]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
whitespace only -- improve readability
[lyx.git] / po / cs.po
index dc1d7491e1e55591a5263392eaafad0607d6fae2..5586f7405bfa02d9fb87c37541bf69e8de030640 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,2042 +6,1698 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-16 11:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-09 23:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
-msgid "BiblioModuleBase"
-msgstr "BiblioModuleBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
 msgid "Citation Style"
 msgstr "Styl citace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
 msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
 msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard (numerický)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
 msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard (numerický)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
 msgid "Natbib &style:"
 msgstr "N&atbib-styl:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
 msgid "S&ectioned bibliography"
 msgstr "&Literatura (sekce)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
-msgid "BranchesModuleBase"
-msgstr "BranchesModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pøidat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
 msgstr "Dostupné &vìtve:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivována"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
-msgid "Color"
-msgstr "Barevnì"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nová:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
-msgid "The available branches"
-msgstr "Dostupné vìtve"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)/Aktivovat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Smazat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
 msgid "Toggle the selected branch"
 msgstr "Pøepnout aktivaci vybrané vìtve"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Zmìnit barvu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)/Aktivovat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Smazat"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Smazat vybranou vìtev"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nová:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Zmìnit barvu..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pøidat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Font:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ve&likost"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
-msgid "BulletsModuleBase"
-msgstr "BulletsModuleBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
-msgid "&First level"
-msgstr "&První úroveò"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:529
-msgid "default"
-msgstr "standardní"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Standardní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smallest"
 msgstr "Nejmen¹í"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
 msgid "Large"
 msgstr "Velké"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
 msgid "Larger"
 msgstr "Vìt¹í"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
 msgid "Largest"
 msgstr "Nejvìt¹í"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
 msgid "Huger"
 msgstr "Obrovité"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
-msgid "&Second level"
-msgstr "&Druhá úroveò"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "Vlastní odrá¾ka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
-msgid "&Third level"
-msgstr "&Tøetí úroveò"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
+msgid "&Level:"
+msgstr "Ú&roveò:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr "Ètv&rtá úroveò"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
-msgid "FontModuleBase"
-msgstr "FontModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
-msgid "Document Fonts"
-msgstr "Fonty Dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Antikva (Roman):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Vr¹ek stránky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Urèitì zd&e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Pokud mo¾no &zde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Spodek stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Pøeklenout sloupce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Z&rotuj na bok"
+
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "Mìøítko%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
 msgid "&Typewriter:"
 msgstr "S&trojopisný:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Stan&dardní tøída:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Antikva (Roman):"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Roz¹íøené nastavení"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Mìøítko%"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "&Kapitálky"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Velikost Písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "&Kapitálky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr "Stan&dardní tøída:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
 msgid "&Base Size:"
 msgstr "&Základní velikost:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Mìøítko - B&ezpatkové %:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Mìøítko - Stro&jopisný %:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
-msgid "LaTeXModuleBase"
-msgstr "LaTeXModuleBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
 msgid "Document &class:"
 msgstr "Tøída &dokumentu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
 msgid "Class Settings"
 msgstr "Nastavení tøídy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Mo¾nosti:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
 msgid "Postscript &driver:"
 msgstr "O&vladaè pro postscript:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
-msgid "LanguageModuleBase"
-msgstr "LanguageModuleBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 msgid "&Language:"
 msgstr "&Jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
 msgid "&Use language's default encoding"
 msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
 msgid "&Encoding:"
 msgstr "&Kódování:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Typ uvozovek:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr "MarginsModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
 msgid "&Default Margins"
 msgstr "&Standardní okraje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
 msgstr "&Horní:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
 msgid "&Bottom:"
 msgstr "&Dolní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
 msgid "&Inner:"
 msgstr "&Vnitøní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
 msgstr "V&nìj¹í:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
 msgstr "Vý¹ka &oddìlovaèe:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
 msgid "Head &height:"
 msgstr "Vý¹ka h&lavièky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
 msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&Mezera patièky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
-msgid "MathsModuleBase"
-msgstr "MathsModuleBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
 msgid "&Use AMS math package automatically"
 msgstr "&Automaticky pou¾ívat balíèek AMS math"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
 msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
-msgid "NumberingModuleBase"
-msgstr "NumberingModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Èí&slování"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
-msgid "Example"
-msgstr "Pøíklad"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
-msgid "Numbered"
-msgstr "Èíslováno"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Objeví se v Obsahu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Pøíklad èíslování a obsah"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
-msgid "PageLayoutModuleBase"
-msgstr "PageLayoutModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Èí&slování"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 msgid "Paper Size"
 msgstr "Velikost stránky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
 msgid "&Height:"
 msgstr "&Vý¹ka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 msgid "&Width:"
 msgstr "©íø&ka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "Vyber velikost stránky nebo nastav vlastní \"Vlastní\""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
 msgid "&Portrait"
 msgstr "&Na vý¹ku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
 msgid "&Landscape"
 msgstr "Na ¹íøk&u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
 msgid "Page &style:"
 msgstr "Styl stránky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
 msgid "Style used for the page header and footer"
 msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Dvoustranný dokument"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
 msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
-msgid "PreambleModuleBase"
-msgstr "PreambleModuleBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
-msgid "AboutDialog"
-msgstr "AboutDialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dvoustranný dokument"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Zde je verze"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
-msgstr "Podìkování"
+msgstr "Spolupracovali"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "Autorská práva"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavøít"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Vlo¾ text"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
 msgstr "&Dummy"
 
-# TODO
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
-#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:670
-#: src/lyxfunc.C:834 src/lyxfunc.C:1881 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
+#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
-msgid "QBibitemDialogBase"
-msgstr "QBibitemDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Klíè:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Klíè bibliografie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
+msgid "The label as it appears in the document"
+msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
 msgid "&Label:"
 msgstr "Z&naèka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
-msgid "The label as it appears in the document"
-msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Klíè:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: Pøidat databázi BibTex-u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Procházet..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹it"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
-msgid "New Item"
-msgstr "Nová polo¾ka"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Dostupné BibTeX-ové databáze"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:191
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:783
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Procházet..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr "QBibtexDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Pøidat literaturu (bibliografii) do obsahu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
-msgid "St&yle"
-msgstr "St&yl"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Styl BibTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Databáze"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Obsah"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-ová databáze k pou¾ití"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "v¹echny citované reference"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Vybrané BibTeX-ové databáze"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "v¹echny necitované reference"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-msgid "&Add..."
-msgstr "Pøida&t..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "v¹echny reference"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Pøidej soubor s BibTeX-ovou databází"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vybrat soubor se stylem"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Smazat vybrané databáze"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Smazat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Smazat vybrané databáze"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Pøidej soubor s BibTeX-ovou databází"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vybrat soubor se stylem"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "Pøida&t..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
-msgid "all cited references"
-msgstr "v¹echny citované reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-ová databáze k pou¾ití"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
-msgid "all uncited references"
-msgstr "v¹echny necitované reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Databáze"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
-msgid "all references"
-msgstr "v¹echny reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Styl BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&yl"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
+msgid "None"
+msgstr "®ádné"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Pøidat literaturu (bibliografii) do obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:156
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
-msgid "QBoxDialogBase"
-msgstr "QBoxDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministránka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
 msgstr "Podporované typy rámeèkù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
-msgid "Height value"
-msgstr "Hodnota vý¹ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Vn&itøní rámeèek:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Jednotky vý¹ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "Dekorace:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Jednotky ¹íøky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Hodnota vý¹ky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
 msgid "Width value"
 msgstr "Hodnota ¹íøky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Obnovit"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Pou¾ít"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
 msgid "Alignment"
 msgstr "Z&arovnání"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 msgid "Left"
 msgstr "Nalevo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 msgid "Center"
 msgstr "Na støed"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 msgid "Right"
 msgstr "Napravo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
 msgid "Stretch"
 msgstr "Roztáhnout"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontální"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoøe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
 msgid "Middle"
 msgstr "Vprostøed"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "&Horizontální výplò:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "&Vertikální výplò:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "V&ertikální rámeèek:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "®ádné"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:144
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Rámeèek:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Minipage"
-msgstr "Ministránka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Obsah:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "Vn&itøní rámeèek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikální"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&yp:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr "QBranchDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pou¾ít"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
 msgstr "Dostupné vìtve:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
 msgstr "Vyber svoji vìtev:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
-msgid "QChangesDialogBase"
-msgstr "QChangesDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgstr "Zmìnit:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
-msgid "Details of the change"
-msgstr "Detaily zmìny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akceptovat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "Dal¹í zmìna"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Akceptovat tuto zmìnu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
-msgid "&Reject"
-msgstr "O&bnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptovat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Zamítnout tuto zmìnu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
-msgid "&Next change"
-msgstr "Dal¹í zmìna"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "O&bnovit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "QCharacterDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodina písma"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgstr "&Rodina:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-msgid "Font family"
-msgstr "Rodina písma"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 msgid "Font shape"
 msgstr "Øez písma"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Øe&z:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 msgid "Font series"
 msgstr "Duktus písma"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 msgstr "Barva písma"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
 msgstr "&Duktus:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
 msgstr "&Barva"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "Nikdy pøepnuto"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Ve&likost"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
 msgstr "Velikost písma"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "V¾dy pøepnuto"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 msgstr "Dal¹í nastavení písma"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "V¾dy pøepnuto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
 msgstr "Rùz&né:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Pøepnout v¹e"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr "pøepnout písmo na v¹ech pøedchozích"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Pøepnout v¹e"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
-msgid "QCitationDialogBase"
-msgstr "QCitationDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Polo¾ka bibliografie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
-msgid "Move the selected citation down"
-msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aktuálnì oznaèené citace"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
-msgid "D&elete"
-msgstr "&Smazat"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Najít:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "&Citations:"
-msgstr "&Citace:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "<- Clear"
+msgstr "S&mazat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
 msgid "A&pply"
 msgstr "&Pou¾ít"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátování"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
+msgid "Natbib citation style to use"
+msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
 msgid "Citation &style:"
 msgstr "St&yl Citace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
-msgid "Natbib citation style to use"
-msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
+msgid "List all authors"
+msgstr "Seznam v¹ech autorù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Vynu» velké písmo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
+msgid "&Full author list"
+msgstr "Úplný &autorský list"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr "&Vynu» velké písmo v citaci"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
+msgid "Force &upper case"
+msgstr "Vynu» velké písmo"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
 msgid "&Text after:"
 msgstr "T&ext za:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "Text umístìný za citací"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text umístìný pøed citací"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
 msgid "Text &before:"
 msgstr "Text &pøed:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Úplný &autorský list"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
-msgid "List all authors"
-msgstr "Seznam v¹ech autorù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Lyx: Pøidej Citaci"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Dostupné klíèe bibliografie"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Pøedchozí"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Procházet dostupné polo¾ky v bibliografii"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "Velikost &písmen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Rozli¹ovat velikost písmen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
-msgid "&Next"
-msgstr "&Dal¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text umístìný pøed citací"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
-msgid "&Find:"
-msgstr "&Najít:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
+msgid "&Available Citations:"
+msgstr "&Dostupné citace:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Regulární výraz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Vybrané citace:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Interpretovat hledaný øetìzec jako¾to regulární výraz"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
-msgid "QDelimiterDialogBase"
-msgstr "QDelimiterDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
+msgid "&Up"
+msgstr "&Nahoru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Levý oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
+msgid "Move the selected citation down"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Pravý oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
+msgid "&Down"
+msgstr "&Dolù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "Dr¾e&t spárované"
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Smazat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
-msgid "Choose delimiter size"
-msgstr "Vyber velikost oddìlovaèe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Dr¾e&t spárované"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Vlo¾it"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Velikost:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
-msgid "QDocumentDialogBase"
-msgstr "QDocumentDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Pou¾ij standardní nastavení tøídy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vlo¾it"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Pou¾ij standardní nastavení tøídy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr "Ulo¾ jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "QERTDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazení"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
-msgid "&Inline"
-msgstr "&V øádce"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr "Zobrazit ERT uvnitø øádky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Sbalit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&V øádce"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "Zobrazit pouze tlaèítko ERT"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
-msgid "O&pen"
-msgstr "O&tevøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Sbalit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "Zobrazit obsah ERT"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
-msgid "QErrorListDialogBase"
-msgstr "QErrorListDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
-msgid "QExternalDialogBase"
-msgstr "QExternalDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "O&tevøít"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
-msgid "Template"
-msgstr "©ablona"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostupné ¹ablony"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Koncept"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Edituj soubor externì"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
+msgid "&Edit File..."
+msgstr "&Editace souboru..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybrat soubor"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
 msgid "Filename"
 msgstr "Jméno souboru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "&Soubor"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vybrat soubor"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
-msgid "&Edit File..."
-msgstr "&Editace souboru..."
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "©ablona"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Edituj soubor externì"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostupné ¹ablony"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
 msgid "LyX View"
 msgstr "LyX-zobrazení"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "&Lupa:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
-msgid "&Display:"
-msgstr "Zo&brazit:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 msgid "Screen display"
 msgstr "Zobrazit na displeji"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
-#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
-#: src/tex-strings.C:86
-msgid "Default"
-msgstr "Standardní"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "Monochromaticky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Stupnì ¹edi"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Barevnì"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "Zo&brazit:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "&Lupa:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Ukázat obrázek v LyX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 msgid "Rotate"
 msgstr "Otoèení"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "Úhel otoèení obrázku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Poèátek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "Poèátek otáèení"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Poèátek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "Ú&hel:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
 msgid "Scale"
 msgstr "Mìøítko"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "©íøka obrázku na výstupu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Z&achovat pomìr stran"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "©íøka obrázku na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
 msgid "Crop"
 msgstr "Oøezat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
-msgid "Right &top:"
-msgstr "&Pravý horní"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Levý dolní"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "Naèíst ze sou&boru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "&Seøíznout k ohranièujícímu rámeèku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Levý dolní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
-msgid "&Get from File"
-msgstr "Naèíst ze sou&boru"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Pravý horní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
 msgid "Options"
 msgstr "Mo¾nosti"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Formát"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Volba:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
-msgid "QFloatDialogBase"
-msgstr "QFloatDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr "QGraphicsDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Formát"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "&Obrázek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
-msgid "Rotation"
-msgstr "Otoèení"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Poèá&tek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
+msgid "File name of image"
+msgstr "Jméno obrázku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Lyx-zobrazení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vyber soubor s obrázkem"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-msgid "Display:"
-msgstr "Zobrazení:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
-msgid "Scale:"
-msgstr "&Mìøítko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
+msgid "Output Size"
+msgstr "Velikost na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Mìøítko obrázku (%):"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Rotace obrázku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
-msgid "File name of image"
-msgstr "Jméno obrázku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "Ú&hel (stupnì):"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vyber soubor s obrázkem"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Poèá&tek:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
 msgstr "Seøíz&nutí"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 msgid "E&xtra options"
 msgstr "Mo¾nosti naví&c"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Po&dobrázek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Je toto pouze jedna èást plovoucího obrázku ?"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
+msgid "LaTeX &options:"
+msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "Bez dekomprimace obrázku pøed exportem do LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
-msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-msgid "&Draft mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
+msgid "Draft mode"
 msgstr "&Mód konceptu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
-msgid "Draft mode"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
 msgstr "&Mód konceptu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Popis&ek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
+#, fuzzy
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "Podobrázek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "Popisek podobrázku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
-msgid "QIncludeDialogBase"
-msgstr "QIncludeDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
-msgid "File name to include"
-msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Popis&ek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
-#: src/insets/insetinclude.C:283
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "Zobrazit v LyX-u"
 
-# TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
 
-# TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
-msgid "&Load"
-msgstr "&Naèíst"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Zo&braz náhled"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
-msgid "Load the file"
-msgstr "Naèíst soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
+msgid "File name to include"
+msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Zo&braz náhled"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
+msgid "Load the file"
+msgstr "Naèíst soubor"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
+msgid "&Load"
+msgstr "&Naèíst"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr "QIndexDialogBase"
+# TODO lze i rekurzivne
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
+
+# TODO nova stranka; viz wiki
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
-msgid "QLogDialogBase"
-msgstr "QLogDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizace"
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
 msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizuj zobrazení"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
-msgid "QMathDialogBase"
-msgstr "QMathDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr "Vlo¾it odmocninu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Vlo¾it mezeru"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Poèet øádek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Nastavit styl indexù"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Øá&dky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
-msgid "Set math font"
-msgstr "Nastavit font pro matematiku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Poèet sloupcù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Vlo¾it zlomek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Sloupce:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾it matici"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Vertikální zarovnání"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Index dole"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Vertikálnì:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Index nahoøe"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Horizontálnì:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funkce"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
+msgid "Open this panel as a separate window"
+msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Vyber funkci nebo operátor ke vlo¾ení"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
+msgid "&Detach panel"
+msgstr "O&ddìlit panel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboly"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
+msgid "Select a page of symbols"
+msgstr "Vybrat stránku se symboly"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
 msgid "Operators"
 msgstr "Operátory"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
 msgid "Big operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
 msgid "Relations"
 msgstr "Relace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
 msgid "Greek"
 msgstr "Øeètina"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
 msgid "Arrows"
 msgstr "©ipeèky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
 msgid "Dots"
 msgstr "Teèky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Dekorace rámù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
 msgid "AMS operators"
 msgstr "AMS operátory"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
 msgid "AMS relations"
 msgstr "AMS relace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
 msgid "AMS negated relations"
 msgstr "AMS negované relace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "AMS ¹ipeèky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS Rùzné"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Vybrat stránku se symboly"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "O&ddìlit panel"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
+msgid "&Functions"
+msgstr "&Funkce"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+msgid "Insert root"
+msgstr "Vlo¾it odmocninu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
-msgid "QMathMatrixDialogBase"
-msgstr "QMathMatrixDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
+msgid "Insert spacing"
+msgstr "Vlo¾it mezeru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
-msgid "&Rows:"
-msgstr "Øá&dky:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
+msgid "Set limits style"
+msgstr "Nastavit styl indexù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Poèet øádek"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
+msgid "Set math font"
+msgstr "Nastavit font pro matematiku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Sloupce:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
+msgid "Toggle between display and inline mode"
+msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Poèet sloupcù"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+msgid "Subscript"
+msgstr "Index dole"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+msgid "Superscript"
+msgstr "Index nahoøe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾it matici"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
-msgid "&Vertical:"
-msgstr "&Vertikálnì:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
+msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Tøídit jako::"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&Horizontálnì:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Popis:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "QNoteDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Symbol:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Pouze pro LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX - &Poznámka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Pouze pro LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Export do LaTeX/Docbook bez tisku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
 msgid "&Comment"
 msgstr "&Komentáø"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Export do LaTeX/Docbook bez tisku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Vytisknout jako ¹edý text"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Za¹edlé"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Vytisknout jako ¹edý text"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Vlo¾it do rámeèku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
 msgid "&Framed"
 msgstr "&Rámovanì"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
-msgid "Framed box"
-msgstr "Rám"
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Rámeèek se stínovaným pozadím"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
 msgid "&Shaded"
 msgstr "&Stínování"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
-msgid "Shaded box"
-msgstr "Stínovaný rám (barva v nastaveních)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "QParagraphDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
-#: src/text.C:2369
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
 msgid "Single"
 msgstr "Jedna"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127
-#: src/text.C:2375
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
 msgid "Double"
 msgstr "Dva"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "Øá&dkování"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
 msgid "Alig&nment:"
 msgstr "&Zarovnání"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
 msgid "In&dent paragraph"
 msgstr "&Odsadit odstavec"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
 msgid "Label Width"
 msgstr "©íøka znaèky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
 msgid "&Longest label"
 msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
-msgid "QPrefAsciiModule"
-msgstr "QPrefAsciiModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36
 msgid "&roff command:"
 msgstr "&roff pøíkaz:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54
 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
 msgstr "Maximální délka øádku exportovaných souborù (plain text/LaTeX/SGML)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Délka øádku na výstupu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
-msgid "QPrefColorsModule"
-msgstr "QPrefColorsModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
 msgid "&Colors"
 msgstr "&Barvy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
 msgid "&Alter..."
 msgstr "Z&mìnit..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "QPrefConvertersModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
+msgid "A&dd"
+msgstr "Pøi&dat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "&Do:[['Z formátu x do formátu y']]"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
+msgid "&Modify"
+msgstr "Z&mìnit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
 msgid "&From:"
 msgstr "&Z:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr "Pøíznak naví&c:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
-msgid "A&dd"
-msgstr "Pøi&dat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178
-msgid "&Modify"
-msgstr "Z&mìnit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+msgstr "&Do:[[jako v 'Z formátu x do formátu y']]"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
 msgid "&Converters"
 msgstr "&Konvertory"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
-msgid "QPrefCopiersModule"
-msgstr "QPrefCopiersModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
 msgid "C&opiers"
 msgstr "K&op. skripty"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
-msgid "&Copier:"
-msgstr "S&kript:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formát:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
-msgid "QPrefCygwinPathModule"
-msgstr "QPrefCygwinPathModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
+msgid "&Copier:"
+msgstr "S&kript:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
@@ -2051,1405 +1707,1242 @@ msgstr ""
 "Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového "
 "MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
-msgid "QPrefDateModule"
-msgstr "QPrefDateModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
 msgid "&Date format:"
 msgstr "Formát &datumu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
-msgid "QPrefDisplayModule"
-msgstr "QPrefDisplayModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "&Zobrazit obrázky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
 msgid "Off"
 msgstr "Vypnuto"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
 msgid "No math"
 msgstr "Bez matematiky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
 msgid "On"
 msgstr "Zapnuto"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
 msgid "Do not display"
 msgstr "Nezobrazovat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "Okam¾itý &náhled:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
-msgid "QPrefFileformatsModule"
-msgstr "QPrefFileformatsModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
-msgid "&Document format"
-msgstr "Formát &dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
-"Je tento formát formátem dokumentu? Soubor nemù¾e být exportován nebo "
-"prohlí¾en pokud nemá formát dokumentu."
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Editor:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "Jméno &GUI:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Pøípo&na:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Zkratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
 msgid "F&ormat:"
 msgstr "F&ormát:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "P&rohlí¾eè:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "&Editor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
+msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+msgstr "Urèete, zda smí tento formát obsahovat vektorovou grafiku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Zkratka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "&Vektorový formát obrázku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138
-msgid "E&xtension:"
-msgstr "Pøípo&na:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
+"to or viewed in a non-document format."
+msgstr ""
+"Je tento formát formátem dokumentu? Soubor nemù¾e být exportován nebo "
+"prohlí¾en pokud nemá formát dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
+msgid "&Document format"
+msgstr "Formát &dokumentu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
 msgid "&File formats"
 msgstr "&Formáty souboru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
-msgid "QPrefIdentityModule"
-msgstr "QPrefIdentityModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "&E-mail:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
 msgid "Your name"
 msgstr "Va¹e jméno"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
 msgid "&Name:"
 msgstr "J&méno:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "Va¹e E-mailová adresa"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
-msgid "QPrefKeyboardModule"
-msgstr "QPrefKeyboardModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "P&rocházet..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60
 msgid "S&econd:"
 msgstr "&Druhá:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70
 msgid "&First:"
 msgstr "Prv&ní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "Procházet..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "Pou¾ít mapu &kláves"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr "QPrefLanguageModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
 msgid "&Default language:"
 msgstr "Stan&dardní jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "Kone&c pøíkazu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "Jazykový &balíèek:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "Auto. &zaèátek"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Pou¾ít b&abel"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
 msgid "&Global"
 msgstr "&Globálnì"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Auto &end"
 msgstr "Auto. &konec"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "Oznaèit cizí &jazyk"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
-msgid "QPrefLatexModule"
-msgstr "QPrefLatexModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "&Standarní velikost papíru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kódování Te&X-u:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+msgid "US letter"
+msgstr "US-dopis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
+msgid "US legal"
+msgstr "US-právní listina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
+msgid "US executive"
+msgstr "US-exekutiva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
 msgid "External Applications"
 msgstr "Externí Aplikace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Nastavení pro CheckTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
 msgid "Index command:"
 msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-msgid "US letter"
-msgstr "US-dopis"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
-msgid "US legal"
-msgstr "US-právní listina"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
-msgid "US executive"
-msgstr "US-exekutiva"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kódování Te&X-u:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "&Standarní velikost papíru:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
-msgid "QPrefPathsModule"
-msgstr "QPrefPathsModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
 msgid "Browse..."
 msgstr "P&rocházet..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "©ablony &dokumentu:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Adresáø pro zálohy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "P&refix cesty:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "Po&mocný adresáø:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "P&refix cesty:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Adresáø pro zálohy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Pra&covní adresáø:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
-msgid "QPrefPrinterModule"
-msgstr "QPrefPrinterModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Jméno tiskárny"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "©ablony &dokumentu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 msgid "Name of the default printer"
 msgstr "Jméno standardní tiskárny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Pøizpùsobit výst&up"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
 msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Pøizpùsobit výst&up"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
 msgid "Command Options"
 msgstr "Nastavení pøíkazu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
 msgid "Re&verse:"
 msgstr "Pøev&rácení:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
 msgid "To p&rinter:"
 msgstr "N&a tiskárnu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "&Velikost papíru:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
 msgid "To &file:"
 msgstr "&Do souboru:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "Pøíka&z do spool-u:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "&Liché stránky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "T&yp papíru:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "Nastavení naví&c:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr "Pref&ix pro spool:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "Srovna&t kopie za sebe:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "&Sudé stránky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr "Pøípona &souboru:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr "Na ¹íø&ku:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
 msgid "Co&pies:"
 msgstr "Kopi&e:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "&Rozsah stran:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
-msgid "QPrefScreenFontsModule"
-msgstr "QPrefScreenFontsModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Jméno tiskárny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
 msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr "&Strojopisné:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "&DPI obrazovky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "&Lupa %:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Velikost Písma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
 msgid "Larger:"
 msgstr "Vìt¹í:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
 msgid "Largest:"
 msgstr "Nejvìt¹í:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
 msgid "Huge:"
 msgstr "Obrovské:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
 msgid "Hugest:"
 msgstr "Obrovité:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
 msgid "Smallest:"
 msgstr "Nejmen¹í:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
 msgid "Smaller:"
 msgstr "Men¹í:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
 msgid "Small:"
 msgstr "Malé:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
 msgid "Normal:"
 msgstr "Normální:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
 msgid "Tiny:"
 msgstr "Drobné:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
 msgid "Large:"
 msgstr "Velké:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
-msgid "QPrefSpellcheckerModule"
-msgstr "QPrefSpellcheckerModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Program &kontroly pravopisu:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "&Alternativní jazyk:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr "&Escape znaky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr "&Vlastní slovník:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\""
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr "QPrefUIModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Posouvání textu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "P&rocházet..."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "&Soubor klávesových zkratek:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
-msgid " every"
-msgstr " ka¾dých"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximum posledních souborù:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Zá&lohovat dokumenty"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122
 msgid "Session"
 msgstr "Relace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní okno"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
 msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Obnov pozici k&urzoru"
+msgstr "Obnovit pozici kurzorù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "&Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313
-#, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "prázdný"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr "Obnov pozici k&urzoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "©íøka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "Vý¹ka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Obnov pozici k&urzoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Zá&lohovat dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318
+msgid " every"
+msgstr " ka¾dých"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
-msgid "QPrefsDialogBase"
-msgstr "QPrefsDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledních souborù:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:669
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:690
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾it"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
-msgid "QPrintDialogBase"
-msgstr "QPrintDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
 msgstr "Stránky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Tisknout od strany"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr "&Do:[[jako v 'Od strany x do strany y']]"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "Tisknout do strany"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Z:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
 msgid "Print all pages"
 msgstr "Tisk v¹ech stran"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Z:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
 msgid "&All"
 msgstr "&V¹e"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "Tisk &lichých stran"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "Tisk s&udých stran"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Pø&evrácené poøadí"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "Tisknout v opaèném poøadí"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Pø&evrácené poøadí"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
 msgid "Copies"
 msgstr "Kopie"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
 msgid "Number of copies"
 msgstr "Poèet kopií"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Srovnat za sebe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 msgid "Collate copies"
 msgstr "Postupný tisk ka¾dé kopie znovu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Srovnat za sebe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgstr "&Tisk"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
 msgid "Print Destination"
 msgstr "Kam tisknout"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Tis&kárna:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "Poslat výstup na tiskárnu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Tis&kárna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "Poslat výstup na zadanou tiskárnu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "Poslat výstup do souboru"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "QRefDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:146
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Jdi na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Pøeskoè na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Setøídit"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Znaèky v:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Køí¾ová reference tak, jak se objeví na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na stranì <strana>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> na stranì <strana>"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná reference"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Køí¾ová reference tak, jak se objeví na výstupu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
-msgid "Available labels"
-msgstr "Dostupné znaèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Setøídit"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Znaèky v:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Pøeskoè na znaèku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
-msgid "QSearchDialogBase"
-msgstr "QSearchDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Jdi na znaèku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "N&ahradit èím:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Velikost &písmen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "&Hledat pouze celá slova"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
 msgid "Find &Next"
 msgstr "Najdi &dal¹í"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
 msgid "&Replace"
 msgstr "Nah&raï"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
 msgid "Replace &All"
 msgstr "Nahraï &v¹echny"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "Hledat na&zpìt"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr "QSendtoDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Pøíkaz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Exportovat formáty:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto pøíkazem ($$FName = jméno souboru)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Dostupné konvertory pro export"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
-msgid "QShowFileDialogBase"
-msgstr "QShowFileDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Exportovat formáty:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
-msgid "QSpellcheckerDialogBase"
-msgstr "QSpellcheckerDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Pøíkaz"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Návrhy:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Pøidat slovo do vlastního slovníku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorovat"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignorovat toto slovo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnorovat v¹echna"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorovat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorovat toto slovo po celý bìh"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Podíl ji¾ zkontrolovaného"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Návrhy"
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorovat v¹echna"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Replacement:"
 msgstr "Náhrada:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
 msgid "Current word"
 msgstr "Souèasné slovo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "Neznámé slovo:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Nahraï oznaèeným slovem"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
-msgid "QTabularCreateDialogBase"
-msgstr "QTabularCreateDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
-msgid "QTabularDialogBase"
-msgstr "QTabularDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Nastavení &Tabulky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Souèasná buòka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "©íøka sloupce"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
-msgid "Current row position"
-msgstr "Souèasná øádka"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Pevná ¹íøka sloupce"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-msgid "Current column position"
-msgstr "Souèasný sloupec"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Nastavení &Tabulky"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikální zarovnání:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "&Horizontální zarovnání:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
+msgid "Horizontal alignment in column"
+msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
-msgid "Horizontal alignment in column"
-msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
+msgid "Rotate the table by 90 degrees"
+msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
-msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
+msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
+msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
-msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Slouèit buòky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Vícesloupcová"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "Argument pro LaTeX:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Vícesloupcová"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Slouèit buòky"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304
-msgid "Column Width"
-msgstr "©íøka sloupce"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Vertikální zarovnání:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344
-msgid "Width unit"
-msgstr "Jednotky ¹íøky"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Pevná ¹íøka sloupce"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
 msgid "&Borders"
 msgstr "&Okraje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Nastav Okraje"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
 msgid "All Borders"
 msgstr "V¹echy okraje"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
 msgid "&Set"
 msgstr "&Nastav"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
 msgid "C&lear"
 msgstr "S&mazat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Pou¾ij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "Fo&rmální"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Pou¾ij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 msgid "De&fault"
 msgstr "S&tandardní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastav Okraje"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670
 msgid "Additional Space"
 msgstr "Dodateèná mezera"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Vr¹ek øádku:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "&Spodek øádku:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "&Mezi øádky:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793
 msgid "&Longtable"
 msgstr "D&louhá tabulka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853
 msgid "Header:"
 msgstr "Hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860
 msgid "Footer:"
 msgstr "Patièka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867
 msgid "First header:"
 msgstr "První hlavièka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Poslední patièka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888
 msgid "Border above"
 msgstr "Okraj nad"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895
 msgid "Border below"
 msgstr "Okraj pod"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233
-msgid "on"
-msgstr "zapnuto"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "Opakovat tento øádek jako hlavièku na v¹ech stranách (krom první)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
+msgid "on"
+msgstr "zapnuto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Tento øádek je hlavièkou první strany"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr "Opakovat tento øádek jako patièku na v¹ech stranách (krom poslední)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Tento øádek je patièkou na poslední stránce"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997
 msgid "double"
 msgstr "dvojitá"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322
-msgid "is empty"
-msgstr "prázdná"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Negeneruj poslední patièku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
+msgid "is empty"
+msgstr "prázdná"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Negeneruj první hlavièku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
-msgid "QTexinfoDialogBase"
-msgstr "QTexinfoDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Tøídy LaTeX-u"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Styly LaTeX-u"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Styly BibTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Vybrané tøídy nebo styly"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
-msgid "Show &path"
-msgstr "Zobraz &cestu"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Souèasná buòka:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Pøepni zobrazení seznamu souborù"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073
+msgid "Current row position"
+msgstr "Souèasná øádka"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
-msgid "Installed files"
-msgstr "Instalované soubory"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097
+msgid "Current column position"
+msgstr "Souèasný sloupec"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Znovu prozkoumat"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zavøi tento dialog"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "Znovu sestavit seznam souborù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
-msgid "&View"
-msgstr "&Prohlédnout"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Znovu prozkoumat"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 msgid ""
 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 "Zobrazit oznaèený soubor. Mo¾né jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Zavøi tento dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
+msgid "&View"
+msgstr "&Prohlédnout"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Vybrané tøídy nebo styly"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
-msgid "QThesaurusDialogBase"
-msgstr "QThesaurusDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Tøídy LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Hledané slovo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Styly LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Styly BibTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Pøepni zobrazení seznamu souborù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
+msgid "Show &path"
+msgstr "Zobraz &cestu"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "Heslo v rejstøíku"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Hledané slovo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
 msgid "Entry"
 msgstr "Heslo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Hesla v tezauru:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Vyber pøíbuzné slovo"
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Oznaèené heslo"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&Výbìr:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Oznaèené heslo"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
-msgid "QTocDialogBase"
-msgstr "QTocDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
+msgid "<- &Promote"
+msgstr "<- &Zvý¹it"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
+msgid "&Demote ->"
+msgstr "&Sní¾it ->"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Typ:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
-msgid "Contents list"
-msgstr "Soupis obsahu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
-msgid "U&pdate"
-msgstr "&Aktualizovat"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
-msgid "&Up"
-msgstr "&Nahoru"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
-msgid "&Down"
-msgstr "&Dolù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
-msgid "&In"
-msgstr "D&ovnitø"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
-msgid "&Out"
-msgstr "&Ven"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
-msgid "QURLDialogBase"
-msgstr "QURLDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
 msgid "&URL:"
 msgstr "&URL:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "Jméno asociované s URL"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Výstup jako odkaz ?"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
-msgid "QVSpaceDialogBase"
-msgstr "QVSpaceDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "&Mezera:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
 msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
 msgid "&Protect:"
 msgstr "&Chránit:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení stránky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Podporované typy mezer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
 msgid "VFill"
 msgstr "Výplò (VFill)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Podporované typy mezer"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
-msgid "QViewSourceDialogBase"
-msgstr "QViewSourceDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
 msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraz celý zdrojový kód"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
 msgid "Automatic update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická aktualizace"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Aktualizace"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
-msgid "QWrapDialogBase"
-msgstr "QWrapDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "Standardní (vnìj¹í)"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
 msgid "Outer"
 msgstr "Vnìj¹í"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 msgid "&Placement:"
 msgstr "&Umístìní"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Jednotky ¹íøky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
 msgid "&Units:"
 msgstr "&Jednotky"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
-msgid "TextLayoutModuleBase"
-msgstr "TextLayoutModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Øád&kování:"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
 msgid "Separate Paragraphs With"
 msgstr "Oddìlit odstavce èím"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Odsazení"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikální mezera"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
 msgid "Indent consecutive paragraphs"
 msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Vertikální mezera"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsazení"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Øád&kování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
 msgid "Two-&column document"
 msgstr "&Dvousloupcový dokument"
 
