"
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
+msgstr "Úhel otočení (proti směru hodin)"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "SciPoster"
-msgstr "Postvermerk"
+# TODO Existuje typografický název?
+#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
+msgid "Hanging"
+msgstr "Zavěšené odstavce"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:34\r lib/layouts/sigplanconf.layout:69
-msgid "Conference"
-msgstr "Conference"
+#: lib/layouts/hanging.module:6
+msgid ""
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
+"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
+"are indented."
+msgstr ""
+"Přidává prostředí pro \"zavěšené\" odstavce. Zavěšený odstavec začíná na "
+"prvním řádku bez odsazení, následující řádky jsou naopak s odsazením."
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:40
-#, fuzzy
-msgid "LeftLogo"
-msgstr "Nalevo|l"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:3
+msgid "Hebrew Article"
+msgstr "Hebrew Article"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:46
-#, fuzzy
-msgid "Left logo:"
-msgstr "Levá patička:"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
+msgid "Claim #."
+msgstr "Tvrzení #."
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:60
-#, fuzzy
-msgid "Logo Size"
-msgstr "Velikost Písma"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
+msgid "Remarks"
+msgstr "Remarks"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:61
-msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
+msgid "Remarks #."
+msgstr "Remarks #."
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:65
-#, fuzzy
-msgid "RightLogo"
-msgstr "Napravo"
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+msgid "Proof:"
+msgstr "Proof:"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:68
-#, fuzzy
-msgid "Right logo:"
-msgstr "Pravá patička:"
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
+msgid "Hebrew Letter"
+msgstr "Hebrew Letter"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:80
-#, fuzzy
-msgid "Caption Width"
-msgstr "Optional width"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+msgid "Hollywood"
+msgstr "Hollywood"
 
-#: lib/layouts/sciposter.layout:81
-msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56
+msgid "More"
+msgstr "More"
 
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
-msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr "KOMA-Script Article"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+msgid "(MORE)"
+msgstr "(MORE)"
 
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
-msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "FADE IN:"
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:3
-msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr "KOMA-Script Book"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
+msgid "EXT."
+msgstr "EXT."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuing"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26\r lib/layouts/scrlttr2.layout:30
-#: lib/layouts/scrclass.inc:51\r lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
-#: lib/layouts/enumitem.module:84
-msgid "Labeling"
-msgstr "Jmenovka"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuing)"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITLE OVER:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109\r lib/layouts/scrlttr2.layout:141
-msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161\r lib/layouts/scrlttr2.layout:239
-msgid "Place:"
-msgstr "Place:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT WITH:"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179\r lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialmail"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "FADE OUT"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182\r lib/layouts/scrlttr2.layout:263
-msgid "Specialmail:"
-msgstr "Specialmail:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+msgid "Scene"
+msgstr "Scene"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196\r lib/layouts/scrlttr2.layout:279
-msgid "Title:"
-msgstr "Title:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:2
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Výkaz pro chem. rizika"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208\r lib/layouts/scrlttr2.layout:292
-msgid "Yourref"
-msgstr "Yourref"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
+"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
+"in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Poskytne dvě vložky pro sazbu frází a čísel bezpečnostních rizik a "
+"chemických hazardů. Pro popis nahlédňete do souboru H-P-statements.lyx v "
+"příkladech."
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222\r lib/layouts/scrlttr2.layout:308
-msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
+msgid "H-P number"
+msgstr "H-P number"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225\r lib/layouts/scrlttr2.layout:312
-msgid "Your letter of:"
-msgstr "Your letter of:"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
+msgid "H-P statement"
+msgstr "H-P statement"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229\r lib/layouts/scrlttr2.layout:316
-msgid "Myref"
-msgstr "Myref"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:40
+msgid "Statement Text"
+msgstr "Statement Text"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236\r lib/layouts/scrlttr2.layout:324
-msgid "Customer"
-msgstr "Customer"
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+msgid "Text for statements that require some information"
+msgstr "Text for statements that require some information"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239\r lib/layouts/scrlttr2.layout:328
-msgid "Customer no.:"
-msgstr "Customer no.:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243\r lib/layouts/scrlttr2.layout:332
-msgid "Invoice"
-msgstr "Invoice"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
+msgid "Author Names"
+msgstr "Author Names"
 
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246\r lib/layouts/scrlttr2.layout:336
-msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Invoice no.:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+msgid "Author names that will appear in the header line"
+msgstr "Author names that will appear in the header line"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
-msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
+msgid "Catchline"
+msgstr "Catchline"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
-msgid "NextAddress"
-msgstr "NextAddress"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+msgid "History"
+msgstr "History"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
-msgid "Next Address:"
-msgstr "Next Address:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+msgid "Classification Codes"
+msgstr "Classification Codes"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
-msgid "Sender Name:"
-msgstr "Sender Name:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
+msgid "TableCaption"
+msgstr "TableCaption"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
-msgid "Sender Phone:"
-msgstr "Sender Phone:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
+msgid "Table caption"
+msgstr "Table caption"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
-msgid "Sender Fax:"
-msgstr "Sender Fax:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
+msgid "Refcite"
+msgstr "Refcite"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Sender E-Mail:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
+msgid "Cite reference"
+msgstr "Cite reference"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
-msgid "Sender URL:"
-msgstr "Sender URL:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
+msgid "ItemList"
+msgstr "ItemList"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
+msgid "RomanList"
+msgstr "RomanList"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
-msgid "Logo:"
-msgstr "Logo:"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+msgid "Numbering Scheme"
+msgstr "Numbering Scheme"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
-msgid "EndLetter"
-msgstr "EndLetter"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+msgid ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
+msgstr ""
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
+"items"
 
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
-msgid "End of letter"
-msgstr "End of letter"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+msgid "Corollary \\thecorollary."
+msgstr "Důsledek \\thecorollary."
 
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
-msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr "KOMA-Script Report"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:148
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+msgid "Lemma \\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thelemma."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
-msgid "Seminar"
-msgstr "Seminar"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+msgid "Proposition \\theproposition."
+msgstr "Tvrzení \\theproposition."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:26\r lib/layouts/seminar.layout:86
-msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:504
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:507
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:27
-msgid "Landscape Slide"
-msgstr "Landscape Slide"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+msgid "Question \\thequestion."
+msgstr "Question \\thequestion."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:40\r lib/layouts/seminar.layout:112
-msgid "PortraitSlide"
-msgstr "PortraitSlide"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+msgid "Claim \\theclaim."
+msgstr "Tvrzení \\theclaim."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:42
-msgid "Portrait Slide"
-msgstr "Portrait Slide"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+msgid "Conjecture \\theconjecture."
+msgstr "Hypotéza \\theconjecture."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:47
-msgid "SlideHeading"
-msgstr "SlideHeading"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+msgid "Prop"
+msgstr "Prop"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:54
-msgid "SlideSubHeading"
-msgstr "SlideSubHeading"
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
+msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:60\r lib/layouts/seminar.layout:121
-msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ListOfSlides"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:62
-msgid "List of Slides"
-msgstr "List of Slides"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
+msgid "Comby"
+msgstr "Comby"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:69\r lib/layouts/seminar.layout:142
-msgid "SlideContents"
-msgstr "SlideContents"
+#: lib/layouts/initials.module:2
+msgid "Initials"
+msgstr "Iniciálky"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:71
-msgid "Slide Contents"
-msgstr "Slide Contents"
+#: lib/layouts/initials.module:6
+msgid ""
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
+"manual for a detailed description."
+msgstr ""
+"Definuj styl pro odstavce s Iniciálkou. Viz manuál pro vkládané objekty."
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:75\r lib/layouts/seminar.layout:148
-msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
+#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
+#: lib/layouts/initials.module:39
+msgid "Initial"
+msgstr "Iniciálka"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
-msgid "Progress Contents"
-msgstr "Progress Contents"
+#: lib/layouts/initials.module:35
+msgid "Option(s) for the initial"
+msgstr "Volby iniciálky"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:98
-msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "Landscape Slide:"
+#: lib/layouts/initials.module:40
+msgid "Initial letter(s)"
+msgstr "Znaky iniciálky"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
-msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "Portrait Slide:"
+#: lib/layouts/initials.module:44
+msgid "Rest of Initial"
+msgstr "Zbytek iniciálka"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:117
-msgid "Slide*"
-msgstr "Slide*"
+#: lib/layouts/initials.module:45
+msgid "Rest of initial word or text"
+msgstr "Zbytek slova nebo textu iniciálky"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:132
-msgid "[List Of Slides]"
-msgstr "[List Of Slides]"
+#: lib/layouts/iopart.layout:3
+msgid "Institute of Physics (IOP)"
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:145
-msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[Slide Contents]"
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
+msgid "Short title that will appear in header line"
+msgstr "Short title that will appear in header line"
 
-#: lib/layouts/seminar.layout:151
-msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[Progress Contents]"
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
+msgid "Review"
+msgstr "Revize"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:3
-msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
+msgid "Topical"
+msgstr "Topical"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:113\r lib/layouts/theorems-order.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-msgid "Conjecture*"
-msgstr "Hypotéza*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentář"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
-msgid "Algorithm*"
-msgstr "Algoritm*"
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
+msgid "Paper"
+msgstr "Paper"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-msgid "AMS"
-msgstr "AMS"
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
+msgid "Prelim"
+msgstr "Prelim"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "Titulek tak, jak se objeví v hlavičkách"
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
+msgid "Rapid"
+msgstr "Rapid"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:319\r lib/layouts/amsdefs.inc:193
-msgid "Subjectclass"
-msgstr "Subjectclass"
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/siamltex.layout:322
-msgid "AMS subject classifications:"
-msgstr "AMS subject classifications:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
-msgid "ACM SIGPLAN"
-msgstr "ACM SIGPLAN"
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+msgid "MSC"
+msgstr "MSC"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
-msgid "Name of the conference"
-msgstr "Name of the conference"
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
-msgid "Conference:"
-msgstr "Conference:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
+msgid "submitto"
+msgstr "submitto"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
-msgid "CopyrightYear"
-msgstr "CopyrightYear"
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
+msgid "submit to paper:"
+msgstr "submit to paper:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
-msgid "Copyright year:"
-msgstr "Copyright year:"
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Bibliography (plain)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
-msgid "Copyrightdata"
-msgstr "Copyrightdata"
+#: lib/layouts/iopart.layout:295
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Bibliography heading"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-msgid "Copyright data:"
-msgstr "Copyright data:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:3
+msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
-msgid "TitleBanner"
-msgstr "TitleBanner"
+#: lib/layouts/isprs.layout:39
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-msgid "Title banner:"
-msgstr "Title banner:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:67
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "KEY WORDS:"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
-msgid "PreprintFooter"
-msgstr "PreprintFooter"
+#: lib/layouts/isprs.layout:129
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Preprint footer:"
+#: lib/layouts/isprs.layout:220
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
-#, fuzzy
-msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+#: lib/layouts/iucr.layout:3
+msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
+msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
+msgid "\\thesection."
+msgstr "\\thesection."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167
-msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr "Affiliation and/or address of the author"
+#: lib/layouts/iucr.layout:48
+msgid "\\thesection"
+msgstr "\\thesection"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177\r lib/layouts/acm-sigs.inc:31
-msgid "Terms"
-msgstr "Terms"
+#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
+msgid "\\thesubsection."
+msgstr "\\thesubsection."
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-msgid "Terms:"
-msgstr "Terms:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:61
+msgid "\\thesubsubsection."
+msgstr "\\thesubsubsection."
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-msgid "Simple CV"
-msgstr "Simple CV"
+#: lib/layouts/iucr.layout:109
+msgid "Main Author"
+msgstr "Main Author"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
-msgid "Topic"
-msgstr "Topic"
+#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
+#: lib/layouts/iucr.layout:181
+msgid "Affiliation Key"
+msgstr "Affiliation Key"
 
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
-msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+#: lib/layouts/iucr.layout:118
+msgid "Affiliation key of the author"
+msgstr "Affiliation key of the author"
 
-#: lib/layouts/singlecol.layout:3
-msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
+#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
+msgid "Forename"
+msgstr "Forename"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:107
-msgid "New Slide:"
-msgstr "New Slide:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:144
+msgid "Co Author"
+msgstr "Co Author"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:129
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overlay"
+#: lib/layouts/iucr.layout:147
+msgid "Co-author"
+msgstr "Co-author"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:144
-msgid "New Overlay:"
-msgstr "New Overlay:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:151
+msgid "Affiliation key of the co-author"
+msgstr "Affiliation key of the co-author"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:184
-msgid "New Note:"
-msgstr "New Note:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:160
+msgid "Short Author"
+msgstr "Short Author"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:209
-msgid "InvisibleText"
-msgstr "InvisibleText"
+#: lib/layouts/iucr.layout:163
+msgid "Short author:"
+msgstr "Short author:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "<Invisible Text Follows>"
+#: lib/layouts/iucr.layout:182
+msgid "Affiliation key"
+msgstr "Affiliation key"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:233
-msgid "VisibleText"
-msgstr "VisibleText"
+#: lib/layouts/iucr.layout:197
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Keyword:"
 
-#: lib/layouts/slides.layout:240
-msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "<Visible Text Follows>"
+#: lib/layouts/iucr.layout:200
+msgid "Vita"
+msgstr "Vita"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:3
-msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr "SPIE Proceedings"
+#: lib/layouts/iucr.layout:203
+msgid "Vita:"
+msgstr "Vita:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:56
-msgid "Authorinfo"
-msgstr "Authorinfo"
+#: lib/layouts/iucr.layout:206
+msgid "PDB reference"
+msgstr "PDB reference"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:68
-msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Authorinfo:"
+#: lib/layouts/iucr.layout:209
+msgid "PDB reference:"
+msgstr "PDB reference:"
 
-#: lib/layouts/spie.layout:96
-msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
+#: lib/layouts/iucr.layout:212
+msgid "Optional name"
+msgstr "Optional name"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr "Springer SV Global (Obsolete Version)"
+#: lib/layouts/iucr.layout:216
+msgid "NDB reference"
+msgstr "NDB reference"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67\r lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101
-msgid "Headnote"
-msgstr "Headnote"
+#: lib/layouts/iucr.layout:219
+msgid "NDB reference:"
+msgstr "NDB reference:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81\r lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115
-msgid "Headnote (optional):"
-msgstr "Headnote (optional):"
+#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Synopsis"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90\r lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94\r lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124\r lib/layouts/svprobth.layout:126
-msgid "thanks"
-msgstr "thanks"
+#: lib/layouts/jarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:103\r lib/layouts/svjog.layout:107
-#: lib/layouts/svprobth.layout:137
-msgid "Inst"
-msgstr "Inst"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:106\r lib/layouts/svjog.layout:110
-#: lib/layouts/svprobth.layout:140
-msgid "Institute #"
-msgstr "Institute #"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:122
+msgid "Alternative Affiliation"
+msgstr "Alternative Affiliation"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:123\r lib/layouts/svjog.layout:127
-#: lib/layouts/svmult.layout:135\r lib/layouts/svprobth.layout:157
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228\r lib/layouts/svcommon.inc:482
-msgid "Dedication"
-msgstr "Věnování"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:127
+msgid "Affiliation Prefix"
+msgstr "Affiliation Prefix"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:127\r lib/layouts/svjog.layout:131
-#: lib/layouts/svprobth.layout:161\r lib/layouts/amsdefs.inc:182
-msgid "Dedication:"
-msgstr "Dedication:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:128
+msgid "A prefix like 'Also at '"
+msgstr "A prefix like 'Also at '"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:135\r lib/layouts/svjog.layout:139
-#: lib/layouts/svprobth.layout:169
-msgid "Corr Author:"
-msgstr "Corr Author:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
+msgid "PACS numbers:"
+msgstr "PACS numbers:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:139\r lib/layouts/svjog.layout:143
-#: lib/layouts/svprobth.layout:173
-msgid "Offprints"
-msgstr "Offprints"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:223
+msgid "Preprint number"
+msgstr "Preprint number"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:143\r lib/layouts/svjog.layout:147
-#: lib/layouts/svprobth.layout:177
-msgid "Offprints:"
-msgstr "Offprints:"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:226
+msgid "Preprint number:"
+msgstr "Preprint number:"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
+#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
+msgid "Online citation"
+msgstr "Online citation"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-msgid "Subclass"
-msgstr "Subclass"
+#: lib/layouts/jbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Book (Standard Class)"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "Mathematics Subject Classification"
+#: lib/layouts/jgrga.layout:3
+msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
-msgid "CRSC"
-msgstr "CRSC"
+#: lib/layouts/jreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class)"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "AMS subject classifications:"
+#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Japanese Article (JS Class)"
 
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "Solution \\thesolution"
+#: lib/layouts/jsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japanese Book (JS Class)"
 
-#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr "Springer SV Jour/Jog"
+#: lib/layouts/jss.layout:3
+msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr "Springer SV Mono"
+#: lib/layouts/jss.layout:107
+msgid "Plain Keywords"
+msgstr "Plain Keywords"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:91\r lib/layouts/svcommon.inc:659
-msgid "Proof(QED)"
-msgstr "Proof(QED)"
+#: lib/layouts/jss.layout:110
+msgid "Plain Keywords:"
+msgstr "Plain Keywords:"
 
-#: lib/layouts/svmono.layout:95\r lib/layouts/svcommon.inc:668
-msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "Proof(smartQED)"
+#: lib/layouts/jss.layout:113
+msgid "Plain Title"
+msgstr "Plain Title"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr "Springer SV Mult"
+#: lib/layouts/jss.layout:116
+msgid "Plain Title:"
+msgstr "Plain Title:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:34
-msgid "Title*"
-msgstr "Title*"
+#: lib/layouts/jss.layout:122
+msgid "Short Title:"
+msgstr "Short Title:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:37
-msgid "Title*: "
-msgstr "Title*: "
+#: lib/layouts/jss.layout:125
+msgid "Plain Author"
+msgstr "Plain Author"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:66\r lib/layouts/svmult.layout:151
-msgid "Contributors"
-msgstr "Contributors"
+#: lib/layouts/jss.layout:128
+msgid "Plain Author:"
+msgstr "Plain Author:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:68
-msgid "List of Contributors"
-msgstr "List of Contributors"
+#: lib/layouts/jss.layout:131
+msgid "Pkg"
+msgstr "Pkg"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:72
-msgid "Contributor List"
-msgstr "Contributor List"
+#: lib/layouts/jss.layout:133
+msgid "pkg"
+msgstr "pkg"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:104\r lib/layouts/svmult.layout:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:112\r lib/layouts/svmult.layout:116
-#: lib/layouts/svmult.layout:120\r lib/layouts/svmult.layout:124
-#: lib/layouts/svmult.layout:128\r lib/layouts/svmult.layout:132
-#: lib/layouts/svmult.layout:136\r lib/layouts/svmult.layout:140
-#: lib/layouts/svmult.layout:144\r lib/layouts/svmult.layout:148
-#: lib/layouts/svmult.layout:152\r lib/layouts/svmult.layout:156
-msgid "For editors"
-msgstr "For editors"
+#: lib/layouts/jss.layout:156
+msgid "Proglang"
+msgstr "Proglang"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:107\r lib/layouts/svcommon.inc:116
-msgid "PartBacktext"
-msgstr "PartBacktext"
+#: lib/layouts/jss.layout:158
+msgid "proglang"
+msgstr "proglang"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:115\r lib/layouts/svcommon.inc:413
-msgid "Running Chapter"
-msgstr "Running Chapter"
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
+msgid "code"
+msgstr "kód"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:119\r lib/layouts/svcommon.inc:168
-msgid "ChapAuthor"
-msgstr "ChapAuthor"
+#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
+msgid "Code Chunk"
+msgstr "Code Chunk"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:123\r lib/layouts/svcommon.inc:155
-msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "ChapSubtitle"
+#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
+msgid "Code Input"
+msgstr "Code Input"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:127\r lib/layouts/svcommon.inc:318
-msgid "extrachap"
-msgstr "extrachap"
+#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
+msgid "Code Output"
+msgstr "Code Output"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:131\r lib/layouts/svcommon.inc:313
-msgid "Extrachap"
-msgstr "Extrachap"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+msgid "Kluwer"
+msgstr "Kluwer"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:139\r lib/layouts/svcommon.inc:502
-#: lib/layouts/svcommon.inc:506
-msgid "Foreword"
-msgstr "Foreword"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:202
+msgid "AddressForOffprints"
+msgstr "AddressForOffprints"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:143\r lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538\r lib/layouts/multicol.module:25
-msgid "Preface"
-msgstr "Preface"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:210
+msgid "Address for Offprints:"
+msgstr "Address for Offprints:"
 
-#: lib/layouts/svmult.layout:155\r lib/layouts/svcommon.inc:180
-msgid "ChapMotto"
-msgstr "ChapMotto"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:220
+msgid "RunningTitle"
+msgstr "RunningTitle"
 
-#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
+msgid "Running title:"
+msgstr "Running title:"
 
-#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "RunningAuthor"
 
-#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
+msgid "Running author:"
+msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/treport.layout:3
-msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)"
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:706
+msgid "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
-msgid "Tufte Book"
-msgstr "Tufte Book"
+#: lib/layouts/knitr.module:6
+msgid ""
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
+"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
+"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+msgstr ""
+"Použít balíček knitr pro dynamické generování reportů. Tento balíček pro "
+"jazyk R musí být naistalován pro správnou funkci modulu: install."
+"packages('knitr'). R je potřebné alespoň ve verzi >= 2.14.1. Další informace "
+"viz http://yihui.name/knitr"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81\r lib/layouts/scrclass.inc:138
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64
-msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
+#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/sweave.module:6
+msgid "literate"
+msgstr "dokumentované"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
-msgid "Sidenote"
-msgstr "Sidenote"
+#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+msgid "Sweave Options"
+msgstr "Parametry pro Sweave"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-msgid "sidenote"
-msgstr "sidenote"
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+msgid "Sweave opts"
+msgstr "Sweave par."
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-msgid "Marginnote"
-msgstr "Marginnote"
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+msgid "S/R expression"
+msgstr "S/R výraz"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
-msgid "marginnote"
-msgstr "marginnote"
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+msgid "S/R expr"
+msgstr "S/R výraz"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
-msgid "NewThought"
-msgstr "NewThought"
+#: lib/layouts/latex8.layout:3
+msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
+msgstr "Latex8 Article (Obsolete)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
-msgid "new thought"
-msgstr "new thought"
+#: lib/layouts/letter.layout:3
+msgid "Letter (Standard Class)"
+msgstr "Letter (Standard Class)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-msgid "AllCaps"
-msgstr "AllCaps"
+#: lib/layouts/lettre.layout:3
+msgid "French Letter (lettre)"
+msgstr "French Letter (lettre)"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
-msgid "allcaps"
-msgstr "allcaps"
+#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
+msgid "NoTelephone"
+msgstr "NoTelephone"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
-msgid "SmallCaps"
-msgstr "SmallCaps"
+#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
+#: lib/layouts/lettre.layout:386
+msgid "NoFax"
+msgstr "NoFax"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
-msgid "smallcaps"
-msgstr "smallcaps"
+#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
+#: lib/layouts/lettre.layout:200
+msgid "NoPlace"
+msgstr "NoPlace"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-msgid "Full Width"
-msgstr "Full Width"
+#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
+#: lib/layouts/lettre.layout:250
+msgid "NoDate"
+msgstr "NoDate"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
-msgid "MarginTable"
-msgstr "MarginTable"
+#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
+msgid "Post Scriptum"
+msgstr "Post Scriptum"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
-msgid "MarginFigure"
-msgstr "MarginFigure"
+#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
+msgid "EndOfMessage"
+msgstr "EndOfMessage"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
-msgid "Tufte Handout"
-msgstr "Tufte Handout"
+#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
+msgid "EndOfFile"
+msgstr "EndOfFile"
 
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
-msgid "Handouts"
-msgstr "Sylaby"
+#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
+#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
+#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
+#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
+#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
+msgid "Headings"
+msgstr "Headings"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-msgid "email:"
-msgstr "email:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:175
+msgid "City:"
+msgstr "City:"
 
-#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:268
+msgid "Office:"
+msgstr "Office:"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-msgid "General terms:"
-msgstr "General terms:"
+#: lib/layouts/lettre.layout:298
+msgid "Tel:"
+msgstr "Tel:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "Firstname"
+#: lib/layouts/lettre.layout:330
+msgid "NoTel"
+msgstr "NoTel"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr "Fname"
+#: lib/layouts/lettre.layout:531
+msgid "EndOfMessage."
+msgstr "EndOfMessage."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Literal"
+#: lib/layouts/lettre.layout:543
+msgid "EndOfFile."
+msgstr "EndOfFile."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
-msgid "Emph"
-msgstr "Zvýrazněný"
+#: lib/layouts/lettre.layout:663
+msgid "P.S.:"
+msgstr "P.S.:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Abbrev"
+#: lib/layouts/lilypond.module:2
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "LilyPond Book"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Citation-number"
+#: lib/layouts/lilypond.module:6
+msgid ""
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
+"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+msgstr ""
+"Tento modul přidává vložku pro vkládání kódu LilyPond uvnitř LyX-u (bude "
+"automaticky přeložen při exportu). Viz lilypond.lyx v příkladech."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "Day"
+#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
+msgid "LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "Month"
+#: lib/layouts/lilypond.module:37
+msgid "LilyPond Options"
+msgstr "LilyPond - vlasnosti"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "Year"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Issue-number"
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
+msgid ""
+"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
+"options)."
+msgstr "Čárkami oddělený seznam voleb (viz dokumentace LiLyPondu)."
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Issue-day"
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64
+msgid "Linguistics"
+msgstr "Lingvistika"
 
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227\r lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Issue-months"
+#: lib/layouts/linguistics.module:7
+msgid ""
+"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
+"examples."
+msgstr ""
+"Definuje speciální prostředí užitečné pro lingvistiku (číslované příklady, "
+"glosy, semantické styly znaků (markup), plovoucí tabla). Viz soubor "
+"linguistics.lyx v příkladech."
 
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Subsubparagraph"
+#: lib/layouts/linguistics.module:14
+msgid "(\\arabic{example})"
+msgstr "(\\arabic{example})"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- Header --"
+#: lib/layouts/linguistics.module:19
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "(\\arabic{examplei})"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Special-section"
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Special-section:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:29
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "AGU-journal"
+#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tablo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "AGU-journal:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
+msgid "Numbered Example (multiline)"
+msgstr "Číslovaný příklad (víceřádkový)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Citation-number:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:69
+msgid "Numbered Examples (consecutive)"
+msgstr "Číslovaný příklad (nepřetržitý)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "AGU-volume"
+#: lib/layouts/linguistics.module:77
+msgid "Custom Numbering|s"
+msgstr "Vlastní číslování|l"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "AGU-volume:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:78
+msgid "Customize the numeration"
+msgstr "Přizpůsobení číslování"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "AGU-issue"
+#: lib/layouts/linguistics.module:93
+msgid "Subexample"
+msgstr "Podpříklad"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "AGU-issue:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121
+msgid "Glosse"
+msgstr "Glosa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181
+msgid "Translation"
+msgstr "Překlad"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Index-terms"
+#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182
+msgid "Glosse Translation|s"
+msgstr "Překlad glos|g"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Index-terms..."
+#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "Přidat překlad glosy"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Index-term"
+#: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156
+msgid "Tri-Glosse"
+msgstr "Tri-Glosa"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Index-term:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:189
+msgid "Structure Tree"
+msgstr "Stromová struktura"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Cross-term"
+#: lib/layouts/linguistics.module:191
+msgid "Tree"
+msgstr "Strom"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Cross-term:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
+msgid "Expression"
+msgstr "Výraz"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Supplementary"
+#: lib/layouts/linguistics.module:217
+msgid "expr."
+msgstr "výraz"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Supplementary..."
+#: lib/layouts/linguistics.module:231
+msgid "Concepts"
+msgstr "Koncept"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Supp-note"
+#: lib/layouts/linguistics.module:233
+msgid "concept"
+msgstr "koncept"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Sup-mat-note:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:247
+msgid "Meaning"
+msgstr "Význam"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Cite-other"
+#: lib/layouts/linguistics.module:249
+msgid "meaning"
+msgstr "význam"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Cite-other:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:262
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "SeskupitGlosovanáSlova"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210\r lib/layouts/aguplus.inc:123
-msgid "Revised:"
-msgstr "Revised:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:264
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ident-line"
+#: lib/layouts/linguistics.module:276
+msgid "Tableau"
+msgstr "Tablo"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ident-line:"
+#: lib/layouts/linguistics.module:281
+msgid "List of Tableaux"
+msgstr "Seznam tabel"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "Runhead"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+msgid "Chunk ##"
+msgstr "Útržek ##"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "Runhead:"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+msgid "Literate programming"
+msgstr "Dokumentované programování"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Published-online:"
+#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+msgid "Chunk"
+msgstr "Útržek"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264\r src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90
-msgid "Citation"
-msgstr "Citation"
+#: lib/layouts/llncs.layout:3
+msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citation:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:152
+msgid "Running LaTeX Title"
+msgstr "Running LaTeX Title"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Posting-order"
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
+msgid "TOC Title"
+msgstr "TOC Title"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Posting-order:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:179
+msgid "TOC Title:"
+msgstr "TOC Title:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "AGU-pages"
+#: lib/layouts/llncs.layout:204
+msgid "Author Running"
+msgstr "Author Running"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "AGU-pages:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:208
+msgid "Author Running:"
+msgstr "Author Running:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Words"
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
+msgid "TOC Author"
+msgstr "TOC Author"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Words:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:216
+msgid "TOC Author:"
+msgstr "TOC Author:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
-msgid "Figures"
-msgstr "Figures"
+#: lib/layouts/llncs.layout:311
+msgid "Case #."
+msgstr "Případ #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figures:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
+msgid "Claim."
+msgstr "Tvrzení."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
-msgid "Tables"
-msgstr "Tables"
+#: lib/layouts/llncs.layout:328
+msgid "Conjecture #."
+msgstr "Conjecture #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tables:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
+msgid "Example #."
+msgstr "Example #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "Datasets"
+#: lib/layouts/llncs.layout:363
+msgid "Exercise #."
+msgstr "Exercise #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "Datasets:"
+#: lib/layouts/llncs.layout:376
+msgid "Note #."
+msgstr "Note #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
+#: lib/layouts/llncs.layout:383
+msgid "Problem #."
+msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastnost"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr "SS-Code"
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
+msgid "Property #."
+msgstr "Property #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr "SS-Title"
+#: lib/layouts/llncs.layout:410
+msgid "Question #."
+msgstr "Question #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "CCC-Code"
+#: lib/layouts/llncs.layout:417
+msgid "Remark #."
+msgstr "Remark #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
+#: lib/layouts/llncs.layout:424
+msgid "Solution #."
+msgstr "Solution #."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
+msgid "Logical Markup"
+msgstr "Logické styly"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "Orgname"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid ""
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
+"code."
+msgstr ""
+"Definuje některé logické znakové styly (logical markup): jméno (noun), důraz "
+"(emph), (silný důraz) strong, kód (code)."
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484\r lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "Postcode"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+msgid "charstyles"
+msgstr "styly znaků"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71\r lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68\r lib/layouts/svcommon.inc:278
-msgid "Paragraph*"
-msgstr "Odstavec*"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+msgid "Noun"
+msgstr "Jméno"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-msgid "CCC"
-msgstr "CCC"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
+msgid "noun"
+msgstr "jméno"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-msgid "CCC code:"
-msgstr "CCC code:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+msgid "emph"
+msgstr "důraz"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-msgid "PaperId"
-msgstr "PaperId"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+msgid "Strong"
+msgstr "Silný důraz"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-msgid "Paper Id:"
-msgstr "Paper Id:"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+msgid "strong"
+msgstr "silný důraz"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-msgid "AuthorAddr"
-msgstr "AuthorAddr"
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
+msgid "TUGboat"
+msgstr "TUGboat"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-msgid "Author Address:"
-msgstr "Author Address:"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Mathematical Monthly article"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Abbreviated Title"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Slug Comment:"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+msgid "Biographies"
+msgstr "Biographies"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-msgid "Plate"
-msgstr "Plate"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Author Biography"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:195
-msgid "Planotable"
-msgstr "Planotable"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Affiliation (include email):"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:207
-msgid "table"
-msgstr "tabulka"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "Title of acknowledgment"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:39
-msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr "Short title which appears in the running headers"
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "Poznámka*"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:142
-msgid "Current Address"
-msgstr "Current Address"
+#: lib/layouts/memoir.layout:3
+msgid "Memoir"
+msgstr "Memoir"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
-msgid "Current address:"
-msgstr "Current address:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:89
+#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/memoir.layout:113
+#: lib/layouts/memoir.layout:128 lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/memoir.layout:158 lib/layouts/memoir.layout:227
+#: lib/layouts/memoir.layout:248
+msgid "Short Title (TOC)|S"
+msgstr "Krátký titulek (Obsah)|h"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mail address:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/memoir.layout:90
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
+msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
-msgid "Key words and phrases:"
-msgstr "Key words and phrases:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:79 lib/layouts/memoir.layout:103
+#: lib/layouts/memoir.layout:118 lib/layouts/memoir.layout:133
+#: lib/layouts/memoir.layout:148 lib/layouts/memoir.layout:163
+#: lib/layouts/memoir.layout:232
+msgid "Short Title (Header)"
+msgstr "Krátký titulek (Hlavička)"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
-msgid "Dedicatory"
-msgstr "Dedicatory"
+#: lib/layouts/memoir.layout:80
+msgid "The chapter as it appears in the running headers"
+msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186
-msgid "Translator"
-msgstr "Translator"
+#: lib/layouts/memoir.layout:99
+msgid "The section as it appears in the table of contents"
+msgstr "Sekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
-msgid "Translator:"
-msgstr "Translator:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:104
+msgid "The section as it appears in the running headers"
+msgstr "Sekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
-msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
+#: lib/layouts/memoir.layout:114
+msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-msgid "Directory"
-msgstr "Directory"
+#: lib/layouts/memoir.layout:119
+msgid "The subsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Podsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "KeyCombo"
+#: lib/layouts/memoir.layout:129
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
+msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-msgid "KeyCap"
-msgstr "KeyCap"
+#: lib/layouts/memoir.layout:134
+msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
+msgstr "Podpodsekce tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "GuiMenu"
+#: lib/layouts/memoir.layout:144
+msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr "GuiMenuItem"
+#: lib/layouts/memoir.layout:149
+msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Odstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
-msgstr "GuiButton"
+#: lib/layouts/memoir.layout:159
+msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
+msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166\r lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr "MenuChoice"
+#: lib/layouts/memoir.layout:164
+msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
+msgstr "Pododstavec tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/memoir.layout:171
+msgid "Chapterprecis"
+msgstr "Výtah kapitoly"
 
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84\r lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "Pododstavec*"
+#: lib/layouts/memoir.layout:190
+msgid "Epigraph"
+msgstr "Epigraf"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "Authorgroup"
+#: lib/layouts/memoir.layout:200
+msgid "Epigraph Source|S"
+msgstr "Zdroj epigrafu|f"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "RevisionHistory"
+#: lib/layouts/memoir.layout:201
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Revision History"
+#: lib/layouts/memoir.layout:202
+msgid "The source/author of this epigraph"
+msgstr "Zdroj/autor epigrafu"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Revision"
+#: lib/layouts/memoir.layout:215
+msgid "Poemtitle"
+msgstr "Název básně"
 
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RevisionRemark"
+#: lib/layouts/memoir.layout:228 lib/layouts/memoir.layout:249
+msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
+msgstr "Název básně tak, jak se objeví v obsahu"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
-msgid "Chunk ##"
-msgstr "Útržek ##"
+#: lib/layouts/memoir.layout:233
+msgid "The poem title as it appears in the running headers"
+msgstr "Název básně tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15\r lib/layouts/litinsets.inc:16
-msgid "Chunk"
-msgstr "Útržek"
+#: lib/layouts/memoir.layout:243
+msgid "Poemtitle*"
+msgstr "Název básně*"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
-msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
+#: lib/layouts/memoir.layout:282
+msgid "Legend"
+msgstr "Legenda"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
-msgid "\\Alph{chapter}"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:2
+msgid "Minimalistic"
+msgstr "Minimalistický"
 
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
-msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "\\arabic{footnote}"
+#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
+msgstr "Předefinovat některé z vložek jako minimalistické (Index, Větev, URL)."
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
-msgid "\\Roman{section}."
-msgstr "\\Roman{section}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+msgid "Modern CV"
+msgstr "Modern CV"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
-msgid "Appendix \\Alph{section}:"
-msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:37
+msgid "CVStyle"
+msgstr "CVStyle"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
-msgid "\\Alph{subsection}."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:46
+msgid "CV Style:"
+msgstr "CV Style:"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
-msgid "\\arabic{subsection}."
-msgstr "\\arabic{subsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+msgid "Style Options"
+msgstr "Style Options"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "\\arabic{subsubsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+msgid "Options for the CV style"
+msgstr "Options for the CV style"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:57
+msgid "CVColor"
+msgstr "CVColor"
 
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36\r lib/layouts/numrevtex.inc:37
-msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:60
+msgid "CV Color Scheme:"
+msgstr "CV Color Scheme:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
-#, fuzzy
-msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:63
+msgid "CVIcons"
+msgstr "CVIcons"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
-msgid "Addpart"
-msgstr "Addpart"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:66
+msgid "CV Icon Set:"
+msgstr "CV Icon Set:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
-msgid "Addchap"
-msgstr "Addchap"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:69
+msgid "CVColumnWidth"
+msgstr "CVColumnWidth"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
-msgid "Addsec"
-msgstr "Addsec"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:72
+msgid "Column Width:"
+msgstr "Column Width:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
-msgid "Addchap*"
-msgstr "Addchap*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:75
+msgid "PDF Page Mode"
+msgstr "PDF Page Mode"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
-msgid "Addsec*"
-msgstr "Addsec*"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:78
+msgid "PDF Page Mode:"
+msgstr "PDF Page Mode:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
-msgid "Minisec"
-msgstr "Minisekce"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:94
+msgid "First name"
+msgstr "First name"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
-msgid "Publishers"
-msgstr "Nakladatel"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+msgid "FamilyName"
+msgstr "FamilyName"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
-msgid "Titlehead"
-msgstr "Hlavička titulku"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:110
+msgid "Family Name:"
+msgstr "Family Name:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
-msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:142
+msgid "Line 1"
+msgstr "Line 1"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
-msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
+msgid "Optional address line"
+msgstr "Optional address line"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
-msgid "Extratitle"
-msgstr "Extra titulek"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:147
+msgid "Line 2"
+msgstr "Line 2"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
-msgid "Above"
-msgstr "Nad"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
+msgid "Phone Type"
+msgstr "Phone Type"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
-msgid "above"
-msgstr "nad"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:159
+msgid "can be fixed, mobile or fax"
+msgstr "can be fixed, mobile or fax"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
-msgid "Below"
-msgstr "Pod"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189
+msgid "Social"
+msgstr "Social"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
-msgid "below"
-msgstr "pod"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:192
+msgid "Social:"
+msgstr "Social:"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
-msgid "Dictum"
-msgstr "Výrok"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:195
+msgid "Name of the social network"
+msgstr "Name of the social network"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
-msgid "Dictum Author"
-msgstr "Autor výroku"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:199
+msgid "ExtraInfo"
+msgstr "ExtraInfo"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
-msgid "The author of this dictum"
-msgstr "Autor tohoto výroku"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:202
+msgid "Extra Info:"
+msgstr "Extra Info:"
 
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10\r lib/layouts/stdcustom.inc:10
-msgid "UNDEFINED"
-msgstr "NEDEFINOVÁNO"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+msgid "Photo:"
+msgstr "Photo:"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-msgid "pp."
-msgstr "str."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+msgid "Height the photo is resized to"
+msgstr "Height the photo is resized to"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-msgid "ed."
-msgstr "ed."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+msgid "Thickness"
+msgstr "Thickness"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
-msgid "vol."
-msgstr "svaz."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+msgid "Thickness of the surrounding frame"
+msgstr "Thickness of the surrounding frame"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-msgid "no."
-msgstr "č."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
+msgid "EmptySection"
+msgstr "EmptySection"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
-msgid "in"
-msgstr "v"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Empty Section"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
-msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
+msgid "CloseSection"
+msgstr "CloseSection"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Část \\Roman{part}"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
+msgid "Columns:"
+msgstr "Columns:"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitola ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
+msgid "Optional width"
+msgstr "Optional width"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19\r lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-msgid "Section ##"
-msgstr "Sekce ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
+msgid "Header content"
+msgstr "Header content"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34\r lib/layouts/stdcounters.inc:39
-msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Odstavec ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+msgid "Entry"
+msgstr "Heslo"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
+msgid "Years"
+msgstr "Years"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr "\\roman{enumiii}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:340
+msgid "Degree or job title"
+msgstr "Degree or job title"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "\\Alph{enumiv}."
+#: lib/layouts/moderncv.layout:348
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Institution or employer"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-msgid "Equation ##"
-msgstr "Rovnice ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355
+msgid "Localization"
+msgstr "Localization"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72\r lib/layouts/stdcounters.inc:76
-msgid "Footnote ##"
-msgstr "Poznámka pod čarou ##"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:356
+msgid "City or country"
+msgstr "City or country"
 
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
-msgid "\\fnsymbol{thanks}"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360
+msgid "Optional"
+msgstr "Optional"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12\r src/insets/InsetMarginal.cpp:35
-msgid "margin"
-msgstr "okraj"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:361
+msgid "Grade or other info"
+msgstr "Grade or other info"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
-msgid "foot"
-msgstr "patička"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+msgid "Entry:"
+msgstr "Entry:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
-msgid "Greyedout"
-msgstr "Zašedlé"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+msgid "ItemWithComment"
+msgstr "ItemWithComment"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:177\r src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
-msgid "ERT"
-msgstr "ERT"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
+msgid "Item with Comment:"
+msgstr "Item with Comment:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:262\r lib/layouts/stdinsets.inc:268
-msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "Seznam výpisů"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:296\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
-msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "Výpisy"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+msgid "ListItem"
+msgstr "ListItem"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330
-msgid "Idx"
-msgstr "Idx"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+msgid "List Item:"
+msgstr "List Item:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:486
-msgid "Argument"
-msgstr "Argument"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "DoubleItem"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:578
-msgid "LongTableNoNumber"
-msgstr "LongTableNoNumber"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Double Item:"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
-msgid "unlabelled"
-msgstr "neoznačeno"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
+msgid "Left Summary"
+msgstr "Left Summary"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:587
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+msgid "Left summary"
+msgstr "Left summary"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Verbatim*"
-msgstr "Doslovně"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
+msgid "Left Text"
+msgstr "Left Text"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:15\r lib/layouts/svcommon.inc:119
-msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Část \\thepart"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
+msgid "Left text"
+msgstr "Left text"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
-msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Kapitola \\thechapter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
+msgid "Right Summary"
+msgstr "Right Summary"
 
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
-msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Příloha \\thechapter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+msgid "Right summary"
+msgstr "Right summary"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8\r lib/ui/stdmenus.inc:427
-msgid "Ligature Break|k"
-msgstr "Rozbít slitek (ligaturu)|l"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+msgid "DoubleListItem"
+msgstr "DoubleListItem"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17\r lib/ui/stdmenus.inc:396
-msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Konec věty|K"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+msgid "Double List Item:"
+msgstr "Double List Item:"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26\r lib/ui/stdmenus.inc:395
-msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Výpustka (...)|V"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
+msgid "First Item"
+msgstr "First Item"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36\r lib/ui/stdmenus.inc:402
-msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Oddělovač výběru|O"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
+msgid "First item"
+msgstr "First item"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49\r lib/ui/stdmenus.inc:426
-msgid "Hyphenation Point|H"
-msgstr "Značka dělení slova|a"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56\r lib/ui/stdmenus.inc:400
-msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Nechráněné lomítko|l"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+msgid "MakeCVtitle"
+msgstr "MakeCVtitle"
 
-#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65\r lib/ui/stdmenus.inc:399
-msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Chráněný spojovník|p"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
+msgid "Make CV Title"
+msgstr "Make CV Title"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-msgid "Front Matter"
-msgstr "Front Matter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+msgid "MakeLetterTitle"
+msgstr "MakeLetterTitle"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:84
-msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "--- Front Matter ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
+msgid "Make Letter Title"
+msgstr "Make Letter Title"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:94
-msgid "Main Matter"
-msgstr "Main Matter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+msgid "MakeLetterClosing"
+msgstr "MakeLetterClosing"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:98
-msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- Main Matter ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
+msgid "Close Letter"
+msgstr "Close Letter"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-msgid "Back Matter"
-msgstr "Back Matter"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:526
+msgid "Recipient"
+msgstr "Recipient"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "--- Back Matter ---"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:534
+msgid "Company Name"
+msgstr "Company Name"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-msgid "Part Title"
-msgstr "Part Title"
-
-#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-msgid "Title of this part"
-msgstr "Title of this part"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:535
+msgid "Company name"
+msgstr "Company name"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
-msgid "Run-in headings"
-msgstr "Run-in headings"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578
+msgid "Enclosing"
+msgstr "Enclosing"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
-msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Sub-run-in headings"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
+msgid "Alternative Name"
+msgstr "Alternative Name"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
-msgid "Author data:"
-msgstr "Author data:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
+msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
+msgstr "Alternative instead of 'Enclosure'"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
-msgid "TOC title:"
-msgstr "TOC title:"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
+msgid "Enclosing:"
+msgstr "Enclosing:"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
-msgid "TOC author:"
-msgstr "TOC author:"
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+msgid "Multiple Columns"
+msgstr "Vícesloupcový"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-msgid "Running Title"
-msgstr "Running Title"
+#: lib/layouts/multicol.module:7
+msgid ""
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
+"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
+"detailed description of multiple columns."
+msgstr ""
+"Přidá novou vložku, která umožnuje sázet vícesloupcový text (standardně 2). "
+"Více v manuálu Rozšířených vlasností LyX-u, sekce 'Multiple Text Columns'."
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
-msgid "Running Author"
-msgstr "Running Author"
+#: lib/layouts/multicol.module:19
+msgid "Number of Columns"
+msgstr "Počet sloupců"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
-msgid "Running chapter:"
-msgstr "Running chapter:"
+#: lib/layouts/multicol.module:20
+msgid "Insert the number of columns here"
+msgstr "Zde vložte počet sloupců"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
-msgid "Running Section"
-msgstr "Running Section"
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
+msgid "Preface"
+msgstr "Předmluva"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
-msgid "Running section:"
-msgstr "Running section:"
+#: lib/layouts/multicol.module:27
+msgid "An optional preface"
+msgstr "Volitelná předmluva"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
-msgid "Abstract*"
-msgstr "Abstract*"
+#: lib/layouts/multicol.module:30
+msgid "Space Before Page Break"
+msgstr "Mezera před zlomem stránky"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
-msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr "Abstract* (not printed)"
+#: lib/layouts/multicol.module:31
+msgid ""
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
+"this page"
+msgstr "Volné místo, které musí být na stránce, kde začíná vícesloupcová sazba"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-msgid "Alternative name"
-msgstr "Alternative name"
+#: lib/layouts/mwart.layout:3
+msgid "Polish Article (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Article (MW Bundle)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Longest Description Label"
+#: lib/layouts/mwbk.layout:3
+msgid "Polish Book (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Book (MW Bundle)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-msgid "Longest description label"
-msgstr "Longest description label"
+#: lib/layouts/mwrep.layout:3
+msgid "Polish Report (MW Bundle)"
+msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
-msgid "Petit"
-msgstr "Petit"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:2
+msgid "Natbibapa"
+msgstr "Natbibapa"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
-msgid "Svgraybox"
-msgstr "Svgraybox"
+#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+msgid ""
+"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
+"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+msgstr ""
+"Tento modul umožňuje společné použití natbib a apacite (styl bibliografie "
+"nemusí být pouzeapacite, lze použít libovolný styl který funguje s oběma "
+"balíčky natbib a apacite.)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fakt \\thefact."
+#: lib/layouts/noweb.module:2
+msgid "Noweb"
+msgstr "Noweb"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Definice \\thedefinition."
+#: lib/layouts/noweb.module:5
+msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
+msgstr ""
+"Povolit Noweb jakožto nástroj pro dokumentované programování (literate "
+"programming)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
-msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Příklad \\theexample."
+#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+msgid "\\arabic{section}"
+msgstr "\\arabic{section}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Úloha \\theproblem."
+#: lib/layouts/numreport.inc:8
+msgid "\\arabic{chapter}"
+msgstr "\\arabic{chapter}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Cvičení \\theexercise."
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
+msgid "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\Alph{chapter}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:74\r lib/layouts/theorems.inc:74
-msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Důsledek \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numreport.inc:40
+msgid "\\arabic{footnote}"
+msgstr "\\arabic{footnote}"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:92\r lib/layouts/theorems.inc:92
-msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+msgid "\\Roman{section}."
+msgstr "\\Roman{section}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:110\r lib/layouts/theorems.inc:110
-msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Tvrzení \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
+msgid "Appendix \\Alph{section}:"
+msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:128\r lib/layouts/theorems.inc:128
-msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Hypotéza \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+msgid "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:146\r lib/layouts/theorems.inc:146
-msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Fakt \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
+msgid "\\arabic{subsection}."
+msgstr "\\arabic{subsection}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:164\r lib/layouts/theorems.inc:164
-msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Definice \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+msgid "\\arabic{subsubsection}."
+msgstr "\\arabic{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:188\r lib/layouts/theorems.inc:188
-msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Příklad \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
+msgid "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\alph{subsubsection}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:205\r lib/layouts/theorems.inc:205
-msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Úloha \\thetheorem."
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+msgid "\\alph{paragraph}."
+msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:222\r lib/layouts/theorems.inc:222
-msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Cvičení \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paper.layout:3
+msgid "Paper (Standard Class)"
+msgstr "Paper (Standard Class)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:239\r lib/layouts/theorems.inc:239
-#, fuzzy
-msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "Závěr \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paper.layout:151
+msgid "SubTitle"
+msgstr "SubTitle"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257\r lib/layouts/theorems.inc:257
-msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Poznámka \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paralist.module:2
+msgid "Paragraph Lists (paralist)"
+msgstr "Seznamy v odstavcích (paralist)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:282\r lib/layouts/theorems.inc:282
-msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Tvrzení \\thetheorem."
+#: lib/layouts/paralist.module:9
+msgid ""
+"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
+"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
+"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
+"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
+"extended to use a similar optional argument."
+msgstr ""
+"Balíček paralist poskytuje prostředí pro nové typy seznamů. Položka, Výčet a "
+"Popis bude možné vysázet uvnitř odstavce, jako odstavec nebo v kompaktní "
+"verzi. Většina prostředí má volitelné argumenty pro formátování značek. "
+"Standardní prostředí LaTeX-ových seznamů budou rozšířena pro použítí s "
+"podobnými volitelnými argumenty. Pro detaily nahlédněte do specializovaného "
+"manuálu Paralist."
+
+#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
+#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
+#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
+#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
+#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
+#: lib/layouts/paralist.module:133
+msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
+msgstr "Volitelné argumenty pro tento seznam (viz manuál Paralist)"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "Případ \\arabic{casei}."
+#: lib/layouts/paralist.module:47
+msgid "AsParagraphItem"
+msgstr "Položka-odstavec"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "Případ \\roman{caseii}."
+#: lib/layouts/paralist.module:51
+msgid "As Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Volby pro Položka-odstavec"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "Případ \\alph{caseiii}."
+#: lib/layouts/paralist.module:56
+msgid "InParagraphItem"
+msgstr "Položka-v-odstavci"
 
