]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
Add two FIXMEs for Michael
[lyx.git] / po / cs.po
index ec56d14a7fbec4d6dec93cdf8c6ad11bb8b52696..5ed7804d62741a5d8edfe9d6a6aa863520b6c874 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-28 15:10+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -485,8 +485,8 @@ msgstr "&OK"
 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
-#: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
 
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "LyX: P
 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "&Shaded"
 msgstr "&Stínování"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1692
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
 
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1698
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
 
@@ -1978,10 +1978,10 @@ msgstr "
 msgid "&roff command:"
 msgstr "&roff pøíkaz:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
 msgid ""
-"Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
-"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledních souborù:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
-#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾it"
 
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Podpodsekce*"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:153
+#: src/output_plaintext.C:152
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Acknowledgements"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
 msgid "References"
 msgstr "Literatura"
 
@@ -7625,13 +7625,15 @@ msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:320
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Prostý text"
 
-#: lib/ui/classic.ui:321
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Prostý text jako odstavce...|o"
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
 
 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Track Changes|T"
@@ -8233,16 +8235,6 @@ msgstr "Matematick
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Prostý text"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
-
 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externí materiál...|E"
@@ -8325,8 +8317,8 @@ msgstr "Informace TeX-u|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
 #, fuzzy
-msgid "Insets|n"
-msgstr "Vlo¾it|V"
+msgid "Special Insets|S"
+msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
@@ -8344,11 +8336,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Vytisknout dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:724
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt zmìnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:734
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu zmìnu"
 
@@ -8641,6 +8633,39 @@ msgstr "Odm
 msgid "Next note"
 msgstr "Dal¹í poznámka"
 
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#, fuzzy
+msgid "View/Update"
+msgstr "Hlavní dokument"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#, fuzzy
+msgid "View DVI"
+msgstr "Prohlí¾et|r"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#, fuzzy
+msgid "Update DVI"
+msgstr "&Aktualizace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#, fuzzy
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#, fuzzy
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Post Scriptum:"
+
 #: src/BufferView.C:216
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8652,11 +8677,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
 
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
+#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:899
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
-#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
@@ -8683,61 +8708,61 @@ msgstr "Vytvo
 msgid "&Create"
 msgstr "&Vytvoøit"
 
-#: src/BufferView.C:527
+#: src/BufferView.C:548
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
-#: src/BufferView.C:701
+#: src/BufferView.C:727
 msgid "No further undo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
-#: src/BufferView.C:712
+#: src/BufferView.C:737
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.C:873
+#: src/BufferView.C:896
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vyp."
 
-#: src/BufferView.C:880
+#: src/BufferView.C:903
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zap."
 
-#: src/BufferView.C:887
+#: src/BufferView.C:910
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka smazána"
 
-#: src/BufferView.C:890
+#: src/BufferView.C:913
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView.C:936
+#: src/BufferView.C:959
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.C:939
+#: src/BufferView.C:962
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.C:944
+#: src/BufferView.C:967
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
-#: src/BufferView.C:946
+#: src/BufferView.C:969
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
-#: src/BufferView.C:949
+#: src/BufferView.C:972
 msgid "Count words"
 msgstr "Spoèítat slova"
 
-#: src/BufferView.C:1484
+#: src/BufferView.C:1509
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
 
-#: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1511 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
@@ -8746,31 +8771,31 @@ msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
+#: src/BufferView.C:1512 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
-#: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
+#: src/BufferView.C:1516 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
 #: src/lyxfunc.C:1901
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
+#: src/BufferView.C:1528 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/BufferView.C:1514
+#: src/BufferView.C:1539
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.C:1525
+#: src/BufferView.C:1550
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
-#: src/BufferView.C:1527
+#: src/BufferView.C:1552
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
@@ -9063,12 +9088,14 @@ msgid "No Documents Open!"
 msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
 
 #: src/MenuBackend.C:540
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Prostý text jako øádky"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Prostý text"
 
 #: src/MenuBackend.C:542
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Prostý text jako odstavce"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Prostý text jako øádky"
 
 #: src/MenuBackend.C:714
 msgid "Master Document"
@@ -9358,7 +9385,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
-#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
@@ -9383,20 +9410,20 @@ msgstr " Ulo
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
-#: src/bufferparams.C:434
+#: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
 msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:440
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/bufferparams.C:437
+#: src/bufferparams.C:441
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:307
+#: src/bufferview_funcs.C:308
 msgid "No more insets"
 msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
 
@@ -9421,8 +9448,8 @@ msgstr "V
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
-#: src/converter.C:533
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
+#: src/converter.C:536
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Soubor nelze konvertovat"
 
@@ -9439,39 +9466,39 @@ msgstr ""
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
 