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
-
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
@@ -3458,8 +2951,9 @@ msgstr "Zform
 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
+#: src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
@@ -3467,11 +2961,12 @@ msgstr "Standardn
 msgid "TheoremTemplate"
 msgstr "TheoremTemplate"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
 msgid "Proof"
 msgstr "Proof"
 
@@ -3480,12 +2975,13 @@ msgid "Proof:"
 msgstr "Proof:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
 msgid "Theorem"
 msgstr "Theorem"
 
@@ -3508,12 +3004,13 @@ msgid "Lemma #:"
 msgstr "Lemma #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
 msgid "Corollary"
 msgstr "Corollary"
 
@@ -3559,8 +3056,9 @@ msgid "Criterion #:"
 msgstr "Criterion #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
 msgid "Fact"
 msgstr "Fact"
 
@@ -3579,12 +3077,13 @@ msgid "Axiom #:"
 msgstr "Axiom #:"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
 msgid "Definition"
 msgstr "Definition"
 
@@ -3592,6 +3091,16 @@ msgstr "Definition"
 msgid "Definition #:"
 msgstr "Definition #:"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
+msgid "Example"
+msgstr "Pøíklad"
+
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
 msgid "Example #:"
 msgstr "Example #:"
@@ -3660,7 +3169,7 @@ msgstr "Claim #:"
 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
 msgid "Note"
 msgstr "Note"
 
@@ -3693,50 +3202,50 @@ msgstr "Case #:"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:44
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "Sekce"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/linuxdoc.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "Podsekce"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
+#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:115 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
@@ -3747,22 +3256,25 @@ msgstr "Podsekce"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekce"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
 msgid "Section*"
 msgstr "Sekce*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
 msgid "Subsection*"
 msgstr "Podsekce*"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 msgid "Subsubsection*"
 msgstr "Podpodsekce*"
 
@@ -3775,17 +3287,17 @@ msgstr "Podpodsekce*"
 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:298 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:154
+#: src/output_plaintext.C:153
 msgid "Abstract"
 msgstr "Abstrakt"
 
@@ -3796,10 +3308,11 @@ msgstr "Abstract---"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
 msgid "Keywords"
 msgstr "Keywords"
 
@@ -3809,23 +3322,22 @@ msgstr "Index Terms---"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
+#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
@@ -3833,7 +3345,7 @@ msgstr "Literatura"
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:460
+#: src/rowpainter.C:507
 msgid "Appendix"
 msgstr "Pøíloha"
 
@@ -3853,10 +3365,10 @@ msgstr "BiographyNoPhoto"
 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
 msgid "Caption"
 msgstr "Popisek"
 
@@ -3870,8 +3382,8 @@ msgstr "MarkBoth"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
@@ -3879,20 +3391,20 @@ msgstr "Polo
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
 msgstr "Výèet"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
@@ -3900,55 +3412,57 @@ msgstr "Popis"
 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "Titulek"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Podtitulek"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/linuxdoc.layout:256
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
@@ -3956,11 +3470,11 @@ msgstr "Autor"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -3977,15 +3491,15 @@ msgstr "Mail"
 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
+#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -4012,7 +3526,7 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "Acknowledgements."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -4024,21 +3538,20 @@ msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Tezaurus"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:68
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Odstavec"
 
@@ -4055,18 +3568,19 @@ msgstr "And"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Acknowledgements"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:166
+#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
+#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
 msgid "References"
 msgstr "Literatura"
 
@@ -4451,7 +3965,7 @@ msgstr "CopNum"
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Acknowledgements:"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Acknowledgments"
@@ -4472,8 +3986,8 @@ msgstr "FitFigure"
 msgid "FitBitmap"
 msgstr "FitBitmap"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
@@ -4483,16 +3997,16 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
 msgid "Part"
 msgstr "Èást"
 
@@ -4502,17 +4016,257 @@ msgstr "
 msgid "Part*"
 msgstr "Èást*"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialogue"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrative"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "BeginFrame"
 
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame   "
+msgstr "Frame   "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "BeginPlainFrame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "EndFrame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section \\arabic{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "AgainFrame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label   "
+msgstr "Again frame with label   "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AlertBlock"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "block with alerted text "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "block "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
+msgid "Corollary.  "
+msgstr "Corollary.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:537
+msgid "Column"
+msgstr "Column"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:548
+msgid "start column of width:  "
+msgstr "start column of width:  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:560
+msgid "Columns"
+msgstr "Columns"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:572
+msgid "columns "
+msgstr "columns "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:589
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnsCenterAligned"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:600
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "columns (center aligned) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:619
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnsTopAligned"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:630
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "columns (top aligned) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:676
+msgid "Definition.  "
+msgstr "Definition.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:679
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitions"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:682
+msgid "Definitions.  "
+msgstr "Definitions.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
+msgid "Example.  "
+msgstr "Example.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:696
+msgid "Examples"
+msgstr "Examples"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:699
+msgid "Examples.  "
+msgstr "Examples.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:702
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "ExampleBlock"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
+msgid "block showing an example "
+msgstr "block showing an example "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:734
+msgid "Fact.  "
+msgstr "Fact.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "FrameSubtitle"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-Kód"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:819
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteItem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "note:  "
+msgstr "note:  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:842
+msgid "Only"
+msgstr "Only"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
+msgid "only on slides  "
+msgstr "only on slides  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:876
+msgid "overprint "
+msgstr "overprint "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:892
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "OverlayArea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "overlayarea "
+msgstr "overlayarea "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Part "
+msgstr "Part "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+msgid "Proof.  "
+msgstr "Proof.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:953
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitleGraphic"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+msgid "Theorem.  "
+msgstr "Theorem.  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1055
+msgid "Uncover"
+msgstr "Uncover"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1064
+msgid "uncovered on slides  "
+msgstr "uncovered on slides  "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+msgid "Table"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Seznam obrázkù"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogue"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrative"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:69
 msgid "ACT \\arabic{act}"
@@ -4663,11 +4417,6 @@ msgstr "KnightMove"
 msgid "KnightMove:"
 msgstr "KnightMove:"
 
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Institute"
-
 #: lib/layouts/cv.layout:58
 msgid "Topic"
 msgstr "Topic"
@@ -4752,7 +4501,7 @@ msgstr "PS:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cc"
 msgstr "cc"
 
@@ -4785,11 +4534,11 @@ msgid "Datum:"
 msgstr "Datum:"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:77
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Pododstavec"
 
@@ -4798,8 +4547,8 @@ msgstr "Pododstavec"
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citace"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
-#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
 msgid "Quote"
 msgstr "Citát"
 
@@ -4807,11 +4556,6 @@ msgstr "Cit
 msgid "00.00.0000"
 msgstr "00.00.0000"
 
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
 msgid "Verse"
 msgstr "Ver¹"
@@ -4887,23 +4631,18 @@ msgstr "reprint_reqs_to:"
 msgid "Abstract."
 msgstr "Abstract."
 
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-Kód"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
 msgid "Author Address"
 msgstr "Author Address"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
 msgid "Address:"
 msgstr "Address:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
 msgid "Author Email"
 msgstr "Author Email"
 
@@ -4911,16 +4650,16 @@ msgstr "Author Email"
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
 msgid "Author URL"
 msgstr "Author URL"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
 msgid "Thanks"
 msgstr "Thanks"
@@ -5138,6 +4877,12 @@ msgstr "Brieftext"
 msgid "Text:"
 msgstr "Text:"
 
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
@@ -5774,7 +5519,7 @@ msgstr "Scene"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Keywords:"
@@ -5872,6 +5617,26 @@ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
 
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "KEY WORDS:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "Caption."
+msgstr "Caption."
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:248
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
+
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
 msgid "AddressForOffprints"
 msgstr "AddressForOffprints"
@@ -5901,16 +5666,6 @@ msgstr "Running author:"
 msgid "E-mail:"
 msgstr "E-mail:"
 
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
@@ -5994,6 +5749,14 @@ msgstr "Solution"
 msgid "Solution #."
 msgstr "Solution #."
 