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "Případ \\arabic{caseiv}."
+#: lib/layouts/paralist.module:60
+msgid "In Paragraph Itemize Options"
+msgstr "Volby pro Položka-v-odstavec"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46\r lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-msgid "Example*"
-msgstr "Příklad*"
+#: lib/layouts/paralist.module:65
+msgid "CompactItem"
+msgstr "Položka-kompaktní"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52\r lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-msgid "Problem*"
-msgstr "Úloha*"
+#: lib/layouts/paralist.module:72
+msgid "Compact Itemize Options"
+msgstr "Volby pro Položka-kompaktní"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58\r lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-msgid "Exercise*"
-msgstr "Cvičení*"
+#: lib/layouts/paralist.module:77
+msgid "AsParagraphEnum"
+msgstr "Výčet-odstavec"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64\r lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#, fuzzy
-msgid "Solution*"
-msgstr "Řešení"
+#: lib/layouts/paralist.module:81
+msgid "As Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Volby pro Výčet-odstavec"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70\r lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-msgid "Remark*"
-msgstr "Poznámka*"
+#: lib/layouts/paralist.module:86
+msgid "InParagraphEnum"
+msgstr "Výčet-v-odstavci"
 
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76\r lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-msgid "Claim*"
-msgstr "Tvrzení*"
+#: lib/layouts/paralist.module:90
+msgid "In Paragraph Enumerate Options"
+msgstr "Volby pro Výčet-v-odstavci"
 
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Alternativní jmenovka důkazu"
+#: lib/layouts/paralist.module:95
+msgid "CompactEnum"
+msgstr "Výčet-kompaktní"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:122
-msgid "Conjecture."
-msgstr "Hypotéza."
+#: lib/layouts/paralist.module:102
+msgid "Compact Enumerate Options"
+msgstr "Volby pro Výčet-kompaktní"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-msgid "Fact*"
-msgstr "Fakt*"
+#: lib/layouts/paralist.module:107
+msgid "AsParagraphDescr"
+msgstr "Popis-odstavec"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:198
-msgid "Problem."
-msgstr "Úloha."
+#: lib/layouts/paralist.module:111
+msgid "As Paragraph Description Options"
+msgstr "Volby pro Popis-odstavec"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:215
-msgid "Exercise."
-msgstr "Cvičení."
+#: lib/layouts/paralist.module:116
+msgid "InParagraphDescr"
+msgstr "Popis-v-odstavci"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:232
-#, fuzzy
-msgid "Solution."
-msgstr "Řešení"
+#: lib/layouts/paralist.module:120
+msgid "In Paragraph Description Options"
+msgstr "Volby pro Popis-v-odstavci"
 
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249
-msgid "Remark."
-msgstr "Poznámka."
+#: lib/layouts/paralist.module:125
+msgid "CompactDescr"
+msgstr "Popis-kompaktní"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
-msgid "Name/Title"
-msgstr "Jméno/Titulek"
+#: lib/layouts/paralist.module:132
+msgid "Compact Description Options"
+msgstr "Volby pro Popis-kompaktní"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
-msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr "Alternativní volitelné jméno nebo titulek"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
+msgid "PDF Comments"
+msgstr "PDF Komentáře"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\theprop."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+msgid ""
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
+"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
+"and the package documentation for details."
+msgstr ""
+"Poskytuje různé styly anotací pro PDF výstup. Modul používá balíček "
+"pdfcomment. Pro další detaily viz PDF-comment.lyx v příkladech a dokumentaci "
+"k balíčku."
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
-msgid "Prob"
-msgstr "Prob"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+msgid "Define Avatar"
+msgstr "Define Avatar"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
-msgid "\\theprob."
-msgstr "\\theprob."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
+msgid "PDF-comment"
+msgstr "PDF-comment"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
-msgid "Sol"
-msgstr "Řeš"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+msgid "PDF-comment avatar:"
+msgstr "PDF-comment avatar:"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
-msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "# [počet prob]"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
+msgid "Name of the Avatar"
+msgstr "Name of the Avatar"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
-msgid "Label of Problem"
-msgstr "Značka problému"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+msgid "Define PDF-Comment Style"
+msgstr "Define PDF-Comment Style"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
-msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr "Značka odpovídajícího problému"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
+msgid "PDF-comment style:"
+msgstr "PDF-comment style:"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
-msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "Vlastnost \\theproperty."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
+msgid "Name of the style"
+msgstr "Name of the style"
 
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Poznámka \\thenote."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+msgid "Define PDF-Comment List Style"
+msgstr "Define PDF-Comment List Style"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "Algorithm2e"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+msgid "Definition of PDF-comment list style:"
+msgstr "Definition of PDF-comment list style:"
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:6
-msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
+msgid "Name of the list style"
+msgstr "Name of the list style"
 
-#: lib/layouts/basic.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Standardní mezera"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+msgid "Set PDF-Comment List Style"
+msgstr "Set PDF-Comment List Style"
 
-#: lib/layouts/basic.module:6\r lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/natbib.module:9
-msgid "Citation engine"
-msgstr "Program pro tvorbu citací"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+msgid "PDF-comment list style:"
+msgstr "PDF-comment list style:"
 
-#: lib/layouts/basic.module:22\r lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-msgid "not cited"
-msgstr "necitováno"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+msgid "PDF-Comment-Setup"
+msgstr "PDF-Comment-Setup"
 
-#: lib/layouts/basic.module:23\r lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Přidat pouze bibliografii."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
+msgid "PDF (Setup)"
+msgstr "PDF (Setup)"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "&Doplňkové parametry pro LaTeX"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
+msgid "PDF-Comment setup options"
+msgstr "PDF-Comment setup options"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
-msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+msgid "Opts"
+msgstr "Opts"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Caption setup"
-msgstr "Popisky"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
+msgstr "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
-msgid ""
-"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
+msgid "PDF-Annotation"
+msgstr "PDF-Annotation"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
-#, fuzzy
-msgid "Caption setup:"
-msgstr "Popisek:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
-#, fuzzy
-msgid "Bicaption"
-msgstr "Popisek"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
+msgid "PDFComment Options"
+msgstr "PDFComment Options"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
-#, fuzzy
-msgid "bilingual"
-msgstr "Titling"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "Krátký titulek"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
+msgid "PDF-Margin"
+msgstr "PDF-Margin"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
+msgid "PDF (Margin)"
+msgstr "PDF (Margin)"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
-msgid "Main Language Text"
-msgstr "&Standardní pro daný jazyk"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+msgid "PDF-Markup"
+msgstr "PDF-Markup"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
-msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "&Jazyk uživatelského rozhraní:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
+msgid "PDF (Markup)"
+msgstr "PDF (Markup)"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
-msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
+msgstr "Insert the comment to the marked-up text here"
 
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
-#, fuzzy
-msgid "Short title for the second language"
-msgstr "Žádný dostupný tezaurus pro tento jazyk!"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+msgid "PDF-Freetext"
+msgstr "PDF-Freetext"
 
-#: lib/layouts/braille.module:2
-msgid "Braille"
-msgstr "Braillovo písmo"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
+msgid "PDF (Freetext)"
+msgstr "PDF (Freetext)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:6
-msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
-msgstr ""
-"Definuje prostředí pro sazbu Braillova slepeckého písma. Detaily viz soubor "
-"Braille.lyx v příkladech."
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
+msgid "PDF-Square"
+msgstr "PDF-Square"
 
-#: lib/layouts/braille.module:22
-msgid "Braille (default)"
-msgstr "Braille (standardní)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
+msgid "PDF (Square)"
+msgstr "PDF (Square)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:36\r lib/layouts/braille.module:59
-msgid "Braille:"
-msgstr "Braillovo písmo:"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
+msgid "PDF-Circle"
+msgstr "PDF-Circle"
 
-#: lib/layouts/braille.module:45
-msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (velikost textu)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
+msgid "PDF (Circle)"
+msgstr "PDF (Circle)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:68
-msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (tečky zap.)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+msgid "PDF-Line"
+msgstr "PDF-Line"
 
-#: lib/layouts/braille.module:83
-msgid "Braille_dots_on"
-msgstr "Braille_tečky_zap"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
+msgid "PDF (Line)"
+msgstr "PDF (Line)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:92
-msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (tečky vyp.)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
+msgid "PDF-Sideline"
+msgstr "PDF-Sideline"
 
-#: lib/layouts/braille.module:107
-msgid "Braille_dots_off"
-msgstr "Braille_tečky_vyp"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
+msgid "PDF (Sideline)"
+msgstr "PDF (Sideline)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:116
-msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (zrcadlení zap.)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
+msgid "Insert the comment here"
+msgstr "Insert the comment here"
 
-#: lib/layouts/braille.module:131
-msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr "Braille_zrcadlení_zap"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+msgid "PDF-Reply"
+msgstr "PDF-Reply"
 
-#: lib/layouts/braille.module:140
-msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (zrcadlení vyp.)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
+msgid "PDF (Reply)"
+msgstr "PDF (Reply)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:155
-msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr "Braille_zrcadlení_vyp"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+msgid "PDF-Tooltip"
+msgstr "PDF-Tooltip"
 
-#: lib/layouts/braille.module:163
-msgid "Braillebox"
-msgstr "Braille-pouzdro"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
+msgid "PDF (Tooltip)"
+msgstr "PDF (Tooltip)"
 
-#: lib/layouts/braille.module:167
-msgid "Braille box"
-msgstr "Braille (pouzdro)"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Tooltip Text"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Change bars"
-msgstr "značka revize"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+msgid "Tooltip"
+msgstr "Tooltip"
 
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
+msgid "Insert the tooltip text here"
+msgstr "Insert the tooltip text here"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr "Vlastní hlavičky/patičky"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
+msgid "List of PDF Comments"
+msgstr "List of PDF Comments"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
-msgstr ""
-"Přidává prostředí pro definici hlavičky a patičky. Pro použití tohoto modulu "
-"musíte nastavit styl hlavičky v nastavení dokumentu (rozvržení stránky) na "
-"'pestrý (fancy)'"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
+msgid "[List of PDF Comments]"
+msgstr "[List of PDF Comments]"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Hlavička/Patička"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
+msgid "List Options|s"
+msgstr "List Options|s"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-msgid "Even Header"
-msgstr "Sudá hlavička"
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
+msgstr "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr "Alternativní text pro sudou hlavičku"
-
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-msgid "Center Header"
-msgstr "Centrovaná hlavička"
+#: lib/layouts/pdfform.module:2
+msgid "PDF Form"
+msgstr "PDF formulář"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-msgid "Center Header:"
-msgstr "Centrovaná hlavička:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:7
+msgid ""
+"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
+"documentation of hyperref for details."
+msgstr ""
+"Poskytuje tlačítka a pole pro PDF formuláře. Modul používá LaTeX-ový balíček "
+"hyperref. Detaily lze najít v dokumentaci k tomuto balíčku a souboru PDF-"
+"form.lyx v příkladech."
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Levá patička"
+#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+msgid "Begin PDF Form"
+msgstr "Begin PDF Form"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "Levá patička:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:19
+msgid "PDF form"
+msgstr "PDF form"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Centrovaná patička"
+#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
+msgid "PDF Form Parameters"
+msgstr "PDF Form Parameters"
 
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "Centrovaná patička:"
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+msgid "Params"
+msgstr "Params"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2\r lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
-msgstr "Koncová poznámka"
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
+msgid "Insert PDF form parameters here"
+msgstr "Insert PDF form parameters here"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Přidává vložku pro koncové poznámky (Endnote) (krom již existujících "
-"poznámek pod čarou).Budete muset přidat \\theendnotes do vložky TeX-ového "
-"kódu, a to v místě, kde se mají koncové poznámky objevit."
+#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+msgid "End PDF Form"
+msgstr "End PDF Form"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "Koncová poznámka ##"
+#: lib/layouts/pdfform.module:47
+msgid "PDF Link Setup"
+msgstr "PDF Link Setup"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
-msgid "endnote"
-msgstr "koncová poznámka"
+#: lib/layouts/pdfform.module:50
+msgid "PDF link setup"
+msgstr "PDF link setup"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:2
-msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr "Přizpůsobení seznamů (enumitem)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
+msgid "TextField"
+msgstr "TextField"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
-msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
-msgstr ""
-"Ovládá prostředí seznamu, výčtu, popisu volitelným argumentem. Více v "
-"uživatelské příručce."
+#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
+msgid "CheckBox"
+msgstr "CheckBox"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:72
-msgid "Description Options"
-msgstr "Nastavení popisu"
+#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+msgid "ChoiceMenu"
+msgstr "ChoiceMenu"
 
-#: lib/layouts/enumitem.module:106
-msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "Výčet-pokračování"
+#: lib/layouts/pdfform.module:89
+msgid "Label"
+msgstr "Značka"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
-msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "Rovnice (čísla dle sekcí)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:92
+msgid "Insert the label here"
+msgstr "Insert the label here"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
-msgstr ""
-"Začít číslování pro každou sekci nanovo a jako prefix použít číslo sekce, "
-"např. (2.1)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+msgid "PushButton"
+msgstr "PushButton"
 
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
+msgid "SubmitButton"
+msgstr "SubmitButton"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
-msgid "Number Figures by Section"
-msgstr "Obrázky (čísla dle sekcí)"
+#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
+msgid "ResetButton"
+msgstr "ResetButton"
 
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
-msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
-msgstr ""
-"Začít číslování pro každou sekci nanovo a jako prefix použít číslo sekce, "
-"např. 'fig. 2.1'"
+#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
+msgid "PDFAction"
+msgstr "PDFAction"
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr "Fix cm"
+#: lib/layouts/pdfform.module:126
+msgid "The name of the PDF action"
+msgstr "The name of the PDF action"
 
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
-msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
-msgstr ""
-"Fix-cm vylepšuje vzhled fontů Computer Modern a poskytuje je v libovolných "
-"velikostech. Pro detaily balíčku fix-cm.sty viz http://tug.org/texmf-dist/"
-"doc/latex/base/fixltx2e.pdf ."
+#: lib/layouts/pdfform.module:134
+msgid "Text Field Style"
+msgstr "Text Field Style"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "Opravy LaTeX-u"
+#: lib/layouts/pdfform.module:137
+msgid "Default text field style"
+msgstr "Default text field style"
 
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
-msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
-"Načíst LaTeX-ový balíček fixltx2e, který obsahuje opravy pro LaTeX. Tyto "
-"opravy nejsou součástí jádra LaTeX-u kvůli dodržení zpětné kompatibility."
-"Pokud použijete tento balíček, je možné, že vysázený dokument bude odlišnýv "
-"budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou do fixltx2e."
+#: lib/layouts/pdfform.module:141
+msgid "Submit Button Style"
+msgstr "Submit Button Style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:144
+msgid "Default submit button style"
+msgstr "Default submit button style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:11
-msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
-"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
-"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
-"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
-"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:147
+msgid "Push Button Style"
+msgstr "Push Button Style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:21
-#, fuzzy
-msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "Seznam %1$s"
+#: lib/layouts/pdfform.module:150
+msgid "Default push button style"
+msgstr "Default push button style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:35
-#, fuzzy
-msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "Seznam obrázků"
+#: lib/layouts/pdfform.module:153
+msgid "Check Box Style"
+msgstr "Check Box Style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:51
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Note"
-msgstr "Figure Note"
+#: lib/layouts/pdfform.module:156
+msgid "Default check box style"
+msgstr "Default check box style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:53
-msgid "Fixme"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:159
+msgid "Reset Button Style"
+msgstr "Reset Button Style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:64\r lib/layouts/fixme.module:99
-#: lib/layouts/fixme.module:141\r lib/layouts/fixme.module:182
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "Note Options"
+#: lib/layouts/pdfform.module:162
+msgid "Default reset button style"
+msgstr "Default reset button style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:65\r lib/layouts/fixme.module:100
-#: lib/layouts/fixme.module:142\r lib/layouts/fixme.module:183
-msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:165
+msgid "List Box Style"
+msgstr "List Box Style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:70
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Warning"
-msgstr "význam"
+#: lib/layouts/pdfform.module:168
+msgid "Default list box style"
+msgstr "Default list box style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:72
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování!"
+#: lib/layouts/pdfform.module:171
+msgid "Combo Box Style"
+msgstr "Combo Box Style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:76
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Error"
-msgstr "Chyba ve jméně souboru"
+#: lib/layouts/pdfform.module:174
+msgid "Default combo box style"
+msgstr "Default combo box style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:78\r src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2157
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: lib/layouts/pdfform.module:177
+msgid "Popdown Box Style"
+msgstr "Popdown Box Style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:82
-msgid "Fixme Fatal"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:180
+msgid "Default popdown box style"
+msgstr "Default popdown box style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:84
-#, fuzzy
-msgid "Fatal"
-msgstr "Katalánština"
+#: lib/layouts/pdfform.module:183
+msgid "Radio Box Style"
+msgstr "Radio Box Style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:93
-msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/pdfform.module:186
+msgid "Default radio box style"
+msgstr "Default radio box style"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:95
-msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+msgid "Powerdot"
+msgstr "Powerdot"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:105
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "Figure Note"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
+#: lib/layouts/powerdot.layout:91
+msgid "TitleSlide"
+msgstr "TitleSlide"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:106
-#, fuzzy
-msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "Vložit poznámku LyXu"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
+#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
+#: lib/layouts/slides.layout:3
+msgid "Slides"
+msgstr "Slides"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:111
-msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:142
+msgid "Slide Option"
+msgstr "Slide Option"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:113
-msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:143
+msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
+msgstr "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:117
-msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:152
+msgid "EndSlide"
+msgstr "EndSlide"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:119
-msgid "Error (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:167
+msgid "~=~"
+msgstr "~=~"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:123
-msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:180
+msgid "WideSlide"
+msgstr "WideSlide"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:125
-msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:191
+msgid "EmptySlide"
+msgstr "EmptySlide"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:134
-msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195
+msgid "Empty slide:"
+msgstr "Empty slide:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:136
-msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:247
+msgid "Section Option"
+msgstr "Section Option"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:147\r lib/layouts/fixme.module:188
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Left Summary"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:248
+msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
+msgstr "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:148\r lib/layouts/fixme.module:189
-msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
+msgid "Itemize Type"
+msgstr "Itemize Type"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:153
-msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Itemize type specification (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:155
-msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:292
+msgid "ItemizeType1"
+msgstr "ItemizeType1"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:159
-msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
+msgid "Enumerate Type"
+msgstr "Enumerate Type"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:161
-msgid "Error (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgstr "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:165
-msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:344
+msgid "EnumerateType1"
+msgstr "EnumerateType1"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:167
-msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:445
+msgid "Twocolumn"
+msgstr "Twocolumn"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:176
-msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
+msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+msgstr "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:178
-msgid "Fixme (MP Targ.)"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
+msgid "Left Column"
+msgstr "Left Column"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
+msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
+"Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:193
-#, fuzzy
-msgid "Annotated Text"
-msgstr "After Title Text"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+msgid "Onslide"
+msgstr "Onslide"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:195
-msgid "Annotated Text|x"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+msgid "On Slides"
+msgstr "On Slides"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:196
-#, fuzzy
-msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596
+msgid "Overlay Specification|S"
+msgstr "Overlay Specification|S"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:201
-msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:597
+msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
+msgstr "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:203
-msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604
+msgid "Onslide+"
+msgstr "Onslide+"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:207
-msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/powerdot.layout:610
+msgid "Onslide*"
+msgstr "Onslide*"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:209
-msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3
+msgid "Recipe Book"
+msgstr "Recipe Book"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:213
-msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+msgid "\\thechapter"
+msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:215
-msgid "Fatal (MP Targ.)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+msgid "Recipe"
+msgstr "Recipe"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:225
-#, fuzzy
-msgid "FxNote"
-msgstr "Poznámka"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+msgid "Recipe:"
+msgstr "Recipe:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:229
-#, fuzzy
-msgid "FxNote*"
-msgstr "Poznámka*"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Ingredients"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:233
-#, fuzzy
-msgid "FxWarning"
-msgstr "Varování!"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+msgid "Ingredients Header"
+msgstr "Ingredients Header"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:237
-#, fuzzy
-msgid "FxWarning*"
-msgstr "Varování!"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+msgid "Specify an optional ingredients header"
+msgstr "Specify an optional ingredients header"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:241
-#, fuzzy
-msgid "FxError"
-msgstr "Chyba"
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+msgid "Ingredients:"
+msgstr "Ingredients:"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:245
-#, fuzzy
-msgid "FxError*"
-msgstr "Chyba"
+#: lib/layouts/report.layout:3
+msgid "Report (Standard Class)"
+msgstr "Report (Standard Class)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:249
-#, fuzzy
-msgid "FxFatal"
-msgstr "Katalánština"
+#: lib/layouts/revtex.layout:3
+msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
+msgstr "REVTeX (Obsolete Version)"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:253
-#, fuzzy
-msgid "FxFatal*"
-msgstr "Katalánština"
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.1)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "Patičky na konec"
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
 
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"Nastavit všechny poznámky pod čarou jako koncové poznámky. Budete muset "
-"přidat \\theendnotes do vložky TeX-ového kódu - a to v místě, kde se mají "
-"koncové poznámky objevit."
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
+msgid "Affiliation (alternate)"
+msgstr "Affiliation (alternate)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-#, fuzzy
-msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "Obrázky"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
+msgid "Affiliation (alternate):"
+msgstr "Affiliation (alternate):"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
-msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
+msgid "Alternate Affiliation Option"
+msgstr "Alternate Affiliation Option"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11\r lib/layouts/graphicboxes.module:14
-#, fuzzy
-msgid "Reflectbox"
-msgstr "výběr"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
+msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
+msgstr "Optional argument to the altaffiliation command"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26\r lib/layouts/graphicboxes.module:28
-#, fuzzy
-msgid "Scalebox"
-msgstr "Měřítko"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
+msgid "Affiliation (none)"
+msgstr "Affiliation (none)"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-#, fuzzy
-msgid "H-Factor"
-msgstr "Fakt"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
+msgid "No affiliation"
+msgstr "No affiliation"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
-msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
+msgid "Electronic Address:"
+msgstr "Electronic Address:"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
-#, fuzzy
-msgid "V-Factor"
-msgstr "Fakt"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
+msgid "Electronic Address Option|s"
+msgstr "Electronic Address Option|s"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
-msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
+msgid "Optional argument to the email command"
+msgstr "Optional argument to the email command"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43\r lib/layouts/graphicboxes.module:45
-msgid "Resizebox"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
+msgid "Author URL Option"
+msgstr "Author URL Option"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
-#, fuzzy
-msgid "Width of the box"
-msgstr "Pevná šířka sloupce"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "Optional argument to the homepage command"
+msgstr "Optional argument to the homepage command"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
-msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
+msgid "Preprint"
+msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63\r lib/layouts/graphicboxes.module:65
-#, fuzzy
-msgid "Rotatebox"
-msgstr "Otočení"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
+msgid "Short title as it appears in the running headers"
+msgstr "Short title as it appears in the running headers"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
-#, fuzzy
-msgid "Origin"
-msgstr "Počá&tek:"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
+msgid "acknowledgments"
+msgstr "acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
-msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
+msgid "Ruled Table"
+msgstr "Ruled Table"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "Ú&hel:"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+msgid "Specials"
+msgstr "Specializované"
 
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
-msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
+msgid "Turn Page"
+msgstr "Turn Page"
 
-# TODO Existuje typografický název?
-#: lib/layouts/hanging.module:2\r lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "Zavěšené odstavce"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
+msgid "Wide Text"
+msgstr "Wide Text"
 
-#: lib/layouts/hanging.module:6
-msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
-msgstr ""
-"Přidává prostředí pro \"zavěšené\" odstavce. Zavěšený odstavec začíná na "
-"prvním řádku bez odsazení, následující řádky jsou naopak s odsazením."
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
-"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
-"in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
+msgid "List of Videos"
+msgstr "List of Videos"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11\r lib/layouts/hpstatement.module:16
-#, fuzzy
-msgid "H-P number"
-msgstr "Žádné číslo"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
+msgid "Videos"
+msgstr "Videos"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35\r lib/layouts/hpstatement.module:38
-#, fuzzy
-msgid "H-P statement"
-msgstr "Umístění"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
+msgid "Float Link"
+msgstr "Float Link"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
-#, fuzzy
-msgid "Statement Text"
-msgstr "After Title Text"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
+msgid "Float link"
+msgstr "Float link"
 
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
-msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
+msgid "lowercase text"
+msgstr "lowercase text"
 
-#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr "Iniciálky"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
+msgid "Online cite"
+msgstr "Online cite"
 
-#: lib/layouts/initials.module:6
-msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
-msgstr ""
-"Definuj styl pro odstavce s Iniciálkou. Viz manuál pro vkládané objekty."
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
+msgid "online cite"
+msgstr "online cite"
 
-#: lib/layouts/initials.module:14\r lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26\r lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
-msgid "Initial"
-msgstr "Iniciálka"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
+msgid "Text behind"
+msgstr "Text behind"
 
-#: lib/layouts/initials.module:35
-msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr "Volby iniciálky"
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
+msgid "text behind the cite"
+msgstr "text behind the cite"
 
-#: lib/layouts/initials.module:40
-msgid "Initial letter(s)"
-msgstr "Znaky iniciálky"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4)"
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
 
-#: lib/layouts/initials.module:44
-msgid "Rest of Initial"
-msgstr "Zbytek iniciálka"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
 
-#: lib/layouts/initials.module:45
-msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr "Zbytek slova nebo textu iniciálky"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
+msgid "PACS number:"
+msgstr "PACS number:"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
-msgid "Jurabib"
-msgstr "Jurabib"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:2
+msgid "Risk and Safety Statements"
+msgstr "R a S-věty"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "heslo bibliografie"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+msgid ""
+"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
+"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
+"statements.lyx in LyX's examples folder."
+msgstr ""
+"Poskytuje dvě vložky a jedno prostředí pro sazbu čísel a frází pokynů s "
+"nebezpečnými chemickými látkami (R a S-věty). Pro popis viz. soubor R-S-"
+"statements.lyx v příkladech."
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Heslo bibliografie."
+#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+msgid "R-S number"
+msgstr "R-S number"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "před"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+msgid "R-S phrase"
+msgstr "R-S phrase"
 
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
-msgid "short title"
-msgstr "krátký titulek"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+msgid "Safety phrase"
+msgstr "Safety phrase"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2\r lib/configure.py:640
-msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+msgid "Phrase Text"
+msgstr "Phrase Text"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6
-msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
-"Použít balíček knitr pro dynamické generování reportů. Tento balíček pro "
-"jazyk R musí být naistalován pro správnou funkci modulu: install.packages"
-"('knitr'). R je potřebné alespoň ve verzi >= 2.14.1. Další informace viz "
-"http://yihui.name/knitr"
+"Argument for statements that requires to specify additional information"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:6\r lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-msgid "literate"
-msgstr "dokumentované"
+#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+msgid "S phrase:"
+msgstr "S phrase:"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20\r lib/layouts/sweave.module:30
-msgid "Sweave Options"
-msgstr "Parametry pro Sweave"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3
+msgid "SciPoster"
+msgstr "SciPoster"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21\r lib/layouts/sweave.module:31
-msgid "Sweave opts"
-msgstr "Sweave par."
+#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
+msgid "Conference"
+msgstr "Conference"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:42\r lib/layouts/sweave.module:52
-msgid "S/R expression"
-msgstr "S/R výraz"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:40
+msgid "LeftLogo"
+msgstr "LeftLogo"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:43\r lib/layouts/sweave.module:53
-msgid "S/R expr"
-msgstr "S/R výraz"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:46
+msgid "Left logo:"
+msgstr "Left logo:"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:2
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond Book"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:60
+msgid "Logo Size"
+msgstr "Logo Size"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
-msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
-"Tento modul přidává vložku pro vkládání kódu LilyPond uvnitř LyX-u (bude "
-"automaticky přeložen při exportu). Viz lilypond.lyx v příkladech."
+#: lib/layouts/sciposter.layout:61
+msgid "Relative logo size (0 through 1)"
+msgstr "Relative logo size (0 through 1)"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:13\r lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:320
-msgid "LilyPond"
-msgstr "LilyPond"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:65
+msgid "RightLogo"
+msgstr "RightLogo"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
-msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond - vlasnosti"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:68
+msgid "Right logo:"
+msgstr "Right logo:"
 
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
-msgid ""
-"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
-"options)."
-msgstr "Čárkami oddělený seznam voleb (viz dokumentace LiLyPondu)."
+#: lib/layouts/sciposter.layout:80
+msgid "Caption Width"
+msgstr "Caption Width"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:2\r lib/layouts/linguistics.module:33
-msgid "Linguistics"
-msgstr "Lingvistika"
+#: lib/layouts/sciposter.layout:81
+msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
+msgstr "The caption width relative to the column (0 through 1)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
-msgstr ""
-"Definuje speciální prostředí užitečné pro lingvistiku (číslované příklady, "
-"glosy, semantické styly znaků (markup), plovoucí tabla). Viz soubor "
-"linguistics.lyx v příkladech."
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
+msgid "KOMA-Script Article"
+msgstr "KOMA-Script Article"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:13
-msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr "Číslovaný příklad (víceřádkový)"
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
+msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:27
-msgid "Example:"
-msgstr "Příklad:"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:3
+msgid "KOMA-Script Book"
+msgstr "KOMA-Script Book"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:38
-msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr "Číslovaný příklad (nepřetržitý)"
+#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:42
-msgid "Examples:"
-msgstr "Příklady:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+msgid "\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii}"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:44
-#, fuzzy
-msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Přepnout číslování|l"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+msgid "Addpart"
+msgstr "Addpart"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Přizpůsobení LyXu|i"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+msgid "Addchap"
+msgstr "Addchap"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:51
-msgid "Subexample"
-msgstr "Podpříklad"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
+msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
+msgstr "Kapitola tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:54
-msgid "Subexample:"
-msgstr "Podpříklad:"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+msgid "Addsec"
+msgstr "Addsec"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:68\r lib/layouts/linguistics.module:70
-msgid "Glosse"
-msgstr "Glosa"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+msgid "Addchap*"
+msgstr "Addchap*"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:95\r lib/layouts/linguistics.module:130
-#, fuzzy
-msgid "Translation"
-msgstr "Translator"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+msgid "Addsec*"
+msgstr "Addsec*"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:96\r lib/layouts/linguistics.module:131
-#, fuzzy
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "IEEE Transactions"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+msgid "Minisec"
+msgstr "Minisekce"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:97\r lib/layouts/linguistics.module:132
-#, fuzzy
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Přidat nový rejstřík do seznamu"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+msgid "Publishers"
+msgstr "Nakladatel"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:103\r lib/layouts/linguistics.module:105
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr "Tri-Glosa"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
+msgid "Dedication"
+msgstr "Věnování"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:138
-#, fuzzy
-msgid "Structure Tree"
-msgstr "Structure"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+msgid "Titlehead"
+msgstr "Hlavička titulku"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:140
-msgid "Tree"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+msgid "Uppertitleback"
+msgstr "Uppertitleback"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:158
-msgid "Expression"
-msgstr "Výraz"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+msgid "Lowertitleback"
+msgstr "Lowertitleback"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:160
-msgid "expr."
-msgstr "výraz"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+msgid "Extratitle"
+msgstr "Extra titulek"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:174
-msgid "Concepts"
-msgstr "Koncept"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:277
+msgid "Above"
+msgstr "Nad"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:176
-msgid "concept"
-msgstr "koncept"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+msgid "above"
+msgstr "nad"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:190
-msgid "Meaning"
-msgstr "Význam"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+msgid "Below"
+msgstr "Pod"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:192
-msgid "meaning"
-msgstr "význam"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301
+msgid "below"
+msgstr "pod"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:207
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "&Seskupit"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+msgid "Dictum"
+msgstr "Výrok"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:217
-msgid "Tableau"
-msgstr "Tablo"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333
+msgid "Dictum Author"
+msgstr "Autor výroku"
 
-#: lib/layouts/linguistics.module:222
-msgid "List of Tableaux"
-msgstr "Seznam tabel"
+#: lib/layouts/scrclass.inc:334
+msgid "The author of this dictum"
+msgstr "Autor tohoto výroku"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-msgid "Logical Markup"
-msgstr "Logické styly"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
-"Definuje některé logické znakové styly (logical markup): jméno (noun), důraz "
-"(emph), (silný důraz) strong, kód (code)."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid "charstyles"
-msgstr "styly znaků"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11\r src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Noun"
-msgstr "Jméno"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+msgid "Encl"
+msgstr "Encl"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
-msgid "noun"
-msgstr "jméno"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+msgid "Place:"
+msgstr "Place:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
-msgid "emph"
-msgstr "důraz"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+msgid "Specialmail"
+msgstr "Specialmail"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-msgid "Strong"
-msgstr "Silný důraz"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+msgid "Specialmail:"
+msgstr "Specialmail:"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
-msgid "strong"
-msgstr "silný důraz"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+msgid "Title:"
+msgstr "Title:"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minimalistický"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+msgid "Yourref"
+msgstr "Yourref"
 
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
-msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr "Předefinovat některé z vložek jako minimalistické (Index, Větev, URL)."
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+msgid "Yourmail"
+msgstr "Yourmail"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2\r lib/layouts/multicol.module:11
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Columns"
-msgstr "&Vícesloupcová"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+msgid "Your letter of:"
+msgstr "Your letter of:"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
-msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+msgid "Myref"
+msgstr "Myref"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:19
-#, fuzzy
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Počet sloupců"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+msgid "Customer"
+msgstr "Customer"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+msgid "Customer no.:"
+msgstr "Customer no.:"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:26
-#, fuzzy
-msgid "An optional preface"
-msgstr "Dodatečná mezera"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+msgid "Invoice"
+msgstr "Invoice"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:29
-#, fuzzy
-msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v"
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+msgid "Invoice no.:"
+msgstr "Invoice no.:"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:30
-msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)"
 
-#: lib/layouts/natbib.module:2
-msgid "Natbib"
-msgstr "Natbib"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
+msgid "NextAddress"
+msgstr "NextAddress"
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:2
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "Natbibapa"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
+msgid "Next Address:"
+msgstr "Next Address:"
 
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
-msgid ""
-"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
-msgstr ""
-"Tento modul umožňuje společné použití natbib a apacite (styl bibliografie "
-"nemusí být pouzeapacite, lze použít libovolný styl který funguje s oběma "
-"balíčky natbib a apacite.)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+msgid "Sender Name:"
+msgstr "Sender Name:"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-msgid "Noweb"
-msgstr "Noweb"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+msgid "Sender Phone:"
+msgstr "Sender Phone:"
 
-#: lib/layouts/noweb.module:5
-msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
-"Povolit Noweb jakožto nástroj pro dokumentované programování (literate "
-"programming)."
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+msgid "Sender Fax:"
+msgstr "Sender Fax:"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "Paragraph Start"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+msgid "Sender E-Mail:"
+msgstr "Sender E-Mail:"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:9
-msgid ""
-"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
-"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
-"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
-"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+msgid "Sender URL:"
+msgstr "Sender URL:"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:28\r lib/layouts/paralist.module:35
-#: lib/layouts/paralist.module:50\r lib/layouts/paralist.module:59
-#: lib/layouts/paralist.module:71\r lib/layouts/paralist.module:80
-#: lib/layouts/paralist.module:89\r lib/layouts/paralist.module:101
-#: lib/layouts/paralist.module:110\r lib/layouts/paralist.module:119
-#: lib/layouts/paralist.module:131
-#, fuzzy
-msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:45
-#, fuzzy
-msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "Odstavec"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+msgid "Logo:"
+msgstr "Logo:"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:49
-#, fuzzy
-msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Nastavení položek"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
+msgid "EndLetter"
+msgstr "EndLetter"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:54
-#, fuzzy
-msgid "InParagraphItem"
-msgstr "Odstavec"
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
+msgid "End of letter"
+msgstr "End of letter"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:58
-#, fuzzy
-msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "Nastavení položek"
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
+msgid "KOMA-Script Report"
+msgstr "KOMA-Script Report"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:63
-#, fuzzy
-msgid "CompactItem"
-msgstr "NoteItem"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:2
+msgid "Section Boxes"
+msgstr "Rámečky sekcí"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:70
-#, fuzzy
-msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "Nastavení položek"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+msgid ""
+"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgstr ""
+"Definuje rámečky s hlavičkou sekce. Určeno zejméno pro třídu SciPoster."
 
-#: lib/layouts/paralist.module:75
-#, fuzzy
-msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "Odstavec"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:11
+msgid "SectionBox"
+msgstr "SectionBox"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:79
-#, fuzzy
-msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Nastavení výčtu"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:13
+msgid "Section Box"
+msgstr "Section Box"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:84
-#, fuzzy
-msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "Odstavec"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22
+msgid "Section Box Width|S"
+msgstr "Section Box Width|S"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:88
-#, fuzzy
-msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "Nastavení výčtu"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
+msgid "Width of the section Box"
+msgstr "Width of the section Box"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:93
-#, fuzzy
-msgid "CompactEnum"
-msgstr "Company Name"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
+msgid "Heading"
+msgstr "Heading"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:100
-#, fuzzy
-msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "Nastavení výčtu"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27
+msgid "Section Box Heading"
+msgstr "Section Box Heading"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:105
-#, fuzzy
-msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "Odstavec"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:31
+msgid "Insert the section box header here"
+msgstr "Insert the section box header here"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:109
-#, fuzzy
-msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "Nastavení popisu"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:40
+msgid "SubsectionBox"
+msgstr "SubsectionBox"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:114
-#, fuzzy
-msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "Odstavec"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:42
+msgid "Subsection Box"
+msgstr "Subsection Box"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:118
-#, fuzzy
-msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "Nastavení popisu"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:46
+msgid "SubsubsectionBox"
+msgstr "SubsubsectionBox"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:123
-#, fuzzy
-msgid "CompactDescr"
-msgstr "Computer"
+#: lib/layouts/sectionbox.module:48
+msgid "Subsubsection Box"
+msgstr "Subsubsection Box"
 
-#: lib/layouts/paralist.module:130
-#, fuzzy
-msgid "Compact Description Options"
-msgstr "Nastavení popisu"
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-#, fuzzy
-msgid "PDF Comments"
-msgstr "Komentář"
-
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
-msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:3
+msgid "Seminar"
+msgstr "Seminar"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
-msgid "Define Avatar"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
+msgid "LandscapeSlide"
+msgstr "LandscapeSlide"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-#, fuzzy
-msgid "PDF-comment"
-msgstr "APLcomment"
+#: lib/layouts/seminar.layout:27
+msgid "Landscape Slide"
+msgstr "Landscape Slide"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
-msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
+msgid "PortraitSlide"
+msgstr "PortraitSlide"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
-#, fuzzy
-msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Name of the author"
+#: lib/layouts/seminar.layout:42
+msgid "Portrait Slide"
+msgstr "Portrait Slide"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
-msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
+msgid "SlideHeading"
+msgstr "SlideHeading"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
-#, fuzzy
-msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "značka komentáře"
+#: lib/layouts/seminar.layout:54
+msgid "SlideSubHeading"
+msgstr "SlideSubHeading"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#, fuzzy
-msgid "Name of the style"
-msgstr "Name of the language"
+#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
+msgid "ListOfSlides"
+msgstr "ListOfSlides"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
-msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:63
+msgid "List of Slides"
+msgstr "List of Slides"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
-msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
+msgid "SlideContents"
+msgstr "SlideContents"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
-#, fuzzy
-msgid "Name of the list style"
-msgstr "Jméno standardní tiskárny"
+#: lib/layouts/seminar.layout:74
+msgid "Slide Contents"
+msgstr "Slide Contents"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
-msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
+msgid "ProgressContents"
+msgstr "ProgressContents"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
-#, fuzzy
-msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr "Nastavit styl indexů"
+#: lib/layouts/seminar.layout:80
+msgid "Progress Contents"
+msgstr "Progress Contents"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
-msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:101
+msgid "Landscape Slide:"
+msgstr "Landscape Slide:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+#: lib/layouts/seminar.layout:118
+msgid "Portrait Slide:"
+msgstr "Portrait Slide:"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
-#, fuzzy
-msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "Nastavení dokumentu"
+#: lib/layouts/seminar.layout:120
+msgid "Slide*"
+msgstr "Slide*"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83\r lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
-msgid "Opts"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:125
+msgid "List/TOC"
+msgstr "List/TOC"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
-msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/seminar.layout:135
+msgid "[List Of Slides]"
+msgstr "[List Of Slides]"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-#, fuzzy
-msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "Značení"
+#: lib/layouts/seminar.layout:148
+msgid "[Slide Contents]"
+msgstr "[Slide Contents]"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
-msgid "PDF"
-msgstr "PDF"
+#: lib/layouts/seminar.layout:154
+msgid "[Progress Contents]"
+msgstr "[Progress Contents]"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-#, fuzzy
-msgid "PDFComment Options"
-msgstr "Column Options"
+#: lib/layouts/shapepar.module:2
+msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgstr "Volitelné tvary odstavce"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
-#, fuzzy
-msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Column options (see beamer manual)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:7
+msgid ""
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
+"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
+"standard Paragraph Shapes'."
+msgstr ""
+"Obsahuje několik tvarů pro odstavce a pokytuje příkazy pro tvorbu nových. "
+"Bližší informace v manuálu 'Rozšířené vlasnosti LyXu.'"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
-#, fuzzy
-msgid "PDF-Margin"
-msgstr "Okraje stránky"
+#: lib/layouts/shapepar.module:26
+msgid "CD label"
+msgstr "CD obal"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "Okraje stránky"
+#: lib/layouts/shapepar.module:30
+msgid "ShapedParagraphs"
+msgstr "TvarovanéOdstavce"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
-msgid "PDF-Markup"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+msgid "Circle"
+msgstr "Kružnice"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "PDF (ořezaný)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:44
+msgid "Diamond"
+msgstr "Diamant"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
-msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:49
+msgid "Heart"
+msgstr "Srdce"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
-msgid "PDF-Freetext"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:54
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Hexagon"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:59
+msgid "Nut"
+msgstr "Ořech"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
-#, fuzzy
-msgid "PDF-Square"
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "Square"
 msgstr "Čtverec"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Square)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:69
+msgid "Star"
+msgstr "Hvězda"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
-#, fuzzy
-msgid "PDF-Circle"
-msgstr "Kružnice"
+#: lib/layouts/shapepar.module:76
+msgid "Candle"
+msgstr "Svíce"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "Kružnice"
+#: lib/layouts/shapepar.module:81
+msgid "Drop down"
+msgstr "Kapka (dolů)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
-msgid "PDF-Line"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:86
+msgid "Drop up"
+msgstr "Kapka (nahoru)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Line)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+msgid "TeX"
+msgstr "TeX"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
-#, fuzzy
-msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "Sidenote"
+#: lib/layouts/shapepar.module:96
+msgid "Triangle up"
+msgstr "Trojúhelník (nahoru)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:101
+msgid "Triangle down"
+msgstr "Trojúhelník (dolů)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-#, fuzzy
-msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
+#: lib/layouts/shapepar.module:106
+msgid "Triangle left"
+msgstr "Trojúhelník (levý)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
-msgid "PDF-Reply"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:111
+msgid "Triangle right"
+msgstr "Trojúhelník (pravý)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:117
+msgid "shapepar"
+msgstr "shapepar"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
-msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:123
+msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
+msgstr "Změnu měřítka tvaru pro umístění na stránce"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
-#, fuzzy
-msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+#: lib/layouts/shapepar.module:127
+msgid "Shape specification"
+msgstr "Volba tvaru"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-#, fuzzy
-msgid "Tooltip Text"
-msgstr "Zkopírovat text|k"
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
+msgid "Specification of the shape"
+msgstr "Volba tvaru"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
-msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/shapepar.module:132
+msgid "Shapepar"
+msgstr "Shapepar"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
-#, fuzzy
-msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Enter the default text here"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:3
+msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
-#, fuzzy
-msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "Poznámky pod čarou"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
+msgid "Conjecture*"
+msgstr "Hypotéza*"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
-#, fuzzy
-msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "Poznámky pod čarou"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
+msgid "Algorithm*"
+msgstr "Algoritm*"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-#, fuzzy
-msgid "List Options|s"
-msgstr "Note Options"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
 
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
-#, fuzzy
-msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr "Twocolumn options (see powerdot manual)"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+msgid "The title as it appears in the running headers"
+msgstr "Titulek tak, jak se objeví v hlavičkách"
 
-# TODO
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
-#, fuzzy
-msgid "PDF Form"
-msgstr "Form"
+#: lib/layouts/siamltex.layout:322
+msgid "AMS subject classifications:"
+msgstr "AMS subject classifications:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
-msgid ""
-"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
-"documentation of hyperref for details."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
+msgstr "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:15\r lib/layouts/pdfform.module:26
-msgid "Begin PDF Form"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
+msgid "Name of the conference"
+msgstr "Name of the conference"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
-#, fuzzy
-msgid "PDF form"
-msgstr "PDF author"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
+msgid "Conference:"
+msgstr "Conference:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:28\r lib/layouts/pdfform.module:65
-#, fuzzy
-msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "Další parametry"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "CopyrightYear"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:29\r lib/layouts/pdfform.module:66
-msgid "Params"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
+msgid "Copyright year:"
+msgstr "Copyright year:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:30\r lib/layouts/pdfform.module:67
-#, fuzzy
-msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
+msgid "Copyrightdata"
+msgstr "Copyrightdata"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:40\r lib/layouts/pdfform.module:43
-msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
+msgid "Copyright data:"
+msgstr "Copyright data:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
-#, fuzzy
-msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
+msgid "TitleBanner"
+msgstr "TitleBanner"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
-#, fuzzy
-msgid "PDF link setup"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
+msgid "Title banner:"
+msgstr "Title banner:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:58\r lib/layouts/pdfform.module:63
-#, fuzzy
-msgid "TextField"
-msgstr "Text"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
+msgid "PreprintFooter"
+msgstr "PreprintFooter"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:78\r lib/layouts/pdfform.module:81
-#, fuzzy
-msgid "CheckBox"
-msgstr "CheckedBox"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
+msgid "Preprint footer:"
+msgstr "Preprint footer:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:84\r lib/layouts/pdfform.module:87
-#, fuzzy
-msgid "ChoiceMenu"
-msgstr "MenuChoice"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
+msgid "Digital Object Identifier:"
+msgstr "Digital Object Identifier:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
-msgid "Label"
-msgstr "Značka"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
+msgid "Affiliation and/or address of the author"
+msgstr "Affiliation and/or address of the author"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
-#, fuzzy
-msgid "Insert the label here"
-msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
+msgid "Terms:"
+msgstr "Terms:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:96\r lib/layouts/pdfform.module:99
-#, fuzzy
-msgid "PushButton"
-msgstr "GuiButton"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3
+msgid "Simple CV"
+msgstr "Simple CV"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:102\r lib/layouts/pdfform.module:105
-#, fuzzy
-msgid "SubmitButton"
-msgstr "GuiButton"
+#: lib/layouts/simplecv.layout:67
+msgid "Topic"
+msgstr "Topic"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:108\r lib/layouts/pdfform.module:111
-#, fuzzy
-msgid "ResetButton"
-msgstr "Element:GuiButton"
+#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
+msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:118\r lib/layouts/pdfform.module:121
-#, fuzzy
-msgid "PDFAction"
-msgstr "Action"
+#: lib/layouts/singlecol.layout:3
+msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
+msgstr "Inderscience Journals (Obsolete)"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
-#, fuzzy
-msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "Počátek otáčení"
+#: lib/layouts/slides.layout:107
+msgid "New Slide:"
+msgstr "New Slide:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
-#, fuzzy
-msgid "Text Field Style"
-msgstr "Styl textu"
+#: lib/layouts/slides.layout:129
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlay"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
-#, fuzzy
-msgid "Default text field style"
-msgstr "S&tandarní styl:"
+#: lib/layouts/slides.layout:144
+msgid "New Overlay:"
+msgstr "New Overlay:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
-#, fuzzy
-msgid "Submit Button Style"
-msgstr "Styl citace"
+#: lib/layouts/slides.layout:184
+msgid "New Note:"
+msgstr "New Note:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
-#, fuzzy
-msgid "Default submit button style"
-msgstr "S&tandarní styl:"
+#: lib/layouts/slides.layout:209
+msgid "InvisibleText"
+msgstr "InvisibleText"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
-#, fuzzy
-msgid "Push Button Style"
-msgstr "Styl citace"
+#: lib/layouts/slides.layout:216
+msgid "<Invisible Text Follows>"
+msgstr "<Invisible Text Follows>"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
-#, fuzzy
-msgid "Default push button style"
-msgstr "S&tandarní styl:"
+#: lib/layouts/slides.layout:233
+msgid "VisibleText"
+msgstr "VisibleText"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
-#, fuzzy
-msgid "Check Box Style"
-msgstr "Styl textu"
+#: lib/layouts/slides.layout:240
+msgid "<Visible Text Follows>"
+msgstr "<Visible Text Follows>"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
-#, fuzzy
-msgid "Default check box style"
-msgstr "S&tandarní styl:"
+#: lib/layouts/spie.layout:3
+msgid "SPIE Proceedings"
+msgstr "SPIE Proceedings"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
-#, fuzzy
-msgid "Reset Button Style"
-msgstr "Styl citace"
+#: lib/layouts/spie.layout:56
+msgid "Authorinfo"
+msgstr "Authorinfo"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
-#, fuzzy
-msgid "Default reset button style"
-msgstr "S&tandarní styl:"
+#: lib/layouts/spie.layout:68
+msgid "Authorinfo:"
+msgstr "Authorinfo:"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
-#, fuzzy
-msgid "List Box Style"
-msgstr "List of Slides"
+#: lib/layouts/spie.layout:96
+msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
-#, fuzzy
-msgid "Default list box style"
-msgstr "S&tandarní styl:"
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr "NEDEFINOVÁNO"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
-#, fuzzy
-msgid "Combo Box Style"
-msgstr "&Barevné odkazy"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+msgid "\\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
-#, fuzzy
-msgid "Default combo box style"
-msgstr "S&tandarní styl:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+msgid "Part ##"
+msgstr "Část ##"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
-msgid "Popdown Box Style"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+msgid "Chapter ##"
+msgstr "Kapitola ##"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
-#, fuzzy
-msgid "Default popdown box style"
-msgstr "S&tandarní styl:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+msgid "Section ##"
+msgstr "Sekce ##"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
-#, fuzzy
-msgid "Radio Box Style"
-msgstr "Styl citace"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+msgid "Paragraph ##"
+msgstr "Odstavec ##"
 