-#: src/converter.C:460
+#: src/converter.C:463
 msgid "Build errors"
 msgstr "Chyby pøi sestavování"
 
-#: src/converter.C:461
+#: src/converter.C:464
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
 
-#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
+#: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
 
-#: src/converter.C:489
+#: src/converter.C:492
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:535
+#: src/converter.C:538
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:536
+#: src/converter.C:539
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:594
+#: src/converter.C:597
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:612
+#: src/converter.C:615
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -9479,15 +9506,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
 
-#: src/converter.C:615
+#: src/converter.C:618
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX selhal"
 
-#: src/converter.C:617
+#: src/converter.C:620
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Výstup je prázdný"
 
-#: src/converter.C:618
+#: src/converter.C:621
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
 
@@ -9640,16 +9667,16 @@ msgstr "Chyba ve jm
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/exporter.C:251
+#: src/exporter.C:252
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zru¹en."
 
-#: src/exporter.C:257
+#: src/exporter.C:258
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:263
+#: src/exporter.C:264
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
@@ -9695,7 +9722,7 @@ msgstr " (zm
 msgid " (read only)"
 msgstr " (jen ke ètení)"
 
-#: src/frontends/WorkArea.C:227
+#: src/frontends/WorkArea.C:239
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátování dokumentu..."
 
@@ -9815,7 +9842,7 @@ msgstr "Bezpatkov
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
@@ -10133,9 +10160,9 @@ msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "Skript `%s' selhal."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
@@ -10172,6 +10199,18 @@ msgstr "Zna
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresáøe"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:126
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:132
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -10283,7 +10322,7 @@ msgstr "Nastaven
 msgid "Length"
 msgstr "Vlastní délka"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1695
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Jedna a pùl"
 
@@ -11382,11 +11421,11 @@ msgstr "Automatick
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:350
+#: src/lyx_cb.C:349
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/lyx_cb.C:369
+#: src/lyx_cb.C:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11397,11 +11436,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:371
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
-#: src/lyx_cb.C:379
+#: src/lyx_cb.C:378
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11412,23 +11451,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevøít soubor"
 
-#: src/lyx_cb.C:411
+#: src/lyx_cb.C:410
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:420
+#: src/lyx_cb.C:419
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:425
+#: src/lyx_cb.C:424
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém pøekonfigurován"
 
-#: src/lyx_cb.C:426
+#: src/lyx_cb.C:425
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11438,11 +11477,11 @@ msgstr ""
 "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n"
 "aktualizované nastavení tøíd dokumentù."
 
-#: src/lyx_main.C:128
+#: src/lyx_main.C:130
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
 
-#: src/lyx_main.C:129
+#: src/lyx_main.C:131
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -11453,37 +11492,37 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/lyx_main.C:138
+#: src/lyx_main.C:140
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
 
-#: src/lyx_main.C:142
+#: src/lyx_main.C:144
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/lyx_main.C:490
+#: src/lyx_main.C:500
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:492
+#: src/lyx_main.C:502
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/lyx_main.C:528
+#: src/lyx_main.C:538
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
 
-#: src/lyx_main.C:784
+#: src/lyx_main.C:794
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:913
+#: src/lyx_main.C:923
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
 
-#: src/lyx_main.C:914
+#: src/lyx_main.C:924
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11494,11 +11533,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
 "tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
-#: src/lyx_main.C:1081
+#: src/lyx_main.C:1091
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
 
-#: src/lyx_main.C:1082
+#: src/lyx_main.C:1092
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -11507,37 +11546,37 @@ msgstr ""
 "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
 "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
 
-#: src/lyx_main.C:1087
+#: src/lyx_main.C:1097
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&ytvoøit adresáø"
 
-#: src/lyx_main.C:1088
+#: src/lyx_main.C:1098
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Ukonèit LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:1089
+#: src/lyx_main.C:1099
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
 
-#: src/lyx_main.C:1093
+#: src/lyx_main.C:1103
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1099
+#: src/lyx_main.C:1109
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
 
-#: src/lyx_main.C:1254
+#: src/lyx_main.C:1274
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
 
-#: src/lyx_main.C:1258
+#: src/lyx_main.C:1278
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:1269
+#: src/lyx_main.C:1289
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -11577,27 +11616,42 @@ msgstr ""
 "\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení\n"
 "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
 
-#: src/lyx_main.C:1305
+#: src/lyx_main.C:1325 src/support/package.C.in:556
+#, fuzzy
+msgid "No system directory"
+msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+
+#: src/lyx_main.C:1326
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:1315
+#: src/lyx_main.C:1336
+#, fuzzy
+msgid "No user directory"
+msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
+
+#: src/lyx_main.C:1337
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
 