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:76
 msgid "Chapterprecis"
 msgstr "Výtah kapitoly"
@@ -6026,23 +5789,28 @@ msgstr "Institution"
 msgid "Preprint"
 msgstr "Preprint"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#, fuzzy
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
 msgid "Thanks:"
 msgstr "Thanks:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
 msgid "Electronic Address:"
 msgstr "Electronic Address:"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
 msgid "acknowledgments"
 msgstr "acknowledgments"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
 msgid "PACS"
 msgstr "PACS"
 
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
 msgid "PACS number:"
 msgstr "PACS number:"
 
@@ -6501,8 +6269,7 @@ msgstr "Runhead:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Published-online:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
@@ -6828,11 +6595,7 @@ msgstr "Scrap"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+msgstr "Èást \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
@@ -6852,11 +6615,11 @@ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:15
 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Kapitola \\arabic{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:16
 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Pøíloha \\Alph{chapter}"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:22
 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
@@ -6954,25 +6717,9 @@ msgstr "Captionbelow"
 msgid "Dictum"
 msgstr "Dictum"
 
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-msgid "Table"
-msgstr "Tabulka|T"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Seznam tabulek|t"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Obrázek|O"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Seznam obrázkù|S"
-
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
 msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Seznam algoritmù|a"
+msgstr "Seznam algoritmù"
 
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
 msgid "Senseless!"
@@ -7210,15 +6957,15 @@ msgstr "Ukrajin
 msgid "Welsh"
 msgstr "Wel¹tina"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
 msgid "File|F"
 msgstr "Soubor|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Úpravy|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
 msgid "Insert|I"
 msgstr "Vlo¾it|V"
 
@@ -7226,11 +6973,11 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Layout|L"
 msgstr "Rozvr¾ení|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
 msgid "View|V"
 msgstr "Prohlí¾et|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
 msgid "Navigate|N"
 msgstr "Navigace|g"
 
@@ -7238,11 +6985,11 @@ msgstr "Navigace|g"
 msgid "Documents|D"
 msgstr "Dokumenty|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
 msgid "Help|H"
 msgstr "Nápovìda|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
 msgid "New|N"
 msgstr "Nový|N"
 
@@ -7250,79 +6997,79 @@ msgstr "Nov
 msgid "New from Template...|T"
 msgstr "Nový ze ¹a&blony...|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
 msgstr "Otevøít...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
 msgid "Close|C"
 msgstr "Zavøít|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
 msgid "Save|S"
 msgstr "Ulo¾it|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
 msgid "Save As...|A"
 msgstr "Ulo¾it jako|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
 msgid "Revert|R"
 msgstr "Pùvodní verze|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
 msgid "Version Control|V"
 msgstr "Správa verzí|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
 msgstr "Import|I"
 
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
 msgstr "Export|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
 msgid "Print...|P"
 msgstr "Tisk...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
 msgid "Fax...|F"
 msgstr "Fax...|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
 msgstr "Konec|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
 msgstr "Registrovat se...|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
 msgid "Check In Changes...|I"
 msgstr "Zapsat zmìny...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
 msgid "Check Out for Edit|O"
 msgstr "Zablokovat pro editaci|b"
 
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
 msgid "Revert to Last Version|L"
 msgstr "Návrat k poslední verzi|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
 msgid "Undo Last Check In|U"
 msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
 msgid "Show History|H"
 msgstr "Zobrazit historii|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
 msgid "Custom...|C"
 msgstr "Vlastní...|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
 msgid "Undo|U"
 msgstr "Zpìt zmìnu|Z"
 
@@ -7346,7 +7093,7 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Paste External Selection|x"
 msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x"
 
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
 msgid "Find & Replace...|F"
 msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
 
@@ -7354,11 +7101,11 @@ msgstr "Naj
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabulka|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 
@@ -7366,11 +7113,11 @@ msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 msgid "Thesaurus..."
 msgstr "Tezaurus...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "Count Words|W"
 msgstr "Spoèítat slova|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 
@@ -7378,23 +7125,23 @@ msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Zmìnit revize|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
 msgid "Selection as Lines|L"
 msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
 msgid "Selection as Paragraphs|P"
 msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
 
@@ -7418,23 +7165,23 @@ msgstr "Linka vpravo|r"
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Zarovnání|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Add Row|A"
-msgstr "Pøidat øádek|p"
+msgstr "Pøidat øádek|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:130
 msgid "Delete Row|w"
 msgstr "Smazat øádek|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
 msgid "Copy Row"
 msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
 msgid "Swap Rows"
 msgstr "Pøehodit øádky|h"
 
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
@@ -7442,55 +7189,55 @@ msgstr "P
 msgid "Delete Column|D"
 msgstr "Smazat sloupec|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
 msgid "Copy Column"
 msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
 msgid "Swap Columns"
 msgstr "Pøehodit sloupce|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Left|L"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Center|C"
 msgstr "Na støed|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
 msgid "Right|R"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Top|T"
 msgstr "Nahoru|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Doprostøed|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Dolù|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
 msgid "Toggle Numbering|N"
 msgstr "Pøepnout èíslování|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
 msgstr "Pøepnout èíslování øádky|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
 
@@ -7502,68 +7249,68 @@ msgstr "Zarovn
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Pøidat øádek|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
 msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Smazat øádek|S"
+msgstr "Smazat øádek|t"
 
 #: lib/ui/classic.ui:175
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Smazat sloupec|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
 msgid "Default|t"
 msgstr "Standardní"
 
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Display|D"
 msgstr "Celoøádkový (display)|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/classic.ui:188
 msgid "Octave"
 msgstr "Octave"
 
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/classic.ui:189
 msgid "Maxima"
 msgstr "Maxima"
 
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191
+#: lib/ui/classic.ui:190
 msgid "Mathematica"
 msgstr "Mathematica"
 
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/classic.ui:192
 msgid "Maple, simplify"
 msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/classic.ui:193
 msgid "Maple, factor"
 msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/classic.ui:194
 msgid "Maple, evalm"
 msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196
+#: lib/ui/classic.ui:195
 msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202
+#: lib/ui/classic.ui:201
 msgid "Eqnarray Environment|q"
 msgstr "Eqnarray prostøedí"
 
@@ -7587,35 +7334,35 @@ msgstr "Gather prost
 msgid "Multline Environment"
 msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
 msgid "Math|h"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/classic.ui:216
 msgid "Special Character|S"
 msgstr "Speciální znak|z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Citace...|C"
 
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:218
 msgid "Cross-reference...|r"
 msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Znaèka...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Poznámka pod èarou|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Poznámka na okraj|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/classic.ui:222
 msgid "Short Title"
 msgstr "Krátký titulek|i"
 
@@ -7623,1031 +7370,1273 @@ msgstr "Kr
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr "Heslo slovníèku"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
 msgid "URL...|U"
 msgstr "URL...|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Note|N"
 msgstr "Poznámka|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
 msgid "Lists & TOC|O"
 msgstr "Seznamy & Obsah|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
 msgid "TeX Code|T"
 msgstr "Kód TeX-u|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
 msgid "Minipage|p"
 msgstr "Ministránku|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Obrázek...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
 msgid "Tabular Material...|b"
 msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
 msgstr "Plovoucí objekty|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
 msgid "Include File...|d"
 msgstr "Zahrnout soubor...|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
 msgid "Insert File|e"
 msgstr "Vlo¾it soubor|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
 msgid "External Material...|x"
 msgstr "Externí materiál...|m"
 
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Horní index|H"
 
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Dolní index|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:243
 msgid "Horizontal Fill|H"
 msgstr "Horizontální výplò|n"
 
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:244
 msgid "Hyphenation Point|P"
 msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbít ligaturu|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:246
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Chránìná mezera|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
 msgid "Inter-word Space|w"
 msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Tenká mezera|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/classic.ui:249
 msgid "Vertical Space..."
 msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:250
 msgid "Line Break|L"
 msgstr "Konec øádku|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Výpustka (...)|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Konec vìty|K"
 
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:253
 msgid "Single Quote|Q"
 msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
 msgid "Ordinary Quote|O"
 msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:256
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "Horizontální linka|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:54
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
 msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
 
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align prostøedí|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
 
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather Environment|g"
 
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline prostøedí|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array prostøedí|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases prostøedí|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split prostøedí|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:276
 msgid "Font Change|o"
 msgstr "Zmìna písma|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:277
 msgid "Math Panel|l"
 msgstr "Matematický panel|"
 
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:281
 msgid "Math Normal Font"
 msgstr "Mat. normální"
 
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:283
 msgid "Math Calligraphic Family"
 msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
 
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:284
 msgid "Math Fraktur Family"
 msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
 
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Roman Family"
 msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:286
 msgid "Math Sans Serif Family"
 msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:288
 msgid "Math Bold Series"
 msgstr "Mat. tuèný duktus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:290
 msgid "Text Normal Font"
 msgstr "Text. normální písmo"
 
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Text. strojopis"
 
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Text. tuèný duktus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Text. støední duktus"
 
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
 msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Text. øez vzpøímené"
+msgstr "Text. øez stojatý"
 
-#: lib/ui/classic.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:307
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Rejstøík|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
+msgid "Glossary|G"
+msgstr "Slovníèek|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Plain Text as Lines...|L"
 msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
 msgstr "Prostý text jako odstavce...|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Sledovat revize|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Slouèit revize...|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:327
 msgid "Accept All Changes|A"
 msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/classic.ui:328
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:336
 msgid "Character...|C"
 msgstr "Znak...|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:337
 msgid "Paragraph...|P"
 msgstr "Odstavec...|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:338
 msgid "Document...|D"
 msgstr "Dokument...|D"
 
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:339
 msgid "Tabular...|T"
 msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:341
 msgid "Emphasize Style|E"
 msgstr "Zvýraznìný styl|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:342
 msgid "Noun Style|N"
 msgstr "Styl Jména|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:343
 msgid "Bold Style|B"
 msgstr "Tuèný styl|u"
 
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:346
 msgid "Decrease Environment Depth|v"
 msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
 
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:347
 msgid "Increase Environment Depth|i"
 msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
 
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:348
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Sestav program|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizovat|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:362
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Informace TeX-u|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Dal¹í poznámka|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Jdi na znaèku|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zálo¾ky|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:381
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/classic.ui:382
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/classic.ui:383
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/classic.ui:384
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419
+#: lib/ui/classic.ui:385
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409
+#: lib/ui/classic.ui:387
 msgid "Go to Bookmark 1|1"
 msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:388
 msgid "Go to Bookmark 2|2"
 msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411
+#: lib/ui/classic.ui:389
 msgid "Go to Bookmark 3|3"
 msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:390
 msgid "Go to Bookmark 4|4"
 msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
 
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:391
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:404
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Rady k nástrojùm"
-
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Prùvodce LyXem|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "Extended Features|E"
 msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "FAQ|F"
 msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
 
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
 msgid "Table of Contents|a"
 msgstr "Obsah|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programu LyX...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
-#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:425
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Nastavení..."
 
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:426
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Ukonèit LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Panel nástrojù"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
 msgid "Document|D"
 msgstr "Dokument|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
 msgid "Tools|T"
 msgstr "Nástroje|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
 msgid "New from Template...|m"
 msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
 msgstr "Otevøít poslední|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nové okno|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Zavøít okno|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
 msgid "Redo|R"
 msgstr "Znovu zmìnu|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:816
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihnout"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:821
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423
-#: src/text3.C:800
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
+#: src/text3.C:758
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr "Vlo¾it poslední"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾it poslední|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
 #, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Vlo¾it z externího zdroje"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾it|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr "Styl textu...|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Styl textu|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:99
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Nastavení odstavce...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:102
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabulka|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Øádky & sloupce"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:109
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Nastavení poznámky...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Nastavení vìtve...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:124
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Nastavení tabulky...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Prostý text jako øádky"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:122
+#: lib/ui/stdmenus.inc:129
 #, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Prostý text jako odstavce"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastní...|V"
+
+# TODO opravdu ?
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "Kapitálky|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Velká písmena|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Malá písmena|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Linka nahoøe|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Linka dole|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Linka vlevo|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Linka vpravo|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:151
-msgid "Add Row"
-msgstr "Pøidej øádek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Sma¾ øádek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:156
-msgid "Add Column"
-msgstr "Pøidej Sloupec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Styl textu|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:157
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Sma¾ Sloupec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Rozdìl buòku|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Pøidej linku nad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Pøidej linku nad|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Pøidej linku pod"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Pøidej linku pod|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:173
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr "Sma¾ linku nad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Sma¾ linku nad|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Sma¾ linku pod"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Sma¾ linku pod|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Pøidej linku nalevo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Pøidej linku napravo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Sma¾ linku nalevo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Sma¾ linku napravo"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:220
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Zobrazuj rady k nástrojùm|j"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. normální|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text. normální písmo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:222
-msgid "View source|s"
-msgstr "Zobrazit zdrojový text|Z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Speciální formátování|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Panely nástrojù|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciální znak|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#, fuzzy
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formátování"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Seznamy / Obsah|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
 msgid "Float|a"
-msgstr "Plovoucí objekty|P"
+msgstr "Plovoucí objekt|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Vìtev|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:248
-msgid "Character Style|y"
-msgstr "Styl znaku|u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "File|e"
 msgstr "Soubor|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
-#: src/insets/insetbox.C:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
 msgid "Box"
 msgstr "Rámeèek|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Heslo rejstøíku|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+msgid "Glossary Entry|y"
+msgstr "Heslo slovníèku|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabulka...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátký titulek|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
 msgid "TeX Code|X"
 msgstr "TeX-ový kód|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:304
-msgid "Aligned Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Fonetické symboly|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontální linka|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Konec øádku|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Prostøedí Aligned"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:305
-msgid "AlignedAt Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Prostøedí AlignedAt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:306
-msgid "Gathered Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Prostøedí Gathered"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Math Panel|P"
 msgstr "Matematický panel|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Text Wrap Float|W"
 msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externí materiál...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument potomka...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentáø|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Ze¹edivìlý|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Zmìnit revize|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Table of Contents|T"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Dal¹í zmìna|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Save Bookmark|S"
+msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Tezaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informace TeX-u|I"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
 msgid "New document"
 msgstr "Nový dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
 msgid "Open document"
 msgstr "Otevøít dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
 msgid "Save document"
 msgstr "Ulo¾it dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
 msgid "Print document"
 msgstr "Vytisknout dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt zmìnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu zmìnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
 msgid "Find and replace"
 msgstr "Najít a zamìnit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
 msgid "Toggle emphasis"
 msgstr "Pøepnout zvýraznìní"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
 msgid "Toggle noun"
 msgstr "Pøepnout Jméno"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
 msgid "Apply last"
 msgstr "Pou¾ij poslední"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
 msgid "Insert math"
 msgstr "Vlo¾ mat. výraz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Vlo¾it obrázek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
 msgid "Insert table"
 msgstr "Vlo¾it tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
 msgstr "extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Oèíslovaný seznam"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Seznam polo¾ek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Zvìt¹it hloubku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Zmen¹it hloubku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Vo¾it plovoucí obrázek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Vlo¾it plovoucí tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
 msgid "Insert label"
 msgstr "Vlo¾it znaèku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Vlo¾iy køí¾ový odkaz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Vlo¾it citaci"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Vlo¾it heslo slovníèku (glossary)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Insert note"
 msgstr "Vlo¾it poznámku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
 msgid "Insert URL"
 msgstr "Vlo¾it URL"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
+#, fuzzy
+msgid "Insert TeX code"
 msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
 msgid "Include file"
 msgstr "Zahrnout soubor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
 msgid "Text style"
 msgstr "Styl textu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "tabulka"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
 msgid "Add row"
 msgstr "Pøidej øádek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
 msgid "Add column"
 msgstr "Pøidej sloupec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
 msgid "Delete row"
 msgstr "Sma¾ øádek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 msgid "Delete column"
 msgstr "Sma¾ sloupec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "Set top line"
 msgstr "Nastav linku nahoøe"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Nastav linku dole"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 msgid "Set left line"
 msgstr "Nastav linku nalevo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 msgid "Set right line"
 msgstr "Nastav linku napravo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Nastav v¹echny linky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Sma¾ v¹echny linky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnání vlevo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
 msgid "Align center"
 msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnání vpravo"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "Align top"
 msgstr "Zarovnání nahoru"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Align middle"
 msgstr "Zarovnání na støed (vert.)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Zarovnání dospod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Rotate cell"
 msgstr "Otoèit buòku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Rotate table"
 msgstr "Otoèit tabulku"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Nastavit vícesloupovou"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#, fuzzy
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Show math panel"
 msgstr "Zobrazit mat. panel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Nastavit celoøádkový mód"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Vlo¾it odmocninu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Vlo¾it sumu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Vlo¾it integrál"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert product"
 msgstr "Vlo¾it souèin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+msgid "Insert fraction"
+msgstr "Vlo¾it zlomek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "Vlo¾it ( )"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "Vlo¾it [ ]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Insert { }"
 msgstr "Vlo¾it { }"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "minibuffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#, fuzzy
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Kone&c pøíkazu:"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:162
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n"
-"\n"
-"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "revize"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Track changes"
+msgstr "Sledovat revize"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+msgid "Next change"
+msgstr "Dal¹í zmìna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+msgid "Accept change"
+msgstr "Pøijmout zmìnu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odmítnout zmìnu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Slouèit revize"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Next note"
+msgstr "Dal¹í poznámka"
+
+#: src/BufferView.C:217
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n"
+"\n"
+"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:833
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:166 src/lyxfunc.C:834 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:166
+#: src/BufferView.C:221
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "Pøepni na &dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:187
+#: src/BufferView.C:243
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -8658,122 +8647,112 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete vytvoøit nový ?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:190
+#: src/BufferView.C:246
 msgid "Create new document?"
 msgstr "Vytvoøit nový ?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:191
+#: src/BufferView.C:247
 msgid "&Create"
 msgstr "&Vytvoøit"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:340
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátování dokumentu..."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:642
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Ulo¾ena zálo¾ka %1$d"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:675
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Pøesunuto k zálo¾ce %1$d"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:745
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:747 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1718 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1834
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o#O"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:749 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1836
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Pøíklady|#a#A"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:754 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1725
-#: src/lyxfunc.C:1764
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:764 src/lyxfunc.C:1774 src/lyxfunc.C:1854
-#: src/lyxfunc.C:1868 src/lyxfunc.C:1884
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹eno."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:784
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:786
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
+#: src/BufferView.C:544
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Nastav zálo¾ku"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:995
+#: src/BufferView.C:702
 msgid "No further undo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1006
+#: src/BufferView.C:713
 msgid "No further redo information"
 msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1155
+#: src/BufferView.C:874
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vyp."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1162
+#: src/BufferView.C:881
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zap."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1169
+#: src/BufferView.C:888
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka smazána"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1172
+#: src/BufferView.C:891
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1218
+#: src/BufferView.C:937
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d slov ve výbìru."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1221
+#: src/BufferView.C:940
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d slov v dokumentu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView.C:945
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1228
+#: src/BufferView.C:947
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView.C:950
 msgid "Count words"
 msgstr "Spoèítat slova"
 