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
-#, fuzzy
-msgid "Default radio box style"
-msgstr "S&tandarní styl:"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
-msgid ""
-"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
-"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
-"statements.lyx in LyX's examples folder."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11\r lib/layouts/rsphrase.module:16
-#, fuzzy
-msgid "R-S number"
-msgstr "Žádné číslo"
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+msgid "Equation ##"
+msgstr "Rovnice ##"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33\r lib/layouts/rsphrase.module:36
-msgid "R-S phrase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+msgid "Footnote ##"
+msgstr "Poznámka pod čarou ##"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
-msgid "Safety phrase"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+msgid "\\fnsymbol{thanks}"
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
-#, fuzzy
-msgid "Phrase Text"
-msgstr "Thanks Text"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritmy"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
-msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
+msgid "Margin Figures"
+msgstr "Postranní obrázky"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
-msgid "S phrase:"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
+msgid "Margin Tables"
+msgstr "Postranní tabulky"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Section Boxes"
-msgstr "Sekce"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Postranní poznámky"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
-msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Poznámky pod čarou"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
-#, fuzzy
-msgid "SectionBox"
-msgstr "Sekce"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Poznámky"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
-#, fuzzy
-msgid "Section Box"
-msgstr "Sekce"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
+msgid "Branches"
+msgstr "Větve"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-#, fuzzy
-msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "Výběr|V"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Hesla rejstříku"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-#, fuzzy
-msgid "Width of the section Box"
-msgstr "Šířka obrázku na výstupu"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Výpisy"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26\r lib/layouts/todonotes.module:41
-#, fuzzy
-msgid "Heading"
-msgstr "Headings"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+msgid "margin"
+msgstr "okraj"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
-#, fuzzy
-msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Sectioning"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+msgid "foot"
+msgstr "patička"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
-msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "Vložit mezeru i za zalomení řádku"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
+msgid "Greyedout"
+msgstr "Zašedlé"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
-#, fuzzy
-msgid "SubsectionBox"
-msgstr "Podsekce"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:223
+#: src/insets/InsetERT.cpp:225
+msgid "ERT"
+msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
-msgid "Subsection Box"
-msgstr "Podsekce"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
+msgid "Listings[[List of Listings]]"
+msgstr "Seznam výpisů"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
-#, fuzzy
-msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "Podpodsekce"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
+msgid "List of Listings"
+msgstr "Seznam výpisů"
 
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
-#, fuzzy
-msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "Podpodsekce"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
+msgid "Listings[[inset]]"
+msgstr "Výpisy"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:2
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "Volitelné tvary odstavce"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:408
+msgid "Idx"
+msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
-msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
-msgstr ""
-"Obsahuje několik tvarů pro odstavce a pokytuje příkazy pro tvorbu nových. "
-"Bližší informace v manuálu 'Rozšířené vlasnosti LyXu.'"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:569
+msgid "Argument"
+msgstr "Argument"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
-msgid "CD label"
-msgstr "CD obal"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:663
+msgid "unlabelled"
+msgstr "neoznačeno"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
-msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "TvarovanéOdstavce"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:670
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39\r lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-msgid "Circle"
-msgstr "Kružnice"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "viz rovnice"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
-msgid "Diamond"
-msgstr "Diamant"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "strana"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
-msgid "Heart"
-msgstr "Srdce"
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:706 lib/layouts/stdinsets.inc:714
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "Nomenklatura"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
-msgid "Hexagon"
-msgstr "Hexagon"
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+msgid "Verbatim*"
+msgstr "Doslovně*"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
-msgid "Nut"
-msgstr "Ořech"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
+msgid "Part \\thepart"
+msgstr "Část \\thepart"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64\r lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-msgid "Square"
-msgstr "Čtverec"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+msgid "Chapter \\thechapter"
+msgstr "Kapitola \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
-msgid "Star"
-msgstr "Hvězda"
+#: lib/layouts/stdsections.inc:49
+msgid "Appendix \\thechapter"
+msgstr "Příloha \\thechapter"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
-msgid "Candle"
-msgstr "Svíce"
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
+#: lib/layouts/subequations.module:13
+msgid "Subequations"
+msgstr "Podrovnice"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
-msgid "Drop down"
-msgstr "Kapka (dolů)"
+#: lib/layouts/subequations.module:5
+msgid ""
+"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
+"subequations.lyx example file."
+msgstr ""
+"Poskytne možnost segregace podrovnic v LyX-u. Viz příklad v souboru "
+"subequations.lyx."
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
-msgid "Drop up"
-msgstr "Kapka (nahoru)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:68
+msgid "Front Matter"
+msgstr "Front Matter"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:91\r src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
-msgid "TeX"
-msgstr "TeX"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:84
+msgid "--- Front Matter ---"
+msgstr "--- Front Matter ---"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-msgid "Triangle up"
-msgstr "Trojúhelník (nahoru)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:94
+msgid "Main Matter"
+msgstr "Main Matter"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-msgid "Triangle down"
-msgstr "Trojúhelník (dolů)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:98
+msgid "--- Main Matter ---"
+msgstr "--- Main Matter ---"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-msgid "Triangle left"
-msgstr "Trojúhelník (levý)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:101
+msgid "Back Matter"
+msgstr "Back Matter"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-msgid "Triangle right"
-msgstr "Trojúhelník (pravý)"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:105
+msgid "--- Back Matter ---"
+msgstr "--- Back Matter ---"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
-msgid "shapepar"
-msgstr "shapepar"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
+msgid "PartBacktext"
+msgstr "PartBacktext"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
-msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr "Změnu měřítka tvaru pro umístění na stránce"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:141
+msgid "Part Title"
+msgstr "Part Title"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
-msgid "Shape specification"
-msgstr "Volba tvaru"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:142
+msgid "Title of this part"
+msgstr "Title of this part"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
-msgid "Specification of the shape"
-msgstr "Volba tvaru"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
+msgid "ChapSubtitle"
+msgstr "ChapSubtitle"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
-msgid "Shapepar"
-msgstr "Shapepar"
+#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
+msgid "ChapAuthor"
+msgstr "ChapAuthor"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
+msgid "ChapMotto"
+msgstr "ChapMotto"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
+msgid "Run-in headings"
+msgstr "Run-in headings"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:304
+msgid "Sub-run-in headings"
+msgstr "Sub-run-in headings"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
+msgid "Extrachap"
+msgstr "Extrachap"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
+msgid "extrachap"
+msgstr "extrachap"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:361
+msgid "Author data:"
+msgstr "Author data:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:388
+msgid "TOC title:"
+msgstr "TOC title:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:398
+msgid "TOC author:"
+msgstr "TOC author:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:401
+msgid "Running Title"
+msgstr "Running Title"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:408
+msgid "Running Author"
+msgstr "Running Author"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
+msgid "Running Chapter"
+msgstr "Running Chapter"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
+msgid "Running chapter:"
+msgstr "Running chapter:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422
+msgid "Running Section"
+msgstr "Running Section"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
+msgid "Running section:"
+msgstr "Running section:"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:449
+msgid "Abstract*"
+msgstr "Abstract*"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:453
+msgid "Abstract* (not printed)"
+msgstr "Abstract* (not printed)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
+#: lib/layouts/svmult.layout:139
+msgid "Foreword"
+msgstr "Foreword"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:521
+msgid "Alternative name"
+msgstr "Alternative name"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:602
+msgid "Longest Description Label"
+msgstr "Longest Description Label"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:603
+msgid "Longest description label"
+msgstr "Longest description label"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:610
+msgid "Petit"
+msgstr "Petit"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622
+msgid "Svgraybox"
+msgstr "Svgraybox"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91
+msgid "Proof(QED)"
+msgstr "Proof(QED)"
+
+#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95
+msgid "Proof(smartQED)"
+msgstr "Proof(smartQED)"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
+#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+msgid "Headnote"
+msgstr "Headnote"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
+#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+msgid "Headnote (optional):"
+msgstr "Headnote (optional):"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
+#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
+#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+msgid "thanks"
+msgstr "thanks"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
+#: lib/layouts/svprobth.layout:137
+msgid "Inst"
+msgstr "Inst"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
+msgid "Institute #"
+msgstr "Institute #"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
+#: lib/layouts/svprobth.layout:169
+msgid "Corr Author:"
+msgstr "Corr Author:"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
+#: lib/layouts/svprobth.layout:173
+msgid "Offprints"
+msgstr "Offprints"
+
+#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
+#: lib/layouts/svprobth.layout:177
+msgid "Offprints:"
+msgstr "Offprints:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
+msgid "Subclass"
+msgstr "Subclass"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+msgid "Mathematics Subject Classification"
+msgstr "Mathematics Subject Classification"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
+msgid "CRSC"
+msgstr "CRSC"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
+msgid "CR Subject Classification"
+msgstr "AMS subject classifications:"
+
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
+msgid "Solution \\thesolution"
+msgstr "Solution \\thesolution"
+
+#: lib/layouts/svjog.layout:3
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
+msgstr "Journal of Geodesy (Springer)"
+
+#: lib/layouts/svmono.layout:3
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
+msgstr "Springer Monographs (svmono)"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgstr "Springer Contributed Books (svmult)"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:34
+msgid "Title*"
+msgstr "Title*"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:37
+msgid "Title*:"
+msgstr "Title*:"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
+msgid "Contributors"
+msgstr "Contributors"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:68
+msgid "List of Contributors"
+msgstr "List of Contributors"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2\r lib/configure.py:638
+#: lib/layouts/svmult.layout:72
+msgid "Contributor List"
+msgstr "Contributor List"
+
+#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
+#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
+#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
+#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
+#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
+#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
+#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
+msgid "For editors"
+msgstr "For editors"
+
+#: lib/layouts/svprobth.layout:3
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:703
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -15059,7 +15883,7 @@ msgstr ""
 "dokumentované programování. Používá balíček Sweave. Viz sweave.lyx v "
 "příkladech."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:74\r lib/layouts/sweave.module:75
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "Vstupní soubor pro Sweave"
 
@@ -15075,157 +15899,180 @@ msgstr ""
 "Začít číslování pro každou sekci nanovo a jako prefix použít číslo sekce, "
 "např. 'Table 2.1'"
 
+#: lib/layouts/tarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+
+#: lib/layouts/tbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
 msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Barevné rámečky"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
 msgid ""
 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
 "the tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
+"Přidá vložky pro barevné rámečky za použití balíčku tcolorbox. Dokumentace "
+"tamtéž."
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11\r lib/layouts/tcolorbox.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
 msgid "Color Box"
-msgstr "Barevně"
+msgstr "Barevný rámeček"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
-#, fuzzy
 msgid "Color Box Options"
-msgstr "Column Options"
+msgstr "Volby barevného rámečku"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Zde vložte volby (viz manuál pro tcolorbox)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
 msgid "Dynamic Color Box"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamický barevný rámeček"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
 msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "Barevný rámeček (dynamický)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
-#, fuzzy
 msgid "Fit Color Box"
-msgstr "Barva písma"
+msgstr "Barevný rámeček (uzpůsobit)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
 msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr ""
+msgstr "Barevný rámeček (uzpůsobit obsahu)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39\r lib/layouts/tcolorbox.module:41
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
 msgid "Raster Color Box"
-msgstr "Barva písma"
+msgstr "Tabulka barevných rámečků"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Options"
-msgstr "Note Options"
+msgstr "Volby podtitulku"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-#, fuzzy
 msgid "Insert the options here"
-msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
+msgstr "Zde vložte volby"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
-#, fuzzy
 msgid "Color Box Separator"
-msgstr "Separator"
+msgstr "Oddělovač barevného rámečeku"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57\r lib/layouts/tcolorbox.module:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
 msgid "Color Boxes"
-msgstr "Barvy"
+msgstr "Barevné rámečky"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
 msgid "-----"
-msgstr ""
+msgstr "-----"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
-#, fuzzy
 msgid "Color Box Line"
-msgstr "&Barevné odkazy"
+msgstr "Čára barevného rámečku"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90\r lib/layouts/tcolorbox.module:105
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
 msgid "Color Box Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení barevného rámečku"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118\r lib/layouts/tcolorbox.module:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
 msgid "New Color Box Type"
-msgstr "Barvy"
+msgstr "Nový typ barevného rámečku"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
-#, fuzzy
 msgid "New Box Options"
-msgstr "Column Options"
+msgstr "Volby nového rámečku"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
-#, fuzzy
 msgid "Options for the new box type (optional)"
-msgstr "Volby iniciálky"
+msgstr "Volby pro nový typ barevného rámečku (nepovinné)"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#, fuzzy
 msgid "Name of the new box type"
-msgstr "Name of the language"
+msgstr "Jméno pro nový typ barevného rámečku"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
-#, fuzzy
 msgid "Arguments"
-msgstr "Argument"
+msgstr "Argumenty"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
-msgstr ""
+msgstr "Počet argumentů (smažte tuto vložku pokud žádný!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
 msgid "Default Value"
-msgstr "Default Text"
+msgstr "Standardní hodnota"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
-msgstr ""
+msgstr "Standardní hodnota argumentu (nechte prázdné!)"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:153\r lib/layouts/tcolorbox.module:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
 msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "Barva písma"
+msgstr "Vlastní barevný rámeček 1"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
 msgid "More Color Box Options"
-msgstr "Column Options"
+msgstr "Další volby barevného rámečku"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
 msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
+msgstr "Zde vložte další volby barevného rámečku"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:164\r lib/layouts/tcolorbox.module:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
 msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "Barva písma"
+msgstr "Vlastní barevný rámeček 2"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:170\r lib/layouts/tcolorbox.module:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
 msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "Barva písma"
+msgstr "Vlastní barevný rámeček 3"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:176\r lib/layouts/tcolorbox.module:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
 msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "Barva písma"
+msgstr "Vlastní barevný rámeček 4"
 
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:182\r lib/layouts/tcolorbox.module:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
 msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "Barva písma"
+msgstr "Vlastní barevný rámeček 5"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fakt \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:236
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+msgid "Definition \\thedefinition."
+msgstr "Definice \\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+msgid "Example \\theexample."
+msgstr "Příklad \\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Úloha \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Cvičení \\theexercise."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
@@ -15250,15 +16097,37 @@ msgstr ""
 "proposition 4, ...). Číslování se týká celého dokumentu. Pro číslování v "
 "rámci kapitol nebo sekcí použijte patřičné moduly."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teorémy (rozšíření AMS, čísla dle typu)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorémy (AMS, čísla dle typu uvnitř kapitol)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
 msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů a důkazů za "
+"použití rozšířených vlastností AMS. K dispozici jsou číslované i nečíslované "
+"typy. Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS teorémy, rozdílné typy teorémů "
+"zde mají vlastní číslování (např. theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., na rozdíl od theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Číslování začíná odznovu pro každou "
+"kapitolu: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teorémy (rozšíření AMS, čísla dle typu)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
@@ -15273,113 +16142,143 @@ msgstr ""
 "1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:86
 msgid "Criterion \\thecriterion."
 msgstr "Kritérium \\thecriterion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Kritérium*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Kritérium."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:125
 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
 msgstr "Algorithm \\thealgorithm."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algorithm."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164
 msgid "Axiom \\theaxiom."
 msgstr "Axiom \\theaxiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Axiom*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Axiom."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:203
 msgid "Condition \\thecondition."
 msgstr "Podmínka \\thecondition."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Podmínka*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Podmínka."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:242
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Poznámka \\thenote."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Poznámka*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Poznámka."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281
 msgid "Notation \\thenotation."
 msgstr "Značení \\thenotation."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Značení*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Značení."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:320
 msgid "Summary \\thesummary."
 msgstr "Souhrn \\thesummary."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Souhrn*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Souhrn."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:360
 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
 msgstr "Poděkování \\theacknowledgement."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Poděkování*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:399
 msgid "Conclusion \\theconclusion."
 msgstr "Závěr \\theconclusion."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Závěr*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Závěr."
@@ -15389,6 +16288,11 @@ msgstr "Závěr."
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:448
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:451
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:466
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:469
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
@@ -15398,29 +16302,57 @@ msgid "Assumption"
 msgstr "Předpoklad"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:438
 msgid "Assumption \\theassumption."
 msgstr "Předpoklad \\theassumption."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Předpoklad*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Předpoklad."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:495
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
 msgid "Question*"
 msgstr "Otázka*"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:498
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
 msgid "Question."
 msgstr "Otázka."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorémy (rozšíření AMS, čísla dle typu uvnitř kapitolách)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
+msgstr ""
+"Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů s balíčky AMS. "
+"Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
+"Acknowledgement, Conclusion, Assumption, Case v obou formách (číslované/"
+"nečíslované). Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS rozšíření, rozdílné "
+"typy teorémů zde mají vlastní číslování pro každou kapitolu (např. criterion "
+"1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, criterion 1.3, ..., na rozdíl "
+"od criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
 msgstr "Teorémy (rozšíření AMS)"
@@ -15438,8 +16370,8 @@ msgstr ""
 "Question v obou formách (číslované/nečíslované)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9\r lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8\r lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
 msgid "theorems"
 msgstr "teorémy"
@@ -15488,6 +16420,30 @@ msgstr "Předpoklad \\thetheorem."
 msgid "Question \\thetheorem."
 msgstr "Otázka \\thetheorem."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
+msgid "Fact \\thetheorem."
+msgstr "Fakt \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
+msgid "Problem \\thetheorem."
+msgstr "Úloha \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
+msgid "Exercise \\thetheorem."
+msgstr "Cvičení \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
+msgid "Solution \\thetheorem."
+msgstr "Řešení \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
+msgid "Remark \\thetheorem."
+msgstr "Poznámka \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+msgid "Claim \\thetheorem."
+msgstr "Tvrzení \\thetheorem."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
 msgstr "Teorémy (AMS)"
@@ -15525,6 +16481,22 @@ msgstr ""
 "proposition 4, ...). Číslování se týká celého dokumentu. Pro číslování v "
 "rámci kapitol nebo sekcí použijte patřičné moduly."
 
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case \\arabic{casei}."
+msgstr "Případ \\arabic{casei}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case \\roman{caseii}."
+msgstr "Případ \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+msgid "Case \\alph{caseiii}."
+msgstr "Případ \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+msgid "Case \\arabic{caseiv}."
+msgstr "Případ \\arabic{caseiv}."
+
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
 msgstr "Teorémy (čísla dle typu v kapitolách)"
@@ -15562,20 +16534,44 @@ msgid "Named Theorems"
 msgstr "Teorémy (pojmenované)"
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Additional Theorem Text' argument."
-msgstr "Pojmenované teorémy. Jméno se vkládá do prostředí 'Krátký titulek'."
+msgstr ""
+"Pojmenované teorémy. Jméno se vkládá do argumentu 'Doplňkový text věty'."
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:11
+#: lib/layouts/theorems-named.module:55
 msgid "Named Theorem"
 msgstr "Pojmenovaný teorém"
 
-#: lib/layouts/theorems-named.module:14
+#: lib/layouts/theorems-named.module:58
 msgid "Named Theorem."
 msgstr "Pojmenovaný teorém."
 
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
+msgid "Example*"
+msgstr "Příklad*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
+msgid "Problem*"
+msgstr "Úloha*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
+msgid "Exercise*"
+msgstr "Cvičení*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
+msgid "Solution*"
+msgstr "Řešení*"
+
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
+msgid "Claim*"
+msgstr "Tvrzení*"
+
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
+msgid "Alternative proof string"
+msgstr "Alternativní jmenovka důkazu"
+
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
 msgstr "Teorémy (dle typu v sekcích)"
@@ -15606,6 +16602,30 @@ msgstr ""
 "Očísluje mat. teorémy apod. dle sekcí (tj. číslování od začátku v každé "
 "sekci)."
 
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
+msgid "Conjecture."
+msgstr "Hypotéza."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
+msgid "Fact*"
+msgstr "Fakt*"
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
+msgid "Problem."
+msgstr "Úloha."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
+msgid "Exercise."
+msgstr "Cvičení."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
+msgid "Solution."
+msgstr "Řešení."
+
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
+msgid "Remark."
+msgstr "Poznámka."
+
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
 msgstr "Teorémy (nečíslovat)"
@@ -15632,95 +16652,197 @@ msgstr ""
 "od AMS. Implicitně jsou věty číslovány postupně bez ohledu na strukturu "
 "dokumentu. To lze změnit volbou patřičných teorém. modulů."
 
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+msgid "Name/Title"
+msgstr "Jméno/Titulek"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+msgid "Alternative optional name or title"
+msgstr "Alternativní volitelné jméno nebo titulek"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+msgid "Prop \\theprop."
+msgstr "Prop \\theprop."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+msgid "Prob"
+msgstr "Prob"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "\\theprob."
+msgstr "\\theprob."
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+msgid "Sol"
+msgstr "Řeš"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+msgid "# [number of Prob]"
+msgstr "# [počet prob]"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+msgid "Label of Problem"
+msgstr "Značka problému"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+msgid "Label of the corresponding problem"
+msgstr "Značka odpovídajícího problému"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+msgid "Property \\theproperty."
+msgstr "Vlastnost \\theproperty."
+
 #: lib/layouts/todonotes.module:2
-#, fuzzy
 msgid "TODO Notes"
-msgstr "Table Notes"
+msgstr "Poznámky TODO"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:7
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
 msgid ""
 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
-"provides a paragraph style."
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
 msgstr ""
+"Poskytuje vložky pro vkládání TODO položek do dokumentu (za použití třídy "
+"todonotes). Modul poskytuje styl odstavce pro generování seznamu TODO. Pokud "
+"v nastavení třídy použijete 'final' vložky TODO se nebudou vkládat do "
+"konečného výstupu."
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"
+
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
 msgid "List of TODOs"
-msgstr "Seznam tabulek"
+msgstr "List of TODOs"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
 msgid "[List of TODOs]"
-msgstr "Seznam tabulek"
+msgstr "[List of TODOs]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
 msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "Seznam výpisů"
+msgstr "List of TODOs Heading|s"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:43
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr ""
+msgstr "Enter a custom header for the List of TODOs here"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:53
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
 msgid "TODO Note (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "TODO Note (Margin)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:55
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
 msgid "TODO (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "TODO (Margin)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:72\r lib/layouts/todonotes.module:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
 msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "Note Options"
+msgstr "TODO Note Options|s"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:73\r lib/layouts/todonotes.module:102
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
 msgid "See the todonotes manual for possible options"
-msgstr ""
+msgstr "See the todonotes manual for possible options"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
 msgid "TODO Note (inline)"
-msgstr ""
+msgstr "TODO Note (inline)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
 msgid "TODO (Inline)"
-msgstr "TOG online ID"
+msgstr "TODO (Inline)"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:94\r lib/layouts/todonotes.module:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
 msgid "Missing Figure"
-msgstr "Chybějící soubor"
+msgstr "Missing Figure"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:101
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
 msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/todonotes.module:112
-msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "Missing Figure Note Options|s"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
 msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "&V řádce"
+msgstr "Todo[Inline]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
 msgid "Todo[margin]"
-msgstr "okraj"
+msgstr "Todo[margin]"
 
-#: lib/layouts/todonotes.module:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
 msgid "MissingFigure"
-msgstr "Chybějící soubor"
+msgstr "MissingFigure"
+
+#: lib/layouts/treport.layout:3
+msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Vertical Writing)"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+msgid "Tufte Book"
+msgstr "Tufte Book"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+msgid "Sidenote"
+msgstr "Sidenote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
+msgid "sidenote"
+msgstr "sidenote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
+msgid "Marginnote"
+msgstr "Marginnote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
+msgid "marginnote"
+msgstr "marginnote"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
+msgid "NewThought"
+msgstr "NewThought"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
+msgid "new thought"
+msgstr "new thought"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
+msgid "AllCaps"
+msgstr "AllCaps"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+msgid "allcaps"
+msgstr "allcaps"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
+msgid "SmallCaps"
+msgstr "SmallCaps"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
+msgid "smallcaps"
+msgstr "smallcaps"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
+msgid "Full Width"
+msgstr "Full Width"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
+msgid "MarginTable"
+msgstr "MarginTable"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
+msgid "MarginFigure"
+msgstr "MarginFigure"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+msgid "Tufte Handout"
+msgstr "Tufte Handout"
+
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+msgid "Handouts"
+msgstr "Sylaby"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "Celotabulkové nastavení"
+msgstr "Ministránky s proměnlivou šířkou"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:11
 msgid ""
@@ -15730,394 +16852,440 @@ msgid ""
 "width).  The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
 msgstr ""
+"Přidává vložku 'Ministránka (prom. šířka)' za použití balíčku varwidth. "
+"Tento balíček poskytuje ministránky s proměnlivou šířkou, která je "
+"definována šířkou svého obsahu (pokud nepřekročí specifikované maximum). "
+"Vložka má dvě nepovinné volby: vertikální zarovnání (c|t|b) a maximální "
+"šířku (implicitně \\linewidth). Více viz. příklady v varwidth-floats-side-by-"
+"side.lyx."
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:17
 msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr ""
+msgstr "Ministránka (prom. šířka)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:19
-#, fuzzy
 msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Ministránka"
+msgstr "Ministránka (prom.)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:31
-#, fuzzy
 msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "Vytisknout dokument"
+msgstr "Vert. zarovnání"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:32
 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikální zarovnání: c (centrovaně), t (nahoru), b (dolů)"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:35
-#, fuzzy
 msgid "Max. Width"
-msgstr "Šířka značky"
+msgstr "Max. šířka"
 
 #: lib/layouts/varwidth.module:36
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální šířka (implicitně \\linewidth)"
 
-#: lib/languages:87\r src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
-#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
+#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: lib/languages:106
+#: lib/languages:121
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikánština"
 
-#: lib/languages:114
+#: lib/languages:129
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albánština"
 
-#: lib/languages:123
+#: lib/languages:138
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Angličtina (USA)"
 
-#: lib/languages:135
+#: lib/languages:149
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharština"
+
+#: lib/languages:158
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Řečtina (archaická)"
 
-#: lib/languages:152
+#: lib/languages:175
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arabština (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:163
+#: lib/languages:186
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arabština (Arabi)"
 
-#: lib/languages:176\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Armenian"
 msgstr "Arménština"
 
-#: lib/languages:184
+#: lib/languages:208
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturština"
+
+#: lib/languages:216
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Angličtina (Austrálie)"
 
-#: lib/languages:196
+#: lib/languages:229
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Němčina (Rakousko, starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:242
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Němčina (Rakousko)"
 
-#: lib/languages:218
+#: lib/languages:252
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonéština"
 
-#: lib/languages:228
+#: lib/languages:262
 msgid "Malay"
 msgstr "Malajština"
 
-#: lib/languages:237
+#: lib/languages:271
 msgid "Basque"
 msgstr "Baskičtina"
 
-#: lib/languages:251
+#: lib/languages:285
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Běloruština"
 
-#: lib/languages:260
+#: lib/languages:295
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosenština"
+
+#: lib/languages:303
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalština (Brazilská)"
 
-#: lib/languages:270
+#: lib/languages:313
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonština"
 
-#: lib/languages:279
+#: lib/languages:322
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Angličtina (UK)"
 
-#: lib/languages:289
+#: lib/languages:332
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulharština"
 
-#: lib/languages:300
+#: lib/languages:344
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Angličtina (Kanada)"
 
-#: lib/languages:311
+#: lib/languages:357
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Kanadská Francouzština"
 
-#: lib/languages:321
+#: lib/languages:367
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánština"
 
-#: lib/languages:333
+#: lib/languages:379
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Čínština (zjednodušená)"
 
-#: lib/languages:343
+#: lib/languages:389
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Čínština (tradiční)"
 
-#: lib/languages:353
+#: lib/languages:399
 msgid "Coptic"
 msgstr "Koptština"
 
-#: lib/languages:360
+#: lib/languages:406
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvatština"
 
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:415
 msgid "Czech"
 msgstr "Čeština"
 
-#: lib/languages:379
+#: lib/languages:425
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánština"
 
-#: lib/languages:390
+#: lib/languages:436
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr "Divehi (Maledivština)"
 
-#: lib/languages:397
+#: lib/languages:443
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandština"
 
-#: lib/languages:408
+#: lib/languages:454
 msgid "English"
 msgstr "Angličtina"
 
-#: lib/languages:420
+#: lib/languages:467
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:476
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonština"
 
-#: lib/languages:443
+#: lib/languages:490
 msgid "Farsi"
 msgstr "Perština"
 
-#: lib/languages:457
+#: lib/languages:505
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finština"
 
-#: lib/languages:468
+#: lib/languages:516
 msgid "French"
 msgstr "Francouzština"
 
-#: lib/languages:484
+#: lib/languages:532
+msgid "Friulian"
+msgstr "Furlanština"
+
+#: lib/languages:542
 msgid "Galician"
 msgstr "Galština"
 
-#: lib/languages:497\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:555 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Georgian"
 msgstr "Gruzínštins"
 
-#: lib/languages:507
+#: lib/languages:565
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Němčina (starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:518
+#: lib/languages:576
 msgid "German"
 msgstr "Němčina"
 
-#: lib/languages:533
+#: lib/languages:591
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Němčina (Švýcarsko)"
 
-#: lib/languages:547
-#, fuzzy
+#: lib/languages:604
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
-msgstr "Němčina (Rakousko, starý pravopis)"
+msgstr "Němčina (Švýcarsko, starý pravopis)"
 
-#: lib/languages:558\r lib/ui/stdtoolbars.inc:305\r lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: lib/languages:614 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Greek"
 msgstr "Řečtina"
 
-#: lib/languages:570
+#: lib/languages:627
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Řečtina (polytonic)"
 
-#: lib/languages:582\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:639 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejština"
 
-#: lib/languages:598
+#: lib/languages:655
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindština"
 
-#: lib/languages:616
+#: lib/languages:674
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandština"
 
-#: lib/languages:627
+#: lib/languages:685
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:636
+#: lib/languages:695
 msgid "Irish"
 msgstr "Irština"
 
-#: lib/languages:645
+#: lib/languages:704
 msgid "Italian"
 msgstr "Italština"
 
-#: lib/languages:660
+#: lib/languages:719
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonština"
 
-#: lib/languages:673
+#: lib/languages:733
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japonština (CJK)"
 
-#: lib/languages:682
+#: lib/languages:742 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannadština"
+
+#: lib/languages:751
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazachština"
 
-#: lib/languages:692
+#: lib/languages:762
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmerština"
+
+#: lib/languages:769
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejština"
 
-#: lib/languages:701
+#: lib/languages:778
 msgid "Kurmanji"
 msgstr "Kurmanji"
 
-#: lib/languages:710\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:787 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Lao"
 msgstr "Laoština"
 
-#: lib/languages:729
+#: lib/languages:806
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lotyština"
 
-#: lib/languages:742
+#: lib/languages:819
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litevština"
 
-#: lib/languages:753
+#: lib/languages:830
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Dolnolužická srbština"
 
-#: lib/languages:762
+#: lib/languages:839
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maďarština"
 
-#: lib/languages:773
+#: lib/languages:850
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonština"
+
+#: lib/languages:860
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: lib/languages:783
+#: lib/languages:870
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongolština"
 
-#: lib/languages:792
+#: lib/languages:879
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Angličtina (Nový Zéland)"
 
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:889
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr "Norština (Bokmaal)"
 
-#: lib/languages:812
+#: lib/languages:899
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr "Norština (Nynorsk)"
 
-#: lib/languages:823
+#: lib/languages:910
 msgid "Occitan"
 msgstr "Okcitánština"
 
-#: lib/languages:841
+#: lib/languages:931
+msgid "Piedmontese"
+msgstr "Piedmontština"
+
+#: lib/languages:941
 msgid "Polish"
 msgstr "Polština"
 
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:952
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalština"
 
-#: lib/languages:862
+#: lib/languages:962
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunština"
 
-#: lib/languages:872
+#: lib/languages:972
+msgid "Romansh"
+msgstr "Rétorománština"
+
+#: lib/languages:982
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruština"
 
-#: lib/languages:883
+#: lib/languages:993
 msgid "North Sami"
 msgstr "Severní sámština"
 
-#: lib/languages:892
+#: lib/languages:1002
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrt"
 
-#: lib/languages:899
+#: lib/languages:1009
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotština"
 
-#: lib/languages:908
+#: lib/languages:1020
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbština"
 
-#: lib/languages:920
+#: lib/languages:1035
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Srbština (latinka)"
 
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:1045
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovenština"
 
-#: lib/languages:940
+#: lib/languages:1055
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovinština"
 
-#: lib/languages:949
+#: lib/languages:1064
 msgid "Spanish"
 msgstr "Španělština"
 
-#: lib/languages:963
+#: lib/languages:1078
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Španělština (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:975
+#: lib/languages:1090
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švédština"
 
-#: lib/languages:995\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1101
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syrština"
+
+#: lib/languages:1110 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilština"
 
-#: lib/languages:1003\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1118 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugština"
 
-#: lib/languages:1010\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1125 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Thai"
 msgstr "Thajština"
 
-#: lib/languages:1024\r src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1139 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetština"
 
-#: lib/languages:1031
+#: lib/languages:1146
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turečtina"
 
-#: lib/languages:1046
+#: lib/languages:1158
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenština"
 
-#: lib/languages:1056
+#: lib/languages:1168
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinština"
 
-#: lib/languages:1067
+#: lib/languages:1179
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Hornolužická srbština"
 
-#: lib/languages:1088
+#: lib/languages:1189
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdština"
+
+#: lib/languages:1197
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamština"
 
-#: lib/languages:1099
+#: lib/languages:1206
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welština"
 
@@ -16125,7 +17293,7 @@ msgstr "Welština"
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/latexfonts:90\r lib/latexfonts:98
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
@@ -16146,481 +17314,500 @@ msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 
 #: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr "Crimson (Cochineal)"
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr "Crimson"
+
+#: lib/latexfonts:142
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:140\r lib/latexfonts:149
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
 msgid "URW Garamond"
 msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:156\r lib/latexfonts:165\r lib/latexfonts:173
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
+#: lib/latexfonts:202
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:180\r lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:194\r lib/latexfonts:207
+#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:214\r lib/latexfonts:227
+#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:234\r lib/latexfonts:247
+#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:254\r lib/latexfonts:264
+#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
 msgid "Minion Pro"
 msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:273
+#: lib/latexfonts:302
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:279\r lib/latexfonts:291\r lib/latexfonts:298
-#: lib/latexfonts:304\r lib/latexfonts:311
+#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:354
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:317\r lib/latexfonts:326\r lib/latexfonts:333
-#: lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:382
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:345
+#: lib/latexfonts:388
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:351
+#: lib/latexfonts:394
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:357
+#: lib/latexfonts:400
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:363
+#: lib/latexfonts:406
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:369
+#: lib/latexfonts:412
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:377\r lib/latexfonts:388\r lib/latexfonts:394
-#: lib/latexfonts:401
+#: lib/latexfonts:420 lib/latexfonts:431 lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:444
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:412
+#: lib/latexfonts:455
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:418
+#: lib/latexfonts:461
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:426\r lib/latexfonts:436
+#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487
 msgid "Biolinum"
 msgstr "Biolinum"
 
-#: lib/latexfonts:444
+#: lib/latexfonts:495
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/latexfonts:451
+#: lib/latexfonts:502
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:457
+#: lib/latexfonts:508
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:465
+#: lib/latexfonts:516
 msgid "Iwona"
 msgstr "Iwona"
 
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:523
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr "Iwona (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:530
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr "Iwona (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:486
+#: lib/latexfonts:537
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr "Iwona (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:544
 msgid "Kurier"
 msgstr "Kurier"
 
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:551
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "Kurier (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:558
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr "Kurier (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:565
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:572
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:579
+msgid "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:586
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
-#: lib/latexfonts:534
+#: lib/latexfonts:592
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
-#: lib/latexfonts:540
+#: lib/latexfonts:598
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr "URW Classico (Optima)"
 
-#: lib/latexfonts:552
+#: lib/latexfonts:610
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:560
+#: lib/latexfonts:618
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/latexfonts:567
+#: lib/latexfonts:625
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:573
+#: lib/latexfonts:631
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:580
+#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:646
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Libertine Mono"
 
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:653
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:594
+#: lib/latexfonts:660
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:601
+#: lib/latexfonts:667
+msgid "Noto Mono"
+msgstr "Noto Mono"
+
+#: lib/latexfonts:674
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
-#: lib/latexfonts:607
+#: lib/latexfonts:680
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "TX Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:619
+#: lib/latexfonts:692
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Crimson (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:700
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
-#: lib/latexfonts:625
+#: lib/latexfonts:706
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:633
+#: lib/latexfonts:714
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Iwona (Matematika)"
 
-#: lib/latexfonts:646
+#: lib/latexfonts:727
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr "Kurier (Math)"
 
-#: lib/latexfonts:659
+#: lib/latexfonts:740
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:667
+#: lib/latexfonts:748
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:676
+#: lib/latexfonts:757
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (New TX)"
 
-#: lib/encodings:31
+#: lib/encodings:50
 msgid "Unicode (utf8)"
 msgstr "Unicode (utf8)"
 
-#: lib/encodings:36
+#: lib/encodings:55
 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
 msgstr "Unicode (ucs-rozšíření) (utf8x)"
 
-#: lib/encodings:40
+#: lib/encodings:59
 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
 msgstr "Arménština (ArmSCII8)"
 
-#: lib/encodings:43
+#: lib/encodings:62
 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
 msgstr "Západoevropské j. (ISO 8859-1)"
 
-#: lib/encodings:46
+#: lib/encodings:65
 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
 msgstr "Středoevropské j. (ISO 8859-2)"
 
-#: lib/encodings:49
+#: lib/encodings:68
 msgid "South European (ISO 8859-3)"
 msgstr "Jihoevropské j. (ISO 8859-3)"
 
-#: lib/encodings:52
+#: lib/encodings:71
 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
 msgstr "Baltské j. (ISO 8859-4)"
 
-#: lib/encodings:55
+#: lib/encodings:75
 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
 msgstr "Cyrilika (ISO 8859-5)"
 
-#: lib/encodings:59
+#: lib/encodings:79
 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr "Arabština (ISO 8859-6)"
 
-#: lib/encodings:63
+#: lib/encodings:83
 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr "Řečtina (ISO 8859-7)"
 
-#: lib/encodings:66
+#: lib/encodings:86
 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr "Hebrejština (ISO 8859-8)"
 
-#: lib/encodings:69
+#: lib/encodings:89
 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr "Turečtina (ISO 8859-9)"
 
-#: lib/encodings:73
+#: lib/encodings:92
 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
 msgstr "Baltské j. (ISO 8859-13)"
 
-#: lib/encodings:76
+#: lib/encodings:95
 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
 msgstr "Západoevropské j. (ISO 8859-15)"
 
-#: lib/encodings:79
+#: lib/encodings:98
 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Jiho-východoevropské j. (ISO 8859-16)"
 
-#: lib/encodings:82
+#: lib/encodings:101
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
 msgstr "Západoevropské j. (Macintosh Roman)"
 
-#: lib/encodings:85
+#: lib/encodings:104
 msgid "DOS (CP 437)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:89
+#: lib/encodings:108
 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
 msgstr "DOS (CP 437)"
 
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:111
 msgid "Western European (CP 850)"
 msgstr "Západoevropské j. (CP 850)"
 
-#: lib/encodings:95
+#: lib/encodings:114
 msgid "Central European (CP 852)"
 msgstr "Středoevropské j. (CP 852)"
 
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:118
 msgid "Cyrillic (CP 855)"
 msgstr "Cyrilika (CP 855)"
 
-#: lib/encodings:101
+#: lib/encodings:123
 msgid "Western European (CP 858)"
 msgstr "Západoevropské j. (CP 858)"
 
-#: lib/encodings:104
+#: lib/encodings:126
 msgid "Hebrew (CP 862)"
 msgstr "Hebrejština (CP 862)"
 
-#: lib/encodings:107
+#: lib/encodings:129
 msgid "Nordic languages (CP 865)"
 msgstr "Severské jazyky (CP 865)"
 
-#: lib/encodings:110
+#: lib/encodings:133
 msgid "Cyrillic (CP 866)"
 msgstr "Cyrilika (CP 866)"
 
-#: lib/encodings:113
+#: lib/encodings:136
 msgid "Central European (CP 1250)"
 msgstr "Sředoevropské j. (CP 1250)"
 
-#: lib/encodings:116
+#: lib/encodings:140
 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr "Cyrilika (CP 1251)"
 
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:144
 msgid "Western European (CP 1252)"
 msgstr "Západoevropské j. (CP 1252)"
 
-#: lib/encodings:123
+#: lib/encodings:147
 msgid "Hebrew (CP 1255)"
 msgstr "Hebrejština (CP 1255)"
 
-#: lib/encodings:127
+#: lib/encodings:151
 msgid "Arabic (CP 1256)"
 msgstr "Arabština (CP 1256)"
 
-#: lib/encodings:130
+#: lib/encodings:154
 msgid "Baltic (CP 1257)"
 msgstr "Baltské j. (CP 1257)"
 
-#: lib/encodings:133
+#: lib/encodings:158
 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
 msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
 
-#: lib/encodings:136
+#: lib/encodings:162
 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
 msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
 
-#: lib/encodings:139
+#: lib/encodings:166
 msgid "Cyrillic (pt 154)"
 msgstr "Cyrilika (pt 154)"
 
-#: lib/encodings:142
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Cyrilika (pt 254)"
-
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:177
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
 msgstr "Čínština (tradiční) (Big 5)"
 
-#: lib/encodings:163
+#: lib/encodings:187
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
 msgstr "Japonština (CJK) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:170
+#: lib/encodings:194
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
 msgstr "Čínština (zjednodušená) (EUC-CN)"
 
-#: lib/encodings:174
+#: lib/encodings:198
 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
 msgstr "Čínština (zjednodušená) (GBK)"
 
-#: lib/encodings:178
+#: lib/encodings:202
 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
 msgstr "Japonština (CJK) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:182
+#: lib/encodings:206
 msgid "Korean (EUC-KR)"
 msgstr "Korejština (EUC-KR)"
 
-#: lib/encodings:186
+#: lib/encodings:210
 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:190
+#: lib/encodings:214
 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
 msgstr "Čínština (tradiční) (EUC-TW)"
 
-#: lib/encodings:194
+#: lib/encodings:218
 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japonština (non-CJK) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:201
+#: lib/encodings:225
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
 msgstr "Japonština (pLaTeX) (EUC-JP)"
 
-#: lib/encodings:203
+#: lib/encodings:227
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
 msgstr "Japonština (pLaTeX) (JIS)"
 
-#: lib/encodings:205
+#: lib/encodings:229
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
 msgstr "Japonština (pLaTeX) (SJIS)"
 
-#: lib/encodings:207
+#: lib/encodings:231
 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
 msgstr "Japonština (pLaTeX) (UTF8)"
 
-#: lib/encodings:214
+#: lib/encodings:238
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
 msgstr "Thajština (TIS 620-0)"
 
-#: lib/encodings:219
+#: lib/encodings:243
 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 
-#: lib/encodings:223
+#: lib/encodings:247
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30\r lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array prostředí|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31\r lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases prostředí|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32\r lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Prostředí Aligned"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33\r lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Prostředí AlignedAt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34\r lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Prostředí Gathered"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35\r lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split prostředí|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37\r lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Mat. oddělovače..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38\r lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matice..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39\r lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43\r lib/ui/stdmenus.inc:320\r lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align prostředí|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44\r lib/ui/stdmenus.inc:321\r lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat prostředí|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45\r lib/ui/stdmenus.inc:322\r lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign prostředí|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46\r lib/ui/stdmenus.inc:323\r lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather Environment|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47\r lib/ui/stdmenus.inc:324\r lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline prostředí|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51\r lib/ui/stdmenus.inc:317\r lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52\r lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53\r lib/ui/stdmenus.inc:319\r lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray prostředí|E"
 
@@ -16628,11 +17815,11 @@ msgstr "Eqnarray prostředí|E"
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "ProsAlign prostředí"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56\r lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Očíslovat celý vzorec|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57\r lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Očíslovat tuto řádku|u"
 