-#: src/lyx_main.C:1325
+#: src/lyx_main.C:1347
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
+
+#: src/lyx_main.C:1348
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:1335
+#: src/lyx_main.C:1358
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
 
-#: src/lyx_main.C:1347
+#: src/lyx_main.C:1370
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
 
-#: src/lyx_main.C:1352
+#: src/lyx_main.C:1375
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
 
@@ -11668,39 +11722,35 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:365
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/lyxfunc.C:390
-msgid "Exiting"
-msgstr "Ukonèování"
-
-#: src/lyxfunc.C:422
+#: src/lyxfunc.C:406
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
-#: src/lyxfunc.C:441
+#: src/lyxfunc.C:425
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:710
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Pøíkaz vypnut"
 
-#: src/lyxfunc.C:454
+#: src/lyxfunc.C:438
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
-#: src/lyxfunc.C:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11711,7 +11761,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11720,11 +11770,11 @@ msgstr ""
 "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
 "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
-#: src/lyxfunc.C:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
-#: src/lyxfunc.C:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11733,20 +11783,20 @@ msgstr ""
 "Dokument nemohl být pøeveden\n"
 "do tøídy dokumentù %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
 
-#: src/lyxfunc.C:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
-#: src/lyxfunc.C:896
+#: src/lyxfunc.C:897
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11755,38 +11805,43 @@ msgstr ""
 "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
 "dokumentu %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
+#: src/lyxfunc.C:1078
+#, fuzzy
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ukonèování"
+
+#: src/lyxfunc.C:1104 src/text3.C:1222
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1111
+#: src/lyxfunc.C:1113
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1390
+#: src/lyxfunc.C:1391
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
 
-#: src/lyxfunc.C:1477
+#: src/lyxfunc.C:1478
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1488
+#: src/lyxfunc.C:1489
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1604
+#: src/lyxfunc.C:1605
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v "
 
-#: src/lyxfunc.C:1607
+#: src/lyxfunc.C:1608
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1663
+#: src/lyxfunc.C:1664
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
@@ -11845,13 +11900,6 @@ msgstr ""
 "pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní "
 "funkce."
 
-#: src/lyxrc.C:2181
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text). If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the "
-"line length is != 0, paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-
 #: src/lyxrc.C:2185
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
@@ -12421,11 +12469,11 @@ msgstr "Nelze p
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mód matematického editoru"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:894
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:858
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:897
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:861
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
@@ -12438,11 +12486,11 @@ msgstr ""
 "Nelze otevøít zadaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_plaintext.C:156
+#: src/output_plaintext.C:155
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstrakt: "
 
-#: src/output_plaintext.C:168
+#: src/output_plaintext.C:167
 msgid "References: "
 msgstr "Reference: "
 
@@ -12450,7 +12498,34 @@ msgstr "Reference: "
 msgid "All files (*)"
 msgstr "V¹echny soubory (*)"
 
-#: src/support/package.C.in:443
+#: src/support/os_win32.C:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.C:341
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:436
+#, fuzzy
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+
+#: src/support/package.C.in:437
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
@@ -12458,7 +12533,7 @@ msgstr ""
 "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1"
 "$s"
 
-#: src/support/package.C.in:565
+#: src/support/package.C.in:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -12472,7 +12547,12 @@ msgstr ""
 "prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor "
 "`chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/package.C.in:651
+#: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+
+#: src/support/package.C.in:642
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -12481,7 +12561,7 @@ msgstr ""
 "Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
 "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:679
+#: src/support/package.C.in:669
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12490,7 +12570,7 @@ msgstr ""
 "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
 "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:704
+#: src/support/package.C.in:694
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12499,6 +12579,11 @@ msgstr ""
 "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
 "%2$s není adresáø."
 
+#: src/support/package.C.in:696
+#, fuzzy
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Øetìzec nenalezen!"
+
 #: src/support/userinfo.C:44
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámý u¾ivatel"
@@ -12647,54 +12732,54 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
 
-#: src/text.C:1565
+#: src/text.C:1658
 #, fuzzy
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "Zmìnit revize|r"
 
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1664
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmìna: "
 
-#: src/text.C:1575
+#: src/text.C:1668
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:1585
+#: src/text.C:1678
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:1590
+#: src/text.C:1683
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
-#: src/text.C:1596
+#: src/text.C:1689
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
-#: src/text.C:1608
+#: src/text.C:1701
 msgid "Other ("
 msgstr "Dal¹í ("
 
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1710
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vlo¾ka: "
 
-#: src/text.C:1618
+#: src/text.C:1711
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/text.C:1619
+#: src/text.C:1712
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:1620
+#: src/text.C:1713
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
-#: src/text.C:1621
+#: src/text.C:1714
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
@@ -12757,3 +12842,7 @@ msgstr "V
 #: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "chránìno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Vlo¾it|V"