-#: src/Chktex.C:67
+#: src/BufferView.C:1470
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
+
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
+
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Pøíklady|#a#A"
+
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹eno."
+
+#: src/BufferView.C:1500
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
+
+#: src/BufferView.C:1511
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
+
+#: src/BufferView.C:1513
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
+
+#: src/Chktex.C:71
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "ChkTeX varování id # %1$d"
 
-#: src/Chktex.C:69
+#: src/Chktex.C:73
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX varování id # "
 
@@ -8790,11 +8769,11 @@ msgstr ""
 "kvùli konverzi tøídy z\n"
 "%3$s na %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
 
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -8803,334 +8782,350 @@ msgstr ""
 "Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
 "%2$s na %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:435
+#: src/CutAndPaste.C:437
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:95
 msgid "none"
 msgstr "¾ádná"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:96
 msgid "black"
 msgstr "èerná"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:97
 msgid "white"
 msgstr "bílá"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:98
 msgid "red"
 msgstr "èervená"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:99
 msgid "green"
 msgstr "zelená"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:100
 msgid "blue"
 msgstr "modrá"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:101
 msgid "cyan"
 msgstr "azurová"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:102
 msgid "magenta"
 msgstr "fialová"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:103
 msgid "yellow"
 msgstr "¾lutá"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:104
 msgid "cursor"
 msgstr "kurzor"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:105
 msgid "background"
 msgstr "pozadí"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:106
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:107
 msgid "selection"
 msgstr "výbìr"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:108
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "text LaTeX-u"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:109
 msgid "previewed snippet"
 msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:110
 msgid "note"
 msgstr "poznámka"
 
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:111
 msgid "note background"
 msgstr "pozadí poznámky"
 
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:112
 msgid "comment"
 msgstr "komentáø"
 
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:113
 msgid "comment background"
 msgstr "pozadí komentáøe"
 
-#: src/LColor.C:111
+#: src/LColor.C:114
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "vlo¾ka ze¹edivìní"
 
-#: src/LColor.C:112
+#: src/LColor.C:115
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "pozadí vlo¾ky ze¹edivìní"
 
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:116
 msgid "shaded box"
 msgstr "stínovaný rámeèek"
 
-#: src/LColor.C:114
+#: src/LColor.C:117
 msgid "depth bar"
 msgstr "znaèení hloubky"
 
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:118
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
-#: src/LColor.C:116
+#: src/LColor.C:119
 msgid "command inset"
 msgstr "vlo¾ka - pøíkaz"
 
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:120
 msgid "command inset background"
 msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu"
 
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:121
 msgid "command inset frame"
 msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu"
 
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:122
 msgid "special character"
 msgstr "speciální znak"
 
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/LColor.C:124
 msgid "math background"
 msgstr "pozadí matematiky"
 
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:125
 msgid "graphics background"
 msgstr "pozadí obrázku"
 
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:126
 msgid "Math macro background"
 msgstr "pozadí makra"
 
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:127
 msgid "math frame"
 msgstr "rám (matematika)"
 
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:128
 msgid "math line"
 msgstr "linka (matematika)"
 
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:129
 msgid "caption frame"
 msgstr "rám popisku"
 
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:130
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
 
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:131
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu"
 
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:132
 msgid "inset background"
 msgstr "vlo¾ka - pozadí"
 
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:133
 msgid "inset frame"
 msgstr "vlo¾ka - rám"
 
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:134
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "chyba LaTeX-u"
 
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:135
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "znaèka konce øádky"
 
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:136
 msgid "appendix marker"
 msgstr "znaèka pro dodatky"
 
-#: src/LColor.C:134
+#: src/LColor.C:137
 msgid "change bar"
 msgstr "znaèka revize"
 
-#: src/LColor.C:135
+#: src/LColor.C:138
 msgid "Deleted text"
 msgstr "Smazaný text"
 
-#: src/LColor.C:136
+#: src/LColor.C:139
 msgid "Added text"
 msgstr "Pøidaný text"
 
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:140
 msgid "added space markers"
 msgstr "vlo¾ené znaèky mezer"
 
-#: src/LColor.C:138
+#: src/LColor.C:141
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "horní/spodní linka"
 
-#: src/LColor.C:139
+#: src/LColor.C:142
 msgid "table line"
 msgstr "linka tabulky"
 
-#: src/LColor.C:141
+#: src/LColor.C:144
 msgid "table on/off line"
 msgstr "linka-tabulka zap/vyp"
 
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:146
 msgid "bottom area"
 msgstr "spodní oblast"
 
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:147
 msgid "page break"
 msgstr "tvrdý konec stránky"
 
-#: src/LColor.C:145
-msgid "top of button"
-msgstr "vr¹ek tlaèítka"
-
-#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom of button"
-msgstr "spodek tlaèítka"
-
-#: src/LColor.C:147
-msgid "left of button"
-msgstr "tlaèítko-nalevo"
-
 #: src/LColor.C:148
-msgid "right of button"
-msgstr "tlaèítko-napravo"
+#, fuzzy
+msgid "frame of button"
+msgstr "tlaèítko-nalevo"
 
 #: src/LColor.C:149
 msgid "button background"
 msgstr "pozadí tlaèítka"
 
 #: src/LColor.C:150
+#, fuzzy
+msgid "button background under focus"
+msgstr "pozadí tlaèítka"
+
+#: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
 msgstr "dìdit barvu okolí"
 
-#: src/LColor.C:151
+#: src/LColor.C:152
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorovat pøedchozí"
 
-#: src/LaTeX.C:87
+#: src/LaTeX.C:92
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
 
-#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
+#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
 
-#: src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
+
+#: src/LaTeX.C:309
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "Spou¹tím BibTeX."
 
-#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
-#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
+#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
 
-#: src/MenuBackend.C:511
+#: src/MenuBackend.C:540
 msgid "Plain Text as Lines"
 msgstr "Prostý text jako øádky"
 
-#: src/MenuBackend.C:513
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text as Paragraphs"
 msgstr "Prostý text jako odstavce"
 
-#: src/MenuBackend.C:713
+#: src/MenuBackend.C:714
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hlavní dokument"
+
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "Bez obsahu|B"
 
-#: src/SpellBase.C:48
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr ""
+
+#: src/SpellBase.C:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
 
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:231
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/buffer.C:234
+#: src/buffer.C:232
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#: src/buffer.C:391
+#: src/buffer.C:403
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:392
+#: src/buffer.C:404
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
 
-#: src/buffer.C:447 src/text.C:365
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/buffer.C:451 src/buffer.C:458 src/buffer.C:478
+#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:457
+#: src/buffer.C:469
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:489
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/buffer.C:488
+#: src/buffer.C:500
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607
+#: src/buffer.C:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
+
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
 
-#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
 #, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
 
-#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
-#: src/buffer.C:617
+#: src/buffer.C:629
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
 
-#: src/buffer.C:636
+#: src/buffer.C:648
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
-#: src/buffer.C:637
+#: src/buffer.C:649
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -9139,11 +9134,11 @@ msgstr ""
 "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
 "být vytvoøen."
 
-#: src/buffer.C:646
+#: src/buffer.C:658
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
-#: src/buffer.C:647
+#: src/buffer.C:659
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -9151,11 +9146,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
-#: src/buffer.C:667
+#: src/buffer.C:680
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
-#: src/buffer.C:668
+#: src/buffer.C:681
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
@@ -9163,24 +9158,67 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
 
-#: src/buffer.C:683
+#: src/buffer.C:696
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
 
-#: src/buffer.C:1156
+#: src/buffer.C:732
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Zálohování selhalo"
+
+#: src/buffer.C:733
+#, c-format
+msgid ""
+"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
+"Please check if the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
+#: src/buffer.C:846
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Chyba kódování"
+
+#: src/buffer.C:847
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu nejsou reprezentovatelné vezvoleném "
+"kódování.\n"
+"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
+
+#: src/buffer.C:856
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
+
+#: src/buffer.C:857
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"Výstupní soubor nemohl být korektnì uzavøen.\n"
+"Pravdìpodobnì nejsou nìktìré znaky va¹eho dokumentu reprezentovatelnéve "
+"zvolném kódování.\n"
+"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
+
+#: src/buffer.C:1115
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spou¹tím chktex..."
 
-#: src/buffer.C:1169
+#: src/buffer.C:1128
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/buffer.C:1170
+#: src/buffer.C:1129
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
 
-#: src/buffer_funcs.C:77
+#: src/buffer_funcs.C:79
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -9191,11 +9229,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nelze pøeèíst."
 
-#: src/buffer_funcs.C:79
+#: src/buffer_funcs.C:81
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
 
-#: src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:94
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -9206,19 +9244,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:94
+#: src/buffer_funcs.C:97
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:98
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Naèíst pùvodní"
 
-#: src/buffer_funcs.C:117
+#: src/buffer_funcs.C:121
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -9229,32 +9267,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naèíst místo toho zálohu ?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:120
+#: src/buffer_funcs.C:124
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Naèíst zálohu ?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Naèíst zálohu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:125
 msgid "Load &original"
 msgstr "Naèíst &pùvodní"
 
-#: src/buffer_funcs.C:160
+#: src/buffer_funcs.C:164
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:162
+#: src/buffer_funcs.C:166
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Obdr¾et ze správy verzí"
 
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:167
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Obdr¾et"
 
-#: src/buffer_funcs.C:195
+#: src/buffer_funcs.C:200
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -9265,28 +9303,28 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nelze pøeèíst."
 
-#: src/buffer_funcs.C:196
+#: src/buffer_funcs.C:202
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
 
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: src/buffer_funcs.C:450
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "\\arabic{enumi}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr "\\roman{enumiii}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:457
+#: src/buffer_funcs.C:459
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
-#: src/buffer_funcs.C:493
+#: src/buffer_funcs.C:495
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
 
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -9297,115 +9335,120 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:668
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:689
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/bufferlist.C:310
+#: src/bufferlist.C:350
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s"
 
-#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347
+#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì."
 
-#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..."
 
-#: src/bufferlist.C:350
+#: src/bufferlist.C:391
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
-#: src/bufferparams.C:431
+#: src/bufferparams.C:434
 #, c-format
 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-vou tøídu \"%1$s\".\n"
+msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
 
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:436
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/bufferparams.C:434
+#: src/bufferparams.C:437
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
 
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:307
 msgid "No more insets"
 msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
 
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
 msgid "No debugging message"
 msgstr "®ádné ladící výpisy"
 
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
 msgid "General information"
 msgstr "Obecné informace"
 
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy"
 
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "V¹echny ladící výpisy"
 
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
+#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
 #, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467
-#: src/converter.C:506
+#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
+#: src/converter.C:533
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Soubor nelze konvertovat"
 
-#: src/converter.C:319
+#: src/converter.C:334
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a convertor in the preferences."
+"Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v nastaveních."
 
-#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374
+#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
-msgstr "Spou¹tím pøíkaz: "
+msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
 
-#: src/converter.C:438
+#: src/converter.C:460
 msgid "Build errors"
 msgstr "Chyby pøi sestavování"
 
-#: src/converter.C:439
+#: src/converter.C:461
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
 
-#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381
+#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
 
-#: src/converter.C:468 src/converter.C:509
+#: src/converter.C:489
 #, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:508
+#: src/converter.C:535
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/converter.C:577
+#: src/converter.C:536
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+
+#: src/converter.C:594
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
 
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:612
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -9413,115 +9456,115 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
 
-#: src/converter.C:598
+#: src/converter.C:615
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX selhal"
 
-#: src/converter.C:600
+#: src/converter.C:617
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Výstup je prázdný"
 
-#: src/converter.C:601
+#: src/converter.C:618
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
 
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "Inicializace programu"
 
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Obsluha klávesových událostí"
 
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
 msgid "GUI handling"
 msgstr "Obsluha GUI"
 
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
 
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "Naètení konfiguraèních souborù"
 
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Vlastní definice klávesnice"
 
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní"
 
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
 msgid "Math editor"
 msgstr "Editor matematiky"
 
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
 msgid "Font handling"
 msgstr "Obsluha fontù"
 
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù"
 
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
 msgid "Version control"
 msgstr "Správa verzí"
 
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
 msgid "External control interface"
 msgstr "Rozhraní pro externí øízení"
 
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory"
 
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:59
 msgid "User commands"
 msgstr "U¾ivatelské pøíkazy"
 
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "LyX Lexxer"
 
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:61
 msgid "Dependency information"
 msgstr "Informace o závislostech"
 
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:62
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "Vlo¾ky LyX-u"
 
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em"
 
-#: src/debug.C:61
+#: src/debug.C:64
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Události na pracovní plo¹e"
 
-#: src/debug.C:62
+#: src/debug.C:65
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
 
-#: src/debug.C:63
+#: src/debug.C:66
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr "Konverze a naèítání obrázku"
 
-#: src/debug.C:64
+#: src/debug.C:67
 msgid "Change tracking"
 msgstr "Zmìna revize"
 
-#: src/debug.C:65
+#: src/debug.C:68
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek"
 
-#: src/debug.C:66
+#: src/debug.C:69
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profilování RowPainter-u"
 
-#: src/exporter.C:77
+#: src/exporter.C:82
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -9532,181 +9575,170 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete tento soubor pøepsat?"
 