@@ -16644,740 +17831,783 @@ msgstr "Značka rovnice|r"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61\r lib/ui/stdmenus.inc:246
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Rozdělit buňku|R"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1483
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:562
+msgid "Cut"
+msgstr "Vyjmout"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 src/BufferView.cpp:2185
+msgid "Copy"
+msgstr "Zkopírovat"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 src/Text3.cpp:1429
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:541
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložit"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:109
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vložit poslední|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Vložit|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:247
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Rozdělit buňku|R"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "Řádky & sloupce|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Přidat linku nad|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66\r lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Přidat linku pod|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
 msgid "Delete Line Above|v"
 msgstr "Smazat linku nad|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Smazat linku pod|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70\r lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Přidat linku nalevo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71\r lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Přidat linku napravo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72\r lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Smazat linku nalevo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73\r lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Smazat linku napravo"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
 msgid "Show Math Toolbar"
 msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojů"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
 msgstr "Zobrazit matematický panel nástrojů"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
 msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Zobrazit panel nástrojů pro tabulku"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Použít algebraické programy|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87\r lib/ui/stdcontext.inc:105
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Další křížový odkaz|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
 msgid "Go to Label|G"
 msgstr "Jdi na značku|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
 msgid "<Reference>|R"
 msgstr "<reference>|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
 msgid "(<Reference>)|e"
 msgstr "(<reference>)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
 msgid "<Page>|P"
 msgstr "<strana>|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
 msgid "On Page <Page>|O"
 msgstr "na straně <strana>|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
 msgstr "<reference> na straně <strana>|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
 msgid "Formatted Reference|t"
 msgstr "Formátovaná reference|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
 msgid "Textual Reference|x"
 msgstr "Doslovná reference|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98\r lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120\r lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137\r lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155\r lib/ui/stdcontext.inc:236
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254\r lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386\r lib/ui/stdcontext.inc:399
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451\r lib/ui/stdcontext.inc:476
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499\r lib/ui/stdcontext.inc:510
-#: lib/ui/stdcontext.inc:518\r lib/ui/stdcontext.inc:528
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536\r lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552\r lib/ui/stdcontext.inc:565
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575\r lib/ui/stdcontext.inc:596
-#: lib/ui/stdcontext.inc:604\r lib/ui/stdcontext.inc:650
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+msgid "Label Only|L"
+msgstr "Pouze značka|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Plurál|P"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "První velké|k"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:556
+#: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:580 lib/ui/stdcontext.inc:593
+#: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:624
+#: lib/ui/stdcontext.inc:632 lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Jdi zpět|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108\r lib/ui/stdcontext.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:524
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:130
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Editovat databázi(e) externě...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Otevři vložku|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Zavři vložku|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147\r lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:640
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Rozpustit vložku do textu|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Zobraz návěští|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:171\r lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Bez rámů|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:172\r lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Jednoduchý rám|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174\r lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oválný tenký rám|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:175\r lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oválný tlustý rám|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176\r lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Se stínem|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177\r lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:507
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Pozadí s odstínem|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178\r lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dvojitý rám|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195\r lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Komentář|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:197\r lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Zašedlé|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Otevři všechny poznámky|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:200
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Zavři všechny poznámky|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208\r lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantóm|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209\r lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horizontální fantóm|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210\r lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikální fantóm|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217\r lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Mezislovní mezera|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Chráněná mezera|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Viditelná mezera|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220\r lib/ui/stdcontext.inc:243
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Úzká mezera|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221\r lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Záporná úzká mezera|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222\r lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Polovina čtverčíku (Enskip)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Chráněná polovina čtverčíku (Enspace)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224\r lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Čtverčík (1 em)|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225\r lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Dva čtverčíky (2 em)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horizontální výplň|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Chráněná horizontální výplň|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Horizontální výplň (tečky)|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Horizontální výplň (čára)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Horizontální výplň (levá šipka)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Horizontální výplň (pravá šipka)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Horizontální výplň (dolní složená)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Horizontální výplň (horní složená)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234\r lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Vlastní délka|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Střední mezera|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Široká mezera|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Záporná střední mezera|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Záporná široká mezera|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "Definovaná mezera|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Střední mezera (MedSkip)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Výplň (VFill)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Vlastní|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275\r lib/ui/stdcontext.inc:559
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:587
 msgid "Include|c"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)|Z"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276\r lib/ui/stdcontext.inc:560
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:588
 msgid "Input|p"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivně)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277\r lib/ui/stdcontext.inc:561
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:589
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Doslovně|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278\r lib/ui/stdcontext.inc:562
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Doslovně (vyznačené mezery)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279\r lib/ui/stdcontext.inc:563
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:591
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Výpis|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283\r lib/ui/stdcontext.inc:567
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:595
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:290\r lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nová stránka|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291\r lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292\r lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293\r lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300\r lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Konec řádku|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301\r lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Konec řádku se zarovnáním"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
 msgid "Plain Separator|P"
-msgstr "Oddělovač výběru|O"
+msgstr "Obyčejný oddělovač|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
 msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "Odstavec"
+msgstr "Zalomení odstavce|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318\r lib/ui/stdmenus.inc:104
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80\r src/Text3.cpp:1368
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:602
-msgid "Cut"
-msgstr "Vyjmout"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319\r lib/ui/stdmenus.inc:105
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81\r src/Text3.cpp:1373
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:611
-msgid "Copy"
-msgstr "Zkopírovat"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320\r lib/ui/stdmenus.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82\r src/Text3.cpp:1314
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:581
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321\r lib/ui/stdmenus.inc:107
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Vložit poslední|p"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Skok zpět na uloženou záložku|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324\r lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Dopředné hledání|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326\r lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Přesunout odstavec nahoru|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327\r lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Přesunout odstavec dolů|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Zvýšit úroveň sekce|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Snížit úroveň sekce|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Přesunout sekci dolů|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334\r lib/ui/stdcontext.inc:632
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:660
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Přesunout sekci nahorů|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336\r lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Vložit regulární výraz"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338\r lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:649
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Přijmout změnu|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Odmítnout změnu|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Použít poslední Styl textu|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
 msgid "Text Style|x"
 msgstr "Styl textu|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343\r lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Nastavení odstavce...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Sjednotit skupinu pro obrázky|e"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Celoobrazovkový mód"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Cokoliv|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Cokoliv neprázdné|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Libovolné slovo|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Libovolné číslo|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Uživatelsky definované|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368\r lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Přidej argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369\r lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Vymaž poslední argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373\r lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Vložit volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374\r lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Smazat volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376\r lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Přidat pohlcování argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377\r lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378\r lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:387
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Znovunačíst|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389\r lib/ui/stdcontext.inc:401
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:548 lib/ui/stdcontext.inc:673
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Edituj externě...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409\r lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Top|T"
 msgstr "Nahoru|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410\r lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Dolů|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411\r lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Left|L"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412\r lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Right|R"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
 msgid "Left|f"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417\r lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Center|C"
 msgstr "Na střed|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 msgid "Right|h"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
 msgid "Decimal"
 msgstr "Dle desetinné čárky|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Vícesloupcová buňka|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Víceřádková buňka|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Přidat řádek|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431\r lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Smazat řádek|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432\r lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Zkopírovat řádek|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433\r lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Přesunout řádek nahorů"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434\r lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Přesunout řádek dolů"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Přidat sloupec|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437\r lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Smazat sloupec|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439\r lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Přesun sloupce doprava|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440\r lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Přesun sloupce doleva"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444\r lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "Ruled Table"
+msgstr "Vícestranná tabulka|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:472
 msgid "Formal Style|m"
-msgstr "Tučný styl|u"
+msgstr "Formální styl|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474
 msgid "Borders|d"
-msgstr "&Okraje"
+msgstr "Okraje|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Zarovnání|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
 msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "Columns"
+msgstr "Sloupce/Řádky|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459\r lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Soubor|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
 msgid "Path|P"
 msgstr "Cesta|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488
 msgid "Class|C"
 msgstr "Třída|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:490
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Revize souboru|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Revize pracovního adresáře|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Autor revize|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Datum revize|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Čas revize|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:496
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "Verze LyX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Informace o dokumentu|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Zkopírovat text|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484\r lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511 lib/ui/stdcontext.inc:535
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktivovat větev|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485\r lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:536
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Deaktivovat větev|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Aktivovat větev v hlavním dokumentu|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Deaktivovat větev v hlavním dokumentu|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "Invertovat vložku|I"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Přidat neznámou větev|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:525
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Vložit křížový odkaz na pozici kurzoru|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591
+#: lib/ui/stdcontext.inc:619
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Všechny rejstříky|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:622
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Podrejstřík|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:622\r lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Odmítnout změnu|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Zvýšit úroveň sekce|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:631
+#: lib/ui/stdcontext.inc:659
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Snížit úroveň sekce|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:633
+#: lib/ui/stdcontext.inc:661
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Přesunout sekci dolů|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+#: lib/ui/stdcontext.inc:663
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Vybrat sekce|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:643
+#: lib/ui/stdcontext.inc:671
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Obalit náhledem (preview)|O"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:674
+msgid "End Editing Externally...|e"
+msgstr "Konec externí editace...|t"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Lock Toolbars|L"
+msgstr "Zamknout panely nástrojů|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:692 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Malé ikony"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normální ikony"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Velké ikony"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Extra-velké ikony"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Gigantické ikony"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Úpravy|y"
@@ -17504,7 +18734,7 @@ msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáři|N"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Undo Last Check In|U"
-msgstr "Zrušit poslední zápis změn|p"
+msgstr "Smazat poslední verzi z repozitáře|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
@@ -17518,897 +18748,920 @@ msgstr "Zobrazit historii...|h"
 msgid "Use Locking Property|L"
 msgstr "Používat zamykání souborů|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
 msgid "Export As...|s"
 msgstr "Exportovat jako...|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
 msgid "More Formats & Options...|r"
 msgstr "Více formátů a voleb...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Zpět změnu|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Znovu změnu|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
 msgid "Paste Special"
 msgstr "Vložit speciální|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Select Whole Inset"
 msgstr "Vyber celou vložku"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Najít & Zaměnit...|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Najít & Zaměnit (pokročilé)...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Styl textu|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabulka|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125\r lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Řádky & sloupce|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Zvětšit hloubku seznamu|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Zmenšit hloubku seznamu|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Rozpustit vložku do textu|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Nastavení plovoucích objektů...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Nastavení poznámky...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Nastavení fantómu...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Nastavení větve...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Nastavení rámečku...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Nastavení hesla rejstříku...|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "Nastavení rejstříku...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Nastavení vložky informací...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Nastavení výpisů...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Nastavení tabulky...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr "Vložit z HTML|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr "Vložit z LaTeXu|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Vložit jako LinkBack PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Vložit jako PDF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Vložit jako PNG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Vložit jako JPEG"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "Vložit jako EMF"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Jako prostý text|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Prostý text, spojit řádky|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Výběr|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Výběr, spojit řádky|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Dissolve Text Style"
 msgstr "Rozpustit styl znaku do textu|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Customized...|C"
 msgstr "Vlastní...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
 msgid "Capitalize|a"
 msgstr "První velké|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Velká písmena|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Malá písmena|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 msgid "Formal Style|F"
-msgstr "Tučný styl|u"
+msgstr "Formální styl|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Vícesloupcová buňka|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "Vícesloupcová|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Linka nahoře|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Linka dole|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Linka vlevo|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Linka vpravo|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Top|p"
 msgstr "Nahoru|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Doprostřed|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Dolů|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Doprostřed|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Přidat řádek|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Přidat sloupec|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Změnit styl indexů|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Definice makra"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Změnit typ vzorce|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
 msgid "Text Style|T"
 msgstr "Styl textu|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Použít algebraické programy|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Přidat linku nad|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Smazat linku nad|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Smazat linku pod|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standardní"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Display|D"
 msgstr "Celořádkový (display)|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Uvnitř řádky (inline)|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Mat. normální|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Mat. rodina kaligrafického písma Formal|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Mat. tučný duktus|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Text. normální písmo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Text. strojopis"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Text. tučný duktus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Text. střední duktus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Text. řez kurzíva (italic)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Text. řez kapitálky (small caps)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Text. řez skloněné (slanted)"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Text. řez stojatý"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Octave|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Mathematica|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, simplify (zjednodušit)|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor (rozložit)|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf (plovoucí čárka)|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Otevři všechny vložky|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Zavři všechny vložky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Rozbalit matematické makro|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Zabalit matematické makro|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr "Osnova|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
-msgid "Source Pane|S"
-msgstr "Zdrojový text|x"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Code Preview Pane|P"
+msgstr "Zdrojový text výstupu|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr "Ladící výpisy|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Panely nástrojů|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Vertikální rozdělení|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Horizontální rozdělení|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Celoobrazovkový mód|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Speciální znak|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formátování|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Seznamy / Obsah"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Float|a"
 msgstr "Plovoucí objekt|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Note|N"
 msgstr "Poznámka|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Větev|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Vlastní vložky"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "File|e"
 msgstr "Soubor|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Rámeček|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citace...|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Křížový odkaz...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Značka...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Heslo nomenklatury...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Obrázek...|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
 # TODO
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Odkaz (hyperlink)...|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Poznámka pod čarou|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Poznámka na okraj|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387\r src/insets/Inset.cpp:91
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Kód TeX-u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Kód TeX-u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Náhled|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboly...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+msgid "Ellipsis|i"
+msgstr "Výpustka (...)|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+msgid "End of Sentence|E"
+msgstr "Konec věty|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Uvozovky|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Vnitřní uvozovky|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+msgid "Protected Hyphen|y"
+msgstr "Chráněný spojovník|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+msgid "Breakable Slash|a"
+msgstr "Nechráněné lomítko|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Viditelná mezera|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Menu Separator|M"
+msgstr "Oddělovač výběru|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetické symboly|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Logos|L"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Loga|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "Log LaTeX-u|L"
+msgstr "LyX Logo|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "Log LaTeX-u|L"
+msgstr "TeX Logo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "Log LaTeX-u|L"
+msgstr "LaTeX Logo|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "Log LaTeX-u|L"
+msgstr "LaTeX2e Logo|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Horní index|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Dolní index|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Chráněná mezera|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horizontální mezera...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Horizontální linka...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantóm|F"
 
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Značka dělení slova|a"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
+msgid "Ligature Break|k"
+msgstr "Rozbít slitek (ligaturu)|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Volitelné zalomení řádku|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Očíslovaný vzorec|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Seznam výpisů|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatura|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bibliografie Bib(la)TeX-u...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Jako prostý text...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Prostý text, spojit řádky...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externí materiál...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument potomka...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentář|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Vložit novou větev...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Změnit revize|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Sestav program|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Začít dodatky zde|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Prohlížet hlavní dokument|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Aktualizovat hlavní dokument|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Disable Editing|E"
-msgstr ""
+msgstr "Jen pro čtení|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Sledovat revize|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Sloučit revize...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Přijmout změnu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Přijmout všechny změny|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Odmítnout všechny změny|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Zobrazit změny ve výstupu|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Záložky|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Další poznámka|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Další změna|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Další křížový odkaz|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Jdi na značku|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Nastav 1.záložku|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Nastav 2.záložku|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Nastav 3.záložku|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Nastav 4.záložku|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Nastav 5.záložku|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Zrušit záložky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Navigovat zpět|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Tezaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistika...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informace TeX-u|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Porovnat...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Průvodce LyXem|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Uživatelská příručka|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Rozšířené vlasnosti LyXu|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Vkládané objekty|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Přizpůsobení LyXu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Klávesové zkratky|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funkce LyX-u|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Specializované manuály|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programu LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer prezentace|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
 msgid "Braille|a"
-msgstr "Braillovo písmo|B"
+msgstr "Braillovo písmo|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "Barvy"
+msgstr "Barevné rámečky|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Feynmanovy diagramy|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Lingvistika|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr ""
+msgstr "Vícejazyčné popisky|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+msgid "Paralist|t"
+msgstr "Paralist|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
 msgid "PDF comments|D"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "PDF komentáře|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
 msgid "PDF forms|o"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "PDF formulář|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpečnostní výkaz|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625\r lib/configure.py:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:703
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
@@ -18432,11 +19685,11 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Nepřetžitá kontrola pravopisu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78\r src/BufferView.cpp:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1409
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět změnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79\r src/BufferView.cpp:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1429
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu změnu"
 
@@ -18488,4676 +19741,4601 @@ msgstr "Přepnout matematický panel nástrojů"
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Přepnout panel nástrojů pro tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+msgid "Toggle review toolbar"
+msgstr "Přepnout panel nástrojů pro revize"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "View/Update"
 msgstr "Prohlížení/Aktualizace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "View"
 msgstr "Prohlédnout"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Update"
 msgstr "Aktualizace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "View master document"
 msgstr "Prohlédnout hlavní dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Update master document"
 msgstr "Aktualizovat hlavní dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr "Zapnout dopředné a zpětné hledání"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "View other formats"
 msgstr "Prohlédnout v ostatních formátech"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Aktualizovat v ostatních formátech"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Očíslovaný seznam"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Seznam položek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Zvětšit hloubku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Zmenšit hloubku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Vožit plovoucí obrázek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Vložit plovoucí tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert label"
 msgstr "Vložit značku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Vložit křížový odkaz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vložit citaci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Vložit heslo rejstříku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Vložit heslo nomenklatury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Vložit poznámku pod čarou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Vložit poznámku na okraj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "Vložit poznámku LyXu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert box"
 msgstr "Vložit rámeček"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Vložit odkaz (hyperlink)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Vložit TeX-ový kód"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Vložit matematické makro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Include file"
 msgstr "Zahrnout soubor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
 msgid "Text style"
 msgstr "Styl textu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143\r lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Add row"
 msgstr "Přidat řádek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144\r lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Add column"
 msgstr "Přidat sloupec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145\r lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Delete row"
 msgstr "Smazat řádek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146\r lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
 msgid "Delete column"
 msgstr "Smazat sloupec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Move row up"
 msgstr "Přesuň řádek nahoru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Move column left"
 msgstr "Přesuň sloupec doleva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Move row down"
 msgstr "Přesuň řádek dolů"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 msgid "Move column right"
 msgstr "Přesuň sloupec doprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set top line"
 msgstr "Nastavit linku nahoře"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Nastavit linku dole"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Set left line"
 msgstr "Nastavit linku nalevo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set right line"
 msgstr "Nastavit linku napravo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Nastav linky okraje"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Nastavit všechny linky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Set inner lines"
+msgstr "Nastav vnitřní linky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Smazat všechny linky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnání vlevo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align center"
 msgstr "Zarovnání na střed (horiz.)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
 msgid "Align on decimal"
 msgstr "Zarovnat na desetinné čárce"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Align top"
 msgstr "Zarovnání nahoru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Align middle"
 msgstr "Zarovnání na střed (vert.)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Zarovnání dospod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Otoč tuto buňku o 90 stupňů nebo zruš rotaci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Otoč tabulku o 90 stupňů nebo zruš rotaci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Nastavit vícesloupovou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Nastavit víceřádkovou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Nastavit celořádkový mód"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178\r src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Index dole"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179\r src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Index nahoře"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Vložit odmocninu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert root"
 msgstr "Vložit odmocninu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Vložit standardní zlomek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Vložit sumu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Vložit integrál"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Insert product"
 msgstr "Vložit součin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Vložit ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Vložit [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Vložit { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Vložit oddělovače"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Vložit matici"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Vložit prostředí \"cases\""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Přepínat zobrazení matematického panelu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Mat. makra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Vymaž poslední argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
 msgid "Append argument"
 msgstr "Přidej argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Smazat volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Vložit volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Přidat pohlcování argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Fonetické symboly"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "Pulmonické souhlásky (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "Nepulmonické souhlásky (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+msgstr "Samohlásky (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "Fonetické symboly|F"
+msgstr "Ostatní fonetické symboly (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr ""
+msgstr "Suprasegmentální jevy (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "IPA Diacritics"
-msgstr ""
+msgstr "Diakritika (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr ""
+msgstr "Tóny a akcenty (IPA)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Zásobník příkazů"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Revize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Track changes"
 msgstr "Sledovat revize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Zobrazit změny ve výstupu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Next change"
 msgstr "Další změna"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Přijmout změnu uvnitř výběru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Zamítnout změnu uvnitř výběru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Sloučit revize"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Přijmout všechny změny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Odmítnout všechny změny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Insert note"
 msgstr "Vložit poznámku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
 msgid "Next note"
 msgstr "Další poznámka"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
 msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
+msgstr "Nástroje dokumentace LyX-u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248\r src/insets/Inset.cpp:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
 msgid "Menu Separator"
-msgstr "Oddělovač výběru|O"
+msgstr "Oddělovač menu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 msgid "LyX Logo"
-msgstr "My Logo"
+msgstr "Logo LyX-u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 msgid "TeX Logo"
-msgstr "Log LaTeX-u"
+msgstr "LogTeX-u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "Log LaTeX-u"
+msgstr "Logo LaTeX-u"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
 msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "Log LaTeX-u"
+msgstr "Logo pro LaTeX2e"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Prohlížet ostatní formáty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Aktualizovat ostatní formát"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
 msgid "Version Control"
 msgstr "Správa verzí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Register"
 msgstr "Zaregistrovat soubor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Načíst nejnovější verzi z repositáře"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Uložit změny do repositáře"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "View revision log"
 msgstr "Log ze správy verzí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Návrat k poslední verzi v repozitáři"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr "Porovnat se starší revizí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr "Porovnat s poslední revizí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Vložit informaci o verzi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Používat zamykání souborů pod správou SVN"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Aktualizovat celý adresář z repositáře"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Matematický panel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Math spacings"
-msgstr "Mat. mezery"
+msgstr "Matematické mezery"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298\r lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Styles"
-msgstr "Styly"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Styly a třídy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299\r lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Fractions"
 msgstr "Zlomky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300\r lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301\r lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkce"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Dekorace rámů"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
 msgid "Big operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304\r lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Různé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306\r lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Arrows"
 msgstr "Šipky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307\r lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Šipky (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308\r lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "Operators"
 msgstr "Operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Operátory (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310\r lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "Relations"
 msgstr "Relace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311\r lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Relace (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "Negované relace (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313\r lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "Dots"
 msgstr "Tečky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314\r lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Oddělovače (pevná velikost)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315\r lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Různé (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Spacings"
 msgstr "Mezery"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Úzká\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Střední\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Široká\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Čtverčík\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dva čtverčíky\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Záporná\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Fantóm\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Horizontální fantóm\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Vertikální fantóm\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Smash \\smash"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Top smash \\smasht"
-msgstr ""
-
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Bottom smash \\smashb"
-msgstr ""
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Rozbít vertikálně\t\\smash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Left overlap \\mathllap"
-msgstr ""
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Rozbít vertikálně nahoru\t\\smasht"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Center overlap \\mathclap"
-msgstr ""
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Rozbít vertikálně dolů\t\\smashb"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Right overlap \\mathrlap"
-msgstr ""
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Rozbít vertikálně nalevo\t\\mathllap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Rozbít do centra\t\\mathclap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Rozbít vertikálně napravo\t\\mathrlap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Roots"
 msgstr "Odmocniny"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr "Styly a třídy"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Celořádkový\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normální text\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Menší (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr "Třída relace\t\\mathrel"
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr "Třída binárního operátoru\t\\mathbin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr "Třída velkého oprátoru\t\\mathop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr "Bežná třída\t\\mathord"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Jemný zlomek\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Jednotka (km)\t\\unitone"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Jednotka (864 m)\t\\unittwo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Jednotka zlomek (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Jednotka zlomek (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Text. zlomek\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Celořádkový zlomek\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Řetězový zlomek\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Řetězový zlomek (levý)\t\\cfracleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Řetězový zlomek (pravý)\t\\cfracright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Kombinační číslo\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Kombinační číslo (text)\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Kombinační číslo (celořádkový)\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Tučné\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Tučný symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tabule\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Dvojný tah\t\\mathds"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr "Kaligrafické Formal\t\\mathscr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Dekorace rámů"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "utilde"
 msgstr "utilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "mathring"
 msgstr "mathring"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "cancel"
 msgstr "cancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Vložit levý/pravý boční text (sideset)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Vložit oddělovače"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Vložit pravý boční text (sidesetr)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Vložit oddělovače"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Vložit levý boční text (sidesetl)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Vložit oddělovače"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Vložit boční text (sidesetn)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "stackrel"
 msgstr "stackrel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "stackrelthree"
 msgstr "stackrelthree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506\r lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "smallint"
 msgstr "smallint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 msgid "iff"
 msgstr "iff"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 msgid "not"
 msgstr "not"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "land"
 msgstr "land"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "lor"
 msgstr "lor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "varGamma"
 msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "varDelta"
 msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "varTheta"
 msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "varLambda"
 msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "varXi"
 msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "varPi"
 msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "varSigma"
 msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "varPhi"
 msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "varPsi"
 msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "varOmega"
 msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663\r lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "mathdollar"
 msgstr "mathdollar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "mathparagraph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "mathsection"
 msgstr "mathsection"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "idotsint"
 msgstr "idotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "varint"
 msgstr "varint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "varoint"
 msgstr "varoint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "varoiint"
 msgstr "varoiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "varoiintop"
 msgstr "varoiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "varointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "varointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "varointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "varointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771\r lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "wasylozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "circledR"
 msgstr "circledR"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "varangle"
 msgstr "varangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "lightning"
 msgstr "lightning"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "varcopyright"
 msgstr "varcopyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "Bowtie"
 msgstr "Bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "pentagon"
 msgstr "pentagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "blacksmiley"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "frownie"
 msgstr "frownie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "sun"
 msgstr "sun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "Leftcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "Rightcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "LEFTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "RIGHTcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "rightturn"
 msgstr "rightturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "AC"
 msgstr "AC"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "cent"
 msgstr "cent"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "yen"
 msgstr "yen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "hexstar"
 msgstr "hexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "checked"
 msgstr "checked"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "checkmark"
 msgstr "checkmark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "eighthnote"
 msgstr "eighthnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "quarternote"
 msgstr "quarternote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "halfnote"
 msgstr "halfnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "fullnote"
 msgstr "fullnote"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "twonotes"
 msgstr "twonotes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "female"
 msgstr "female"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "male"
 msgstr "male"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "vernal"
 msgstr "vernal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "ascnode"
 msgstr "ascnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "descnode"
 msgstr "descnode"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "fullmoon"
 msgstr "fullmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "newmoon"
 msgstr "newmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "leftmoon"
 msgstr "leftmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "rightmoon"
 msgstr "rightmoon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "astrosun"
 msgstr "astrosun"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "mercury"
 msgstr "mercury"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "venus"
 msgstr "venus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "earth"
 msgstr "earth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "mars"
 msgstr "mars"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "saturn"
 msgstr "saturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "uranus"
 msgstr "uranus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "neptune"
 msgstr "neptune"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "pluto"
 msgstr "pluto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "aries"
 msgstr "aries"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "taurus"
 msgstr "taurus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "gemini"
 msgstr "gemini"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "cancer"
 msgstr "cancer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "leo"
 msgstr "leo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "virgo"
 msgstr "virgo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "scorpio"
 msgstr "scorpio"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "sagittarius"
 msgstr "sagittarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "capricornus"
 msgstr "capricornus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "aquarius"
 msgstr "aquarius"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "pisces"
 msgstr "pisces"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "APLbox"
 msgstr "APLbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "APLcomment"
 msgstr "APLcomment"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "APLdown"
 msgstr "APLdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "APLdownarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "APLinput"
 msgstr "APLinput"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "APLleftarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "APLlog"
 msgstr "APLlog"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "APLrightarrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "APLstar"
 msgstr "APLstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "APLup"
 msgstr "APLup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "APLuparrowbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "shortleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "shortrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "shortuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "shortdownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "leftrightarroweq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "curlyveedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyveeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "nnwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "nnearrow"
 msgstr "nnearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "sswarrow"
 msgstr "sswarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "ssearrow"
 msgstr "ssearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedgeuparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedgedownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "leftrightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "Mapsto"
 msgstr "Mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr "Mapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "Longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "Longmapsfrom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "xleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "xrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "eqsim"
 msgstr "eqsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "apprge"
 msgstr "apprge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "apprle"
 msgstr "apprle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "wasytherefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "inplus"
 msgstr "inplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "niplus"
 msgstr "niplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supsetplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supsetpluseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "minuso"
 msgstr "minuso"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "baro"
 msgstr "baro"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "sslash"
 msgstr "sslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "bbslash"
 msgstr "bbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "moo"
 msgstr "moo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "merge"
 msgstr "merge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "invneg"
 msgstr "invneg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "lbag"
 msgstr "lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "rbag"
 msgstr "rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "interleave"
 msgstr "interleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "leftslice"
 msgstr "leftslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "rightslice"
 msgstr "rightslice"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "oblong"
 msgstr "oblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "talloblong"
 msgstr "talloblong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "fatsemi"
 msgstr "fatsemi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "fatslash"
 msgstr "fatslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "fatbslash"
 msgstr "fatbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdotp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "colon"
 msgstr "colon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "dblcolon"
 msgstr "dblcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "vcentcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "colonapprox"
 msgstr "colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "Colonapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 msgid "coloneq"
 msgstr "coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Coloneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 msgid "coloneqq"
 msgstr "coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "Coloneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "colonsim"
 msgstr "colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "Colonsim"
 msgstr "Colonsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "eqcolon"
 msgstr "eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "Eqcolon"
 msgstr "Eqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 msgid "eqqcolon"
 msgstr "eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr "Eqqcolon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "wasypropto"
 msgstr "wasypropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
 msgid "logof"
 msgstr "logof"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
 msgid "Join"
 msgstr "Join"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Negované relace (rozšířené)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "precneqq"
 msgstr "precneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "succneqq"
 msgstr "succneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "nsubseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "nVdash"
 msgstr "nVdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "boxast"
 msgstr "boxast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "boxbar"
 msgstr "boxbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 msgid "boxslash"
 msgstr "boxslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "boxbslash"
 msgstr "boxbslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "boxcircle"
 msgstr "boxcircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "boxbox"
 msgstr "boxbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "boxempty"
 msgstr "boxempty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "implies"
 msgstr "implies"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 msgid "impliedby"
 msgstr "impliedby"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "bigcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "bigcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "bigbox"
 msgstr "bigbox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "bigparallel"
 msgstr "bigparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "biginterleave"
 msgstr "biginterleave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 msgid "bignplus"
 msgstr "bignplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 msgid "nplus"
 msgstr "nplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 msgid "Yup"
 msgstr "Yup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 msgid "Ydown"
 msgstr "Ydown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "Yleft"
 msgstr "Yleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "Yright"
 msgstr "Yright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "obar"
 msgstr "obar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "obslash"
 msgstr "obslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "ocircle"
 msgstr "ocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "olessthan"
 msgstr "olessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr "ogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 msgid "ovee"
 msgstr "ovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "owedge"
 msgstr "owedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "varcurlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "varcurlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "vartimes"
 msgstr "vartimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "varotimes"
 msgstr "varotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "varoast"
 msgstr "varoast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "varobar"
 msgstr "varobar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "varodot"
 msgstr "varodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "varoslash"
 msgstr "varoslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 msgid "varobslash"
 msgstr "varobslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 msgid "varocircle"
 msgstr "varocircle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "varoplus"
 msgstr "varoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 msgid "varominus"
 msgstr "varominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "varovee"
 msgstr "varovee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "varowedge"
 msgstr "varowedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "varolessthan"
 msgstr "varolessthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr "varogreaterthan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "varbigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "brokenvert"
 msgstr "brokenvert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "lfloor"
 msgstr "lfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "rfloor"
 msgstr "rfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "lceil"
 msgstr "lceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "rceil"
 msgstr "rceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "llbracket"
 msgstr "llbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "rrbracket"
 msgstr "rrbracket"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "llfloor"
 msgstr "llfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "rrfloor"
 msgstr "rrfloor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "llceil"
 msgstr "llceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "rrceil"
 msgstr "rrceil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 msgid "Lbag"
 msgstr "Lbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 msgid "Rbag"
 msgstr "Rbag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "llparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "rrparenthesis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
 msgid "binampersand"
 msgstr "binampersand"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr "bindnasrepma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr "Voiceless bilabial plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr "Voiced bilabial plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr "Voiceless alveolar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr "Voiced alveolar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr "Voiceless retroflex plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr "Voiced retroflex plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr "Voiceless palatal plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr "Voiced palatal plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr "Voiceless velar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr "Voiced velar plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr "Voiceless uvular plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr "Voiced uvular plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr "Glottal plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr "Voiced bilabial nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr "Voiced labiodental nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr "Voiced alveolar nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr "Voiced retroflex nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr "Voiced palatal nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr "Voiced velar nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr "Voiced uvular nasal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr "Voiced bilabial trill"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr "Voiced alveolar trill"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr "Voiced uvular trill"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr "Voiced alveolar tap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr "Voiced retroflex flap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr "Voiceless bilabial fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr "Voiced bilabial fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr "Voiceless labiodental fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr "Voiced labiodental fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr "Voiceless dental fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr "Voiced dental fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr "Voiceless alveolar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr "Voiced alveolar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr "Voiceless postalveolar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr "Voiced postalveolar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr "Voiceless retroflex fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr "Voiced retroflex fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr "Voiceless palatal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr "Voiced palatal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr "Voiceless velar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr "Voiced velar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr "Voiceless uvular fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr "Voiced uvular fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr "Voiceless pharyngeal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr "Voiced pharyngeal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr "Voiceless glottal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr "Voiced glottal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr "Voiceless alveolar lateral fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr "Voiced alveolar lateral fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr "Voiced labiodental approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr "Voiced alveolar approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr "Voiced retroflex approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr "Voiced palatal approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr "Voiced velar approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr "Voiced alveolar lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr "Voiced retroflex lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr "Voiced palatal lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr "Voiced velar lateral approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "Bilabial click"
 msgstr "Bilabial click"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Dental click"
 msgstr "Dental click"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr "(Post)alveolar click"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr "Palatoalveolar click"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr "Alveolar lateral click"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr "Voiced bilabial implosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr "Voiced dental/alveolar implosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr "Voiced palatal implosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr "Voiced velar implosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr "Voiced uvular implosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
 msgid "Ejective mark"
 msgstr "Ejective mark"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr "Close front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr "Close front rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr "Close central unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr "Close central rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr "Close back unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "Close back rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr "Near-close near-front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr "Near-close near-front rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr "Near-close near-back rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Close-mid front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr "Close-mid front rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Close-mid central unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr "Close-mid central rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Close-mid back unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr "Close-mid back rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr "Mid-central vowel (Schwa)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr "Open-mid front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr "Open-mid front rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr "Open-mid central unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr "Open-mid central rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr "Open-mid back unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr "Open-mid back rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr "Near-open front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr "Near-open vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr "Open front unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr "Open front rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr "Open back unrounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr "Open back rounded vowel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr "Voiceless labial-velar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr "Voiced labial-velar approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr "Voiced labial-palatal approximant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr "Voiceless epiglottal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr "Voiced epiglottal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr "Epiglottal plosive"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Voiced alveolo-palatal fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr "Voiced alveolar lateral flap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 msgid "Top tie bar"
-msgstr "V středu nahoře"
+msgstr "Top tie bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383\r src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "V středu dole"
+msgstr "Bottom tie bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Long"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "Half-long"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "Extra short"
-msgstr "Editovat zkratku"
+msgstr "Extra short"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "Primary stress"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Secondary stress"
-msgstr "Sender Address:"
+msgstr "Secondary stress"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+msgstr "Minor (foot) group"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Major (intonation) group"
-msgstr ""
+msgstr "Major (intonation) group"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Syllable break"
-msgstr "zalomení řádku"
+msgstr "Syllable break"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
+msgstr "Linking (absence of a break)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Voiceless (above)"
-msgstr ""
+msgstr "Voiceless (above)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Voiced"
-msgstr "Invoice"
+msgstr "Voiced"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Breathy voiced"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Creaky voiced"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 msgid "Linguolabial"
-msgstr ""
+msgstr "Linguolabial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Dental"
-msgstr "fialová"
+msgstr "Dental"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Apical"
-msgstr "Topical"
+msgstr "Apical"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Laminal"
-msgstr "Okraj"
+msgstr "Laminal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Aspirated"
-msgstr "Aktivována"
+msgstr "Aspirated"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgstr "More rounded"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Less rounded"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšířené vol&by"
+msgstr "Advanced"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Retracted"
-msgstr ""
+msgstr "Retracted"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Centralized"
-msgstr "První velké|k"
+msgstr "Centralized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+msgstr "Mid-centralized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Syllabic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Non-syllabic"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "Rhoticity"
-msgstr ""
+msgstr "Rhoticity"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Labialized"
-msgstr "První velké|k"
+msgstr "Labialized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Palatized"
-msgstr "Palatino"
+msgstr "Palatized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Velarized"
-msgstr ""
+msgstr "Velarized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Pharyngialized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Velarized or pharyngialized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Raised"
-msgstr "Revised"
+msgstr "Raised"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Lowered"
-msgstr "Lowercase"
+msgstr "Lowered"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Advanced tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced tongue root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Retracted tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Retracted tongue root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Nasalized"
-msgstr ""
+msgstr "Nasalized"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Nasal release"
-msgstr ""
+msgstr "Nasal release"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Lateral release"
-msgstr ""
+msgstr "Lateral release"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "No audible release"
-msgstr "dvojitý rám"
+msgstr "No audible release"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra high (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra high (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "High (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "High (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "High (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Mid (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "End of letter"
+msgstr "Mid (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Low (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "End of letter"
+msgstr "Low (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra low (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra low (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 msgid "Downstep"
-msgstr "&Dolů"
+msgstr "Downstep"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 msgid "Upstep"
-msgstr ""
+msgstr "Upstep"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Chybí argument"
+msgstr "Rising (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr "End of letter"
+msgstr "Rising (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Falling (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "Falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Falling (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "High rising (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "High rising (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Low rising (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Low rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Low rising (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Rising-falling (accent)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Rising-falling (tone letter)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
 msgid "Global rise"
-msgstr "&Globálně"
+msgstr "Global rise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
 msgid "Global fall"
-msgstr "&Globálně"
-
-#: lib/external_templates:40
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "Tabulka(Gnumeric)"
-
-#: lib/external_templates:41\r lib/external_templates:48
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Tabulka"
-
-#: lib/external_templates:43
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a multi-page table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
-msgstr ""
-"Tabulka vytvořená v prostředí Gnumeric, Libre/OpenOffice nebo Excelu.\n"
-"Import převádí do dlouhých tabulek (longtable), excesivní šířka "
-"neošetřována.\n"
-"Pro konverzi je potřebný program gnumeric.\n"
-
-#: lib/external_templates:80
-msgid "RasterImage"
-msgstr "Rastrový obrázek"
-
-#: lib/external_templates:83\r lib/external_templates:90
-msgid "Raster image"
-msgstr "Rastrový obrázek"
-
-#: lib/external_templates:88
-msgid ""
-"A bitmap file.\n"
-"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:152
-#, fuzzy
-msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Obrázky"
-
-#: lib/external_templates:153\r lib/external_templates:162
-#, fuzzy
-msgid "Vector graphics"
-msgstr "&Vektorový formát obrázku"
-
-#: lib/external_templates:155
-msgid ""
-"A vector graphics file.\n"
-"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
-"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
-"the final output.\n"
-"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
-"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
-"the figures, which is not possible with this general template.\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/external_templates:217
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
-
-#: lib/external_templates:218\r lib/external_templates:221
-msgid "Xfig figure"
-msgstr "Obrázek z Xfig"
-
-#: lib/external_templates:220
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "Obrázek z Xfig.\n"
+msgstr "Global fall"
 
-#: lib/external_templates:270
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
 msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Šachový Diagram"
 
-#: lib/external_templates:271\r lib/external_templates:290
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
 msgid "Chess diagram"
 msgstr "Šachový Diagram"
 
-#: lib/external_templates:273
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
 msgid ""
 "A chess position diagram.\n"
 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
@@ -23195,11 +24373,63 @@ msgstr ""
 "kde ho nalezne TeX. Dále budete potřebovat\n"
 "nainstalovat balíček skak z CTAN-u.\n"
 
-#: lib/external_templates:321\r lib/external_templates:327
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Diagram programu Dia."
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Diagram programu Dia.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "Tabulka(Gnumeric)"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Tabulka vytvořená v prostředí Gnumeric, Libre/OpenOffice nebo Excelu.\n"
+"Import převádí do vícestranných tabulek, takže je akceptována libovolná "
+"délka.\n"
+"Eexcesivní šířka neošetřována.\n"
+"Pro konverzi je potřebný program gnumeric.\n"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Inkscape obrázek"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+"Vložit obrázek pro inkscape.\n"
+"Použití této šablony automaticky používá text uvnitř obrázku\n"
+"(jako v případě šablony pro Xfig).\n"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
 msgid "Lilypond typeset music"
 msgstr "Lilypond - sazba not"
 
-#: lib/external_templates:323
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
 msgid ""
 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
@@ -23211,15 +24441,15 @@ msgstr ""
 "Použití .eps vyžaduje alespoň lilypond 2.6\n"
 "Použití .pdf vyžaduje alespoň lilypond 2.9\n"
 
-#: lib/external_templates:369
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
 msgid "PDFPages"
 msgstr "Stránky PDF"
 
-#: lib/external_templates:370\r lib/external_templates:384
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
 msgid "PDF pages"
 msgstr "Stránky PDF"
 
-#: lib/external_templates:372
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -23245,548 +24475,604 @@ msgstr ""
 "Pomocí volby 'noautoscale' lze vložit PDF stránky v původní velikosti.\n"
 "Přečtěte si dokumentaci balíčku pdfpages pro další nastavení a detaily.\n"
 
-#: lib/external_templates:415
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Rastrový obrázek"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Rastrový obrázek"
+
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
 msgid ""
-"Today's date.\n"
-"Read 'info date' for more information.\n"
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
-"Dnešní datum.\n"
-"Pro další informace si přečtěte manuálovou stránku ('info date').\n"
+"Bitmapový soubor.\n"
+"Použijte pro vložení bitmapových obrázků libovolného typu.\n"
 
-#: lib/external_templates:444
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Vektorový obrázek"
 
-#: lib/external_templates:445\r lib/external_templates:448
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "Diagram programu Dia."
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Vektorový obrázek"
 
-#: lib/external_templates:447
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Diagram programu Dia.\n"
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+"Vektorový soubor s grafikou.\n"
+"Použijte pro vložení vektorových obrázků libovolného typu.\n"
+"Lyx se pokusí získat vlastnosti obrázku pro koncový výstup.\n"
+"Formáty Xfig a Dia mají vlastní šablony. Specializované šablony\n"
+"umožnují použít font dokumnetu v obrázcích, což není možné s touto\n"
+"obecnou šablonou\n"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Obrázek z Xfig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "Obrázek z Xfig.\n"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:652
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:652
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:655
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:596
+#: lib/configure.py:658
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:661
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:599
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:661
 msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:602
+#: lib/configure.py:664
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:667
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "svgz"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:670
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:608
-msgid "svgz|SVG"
-msgstr ""
+#: lib/configure.py:671
+msgid "SVG (compressed)"
+msgstr "SVG (komprimovaný)"
 
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:674
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:675
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:676
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:676
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:677
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:678
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:616\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/configure.py:679 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:680
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:681
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:682
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:683
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:696
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Prostý text (šachy)"
 
-#: lib/configure.py:629
-msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Prostý text (obraz)"
-
-#: lib/configure.py:630
-msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Prostý text (Xfig výstup)"
-
-#: lib/configure.py:631
-msgid "date (output)"
-msgstr "datum (výstup)"
-
-#: lib/configure.py:632\r src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:697
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:698
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:699
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:700
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:701
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:702
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:702
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:704
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave (Japonsky)"
+
+#: lib/configure.py:704
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave (Japonsky)|S"
+
+#: lib/configure.py:705
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kód"
 
-#: lib/configure.py:641
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond music"
+#: lib/configure.py:707
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr, Japonsky)"
 
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:708
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr "Lilipond book (LaTeX)"
+msgstr "Lilipond kniha (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:709
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "LilyPond kniha (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:710
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (prostý)"
 
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:710
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (prostý)|L"
 
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:711
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:712
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:713
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:714
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (schránka)"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:715
 msgid "Plain text"
 msgstr "Prostý text"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:715
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Prostý text|r"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:716
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Prostý text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:717
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:718
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Prostý text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:719
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Prostý text, spojit řádky"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:720
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:725
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "LilyPond music"
+
+#: lib/configure.py:728
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:729
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel"
 
-#: lib/configure.py:658
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:730
+msgid "MS Excel Office Open XML"
+msgstr "MS Excel Office Open XML"
+
+#: lib/configure.py:731
+msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
+msgstr "HTML Tabulka (pro tabulkové kalkulátory)"
+
+#: lib/configure.py:732
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "Tabulkový kalkulátor OpenOffice"
+msgstr "OpenDocument tabulkový kalkulátor"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:735
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:735
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:669\r src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
+#: lib/configure.py:743 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:751
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:752
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (neořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:753
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (ořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:754
 msgid "Postscript"
 msgstr "PostScript"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:754
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:763
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:763
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:764
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:764
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:765
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:765
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:766
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:685
+#: lib/configure.py:766
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:767
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:767
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:768
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
-#: lib/configure.py:688
+#: lib/configure.py:769
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (ořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:689
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:770
 msgid "PDF (lower resolution)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (nižší rozlišení)"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:775
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:775
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:776
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:776
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:779
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:699\r lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:699\r lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:782 lib/configure.py:818
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:785
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:705
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:788
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:706
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:789
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:707
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:790
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:791
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:794
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:795
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:795
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:796
 msgid "MS Word Office Open XML"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:796
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:716
-msgid "date command"
-msgstr "Příkaz pro datum"
+msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:799
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabulka (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:719\r src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
+#: lib/configure.py:801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:802
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:803
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:804
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:805
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:806
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:725
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:807
 msgid "LyX 2.1.x"
-msgstr "LyX 2.0.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:808
+msgid "LyX 2.2.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
+
+#: lib/configure.py:809
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:810
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:811
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:812
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX Náhled"
 
-#: lib/configure.py:730
-msgid "PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+#: lib/configure.py:813
+msgid "pdf_tex"
+msgstr "pdf_tex"
 
-#: lib/configure.py:731
+#: lib/configure.py:813
+msgid "pdf_tex|PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
+
+#: lib/configure.py:814
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:732
-msgid "PSTEX"
-msgstr "PSTEX"
+#: lib/configure.py:815
+msgid "ps_tex"
+msgstr "ps_tex"
+
+#: lib/configure.py:815
+msgid "ps_tex|PSTEX"
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:733\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:816 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
-msgstr "WMF"
+msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:734\r src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:817 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Rozšířený WMF"
 
-#: lib/configure.py:847
+#: lib/configure.py:937
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1075
+#: lib/configure.py:1178
+msgid "gnuplot"
+msgstr "gnuplot"
+
+#: lib/configure.py:1178
+msgid "gnuplot|Gnuplot"
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
+
+#: lib/configure.py:1251
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX Archiv (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1078
+#: lib/configure.py:1254
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2337
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s a %2$s"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:321
+#: src/Author.cpp:57
 #, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
+msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
+msgstr "%1$s[[jméno]] (%2$s[[email]])"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556
-#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
+#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:869
+#: src/BiblioInfo.cpp:1294
 msgid "No year"
 msgstr "Žádný rok"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:879
+#: src/BiblioInfo.cpp:1304
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Položka bibliografie nenalezena!"
 
-#: src/Buffer.cpp:403
+#: src/Buffer.cpp:440
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Chyba Disku: "
 
-#: src/Buffer.cpp:404
+#: src/Buffer.cpp:441
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "LyX nemohl vytvořit pomocný adresář '%1$s' (možná je zaplněn disk?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:525
+#: src/Buffer.cpp:570
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX se pokusil uzavřít dokument, který obsahuje neuložené změny!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:527
+#: src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:1635
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
+
+#: src/Buffer.cpp:576
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Pokus o uzavření změněného dokumentu!"
 
-#: src/Buffer.cpp:536
+#: src/Buffer.cpp:585
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:938 src/Text.cpp:559
+#: src/Buffer.cpp:991 src/Text.cpp:551
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:949 src/Buffer.cpp:972
+#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1025
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavičky dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:948
+#: src/Buffer.cpp:1000
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:971
+#: src/Buffer.cpp:1024
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:2777
-#: src/Buffer.cpp:2783
+#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3020
+#: src/Buffer.cpp:3026
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Změny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
 
-#: src/Buffer.cpp:985 src/Buffer.cpp:2778
+#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3021
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -23798,7 +25084,7 @@ msgstr ""
 "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a "
 "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:991 src/Buffer.cpp:2784
+#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3027
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -23810,39 +25096,39 @@ msgstr ""
 "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a "
 "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:1029 src/BufferParams.cpp:423
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:254 src/insets/InsetIndex.cpp:449
+#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/Buffer.cpp:1132
+#: src/Buffer.cpp:1188
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1133
+#: src/Buffer.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "Nelze otevřít soubor `%1$s'."
 
-#: src/Buffer.cpp:1161 src/Buffer.cpp:1230
+#: src/Buffer.cpp:1217 src/Buffer.cpp:1286
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1162
+#: src/Buffer.cpp:1218
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s končí neočekávaně, což znamená, že je pravděpodobně poškozen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1231
+#: src/Buffer.cpp:1287
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s není čitelný dokument LyX-u."
 
-#: src/Buffer.cpp:1258
+#: src/Buffer.cpp:1314
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdařila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1259
+#: src/Buffer.cpp:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -23851,11 +25137,11 @@ msgstr ""
 "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemůže "
 "být vytvořen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1269
+#: src/Buffer.cpp:1325
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
-#: src/Buffer.cpp:1270
+#: src/Buffer.cpp:1326
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -23863,34 +25149,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s je z odlišné verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1293 src/Buffer.cpp:1300
+#: src/Buffer.cpp:1349 src/Buffer.cpp:1356
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1294
+#: src/Buffer.cpp:1350
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s je ze starší verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1301
+#: src/Buffer.cpp:1357
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1357 src/Buffer.cpp:4348 src/Buffer.cpp:4411
+#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4753 src/Buffer.cpp:4842
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
-#: src/Buffer.cpp:1358
+#: src/Buffer.cpp:1414
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr "Soubor %1$s nelze zapsat, protože je nastaven pouze pro čtení."
 
-#: src/Buffer.cpp:1367
+#: src/Buffer.cpp:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -23898,21 +25184,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument %1$s byl externě modifikován. Opravdu chcete tento soubor přepsat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1369
+#: src/Buffer.cpp:1425
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Přepsat modifikovaný soubor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1370 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/Buffer.cpp:1426 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Přepsat"
 
-#: src/Buffer.cpp:1433
+#: src/Buffer.cpp:1491
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Zálohování selhalo"
 
-#: src/Buffer.cpp:1434
+#: src/Buffer.cpp:1492
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -23921,12 +25207,11 @@ msgstr ""
 "LyX nebyl schopen vytvořit záložní soubor v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresář existuje a lze do něj zapisovat."
 
-#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:1481
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1528 src/Buffer.cpp:1539
 msgid "Write failure"
-msgstr "chktex selhal"
+msgstr "Chyba zápisu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1471
+#: src/Buffer.cpp:1529
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -23936,8 +25221,14 @@ msgid ""
 "Your original file has been backed up to:\n"
 "  %3$s"
 msgstr ""
+"Soubor byl úspěšně uložen jako:\n"
+"  %1$s.\n"
+"LyX ho nemohl přesunout do:\n"
+"  %2$s.\n"
+"Váš původní soubor byl zálohován do:\n"
+"  %3$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:1482
+#: src/Buffer.cpp:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -23945,47 +25236,47 @@ msgid ""
 "But the file has successfully been saved as:\n"
 "  %2$s."
 msgstr ""
+"Nelze přesunout uložený soubor do:\n"
+"  %1$s.\n"
+"Podařilo se ho ovšem uložit jako:\n"
+"  %2$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1498
+#: src/Buffer.cpp:1556
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1513
+#: src/Buffer.cpp:1571
 msgid " could not write file!"
 msgstr " nepodařilo se zapsat soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1521
+#: src/Buffer.cpp:1579
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1536
+#: src/Buffer.cpp:1594
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Pokus o uložení dokumentu %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1546 src/Buffer.cpp:1559 src/Buffer.cpp:1573
+#: src/Buffer.cpp:1604 src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1631
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Úspěšně uloženo do %1$s.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1549
+#: src/Buffer.cpp:1607
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1563
+#: src/Buffer.cpp:1621
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Uložení se nepovedlo! Další pokus...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1577
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "Uložení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
-
-#: src/Buffer.cpp:1666
+#: src/Buffer.cpp:1726
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku"
 
-#: src/Buffer.cpp:1666
+#: src/Buffer.cpp:1726
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -23994,12 +25285,12 @@ msgstr ""
 "Zkontrolujte prosím, že program pro podporu vašeho kódování (%1$s) je "
 "správně nainstalován."
 