-#: src/exporter.C:80
+#: src/exporter.C:85
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
-#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1881
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Pøepsat"
 
-#: src/exporter.C:82
+#: src/exporter.C:87
 msgid "Over-write &all"
 msgstr "Pøepsat &v¹e"
 
-#: src/exporter.C:83
+#: src/exporter.C:88
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "&Zru¹it export"
 
-#: src/exporter.C:132
+#: src/exporter.C:137
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr "Nelze zkopírovat soubor"
 
-#: src/exporter.C:133
+#: src/exporter.C:138
 #, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
 
-#: src/exporter.C:171
+#: src/exporter.C:177
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/exporter.C:172
+#: src/exporter.C:178
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/exporter.C:210
+#: src/exporter.C:212
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jménì souboru"
 
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:213
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/exporter.C:246
+#: src/exporter.C:251
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zru¹en."
 
-#: src/exporter.C:252
+#: src/exporter.C:257
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/exporter.C:258
+#: src/exporter.C:263
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlí¾et"
 
-#: src/format.C:266 src/format.C:336
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
 
-#: src/format.C:279
+#: src/format.C:283
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s"
 
-#: src/format.C:289
+#: src/format.C:293
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo"
 
-#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "Nelze editovat soubor"
 
-#: src/format.C:349
+#: src/format.C:353
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s"
 
-#: src/format.C:359
+#: src/format.C:363
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:319
+#: src/frontends/LyXView.C:411
 msgid " (changed)"
 msgstr " (zmìnìno)"
 
-#: src/frontends/LyXView.C:323
+#: src/frontends/LyXView.C:415
 msgid " (read only)"
 msgstr " (jen ke ètení)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#: src/frontends/WorkArea.C:227
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formátování dokumentu..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat "
-"podleustanovení GNU General Public License, vydávané Free "
-"SoftwareFoundation; a to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho "
-"uvá¾ení)kterékoli pozdìj¹í verze."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZJAKÉKOLI "
-"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI aneboVHODNOSTI PRO "
-"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License.Kopii "
-"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímtoprogramem; pokud "
-"se tak nestalo, napi¹te o ni Free Software Foundation,Inc., 675 Mass Ave, "
-"Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI "
+"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
+"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii "
+"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímto programem; pokud "
+"se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Verze LyX-u "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-msgid " of "
-msgstr " z "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Adresáø s knihovnami: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 msgid "User directory: "
 msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
 
@@ -9734,135 +9766,131 @@ msgstr "St
 msgid "Double box"
 msgstr "Dvojitý rám"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 msgid "Depth"
 msgstr "Hloubka"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 msgid "Total Height"
 msgstr "Celková vý¹ka"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva (Roman)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
 msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 msgid "Select external file"
 msgstr "Vybrat externí soubor"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Top left"
 msgstr "Vlevo nahoøe"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Vlevo dole"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 msgid "Baseline left"
 msgstr "Základní linka vlevo"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Top center"
 msgstr "V støedu nahoøe"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Bottom center"
 msgstr "V støedu dole"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 msgid "Baseline center"
 msgstr "Základní linka v støedu"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Top right"
 msgstr "Vpravo nahoøe"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Bottom right"
 msgstr "Vpravo dole"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Základní linka vpravo"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Klipart|#K#k"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Log LaTeX-u"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Log chyb z lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Log ze správy verzí"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "Log LaTeX-u nenalezen."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
 
@@ -9874,27 +9902,27 @@ msgstr "Vybrat soubor kl
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vybrat mapu kláves"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "Vybrat vlastní slovník"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
@@ -9906,15 +9934,15 @@ msgstr "Tisk do souboru"
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Chyba pravopisu"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
@@ -9922,47 +9950,46 @@ msgstr ""
 "Kontrola pravopisu selhala.\n"
 "Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:275
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
 msgid "One word checked."
 msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:294
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
 msgid "No year"
 msgstr "®ádný rok"
 
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:800
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:804
 msgid "before"
 msgstr "pøed"
 
@@ -9986,23 +10013,23 @@ msgstr "Beze zm
 msgid "Reset"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
 msgid "Medium"
 msgstr "Støední"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèný"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
 msgid "Upright"
-msgstr "Vzpøímený"
+msgstr "Stojatý"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva (italic)"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sklonìný (slanted)"
 
@@ -10010,11 +10037,11 @@ msgstr "Sklon
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
 msgid "Increase"
 msgstr "Zvìt¹it"
 
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmen¹it"
 
@@ -10066,433 +10093,109 @@ msgstr "Fialov
 msgid "Yellow"
 msgstr "®lutá"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Systémové soubory|#S#s"
 
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
+msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
 
-#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
+#, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
-msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
+msgstr "Skript `%s' selhal."
+
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematika"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
+
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
+
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Heslo rejstøíku"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Klíè. slovo:|#K"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
 msgid "Label"
 msgstr "Znaèka"
 
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Znaèka:|#L"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
+msgid "Directories"
+msgstr "Adresáøe"
 
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
-msgid "C_redits"
-msgstr "Podìkování"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
+#, fuzzy
+msgid "unknown version"
+msgstr "Neznámá akce"
 
-# TODO spolupracovali ?
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "Nastavení hesla bibliografie"
 
-#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
 
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
 msgid "Box Settings"
 msgstr "Nastevení rámeèku"
 
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "Nastavení vìtve"
 
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slouèit revize"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Akceptovat zvýraznìnou zmìnu?"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
-msgid "unknown author"
-msgstr "neznámý autor"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
-msgid "unknown date"
-msgstr "neznámé datum"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Revize slouèeny"
-
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-msgid "Text Style"
-msgstr "Styl textu"
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
-msgid "CiteKeys"
-msgstr "Citaèní klíèe"
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
-msgid "BibKeys"
-msgstr "Biblio klíèe"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavení dokumentu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:367
-#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nedostupné: %1$s"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (není instalován)"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Malá mezera"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Støední mezera"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Velká mezera"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Neèíslovat nadpisy"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
-msgid "Only parts numbered"
-msgstr "Èíslovat jenom Èásti"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
-msgid "Chapters and above numbered"
-msgstr "Èíslovat kapitoly a vý¹e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "Èíslovat sekce a vý¹e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
-msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr "Èíslovat podsekce a vý¹e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
-msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr "Èíslovat podpodsekce a vý¹e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
-msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr "Èíslovat odstavce a vý¹e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
-msgid "All headings numbered"
-msgstr "Èíslovat v¹echny nadpisy"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr "Pouze Èásti do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr "Kapitoly a vý¹e do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr "Sekce a vý¹e do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr "Podsekce a vý¹e do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr "Podpodsekce a vý¹e do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr "Odstavce a vý¹e do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
-msgid "TOC contains all headings"
-msgstr "V¹echny nadpisy v Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Nastavení TeX-u"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Chyby"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Bez chyb ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
-msgid "files"
-msgstr "soubory"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mìøítko%"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
-msgid "External Settings"
-msgstr "Externí nastavení"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
-msgid "Forma_t"
-msgstr "Formá_t"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
-msgid "O_ption"
-msgstr "_Volba"
-
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
-
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
-
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument potomka"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Prohlí¾eè logù"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
-msgstr "Chyba pøi ètení souboru!"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Matematické oddìlovaèe"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matice"
-
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Nastavení poznámky"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Nastavení odstavce"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (knihovna)"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (knihovna)"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:43
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Køí¾ový odkaz"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
-msgid "No labels found."
-msgstr "®ádné znaèky nenalezeny."
-
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Najít a zamìnit"
-
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
-
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Zobraz soubor"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
-#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-msgid "checked"
-msgstr "zkontrolováno"
-
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾ tabulku"
-
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Nastavení tabulky"
-
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informace TeX-u"
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
-msgstr "Synonymum"
-
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "®ádná synonyma nenalezena"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** ®ádné seznamy ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** ®ádné polo¾ky ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Nastavení pro vertikální mezeru (VSpace)"
-
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Nastavení obtékání textu"
-
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
-msgid "&Standard"
-msgstr "&Standardní"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
-msgid "&Maths"
-msgstr "&Matematika"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
-msgstr "Dings &1"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr "Dings &2"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
-msgstr "Dings &3"
-
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
-msgstr "Dings &4"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Vìtev"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
-msgid "&Custom..."
-msgstr "&Vlastní..."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivována"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
 
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr "Vlo¾ vlastní odrá¾ku"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
 
-#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
-msgid "Directories"
-msgstr "Adresáøe"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slouèit revize"
 
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
@@ -10501,513 +10204,579 @@ msgstr ""
 "Zmìnil %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
+msgid "Text Style"
+msgstr "Styl textu"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
 msgid "Previous command"
 msgstr "Pøedchozí pøíkaz"
 
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
 msgid "Next command"
 msgstr "Dal¹í pøíkaz"
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "big size"
-msgstr "Velikost 'big'"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "Big size"
-msgstr "Velikost 'Big'"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
-msgstr "Velikost 'bigg'"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Velikost 'Bigg'"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:86
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
 
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
-msgid "Variable size"
-msgstr "Promìnná velikost"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-rok"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerický"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
+msgid "(None)"
+msgstr "(®ádné)"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Promìnná velikost"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
+msgid "Length"
+msgstr "Vlastní délka"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Jedna a pùl"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (není instalován)"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
-msgid "Length"
-msgstr "Vlastní délka"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
+msgid "default"
+msgstr "standardní"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
 msgid "empty"
 msgstr "prázdný"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
 msgid "plain"
 msgstr "prostý"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
 msgid "headings"
 msgstr "nadpisy(headings)"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
 msgid "fancy"
 msgstr "pestrý(fancy)"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125
-#: src/text.C:2372
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Jedna a pùl"
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX selhal"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslováno"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Objeví se v Obsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerický"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Document Class"
 msgstr "Tøída dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonty"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Rozvr¾ení textu"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje stránky"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Èíslování & Obsah"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
 msgid "Math Options"
 msgstr "Nastavení Matematiky"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Branches"
 msgstr "Vìtve"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:416
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:620
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
 msgid "TeX Code Settings"
 msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279
 msgid "External Material"
 msgstr "Externí materiál"
 
-#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mìøítko%"
+
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
+
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591
+msgid "Graphics"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument potomka"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
+msgid "Math Panel"
+msgstr "Matematický panel"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matice"
+
+#: src/frontends/qt4/QMath.C:55
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "Mat. oddìlovaè"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
 msgid "LyX: Math Spacing"
 msgstr "LyX: Mat. mezery"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Tenká\t\\,"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Støední\t\\:"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Tlustá\t\\;"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Kvadratická\t\\quad"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Záporná\t\\!"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
 msgid "LyX: Math Roots"
 msgstr "LyX: Mat. odmocniny"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
 msgid "Cube root\t\\root"
 msgstr "Tøetí odmocnina\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
+msgid "LyX: Math Styles"
+msgstr "LyX: Mat. styly"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
 msgid "LyX: Fractions"
 msgstr "LyX: Zlomky"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Standard\t\\frac"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
 msgid "No hor. line\t\\atop"
 msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
 msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
 msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
 msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
 msgid "Binomial\t\\choose"
 msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: Mat. styly"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
 msgid "LyX: Math Fonts"
 msgstr "LyX: Mat. Fonty"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Tabule\t\\mathbb"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
+#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
 
-#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 msgid "LyX: Insert Matrix"
 msgstr "LyX: Vlo¾ Matici"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
-msgid "ispell"
-msgstr "ispell"
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavení poznámky"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
-msgid "aspell"
-msgstr "aspell"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Nastavení odstavce"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74
 msgid "Look and feel"
 msgstr "Vzhled"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
-msgid "User interface"
-msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75
+msgid "Language settings"
+msgstr "Jazyková nastavení"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76
+msgid "Outputs"
+msgstr "Výstup"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182
+msgid "Plain text"
+msgstr "Prostý text"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát datumu"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "Fonty na obrazovce"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
-msgid "Language settings"
-msgstr "Jazyková nastavení"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
-msgid "Outputs"
-msgstr "Výstup"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
-msgid "Plain text"
-msgstr "Prostý text"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát datumu"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
+msgid "ispell"
+msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778
+msgid "aspell"
+msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
-msgid "Printer"
-msgstr "Tiskárna"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
-msgid "Identity"
-msgstr "Va¹e identita"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (knihovna)"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty souborù"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (knihovna)"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018
 msgid "Copiers"
 msgstr "Skripty pro kopírování"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty souborù"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454
 msgid "Format in use"
 msgstr "Pou¾ívaný formát"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskárna"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820
+msgid "User interface"
+msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750
+msgid "Identity"
+msgstr "Va¹e identita"
 
-#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
 msgid "Print Document"
 msgstr "Tisk dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:138
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Køí¾ový odkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Jdi zpìt"
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:140
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
 msgid "Jump back"
 msgstr "Skok zpìt"
 
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:148
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Skok na znaèku"
 
-#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Najít a zamìnit"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
 
-#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Nastavení vertikální mezery"
-
-#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:236
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Vr¹ek stránky"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Spodek stránky"
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobraz soubor"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavení tabulky"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Pokud mo¾no &zde"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾ tabulku"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Urèitì zd&e"
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informace TeX-u"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
+msgid "Toc"
+msgstr "Obsah"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Pøeklenout sloupce"
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavení vertikální mezery"
 
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Z&rotuj na bok"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavení obtékání textu"
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
+#: src/frontends/qt4/validators.C:117
 msgid "space"
 msgstr "mezera"
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
+#: src/frontends/qt4/validators.C:146
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
+#: src/frontends/qt4/validators.C:147
 msgid ""
 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
@@ -11015,66 +10784,37 @@ msgstr ""
 "LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
 "znaky:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "&Matematika"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
-#, fuzzy
-msgid "Dings 1"
-msgstr "Dings &1"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
-#, fuzzy
-msgid "Dings 2"
-msgstr "Dings &2"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
-#, fuzzy
-msgid "Dings 3"
-msgstr "Dings &3"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
-#, fuzzy
-msgid "Dings 4"
-msgstr "Dings &4"
-
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-msgid "Branch"
-msgstr "Vìtev"
-
-#: src/importer.C:45
+#: src/importer.C:47
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importování %1$s..."
 
-#: src/importer.C:63
+#: src/importer.C:68
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Soubor nelze importovat"
 
-#: src/importer.C:64
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
 
-#: src/importer.C:89
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgstr "importováno."
 
-#: src/insets/insetbase.C:265
+#: src/insets/insetbase.C:249
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:106
+#: src/insets/insetbibtex.C:107
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
+#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-varování!"
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:194
+#: src/insets/insetbibtex.C:203
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -11082,7 +10822,7 @@ msgstr ""
 "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
 "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
 
-#: src/insets/insetbibtex.C:245
+#: src/insets/insetbibtex.C:256
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -11090,52 +10830,52 @@ msgstr ""
 "V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n"
 "BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
 
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/insetbox.C:63
 msgid "Boxed"
 msgstr "Rámování"
 
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/insetbox.C:64
 msgid "Frameless"
 msgstr "Bez rámù"
 
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/insetbox.C:65
 msgid "ovalbox"
 msgstr "oválný rám"
 
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/insetbox.C:66
 msgid "Ovalbox"
 msgstr "Oválný rám"
 
-#: src/insets/insetbox.C:61
+#: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "Shadowbox"
 msgstr "Stínovaný rám"
 
-#: src/insets/insetbox.C:62
+#: src/insets/insetbox.C:68
 msgid "Doublebox"
 msgstr "Dvojitý rám"
 
-#: src/insets/insetbox.C:116
+#: src/insets/insetbox.C:124
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:72
+#: src/insets/insetbranch.C:75
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetbranch.C:97
+#: src/insets/insetbranch.C:100
 msgid "Branch: "
 msgstr "Vìtev: "
 
-#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157
-#: src/insets/insetcharstyle.C:204
+#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 msgid "Undef: "
 msgstr "Nedef: "
 
-#: src/insets/insetcaption.C:80
+#: src/insets/insetcaption.C:81
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:119
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
 
@@ -11143,50 +10883,50 @@ msgstr "Styl znaku - otev
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetert.C:142
+#: src/insets/insetert.C:143
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetert.C:407
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/insets/insetexternal.C:579
+#: src/insets/insetexternal.C:576
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
-#: src/insets/insetfloat.C:422
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
+#: src/insets/insetfloat.C:372
 msgid "float: "
 msgstr "plovoucí objekt: "
 
-#: src/insets/insetfloat.C:291
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
 msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetfloat.C:424
+#: src/insets/insetfloat.C:374
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (na bok)"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
 msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
 
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
 #, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Seznam %1$s"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
 msgstr "patièka"
 
-#: src/insets/insetfoot.C:56
+#: src/insets/insetfoot.C:58
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -11197,25 +10937,29 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "do pomocného adresáøe."
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#: src/insets/insetgraphics.C:706
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
 
-#: src/insets/insetgraphics.C:813
+#: src/insets/insetgraphics.C:817
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:284
+#: src/insets/insethfill.C:48
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontální výplò"
+
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Vstup-doslovnì"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:285
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Vstup-doslovnì*"
 
-#: src/insets/insetinclude.C:382
+#: src/insets/insetinclude.C:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -11226,127 +10970,144 @@ msgstr ""
 "je textové tøídy `%2$s'\n"
 "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
 
-#: src/insets/insetinclude.C:388
+#: src/insets/insetinclude.C:416
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdílné textové tøídy"
 
-#: src/insets/insetindex.C:39
+#: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: src/insets/insetindex.C:71
+#: src/insets/insetindex.C:75
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
 msgid "margin"
 msgstr "okraj"
 
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/insets/insetmarginal.C:53
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetnote.C:60
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
+msgid "Glo"
+msgstr "Slv"
+
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
+msgid "Glossary"
+msgstr "Slovníèek"
+
+#: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentáø"
 
-#: src/insets/insetnote.C:61
+#: src/insets/insetnote.C:67
 msgid "Greyed out"
 msgstr "Ze¹edivìlé"
 
-#: src/insets/insetnote.C:62
+#: src/insets/insetnote.C:68
 msgid "Framed"
 msgstr "Rámovanì"
 
-#: src/insets/insetnote.C:63
+#: src/insets/insetnote.C:69
 msgid "Shaded"
 msgstr "©rafovanì"
 
-#: src/insets/insetnote.C:141
+#: src/insets/insetnote.C:149
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 msgid "opt"
 msgstr "opt"
 
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "S&mazat"
+
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "Equation"
 msgstr "Rovnice"
 
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
 msgid "EqRef: "
 msgstr "RovRef: "
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page Number"
 msgstr "Èíslo stránky"
 
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
 msgid "Page: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
 
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Strana Textu:"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Èíslo strany:"
 
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:452
+#: src/insets/insettabular.C:449
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otevøená tabulka"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1563
+#: src/insets/insettabular.C:1587
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1564
+#: src/insets/insettabular.C:1588
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
 
-#: src/insets/insettext.C:231
+#: src/insets/insettext.C:233
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/insettheorem.C:41
 msgid "theorem"
 msgstr "teorém"
 
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
 
-#: src/insets/insettoc.C:43
+#: src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Neznámý seznam Obsahu"
 
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "Url: "
 msgstr "Url: "
 
@@ -11358,11 +11119,11 @@ msgstr "HtmlUrl: "
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikální mezera"
 
-#: src/insets/insetwrap.C:60
+#: src/insets/insetwrap.C:49
 msgid "wrap: "
 msgstr "obtékání: "
 
-#: src/insets/insetwrap.C:189
+#: src/insets/insetwrap.C:178
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
 
@@ -11370,67 +11131,67 @@ msgstr "Obt
 msgid "Not shown."
 msgstr "Nezobrazeno."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:96
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgstr "Naèítání..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:98
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr "Konverze do èitelného formátu..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:100
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:102
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Úprava mìøítka etc..."
 
-#: src/insets/render_graphic.C:104
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 msgid "Ready to display"
 msgstr "Pøipraveno k zobrazení"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:106
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgstr "Soubor nenalezen!"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:108
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:110
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:112
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "Chyba generování pixmapy"
 
-#: src/insets/render_graphic.C:114
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 msgid "No image"
 msgstr "®ádný obrázek"
 
-#: src/insets/render_preview.C:91
+#: src/insets/render_preview.C:92
 msgid "Preview loading"
 msgstr "Naèítání náhledu"
 
-#: src/insets/render_preview.C:94
+#: src/insets/render_preview.C:95
 msgid "Preview ready"
 msgstr "Náhled pøipraven"
 
-#: src/insets/render_preview.C:97
+#: src/insets/render_preview.C:98
 msgid "Preview failed"
 msgstr "Náhled selhal"
 
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
 
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
 
-#: src/ispell.C:246
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
@@ -11438,7 +11199,7 @@ msgstr ""
 "Nelze spustit proces ispell.\n"
 "Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky."
 
-#: src/ispell.C:268
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
@@ -11446,87 +11207,102 @@ msgstr ""
 "Proces ispell skonèil s chybou.\n"
 "Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?"
 
-#: src/ispell.C:377
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)."
 
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
 #: src/kbsequence.C:160
 msgid "   options: "
 msgstr "   volby: "
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgstr "sp"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pt"
 msgstr "pt"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "dd"
 msgstr "dd"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pc"
 msgstr "pc"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "in"
 msgstr "in"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "ex"
 msgstr "ex"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
 msgstr "em"
 
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
 msgid "Text Width %"
-msgstr "©íøka znaèky"
+msgstr "©íøka textu %"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
 msgid "Column Width %"
-msgstr "©íøka sloupce"
+msgstr "©íøka sloupce %"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
 msgid "Page Width %"
-msgstr "©íøka znaèky"
+msgstr "©íøka stránky %"
 
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
 msgid "Line Width %"
-msgstr "©íøka znaèky"
+msgstr "©íøka øádku %"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:40
 msgid "Text Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgstr "Vý¹ka textu %"
 
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:40
 msgid "Page Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgstr "Vý¹ka stránky %"
 
 #: src/lyx_cb.C:113
 #, c-format
@@ -11547,15 +11323,15 @@ msgstr "P
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pøe&jmenovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/lyx_cb.C:133
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1720
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony|#A#a"
 
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1878
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -11566,37 +11342,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej pøepsat ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1880
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:215
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
-
 #: src/lyx_cb.C:217
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
-
-#: src/lyx_cb.C:249
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:257
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:314
+#: src/lyx_cb.C:284
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:379
+#: src/lyx_cb.C:351
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -11607,11 +11374,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:372
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -11622,23 +11389,23 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevøít soubor"
 
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:412
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_cb.C:421
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:452
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém pøekonfigurován"
 
-#: src/lyx_cb.C:453
+#: src/lyx_cb.C:427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -11671,20 +11438,29 @@ msgstr "LyX: p
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/lyx_main.C:237
+#: src/lyx_main.C:428
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:430
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
+
+#: src/lyx_main.C:466
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
 
-#: src/lyx_main.C:472
+#: src/lyx_main.C:722
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:845
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
 
-#: src/lyx_main.C:583
+#: src/lyx_main.C:846
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -11695,11 +11471,11 @@ msgstr ""
 "%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
 "tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
-#: src/lyx_main.C:732
+#: src/lyx_main.C:1013
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
 
-#: src/lyx_main.C:733
+#: src/lyx_main.C:1014
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -11708,37 +11484,37 @@ msgstr ""
 "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
 "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
 
-#: src/lyx_main.C:738
+#: src/lyx_main.C:1019
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&ytvoøit adresáø"
 
-#: src/lyx_main.C:739
+#: src/lyx_main.C:1020
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Ukonèit LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:740
+#: src/lyx_main.C:1021
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
 
-#: src/lyx_main.C:744
+#: src/lyx_main.C:1025
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:750
+#: src/lyx_main.C:1031
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
 
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:1186
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
 
-#: src/lyx_main.C:910
+#: src/lyx_main.C:1190
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
 
-#: src/lyx_main.C:921
+#: src/lyx_main.C:1201
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -11778,39 +11554,39 @@ msgstr ""
 "\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení\n"
 "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
 
-#: src/lyx_main.C:957
+#: src/lyx_main.C:1237
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:967
+#: src/lyx_main.C:1247
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
 
-#: src/lyx_main.C:977
+#: src/lyx_main.C:1257
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
 
-#: src/lyx_main.C:987
+#: src/lyx_main.C:1267
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
 
-#: src/lyx_main.C:999
+#: src/lyx_main.C:1279
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
 
-#: src/lyx_main.C:1004
+#: src/lyx_main.C:1284
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search error"
 msgstr "Chyba vyhledávání"
 
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:138
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
 
-#: src/lyxfind.C:291 src/lyxfind.C:321
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
 msgid "String not found!"
 msgstr "Øetìzec nenalezen!"
 
@@ -11822,25 +11598,25 @@ msgstr "
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Inherit"
 msgstr "Pøevzít"
 
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorovat"
 
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
 msgid "Toggle"
 msgstr "Pøepnout"
 
@@ -11849,55 +11625,59 @@ msgstr "P
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
 #, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:516
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr "Jméno %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:518
+#: src/lyxfont.C:521
 #, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "Jazyk: %1$s, "
 
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:524
 #, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Èíslo %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:319
+#: src/lyxfunc.C:329
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/lyxfunc.C:360
+#: src/lyxfunc.C:354
+msgid "Exiting"
+msgstr "Ukonèování"
+
+#: src/lyxfunc.C:386
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
-#: src/lyxfunc.C:378
+#: src/lyxfunc.C:405
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:673
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Pøíkaz vypnut"
 
-#: src/lyxfunc.C:391
+#: src/lyxfunc.C:418
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:659
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:644
+#: src/lyxfunc.C:667
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
 
-#: src/lyxfunc.C:665
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -11908,7 +11688,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:681
+#: src/lyxfunc.C:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -11917,11 +11697,11 @@ msgstr ""
 "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
 "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
-#: src/lyxfunc.C:684
+#: src/lyxfunc.C:707
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
-#: src/lyxfunc.C:703
+#: src/lyxfunc.C:726
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -11930,20 +11710,20 @@ msgstr ""
 "Dokument nemohl být pøeveden\n"
 "do tøídy dokumentù %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:706
+#: src/lyxfunc.C:729
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
 
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:841
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:818
+#: src/lyxfunc.C:845
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
-#: src/lyxfunc.C:831
+#: src/lyxfunc.C:860
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -11952,86 +11732,86 @@ msgstr ""
 "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
 "dokumentu %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1031 src/text3.C:1243
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1040
+#: src/lyxfunc.C:1075
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1291
+#: src/lyxfunc.C:1350
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
 
-#: src/lyxfunc.C:1370
+#: src/lyxfunc.C:1436
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1381
+#: src/lyxfunc.C:1447
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1494
+#: src/lyxfunc.C:1563
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v "
 
-#: src/lyxfunc.C:1497
+#: src/lyxfunc.C:1566
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1551
+#: src/lyxfunc.C:1622
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1716
+#: src/lyxfunc.C:1824
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1755
+#: src/lyxfunc.C:1861
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
-#: src/lyxfunc.C:1798
+#: src/lyxfunc.C:1900
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1802
+#: src/lyxfunc.C:1904
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1804
+#: src/lyxfunc.C:1906
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1829
+#: src/lyxfunc.C:1931
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1944
+#: src/lyxfunc.C:2048
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
-#: src/lyxrc.C:2126
+#: src/lyxrc.C:2167
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?"
 
-#: src/lyxrc.C:2131
+#: src/lyxrc.C:2172
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2135
+#: src/lyxrc.C:2176
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
@@ -12042,7 +11822,7 @@ msgstr ""
 "pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní "
 "funkce."
 
-#: src/lyxrc.C:2139
+#: src/lyxrc.C:2180
 msgid ""
 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
 "plain text)."
@@ -12050,7 +11830,7 @@ msgstr ""
 "Toto je maximální délka øádky exportovaného (textového) souboru (LaTeX, SGML "
 "nebo prostý text)."
 
-#: src/lyxrc.C:2143
+#: src/lyxrc.C:2184
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -12058,7 +11838,7 @@ msgstr ""
 "Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co "
 "zrovna pí¹ete na klávesnici."
 
-#: src/lyxrc.C:2147
+#: src/lyxrc.C:2188
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -12066,14 +11846,14 @@ msgstr ""
 "Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì "
 "zvolenou tøídu."
 
-#: src/lyxrc.C:2151
+#: src/lyxrc.C:2192
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
 "ukládání."
 
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2199
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -12081,7 +11861,7 @@ msgstr ""
 "Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do "
 "stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor."
 
-#: src/lyxrc.C:2162
+#: src/lyxrc.C:2203
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -12089,7 +11869,7 @@ msgstr ""
 "Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
 "pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)."
 
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2207
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -12097,11 +11877,11 @@ msgstr ""
 "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
 "hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
 
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2211
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù."
 
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2215
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -12109,7 +11889,7 @@ msgstr ""
 "Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
 "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
 
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2225
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -12117,7 +11897,7 @@ msgstr ""
 "LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. "
 "Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce."
 