-#: src/Buffer.cpp:1694
+#: src/Buffer.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nepodařilo se najít příkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1697
+#: src/Buffer.cpp:1756
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -24009,19 +25300,19 @@ msgstr ""
 "zvoleném kódování.\n"
 "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1704
+#: src/Buffer.cpp:1763
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv konverze se nezdařila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1709
+#: src/Buffer.cpp:1768
 msgid "conversion failed"
 msgstr "konverze se nezdařila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1820
+#: src/Buffer.cpp:1886
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Nekódovatelný znaky v cestě k souboru"
+msgstr "Nekódovatelné znaky v cestě k souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:1822
+#: src/Buffer.cpp:1888
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -24042,121 +25333,204 @@ msgstr ""
 "relativní cesty v preambuli nebo TeX-ovém kódu.\n"
 "\n"
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"
-"nebo změnte cestu k souboru."
+"nebo změňte cestu k souboru."
+
+#: src/Buffer.cpp:1972
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze Babel-em."
+
+#: src/Buffer.cpp:1973
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze Babel-em."
+
+#: src/Buffer.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze balíčkem Polyglossia."
+
+#: src/Buffer.cpp:1984
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze balíčkem Polyglossia."
+
+#: src/Buffer.cpp:1990
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Nekompatibilní jazyky!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1992
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+"Nelze společně použít následující jazyky v jednom LaTeX-ovém dokumentu, "
+"neboť vyžadují konfliktní balíčky:\n"
+"%1$s%2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2168
+#: src/Buffer.cpp:2298
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spouštím chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2182
+#: src/Buffer.cpp:2312
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:2183
+#: src/Buffer.cpp:2313
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspěšně spustit."
 
-#: src/Buffer.cpp:2475
+#: src/Buffer.cpp:2718
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2579
+#: src/Buffer.cpp:2822
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba při exportu do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2588
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2831
 msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Noweb dokumentované programování"
+msgstr "Chyba při generování kódu pro dokumnetované programování."
 
-#: src/Buffer.cpp:2668
+#: src/Buffer.cpp:2907
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Větev \"%1$s\" neexistuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2703
+#: src/Buffer.cpp:2942
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2760
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2999
 msgid "Error viewing the output file."
-msgstr "Chyba při duplikování souboru"
+msgstr "Chyba při zobrazování výstupního souboru."
+
+#: src/Buffer.cpp:3368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:565
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Neplatný název souboru"
+
+#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:566
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
+"exportovaného souboru LaTeX-em: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3374 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:570
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:3375 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:708 src/insets/InsetInclude.cpp:571
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
+"exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3403 src/insets/InsetBibtex.cpp:341
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Export-varování!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3652
+#: src/Buffer.cpp:3404
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
+"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
+
+#: src/Buffer.cpp:4056
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:4060
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3710
+#: src/Buffer.cpp:4113
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3712
+#: src/Buffer.cpp:4115
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Preambule náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3714
+#: src/Buffer.cpp:4117
 msgid "Preview body"
 msgstr "Tělo náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3729
+#: src/Buffer.cpp:4132
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Prostý text nemá preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:3834
+#: src/Buffer.cpp:4237
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické uložení %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3890
+#: src/Buffer.cpp:4293
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické uložení selhalo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3951
+#: src/Buffer.cpp:4354
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické uložení současného dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4074
+#: src/Buffer.cpp:4479
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/Buffer.cpp:4075
+#: src/Buffer.cpp:4480
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
+#: src/Buffer.cpp:4542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jméně souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:4137
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
+#: src/Buffer.cpp:4543
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
+"Cesta k dokumentu\n"
+"%1$s\n"
+"obsahuje mezery, které však nejsou povoleny vaší instalací TeX-u. Je třeba "
+"soubor uložit v adresáři neobsahujím mezery."
 
-#: src/Buffer.cpp:4237 src/Buffer.cpp:4251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642
+#: src/Buffer.cpp:4646 src/Buffer.cpp:4660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zrušen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4254
+#: src/Buffer.cpp:4663
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4261
+#: src/Buffer.cpp:4670
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4334
+#: src/Buffer.cpp:4739
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -24167,19 +25541,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obnovit z nouzového uložení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4337
+#: src/Buffer.cpp:4742
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Načíst nouzové uložení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4338
+#: src/Buffer.cpp:4743
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/Buffer.cpp:4338
+#: src/Buffer.cpp:4743
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Načíst původní"
 
-#: src/Buffer.cpp:4349
+#: src/Buffer.cpp:4754
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -24189,15 +25563,15 @@ msgstr ""
 "má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4356
+#: src/Buffer.cpp:4761
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:4358
+#: src/Buffer.cpp:4763
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:4359
+#: src/Buffer.cpp:4764
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -24206,27 +25580,41 @@ msgstr ""
 "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4375
+#: src/Buffer.cpp:4768 src/Buffer.cpp:4780
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Smazat nouzové uložení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4377
+#: src/Buffer.cpp:4769 src/Buffer.cpp:4782
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Ponechat"
 
-#: src/Buffer.cpp:4368
+#: src/Buffer.cpp:4773
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán."
 
-#: src/Buffer.cpp:4369
+#: src/Buffer.cpp:4774
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4376
+#: src/Buffer.cpp:4781
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4399
+#: src/Buffer.cpp:4804
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Nelze přejmenovat soubor nouzového uložení!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4805
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis "
+"file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+"Nebylo možné přejmenovat soubor nouzového uložení, zkuste tak učinit "
+"manuálně. V opačném případě se při příštím spuštění znovu zobrazí tento "
+"dialog a může dojít k přepsání novější verze vašeho dokumentu. "
+
+#: src/Buffer.cpp:4830
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -24237,19 +25625,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Načíst místo toho zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4401
+#: src/Buffer.cpp:4832
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Načíst zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4402
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Načíst zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4402
+#: src/Buffer.cpp:4833
 msgid "Load &original"
 msgstr "Načíst &původní"
 
-#: src/Buffer.cpp:4412
+#: src/Buffer.cpp:4843
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -24259,21 +25647,21 @@ msgstr ""
 "nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4753 src/insets/InsetCaption.cpp:377
+#: src/Buffer.cpp:5214 src/insets/InsetCaption.cpp:382
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4972
+#: src/Buffer.cpp:5436
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovunačten."
 
-#: src/Buffer.cpp:4975
+#: src/Buffer.cpp:5439
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s"
 
-#: src/BufferParams.cpp:474
+#: src/BufferParams.cpp:508
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
@@ -24281,7 +25669,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček amsmath je použit pouze pokud jsou vloženy AMS-typy "
 "formulí nebo AMS symboly z panelu nástrojů do mat. formulí."
 
-#: src/BufferParams.cpp:476
+#: src/BufferParams.cpp:510
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
@@ -24289,7 +25677,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček amssymb je použit pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z "
 "panelu nástrojů do mat. formulí."
 
-#: src/BufferParams.cpp:478
+#: src/BufferParams.cpp:512
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
@@ -24297,7 +25685,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček cancel je použit pouze pokud jsou použity příkazy \\cancel "
 "v mat. formulích"
 
-#: src/BufferParams.cpp:480
+#: src/BufferParams.cpp:514
 msgid ""
 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
 "inserted into formulas"
@@ -24305,7 +25693,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček esint je použit pouze pokud jsou do mat. formulí vloženy "
 "speciální symboly pro integrál."
 
-#: src/BufferParams.cpp:482
+#: src/BufferParams.cpp:516
 msgid ""
 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
 "into formulas"
@@ -24313,7 +25701,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček mathdots je použit pouze pokud je vloženo makro \\iddots "
 "do mat. formulí"
 
-#: src/BufferParams.cpp:484
+#: src/BufferParams.cpp:518
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
@@ -24321,7 +25709,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček mathtools je použit pouze pokud jsou použity mat. relace v "
 "mat. formulích"
 
-#: src/BufferParams.cpp:486
+#: src/BufferParams.cpp:520
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
@@ -24329,7 +25717,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček mchem je použit pouze pokud jsou do mat. formulí vloženy "
 "makra \\ce nebo \\cg"
 
-#: src/BufferParams.cpp:488
+#: src/BufferParams.cpp:522
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
@@ -24337,7 +25725,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček stackrel je použit pouze pokud je vložen příkaz \\stackrel "
 "spolu s dolním indexem do mat. formulí"
 
-#: src/BufferParams.cpp:490
+#: src/BufferParams.cpp:524
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
@@ -24345,7 +25733,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček stmaryrd je použit pouze pokud je vložen symbol fontu St "
 "Mary Road do mat. formule"
 
-#: src/BufferParams.cpp:492
+#: src/BufferParams.cpp:526
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
@@ -24353,7 +25741,7 @@ msgstr ""
 "LaTeX-ový balíček undertilde je použit pouze pokud je v mat. formuli použita "
 "dekorace rámu 'utilde'"
 
-#: src/BufferParams.cpp:664
+#: src/BufferParams.cpp:731
 #, c-format
 msgid ""
 "The selected document class\n"
@@ -24374,46 +25762,58 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "Viz též sekce 3.1.2.2 Uživatelské příručky (Class Availability)."
 
-#: src/BufferParams.cpp:673
+#: src/BufferParams.cpp:740
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Třída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/BufferParams.cpp:1897 src/insets/InsetCommandParams.cpp:432
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Nekódovatelné znaky"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1898
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in an index name are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Následující znaky použité ve jméně rejstříku nejsou\n"
-" reprezentovatelné ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
-"%1$s."
-
-#: src/BufferParams.cpp:1990 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2515
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168
-#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472
+#: src/BufferParams.cpp:1742 src/BufferParams.cpp:2208 src/Encoding.cpp:246
+#: src/Paragraph.cpp:2766 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetGraphics.cpp:902
+#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:291 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1518
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Výstraha LyX-u: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:1991 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2516
-#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473
+#: src/BufferParams.cpp:1743 src/BufferParams.cpp:2209 src/Encoding.cpp:247
+#: src/Paragraph.cpp:2767 src/insets/InsetCommandParams.cpp:504
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:512 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:903 src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519
 msgid "uncodable character"
 msgstr "nekódovatelný znak"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2004
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1756
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Nekódovatelný znak v nastaveních třídy"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1758
+#, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted  from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Nastavení třídy vašeho dokumentu obsahuje znaky, které jsou neznámé v "
+"aktuálním kódování dokumnetu (konkrétně %1$s).\n"
+"Příslušné znaky budou při exportu vynechány, což může v důsledku znamenat "
+"neúplný výstupní soubor.\n"
+"\n"
+"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo vhodně změnte nastavení "
+"třídy."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2222
 msgid "Uncodable character in user preamble"
-msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora"
+msgstr "Nekódovatelné znaky v uživatelské preambuli"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2006
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2224
+#, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
 "current document encoding (namely %1$s).\n"
@@ -24423,15 +25823,14 @@ msgid ""
 "Please select an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
-"Jméno autora '%1$s',\n"
-"použité pro revize, obsahuje následující znaky, které nelze reprezentovat\n"
-"v aktuálním kódování: %2$s.\n"
-"Příslušné znaky budou při exportu do LaTeX-u vynechány.\n"
+"Uživatelská preambule vašeho dokumentu obsahuje znaky, které jsou neznámé v "
+"aktuálním kódování (%1$s).\n"
+"Příslušné znaky budou při exportu vynechány, což může v důsledku znamenat "
+"neúplný výstupní soubor.\n"
 "\n"
-"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"
-"nebo změnte jméno autora."
+"Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo změnte preambuli."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2211
+#: src/BufferParams.cpp:2513
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -24445,11 +25844,11 @@ msgstr ""
 "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n"
 "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2217
+#: src/BufferParams.cpp:2519
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Třída dokumentu nenalezena"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2224
+#: src/BufferParams.cpp:2526
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -24463,158 +25862,186 @@ msgstr ""
 "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n"
 "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2230 src/BufferView.cpp:1299 src/BufferView.cpp:1331
+#: src/BufferParams.cpp:2532 src/BufferView.cpp:1361 src/BufferView.cpp:1393
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nelze načíst třídu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2280
+#: src/BufferParams.cpp:2585
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Chyba při čtení informací o rozvržení"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2281 src/TextClass.cpp:1547
+#: src/BufferParams.cpp:2586 src/TextClass.cpp:1707 src/TextClass.cpp:1742
 msgid "Read Error"
 msgstr "Chyba čtení"
 
-#: src/BufferView.cpp:192
+#: src/BufferParams.cpp:3604
+msgid "No bibliography processor found!"
+msgstr "Nebyl nalezen generátor bibliografie!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3606
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and "
+"references will be generated.\n"
+"Please fix your installation!"
+msgstr ""
+"Generátor bibliografie požadovaný tímto dokumentem (%1$s) není dostupný a "
+"nebyla nalezena ani jeho přiměřená alternativa. Bibliografie ani odkazy "
+"nebudou vygenerovány.\n"
+"Prosíme opravte svoji instalaci!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3614
+msgid "Requested bibliography processor not found!"
+msgstr "Požadovaný generátor bibliografie nenalezen!"
+
+#: src/BufferParams.cpp:3616
+#, c-format
+msgid ""
+"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not "
+"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This "
+"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check "
+"carefully!\n"
+"It is suggested to install the missing processor."
+msgstr ""
+"Generátor bibliografie požadovaný tímto dokumentem (%1$s) není dostupný. "
+"Jako záloha bude použit '%2$s' bez speciálních uživatelských nastavení. To "
+"se může projevit v nečekých změnách v bibliografii, zkontrolujte podrobně "
+"výsledek!\n"
+"Doporučujeme nainstalovat chybějící generátor."
+
+#: src/BufferView.cpp:195
 msgid "No more insets"
 msgstr "Žádná další vložka"
 
-#: src/BufferView.cpp:756
+#: src/BufferView.cpp:815
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav záložku"
 
-#: src/BufferView.cpp:979
+#: src/BufferView.cpp:1031
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové třídy dokumentu..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1023
+#: src/BufferView.cpp:1076
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
-#: src/BufferView.cpp:1032
+#: src/BufferView.cpp:1078
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Dokument byl externě modifikován"
+
+#: src/BufferView.cpp:1087
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato část dokumentu je vymazána."
 
-#: src/BufferView.cpp:1075 src/BufferView.cpp:2003
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3586 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
+#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3923
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru."
 
-#: src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
+#: src/BufferView.cpp:1359 src/BufferView.cpp:1391
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Třídu dokumentu `%1$s' se nepodařilo načíst."
 
-#: src/BufferView.cpp:1350
+#: src/BufferView.cpp:1417
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Žádná další informace pro návrat zpět (undo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1360
+#: src/BufferView.cpp:1437
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Žádná další informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1583
+#: src/BufferView.cpp:1671
 msgid "Mark off"
 msgstr "Značka vyp."
 
-#: src/BufferView.cpp:1589
+#: src/BufferView.cpp:1677
 msgid "Mark on"
 msgstr "Značka zap."
 
-#: src/BufferView.cpp:1596
+#: src/BufferView.cpp:1684
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Značka smazána"
 
-#: src/BufferView.cpp:1599
+#: src/BufferView.cpp:1687
 msgid "Mark set"
 msgstr "Značka nastavena"
 
-#: src/BufferView.cpp:1655
+#: src/BufferView.cpp:1779
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistika výběru:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1657
+#: src/BufferView.cpp:1781
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/BufferView.cpp:1784
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d slov"
 
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1786
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno slovo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1789
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d znaků (včetně mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1668
+#: src/BufferView.cpp:1792
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Jeden znak (včetně mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1795
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d znaků (kromě mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1674
+#: src/BufferView.cpp:1798
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Jeden znak (kromě mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1676
+#: src/BufferView.cpp:1800
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: src/BufferView.cpp:1858
+#: src/BufferView.cpp:2023
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' přerušen protože počet akcí je vyšší nežli %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1860
+#: src/BufferView.cpp:2025
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vložek"
 
-#: src/BufferView.cpp:1868
+#: src/BufferView.cpp:2033
 msgid "Branch name"
 msgstr "Jméno větve"
 
-#: src/BufferView.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Větev již existuje"
 
-#: src/BufferView.cpp:2355
-msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr "Chyba při zpětném hledání"
-
-#: src/BufferView.cpp:2356
-msgid ""
-"Invalid position requested by inverse search.\n"
-"You need to update the viewed document."
-msgstr ""
-"Zpětné hledání vyžádalo nekorektní pozici.\n"
-"Musíte aktualizovat prohlížený dokument."
-
-#: src/BufferView.cpp:2737
+#: src/BufferView.cpp:2945
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2748
+#: src/BufferView.cpp:2956
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vložen."
 
-#: src/BufferView.cpp:2750
+#: src/BufferView.cpp:2958
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3159
+#: src/BufferView.cpp:3374
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -24625,11 +26052,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "způsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3161
+#: src/BufferView.cpp:3376
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze přečíst"
 
-#: src/BufferView.cpp:3168
+#: src/BufferView.cpp:3383
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -24638,15 +26065,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " nelze přečíst."
 
-#: src/BufferView.cpp:3169 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3384 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevřít soubor"
 
-#: src/BufferView.cpp:3176
+#: src/BufferView.cpp:3391
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Načítání souboru v jiném kódování nežli je UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3177
+#: src/BufferView.cpp:3392
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -24660,11 +26087,11 @@ msgstr ""
 "změnte prosím kódování souboru na\n"
 "UTF-8 jiným programem.\n"
 
-#: src/Changes.cpp:374
+#: src/Changes.cpp:370
 msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora"
 
-#: src/Changes.cpp:375
+#: src/Changes.cpp:371
 #, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
@@ -24683,17 +26110,13 @@ msgstr ""
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"
 "nebo změnte jméno autora."
 
-#: src/Chktex.cpp:62
+#: src/Chktex.cpp:65
 #, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX varování id # %1$d"
-
-#: src/Chktex.cpp:64
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX varování id # "
+msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
+msgstr "ChkTeX varování id # %1$s"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
 msgid "none"
 msgstr "žádná"
 
@@ -24710,9 +26133,8 @@ msgid "blue"
 msgstr "modrá"
 
 #: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
 msgid "brown"
-msgstr "frown"
+msgstr "hnědá"
 
 #: src/Color.cpp:208
 msgid "cyan"
@@ -24720,25 +26142,23 @@ msgstr "azurová"
 
 #: src/Color.cpp:209
 msgid "darkgray"
-msgstr ""
+msgstr "tmavě šedá"
 
 #: src/Color.cpp:210
-#, fuzzy
 msgid "gray"
-msgstr "Svgraybox"
+msgstr "šedá"
 
 #: src/Color.cpp:211
 msgid "green"
 msgstr "zelená"
 
 #: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
 msgid "lightgray"
-msgstr "lightning"
+msgstr "světle šedá"
 
 #: src/Color.cpp:213
 msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "limetková"
 
 #: src/Color.cpp:214
 msgid "magenta"
@@ -24746,20 +26166,19 @@ msgstr "fialová"
 
 #: src/Color.cpp:215
 msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "olivová"
 
 #: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
 msgid "orange"
-msgstr "Rozmezí"
+msgstr "oranžová"
 
 #: src/Color.cpp:217
 msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "růžová"
 
 #: src/Color.cpp:218
 msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "nachová"
 
 #: src/Color.cpp:219
 msgid "red"
@@ -24767,11 +26186,11 @@ msgstr "červená"
 
 #: src/Color.cpp:220
 msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "modř kachní"
 
 #: src/Color.cpp:221
 msgid "violet"
-msgstr ""
+msgstr "fialová"
 
 #: src/Color.cpp:222
 msgid "yellow"
@@ -24882,9 +26301,8 @@ msgid "depth bar"
 msgstr "značení hloubky"
 
 #: src/Color.cpp:252
-#, fuzzy
 msgid "scroll indicator"
-msgstr "I&ndikátor kurzoru"
+msgstr "indikátor posuvníku"
 
 #: src/Color.cpp:253
 msgid "language"
@@ -24959,11 +26377,11 @@ msgid "math macro new parameter"
 msgstr "nový parametr makra (matematika)"
 
 #: src/Color.cpp:272
-msgid "collapsable inset text"
+msgid "collapsible inset text"
 msgstr "sbalitelná vložka textu"
 
 #: src/Color.cpp:273
-msgid "collapsable inset frame"
+msgid "collapsible inset frame"
 msgstr "sbalitelná vložka rámu"
 
 #: src/Color.cpp:274
@@ -25047,8 +26465,8 @@ msgid "page break / line break"
 msgstr "konec řádky/stránky"
 
 #: src/Color.cpp:295
-msgid "frame of button"
-msgstr "rámeček tlačítka"
+msgid "button frame"
+msgstr "rám tlačítka"
 
 #: src/Color.cpp:296
 msgid "button background"
@@ -25078,12 +26496,121 @@ msgstr "rámeček regulárního výrazu"
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorovat předchozí"
 
-#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546
-#: src/Converter.cpp:589
+#: src/Converter.cpp:308
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
+"center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Následující backend LaTeX-u je nakonfigurován pro běh externích programů "
+"pro jakýkoliv dokument:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Jedná se "
+"o nebezpečnou konfiguraci. Rozvažte, zda-li toto privilegium nepovolit pouze "
+"pro vybrané dokumenty, které to ve skutečnosti potřebují.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:317
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Bezpečnostní upozornění"
+
+#: src/Converter.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Následující backend LaTeX-u je nakonfigurován pro běh externích programů:"
+"</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Externí programy mohou spouštět "
+"libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud bude "
+"podstrčen do LyX-ového dokumentu.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:337
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Následující operace vyžaduje použití konvertoru z %2$s do %3$s:</"
+"p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Tento externí program může "
+"spouštět libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud "
+"bude podstrčen do LyX-ového dokumentu.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:347
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr "Externí konvertor je vypnutý z bezpečnostních důvodů"
+
+#: src/Converter.cpp:349
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+"<p><b>Vaše současná nastavení brání spuštení.</b></p><p>Pro změnu nastavení "
+"jděte do <i>Nastavení &#x25b9; Obsluha souborů &#x25b9; Konvertory</i> a "
+"odškrtněte <i>Bezpečnost &#x25b9; Zákaz použití konvertorů vyžadujících "
+"souhlas</i>.)"
+
+#: src/Converter.cpp:358
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr "Backend LaTeX-u vyžaduje vaši autorizaci"
+
+#: src/Converter.cpp:359
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr "Externí konvertor vyžaduje vaši autorizaci"
+
+#: src/Converter.cpp:362
+msgid ""
+"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Mají mít backendy LaTeX-u dovoleno spouštět externí programy?</"
+"p><p><b>Povolte je pouze v případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů "
+"LyX-u!</b></p>"
+
+#: src/Converter.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+"Přejete si spustit tento konvertor?</p><p><b>Povolte spuštění pouze v "
+"případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů LyX-u!"
+
+#: src/Converter.cpp:369
+msgid "Do &not allow"
+msgstr "&Nepovolit"
+
+#: src/Converter.cpp:369
+msgid "Do &not run"
+msgstr "N&espouštět"
+
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "A&llow"
+msgstr "&Povollit"
+
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "&Run"
+msgstr "&Spustit"
+
+#: src/Converter.cpp:372
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "Povolit &vždy pro tento dokument"
+
+#: src/Converter.cpp:373
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Vždy sp&ouštět pro tento dokument"
+
+#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719
+#: src/Converter.cpp:762
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Soubor nelze konvertovat"
 
-#: src/Converter.cpp:329
+#: src/Converter.cpp:452
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -25092,19 +26619,43 @@ msgstr ""
 "Žádná informace pro konverzi souborů formátu %1$s do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v nastaveních."
 
-#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786
+#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr "Příkaz ovladače balíčku Pygments nenalezen!"
+
+#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+"Příkaz ovladače nutný pro použití balíčku minted (pygmentize)\n"
+"nebyl nalezen. Ujistěte se, že je nainstalován python-pygments\n"
+"modul. V případě, že rozdílného jména olvadače volžte do preamble dokumentu\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"kde 'driver' je jméno příkazu ovladače."
+
+#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:744 src/Format.cpp:815
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Spouštění příkazu: "
 
-#: src/Converter.cpp:518
+#: src/Converter.cpp:691
 msgid "Build errors"
 msgstr "Chyby při sestavování"
 
-#: src/Converter.cpp:519
+#: src/Converter.cpp:692
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Nastaly chyby během procesu sestavování."
 
-#: src/Converter.cpp:524
+#: src/Converter.cpp:697
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
@@ -25113,26 +26664,26 @@ msgstr ""
 "Chyba při běhu:\n"
 "%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/Converter.cpp:720
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze přesunout pomocný adresář z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:764
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:592
+#: src/Converter.cpp:765
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze přesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:648
+#: src/Converter.cpp:807
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Spouštím LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:670
+#: src/Converter.cpp:833
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -25140,11 +26691,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "LaTeX neproběhl úspěšně. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680
+#: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX selhal"
 
-#: src/Converter.cpp:676
+#: src/Converter.cpp:839
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -25152,29 +26703,52 @@ msgid ""
 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
+"Externí program\n"
+"%1$s\n"
+"skončil s chybou. Pokuste se opravit příčinu chyby externího programu "
+"prohlédnutím logů."
 
-#: src/Converter.cpp:682
+#: src/Converter.cpp:845
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Výstup je prázdný"
 
-#: src/Converter.cpp:683
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:846
 msgid "No output file was generated."
-msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
+msgstr "Nebyl vygenerován výstupní soubor."
 
-#: src/Cursor.cpp:2112 src/Text.cpp:1940
+#: src/Cursor.cpp:1111 src/Text.cpp:1965
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vložka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2113
+#: src/Cursor.cpp:1112
 msgid ", Cell: "
-msgstr ""
+msgstr ", Buňka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:2114 src/Text.cpp:1943
+#: src/Cursor.cpp:1113 src/Text.cpp:1968
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"Znak \"%1$s\" není kódovatelný v Doslovném kontextu a proto nebyl vložen."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"Znaky \"%1$s\" nejsou kódovatelné v Doslovném kontextu a tudíž nebyly vložen."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:243
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "Nekódovatelný obsah"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:427
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -25183,30 +26757,30 @@ msgstr ""
 "Vkládaná větev \"%1$s\" není definována.\n"
 "Chcete ji přidat do seznamu větví v aktuálním dokumentu?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:430
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Neznámá větev"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/CutAndPaste.cpp:431
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Nepřidávat"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401
+#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Rozvržení `%1$s' nebylo nalezeno."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403
+#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Rozvržení nenalezeno"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#: src/CutAndPaste.cpp:849
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Flexibilní vložka %1$s není definována po znovunačtení rozvržení `%2$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#: src/CutAndPaste.cpp:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -25215,7 +26789,7 @@ msgstr ""
 "Flexibilní vložka %1$s není definována kvůli konverzi rozvržení z `%2$s' do `"
 "%3$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:788
+#: src/CutAndPaste.cpp:857
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Nedefinovaná flexibilní vložka"
 
@@ -25255,147 +26829,149 @@ msgstr "Nelze zkopírovat soubor"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva (Roman)"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
-#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4386 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
-#: src/Font.cpp:59
+#: src/Font.cpp:60
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
+#: src/Font.cpp:77
 msgid "Inherit"
 msgstr "Převzít"
 
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
 msgid "Medium"
 msgstr "Střední"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
 msgid "Upright"
 msgstr "Stojatý"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva (italic)"
 
-#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skloněný (slanted)"
 
-#: src/Font.cpp:67
+#: src/Font.cpp:68
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
 msgid "Increase"
 msgstr "Zvětšit"
 
-#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmenšit"
 
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:77
 msgid "Toggle"
 msgstr "Přepnout"
 
-#: src/Font.cpp:162
+#: src/Font.cpp:163
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Zvýraznění %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:165
+#: src/Font.cpp:166
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podtržení %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:168
+#: src/Font.cpp:169
 #, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
+msgid "Strike out %1$s, "
 msgstr "Přeškrtnutí %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:171
+#: src/Font.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Křížkování %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
 msgstr "Dvojité podtržení %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:174
+#: src/Font.cpp:178
 #, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
 msgstr "Vlnité podtržení %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:177
+#: src/Font.cpp:181
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Jméno %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:191
+#: src/Font.cpp:195
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jazyk: %1$s, "
 
-#: src/Font.cpp:194
+#: src/Font.cpp:198
 #, c-format
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Číslo %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlížet"
 
-#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3540
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:675
+#: src/Format.cpp:682
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Žádná informace pro prohlížení %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:685
+#: src/Format.cpp:692
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Automatické prohlížení souboru %1$s selhalo"
 
-#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767
+#: src/Format.cpp:760 src/Format.cpp:772 src/Format.cpp:785 src/Format.cpp:796
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Nelze editovat soubor"
 
-#: src/Format.cpp:744
+#: src/Format.cpp:773
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "Soubory LinkBack-u mohou být editovány pouze na Apple Mac OSX."
 
-#: src/Format.cpp:757
+#: src/Format.cpp:786
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Žádná informace pro editaci %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:768
+#: src/Format.cpp:797
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
 
-#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
+#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
 msgid "Could not find bind file"
 msgstr "Nelze nalézt soubor klávesových zkratek"
 
-#: src/KeyMap.cpp:228
+#: src/KeyMap.cpp:230
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -25406,11 +26982,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/KeyMap.cpp:235
+#: src/KeyMap.cpp:237
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
 msgstr "Nelze nalézt soubor `cua.bind'"
 
-#: src/KeyMap.cpp:236
+#: src/KeyMap.cpp:238
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
@@ -25418,7 +26994,7 @@ msgstr ""
 "LyX nenašel standardní soubor klávesových zkratek `cua.bind'.\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/KeyMap.cpp:243
+#: src/KeyMap.cpp:245
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
@@ -25433,47 +27009,53 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   volby: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
+#: src/LaTeX.cpp:58
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Čekání na běh LaTeX-u číslo %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:269 src/LaTeX.cpp:371
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Spouštím generátor rejstříku."
 
-#: src/LaTeX.cpp:300 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Spouštím BibTeX."
 
-#: src/LaTeX.cpp:470
+#: src/LaTeX.cpp:481
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Spouštím MakeIndex pro nomencl."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1295 src/LaTeX.cpp:1301 src/LaTeX.cpp:1310
+#: src/LaTeX.cpp:896
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr "(Pozn.: Chybný příkaz je v preambuli)"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1388 src/LaTeX.cpp:1394 src/LaTeX.cpp:1403
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Chyba BibTeX-u"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1317
+#: src/LaTeX.cpp:1410
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Chyba Biber-u: "
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
+#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
 msgid "Font not available"
 msgstr "Font není dostupný"
 
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
 #, c-format
 msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
+"LaTeX-ový balíček `%1$s' potřebný pro font `%2$s'\n"
+"není dostupný. LyX použije standardní font."
 
-#: src/LyX.cpp:124
+#: src/LyX.cpp:148
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nelze přečíst konfigurační soubor"
 
-#: src/LyX.cpp:125
+#: src/LyX.cpp:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -25484,43 +27066,43 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/LyX.cpp:363
+#: src/LyX.cpp:402
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Následující soubory nebylo možné načíst:"
 
-#: src/LyX.cpp:400
+#: src/LyX.cpp:443
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s nevypadá jako pomocný adresář vytvořený LyXem."
 
-#: src/LyX.cpp:402
+#: src/LyX.cpp:445
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:407
+#: src/LyX.cpp:450
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:436
+#: src/LyX.cpp:479
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Chybný parametr příkazové řádky `%1$s'. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:454
+#: src/LyX.cpp:497
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Chybí jméno souboru pro požadovanou operaci."
 
-#: src/LyX.cpp:530
+#: src/LyX.cpp:546
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX nemohl načíst následující soubor: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:593
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nebyly nalezeny soubory tříd (textclass)"
 
-#: src/LyX.cpp:557
+#: src/LyX.cpp:594
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -25530,19 +27112,19 @@ msgstr ""
 "soubory tříd (textclass). Buďto můžete použít normální rekonfiguraci nebo "
 "rekonfigurovat bez kontroly LaTeX-ové instalace anebo pokračovat."
 
-#: src/LyX.cpp:561
+#: src/LyX.cpp:598
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfigurovat"
 
-#: src/LyX.cpp:562
+#: src/LyX.cpp:599
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Bez LaTeX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:563 src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963
+#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Pokračovat"
 
-#: src/LyX.cpp:666
+#: src/LyX.cpp:703
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -25550,7 +27132,7 @@ msgstr ""
 "Zachycen signál SIGHUP!\n"
 "Sbohem."
 
-#: src/LyX.cpp:670
+#: src/LyX.cpp:707
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -25558,7 +27140,7 @@ msgstr ""
 "Zachycen signál SIGPE!\n"
 "Sbohem."
 
-#: src/LyX.cpp:673
+#: src/LyX.cpp:710
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -25570,19 +27152,19 @@ msgstr ""
 "Omlouváme se, našli jste chybu v LyX-u.\n"
 "Zvažte případné nahlášení chyby na našem webu nebo do mailing listu, díky."
 
-#: src/LyX.cpp:689
+#: src/LyX.cpp:726
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX zhavaroval!"
 
-#: src/LyX.cpp:723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147
+#: src/LyX.cpp:760
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:970
+#: src/LyX.cpp:1009
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nelze vytvořit pomocný adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:1010
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -25593,11 +27175,11 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\"\n"
 "Ujistěte se, že tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
-#: src/LyX.cpp:1033
+#: src/LyX.cpp:1074
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Chybí uživatelský adresář LyX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:1034
+#: src/LyX.cpp:1075
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -25606,37 +27188,37 @@ msgstr ""
 "Zadal jste neexistující uživatelský adresář LyX-u, %1$s.\n"
 "Je potřebný k uchování vaší konfigurace."
 
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1080
 msgid "&Create directory"
 msgstr "V&ytvořit adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:1040
+#: src/LyX.cpp:1081
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Ukončit LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:1041
+#: src/LyX.cpp:1082
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Žádný uživatelský adresář LyX-u. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:1045
+#: src/LyX.cpp:1086
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Vytvářím adresář %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1050
+#: src/LyX.cpp:1091
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Selhalo vytváření adresáře. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:1123
+#: src/LyX.cpp:1164
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podporovaných ladících příznaků:"
 
-#: src/LyX.cpp:1127
+#: src/LyX.cpp:1168
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ladící úroveň nastavena na %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1138
+#: src/LyX.cpp:1179
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -25655,7 +27237,8 @@ msgid ""
 "Name\n"
 "                  to see which parameter (which differs from the format "
 "name\n"
-"                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
+"                  in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+"                  the document's default output format, use 'default'.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
 "                  where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
@@ -25671,11 +27254,18 @@ msgid ""
 "export.\n"
 "                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
 "consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+"                  allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+"                  Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  open documents in a new instance\n"
 "\t-r [--remote]\n"
 "                  open documents in an already running instance\n"
 "                  (a working lyxpipe is needed)\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  report on terminal about spawned commands.\n"
 "\t-batch    execute commands without launching GUI and exit.\n"
 "\t-version  summarize version and build info\n"
 "Check the LyX man page for more details."
@@ -25694,11 +27284,9 @@ msgstr ""
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  kde fmt je vybraný exportní formát.\n"
 "                  Pro seznam formátů se podívejte do sekce\n"
-"                  Nástroje->Nastavení->Formáty souborů.\n"
-"                  Pozor na pořadí přepínačů -x a -e.\t-i [--import] fmt "
-"soubor.xxx\n"
-"                  kde fmt vybraný formát k importu\n"
-"                  a soubor.xxx je soubor určený k importu.\n"
+"                  Nástroje->Nastavení->Formáty souborů->Zkratka.\n"
+"                  Pro implicitní nastvení použijte "
+"'default'                  Pozor na pořadí přepínačů -x a -e.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt soubor\n"
 "                  kde fmt je vybraný exportní formát.\n"
 "                  a soubor je jméno výstupního souboru.\n"
@@ -25714,76 +27302,82 @@ msgstr ""
 "                  soubor, v případě 'none' žádný. Ostatní řetězce jsou "
 "interpretovány\n"
 "                 jako 'all'.\n"
+"\t--ignore-error-message msg\n"
+"                  umožní ignorovat specifické chyby LaTeX-u.\n"
+"                  Nepoužívejte pro finální dokumnety! Podporované hodnoty:\n"
+"                  * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  otevřít dokument v nové instanci.\n"
 "\t-r [--remote]\n"
 "                  otevřít dokument v již běžící instanci\n"
 "                  (musí fungovat \"lyxpipe\").\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+"                  výpis spouštených programů na terminálu.\n"
 "\t-batch          spustí pouze příkazy z řádky bez spouštění GUI.\n"
 "\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení.\n"
 "Prohlédněte manuálovou stránku LyX-u pro detailnější informace."
 
-#: src/LyX.cpp:1184 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:254
 msgid "  Git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr "  Git commit hash "
 
-#: src/LyX.cpp:1195 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
 msgid "No system directory"
 msgstr "Žádný systémový adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:1196
+#: src/LyX.cpp:1244
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chybí adresář pro přepínač -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1207
+#: src/LyX.cpp:1255
 msgid "No user directory"
 msgstr "Žádný uživatelský adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:1208
+#: src/LyX.cpp:1256
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chybí adresář pro přepínač -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1219
+#: src/LyX.cpp:1267
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Neúplný příkaz"
 
-#: src/LyX.cpp:1220
+#: src/LyX.cpp:1268
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chybí příkaz za přepínačem --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1231
+#: src/LyX.cpp:1279
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1236
+#: src/LyX.cpp:1284
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Chybí jméno cílového souboru za přepínačem --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1249
+#: src/LyX.cpp:1297
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1262
+#: src/LyX.cpp:1310
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1315
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za přepínačem --import"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2886
+#: src/LyXRC.cpp:3151
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "Považovat složeniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2890
+#: src/LyXRC.cpp:3155
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardně se používá jazyk dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2898
+#: src/LyXRC.cpp:3163
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -25791,7 +27385,7 @@ msgstr ""
 "Zrušte volbu, pokud nechcete automaticky přepisovat označený text tím, co "
 "zrovna píšete na klávesnici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2902
+#: src/LyXRC.cpp:3167
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -25799,14 +27393,14 @@ msgstr ""
 "Zrušte volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro nově "
 "zvolenou třídu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:3171
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Časový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
 "ukládání."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2913
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -25814,7 +27408,7 @@ msgstr ""
 "Cesta pro záložní soubory. V případě prázdného řetězce LyX uloží zálohy do "
 "stejného adresáře, ve kterém je originální soubor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2917
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -25822,11 +27416,11 @@ msgstr ""
 "Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
 "přkladač (např. mlbibtex or bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2921
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje volby pro program bibtex v PLaTeX-u (Japonský LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2925
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -25834,11 +27428,11 @@ msgstr ""
 "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
 "hledat v jeho lokálních a globálních adresářích bind/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2929
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevřených souborů."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2933
+#: src/LyXRC.cpp:3198
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -25846,15 +27440,31 @@ msgstr ""
 "Nastavte způsob spuštění chktex-u. Např. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2943
+#: src/LyXRC.cpp:3205
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
 msgstr ""
-"LyX za normální situace nemění pozici kurzoru při pohybu posuvníkem. "
+"Zákaz použití externích konvertorů vyžadujích autorizaci, prevence před "
+"nevyžádanými efekty."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3209
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+"Vyžadovat potvrzení před spuštením externích konvertorů vyžadujích "
+"autorizaci, prevence před nevyžádanými efekty."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3216
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"LyX za normální situace nemění pozici kurzoru při pohybu posuvníkem. "
 "Nastavte true pokud chcete mít kurzor vždy na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2951
+#: src/LyXRC.cpp:3224
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -25864,16 +27474,16 @@ msgstr ""
 "spodek dokumentu. Nastavte true pokud chcete rolovat spodek dokumentu až do "
 "horní části obrazovky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:3228
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 "Nastavte pro změnu kláves na Applu: Apple key -> Meta, Control -> Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3232
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "Použít konvence Mac OS X pro pohyb kurzoru"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3236
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -25881,7 +27491,7 @@ msgstr ""
 "Zobrazit malý rámeček kolem mat. makra společně se jménem makra v případě, "
 "že je kurzor uvnitř."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2968
+#: src/LyXRC.cpp:3241
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -25890,7 +27500,7 @@ msgstr ""
 "Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Např.\"%A, "
 "%e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2972
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -25898,17 +27508,18 @@ msgstr ""
 "Soubor definic příkazů. Lze buďto zadat absolutní cestu; jinak bude LyX "
 "hledat v jeho lokálních a globálních adresářích command/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2976
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
-msgstr "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
+msgstr ""
+"Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] pro neTeXové "
+"fonty.."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2980
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2984
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -25916,11 +27527,11 @@ msgstr ""
 "Minimalizuj dialogová okna společně s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
 "pouze na dialogy zobrazené po změně nastavení.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2988
+#: src/LyXRC.cpp:3261
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Nastavení způsobu zobrazení obrázků v LyX-u."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2992
+#: src/LyXRC.cpp:3265
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -25928,11 +27539,11 @@ msgstr ""
 "Standardní cesta pro vaše dokumenty. V případě prázdného řetězce LyX vybere "
 "adresář, ze kterého byl spouštěn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3269
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Určení dodatečných znaků, které mohou být součástí slova."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3273
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -25940,7 +27551,7 @@ msgstr ""
 "Cesta kterou LyX nastaví při výběru příkladů. Prázdný řetězec způsobí výběr "
 "adresáře, ze kterého byl LyX spuštěn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3004
+#: src/LyXRC.cpp:3277
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -25948,7 +27559,7 @@ msgstr ""
 "Kódování fontu který je používán balíčkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi "
 "doporučen pro neanglické jazyky."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3284
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -25958,11 +27569,11 @@ msgstr ""
 "kompilátor - např. za použití xindy/make-rules by příkaz vypadal \"makeindex."
 "sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3288
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Definuje volby programu pro rejstřík PLaTeX-u (Japonský LaTeX)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3292
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -25970,7 +27581,11 @@ msgstr ""
 "Definuje volby programu makeindex používané pro nomenklatury. Ty se mohou "
 "lišit od voleb pro generování rejstříku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3028
+#: src/LyXRC.cpp:3296
+msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
+msgstr "Příkaz pro běh python-balíčku pygments (zvýraznění syntaxe)."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3305
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -25978,7 +27593,7 @@ msgstr ""
 "Použijte k nastavení souboru mapy kláves pro vaši klávesnici. To lze např. "
 "využít v případě, že chcete psát dokumnety v češtině na anglické klávesnici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3032
+#: src/LyXRC.cpp:3309
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -25986,14 +27601,14 @@ msgstr ""
 "Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na začátku "
 "dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3313
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Vyberte v případě, že je třeba používat příkaz pro změnu jazyka na konci "
 "dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3317
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -26002,15 +27617,15 @@ msgstr ""
 "Příkaz LaTeX-u, který přepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Např. "
 "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Příkaz LaTeX-u, který přepne zpět na jazyk dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3325
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Příkaz LaTeX-u pro lokální změnu jazyka."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3329
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -26018,15 +27633,15 @@ msgstr ""
 "Zrušte volbu, nechcete-li použít jazyk(y) jakožto parametr pro "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3333
 msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
+"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 "Příkaz LaTeX-u pro načtení jazykového balíčku. Např. \"\\usepackage{babel}\","
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -26034,21 +27649,21 @@ msgstr ""
 "Zrušte volbu, nechcete-li používat babel v případě standardního nastavení "
 "jazyka dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3341
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Zrušte volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na uloženou pozici."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3068
+#: src/LyXRC.cpp:3345
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Zrušte volbu, pokud nechcete načítat soubory otevřené v poslední relaci."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3072
+#: src/LyXRC.cpp:3349
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Zrušte volbu, nechcete-li vytvářet záložní kopie souborů."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3076
+#: src/LyXRC.cpp:3353
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -26056,95 +27671,107 @@ msgstr ""
 "Zvolte pro kontrolu zvýraznění slov napsaných jazykem odlišným od "
 "standardního jazyka dokumentu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3080
+#: src/LyXRC.cpp:3357
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Rychlost kolečka myši."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3085
+#: src/LyXRC.cpp:3361
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Prodleva pro doplnění vyskakovacím menu"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3089
+#: src/LyXRC.cpp:3365
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu uvnitř mat. vzorců"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3093
+#: src/LyXRC.cpp:3369
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu v textovém režimu"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3097
+#: src/LyXRC.cpp:3373
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr "Při nejednoznačnosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3101
+#: src/LyXRC.cpp:3377
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr "Zobrazit malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnění možné."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3105
+#: src/LyXRC.cpp:3381
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Prodleva pro řádkové doplnění."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3109
+#: src/LyXRC.cpp:3385
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení řádkového doplnění v matematickém módu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3389
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Zvolit pro zobrazení řádkového doplnění v textovém módu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3393
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Použít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnění."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3397
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Povolit zkratku TeXMacs-u, jako např. konverzi z => na \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3401
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maximální počet souborů v historii. V menu se může objevit až %1$d souborů."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3406
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable.\n"
+"Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí PATH před "
+"ostatní adresáře.\n"
+"Použijte formát vlastní danému operačnímu systému."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3412
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3416
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Rovnice v náhledu budou označeny pomocí \"(#)\" místo očíslování."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3420
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Nastavte měřítko pro náhled."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Volba pro tisk na šířku"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Volba určující velikost papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3432
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Volba učující typ papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3436
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr "Vyberte pro visuální/logický pohyb kurzoru v dvojsměrném módu (bidi)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3440
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
+"Vybrat akci po zavření posledního náhledu na otevřený dokumentu - uzavření "
+"(yes), skrytí (no), dotaz (ask)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3444
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -26152,11 +27779,11 @@ msgstr ""
 "DPI (počet bodů na palec) vašeho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
 "Při selhání nastavte vlastní hodnotu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Fonty používané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3183
+#: src/LyXRC.cpp:3459
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -26167,11 +27794,11 @@ msgstr ""
 "je tato volba vypnuta použije LyX nejbližší dostupnou velikostbitmapového "
 "fontu."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3187
+#: src/LyXRC.cpp:3463
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Velikosti fontu používané při výpočtech změny měřítka na obrazovce."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3468
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -26180,11 +27807,11 @@ msgstr ""
 "Zvětšení fontů na obrazovce. Nastavení 100% hrubě odpovídá jejich "
 "velikostina papíru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3472
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3476
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -26192,22 +27819,22 @@ msgstr ""
 "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou příponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
 "pokročilé uživatele."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3483
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Zrušte volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3487
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 "LyX umístí pomocné adresáře do této cesty. Při ukončení LyX-u budou smazány."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3491
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Zde jsou umístěné soubory pro knihovnu tezauru."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3495
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -26215,7 +27842,18 @@ msgstr ""
 "Cesta kterou LyX nabídne při výběru šablony. Prázdný řetězec způsobí výběr "
 "adresáře, ze kterého byl LyX spuštěn."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3505
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
+"environment variable.\n"
+"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Určete adresáře, které by měly být přidány do proměnné prostředí PATH před "
+"ostatní adresáře.\n"
+"'.' reprezentuje aktuální adresář. Použijte formát vlastní danému operačnímu "
+"systému."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3512
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -26223,72 +27861,77 @@ msgstr ""
 "Soubor uživatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
 "LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresářích ui/ ."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3246
+#: src/LyXRC.cpp:3522
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr "Použít systémové barvy pro pozadí hlavního okna, výběr apod."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3526
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "Zapíná automatické zobrazování bublinové nápovědy na pracovní ploše."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3530
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Zapnout vyrovnávací paměť pro pixmap, která může zlepšit výkonnost na Mac-u "
 "a Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3534
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Určete volbu nastavující papír v prohlížeči DVI(nechte prázdné nebo použijte "
 "\"-paper\")."
 
-#: src/LyXVC.cpp:105
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s zámek"
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Chcete obdržet dokument %1$s ze správy verzí ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:107
+#: src/LyXVC.cpp:113
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Obdržet ze správy verzí"
 
-#: src/LyXVC.cpp:108
+#: src/LyXVC.cpp:114
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Obdržet"
 
-#: src/LyXVC.cpp:142
+#: src/LyXVC.cpp:148
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokument neuložen"
 
-#: src/LyXVC.cpp:143
+#: src/LyXVC.cpp:149
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Dokument musí být uložen před registrací."
 
-#: src/LyXVC.cpp:179
+#: src/LyXVC.cpp:185
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX SV: Počáteční popisek"
 
-#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(bez počátečního popisku)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
 msgid "LyX VC: Log message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
-#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225
-#: src/LyXVC.cpp:236
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(no log message)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
-#: src/LyXVC.cpp:292
+#: src/LyXVC.cpp:298
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -26300,23 +27943,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete přejít zpět k starší uložené verzi ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:297
+#: src/LyXVC.cpp:303
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Návrat k uložené verzi dokumentu ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3698
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3969
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Původní verze"
 
-#: src/Paragraph.cpp:1958
+#: src/Paragraph.cpp:2085
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Nesmyslné v tomto rozvržení !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2019
+#: src/Paragraph.cpp:2146
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnání nepovoleno"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2020
+#: src/Paragraph.cpp:2147
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -26324,16 +27967,15 @@ msgstr ""
 "Nové rozvržení nepovoluje používané zarovnání.\n"
 "Přepnuto na standardní."
 
-#: src/Text.cpp:428
+#: src/Text.cpp:420
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámá vložka"
 
-#: src/Text.cpp:540
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:533
 msgid "Change tracking author index missing"
-msgstr "Chyba při změně revize"
+msgstr "Index autora sledovaných změn chybí"
 
-#: src/Text.cpp:541
+#: src/Text.cpp:534
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -26341,163 +27983,170 @@ msgid ""
 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
+"Informace o autorovi sledovaných změn (index %1$d) chybí. Tento problém mohl "
+"nastat v důsledku chybného použítí softwaru pro správu verzí (slučování "
+"změn). Buďto opravte předchozí sloučení, nebo daný problém ignorujte dokud "
+"současné změny v dokumentu nepřijmete anebo nechte chybějícího autora znovu "
+"editovat dokument.\n"
 
-#: src/Text.cpp:558
+#: src/Text.cpp:550
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámý symbol"
 
-#: src/Text.cpp:1023
+#: src/Text.cpp:922
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
-"Nelze vložit mezeru na začátek odstavce. Přečtěte si prosím příručku "
-"(tutorial)."
+"Nelze vložit mezeru na začátek odstavce. Přečtěte si prosím Průvodce LyXem."
 