-#: src/lyxrc.C:2195
+#: src/lyxrc.C:2236
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -12126,15 +11906,15 @@ msgstr ""
 "Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %"
 "e. %B %Y\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2240
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk."
 
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2244
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
 
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2248
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -12142,11 +11922,11 @@ msgstr ""
 "Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
 "pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)"
 
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2252
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u."
 
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2256
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -12154,11 +11934,11 @@ msgstr ""
 "Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere "
 "adresáø, ze kterého byl spou¹tìn."
 
-#: src/lyxrc.C:2220
+#: src/lyxrc.C:2261
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova."
 
-#: src/lyxrc.C:2224
+#: src/lyxrc.C:2265
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -12166,7 +11946,7 @@ msgstr ""
 "Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi "
 "doporuèen pro neanglické jazyky."
 
-#: src/lyxrc.C:2231
+#: src/lyxrc.C:2272
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -12176,7 +11956,7 @@ msgstr ""
 "kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex."
 "sh -m $$lang\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2281
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -12184,11 +11964,11 @@ msgstr ""
 "Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. "
 "vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici."
 
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2285
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky"
 
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2289
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -12196,14 +11976,14 @@ msgstr ""
 "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku "
 "dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2293
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci "
 "dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2297
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -12212,15 +11992,15 @@ msgstr ""
 "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. "
 "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2260
+#: src/lyxrc.C:2301
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2264
+#: src/lyxrc.C:2305
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka."
 
-#: src/lyxrc.C:2268
+#: src/lyxrc.C:2309
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -12228,7 +12008,7 @@ msgstr ""
 "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro "
 "\\documentclass."
 
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2313
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -12236,7 +12016,7 @@ msgstr ""
 "Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\","
 "\"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2276
+#: src/lyxrc.C:2317
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -12244,21 +12024,21 @@ msgstr ""
 "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení "
 "jazyka dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2280
+#: src/lyxrc.C:2321
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici."
 
-#: src/lyxrc.C:2284
+#: src/lyxrc.C:2325
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 "Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci."
 
-#: src/lyxrc.C:2288
+#: src/lyxrc.C:2329
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù."
 
-#: src/lyxrc.C:2292
+#: src/lyxrc.C:2333
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -12266,13 +12046,13 @@ msgstr ""
 "Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od "
 "standardního jazyka dokumentu."
 
-#: src/lyxrc.C:2296
+#: src/lyxrc.C:2337
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù."
 
-#: src/lyxrc.C:2300
+#: src/lyxrc.C:2342
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
@@ -12280,44 +12060,44 @@ msgstr ""
 "Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed "
 "ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému."
 
-#: src/lyxrc.C:2307
+#: src/lyxrc.C:2349
 msgid ""
 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2311
+#: src/lyxrc.C:2353
 msgid "The bold font in the dialogs."
 msgstr "Tuèný font v dialogových oknech."
 
-#: src/lyxrc.C:2315
+#: src/lyxrc.C:2357
 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
 msgstr "Kódování fontù v menu a popup oknech."
 
-#: src/lyxrc.C:2319
+#: src/lyxrc.C:2361
 msgid "The normal font in the dialogs."
 msgstr "Normální font v dialogových oknech."
 
-#: src/lyxrc.C:2323
+#: src/lyxrc.C:2365
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
 
-#: src/lyxrc.C:2327
+#: src/lyxrc.C:2369
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování."
 
-#: src/lyxrc.C:2331
+#: src/lyxrc.C:2373
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled."
 
-#: src/lyxrc.C:2335
+#: src/lyxrc.C:2377
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou."
 
-#: src/lyxrc.C:2339
+#: src/lyxrc.C:2381
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
 
-#: src/lyxrc.C:2343
+#: src/lyxrc.C:2385
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -12325,11 +12105,11 @@ msgstr ""
 "Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou "
 "prostøedí PRINTER."
 
-#: src/lyxrc.C:2347
+#: src/lyxrc.C:2389
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran."
 
-#: src/lyxrc.C:2351
+#: src/lyxrc.C:2393
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -12337,35 +12117,35 @@ msgstr ""
 "Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed "
 "jménem DVI souboru k tisku."
 
-#: src/lyxrc.C:2355
+#: src/lyxrc.C:2397
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2359
+#: src/lyxrc.C:2401
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku"
 
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2405
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran."
 
-#: src/lyxrc.C:2367
+#: src/lyxrc.C:2409
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku."
 
-#: src/lyxrc.C:2371
+#: src/lyxrc.C:2413
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Volba urèující velikost papíru."
 
-#: src/lyxrc.C:2375
+#: src/lyxrc.C:2417
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Volba uèující typ papíru."
 
-#: src/lyxrc.C:2379
+#: src/lyxrc.C:2421
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí"
 
-#: src/lyxrc.C:2383
+#: src/lyxrc.C:2425
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -12375,7 +12155,7 @@ msgstr ""
 "oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty "
 "jméno souboru a v¹echny volby."
 
-#: src/lyxrc.C:2387
+#: src/lyxrc.C:2429
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -12383,32 +12163,32 @@ msgstr ""
 "Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument "
 "pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u."
 
-#: src/lyxrc.C:2391
+#: src/lyxrc.C:2433
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru."
 
-#: src/lyxrc.C:2395
+#: src/lyxrc.C:2437
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu."
 
-#: src/lyxrc.C:2399
+#: src/lyxrc.C:2441
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu."
 
-#: src/lyxrc.C:2403
+#: src/lyxrc.C:2445
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/lyxrc.C:2407
+#: src/lyxrc.C:2449
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
 "Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, "
 "arab¹tina)."
 
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2453
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -12416,15 +12196,15 @@ msgstr ""
 "DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
 "Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu."
 
-#: src/lyxrc.C:2415
+#: src/lyxrc.C:2457
 msgid "The encoding for the screen fonts."
 msgstr "Kódování fontù na obrazovce."
 
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2463
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
 
-#: src/lyxrc.C:2430
+#: src/lyxrc.C:2472
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -12435,11 +12215,11 @@ msgstr ""
 "je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového "
 "fontu."
 
-#: src/lyxrc.C:2434
+#: src/lyxrc.C:2476
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce."
 
-#: src/lyxrc.C:2439
+#: src/lyxrc.C:2481
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -12448,7 +12228,7 @@ msgstr ""
 "Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich "
 "velikostina papíru."
 
-#: src/lyxrc.C:2444
+#: src/lyxrc.C:2486
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
@@ -12456,11 +12236,11 @@ msgstr ""
 "Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty "
 "zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace."
 
-#: src/lyxrc.C:2448
+#: src/lyxrc.C:2490
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
 
-#: src/lyxrc.C:2452
+#: src/lyxrc.C:2494
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -12468,22 +12248,22 @@ msgstr ""
 "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
 "pokroèilé u¾ivatele."
 
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2501
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
 
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2505
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?"
 
-#: src/lyxrc.C:2467
+#: src/lyxrc.C:2509
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 "LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány."
 
-#: src/lyxrc.C:2471
+#: src/lyxrc.C:2513
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -12491,7 +12271,7 @@ msgstr ""
 "Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
 "adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
 
-#: src/lyxrc.C:2481
+#: src/lyxrc.C:2523
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -12499,7 +12279,7 @@ msgstr ""
 "Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
 "LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ."
 
-#: src/lyxrc.C:2494
+#: src/lyxrc.C:2536
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
@@ -12509,37 +12289,37 @@ msgstr ""
 "Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s "
 "diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky."
 
-#: src/lyxrc.C:2501
+#: src/lyxrc.C:2543
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte "
 "\"-paper\")."
 
-#: src/lyxvc.C:93
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "Dokument neulo¾en"
 
-#: src/lyxvc.C:94
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací."
 
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek"
 
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "(bez poèáteèního popisku)"
 
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(¾ádná zpráva logu)"
 
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -12551,83 +12331,83 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete pøejít zpìt k ulo¾ené verzi ?"
 
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
 
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:107
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1201
-#: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 msgid "Only one row"
 msgstr "Pouze jeden øádek"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1311
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
 msgid "Only one column"
 msgstr "Pouze jeden sloupec"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1319
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1328
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
 
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1346
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
 #, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
 msgid "No number"
 msgstr "®ádné èíslo"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1032 src/mathed/math_hullinset.C:1041
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1174
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1184
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1194
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1300 src/text3.C:188
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mód matematického editoru"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:816
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:894
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
 
-#: src/mathed/math_nestinset.C:819
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:897
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
-#: src/output.C:34
+#: src/output.C:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -12636,23 +12416,15 @@ msgstr ""
 "Nelze otevøít zadaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_linuxdoc.C:92
-msgid "Error:"
-msgstr "Chyba:"
-
-#: src/output_linuxdoc.C:92
-msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "©patná hloubka pro pøíkaz LatexType .\n"
-
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/output_plaintext.C:156
 msgid "Abstract: "
 msgstr "Abstrakt: "
 
-#: src/output_plaintext.C:169
+#: src/output_plaintext.C:168
 msgid "References: "
 msgstr "Reference: "
 
-#: src/support/filefilterlist.C:106
+#: src/support/filefilterlist.C:109
 msgid "All files (*)"
 msgstr "V¹echny soubory (*)"
 
@@ -12664,21 +12436,21 @@ msgstr ""
 "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1"
 "$s"
 
-#: src/support/package.C.in:564
+#: src/support/package.C.in:565
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
 "\t%1$s\n"
 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 "Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
 "\t%1$s\n"
 "Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
-"prostøedí LYX_DIR_14x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor "
+"prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor "
 "`chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/package.C.in:649
+#: src/support/package.C.in:651
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -12687,7 +12459,7 @@ msgstr ""
 "Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
 "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:675
+#: src/support/package.C.in:679
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12696,7 +12468,7 @@ msgstr ""
 "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
 "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
 
-#: src/support/package.C.in:698
+#: src/support/package.C.in:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -12709,107 +12481,107 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámý u¾ivatel"
 
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
 msgstr "Utopia"
 
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: src/tex-strings.C:86
+#: src/tex-strings.C:89
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: src/tex-strings.C:88
+#: src/tex-strings.C:91
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: src/text.C:192
+#: src/text.C:134
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
 
-#: src/text.C:193
+#: src/text.C:135
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -12818,29 +12590,29 @@ msgstr ""
 "Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
 "Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
 
-#: src/text.C:224
+#: src/text.C:166
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámá vlo¾ka"
 
-#: src/text.C:341 src/text.C:355
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
 msgid "Change tracking error"
 msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
 
-#: src/text.C:342
+#: src/text.C:277
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:356
+#: src/text.C:290
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
 
-#: src/text.C:364
+#: src/text.C:297
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámý symbol"
 
-#: src/text.C:1242
+#: src/text.C:733
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -12848,58 +12620,63 @@ msgstr ""
 "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
 "(tutorial)."
 
-#: src/text.C:1254
+#: src/text.C:744
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
 
-#: src/text.C:2337
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Zmìnit revize|r"
+
+#: src/text.C:1571
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmìna: "
 
-#: src/text.C:2341
+#: src/text.C:1575
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2353
+#: src/text.C:1585
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:2360
+#: src/text.C:1590
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: %1$d"
 
-#: src/text.C:2366
+#: src/text.C:1596
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Mezery: "
 
-#: src/text.C:2378
+#: src/text.C:1608
 msgid "Other ("
 msgstr "Dal¹í ("
 
-#: src/text.C:2387
+#: src/text.C:1617
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vlo¾ka: "
 
-#: src/text.C:2388
+#: src/text.C:1618
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/text.C:2389
+#: src/text.C:1619
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2390
+#: src/text.C:1620
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
-#: src/text.C:2391
+#: src/text.C:1621
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
-#: src/text2.C:555
+#: src/text2.C:538
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -12907,134 +12684,54 @@ msgstr ""
 "Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro definici "
 "zmìny fontu."
 
-#: src/text2.C:597
+#: src/text2.C:580
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nic k indexaci !"
 
-#: src/text2.C:599
+#: src/text2.C:582
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
 
-#: src/text3.C:693
+#: src/text3.C:685
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Neznámý argument mezery: "
 
-#: src/text3.C:865
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "LyX funkce rozvr¾ení ('layout') potøebuje argument."
-
-#: src/text3.C:883
+#: src/text3.C:836
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvr¾ení "
 
-#: src/text3.C:884
+#: src/text3.C:837
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
-#: src/text3.C:1348 src/text3.C:1360
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/text3.C:1492
+#: src/text3.C:1465
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
 
-#: src/vspace.C:487
+#: src/vspace.C:490
 msgid "Default skip"
 msgstr "Standardní mezera"
 
-#: src/vspace.C:490
+#: src/vspace.C:493
 msgid "Small skip"
 msgstr "Malá mezera"
 
-#: src/vspace.C:493
+#: src/vspace.C:496
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Støední mezera"
 
-#: src/vspace.C:496
+#: src/vspace.C:499
 msgid "Big skip"
 msgstr "Velká mezera"
 
-#: src/vspace.C:499
+#: src/vspace.C:502
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "Výplò (VFill)"
 
-#: src/vspace.C:506
+#: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
 msgstr "chránìno"
-
-#~ msgid "Parse"
-#~ msgstr "Analýza"
-
-#~ msgid "Document insertion"
-#~ msgstr "Vlo¾ení dokumentu"
-
-#~ msgid "Build"
-#~ msgstr "Sestavení"
-
-#~ msgid "ChkTeX"
-#~ msgstr "ChkTeX"
-
-#~ msgid "Class switch"
-#~ msgstr "Pøepínaè tøídy"
-
-#~ msgid "Alt+M"
-#~ msgstr "Alt+M"
-
-#~ msgid "Alt+O"
-#~ msgstr "Alt+O"
-
-#~ msgid "Alt+N"
-#~ msgstr "Alt+N"
-
-#~ msgid "Alt+D"
-#~ msgstr "Alt+D"
-
-#~ msgid "Alt+A"
-#~ msgstr "Alt+A"
-
-#~ msgid "Alt+S"
-#~ msgstr "Alt+S"
-
-#~ msgid "Alt+R"
-#~ msgstr "Alt+R"
-
-#~ msgid "Alt+C"
-#~ msgstr "Alt+C"
-
-#~ msgid "Alt+F"
-#~ msgstr "Alt+T"
-
-#~ msgid "Alt+G"
-#~ msgstr "Alt+G"
-
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
-#~ msgstr "Preambule LaTeX-u...|r"
-
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
-#~ msgstr "Preambule LaTeX-u...|P"
-
-#~ msgid "text%"
-#~ msgstr "text%"
-
-#~ msgid "col%"
-#~ msgstr "sloupec%"
-
-#~ msgid "page%"
-#~ msgstr "strana%"
-
-#~ msgid "line%"
-#~ msgstr "øádek%"
-
-#~ msgid "theight%"
-#~ msgstr "vý¹ka textu%"
-
-#~ msgid "pheight%"
-#~ msgstr "vý¹ka strany%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-#~ "mice."
-#~ msgstr ""
-#~ "Posuntí kurzoru (v poètu øádek) pøi otoèení koleèka u my¹i nebo pøi "
-#~ "pou¾ití pìti-tlaèítkové my¹i."