-#: src/Text.cpp:1032
+#: src/Text.cpp:931
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Dvě mezery nelze psát tímto způsobem. Přečtěte si prosím příručku(tutorial)."
 
-#: src/Text.cpp:1046
-msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
-msgstr "Znak je nekódovatelný v prostředí doslovných odstavců"
+#: src/Text.cpp:942
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Znak je nekódovatelný v tomto Doslovném kontextu."
 
-#: src/Text.cpp:1888
+#: src/Text.cpp:1910
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Změna revize] "
 
-#: src/Text.cpp:1894
-msgid "Change: "
-msgstr "Změna: "
-
-#: src/Text.cpp:1898
-msgid " at "
-msgstr " na "
+#: src/Text.cpp:1918
+#, c-format
+msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
+msgstr "Změněno kým: %1$s[[author]], kdy: %2$s[[date]]. "
 
-#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207
-#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103
+#: src/Text.cpp:1928 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1913
+#: src/Text.cpp:1933
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1919
+#: src/Text.cpp:1939
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
-#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
+#: src/Text.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Jedna a půl"
 
-#: src/Text.cpp:1931
+#: src/Text.cpp:1951
 msgid "Other ("
 msgstr "Další ("
 
-#: src/Text.cpp:1941
+#: src/Text.cpp:1962
+msgid ", Style: "
+msgstr ", Styl: "
+
+#: src/Text.cpp:1966
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:1967
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1949
+#: src/Text.cpp:1974
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1951
+#: src/Text.cpp:1976
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/Text2.cpp:407
+#: src/Text2.cpp:413
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Žádná změna fontu není definována."
 
-#: src/Text2.cpp:447
+#: src/Text2.cpp:454
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nic k indexaci !"
 
-#: src/Text2.cpp:449
+#: src/Text2.cpp:456
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nelze indexovat víc než jeden odstavec !"
 
-#: src/Text3.cpp:191
+#: src/Text3.cpp:195
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mód matematického editoru"
 
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:197
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Žádný platný matematický vzorec"
 
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů"
 
-#: src/Text3.cpp:214
+#: src/Text3.cpp:218
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mód regulárních výrazů"
 
-#: src/Text3.cpp:1433
+#: src/Text3.cpp:1544
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvržení "
 
-#: src/Text3.cpp:1434
+#: src/Text3.cpp:1545
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
-#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1685
+#: src/Text3.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1764
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204
+#: src/Text3.cpp:2367 src/Text3.cpp:2379
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/Text3.cpp:2357
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:2539
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
-msgstr "Nastavit cestu ke slovníkům tezauru"
+msgstr "Cesta ke slovníku tezauru nenastavena!"
 
-#: src/Text3.cpp:2358
+#: src/Text3.cpp:2540
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
 "instructions."
 msgstr ""
+"Cesta ke slovníku tezauru nebyla nastavena.\n"
+"Tezaurus není funkční.\n"
+"Nahlédňete do Uživatelské příručky pro instrukce (sekce 6.15.1)."
 
-#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436
+#: src/Text3.cpp:2607 src/Text3.cpp:2618
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvržení odstavce"
 
-#: src/TextClass.cpp:129
+#: src/TextClass.cpp:141
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/TextClass.cpp:818
+#: src/TextClass.cpp:895
 msgid "Missing File"
 msgstr "Chybějící soubor"
 
-#: src/TextClass.cpp:819
+#: src/TextClass.cpp:896
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se najít soubor stdinsets.inc! Toto může vést ke ztrátě dat!"
 
-#: src/TextClass.cpp:822
+#: src/TextClass.cpp:899
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Poškozený soubor"
 
-#: src/TextClass.cpp:823
+#: src/TextClass.cpp:900
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr ""
 "Nepodařilo se přečíst soubor stdinsets.inc! Toto může vést ke ztrátě dat!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1523
+#: src/TextClass.cpp:1683
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -26510,11 +28159,11 @@ msgstr ""
 "Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n"
 "pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1528
+#: src/TextClass.cpp:1688
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul není dostupný"
 
-#: src/TextClass.cpp:1534
+#: src/TextClass.cpp:1694
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -26531,24 +28180,117 @@ msgstr ""
 "\t%2$s\n"
 "Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v uživatelské příručce."
 
-#: src/TextClass.cpp:1541
+#: src/TextClass.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1736
 msgid "Package not available"
 msgstr "Balíček není dostupný"
 
-#: src/TextClass.cpp:1546
+#: src/TextClass.cpp:1706
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Chyba při čtení modulu %1$s\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:865 src/VCBackend.cpp:870
-#: src/VCBackend.cpp:919 src/VCBackend.cpp:978 src/VCBackend.cpp:1037
-#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1344 src/VCBackend.cpp:1446
-#: src/VCBackend.cpp:1452 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1959
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
+#: src/TextClass.cpp:1718
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Citační nástroj %1$s je vyžadován tímto dokumentem,\n"
+"ale nebyl nalezen v seznamu dostupných nástrojů.\n"
+"Pokud byl instalován teprve nedávno, budete\n"
+"pravděpodobně potřebovat rekonfiguraci LyX-u.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1723
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Citační nástroj nedostupný"
+
+#: src/TextClass.cpp:1729
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Citační nástroj %1$s vyžaduje buď balíček, který není dostupný ve vaší\n"
+"LaTeX-ové instalaci, anebo konvertor, který jste nenainstalovali.\n"
+"Výstup do LaTeXu nemusí být umožněn.\n"
+"Chybějící prerekvizity:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Viz sekce 3.1.2.3 (Moduly) v Uživatelské příručce."
+
+#: src/TextClass.cpp:1741
+#, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Chyba při čtení citačního nástroje %1$s\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "neznámý typ!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Hesla rejstříku (%1$s)"
+
+#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Obsah"
+
+#: src/TocBackend.cpp:280
+msgid "Changes"
+msgstr "Změny"
+
+#: src/TocBackend.cpp:281
+msgid "Senseless"
+msgstr "Nesmyslné"
+
+#: src/TocBackend.cpp:282
+msgid "Citations"
+msgstr "Citace"
+
+#: src/TocBackend.cpp:283
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Značky a odkazy"
+
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Dokumenty potomků"
+
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: src/TocBackend.cpp:287
+msgid "Equations"
+msgstr "Rovnice"
+
+#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Externí materiál"
+
+#: src/TocBackend.cpp:290
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Položky nomenklatury"
+
+#: src/VCBackend.cpp:65
+msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system."
+msgstr "Zkontrolujte, je-li na vašem systému nainstalován balíček GNU RCS."
+
+#: src/VCBackend.cpp:66 src/VCBackend.cpp:877 src/VCBackend.cpp:882
+#: src/VCBackend.cpp:931 src/VCBackend.cpp:990 src/VCBackend.cpp:1049
+#: src/VCBackend.cpp:1057 src/VCBackend.cpp:1358 src/VCBackend.cpp:1460
+#: src/VCBackend.cpp:1466 src/VCBackend.cpp:1489 src/VCBackend.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3366
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba správy verzí."
 
-#: src/VCBackend.cpp:62
+#: src/VCBackend.cpp:67
 #, c-format
 msgid ""
 "Some problem occurred while running the command:\n"
@@ -26557,35 +28299,35 @@ msgstr ""
 "Nastala chyba při spuštění příkazu:\n"
 "'%1$s'."
 
-#: src/VCBackend.cpp:628
+#: src/VCBackend.cpp:640
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Aktualizováno"
 
-#: src/VCBackend.cpp:630
+#: src/VCBackend.cpp:642
 msgid "Locally Modified"
 msgstr "Lokálně modifikováno"
 
-#: src/VCBackend.cpp:632
+#: src/VCBackend.cpp:644
 msgid "Locally Added"
 msgstr "Lokálně přidáno"
 
-#: src/VCBackend.cpp:634
+#: src/VCBackend.cpp:646
 msgid "Needs Merge"
 msgstr "Je potřeba sloučit (merge)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:648
 msgid "Needs Checkout"
 msgstr "Je potřeba načíst z repozitáře"
 
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:650
 msgid "No CVS file"
 msgstr "Žádný CVS soubor"
 
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:652
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
 msgstr "Nelze obdržet CVS status"
 
-#: src/VCBackend.cpp:866
+#: src/VCBackend.cpp:878
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
@@ -26593,7 +28335,7 @@ msgstr ""
 "Verze v repozitáři je novější než současná pracovní verze.\n"
 "Nejprve aktualizujte z repozitáře nebo revertujte vaše změny."
 
-#: src/VCBackend.cpp:871
+#: src/VCBackend.cpp:883
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad status when checking in changes.\n"
@@ -26606,7 +28348,7 @@ msgstr ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 
-#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:1476
+#: src/VCBackend.cpp:932 src/VCBackend.cpp:1490
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
@@ -26621,7 +28363,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po stisknutí tlačítka OK se LyX pokusí znovu načíst opravený dokument."
 
-#: src/VCBackend.cpp:954
+#: src/VCBackend.cpp:966
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -26638,20 +28380,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pokračovat?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:1517
-#: src/VCBackend.cpp:1521
+#: src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:1535
 msgid "Changes detected"
 msgstr "Detekovány změny"
 
-#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963
+#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:975
 msgid "&Abort"
 msgstr "&Př&erušit"
 
-#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:1518
+#: src/VCBackend.cpp:971 src/VCBackend.cpp:1532
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Zobraz &Log ..."
 
-#: src/VCBackend.cpp:979
+#: src/VCBackend.cpp:991
 #, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
@@ -26666,7 +28408,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Po stisknutí tlačítka OK se LyX pokusí znovu načíst opravený dokument."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1038
+#: src/VCBackend.cpp:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
@@ -26676,7 +28418,7 @@ msgstr ""
 "Musíte uložit první změnu do repozitáře před pokusem o návrat k poslední "
 "verzi."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1058
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
@@ -26685,12 +28427,12 @@ msgstr ""
 "Nelze se navrátit k poslední verzi dokumentu %1$s.Status '%2$s' není "
 "očekávaný."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1329 src/VCBackend.cpp:1465 src/VCBackend.cpp:1502
-#: src/VCBackend.cpp:1556 src/VCBackend.cpp:1944
+#: src/VCBackend.cpp:1343 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1516
+#: src/VCBackend.cpp:1570 src/VCBackend.cpp:1960
 msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Chyba: Nepodařilo se založit soubor pro log."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1345 src/VCBackend.cpp:1960
+#: src/VCBackend.cpp:1359 src/VCBackend.cpp:1976
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -26700,7 +28442,7 @@ msgstr ""
 "Tento problém musíte vyřešit ručně.\n"
 "Po stisknutí OK LyX znovunačte dokument."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1447
+#: src/VCBackend.cpp:1461
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -26712,7 +28454,7 @@ msgstr ""
 " právě editován jiným uživatelem.\n"
 "Zkontrolujte rovněž přístup k repozitáři."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1453
+#: src/VCBackend.cpp:1467
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -26720,7 +28462,7 @@ msgstr ""
 "Nepodařilo se uvolnit zámek pro zápis tohoto dokumentu.\n"
 "Zkontrolujte přístup k repozitáři."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1512
+#: src/VCBackend.cpp:1526
 #, c-format
 msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -26739,31 +28481,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pokračovat?"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
+#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ano"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1518 src/VCBackend.cpp:1522
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/VCBackend.cpp:1532 src/VCBackend.cpp:1536
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976
+#: src/lyxfind.cpp:166 src/lyxfind.cpp:434 src/lyxfind.cpp:462
 msgid "&No"
 msgstr "&Ne"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1581
+#: src/VCBackend.cpp:1595
 msgid "SVN File Locking"
 msgstr "Zamykání souboru (SVN)"
 
-#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587
+#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
 msgid "Locking property unset."
 msgstr "Vypnutí zamykacího módu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1582 src/VCBackend.cpp:1587
+#: src/VCBackend.cpp:1596 src/VCBackend.cpp:1601
 msgid "Locking property set."
 msgstr "Zapnutí zamykacího módu."
 
-#: src/VCBackend.cpp:1583
+#: src/VCBackend.cpp:1597
 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
 msgstr "Nezapomeňte nyní uložit změnu módu do repositáře."
 
@@ -26800,7 +28542,7 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s je již otevřen a obsahuje neuložené změny.\n"
 "Chcete se těchto změn vzdát a načíst původní verzi z disku?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Znovu načíst dokument?"
 
@@ -26812,16 +28554,16 @@ msgstr "Ano, načíst &znovu"
 msgid "No, &Keep Changes"
 msgstr "Ne, &ponechat změny"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
 #, c-format
 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
 msgstr "Soubor %1$s existuje, ale není přístupný pro aktuálního uživatele."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
 msgid "File not readable!"
 msgstr "Soubor nelze přečíst"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:119
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -26832,15 +28574,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete vytvořit nový ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvořit nový ?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
-msgid "&Create"
-msgstr "&Vytvořit"
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "&Ano, vytvořit nový dokument"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:151
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr "&Ne, nevytvářet"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -26851,7 +28597,7 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nelze přečíst."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:153
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nelze přečíst šablonou"
 
@@ -26883,38 +28629,38 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Nedostupné:"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
 #, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
 msgstr "Nedostupné: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:504
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:530
 msgid "Uncategorized"
 msgstr "Jiné"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresáře"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
 msgid "Master document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
 msgid "Open files"
 msgstr "Otevřené soubory"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuály"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -26923,7 +28669,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n"
 "Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -26932,69 +28678,68 @@ msgstr ""
 "%1$s: bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n"
 "Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:318
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
 msgstr "Probíhá vyhledávání (pro přerušení stiskněte ESC) . . ."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr "Pokročilé vyhledávání zrušeno uživatelem"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 src/lyxfind.cpp:165
+#: src/lyxfind.cpp:433 src/lyxfind.cpp:461
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Vyhledávat od začátku/konce?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:433
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nic k vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:481
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Žádné otevřené dokumenty pro vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:583
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektů"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
-msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n"
+msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen nat soubor CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:60
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Nainstalujte prosím korektně tento soubor pro ocenění\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:61
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "množství práce dalších lidí na projektu LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n"
+msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen najít soubor RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102
 msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
-msgstr "Nainstalujte prosím korektně tento soubor pro ocenění\n"
+msgstr "Nainstalujte prosím korektně daný soubor\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:103
 msgid "for this version of LyX."
-msgstr ""
+msgstr "pro tuto verzi LyX-u."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n"
+msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:185
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -27003,7 +28748,7 @@ msgstr ""
 "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-%1$s LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -27015,7 +28760,7 @@ msgstr ""
 "to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější "
 "verze."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:199
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -27032,11 +28777,11 @@ msgstr ""
 "se tak nestalo, napište si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:212
 msgid "not released yet"
 msgstr "zatím nevydán"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:217
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
@@ -27045,93 +28790,92 @@ msgstr ""
 "Verze LyX-u %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:221
 msgid "Built from git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr "Sestaven na základě git commitu "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Adresář s knihovnami: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:231
 msgid "User directory: "
 msgstr "Uživatelský adresář: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
 #, c-format
-msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr "Qt Verze (za běhu): %1$s"
+msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s"
+msgstr "Qt Verze (za běhu): %1$s na platformě %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:235
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qt Verze (při kompilaci): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:279
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717
 msgid "About %1"
 msgstr "O programu %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3524
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:718
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Ukončit %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1139
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1250
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Příkaz nelze obsloužit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1189
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1256
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Příkaz vypnut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1303
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1370
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1310
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1377
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "<LFUN-COMMAND> argument funkce buffer-forall není platný"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spouštění konfigurace..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunačtení konfigurace..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1594
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurace systému selhala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -27143,11 +28887,11 @@ msgstr ""
 "pracovat správně.\n"
 "Je-li zapotřebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1600
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém překonfigurován"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1601
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -27157,49 +28901,54 @@ msgstr ""
 "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechala používat všechna\n"
 "aktualizovaná nastavení tříd dokumentů."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ukončování."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1697
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1776
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovědy %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1790
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze předefinovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1929
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1910
+#, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Nelze iterovat více než %1$d x"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2009
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" aplikován na %2$d dokument(ů)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2004
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2084
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu uloženo v %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2088
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze uložit standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2179
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2307
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2628
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2809
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2819
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -27211,12 +28960,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vyjímka: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2642
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2823
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2829
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detekována softwarová vyjímka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2646
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2827
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -27224,12 +28973,12 @@ msgstr ""
 "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí uložit všechny neuložené "
 "dokumenty a skončit."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2938
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2950
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3119
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3131
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nelze přečíst definiční soubor uživatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2939
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3120
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -27240,11 +28989,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2945
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3126
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nelze nalézt standardní soubor uživatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2946
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3127
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -27252,7 +29001,7 @@ msgstr ""
 "LyX nenašel standardní soubor uživatelského rozhraní (.ui)!\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2951
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3132
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -27267,18 +29016,41 @@ msgstr ""
 "uživatelského nastavení používate\n"
 "v Nástroje>Nastavení>Uživatelské rozhraní."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+msgid "Bibliography Item Settings"
+msgstr "Nastavení bibliografické položky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+"Tento seznam sestává ze všech databází, které jsou indexovány LaTeX-em a "
+"jsou nalezeny bez zadávání cesty. Obvykle to obsahuje vše z podadresáře bib/ "
+"uvnitř texmf stromu vaší LaTeX-ové distribuce. Pokud chcete použít vaši "
+"databázi, vložte ji sem."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "Bibliografie Biblatex-u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+msgid "all reference units"
+msgstr "všechny jednotky referencí"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:379
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2741
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
@@ -27298,48 +29070,56 @@ msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "No frame"
 msgstr "Bez nakresleného rámu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
 msgid "Simple rectangular frame"
 msgstr "Jednoduchý pravoúhlý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Oval frame, thin"
 msgstr "Oválný tenký rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
 msgid "Oval frame, thick"
 msgstr "Oválný tlustý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Drop shadow"
 msgstr "Se stínem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
 msgid "Shaded background"
 msgstr "Pozadí s odstínem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
 msgid "Double rectangular frame"
 msgstr "Dvojitý pravoúhlý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
 msgid "Depth"
 msgstr "Hloubka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Total Height"
 msgstr "Celková výška"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637
-#: src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/insets/InsetBox.cpp:141
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastavení rámečku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Nastavení větve"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
 msgid "Branch"
 msgstr "Větev"
 
@@ -27352,20 +29132,21 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Přípona souboru"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2505
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4127
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:142
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4126
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -27394,116 +29175,250 @@ msgstr "Přejmenování se nezdařilo"
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Větev nemůže být přejmenována."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Sloučit revize"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
-#, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
 msgid ""
-"Change by %1$s\n"
+"Changed by %1\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Změnil %1$s\n"
+"Změnil %1\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
-msgstr "Změna udělána %1$s\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
+msgid "Change made on %1\n"
+msgstr "Změna udělána %1\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241
 msgid "No change"
 msgstr "Beze změny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
-msgid "Reset"
-msgstr "Vynulovat"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr "Bez podtržení"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr "Jednoduché"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Underbar"
-msgstr "Podtržený"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "Dvojité"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Dvojitě podtržený"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Wavy"
+msgstr "Vlnkované"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Vlnitě podtržený"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr "Bez přeškrtnutí"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Přeškrtnutý"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+msgid "With /"
+msgstr "Pomocí /"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-msgid "No color"
-msgstr "Žádná barva"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr "Bez barvy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:209
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "Nastavit vše na &Standardní"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "Nastavit vše na &Beze změny"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:278
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "&Vynulovat všechna pole"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+msgid "Clear text"
+msgstr "Smazat text"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
+msgid "All avail. citations"
+msgstr "Všechny dostupné citace"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Regulární výraz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
+msgid "Case se&nsitive"
+msgstr "Velikost &písmen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
+msgid "Search as you &type"
+msgstr "&Vyhledávat při zadávání"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+"Seřazený seznam všech citací.\n"
+"Změnit setřídění a přidat/smazat citace můžete tlačítky vlevo."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Obecný text pře&d:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Obecný text z&a:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+"Text předcházející citačnímu seznamu. Pro text předcházející jednotlivým "
+"položkám dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+"Text následující citačním seznam. Pro text následující jednotlivé položky "
+"dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr "Text předcházející citaci (např, \"viz\")"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Text následující citaci (např. \"stránky\")"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr "Vynutit velké písmo ve jménech (\"Del Piero\", nikoliv \"del Piero\")."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr "Vždy použít plný výčet autorů (namísto \"et al.\")"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363
+msgid "All references available for citing."
+msgstr "Všechny dostupné citace."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
+msgstr ""
+"Všechny dostupné citace.\n"
+"Pro přidání vybrané stiskněte Přidat, zmáčkněte Enter anebo dvojitě "
+"klikněte.\n"
+"Stiskněte Ctrl-Enter pokud chcete přidat a zároveň ukončit dialog."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440
 msgid "Keys"
 msgstr "Klíče"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:481
+msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
+msgstr "Zobrazit skicovitý náhled při výběru citace výše"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485
+msgid "Sketchy preview of the selected citation"
+msgstr "Skicovitý náhled vybrané citace"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596
+msgid "Enter string to filter the list of available citations"
+msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:597
+msgid ""
+"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
+msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací s stiskněte <Enter>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:598
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+"\n"
+"Šipkou dolů se dostanete na seznam vyfiltrovaných citací."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662
+msgid "Text before"
+msgstr "Text před"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:663
+msgid "Cite key"
+msgstr "Klíč citace"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:664
+msgid "Text after"
+msgstr "Text za"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
 msgid "LinkBack PDF"
 msgstr "LinkBack PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
 msgid "pasted"
 msgstr "vloženo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
 #, c-format
 msgid "%1$s Files"
 msgstr "%1$s souborů"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvolte jméno souboru pro uložení vkládaného obrázku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3673
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2598 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3935
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušeno."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
 msgid "Overwrite external file?"
 msgstr "Přepsat externí soubor?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
 #, c-format
 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Soubor %1$s již existuje. Chcete tento soubor přepsat?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
 msgid "List of previous commands"
 msgstr "Seznam předchozích příkazů"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
 msgid "Next command"
 msgstr "Další příkaz"
 
@@ -27515,9 +29430,9 @@ msgstr "Porovnat soubory LyX-u"
 msgid "Select document"
 msgstr "Vybrat dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
@@ -27545,93 +29460,99 @@ msgstr "differences"
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr "Porovnat rozdílné revize"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "big"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "Big"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "bigg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "Bigg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Mat. oddělovač"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
 msgid "(None)"
 msgstr "(Žádné)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnlivá"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modul nenalezen!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:547
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Stiskněte tlačítko pro kontrolu správnosti..."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
-msgid "Conversion Failed!"
-msgstr "Konverze selhala!"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
+msgid "&End Edit"
+msgstr "Kone&c editace"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
-msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr "Selhala konverze lokálního rozvržení do současného formátu"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
+msgid "Validation required!"
+msgstr "Je vyžadována validace!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Rozvržení je platné."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Rozvržení je neplatné."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+msgid "Conversion to current format impossible!"
+msgstr "Konverze do současného formátu není možná!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+msgid "Conversion to current stable format impossible."
+msgstr "Konverze do současného stabilního formátu nemožná."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Konverze do současného formátu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1430
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument potomka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Zahrnout ve výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Žádné (bez fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -27639,231 +29560,199 @@ msgstr ""
 "Používat OpenType a TrueType fonty přímo (vyžaduje XeTeX nebo LuaTeX)\n"
 "K používání této vlastnosti musí být nainstalován balíček \"fontspec\"."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
 msgid "empty"
 msgstr "prázdný"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
 msgid "plain"
 msgstr "prostý"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
 msgid "headings"
 msgstr "hlavičky (headings)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
 msgid "fancy"
 msgstr "pestrý (fancy)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "US letter"
 msgstr "US-dopis"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
 msgid "US legal"
 msgstr "US-právní listina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
 msgid "US executive"
 msgstr "US-exekutiva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
 msgid "Numbered"
 msgstr "Číslováno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Objeví se v Obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-rok"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerický"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
 msgid "Package"
 msgstr "Balíček"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Automaticky načíst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
 msgid "Load always"
 msgstr "Načíst vždy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
 msgid "Do not load"
 msgstr "Nenačítat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1173
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity vždy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s je použit vždy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky nejsou nikdy použity"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s není nikdy použit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2174
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Třída '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -27872,116 +29761,111 @@ msgstr ""
 "LyX nenalezl požadovanou třídu. Prosím zkontrolujte máte-li nainstalovánu "
 "odpovídající třídu %1$s a všechny vyžadované balíčky (%2$s)."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
 msgid "Document Class"
 msgstr "Třída dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Dokumenty potomků"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokální rozvržení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Rozvržení textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Číslování & Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
 msgid "Indexes"
 msgstr "Rejstříky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF vlastnosti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
 msgid "Math Options"
 msgstr "Nastavení matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umístění plov. objektů"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1646
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637
-msgid "Branches"
-msgstr "Větve"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
+msgid "Formats[[output]]"
+msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Standardní..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1956
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3316
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3880
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3898
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (není instalován)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Standardní neTeX-ové fonty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
 msgid " (not available)"
 msgstr " (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Standardní nastavení třídy (TeX-ové fonty)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
 msgid "Class Default"
 msgstr "Standardní nastavení třídy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Rozvržení|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Rozvržení dokumentu LyX-u (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokální soubor s rozvržením"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -27993,35 +29877,35 @@ msgstr ""
 "Váš dokument může mít problémy pokud soubor s rozvržením\n"
 "neponecháte ve stejném adresáři."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Nastavit rozvržení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nepodařilo se načíst lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Toto je lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2517
 msgid "Select master document"
 msgstr "Vybrat hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3597
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Neuplatněné změny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3598
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2845
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -28029,94 +29913,141 @@ msgstr ""
 "Některé změny v dialogovém okně nebyly zatím uplatněny.\n"
 "Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Odmítnout"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4329
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nelze nastavit třídu dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Základní numerický"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731
+msgid "Author-number"
+msgstr "Autor-číslo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s a %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2884
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul dodán třídou dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Kategorie: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2908
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Požadované moduly: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2917
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Vyloučené moduly: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2922
+#, c-format
+msgid "Filename: %1$s.module."
+msgstr "Soubor: %1$s.module."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3252
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
+msgid "per part"
+msgstr "pro část"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
+msgid "per chapter"
+msgstr "pro kapitolu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3511
+msgid "per section"
+msgstr "pro sekci"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513
+msgid "per subsection"
+msgstr "pro subsekci"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514
+msgid "per child document"
+msgstr "pro dokument potomka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
+#, c-format
+msgid "%1$s (not available)"
+msgstr "%1$s (nedostupný)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3802
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Žádné nastavení předdefinováno]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4029
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Vlastní nastavení pro hyppe&ref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3469
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4031
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Po&užít balíček hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4341
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4342
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení pro ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4440
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenalezeno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3770
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4500
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3771
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4501
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -28126,11 +30057,11 @@ msgstr ""
 "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n"
 "'%1$s' pokud chcete používat vlasností hlavního dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4505
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nelze načíst hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4506
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -28139,68 +30070,68 @@ msgstr ""
 "Hlavní dokument '%1$s'\n"
 "nelze načíst."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4643
+msgid "(Module name: %1)"
+msgstr "(Jméno modulu: %1)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+msgid "TeX Mode Inset Settings"
+msgstr "Nastavení pro vložku Kód TeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
 msgid "Literate"
 msgstr "Dokumentované programování"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48
-msgid "pLaTeX"
-msgstr "pLaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
 msgid "Error List"
 msgstr "Výpis chyb"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s chyby (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Top left"
 msgstr "Vlevo nahoře"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Vlevo dole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Základní linka vlevo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Top center"
 msgstr "V středu nahoře"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Bottom center"
 msgstr "V středu dole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Základní linka v středu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Top right"
 msgstr "Vpravo nahoře"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Vpravo dole"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Základní linka vpravo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
-msgid "External Material"
-msgstr "Externí materiál"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
 msgid "Scale%"
 msgstr "Měřítko%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vybrat externí soubor"
 
@@ -28208,10 +30139,6 @@ msgstr "Vybrat externí soubor"
 msgid "automatically"
 msgstr "automaticky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázky"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Rozpustit předchozí skupinu?"
@@ -28271,24 +30198,20 @@ msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "Skupina obrázků se jménem '%1$s' již existuje."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#, fuzzy
 msgid "Set max. &width:"
-msgstr "Šíř&ka:"
+msgstr "Max. šíř&ka:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#, fuzzy
 msgid "Set max. &height:"
-msgstr "&Výška:"
+msgstr "Max. &výška:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
-#, fuzzy
 msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr "Šířka obrázku na výstupu"
+msgstr "Maximální šířka obrázku na výstupu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
-#, fuzzy
 msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr "Výška obrázku na výstupu"
+msgstr "Maximální výška obrázku na výstupu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
@@ -28315,35 +30238,35 @@ msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Klipart|#K#k"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:68
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
 msgid "Interword Space"
 msgstr "Mezislovní mezera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:77
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
 msgid "Thin Space"
 msgstr "Úzká mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
 msgid "Medium Space"
 msgstr "Střední mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
 msgid "Thick Space"
 msgstr "Široká mezera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:98
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
 msgid "Negative Thin Space"
 msgstr "Záporná úzká mezera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:101
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
 msgid "Negative Medium Space"
 msgstr "Záporná střední mezera"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:104
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
 msgid "Negative Thick Space"
 msgstr "Záporná široká mezera"
 
@@ -28360,11 +30283,11 @@ msgid "Double Quad (2 em)"
 msgstr "Dva čtverčíky (2 em)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:107
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Horizontální výplň"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
 msgid "Visible Space"
 msgstr "Viditelná mezera"
 
@@ -28378,19 +30301,31 @@ msgstr ""
 "Pozn. - chráněná polovina čtverčíku se změní na\n"
 " vertikální mezeru, pokud bude použita na začátku odstavce!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+msgid "Horizontal Space Settings"
+msgstr "Nastavení horizontální mezery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+msgid "Hyperlink Settings"
+msgstr "Nastavení odkazu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Parametry výpisů zadávejte napravo. Pro seznam parametrů vložte znak '?'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332
+msgid "&Create"
+msgstr "&Vytvořit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:361
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:368
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
 
@@ -28460,6 +30395,10 @@ msgstr "dokument"
 msgid "lyxinfo"
 msgstr "lyxinfo"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
+msgid "Info Inset Settings"
+msgstr "Nastavení Info-vložky"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
 msgid "Shift-"
 msgstr "Shift-"
@@ -28476,51 +30415,63 @@ msgstr "Option-"
 msgid "Command-"
 msgstr "Command-"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+msgid "Label Settings"
+msgstr "Nastavení štítku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+msgid "Line Settings"
+msgstr "Nastavení čáry"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
 msgid "No language"
 msgstr "Žádný jazyk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Nastavení výpisů zdrojových kódů"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433
 msgid "No dialect"
 msgstr "Žádný dialekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
+msgstr "Biber"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Log z dokumentovaného programování"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Log chyb z lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Log ze správy verzí"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Soubor pro log nenalezen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Soubor s logem dokumentovaného programování nenalezen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
 
@@ -28568,6 +30519,10 @@ msgstr "Vmatrix"
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "Matice"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+msgid "Nomenclature Settings"
+msgstr "Nastavení nomenklatury"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Nastavení poznámky"
@@ -28576,3120 +30531,4022 @@ msgstr "Nastavení poznámky"
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
+"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"\n"
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used."
+msgstr ""
+"Jak popsáno v uživatelské příručce, šířka tohoto textu určuje šířku značky v "
+"prostředích typu Výčet a Popis.\n"
+"\n"
+"Toto obvykle není třeba nastavovat, neboť je standardně vybrána nejdelší "
+"značkaze všech použitých položek."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "Nastavení fantómu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Systémové soubory|#S#s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Uživatelské soubory|#U#u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Vzhled"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Jazyková nastavení"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+msgid "File Handling"
+msgstr "Obsluha souborů"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+msgid "Keyboard/Mouse"
+msgstr "Klávesnice/myš"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
+msgid "Input Completion"
+msgstr "Doplňování"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "&Příkaz:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Příkaz:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Fonty na obrazovce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1488
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1575
+msgid "Select directory for example files"
+msgstr "Vybrat adresář s příklady"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vybrat adresář se šablonami dokumentů"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vybrat pomocný adresář"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vybrat adresář na zálohy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1611
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1620
+msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
+msgstr "Nastavit cestu ke slovníkům tezauru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1629
+msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
+msgstr "Nastavit cesta ke slovníkům pro Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:599
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+msgid "Native"
+msgstr "Nativní"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
+msgid "Enchant"
+msgstr "Enchant"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1669
+msgid "Hunspell"
+msgstr "Hunspell"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742
+msgid "Converters"
+msgstr "Konvertory"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
+"Výmaz této volby znamená, že potenciálně nebezpečné konvertory budou "
+"spuštěny bez explicitního dotazu. Toto nastavení je NEBEZPEČNÉ a NENÍ "
+"doporučeno, pakliže nevíte, co činíte. Přejete si přesto zrušit tuto volbu? "
+"Doporučená a bezpečná odpověď zní NE."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
+msgid "File Formats"
+msgstr "Formáty souborů"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
+msgid "Format in use"
+msgstr "Používaný formát"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330
+msgid ""
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
+"converter. Please remove the converter first."
+msgstr ""
+"Nelze měnit krátké jméno formátu pokud je formát používaný konvertorem. "
+"Nejprve smažte konvertor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr "Nelze smazat Formát používaný konvertorem. Nejprve smažte konvertor."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571
+msgid "LyX needs to be restarted!"
+msgstr "Je potřeba restartovat LyX!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572
+msgid ""
+"The change of user interface language will be fully effective only after a "
+"restart."
+msgstr "Změna uživatelského rozhraní bude plně aktivní pouze po restartu LyXu."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
+msgid "User Interface"
+msgstr "Uživatelské rozhraní"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasická"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Oxygen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710
+msgid "Document Handling"
+msgstr "Obsluha souborů"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817
+msgid "Control"
+msgstr "Ovládání"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2910
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
+msgid "Function"
+msgstr "Funkce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2918
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Zkratka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2995
+msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
+msgstr "Kurzor, myš, editační funkce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
+msgid "Mathematical Symbols"
+msgstr "Matematické symboly"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3003
+msgid "Document and Window"
+msgstr "Dokument a okno"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
+msgid "Font, Layouts and Textclasses"
+msgstr "Font, Rozvržení a třídy "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011
+msgid "System and Miscellaneous"
+msgstr "Systém, Různé"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3148 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3209
+msgid "Res&tore"
+msgstr "&Obnovit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3392 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3456
+msgid "Failed to create shortcut"
+msgstr "Selhalo vytvoření klávesové zkratky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3378
+msgid "Unknown or invalid LyX function"
+msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
+msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
+msgstr "Tato funkce LyX-u je skrytá a nelze přiřadit."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
+msgid "Invalid or empty key sequence"
+msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3408
+#, c-format
+msgid ""
+"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
+"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
+msgstr ""
+"Zkratka `%1$s' je již použita pro %2$s.\n"
+"Opravdu chcete toto přiřazení změnit na %3$s?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3414
+msgid "Redefine shortcut?"
+msgstr "Změnit zkratku?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3415
+msgid "&Redefine"
+msgstr "&Změnit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3457
+msgid "Can not insert shortcut to the list"
+msgstr "Nelze přidat zkratku do seznamu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3488
+msgid "Identity"
+msgstr "Vaše identita"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3684
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3685
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3691
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Vybrat soubor uživatelského rozhraní"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3692
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3698
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Vybrat mapu kláves"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3699
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+msgid "Longest label width"
+msgstr "Nejdelší šířka značky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Nastavení seznamu nomenklatury"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+msgid "Index Settings"
+msgstr "Nastavení rejstříku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+msgid "<All indexes>"
+msgstr "<Všechny rejstříky>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+msgid "Progress/Debug Messages"
+msgstr "Informace o běhu / ladící výpisy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+msgid "Debug Level"
+msgstr "Úroveň ladění"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+msgid "Set"
+msgstr "Nastaveno"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Křížový odkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
+msgid "All available labels"
+msgstr "Všechny dostupné štítky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
+msgid "Enter string to filter the list of available labels"
+msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+msgid "By Occurrence"
+msgstr "Podle výskytu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
+msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
+msgstr "Abecedně (nezohlednit velikost)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
+msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
+msgstr "Abecedně (zohlednit velikost)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
+msgid "&Go Back"
+msgstr "&Jdi zpět"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
+msgid "Jump back to the original cursor location"
+msgstr "Skočit zpět na původní pozici kurzoru."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
+msgid "<No prefix>"
+msgstr "<Bez prefixu>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Najít a zaměnit"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+msgid "Export or Send Document"
+msgstr "Exportovat nebo zpracovat dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobraz soubor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+msgid "Error -> Cannot load file!"
+msgstr "Chyba -> Nelze načíst soubor!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
+msgstr "Kontrola pravopisu ve výběru dokončena, chyby nebyly nalezeny."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+msgid ""
+"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
+"beginning?"
+msgstr "Byl dosažen konec dokumentu. Pokračovat dále od začátku?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:547
+msgid "Spell checker has no dictionaries."
+msgstr "Kontrola pravopisu nenalezla potřebné slovníky."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
+msgid "Basic Latin"
+msgstr "Základní latinka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
+msgid "Latin-1 Supplement"
+msgstr "Latin-1 dodatek"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+msgid "Latin Extended-A"
+msgstr "Latinka rozšíření-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+msgid "Latin Extended-B"
+msgstr "Latinka rozšíření-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+msgid "IPA Extensions"
+msgstr "IPA rozšíření"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+msgid "Spacing Modifier Letters"
+msgstr "Akcenty a modifikátory"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+msgid "Combining Diacritical Marks"
+msgstr "Diakritická znaménka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrilika"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabština"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Dévanágarí"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengálština"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gudžarátština"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajálamština"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+msgid "Hangul Jamo"
+msgstr "Hangul jamo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+msgid "Phonetic Extensions"
+msgstr "Fonetická rozšíření"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+msgid "Latin Extended Additional"
+msgstr "Latinka rozšíření"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+msgid "Greek Extended"
+msgstr "Řečtina rozšíření"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+msgid "General Punctuation"
+msgstr "Interpunkce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+msgid "Superscripts and Subscripts"
+msgstr "Horní a dolní indexy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+msgid "Currency Symbols"
+msgstr "Symboly měn"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
+msgstr "Diakritická znaménka"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+msgid "Letterlike Symbols"
+msgstr "Symboly písmen"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+msgid "Number Forms"
+msgstr "Číselné formy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matematické operátory"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+msgid "Miscellaneous Technical"
+msgstr "Technické"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+msgid "Control Pictures"
+msgstr "Řídící znaky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "OCR"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+msgid "Enclosed Alphanumerics"
+msgstr "Uzavřené alfanumerické znaky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+msgid "Box Drawing"
+msgstr "Kreslení rámečků"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+msgid "Block Elements"
+msgstr "Kvádry"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+msgid "Geometric Shapes"
+msgstr "Geometrické tvary"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+msgid "Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Různé symboly"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+msgid "Dingbats"
+msgstr "Dingbats"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Různé matematické symboly-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+msgid "CJK Symbols and Punctuation"
+msgstr "CJK symboly a interpunkce"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+msgid "Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+msgid "Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+msgid "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Hangul kompat."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
+msgstr "Uzavřené znaky CJK"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK kompat."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK unifikované ideograf."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+msgid "Hangul Syllables"
+msgstr "Hangul slabiky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+msgid "High Surrogates"
+msgstr "Surogáty horní"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+msgid "Private Use High Surrogates"
+msgstr "Surogáty horní (priv.)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+msgid "Low Surrogates"
+msgstr "Surogáty dolní"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "CJK (Private Use Area)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK kompat. ideograf."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Ligatury"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabské present formy-A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Poloviny diakritických znamének"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK kompat. formy"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Varianty malých forem"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabské present. formy-B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
+msgstr "Latin + CJK"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+msgid "Linear B Syllabary"
+msgstr "Stará krétština, slabiky (Linear B)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+msgid "Linear B Ideograms"
+msgstr "Stará krétština, ideogram (Linear B)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+msgid "Aegean Numbers"
+msgstr "Egejská čísla"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+msgid "Ancient Greek Numbers"
+msgstr "Starořecká čísla"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+msgid "Old Italic"
+msgstr "Stará kurzíva (italic)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gotické"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+msgid "Ugaritic"
+msgstr "Ugaritské"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+msgid "Old Persian"
+msgstr "Staroperské"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+msgid "Deseret"
+msgstr "Deseret"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shawovské"
+
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+msgid "Osmanya"
+msgstr "Osmanya"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+msgid "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Kyperské"
+
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+msgid "Kharoshthi"
+msgstr "Kharoshthi"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+msgid "Byzantine Musical Symbols"
+msgstr "Byzantské hudební symboly"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+msgid "Musical Symbols"
+msgstr "Hudební symboly"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+msgid "Ancient Greek Musical Notation"
+msgstr "Starořecká hudební notace"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
+msgstr "Tai Xuan Jing symboly"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
+msgstr "Matematické alfanumerické symboly"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
+msgstr "CJK unifikovaný ideograf. extenze B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
+msgstr "CJK kompat. iedograf. přídavné"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+msgid "Tags"
+msgstr "Přívěšky"
+
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+msgid "Variation Selectors Supplement"
+msgstr "Variation Selectors Supplement"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+msgid "Supplementary Private Use Area-A"
+msgstr "Dodatek, priv. oblast A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+msgid "Supplementary Private Use Area-B"
+msgstr "Dodatek, priv. oblast B"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr "<p>Kód LaTeX-u: %1</p>"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symboly"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:47
+msgid "Tabular Settings"
+msgstr "Nastavení Tabulky"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlož tabulku"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informace TeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:210
+msgid "No thesaurus available for this language!"
+msgstr "Žádný dostupný tezaurus pro tento jazyk!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+msgid "Outline"
+msgstr "Osnova"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+msgid "off"
+msgstr "vypnuto"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr "Stav panelu nástrojů \"%1$s\" nastaven na %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
+msgid "movable"
+msgstr "pohyblivý"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
+msgid "immovable"
+msgstr "pevný"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavení vertikální mezery"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "version "
+msgstr "verze "
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "unknown version"
+msgstr "neznámá verze"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
+"UPOZORNĚNÍ: LaTeX má povoleno spouštění externích příkazů pro tento "
+"dokument. Změnit pravým tlačítkem."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Successful export to format: %1$s"
+msgstr "Úspěšný export do formátu: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Error while exporting format: %1$s"
+msgstr "Chyba při exportování formátu: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Successful preview of format: %1$s"
+msgstr "Úspěšné prohlížení formátu: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:704
+#, c-format
+msgid "Error while previewing format: %1$s"
+msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1032
+msgid "Exit LyX"
+msgstr "Ukončit LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033
+msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
+msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184
+#, c-format
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr "%1$s (externě modifikován)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Vítejte v LyXu!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1789
+msgid "Automatic save done."
+msgstr "Provedeno automatické uložení"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790
+msgid "Automatic save failed!"
+msgstr "Automatické uložení selhalo!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
+#, c-format
+msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
+msgstr "Neznámý panel nástrojů \"%1$s\""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
+msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
+msgstr "Lupa nemůže být méně než %1$d%."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
+msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%."
+msgstr "Lupa nemůže být více než %1$d%."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
+msgid "Select template file"
+msgstr "Vybrat soubor se šablonou"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Šablony|#A#a"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+msgid "Document not loaded."
+msgstr "Dokument nenačten"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Vybrat dokument k otevření"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Příklady|#a#A"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2341
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory in the given path\n"
+"%1$s\n"
+"does not exist."
+msgstr ""
+"Adresář v zadané cestě\n"
+"%1$s\n"
+"neexistuje."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358
+#, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
+#, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Dokument %1$s otevřen."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
+msgid "Version control detected."
+msgstr "Detekována správa verzí."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
+#, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Soubor nelze importovat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446
+#, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
+#, c-format
+msgid ""
+"The file name '%1$s' is invalid!\n"
+"Aborting import."
+msgstr ""
+"Jméno souboru '%1$s' je neplatné!\n"
+"Ruším import."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to overwrite that document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s již existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete jej přepsat ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2510 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2695
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2797
+msgid "Overwrite document?"
+msgstr "Přepsat dokument ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importování %1$s..."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
+msgid "imported."
+msgstr "importováno."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+msgid "file not imported!"
+msgstr "soubor nebyl importován!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
+msgid "newfile"
+msgstr "newfile"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+"is already open in your current session.\n"
+"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
+"Do you want to choose a new filename?"
+msgstr ""
+"Soubor\n"
+"%1$s\n"
+"je již otevřen.\n"
+"Je potřeba soubor uzavřít, nežli se ho pokusíte přepsat.\n"
+"Chcete vybrat nové jméno souboru?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
+msgid "Chosen File Already Open"
+msgstr "Vybraný soubor je již otevřený"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
+msgid "&Rename"
+msgstr "Pře&jmenovat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already registered.\n"
+"\n"
+"Do you want to choose a new name?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s je již registrován.\n"
+"\n"
+"Chcete zvolit nové jméno?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
+msgid "Rename document?"
+msgstr "Přejmenovat dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
+msgid "Copy document?"
+msgstr "Zkopírovat dokument?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Zkopírovat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
+msgid "Choose a filename to export the document as"
+msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
+msgid "Guess from extension (*.*)"
+msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s nelze uložit.\n"
+"\n"
+"Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
+msgid "Rename and save?"
+msgstr "Přejmenovat a uložit ?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Opakovat"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
+#, c-format
+msgid ""
+"Last view on document %1$s is being closed.\n"
+"Would you like to close or hide the document?\n"
+"\n"
+"Hidden documents can be displayed back through\n"
+"the menu: View->Hidden->...\n"
+"\n"
+"To remove this question, set your preference in:\n"
+"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+msgstr ""
+"Uzavíráte poslední panel s dokumentem %1$s.\n"
+"Přejete si tento dokument uzavřít nebo skrýt?\n"
+"Skryté dokumenty lze opětovně zobrazit pomocí\n"
+"menu Zobrazit->Skryté->...\n"
+"\n"
+"Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\n"
+"Nástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2897
+msgid "Close or hide document?"
+msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2898
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Skrýt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2995
+msgid "Close document"
+msgstr "Zavřít dokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2996
+msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
+msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3246
+#, c-format
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+"Do you want to save the document?"
 msgstr ""
-"Jak popsáno v uživatelské příručce, šířka tohoto textu určuje šířku značky v "
-"prostředích typu Výčet a Popis.\n"
+"Dokument %1$s zatím nebyl uložen.\n"
 "\n"
-"Toto obvykle není třeba nastavovat, neboť je standardně vybrána nejdelší "
-"značkaze všech použitých položek."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Nastavení fantómu"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Systémové soubory|#S#s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Uživatelské soubory|#U#u"
+"Chcete jej uložit ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
-msgid "Look & Feel"
-msgstr "Vzhled"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3249
+msgid "Save new document?"
+msgstr "Uložit nový dokument ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Jazyková nastavení"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3135 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
+msgid "&Save"
+msgstr "&Uložit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
-msgid "File Handling"
-msgstr "Obsluha souborů"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
+"V dokumentu %1$s byly provedeny změny.\n"
+"\n"
+"Chcete změny v dokumentu uložit?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
-msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Klávesnice/myš"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has not been saved yet.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard it entirely?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s zatím nebyl uložen.\n"
+"\n"
+"Chcete jej uložit nebo zahodit?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
-msgid "Input Completion"
-msgstr "Doplňování"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Uložit změněný soubor?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "&Příkaz:"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147
+msgid "Save document?"
+msgstr "Uložit dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Fonty na obrazovce"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
+msgid "&Discard"
+msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1326
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s obsahuje neuložené změny.\n"
+"\n"
+"Chcete jej uložit ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
-msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Vybrat adresář s příklady"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
+#, c-format
+msgid ""
+"Document \n"
+"%1$s\n"
+" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
+msgstr ""
+"Dokument \n"
+"%1$s \n"
+" byl externě modifikován. Znovu načíst? Jakékoliv editační změny budou "
+"ztraceny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1422
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vybrat adresář se šablonami dokumentů"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
+msgid "Reload externally changed document?"
+msgstr "Znovunačíst externě modifikovaný dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vybrat pomocný adresář"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3323
+msgid "Document could not be checked in."
+msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1440
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vybrat adresář na zálohy"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367
+msgid "Error when setting the locking property."
+msgstr "Chyba při nastavování zamykacího módu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413
+msgid "Directory is not accessible."
+msgstr "Adresář není přístupný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1458
-msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr "Nastavit cestu ke slovníkům tezauru"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
-msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Nastavit cesta ke slovníkům pro Hunspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547
+#, c-format
+msgid "No buffer for file: %1$s."
+msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557
+msgid "Inverse Search Failed"
+msgstr "Chyba při zpětném hledání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558
+msgid ""
+"Invalid position requested by inverse search.\n"
+"You may need to update the viewed document."
+msgstr ""
+"Zpětné hledání vyžádalo nekorektní pozici.\n"
+"Nejspíše musíte aktualizovat prohlížený dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
-msgid "Native"
-msgstr "Nativní"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632
+msgid "Export Error"
+msgstr "Chyba při exportu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3633
+msgid "Error cloning the Buffer."
+msgstr "Chyba při duplikování souboru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1504
-msgid "Enchant"
-msgstr "Enchant"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3804
+msgid "Exporting ..."
+msgstr "Exportování..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507
-msgid "Hunspell"
-msgstr "Hunspell"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3813
+msgid "Previewing ..."
+msgstr "Náhled..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1580
-msgid "Converters"
-msgstr "Konvertory"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3847
+msgid "Document not loaded"
+msgstr "Dokument nenačten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1894
-msgid "File Formats"
-msgstr "Formáty souborů"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3929
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Vyber soubor pro vložení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2262
-msgid "Format in use"
-msgstr "Používaný formát"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3932
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Všechny soubory (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957
+#, c-format
 msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
+"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
+"on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Nelze měnit krátké jméno formátu pokud je formát používaný konvertorem. "
-"Nejprve smažte konvertor."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2263
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "Nelze smazat Formát používaný konvertorem. Nejprve smažte konvertor."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
-msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr "Je potřeba restartovat LyX!"
+"Současná verze bude ztracena. Opravdu chcete načíst verzi dokumentu %1$s z "
+"disku?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
+#, c-format
 msgid ""
-"The change of user interface language will be fully effective only after a "
-"restart."
-msgstr "Změna uživatelského rozhraní bude plně aktivní pouze po restartu LyXu."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi "
+"dokumentu %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
-msgid "User Interface"
-msgstr "Uživatelské rozhraní"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3967
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Vrátit se k uloženému dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
-msgid "Classic"
-msgstr "Klasická"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995
+msgid "Saving all documents..."
+msgstr "Ukládají se všechny dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
-msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005
+msgid "All documents saved."
+msgstr "Všechny dokumenty uloženy."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
-msgid "Document Handling"
-msgstr "Obsluha souborů"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4025
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr "Vývojářský mód je nyní zapnut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598
-msgid "Control"
-msgstr "Ovládání"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4027
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr "Vývojářský mód je nyní vypnut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4051
+msgid "Toolbars unlocked."
+msgstr "Panel nástrojů odemknut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
-msgid "Function"
-msgstr "Funkce"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4053
+msgid "Toolbars locked."
+msgstr "Panel nástrojů zamknut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Zkratka"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4066
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr "Velikost ikon nastavena na %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2775
-msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
-msgstr "Kurzor, myš, editační funkce"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4156
+#, c-format
+msgid "%1$s unknown command!"
+msgstr "%1$s neznámý příkaz!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
-msgid "Mathematical Symbols"
-msgstr "Matematické symboly"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4245
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr "Lupa nastavena na %1$d% (standard: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
-msgid "Document and Window"
-msgstr "Dokument a okno"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4301
+msgid "Please, preview the document first."
+msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787
-msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "Font, Rozvržení a třídy "
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4317
+msgid "Couldn't proceed."
+msgstr "Nebylo možné postupovat dále."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
-msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "Systém, Různé"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4807
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr "Vypnout 'escapování' znaků"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
-msgid "Res&tore"
-msgstr "&Obnovit"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+msgid "Code Preview"
+msgstr "Náhled kódu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
-msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Selhalo vytvoření klávesové zkratky"
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+msgid "%1[[preview format name]] Preview"
+msgstr "%1 Ukázka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
-msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1625
+msgid "Close File"
+msgstr "Zavřít soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
-msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2146
+msgid "%1 (read only)"
+msgstr "%1 (jen ke čtení)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
-#, c-format
-msgid ""
-"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
-"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
-msgstr ""
-"Zkratka `%1$s' je již použita pro %2$s.\n"
-"Opravdu chcete toto přiřazení změnit na %3$s?"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2150
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "%1 (externě modifikováno)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
-msgid "Redefine shortcut?"
-msgstr "Změnit zkratku?"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2170
+msgid "Hide tab"
+msgstr "Skrýt panel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
-msgid "&Redefine"
-msgstr "&Změnit"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2172
+msgid "Close tab"
+msgstr "Zavřít panel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3141
-msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Nelze přidat zkratku do seznamu"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2211
+msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
+msgstr "<b>Soubor %1 byl změněn na disku.</b>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
-msgid "Identity"
-msgstr "Vaše identita"
+#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+msgid "Wrap Float Settings"
+msgstr "Nastavení plovoucího objektu pro obtékání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3382
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
+#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+msgid "Click to detach"
+msgstr "Klikněte pro odpojení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3383
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
+msgstr "Filtrování prostředí pomocí \"%1$s\". Použijte ESC pro smazání filtru."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3389
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Vybrat soubor uživatelského rozhraní"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:371 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:426
+msgid "Enter characters to filter the layout list."
+msgstr "Zadejte znaky pro zmenšení seznamu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
+#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:542
+#, c-format
+msgid "%1$s (unknown)"
+msgstr "%1$s (neznámý)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3396
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Vybrat mapu kláves"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
+msgid "More...|M"
+msgstr "Více...|V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
+msgid "No Group"
+msgstr "Žádná skupina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-msgid "Longest label width"
-msgstr "Nejdelší šířka značky"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
+msgid "More Spelling Suggestions"
+msgstr "Více pravopisných návrhů"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-msgid "Index Settings"
-msgstr "Nastavení rejstříku"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
+msgid "Add to personal dictionary|n"
+msgstr "Přidat k vlastnímu slovníku|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-msgid "<All indexes>"
-msgstr "<Všechny rejstříky>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+msgid "Ignore all|I"
+msgstr "Ignorovat všechna|I"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64
-msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr "Informace o běhu / ladící výpisy"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
+msgid "Remove from personal dictionary|r"
+msgstr "Smazat vlastní slovník|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:100
-msgid "Debug Level"
-msgstr "Úroveň ladění"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
+msgid "Language|L"
+msgstr "Jazyk|k"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
-msgid "Set"
-msgstr "Nastaveno"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
+msgid "More Languages ...|M"
+msgstr "Více jazyků...|V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Křížový odkaz"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
+msgid "Hidden|H"
+msgstr "Skryté|S"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
-msgid "&Go Back"
-msgstr "&Jdi zpět"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
+msgid "<No Documents Open>"
+msgstr "<Žádné otevřené dokumenty>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
-msgid "Jump back"
-msgstr "Skok zpět"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
+msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
+msgstr "<Žádné uložené záložky>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Skok na značku"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
+msgid "View (Other Formats)|F"
+msgstr "Prohlížet (ostatní formáty)|h"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
-msgid "<No prefix>"
-msgstr "<Bez prefixu>"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
+msgid "Update (Other Formats)|p"
+msgstr "Aktualizuj (ostatní formáty)|j"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Najít a zaměnit"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
+#, c-format
+msgid "View [%1$s]|V"
+msgstr "Prohlížet [%1$s]|r"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
-msgid ""
-"End of file reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
-"%1$s: bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n"
-"Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1124
+#, c-format
+msgid "Update [%1$s]|U"
+msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
-msgid ""
-"Beginning of file reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
-"%1$s: bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n"
-"Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1235
+msgid "No Custom Insets Defined!"
+msgstr "Žádné vlastní vložky definovány!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386
-msgid "String not found."
-msgstr "Řetězec nenalezen."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
+msgid "(No Document Open)"
+msgstr "(Žádné otevřené dokumenty)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
-msgid "Export or Send Document"
-msgstr "Exportovat nebo zpracovat dokument"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
-msgid "Show File"
-msgstr "Zobraz soubor"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
+msgid "Other Lists"
+msgstr "Další seznamy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Chyba -> Nelze načíst soubor!"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
+msgid "(Empty Table of Contents)"
+msgstr "(Prázdný obsah)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
-msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr "Kontrola pravopisu ve výběru dokončena, chyby nebyly nalezeny."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "Otevřít osnovu..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
-msgid ""
-"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
-"beginning?"
-msgstr "Byl dosažen konec dokumentu. Pokračovat dále od začátku?"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1416
+msgid "Other Toolbars"
+msgstr "Jiné panely nástrojů"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
-msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "Kontrola pravopisu nenalezla potřebné slovníky."
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
+msgid "No Branches Set for Document!"
+msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny žádné větve!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-msgid "Basic Latin"
-msgstr "Základní latinka"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1487
+msgid "Index List|I"
+msgstr "Rejstřík|j"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
-msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Latin-1 dodatek"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1492
+msgid "Index Entry|d"
+msgstr "Heslo rejstříku|H"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
-msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latinka rozšíření-A"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1507
+#, c-format
+msgid "Index: %1$s"
+msgstr "Index: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latinka rozšíření-B"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541
+#, c-format
+msgid "Index Entry (%1$s)"
+msgstr "Heslo rejstříku (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
-msgid "IPA Extensions"
-msgstr "IPA rozšíření"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1558
+msgid "No Citation in Scope!"
+msgstr "Žádná citace v dosahu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
-msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Akcenty a modifikátory"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1572 src/insets/InsetCitation.cpp:251
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:372
+msgid "No citations selected!"
+msgstr "Není vybrána žádná citace!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "Diakritická znaménka"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1621
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Všichni autoři|t"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrilika"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1652
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Vynutit velké písmo|p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabština"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1722
+#, c-format
+msgid "Caption (%1$s)"
+msgstr "Popisek (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Dévanágarí"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1747
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Žádná uvozovky v dosahu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengálština"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1783 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1787
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1791 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1795
+#, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (dynamické)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1827
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr "Použít dynamické uvozovky (%1$s)|d"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarátština"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr "dynamické"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr "statické"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannadština"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Resetovat do standardních nastavení dokumentu (%1$s, %2$s)|o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajálamština"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr "Resetovat do standardního jazyka (%1$s, %2$s)|j"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul jamo"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "Resetovat do standardního jazyka(%1$s)|j"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
-msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "Fonetická rozšíření"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1852
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Změnit styl|y"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
-msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Latinka rozšíření"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr "Vložit odděleně nahoru: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-msgid "Greek Extended"
-msgstr "Řečtina rozšíření"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "Odděleně nahoru: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-msgid "General Punctuation"
-msgstr "Interpunkce"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1902 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1915
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1932
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr "Vložit odděleně dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Horní a dolní indexy"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1904 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1917
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1938
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "Odděleně dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Symboly měn"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Vložit odděleně vnější dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "Diakritická znaménka"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
+#, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "Oddělený vnější dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Symboly písmen"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2252
+#, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Exportovat [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
-msgid "Number Forms"
-msgstr "Číselné formy"
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2601
+msgid "No Action Defined!"
+msgstr "Žádná akce není definována!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Matematické operátory"
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Technické"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Export %1$s"
+msgstr "Exportovat %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-msgid "Control Pictures"
-msgstr "Řídící znaky"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Import %1$s"
+msgstr "Importovat %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "OCR"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Update %1$s"
+msgstr "Aktualizovat %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Uzavřené alfanumerické znaky"
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
+#, c-format
+msgid "View %1$s"
+msgstr "Prohlížet %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-msgid "Box Drawing"
-msgstr "Kreslení rámečků"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+msgid "space"
+msgstr "mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-msgid "Block Elements"
-msgstr "Kvádry"
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+msgid ""
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+"LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
+"znaky:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Geometrické tvary"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Různé symboly"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
+#, c-format
+msgid "The script `%1$s' failed."
+msgstr "Skript `%1$s' selhal."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats"
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
+msgid "All Files "
+msgstr "Všechny soubory "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
-msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "Různé matematické symboly-A"
+#: src/insets/Inset.cpp:89
+msgid "Bibliography Entry"
+msgstr "Heslo bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK symboly a interpunkce"
+#: src/insets/Inset.cpp:95
+msgid "Float"
+msgstr "Plovoucí"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
-msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+msgid "Box"
+msgstr "Rámeček"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+#: src/insets/Inset.cpp:115
+msgid "Horizontal Space"
+msgstr "Horizontální mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-msgid "Bopomofo"
-msgstr "Bopomofo"
+#: src/insets/Inset.cpp:164
+msgid "Horizontal Math Space"
+msgstr "Horizontální mat. mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Hangul kompat."
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:143
+msgid "Unknown Argument"
+msgstr "Neznámý argument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
-msgid "Kanbun"
-msgstr "Kanbun"
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:144
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
+msgstr "Neznámý argument pro toto rozvržení. Na výstupu bude ignorován."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
-msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "Uzavřené znaky CJK"
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
+msgid "Keys must be unique!"
+msgstr "Klíč musí být unikátní!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
-msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK kompat."
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
+#, c-format
+msgid ""
+"The key %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
+msgstr ""
+"Klíč %1$s už existuje,\n"
+"bude změněn na %2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
-msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "CJK unifikované ideograf."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#, c-format
+msgid ""
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
+"If you proceed, all of them will be opened."
+msgstr ""
+"Vložka %1$s -u zahrnuje %2$s databáze.\n"
+"Budete-li pokračovat, všechny budou otevřeny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
-msgid "Hangul Syllables"
-msgstr "Hangul slabiky"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+msgid "Open Databases?"
+msgstr "Otevřít databáze?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
-msgid "High Surrogates"
-msgstr "Surogáty horní"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgid "&Proceed"
+msgstr "&Pokračovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
-msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr "Surogáty horní (priv.)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografie generovaná Biblatex-em"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
-msgid "Low Surrogates"
-msgstr "Surogáty dolní"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-msgid "Private Use Area"
-msgstr "CJK (Private Use Area)"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+msgid "Databases:"
+msgstr "Databáze:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK kompat. ideograf."
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+msgid "Style File:"
+msgstr "Soubor se stylem:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Ligatury"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+msgid "Lists:"
+msgstr "Generovat:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
-msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Arabské present formy-A"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+msgid "included in TOC"
+msgstr "zahrnuto v Obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Poloviny diakritických znamének"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+msgid ""
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
+msgstr ""
+"Poznámka: Tato bibliografie nejde na výstup, jelikož bibliografie potomků v "
+"hlavním dokumentu nejsou povoleny ('Vícenásobné bibliografie')"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
-msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK kompat. formy"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:248
+msgid "Options: "
+msgstr "Možnosti:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-msgid "Small Form Variants"
-msgstr "Varianty malých forem"
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+"V cestách k souborům stylů BibTeX-u jsou mezery.\n"
+"BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Arabské present. formy-B"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+msgid "simple frame"
+msgstr "jednoduchý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
-msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "Latin + CJK"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:71
+msgid "frameless"
+msgstr "bez rámů"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "Stará krétština, slabiky (Linear B)"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:72
+msgid "simple frame, page breaks"
+msgstr "jednoduchý, více stran"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr "Stará krétština, ideogram (Linear B)"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:73
+msgid "oval, thin"
+msgstr "oválný tenký"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Egejská čísla"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:74
+msgid "oval, thick"
+msgstr "oválný tlustý"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "Starořecká čísla"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:75
+msgid "drop shadow"
+msgstr "se stínem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-msgid "Old Italic"
-msgstr "Stará kurzíva (italic)"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:76
+msgid "shaded background"
+msgstr "se stínovaným pozadím"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
-msgid "Gothic"
-msgstr "Gotické"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:77
+msgid "double frame"
+msgstr "dvojitý rám"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritské"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-msgid "Old Persian"
-msgstr "Staroperské"
+#: src/insets/InsetBox.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
-msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+msgid "active"
+msgstr "aktivní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-msgid "Shavian"
-msgstr "Shawovské"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+msgid "non-active"
+msgstr "neaktivní"
 
-# TODO
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-msgid "Osmanya"
-msgstr "Osmanya"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#, c-format
+msgid "master %1$s, child %2$s"
+msgstr "hlavní %1$s, potomek %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
-msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Kyperské"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Branch Name: %1$s\n"
+"Branch Status: %2$s\n"
+"Inset Status: %3$s"
+msgstr ""
+"Jméno větve: %1$s\n"
+"Stav větve: %2$s\n"
+"Stav vložky: %3$s"
 
-# TODO
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+msgid "Branch: "
+msgstr "Větev: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Byzantské hudební symboly"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+msgid "Branch (child): "
+msgstr "Větev (potomek): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
-msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Hudební symboly"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+msgid "Branch (master): "
+msgstr "Větev (hlavní dokument): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "Starořecká hudební notace"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+msgid "Branch (undefined): "
+msgstr "Větev (nedefinována): "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Tai Xuan Jing symboly"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+msgid "Branch state changes in master document"
+msgstr "Stav větve změněn v hlavním dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
-msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matematické alfanumerické symboly"
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#, c-format
+msgid ""
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
+"sure to save the master."
+msgstr ""
+"Stav větve '%1$s' změněn v hlavním dokumentu - nezapomeňte na jeho uložení."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr "CJK unifikovaný ideograf. extenze B"
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s"
+msgstr "Sub-%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK kompat. iedograf. přídavné"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:247
+msgid "No bibliography defined!"
+msgstr "Není definována žádná bibliografie!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-msgid "Tags"
-msgstr "Přívěšky"
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:268
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr "+ %1$d dalších položek."
 
-# TODO
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
-msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Variation Selectors Supplement"
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Příkaz LaTeX-u: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
-msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Dodatek, priv. oblast A"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+msgid "InsetCommand Error: "
+msgstr "Chyba InsetCommand: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
-msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Dodatek, priv. oblast B"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+msgid "Incompatible command name."
+msgstr "Nekompatibilní jméno příkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
-msgid "Character: "
-msgstr "Znak: "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+msgid "InsetCommandParams Error: "
+msgstr "Chyba InsetCommandParams: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:228
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Kód: "
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+msgid "InsetCommandParams: "
+msgstr "InsetCommandParams: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:272
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboly"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Neznámé jméno parametru: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlož tabulku"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+msgid "Missing \\end_inset at this point: "
+msgstr "Postrádám \\end_inset v tomto místě: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informace TeX-u"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Nekódovatelné znaky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
-msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr "Žádný dostupný tezaurus pro tento jazyk!"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
+"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"%2$s."
+msgstr ""
+"Následující znaky použité ve vložce %1$s nejsou reprezentovatelné\n"
+"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
+"%2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
-msgid "Outline"
-msgstr "Osnova"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "Nekódovatelné znaky ve vložce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"Následující znaky v jedné z vložek nejsou reprezentovatelné\n"
+"ve zvoleném kódování a byly vynechány: %1$s.\n"
+"Odškrtnutí 'Literal' v dialogu vložky může pomoci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
-msgid "off"
-msgstr "vypnuto"
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Externí šablona %1$s není instalovaná"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
 #, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr "Stav panelu nástrojů \"%1$s\" nastaven na %2$s"
+msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
+msgstr "CHYBA: Neznámý typ plovoucího objektu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
-msgid "version "
-msgstr "verze "
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:410
+msgid "float"
+msgstr "plovoucí objekt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
-msgid "unknown version"
-msgstr "neznámá verze"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:478
+msgid "float: "
+msgstr "plovoucí objekt: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Malé ikony"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:481
+msgid "subfloat: "
+msgstr "pod-plovoucí objekt: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normální ikony"
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:491
+msgid " (sideways)"
+msgstr " (na bok)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Velké ikony"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Huge-sized icons"
-msgstr "Velké ikony"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
+#, c-format
+msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
+msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Giant-sized icons"
-msgstr "Velké ikony"
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
+msgid "footnote"
+msgstr "poznámka pod čarou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:572 src/insets/InsetInclude.cpp:872
 #, c-format
-msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "Úspěšný export do formátu: %1$s"
+msgid ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr ""
+"Nelze zkopírovat soubor\n"
+"%1$s\n"
+"do pomocného adresáře."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:785 src/insets/InsetGraphics.cpp:1061
 #, c-format
-msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "Chyba při exportování formátu: %1$s"
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+msgstr "Konverze %1$s není vůbec potřeba"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:913
+msgid "Uncodable characters in path"
+msgstr "Nekódovatelné znaky v cestě k souboru"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:914
 #, c-format
-msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr "Úspěšné prohlížení formátu: %1$s"
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Následující znaky v jedné z cest k obrázkům nejsou reprezentovatelné\n"
+"ve zvoleném kódování a byly vynechány: %1$s.\n"
+"Musíte změnit kódování nebo cestu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:939
 #, c-format
-msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "Chyba při prohlížení formátu: %1$s"
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969
-msgid "Exit LyX"
-msgstr "Ukončit LyX"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+msgid "Hyperlink: "
+msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
-msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr "LyX nelze ukončit, protože některé dokumenty jsou právě zpracovávány."
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+msgid "www"
+msgstr "www"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Vítejte v LyXu!"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
+msgid "email"
+msgstr "email"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
-msgid "Automatic save done."
-msgstr "Provedeno automatické uložení"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+msgid "file"
+msgstr "soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
-msgid "Automatic save failed!"
-msgstr "Automatické uložení selhalo!"
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+#, c-format
+msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
+msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:396
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Vstup-doslovně"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
-#, c-format
-msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
-msgstr "Neznámý panel nástrojů \"%1$s\""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:399
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Vstup-doslovně*"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
-msgid "Select template file"
-msgstr "Vybrat soubor se šablonou"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:405
+msgid "Include (excluded)"
+msgstr "Zahrnout (vyjmutý)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Šablony|#A#a"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
-msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokument nenačten"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:526 src/insets/InsetInclude.cpp:918
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:993
+msgid "Recursive input"
+msgstr "Rekurzivní vstup"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Vybrat dokument k otevření"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 src/insets/InsetInclude.cpp:919
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:994
+#, c-format
+msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgstr ""
+"Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto vložení."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Příklady|#a#A"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:742
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load included file\n"
+"`%1$s'\n"
+"Please, check whether it actually exists."
+msgstr ""
+"LyX nemohl načíst soubor k zahrnutí:\n"
+"`%1$s'\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný soubor existuje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Neplatný název souboru"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:746 src/insets/InsetInclude.cpp:830
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:855
+msgid "Error: "
+msgstr "Chyba:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
 #, c-format
 msgid ""
-"The directory in the given path\n"
-"%1$s\n"
-"does not exist."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
-"Adresář v zadané cestě\n"
-"%1$s\n"
-"neexistuje."
+"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
+"je třídy (textclass) `%2$s'\n"
+"zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
+msgid "Different textclasses"
+msgstr "Rozdílné třídy (textclass)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:767
 #, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
+"má nastavené použití neTeX-ových fontů na `%2$s'\n"
+"zatímco rodičovský soubor má nastaveno `%3$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:773
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr "Rozdílné nastavení neTeX-ových fontů"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:788
 #, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Dokument %1$s otevřen."
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses module `%2$s'\n"
+"which is not used in parent file."
+msgstr ""
+"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
+"používá modul `%2$s',\n"
+"který není použit v rodičovském dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
-msgid "Version control detected."
-msgstr "Detekována správa verzí."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:792
+msgid "Module not found"
+msgstr "Modul nenalezen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:821 src/insets/InsetInclude.cpp:847
 #, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s"
+msgid ""
+"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
+" LaTeX export is probably incomplete."
+msgstr ""
+"Zahrnutý soubor `%1$s' nebyl korektně exportován.\n"
+"Varování: Export je pravděpodobně neúplný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Soubor nelze importovat"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:906
+msgid "Unsupported Inclusion"
+msgstr "Nepodporované vložení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:907
 #, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s."
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
+"Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX neví jakým způsobem zahrnout ne-LyXové soubory při generování HTML "
+"výstupu. Problematický soubor:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+msgid "Index sorting failed"
+msgstr "Třídění rejstříku se nezdařilo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
 #, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
+msgid ""
+"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
+"problems with the entry '%1$s'.\n"
+"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
+"explained in the User Guide."
+msgstr ""
+"Algoritmus pro automatické třídění rejstříku narazil na problém\n"
+"s položkou:'%1$s'.\n"
+"Prosím nastavte třídění této položky ručně podle\n"
+"popisu v uživatelské příručce."
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Heslo rejstříku"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
+msgid "Unknown index type!"
+msgstr "Neznámý typ rejstříku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
-#, c-format
-msgid ""
-"The file name '%1$s' is invalid!\n"
-"Aborting import."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+msgid "All indexes"
+msgstr "Všechny rejstříky"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
+msgid "subindex"
+msgstr "podrejstřík"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:125
 #, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s již existuje.\n"
-"\n"
-"Chcete jej přepsat ?"
+msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
+msgstr "Informace ohledně %1$s '%2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
-msgid "Overwrite document?"
-msgstr "Přepsat dokument ?"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:149
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr "V tomto místě postrádám \\end_inset ."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
-#, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importování %1$s..."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:419 src/insets/InsetInfo.cpp:426
+msgid "undefined"
+msgstr "nedefinováno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
-msgid "imported."
-msgstr "importováno."
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr "Return"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
-msgid "file not imported!"
-msgstr "soubor nebyl importován!"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:347
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
-msgid "newfile"
-msgstr "newfile"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:351
+msgid "PgUp"
+msgstr "PgUp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355
+msgid "PgDown"
+msgstr "PgDown"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:359
+msgid "Backtab"
+msgstr "Backtab"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
-#, c-format
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1$s\n"
-"is already open in your current session.\n"
-"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
-"Do you want to choose a new filename?"
-msgstr ""
-"Soubor\n"
-"%1$s\n"
-"je již otevřen.\n"
-"Je potřeba soubor uzavřít, nežli se ho pokusíte přepsat.\n"
-"Chcete vybrat nové jméno souboru?"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:363
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
-msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr "Vybraný soubor je již otevřený"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:371
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-msgid "&Rename"
-msgstr "Pře&jmenovat"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:375
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Control"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already registered.\n"
-"\n"
-"Do you want to choose a new name?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s je již registrován.\n"
-"\n"
-"Chcete zvolit nové jméno?"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:379
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Command"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
-msgid "Rename document?"
-msgstr "Přejmenovat dokument?"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:387
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Option"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
-msgid "Copy document?"
-msgstr "Zkopírovat dokument?"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:391
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Delete[[Key]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Zkopírovat"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:395
+msgid "Fn+Del"
+msgstr "Fn+Del"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
-msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:399
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
-msgid "Guess from extension (*.*)"
-msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
+msgid "yes"
+msgstr "ano"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s nelze uložit.\n"
-"\n"
-"Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit ?"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449
+msgid "no"
+msgstr "ne"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
-msgid "Rename and save?"
-msgstr "Přejmenovat a uložit ?"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:555
+msgid "No version control"
+msgstr "Bez správy verzí"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-msgid "&Retry"
-msgstr "&Opakovat"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:78
+msgid "Label names must be unique!"
+msgstr "Jména značek musí být unikátní!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
 #, c-format
 msgid ""
-"Last view on document %1$s is being closed.\n"
-"Would you like to close or hide the document?\n"
-"\n"
-"Hidden documents can be displayed back through\n"
-"the menu: View->Hidden->...\n"
-"\n"
-"To remove this question, set your preference in:\n"
-"  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
+"The label %1$s already exists,\n"
+"it will be changed to %2$s."
 msgstr ""
-"Uzavíráte poslední panel s dokumentem %1$s.\n"
-"Přejete si tento dokument uzavřít nebo skrýt?\n"
-"Skryté dokumenty lze opětovně zobrazit pomocí\n"
-"menu Zobrazit->Skryté->...\n"
-"\n"
-"Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\n"
-"Nástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n"
+"Značka %1$s již existuje,\n"
+"bude přejmenována na %2$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
-msgid "Close or hide document?"
-msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument"
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:168
+msgid "DUPLICATE: "
+msgstr "DUPLIKÁT: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Skrýt"
+#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+msgid "Horizontal line"
+msgstr "Horizontální linka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
-msgid "Close document"
-msgstr "Zavřít dokument"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:292
+msgid "no more lstline delimiters available"
+msgstr "žádné další dostupné oddělovače lstline"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
-msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván."
+#: src/insets/InsetListings.cpp:297
+msgid "Running out of delimiters"
+msgstr "Vyčerpány oddělovače"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListings.cpp:298
 msgid ""
-"The document %1$s has not been saved yet.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"For inline program listings, one character must be reserved\n"
+"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
+"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
+"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
+"must investigate!"
 msgstr ""
-"Dokument %1$s zatím nebyl uložen.\n"
-"\n"
-"Chcete jej uložit ?"
+"Pro výpisy zdrojového kódu vkládané přímo do textu, musí zůstat volnýalespoň "
+"jeden znak jakožto oddělovač.\n"
+"Jeden z výpisů však používá všechnydostupné znaky, takže nezbývá znak pro "
+"oddělovač.\n"
+"Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je třeba opravit problém ručně."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
-msgid "Save new document?"
-msgstr "Uložit nový dokument ?"
+#: src/insets/InsetListings.cpp:377 src/insets/InsetListings.cpp:386
+msgid "Uncodable characters in listings inset"
+msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936
+#: src/insets/InsetListings.cpp:378
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s.\n"
+"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
+"not support your encoding '%2$s'.\n"
+"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
+"might help."
 msgstr ""
-"V dokumentu %1$s byly provedeny změny.\n"
-"\n"
-"Chcete změny v dokumentu uložit?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3033
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Uložit změněný soubor?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
-msgid "&Discard"
-msgstr "&Neukládat"
+"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n"
+"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
+"%1$s.\n"
+"Jedná se o důsledek restrikcí v balíčku listings nepodporující vaše kódování "
+"'%2$s'.\n"
+"Použití neTeX-ových fontů v nastavení dokumentu může vyřešit váš problém."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030
+#: src/insets/InsetListings.cpp:387
 #, c-format
 msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+"The following characters in one of the program listings are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
+"%1$s."
 msgstr ""
-"Dokument %1$s obsahuje neuložené změny.\n"
-"\n"
-"Chcete jej uložit ?"
+"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n"
+"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
+"%1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
-#, c-format
-msgid ""
-"Document \n"
-"%1$s\n"
-" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
-msgstr ""
-"Dokument \n"
-"%1$s \n"
-" byl externě modifikován. Znovu načíst? Jakékoliv editační změny budou "
-"ztraceny."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
+msgid "A value is expected."
+msgstr "Je očekávána hodnota."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068
-msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "Znovunačíst externě modifikovaný dokument?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+msgid "Unbalanced braces!"
+msgstr "Nesouměrný počet závorek !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Znovunačíst"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
+msgid "Please specify true or false."
+msgstr "Prosím zadejte true nebo false."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113
-msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
+msgid "Only true or false is allowed."
+msgstr "Je povoleno pouze true nebo false."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3157
-msgid "Error when setting the locking property."
-msgstr "Chyba při nastavování zamykacího módu."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
+msgid "Please specify an integer value."
+msgstr "Prosím uveďte číselnou hodnotu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203
-msgid "Directory is not accessible."
-msgstr "Adresář není přístupný."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
+msgid "An integer is expected."
+msgstr "Je očekáváno číslo."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
+msgid "Please specify a LaTeX length expression."
+msgstr "Prosím uveďte délku (LaTeX-ový výraz)."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
+msgid "Invalid LaTeX length expression."
+msgstr "Neplatná délka."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
+#, c-format
+msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
+msgstr "Prosím uveďte délku/skok(skip %1$s) (LaTeX-ový výraz)."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
+msgstr "Neplatná délka/skok."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please specify one of %1$s."
+msgstr "Prosím uveďte jednu z %1$s."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Try one of %1$s."
+msgstr "Zkuste jednu z %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3279
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
 #, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
+msgid "I guess you mean %1$s."
+msgstr "Hádám, že máte na mysli %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
 #, c-format
-msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s"
+msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
+msgstr "Prosím uveďte jeden nebo více z '%1$s'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
-msgid "Export Error"
-msgstr "Chyba při exportu"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
+msgstr "Mělo by být složeno jedním či více z %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413
-msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "Chyba při duplikování souboru"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
+msgid ""
+"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr ""
+"Použijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo něco na ten "
+"způsob"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3550
-msgid "Exporting ..."
-msgstr "Exportování..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3559
-msgid "Previewing ..."
-msgstr "Náhled..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
+msgid ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
+"trblTRBL"
+msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo "
+"podmnožinu z trblTRBL"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3593
-msgid "Document not loaded"
-msgstr "Dokument nenačten"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
+msgid ""
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
+"right, bottom left and top left corner."
+msgstr ""
+"Vložte čtvero znaků (buď t = oblý nebo f = čtvercový) for pravý horní, pravý "
+"dolní, levý dolní a levý horní."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3667
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Vyber soubor pro vložení"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
+msgid "Previously defined color name as a string"
+msgstr "Dříve definovaná barva jako řetězec"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3670
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Všechny soubory (*)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
+msgid "Enter something like \\color{white}"
+msgstr "Vložte něco jako \\color{white}"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694
-#, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
+msgid "Expect a number with an optional * before it"
+msgstr "Očekávám číslo s nepovinným znakem * vpředu"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
+msgid "auto, last or a number"
+msgstr "auto, last nebo číslo"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
+"defining a listing inset)"
 msgstr ""
-"Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi "
-"dokumentu %1$s ?"
+"Tento parametr by neměl být zadáván zde. Použijte prosím políčko popisku (v "
+"dialogu pro dokument potomka) nebo přes menu Vložit->Popisek (při definici "
+"výpisu zdrojového kódu)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Vrátit se k původnímu dokumentu ?"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
+msgid ""
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
+"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
+"a listing inset)"
+msgstr ""
+"Tento parametr by neměl být zadáván zde. Použijte prosím políčko značky (v  "
+"dialogu pro dokument potomka) nebo přes menu Vložit->Značka (při definici "
+"výpisu zdrojového kódu)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3723
-msgid "Saving all documents..."
-msgstr "Ukládají se všechny dokumenty..."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
+msgid "default: _minted-<jobname>"
+msgstr "standardně: _minted-<jobname>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733
-msgid "All documents saved."
-msgstr "Všechny dokumenty uloženy."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
+msgid "Sets encoding expected by Pygments"
+msgstr "Nastavení kódování očekávané balíčkem Pygments"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3833
-#, c-format
-msgid "%1$s unknown command!"
-msgstr "%1$s neznámý příkaz!"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
+msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
+msgstr "Rodina písma latexu (např. tt, sf, rm)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3968
-msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
+msgstr "Duktus písma latexu (např.  m, b, c, bx, sb)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984
-msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Nebylo možné postupovat dále."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
+msgid "A latex name such as \\small"
+msgstr "Jméno velikosti (např. \\small)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
+msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
+msgstr "Řez písma latexu (např. n, it, sl, sc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445
-msgid "DocBook Source"
-msgstr "Zdrojový soubor DocBook-u"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
+msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
+msgstr "Rozsah řádek (např. {1,3-4})"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447
-msgid "Literate Source"
-msgstr "Zdrojový kód dokumentovaného programování"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
+msgid ""
+"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
+"inset, it is better using the  language combo box, unless you need to enter "
+"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
+msgstr ""
+"Vložte podporovaný jazyk. Pokud definujete vložku výpisu, je lepší vybrat "
+"jej přímo v sekci jazyka, je-li tam uveden (v opačném případě bude seznam "
+"neaktivní)."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387
-msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (správa verzí, zamykání)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
+msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
+msgstr "Kódování souboru použítý pro zvýraznění (Pygments) "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389
-msgid " (version control)"
-msgstr " (správa verzí)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
+msgid "Apply Python 3 highlighting"
+msgstr "Použít zvýraznění Python 3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
-msgid " (changed)"
-msgstr " (změněno)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
+msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
+msgstr "Makro. Standardně: \\textvisiblespace"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396
-msgid " (read only)"
-msgstr " (jen ke čtení)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
+msgid "For PHP only"
+msgstr "Jen pro PHP"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570
-msgid "Close File"
-msgstr "Zavřít soubor"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
+msgid "The style used by Pygments"
+msgstr "Použitý styl (Pygments)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025
-#, fuzzy
-msgid "%1 (read only)"
-msgstr " (jen ke čtení)"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
+msgid "A macro to redefine visible tabs"
+msgstr "Makro pro předefinování viditelných tabelátorů"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044
-msgid "Hide tab"
-msgstr "Skrýt panel"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
+msgid "Enables latex code in comments"
+msgstr "Zapíná kód latexu v komentářích"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046
-msgid "Close tab"
-msgstr "Zavřít panel"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
+msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
+msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "Nastavení plovoucího objektu pro obtékání"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
+#, c-format
+msgid "Available listing parameters are %1$s"
+msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
-msgid "Click to detach"
-msgstr "Klikněte pro odpojení"
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
+#, c-format
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Dostupné parametry výpisu obsahující řetězec \"%1$s\" jsou %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
 #, c-format
-msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr "Filtrování prostředí pomocí \"%1$s\". Použijte ESC pro smazání filtru."
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parametr %1$s: "
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
-msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Zadejte znaky pro zmenšení seznamu."
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
+#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
 #, c-format
-msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr "%1$s (neznámý)"
+msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
+msgstr "Parametry začínající na '%1$s': %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706
-msgid "More...|M"
-msgstr "Více...|V"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
+msgid "New Page"
+msgstr "Nová stránka"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788
-msgid "No Group"
-msgstr "Žádná skupina"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
+msgid "Page Break"
+msgstr "Tvrdý konec stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819
-msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr "Více pravopisných návrhů"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
-msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "Přidat k vlastnímu slovníku|p"
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
-msgid "Ignore all|I"
-msgstr "Ignorovat všechna|I"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
+msgid "Nom: "
+msgstr "Nom: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
-msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "Smazat vlastní slovník|S"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+msgid "Nomenclature Symbol: "
+msgstr "Symbol Nomenklatury: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892
-msgid "Language|L"
-msgstr "Jazyk|J"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+msgid "Description: "
+msgstr "Popis: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894
-msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Více jazyků...|V"
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+msgid "Sorting: "
+msgstr "Třídění: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965
-msgid "Hidden|H"
-msgstr "Skryté|S"
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+msgid "note"
+msgstr "poznámka"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
-msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "<Žádné otevřené dokumenty>"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+msgid "Phantom"
+msgstr "Phantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
-msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr "<Žádné uložené záložky>"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+msgid "HPhantom"
+msgstr "HPhantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1073
-msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr "Prohlížet (ostatní formáty)|h"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+msgid "VPhantom"
+msgstr "VPhantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
-msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Aktualizuj (ostatní formáty)|j"
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+msgid "phantom"
+msgstr "phantom"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+msgid "hphantom"
+msgstr "hphantom"
+
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+msgid "vphantom"
+msgstr "vphantom"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
 #, c-format
-msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Prohlížet [%1$s]|r"
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr "%1$svnější%2$s a %3$svnitřní%4$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586
 #, c-format
-msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A"
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr "%1$s (jazykový standard)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216
-msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "Žádné vlastní vložky definovány!"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599
+#, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "%1$stext"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
-#, fuzzy
-msgid "(No Document Open)"
-msgstr "<Žádné otevřené dokumenty>"
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601
+#, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "text%1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
-msgid "Master Document"
-msgstr "Hlavní dokument"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:418
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "NEPLATNÝ: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
-#, fuzzy
-msgid "Open Outliner..."
-msgstr "&Založit novou skupinu..."
+#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
-msgid "Other Lists"
-msgstr "Další seznamy"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "Equation"
+msgstr "Rovnice"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
-#, fuzzy
-msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "<Prázdný obsah>"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+msgid "EqRef: "
+msgstr "RovRef: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
-msgid "Other Toolbars"
-msgstr "Jiné panely nástrojů"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Page Number"
+msgstr "Číslo stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny žádné větve!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+msgid "Page: "
+msgstr "Stránka: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1446
-msgid "Index List|I"
-msgstr "Rejstřík|j"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Odkaz pomocí čísla stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1451
-msgid "Index Entry|d"
-msgstr "Heslo rejstříku|H"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Strana Textu: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
-#, c-format
-msgid "Index: %1$s"
-msgstr "Index: %1$s"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Standard+Číslo strany"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1471 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1500
-#, c-format
-msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "Heslo rejstříku (%1$s)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517
-msgid "No Citation in Scope!"
-msgstr "Žádná citace v dosahu!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+msgid "Reference to Name"
+msgstr "Odkaz na jméno"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1530 src/insets/InsetCitation.cpp:165
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:257
-msgid "No citations selected!"
-msgstr "Není vybrána žádná citace!"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+msgid "NameRef: "
+msgstr "NameRef: "
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
-#, c-format
-msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Popisek (%1$s)"
+#: src/insets/InsetRef.cpp:495
+msgid "Formatted"
+msgstr "Formátovaný"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:495
+msgid "Format: "
+msgstr "Formát:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:496
+msgid "Label Only"
+msgstr "Pouze preambule"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:496
+msgid "Label: "
+msgstr "Značka: "
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:341
+msgid "subscript"
+msgstr "dolní index"
+
+#: src/insets/InsetScript.cpp:351
+msgid "superscript"
+msgstr "horní index"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1682
-#, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
+msgid "Protected Space"
+msgstr "Chráněná mezera"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
-#, c-format
-msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "Začít nové prostředí předka (%1$s)"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
+msgid "Quad Space"
+msgstr "Čtverčík"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2324
-msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Žádná akce není definována!"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
+msgid "Double Quad Space"
+msgstr "Dva čtverčíky (2 em)"
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
-msgid "Search"
-msgstr "Hledat"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
+msgid "Enspace"
+msgstr "En-mezera (Enspace)"
 
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
-msgid "Clear text"
-msgstr "Smazat text"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:96
+msgid "Enskip"
+msgstr "En-mezera (Enskip)"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Export %1$s"
-msgstr "Exportovat %1$s"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
+msgid "Protected Horizontal Fill"
+msgstr "Chráněná horizontální výplň"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Import %1$s"
-msgstr "Importovat %1$s"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
+msgid "Horizontal Fill (Dots)"
+msgstr "Horizontální výplň (tečky)"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Update %1$s"
-msgstr "Aktualizovat %1$s"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:117
+msgid "Horizontal Fill (Rule)"
+msgstr "Horizontální výplň (čára)"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
-#, c-format
-msgid "View %1$s"
-msgstr "Prohlížet %1$s"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:120
+msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
+msgstr "Horizontální výplň (levá šipka)"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
-msgid "space"
-msgstr "mezera"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:123
+msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
+msgstr "Horizontální výplň (pravá šipka)"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
-"znaky:\n"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:126
+msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
+msgstr "Horizontální výplň (horní složená)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:129
+msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
+msgstr "Horizontální výplň (dolní složená)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
 #, c-format
-msgid "The script `%1$s' failed."
-msgstr "Skript `%1$s' selhal."
+msgid "Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Horizontální mezera (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536
-msgid "All Files "
-msgstr "Všechny soubory "
+#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
+msgstr "Chráněná horizontální mezera (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Obsah"
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
+msgid "Unknown TOC type"
+msgstr "Neznámý typ Obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
-msgid "Equations"
-msgstr "Rovnice"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4692
+msgid "Selections not supported."
+msgstr "Výběry nejsou podporovány."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "External material"
-msgstr "Externí materiál"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4714
+msgid "Multi-column in current or destination column."
+msgstr "Vícesloupcově v současném nebo určeném sloupci."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Poznámky pod čarou"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4726
+msgid "Multi-row in current or destination row."
+msgstr "Víceřádkově v současném nebo určeném řádku."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
-msgid "Listings"
-msgstr "Výpisy"
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5167
+msgid "Selection size should match clipboard content."
+msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623
-msgid "Index Entries"
-msgstr "Hesla rejstříku"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
+msgid "wrap: "
+msgstr "obtékání: "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625
-msgid "Marginal notes"
-msgstr "Postranní poznámky"
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
+msgid "wrap"
+msgstr "obtékání"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69
-msgid "Math macros"
-msgstr "Mat. makra"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
+msgid "Not shown."
+msgstr "Nezobrazeno."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629
-msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Položky nomenklatury"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
+msgid "Loading..."
+msgstr "Načítání..."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Konverze do čitelného formátu..."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633
-msgid "Citations"
-msgstr "Citace"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
+msgstr "Načteno do paměti. Generování pixmapy..."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Značky a odkazy"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Úprava měřítka etc..."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639
-msgid "Changes"
-msgstr "Změny"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
+msgid "Ready to display"
+msgstr "Připraveno k zobrazení"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "Senseless"
-msgstr "Nesmyslné!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
+msgid "No file found!"
+msgstr "Soubor nenalezen!"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:300
-msgid "unknown type!"
-msgstr "neznámý typ!"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Chyba při konverzi do čitelného formátu"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Heslo rejstříku (%1$s)"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
+msgid "Error loading file into memory"
+msgstr "Chyba načítání souboru do paměti"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:384 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
-"exportovaného souboru LaTeX-em: "
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Chyba generování pixmapy"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:389 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI"
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
+msgid "No image"
+msgstr "Žádný obrázek"
 
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:390 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
-"Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
-"exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: "
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Načítání náhledu"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:88
-msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Heslo bibliografie"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Náhled připraven"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:94
-msgid "Float"
-msgstr "Plovoucí"
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:112
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Náhled selhal"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132
-msgid "Box"
-msgstr "Rámeček"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:114
-msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Horizontální mezera"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "dd"
+msgstr "dd"
 
-#: src/insets/Inset.cpp:163
-msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Horizontální mat. mezera"
+#: src/lengthcommon.cpp:41
+msgid "em"
+msgstr "em"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:117
-msgid "Unknown Argument"
-msgstr "Neznámý argument"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "ex"
+msgstr "ex"
 
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:118
-msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
-msgstr "Neznámý argument pro toto rozvržení. Na výstupu bude ignorován."
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
-msgid "Keys must be unique!"
-msgstr "Klíč musí být unikátní!"
+#: src/lengthcommon.cpp:42
+msgid "pc"
+msgstr "pc"
 
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
-#, c-format
-msgid ""
-"The key %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"Klíč %1$s už existuje,\n"
-"bude změněn na %2$s."
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
-#, c-format
-msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
-"If you proceed, all of them will be opened."
-msgstr ""
-"Vložka BibTeX-u zahrnuje  %1$s databází.\n"
-"Budete-li pokračovat, všechny budou otevřeny."
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "sp"
+msgstr "sp"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
-msgid "Open Databases?"
-msgstr "Otevřít databáze?"
+#: src/lengthcommon.cpp:43
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Šířka textu %"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
-msgid "&Proceed"
-msgstr "&Pokračovat"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Šířka sloupce %"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Šířka stránky %"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
-msgid "Databases:"
-msgstr "Databáze:"
+#: src/lengthcommon.cpp:44
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Šířka řádku %"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
-msgid "Style File:"
-msgstr "Soubor se stylem:"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Výška textu %"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
-msgid "Lists:"
-msgstr "Generovat:"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Výška stránky %"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
-msgid "included in TOC"
-msgstr "zahrnuto v Obsahu"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Meziřádková vzdálenost %"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Export-varování!"
+#: src/lyxfind.cpp:130
+msgid "Search error"
+msgstr "Chyba vyhledávání"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
-"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
-"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
+#: src/lyxfind.cpp:130
+msgid "Search string is empty"
+msgstr "Hledaný řetězec je prázdný"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
+#: src/lyxfind.cpp:160 src/lyxfind.cpp:431
 msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
+"End of file reached while searching forward.\n"
+"Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
-"V cestách k souborům stylů BibTeX-u jsou mezery.\n"
-"BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
+"Bylo dosaženo konce dokumentu při vyhledávání.\n"
+"Pokračovat ve vyhledávání od počátku dokumentu?"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
-msgid "simple frame"
-msgstr "jednoduchý rám"
+#: src/lyxfind.cpp:163 src/lyxfind.cpp:459
+msgid ""
+"Beginning of file reached while searching backward.\n"
+"Continue searching from the end?"
+msgstr ""
+"Bylo dosaženo začátku dokumentu při zpětném vyhledávání.\n"
+"Pokračovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "frameless"
-msgstr "bez rámů"
+#: src/lyxfind.cpp:399 src/lyxfind.cpp:417
+msgid "String not found."
+msgstr "Řetězec nenalezen."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr "jednoduchý, více stran"
+#: src/lyxfind.cpp:402
+msgid "String found."
+msgstr "Řetězec nenalezen."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:71
-msgid "oval, thin"
-msgstr "oválný tenký"
+#: src/lyxfind.cpp:404
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Řetězec byl nahrazen."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:72
-msgid "oval, thick"
-msgstr "oválný tlustý"
+#: src/lyxfind.cpp:407
+#, c-format
+msgid "%1$d strings have been replaced."
+msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:73
-msgid "drop shadow"
-msgstr "se stínem"
+#: src/lyxfind.cpp:1541
+msgid "Invalid regular expression!"
+msgstr "Neplatný regulární výraz!"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:74
-msgid "shaded background"
-msgstr "se stínovaným pozadím"
+#: src/lyxfind.cpp:1546
+msgid "Match not found!"
+msgstr "Řetězec nenalezen!"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:75
-msgid "double frame"
-msgstr "dvojitý rám"
+#: src/lyxfind.cpp:1550
+msgid "Match found!"
+msgstr "Řetězec nalezen!"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
+msgstr "Nelze přidat vertikální linku mřížky '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
 #, c-format
-msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
+msgid "Box: %1$s"
+msgstr "Rámeček: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-msgid "active"
-msgstr "aktivní"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
+#, c-format
+msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Žádné vertikální linky mřížky v 'cases' : příkaz %1$s'"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
-msgid "non-active"
-msgstr "neaktivní"
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
+msgstr "Nelze změnit počet sloupců v prostředí 'cases': vlastnost '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:124
 #, c-format
-msgid "master: %1$s, child: %2$s"
-msgstr "hlavní: %1$s, potomek: %2$s"
+msgid "Color: %1$s"
+msgstr "Barva: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:179
 #, c-format
-msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-msgstr "Větev (%1$s): %2$s"
+msgid "Decoration: %1$s"
+msgstr "Dekorace: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
-msgid "Branch: "
-msgstr "Větev: "
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Environment: %1$s"
+msgstr "Prostředí: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:93
-msgid "Branch (child only): "
-msgstr "Větev (pouze potomek): "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+msgid "Cursor not in table"
+msgstr "Kurzor není v tabulce"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-msgid "Branch (master only): "
-msgstr "Větev (pouze hlavní dokument): "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
+msgid "Only one row"
+msgstr "Pouze jeden řádek"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:97
-msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Větev (nedefinována): "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759
+msgid "Only one column"
+msgstr "Pouze jeden sloupec"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:102
-msgid "Undef: "
-msgstr "Nedef: "
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1767
+msgid "No hline to delete"
+msgstr "Žádná horizontální linka (hline) ke smazání"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:168
-msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Stav větve změněn v hlavním dokumentu"
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1776
+msgid "No vline to delete"
+msgstr "Žádná vertikální linka (vline) ke smazání"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:169
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1805
 #, c-format
-msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr ""
-"Stav větve '%1$s' změněn v hlavním dokumentu - nezapomeňte na jeho uložení."
+msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
+msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:391
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
 #, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr "Sub-%1$s"
+msgid "Type: %1$s"
+msgstr "Typ: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:161
-msgid "No bibliography defined!"
-msgstr "Není definována žádná bibliografie!"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758
+msgid "Bad math environment"
+msgstr "Vadné matematické prostředí"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:146
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Příkaz LaTeX-u: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759
+msgid ""
+"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
+"Change the math formula type and try again."
+msgstr ""
+"Výpočet nemůže být proveden pro AMS matematické prostředí.\n"
+"Změňte typ mat. vzorce a zkuste znovu."
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
-msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Chyba InsetCommand: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
+msgid "No number"
+msgstr "Žádné číslo"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:270 src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
-msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Nekompatibilní jméno příkazu"
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
+#, c-format
+msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
+msgstr "Nelze změnit počet řádků v '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 src/insets/InsetCommandParams.cpp:341
-msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Chyba InsetCommandParams: "
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
+#, c-format
+msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
+msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:333
-msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "InsetCommandParams: "
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1224 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1230
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "Makro: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:334
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Neznámé jméno parametru: "
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "optional"
+msgstr "volitelné"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342
-msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Postrádám \\end_inset v tomto místě: "
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+msgid "math macro"
+msgstr "mat. makro"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:433
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
 #, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%2$s."
-msgstr ""
-"Následující znaky použité ve vložce %1$s nejsou reprezentovatelné\n"
-"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
-"%2$s."
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "Mat. makro: \\%1$s"
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:385
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
 #, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Externí šablona %1$s není instalovaná"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469
-msgid "float: "
-msgstr "plovoucí objekt: "
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "Neplatné makro! \\%1$s"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:132
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "CHYBA: Neznámý typ plovoucího objektu: %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:708 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1726
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1875
+msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
+msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:401
-msgid "float"
-msgstr "plovoucí objekt"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
+msgid "create new math text environment ($...$)"
+msgstr "vytvořit textové prostředí uvnitř matematického ($...$)"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
-msgid "subfloat: "
-msgstr "pod-plovoucí objekt: "
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
+msgid "entered math text mode (textrm)"
+msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
-msgid " (sideways)"
-msgstr " (na bok)"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+msgid "Regular expression editor mode"
+msgstr "Editace v módu regulárních výrazů"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1731 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1877
+msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
+msgstr "Autoopravy zapnuty (<mezerník> k ukončení)"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
-#, c-format
-msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+msgid "Standard[[mathref]]"
+msgstr "Standardní"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:104
-msgid "footnote"
-msgstr "poznámka pod čarou"
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr ""
-"Nelze zkopírovat soubor\n"
-"%1$s\n"
-"do pomocného adresáře."
+# TODO kde to je ?
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormatRef: "
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
 #, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "Konverze %1$s není vůbec potřeba"
+msgid "Size: %1$s"
+msgstr "Velikost: %1$s"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
 #, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
-
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Hyperlink: "
-msgstr "Odkaz (hyperlink)"
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Nelze změnit horizontální zarovnání v '%1$s'"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
+#: src/output.cpp:37
 #, c-format
 msgid ""
-"The following characters that are used in the href inset are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+"Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr ""
-"Následující znaky použité ve vložce hypertextového odkazu nejsou\n"
-" reprezentovatelné ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
+"Nelze otevřít zadaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276
-msgid "www"
-msgstr "www"
-
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278
-msgid "email"
-msgstr "email"
-
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
-msgid "file"
-msgstr "soubor"
+#: src/output_latex.cpp:1489
+msgid "Error in latexParagraphs"
+msgstr "Chyba v latexParagraphs"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#: src/output_latex.cpp:1490
 #, c-format
-msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s"
+msgid ""
+"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
+"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
+msgstr ""
+"Používáte nejméně jedno rozvržení (%1$s) určené pro titulek poté, co jste "
+"použili netitulkové rozvržení. To může vést k chybnému výstupu."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:378
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Vstup-doslovně"
+#: src/output_plaintext.cpp:144
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Abstrakt: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:381
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Vstup-doslovně*"
+#: src/output_plaintext.cpp:156
+msgid "References: "
+msgstr "Reference: "
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
-msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Zahrnout (vyjmutý)"
+#: src/support/Package.cpp:169
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: překonfigurování uživatelského adresáře"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
+#: src/support/Package.cpp:173
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:873
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Rekurzivní vstup"
+#: src/support/Package.cpp:528
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:874
+#: src/support/Package.cpp:529
 #, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
-"Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto vložení."
+"Nepodařilo se určit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z příkazové řádky "
+"%1$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:637
+#: src/support/Package.cpp:648
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not load included file\n"
-"`%1$s'\n"
-"Please, check whether it actually exists."
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
-"LyX nemohl načíst soubor k zahrnutí:\n"
-"`%1$s'\n"
-"Zkontrolujte, zda-li daný soubor existuje."
+"Nepodařilo se zjitit systémový adresář, při prohledávání\n"
+"\t%1$s\n"
+"Použijte parametr příkazové řádky '-sysdir' nebo nastavte proměnnou "
+"prostředí\n"
+"%2$s do systémového adresáře LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:641
-msgid "Missing included file"
-msgstr "Nelze nalézt soubor k zahrnutí"
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
+msgid "File not found"
+msgstr "Soubor nenalezen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:649
+#: src/support/Package.cpp:718
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
-"je třídy (textclass) `%2$s'\n"
-"zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
-msgid "Different textclasses"
-msgstr "Rozdílné třídy (textclass)"
+"Neplatný přepínač %1$s.\n"
+"Adresář %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:670
+#: src/support/Package.cpp:745
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"uses module `%2$s'\n"
-"which is not used in parent file."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
-"Zahrnutý soubor `%1$s'\n"
-"používá modul `%2$s',\n"
-"který není použit v rodičovském dokumentu."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:674
-msgid "Module not found"
-msgstr "Modul nenalezen"
+"Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n"
+"Adresář %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728
+#: src/support/Package.cpp:769
 #, c-format
 msgid ""
-"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
-"Warning: LaTeX export is probably incomplete."
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
 msgstr ""
-"Zahrnutý soubor `%1$s' nebyl korektně exportován.\n"
-"Varaování: Export do LaTeX-u je pravděpodobně neúplný."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736
-msgid "Export failure"
-msgstr "Export selhal"
+"Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n"
+"%2$s není adresář."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:786
-msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr "Nepodporované vložení"
+#: src/support/Package.cpp:771
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Adresář nenalezen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:787
+#: src/support/Systemcall.cpp:422
 #, c-format
 msgid ""
-"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
-"Offending file:\n"
-"%1$s"
+"The command\n"
+"%1$s\n"
+"has not yet completed.\n"
+"\n"
+"Do you want to stop it?"
 msgstr ""
-"LyX neví jakým způsobem zahrnout ne-LyXové soubory při generování HTML "
-"výstupu. Problematický soubor:\n"
-"%1$s"
+"Příkaz\n"
+"%1$s\n"
+"dosud nedoběhl.\n"
+"\n"
+"Přejete si ho ukončit?"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:144
-msgid "Index sorting failed"
-msgstr "Třídění rejstříku se nezdařilo"
+#: src/support/Systemcall.cpp:424
+msgid "Stop command?"
+msgstr "Ukončit příkaz?"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
-"problems with the entry '%1$s'.\n"
-"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
-"explained in the User Guide."
-msgstr ""
-"Algoritmus pro automatické třídění rejstříku narazil na problém\n"
-"s položkou:'%1$s'.\n"
-"Prosím nastavte třídění této položky ručně podle\n"
-"popisu v uživatelské příručce."
+#: src/support/Systemcall.cpp:425
+msgid "&Stop it"
+msgstr "&Ukončit"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:272
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Heslo rejstříku"
+#: src/support/Systemcall.cpp:425
+msgid "Let it &run"
+msgstr "&Nechat běžet"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:454
-msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Neznámý typ rejstříku"
+#: src/support/debug.cpp:41
+msgid "No debugging messages"
+msgstr "Žádné ladící výpisy"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:455
-msgid "All indexes"
-msgstr "Všechny rejstříky"
+#: src/support/debug.cpp:42
+msgid "General information"
+msgstr "Obecné informace"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
-msgid "subindex"
-msgstr "podrejstřík"
+#: src/support/debug.cpp:43
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "Inicializace programu"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
-#, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "Informace ohledně %1$s '%2$s"
+#: src/support/debug.cpp:44
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Obsluha klávesových událostí"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr "V tomto místě postrádám \\end_inset ."
+#: src/support/debug.cpp:45
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Obsluha GUI"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:320
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:333
-msgid "undefined"
-msgstr "nedefinováno"
+#: src/support/debug.cpp:46
+msgid "Lyxlex grammar parser"
+msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356
-msgid "yes"
-msgstr "ano"
+#: src/support/debug.cpp:47
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Načtení konfiguračních souborů"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 src/insets/InsetInfo.cpp:356
-msgid "no"
-msgstr "ne"
+#: src/support/debug.cpp:48
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr "Vlastní definice klávesnice"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:462
-msgid "No version control"
-msgstr "Bez správy verzí"
+#: src/support/debug.cpp:49
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "LaTeX tvorba/spouštění"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
-msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Jména značek musí být unikátní!"
+#: src/support/debug.cpp:50
+msgid "Math editor"
+msgstr "Editor matematiky"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
-#, c-format
-msgid ""
-"The label %1$s already exists,\n"
-"it will be changed to %2$s."
-msgstr ""
-"Značka %1$s již existuje,\n"
-"bude přejmenována na %2$s."
+#: src/support/debug.cpp:51
+msgid "Font handling"
+msgstr "Obsluha fontů"
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
-msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "DUPLIKÁT: "
+#: src/support/debug.cpp:52
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Načtení souborů pro třídy (textclass)"
 
-#: src/insets/InsetLine.cpp:66
-msgid "Horizontal line"
-msgstr "Horizontální linka"
+#: src/support/debug.cpp:53
+msgid "Version control"
+msgstr "Správa verzí"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:200
-msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr "žádné další dostupné oddělovače lstline"
+#: src/support/debug.cpp:54
+msgid "External control interface"
+msgstr "Rozhraní pro externí řízení"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:205
-msgid "Running out of delimiters"
-msgstr "Vyčerpány oddělovače"
+#: src/support/debug.cpp:55
+msgid "Undo/Redo mechanism"
+msgstr "Mechanismus editačních funkcí Zpět/Znovu"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:206
-msgid ""
-"For inline program listings, one character must be reserved\n"
-"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
-"characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
-"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
-"must investigate!"
-msgstr ""
-"Pro výpisy zdrojového kódu vkládané přímo do textu, musí zůstat volnýalespoň "
-"jeden znak jakožto oddělovač.\n"
-"Jeden z výpisů však používá všechnydostupné znaky, takže nezbývá znak pro "
-"oddělovač.\n"
-"Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je třeba opravit problém ručně."
+#: src/support/debug.cpp:56
+msgid "User commands"
+msgstr "Uživatelské příkazy"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258
-msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu"
+#: src/support/debug.cpp:57
+msgid "The LyX Lexer"
+msgstr "LyX Lexer"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s.\n"
-"This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
-"not support your encoding '%2$s'.\n"
-"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
-"might help."
-msgstr ""
-"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n"
-"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
-"%1$s."
+#: src/support/debug.cpp:58
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Informace o závislostech"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters in one of the program listings are\n"
-"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n"
-"ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
-"%1$s."
+#: src/support/debug.cpp:59
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Vložky LyX-u"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
-msgid "A value is expected."
-msgstr "Je očekávána hodnota."
+#: src/support/debug.cpp:60
+msgid "Files used by LyX"
+msgstr "Soubory použité LyX-em"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
-msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "Nesouměrný počet závorek !"
+#: src/support/debug.cpp:61
+msgid "Workarea events"
+msgstr "Události na pracovní ploše"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
-msgid "Please specify true or false."
-msgstr "Prosím zadejte true nebo false."
+#: src/support/debug.cpp:62
+msgid "Clipboard handling"
+msgstr "Obsluha schránky"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
-msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Je povoleno pouze true nebo false."
+#: src/support/debug.cpp:63
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr "Konverze a načítání obrázku"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
-msgid "Please specify an integer value."
-msgstr "Prosím uveďte číselnou hodnotu."
+#: src/support/debug.cpp:64
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Změna revize"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
-msgid "An integer is expected."
-msgstr "Je očekáváno číslo."
+#: src/support/debug.cpp:65
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Zprávy z externích šablon/vložek"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
-msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr "Prosím uveďte délku (LaTeX-ový výraz)."
+#: src/support/debug.cpp:66
+msgid "RowPainter profiling"
+msgstr "Profilování RowPainter-u"
+
+#: src/support/debug.cpp:67
+msgid "Scrolling debugging"
+msgstr "Ladění posouvání textu"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
-msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr "Neplatná délka."
+#: src/support/debug.cpp:68
+msgid "Math macros"
+msgstr "Mat. makra"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
-msgstr "Prosím uveďte délku (LaTeX-ový výraz)."
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "RTL/Bidi"
+msgstr "RTL/Bidi"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
-msgstr "Neplatná délka."
+#: src/support/debug.cpp:70
+msgid "Locale/Internationalisation"
+msgstr "Lokalizace/Nastavení jazyka"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
-#, c-format
-msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "Prosím uveďte jednu z %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:71
+msgid "Selection copy/paste mechanism"
+msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Try one of %1$s."
-msgstr "Zkuste jednu z %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:72
+msgid "Find and replace mechanism"
+msgstr "Mechanismus vyhledávání"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
-#, c-format
-msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "Hádám, že máte na mysli %1$s."
+#: src/support/debug.cpp:73
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr "Obecné ladící výpisy pro vývojáře"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "Prosím uveďte jeden nebo více z '%1$s'."
+#: src/support/debug.cpp:74
+msgid "All debugging messages"
+msgstr "Všechny ladící výpisy"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238
+#: src/support/debug.cpp:153
 #, c-format
-msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Mělo by být složeno jedním či více z %1$s."
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr "Ladění `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+#: src/support/lassert.cpp:60
+#, c-format
 msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+"Assertion %1$s violated in\n"
+"file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
-"Použijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo něco na ten "
-"způsob"
+"Vyvolána vyjímka %1$s\n"
+"soubor: %2$s, řádek: %3$s"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#: src/support/lassert.cpp:70
 msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+"It should be safe to continue, but you\n"
+"may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo "
-"podmnožinu z trblTRBL"
+"Mělo by být bezpečné pokračovat v práci,\n"
+"můžete ale uložit svou práci a restartovat LyX."
+
+#: src/support/lassert.cpp:73
+msgid "Warning!"
+msgstr "Varování!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+#: src/support/lassert.cpp:80
 msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
+"There has been an error with this document.\n"
+"LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
-"Vložte čtvero znaků (buď t = oblý nebo f = čtvercový) for pravý horní, pravý "
-"dolní, levý dolní a levý horní."
+"Vznikla chyba při práci s dokumentem.\n"
+"LyX se ho pokusí bezpečně zavřít."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
-msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr "Vložte něco jako \\color{white}"
+#: src/support/lassert.cpp:83
+msgid "Buffer Error!"
+msgstr "Chyba dokumentu!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
-msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr "Očekávám číslo s nepovinným znakem * vpředu"
+#: src/support/lassert.cpp:90
+msgid ""
+"LyX has encountered an application error\n"
+"and will now shut down."
+msgstr "Nastala chyba a LyX bude uzavřen."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
-msgid "auto, last or a number"
-msgstr "auto, last nebo číslo"
+#: src/support/lassert.cpp:93
+msgid "Fatal Exception!"
+msgstr "Fatální chyba!"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Tento parametr by neměl být zadáván zde. Použijte prosím políčko popisku (v "
-"dialogu pro dokument potomka) nebo přes menu Vložit->Popisek (při definici "
-"výpisu zdrojového kódu)"
+#: src/support/os_win32.cpp:510
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systémový soubor nenalezen"
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
+#: src/support/os_win32.cpp:511
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
 msgstr ""
-"Tento parametr by neměl být zadáván zde. Použijte prosím políčko značky (v  "
-"dialogu pro dokument potomka) nebo přes menu Vložit->Značka (při definici "
-"výpisu zdrojového kódu)"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
-msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu."
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655
-#, c-format
-msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658
-#, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Dostupné parametry výpisu obsahující řetězec \"%1$s\" jsou %2$s"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
-#, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr "Parametr %1$s: "
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682
-#, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s"
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685
-#, c-format
-msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "Parametry začínající na '%1$s': %2$s"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
-msgid "New Page"
-msgstr "Nová stránka"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183
-msgid "Page Break"
-msgstr "Tvrdý konec stránky"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)"
-
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
-msgid "Clear Double Page"
-msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
+"Nelze načíst shfolder.dll\n"
+"Prosím nainstalujte."
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78
-msgid "Nom: "
-msgstr "Nom: "
+#: src/support/os_win32.cpp:516
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systémová funkce nenalezena"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "Symbol Nomenklatury: "
+#: src/support/os_win32.cpp:517
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n"
+"Bohužel nelze pokračovat dál."
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
-msgid "Description: "
-msgstr "Popis: "
+#: src/support/userinfo.cpp:45
+msgid "Unknown user"
+msgstr "Neznámý uživatel"
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
-msgid "Sorting: "
-msgstr "Třídění: "
+#~ msgid "Part \\Roman{part}"
+#~ msgstr "Část \\Roman{part}"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:283
-msgid "note"
-msgstr "poznámka"
+#~ msgid "File name to include"
+#~ msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-msgid "Phantom"
-msgstr "Phantom"
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Time"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-msgid "HPhantom"
-msgstr "HPhantom"
+#~ msgid "What?"
+#~ msgstr "What?"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-msgid "VPhantom"
-msgstr "VPhantom"
+#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+#~ msgstr "Věta \\thechapter.\\thetheorem."
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350
-msgid "phantom"
-msgstr "phantom"
+#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+#~ msgstr "Důsledek \\thechapter.\\thecorollary."
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
-msgid "hphantom"
-msgstr "hphantom"
+#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+#~ msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347
-msgid "vphantom"
-msgstr "vphantom"
+#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+#~ msgstr "Tvrzení \\thechapter.\\theproposition."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:310
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "NEPLATNÝ: "
+#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+#~ msgstr "Hypotéza \\thechapter.\\theconjecture."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+#~ msgstr "Fakt \\thechapter.\\thefact."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "Equation"
-msgstr "Rovnice"
+#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+#~ msgstr "Definice \\thechapter.\\thedefinition."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-msgid "EqRef: "
-msgstr "RovRef: "
+#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+#~ msgstr "Příklad \\thechapter.\\theexample."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page Number"
-msgstr "Číslo stránky"
+#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+#~ msgstr "Úloha \\thechapter.\\theproblem."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
-msgid "Page: "
-msgstr "Stránka: "
+#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+#~ msgstr "Cvičení \\thechapter.\\theexercise."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Odkaz pomocí čísla stránky"
+#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+#~ msgstr "Řešení \\thechapter.\\thesolution."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Strana Textu: "
+#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+#~ msgstr "Poznámka \\thechapter.\\theremark."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Číslo strany"
+#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+#~ msgstr "Tvrzení \\thechapter.\\theclaim."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref+Text: "
+#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+#~ msgstr "Kritérium \\thechapter.\\thecriterion."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
-msgid "Formatted"
-msgstr "Formátovaný"
+#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+#~ msgstr "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356
-msgid "Format: "
-msgstr "Formát:"
+#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+#~ msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
-msgid "Reference to Name"
-msgstr "Odkaz na jméno"
+#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+#~ msgstr "Podmínka \\thechapter.\\thecondition."
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
-msgid "NameRef:"
-msgstr "NameRef:"
+#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+#~ msgstr "Poznámka \\thechapter.\\thenote."
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
-msgid "subscript"
-msgstr "dolní index"
+#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+#~ msgstr "Značení \\thechapter.\\thenotation."
 
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
-msgid "superscript"
-msgstr "horní index"
+#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+#~ msgstr "Souhrn \\thechapter.\\thesummary."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:71
-msgid "Protected Space"
-msgstr "Chráněná mezera"
+#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+#~ msgstr "Poděkování \\thechapter.\\theacknowledgement."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:86
-msgid "Quad Space"
-msgstr "Čtverčík"
+#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+#~ msgstr "Závěr \\thechapter.\\theconclusion."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:89
-msgid "Double Quad Space"
-msgstr "Dva čtverčíky (2 em)"
+#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+#~ msgstr "Předpoklad \\thechapter.\\theassumption."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:92
-msgid "Enspace"
-msgstr "En-mezera (Enspace)"
+#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+#~ msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:95
-msgid "Enskip"
-msgstr "En-mezera (Enskip)"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "&Editovat"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:110
-msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "Chráněná horizontální výplň"
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "&Najít:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:113
-msgid "Horizontal Fill (Dots)"
-msgstr "Horizontální výplň (tečky)"
+#~ msgid "Press button to check validity..."
+#~ msgstr "Stiskněte tlačítko pro kontrolu správnosti..."
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Horizontální výplň (čára)"
+#~ msgid "Never Toggled"
+#~ msgstr "Nikdy nepřepínáno při použití"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:119
-msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
-msgstr "Horizontální výplň (levá šipka)"
+#~ msgid "Other font settings"
+#~ msgstr "Další nastavení písma"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:122
-msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
-msgstr "Horizontální výplň (pravá šipka)"
+#~ msgid "Always Toggled"
+#~ msgstr "Vždy přepínáno při použití"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:125
-msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
-msgstr "Horizontální výplň (horní složená)"
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "Růz&né:"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:128
-msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
-msgstr "Horizontální výplň (dolní složená)"
+#~ msgid "toggle font on all of the above"
+#~ msgstr "Přepnout písmo na všech výše vybraných"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Horizontální mezera (%1$s)"
+#~ msgid "&Toggle all"
+#~ msgstr "&Přepnout vše"
 
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "Chráněná horizontální mezera (%1$s)"
+#~ msgid "Springer cl2emult"
+#~ msgstr "Springer cl2emult"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
-msgid "List of Listings"
-msgstr "Seznam výpisů"
+#~ msgid "Springer SV Jour/Jog"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:78
-msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Neznámý typ Obsahu"
+#~ msgid "Springer SV Mono"
+#~ msgstr "Springer SV Mono"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4549
-msgid "Selections not supported."
-msgstr "Výběry nejsou podporovány."
+#~ msgid "Springer SV Mult"
+#~ msgstr "Springer SV Mult"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571
-msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF"
+#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4583
-msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+#~ msgid "Underbar"
+#~ msgstr "Podtržený"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4984
-msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky."
+#~ msgid "Double underbar"
+#~ msgstr "Dvojitě podtržený"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:67
-msgid "wrap: "
-msgstr "obtékání: "
+#~ msgid "Wavy underbar"
+#~ msgstr "Vlnitě podtržený"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:200
-msgid "wrap"
-msgstr "obtékání"
+#~ msgid "Cross out"
+#~ msgstr "Proškrtávaný"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
-msgid "Not shown."
-msgstr "Nezobrazeno."
+#~ msgid "No color"
+#~ msgstr "Žádná barva"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
-msgid "Loading..."
-msgstr "Načítání..."
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "Seříz&nutí"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Konverze do čitelného formátu..."
+#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#~ msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr "Načteno do paměti. Generování pixmapy..."
+#~ msgid " et al."
+#~ msgstr " et al."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Úprava měřítka etc..."
+#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+#~ msgstr ", "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
-msgid "Ready to display"
-msgstr "Připraveno k zobrazení"
+#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+#~ msgstr ", a "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
-msgid "No file found!"
-msgstr "Soubor nenalezen!"
+#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+#~ msgstr " a "
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Chyba při konverzi do čitelného formátu"
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "/"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr "Chyba načítání souboru do paměti"
+#~ msgid "pp."
+#~ msgstr "str."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Chyba generování pixmapy"
+#~ msgid "ed."
+#~ msgstr "ed."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
-msgid "No image"
-msgstr "Žádný obrázek"
+#~ msgid "eds."
+#~ msgstr "eds."
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:113
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Načítání náhledu"
+#~ msgid "vol."
+#~ msgstr "svaz."
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:116
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Náhled připraven"
+#~ msgid "no."
+#~ msgstr "č."
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:119
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Náhled selhal"
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "v"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc"
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "Zrušit proces na pozadí|Z"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "dd"
-msgstr "dd"
+#~ msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+#~ msgstr "Nekódovatelný znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:41
-msgid "em"
-msgstr "em"
+#~ msgid ""
+#~ "Some characters of your document are not representable in specific "
+#~ "verbatim contexts.\n"
+#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Některé znaky vašeho dokumentu nejsou reprezentovatelné ve "
+#~ "specifickémkontextu.\n"
+#~ "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "ex"
-msgstr "ex"
+#~ msgid "Converter killed"
+#~ msgstr "Konvertor přerušen"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu"
+#~ msgid ""
+#~ "The running converter\n"
+#~ " %1$s\n"
+#~ "was killed by the user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Běžící konvertor %1$s\n"
+#~ "byl zrušen uživatelem."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:42
-msgid "pc"
-msgstr "pc"
+#~ msgid "Process Killed"
+#~ msgstr "Proces přerušen"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#~ msgid ""
+#~ "The conversion process was killed while running:\n"
+#~ "%1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konverzní proces byl přerušen za běhu:\n"
+#~ "%1$s"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "sp"
-msgstr "sp"
+#~ msgid "Process Timed Out"
+#~ msgstr "Čas procesu vypršel"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:43
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Šířka textu %"
+#~ msgid ""
+#~ "The conversion process:\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "timed out before completing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konverznímu procesu:\n"
+#~ "%1$s\n"
+#~ "vypršel čas před dokončením."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Šířka sloupce %"
+#~ msgid "Export canceled"
+#~ msgstr "Export zrušen"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Šířka stránky %"
+#~ msgid "The export process was terminated by the user."
+#~ msgstr "Export byl zrušen uživatelem."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:44
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Šířka řádku %"
+#~ msgid "D&ocuments"
+#~ msgstr "D&okumenty"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Výška textu %"
+#~ msgid "Lay&outs"
+#~ msgstr "&Rozvržení"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:45
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Výška stránky %"
+#~ msgid "&Templates"
+#~ msgstr "Š&ablony"
 
-#: src/lyxfind.cpp:127
-msgid "Search error"
-msgstr "Chyba vyhledávání"
+#~ msgid "&Examples"
+#~ msgstr "&Příklady"
 
-#: src/lyxfind.cpp:127
-msgid "Search string is empty"
-msgstr "Hledaný řetězec je prázdný"
+#~ msgid ""
+#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
+#~ "for en- and em-dashes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití fontových ligatur --, --- namísto \\textendash and \\textemdash "
+#~ "pro dlouhé pomlčky (en-, em-dash)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:371
-msgid "String found."
-msgstr "Řetězec nenalezen."
+#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#~ msgstr "Ligatury pro dlouhé/čtverčíkové pomlčky"
 
-#: src/lyxfind.cpp:373
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Řetězec byl nahrazen."
+#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:376
-#, c-format
-msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr "%1$d řetězců bylo nahrazeno."
+#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "Začít nové prostředí předka (%1$s)"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1450
-msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Neplatný regulární výraz!"
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "Caption: "
 
-#: src/lyxfind.cpp:1455
-msgid "Match not found!"
-msgstr "Řetězec nenalezen!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "Author Note:"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1459
-msgid "Match found!"
-msgstr "Řetězec nalezen!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Volume: "
+#~ msgstr "Volume"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1858
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Nelze přidat vertikální linku mřížky '%1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Number: "
+#~ msgstr "PACS number:"
 
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Box: %1$s"
-msgstr "Font: %1$s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Article: "
+#~ msgstr "Article"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
-#, c-format
-msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Žádné vertikální linky mřížky v 'cases' : příkaz %1$s'"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ACM Month: "
+#~ msgstr "Month"
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Nelze změnit počet sloupců v prostředí 'cases': vlastnost '%1$s'"
+#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
+#~ msgstr "Japanese Book (jbook)"
 
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color: %1$s"
-msgstr "Barvy"
+#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)"
+#~ msgstr "Japanese Article (jsarticle)"
 
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Decoration: %1$s"
-msgstr "&Dekorace:"
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
 
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &minted"
+#~ msgstr "Použ&ij vstupní kódování"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741
-msgid "Cursor not in table"
-msgstr "Kurzor není v tabulce"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by chapter"
+#~ msgstr "Number of the category"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
-msgid "Only one row"
-msgstr "Pouze jeden řádek"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number floats by section"
+#~ msgstr "Tabulky (čísla dle sekcí)"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
-msgid "Only one column"
-msgstr "Pouze jeden sloupec"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(auto | last | integer)"
+#~ msgstr "auto, last nebo číslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
-msgid "No hline to delete"
-msgstr "Žádná horizontální linka (hline) ke smazání"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert to file on disk?"
+#~ msgstr "Vrátit se k původnímu dokumentu ?"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770
-msgid "No vline to delete"
-msgstr "Žádná vertikální linka (vline) ke smazání"
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "&Klíč:"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799
-#, c-format
-msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
-msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Použít standardní numerické styly BibTeX-u"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "&Standard (numerický)"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1447
-msgid "Bad math environment"
-msgstr "Vadné matematické prostředí"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Použít natbib styly pro přírodní vědy a umělecké obory. Další parametry "
+#~ "jsou v nastaveních dokumentu."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1448
-msgid ""
-"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
-"Change the math formula type and try again."
-msgstr ""
-"Výpočet nemůže být proveden pro AMS matematické prostředí.\n"
-"Změňte typ mat. vzorce a zkuste znovu."
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1551 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1560
-msgid "No number"
-msgstr "Žádné číslo"
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "N&atbib-styl:"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1831
-#, c-format
-msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
-msgstr "Nelze změnit počet řádků v '%1$s'"
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Použít styly jurabib pro humanitní vědy a právo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1841
-#, c-format
-msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
-msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851
-#, c-format
-msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-msgstr "Nelze přidat horizontální linky mřížky v '%1$s'"
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Definovat standardní styl BibTeX-u"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1888
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)"
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "&Databáze"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030
-msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "vytvořit textové prostředí uvnitř matematického ($...$)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Search Citation"
+#~ msgstr "Hledat citaci"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
-msgid "entered math text mode (textrm)"
-msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)"
+#~ msgid "Searc&h:"
+#~ msgstr "&Hledat:"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1055
-msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Editace v módu regulárních výrazů"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+#~ msgstr "Vložte text a stiskněte enter"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1750 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1890
-msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr "Autoopravy zapnuty (<mezerník> k ukončení)"
+#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
+#~ msgstr "Můžete také použít enter ve vyhledávacím poli"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
-msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "Standardní"
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "&Vyhledat"
 
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search &field:"
+#~ msgstr "Kde vyhledávat:"
 
-# TODO kde to je ?
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entry t&ypes:"
+#~ msgstr "Typy záznamů:"
 
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %1$s"
-msgstr "Prohlížet %1$s"
+#~ msgid "Text to place before citation"
+#~ msgstr "Text umístěný před citací"
 
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Nelze změnit horizontální zarovnání v '%1$s'"
+#~ msgid "Text to place after citation"
+#~ msgstr "Text umístěný za citací"
 
-#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr " Makro: %1$s: "
+#~ msgid "List all authors"
+#~ msgstr "Seznam všech autorů"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
-msgid "optional"
-msgstr "volitelné"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Full author list"
+#~ msgstr "Úplný &autorský list"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273
-msgid "math macro"
-msgstr "mat. makro"
+#~ msgid "Force upper case in citation"
+#~ msgstr "Vynutit velké písmo v citaci"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "Mat. makra"
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395
-#, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&Email"
 
-#: src/output.cpp:37
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Nelze otevřít zadaný dokument\n"
-"%1$s."
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Soubor"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:144
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Abstrakt: "
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "&Popis:"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:156
-msgid "References: "
-msgstr "Reference: "
+#~ msgid "Pr&ocessor:"
+#~ msgstr "&Generátor:"
 
-#: src/support/Package.cpp:169
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: překonfigurování uživatelského adresáře"
+#~ msgid "&Zoom %:"
+#~ msgstr "&Lupa %:"
 
-#: src/support/Package.cpp:173
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
+#~ msgid "La&bels in:"
+#~ msgstr "&Značky v:"
 
-#: src/support/Package.cpp:526
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
+#~ msgid "&References"
+#~ msgstr "&Reference"
 
-#: src/support/Package.cpp:527
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-"Nepodařilo se určit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z příkazové řádky "
-"%1$s"
+#~ msgid "Fil&ter:"
+#~ msgstr "Fil&tr:"
 
-#: src/support/Package.cpp:646
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Nepodařilo se zjitit systémový adresář, při prohledávání\n"
-"\t%1$s\n"
-"Použijte parametr příkazové řádky '-sysdir' nebo nastavte proměnnou "
-"prostředí\n"
-"%2$s do systémového adresáře LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'."
+#~ msgid ""
+#~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
+#~ "sensitive option is checked)"
+#~ msgstr "Třídit značky v abecedním pořadí"
 
-#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
-msgid "File not found"
-msgstr "Soubor nenalezen"
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "&Setřídit"
 
-#: src/support/Package.cpp:719
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Neplatný přepínač %1$s.\n"
-"Adresář %2$s neobsahuje %3$s."
+#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
+#~ msgstr "Rozlišovat velikost písmen při třídění značek v abecedním pořádku"
 
-#: src/support/Package.cpp:746
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n"
-"Adresář %2$s neobsahuje %3$s."
+#~ msgid "Cas&e-sensitive"
+#~ msgstr "Velikost písm&en"
 
-#: src/support/Package.cpp:770
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"Neplatná proměnná prostředí %1$s.\n"
-"%2$s není adresář."
+#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
+#~ msgstr "Křížový odkaz tak, jak se objeví na výstupu"
 
-#: src/support/Package.cpp:772
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Adresář nenalezen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Standardní mezera"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:405
-#, c-format
-msgid ""
-"The command\n"
-"%1$s\n"
-"has not yet completed.\n"
-"\n"
-"Do you want to stop it?"
-msgstr ""
-"Příkaz\n"
-"%1$s\n"
-"dosud nedoběhl.\n"
-"\n"
-"Přejete si ho ukončit?"
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Program pro tvorbu citací"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:407
-msgid "Stop command?"
-msgstr "Ukončit příkaz?"
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "Jurabib"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
-msgid "&Stop it"
-msgstr "&Ukončit"
+#~ msgid "Example:"
+#~ msgstr "Příklad:"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
-msgid "Let it &run"
-msgstr "&Nechat běžet"
+#~ msgid "Examples:"
+#~ msgstr "Příklady:"
 
-#: src/support/debug.cpp:42
-msgid "No debugging messages"
-msgstr "Žádné ladící výpisy"
+#~ msgid "Subexample:"
+#~ msgstr "Podpříklad:"
 
-#: src/support/debug.cpp:43
-msgid "General information"
-msgstr "Obecné informace"
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "Natbib"
 
-#: src/support/debug.cpp:44
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "Inicializace programu"
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "Cyrilika (pt 254)"
 
-#: src/support/debug.cpp:45
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Obsluha klávesových událostí"
+#~ msgid "Source Pane|S"
+#~ msgstr "Zdrojový text|x"
 
-#: src/support/debug.cpp:46
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Obsluha GUI"
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
-#: src/support/debug.cpp:47
-msgid "Lyxlex grammar parser"
-msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
-#: src/support/debug.cpp:48
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Načtení konfiguračních souborů"
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Styly"
 
-#: src/support/debug.cpp:49
-msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr "Vlastní definice klávesnice"
+#~ msgid ""
+#~ "Today's date.\n"
+#~ "Read 'info date' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dnešní datum.\n"
+#~ "Pro další informace si přečtěte manuálovou stránku ('info date').\n"
 
-#: src/support/debug.cpp:50
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "LaTeX tvorba/spouštění"
+#~ msgid "Plain text (image)"
+#~ msgstr "Prostý text (obraz)"
 
-#: src/support/debug.cpp:51
-msgid "Math editor"
-msgstr "Editor matematiky"
+#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
+#~ msgstr "Prostý text (Xfig výstup)"
 
-#: src/support/debug.cpp:52
-msgid "Font handling"
-msgstr "Obsluha fontů"
+#~ msgid "date (output)"
+#~ msgstr "datum (výstup)"
 
-#: src/support/debug.cpp:53
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Načtení souborů pro třídy (textclass)"
+#~ msgid "date command"
+#~ msgstr "Příkaz pro datum"
 
-#: src/support/debug.cpp:54
-msgid "Version control"
-msgstr "Správa verzí"
+#~ msgid "PSTEX"
+#~ msgstr "PSTEX"
 
-#: src/support/debug.cpp:55
-msgid "External control interface"
-msgstr "Rozhraní pro externí řízení"
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Následující znaky použité ve jméně rejstříku nejsou\n"
+#~ " reprezentovatelné ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
+#~ "%1$s."
 
-#: src/support/debug.cpp:56
-msgid "Undo/Redo mechanism"
-msgstr "Mechanismus editačních funkcí Zpět/Znovu"
+#~ msgid "ChkTeX warning id # "
+#~ msgstr "ChkTeX varování id # "
 
-#: src/support/debug.cpp:57
-msgid "User commands"
-msgstr "Uživatelské příkazy"
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "rámeček tlačítka"
 
-#: src/support/debug.cpp:58
-msgid "The LyX Lexer"
-msgstr "LyX Lexer"
+#~ msgid "Change: "
+#~ msgstr "Změna: "
 
-#: src/support/debug.cpp:59
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Informace o závislostech"
+#~ msgid " at "
+#~ msgstr " na "
 
-#: src/support/debug.cpp:60
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Vložky LyX-u"
+#~ msgid "Conversion Failed!"
+#~ msgstr "Konverze selhala!"
 
-#: src/support/debug.cpp:61
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr "Soubory použité LyX-em"
+#~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
+#~ msgstr "Selhala konverze lokálního rozvržení do současného formátu"
 
-#: src/support/debug.cpp:62
-msgid "Workarea events"
-msgstr "Události na pracovní ploše"
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "``text''"
 
-#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard handling"
-msgstr "Obsluha klávesových událostí"
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "''text''"
 
-#: src/support/debug.cpp:64
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr "Konverze a načítání obrázku"
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr ",,text``"
 
-#: src/support/debug.cpp:65
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Změna revize"
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr ",,text''"
 
-#: src/support/debug.cpp:66
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Zprávy z externích šablon/vložek"
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "<<text>>"
 
-#: src/support/debug.cpp:67
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr "Profilování RowPainter-u"
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr ">>text<<"
 
-#: src/support/debug.cpp:68
-msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "Ladění posouvání textu"
+#~ msgid "pLaTeX"
+#~ msgstr "pLaTeX"
 
-#: src/support/debug.cpp:70
-msgid "RTL/Bidi"
-msgstr "RTL/Bidi"
+#~ msgid "Jump back"
+#~ msgstr "Skok zpět"
 
-#: src/support/debug.cpp:71
-msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "Lokalizace/Nastavení jazyka"
+#~ msgid "Jump to label"
+#~ msgstr "Skok na značku"
 
-#: src/support/debug.cpp:72
-msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "Mechanismus kopírovaní a vkládání z/do schránky"
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Znak: "
 
-#: src/support/debug.cpp:73
-msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Mechanismus vyhledávání"
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kód: "
 
-#: src/support/debug.cpp:74
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "Obecné ladící výpisy pro vývojáře"
+#~ msgid "LaTeX Source"
+#~ msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
 
-#: src/support/debug.cpp:75
-msgid "All debugging messages"
-msgstr "Všechny ladící výpisy"
+#~ msgid "DocBook Source"
+#~ msgstr "Zdrojový soubor DocBook-u"
 
-#: src/support/debug.cpp:154
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr "Ladění `%1$s' (%2$s)"
+#~ msgid "Literate Source"
+#~ msgstr "Zdrojový kód dokumentovaného programování"
 
-#: src/support/lassert.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Assertion %1$s violated in\n"
-"file: %2$s, line: %3$s"
-msgstr ""
-"Vyvolána vyjímka %1$s\n"
-"soubor: %2$s, řádek: %3$s"
+#~ msgid " (version control, locking)"
+#~ msgstr " (správa verzí, zamykání)"
 
-#: src/support/lassert.cpp:70
-msgid ""
-"It should be safe to continue, but you\n"
-"may wish to save your work and restart LyX."
-msgstr ""
-"Mělo by být bezpečné pokračovat v práci,\n"
-"můžete ale uložit svou práci a restartovat LyX."
+#~ msgid " (version control)"
+#~ msgstr " (správa verzí)"
 
-#: src/support/lassert.cpp:73
-msgid "Warning!"
-msgstr "Varování!"
+#~ msgid " (changed)"
+#~ msgstr " (změněno)"
 
-#: src/support/lassert.cpp:80
-msgid ""
-"There has been an error with this document.\n"
-"LyX will attempt to close it safely."
-msgstr ""
-"Vznikla chyba při práci s dokumentem.\n"
-"LyX se ho pokusí bezpečně zavřít."
+#~ msgid " (read only)"
+#~ msgstr " (jen ke čtení)"
 
-#: src/support/lassert.cpp:83
-msgid "Buffer Error!"
-msgstr "Chyba dokumentu!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Externí materiál"
 
-#: src/support/lassert.cpp:90
-msgid ""
-"LyX has encountered an application error\n"
-"and will now shut down."
-msgstr "Nastala chyba a LyX bude uzavřen."
+#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
+#~ msgstr "Větev (%1$s): %2$s"
 
-#: src/support/lassert.cpp:93
-msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Fatální chyba!"
+#~ msgid "Undef: "
+#~ msgstr "Nedef: "
 
-#: src/support/os_win32.cpp:482
-msgid "System file not found"
-msgstr "Systémový soubor nenalezen"
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Následující znaky použité ve vložce hypertextového odkazu nejsou\n"
+#~ " reprezentovatelné ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
+#~ "%1$s."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:483
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-"Nelze načíst shfolder.dll\n"
-"Prosím nainstalujte."
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Nelze nalézt soubor k zahrnutí"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:488
-msgid "System function not found"
-msgstr "Systémová funkce nenalezena"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVI-PS Options"
+#~ msgstr "Volby"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:489
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n"
-"Bohužel nelze pokračovat dál."
+#~ msgid "LongTableNoNumber"
+#~ msgstr "LongTableNoNumber"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:45
-msgid "Unknown user"
-msgstr "Neznámý uživatel"
+#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
+#~ msgstr "Nelze přidat horizontální linky mřížky v '%1$s'"
 
 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 #~ msgstr "Vnitřní rámeček -- potřebné pro pevnou šířku & konce řádků"
@@ -31841,12 +34698,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "&Collate"
 #~ msgstr "&Srovnat za sebe"
 
-#~ msgid "&Print"
-#~ msgstr "&Tisk"
-
-#~ msgid "Print Destination"
-#~ msgstr "Kam tisknout"
-
 #~ msgid "Send output to the printer"
 #~ msgstr "Poslat výstup na tiskárnu"
 
@@ -31886,9 +34737,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "sxd|OpenOffice"
 #~ msgstr "sxd|OpenOffice"
 
-#~ msgid "SVG"
-#~ msgstr "SVG"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
 #~ "Check that your printer is set up correctly."
@@ -31917,9 +34765,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Error exporting to DVI."
 #~ msgstr "Chyba při exportu do DVI."
 
-#~ msgid "Error running external commands."
-#~ msgstr "Chyba při běhu externích příkazů."
-
 #~ msgid "Included File Invalid"
 #~ msgstr "Neplatný soubor k zahrnutí"
 
@@ -31935,9 +34780,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
 #~ msgstr "Nelze smazat pomocný adresář"
 
-#~ msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-#~ msgstr "Sestaven %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
-
 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 #~ msgstr "Volba určující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou."
 
@@ -32102,12 +34944,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Minimum word length for completion"
 #~ msgstr "Minimální délka slova pro doplnění"
 
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "Syrština"
-
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Urdština"
-
 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 #~ msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)"
 
@@ -32133,9 +34969,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
 #~ msgstr "Prostý text, spojit řádky|s"
 
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "&Dolů"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Split Environment|l"
 #~ msgstr "Split prostředí|S"
@@ -32182,9 +35015,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Use mh&chem package"
 #~ msgstr "Použít mc&hem balíček"
 
-#~ msgid "Default Format"
-#~ msgstr "Standardní formát"
-
 #~ msgid "&First:"
 #~ msgstr "Prv&ní:"
 
@@ -32217,9 +35047,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Computing Review Categories"
 #~ msgstr "Computing Review Categories"
 
-#~ msgid "CenteredCaption"
-#~ msgstr "CenteredCaption"
-
 #~ msgid "LatinOn"
 #~ msgstr "LatinOn"
 
@@ -32301,9 +35128,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
 #~ msgstr "Sloupce|S"
 
-#~ msgid "Sweave Manual|S"
-#~ msgstr "Sweave|w"
-
 #~ msgid "Rotate cell"
 #~ msgstr "Otočit buňku"
 
@@ -32409,9 +35233,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Session"
 #~ msgstr "Relace"
 
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "Dokumenty"
-
 #~ msgid "elsewhere"
 #~ msgstr "jinde"
 
@@ -32448,9 +35269,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
 #~ msgstr "Definice \\thedefinition"
 
-#~ msgid "Example \\theexample"
-#~ msgstr "Příklad \\theexample"
-
 #~ msgid "Problem \\theproblem"
 #~ msgstr "Úloha \\theproblem"
 
@@ -32521,9 +35339,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ "Windows-stylu raději než v Posix-stylu. Užitečné při používání "
 #~ "Windowsového MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
 
-#~ msgid "Layout|L"
-#~ msgstr "Rozvržení|R"
-
 #~ msgid "Documents|D"
 #~ msgstr "Dokumenty|D"
 
@@ -32809,9 +35624,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Basi&c"
 #~ msgstr "Zák&ladní"
 
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "&Příkaz:"
-
 #~ msgid "Search text is empty!"
 #~ msgstr "Hledaný řetězec je prázdný!"
 
@@ -32843,9 +35655,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Open Target...|O"
 #~ msgstr "Otevřít cíl...|O"
 
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "Použij &Standardní"
-
 #~ msgid "Note[[InsetNote]]"
 #~ msgstr "Pozn."
 
@@ -33046,9 +35855,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Flex:MenuChoice"
 #~ msgstr "MenuChoice"
 
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Patička"
-
 #~ msgid "Note:Note"
 #~ msgstr "Poznámka"
 
@@ -33128,10 +35934,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Vert. Phantom"
 #~ msgstr "phantom"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error "
-#~ msgstr "Chyba"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Ok"
 #~ msgstr "&OK"
@@ -33176,12 +35978,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
 #~ msgstr "Program &kontroly pravopisu:"
 
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Použ&ij vstupní kódování"
-
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Přeskoč na značku"
-
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Sloučit buňky"
 
@@ -33420,9 +36216,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ "\n"
 #~ "%1$s."
 
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Nastavení větve"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 #~ msgstr ""
@@ -33431,12 +36224,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Length"
 #~ msgstr "Vlastní délka"
 
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
-
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Nastavení horizontální mezery"
-
 #~ msgid "Thin space"
 #~ msgstr "Úzká mezera"
 
@@ -33495,9 +36282,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "The spellchecker has failed"
 #~ msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "Nastavení vertikální mezery"
-
 #~ msgid "No Table of contents"
 #~ msgstr "Bez obsahu|B"
 
@@ -33507,16 +36291,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
 #~ msgstr "Nekódovatelné znaky v položce bibliografie"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The following characters in one of the bibliography items are\n"
-#~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Následující znaky v jedné z položek bibliografie nejsou "
-#~ "reprezentovatelné\n"
-#~ "ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
-#~ "%1$s."
-
 #~ msgid "Opened Box Inset"
 #~ msgstr "Rámeček - otevřená vložka"
 
@@ -33842,9 +36616,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
 #~ msgstr "Rakousky (starý pravopis)"
 
-#~ msgid "Austrian"
-#~ msgstr "Rakousky"
-
 #~ msgid "Bahasa Malaysia"
 #~ msgstr "Malajština"
 
@@ -33960,9 +36731,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Display image in LyX"
 #~ msgstr "Ukázat obrázek v LyX-u"
 
-#~ msgid "Screen display"
-#~ msgstr "Zobrazit na displeji"
-
 #~ msgid "Monochrome"
 #~ msgstr "Monochromaticky"
 
@@ -34001,9 +36769,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Toggle tabba&r"
 #~ msgstr "Přepnout panel nástrojů pro tabulku"
 
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Edituj soubor externě"
-
 #~ msgid "&Edit File..."
 #~ msgstr "&Editace souboru..."
 
@@ -34224,9 +36989,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "New Line|e"
 #~ msgstr "Nový řádek"
 
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Zalomení řádku|k"
-
 #~ msgid "Links"
 #~ msgstr "Odkazy"
 
@@ -34253,9 +37015,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
 #~ msgstr "Popisek podobrázku"
 
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Po&užij standardní kódování jazyka"
-
 #~ msgid "Framed in box"
 #~ msgstr "Vložit do rámečku"
 
@@ -34412,9 +37171,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
 
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-
 #~ msgid "Bahasa"
 #~ msgstr "Bahasa"
 
@@ -34588,9 +37344,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Use printer name explicitely"
 #~ msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
 
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Part "
-
 #~ msgid "Frame "
 #~ msgstr "Frame "
 
@@ -34650,9 +37403,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "Upper"
 #~ msgstr "Velká písmena|l"
 
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Obsah"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Number style"
 #~ msgstr "Očíslovaný seznam"
@@ -34822,9 +37572,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ msgid "PrettyRef: "
 #~ msgstr "PrettyRef: "
 
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Special Insets|S"
 #~ msgstr "Otevři všechny vložky|O"