]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
Test for bug #6197.
[lyx.git] / po / cs.po
index 5a180f04a2744185af510be47ebf17d5e2cecc45..523755607a8eda842a937d5db8405ceda53eccf0 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-01 22:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-30 01:09-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 16:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-24 01:09-0800\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -43,14 +43,14 @@ msgstr "Poznámky k vydání"
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:354
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavřít"
 
@@ -66,7 +66,8 @@ msgstr "&Klíč:"
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Značka tak, jak se objeví v dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 msgstr "Z&načka:"
 
@@ -77,8 +78,8 @@ msgid ""
 msgstr "Vložit obsah pole 'Značka' doslovně jako kód do zdroje LaTeX-u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
 msgid "Li&teral"
 msgstr "&Doslovně"
 
@@ -265,7 +266,7 @@ msgstr "Procházet lokální uživatelský adresář"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Procházet..."
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "&Procházet..."
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:420
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
 msgid "&Add"
 msgstr "&Přidat"
 
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "&Přidat"
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Volby pro příkaz biblatex-u. Viz manuál biblatex-u."
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:341
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
@@ -498,13 +499,13 @@ msgstr "&Rámeček:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Nahoře"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
 msgid "Middle"
 msgstr "Vprostřed"
@@ -526,18 +527,19 @@ msgstr "Vprostřed"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
 msgid "Stretch"
 msgstr "Roztáhnout"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
 msgid "Left"
 msgstr "Nalevo"
@@ -551,7 +553,7 @@ msgstr "Na střed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1303
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
 msgid "Right"
 msgstr "Napravo"
@@ -669,7 +671,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou větev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4496 src/Buffer.cpp:4509
+#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -703,17 +705,17 @@ msgstr "Přidat &všechny"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387
-#: src/Buffer.cpp:4470 src/Buffer.cpp:4534 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/Buffer.cpp:4477 src/Buffer.cpp:4541 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2604
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zrušit"
@@ -743,20 +745,20 @@ msgstr "Ve&likost:"
 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1194
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
@@ -889,7 +891,7 @@ msgstr "Tloušťka kresby písma"
 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
@@ -960,9 +962,9 @@ msgstr "&Okamžitě použít změny"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Použít"
 
@@ -984,7 +986,7 @@ msgstr "&Filtr:"
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Vybrat pole, která projdou filtrem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:422
 msgid "All fields"
 msgstr "Všechna pole"
 
@@ -992,7 +994,7 @@ msgstr "Všechna pole"
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Vybrat pole, na která je filtr aplikován"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
 msgid "All entry types"
 msgstr "Všechny typy záznamů"
 
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "Formátování"
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "St&yl Citace:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Text &před:"
 
@@ -1044,7 +1046,7 @@ msgstr "Text &před:"
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Použitý styl citace (pakliže jsou dostupné odlišné styly)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
@@ -1052,11 +1054,11 @@ msgstr ""
 "Text předcházející referenci (např. \"cf.\"), pakliže je podporováno "
 "současným stylem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
 msgid "&Text after:"
 msgstr "T&ext za:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
@@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 "Vložení doslovné verze `Text před' a `Text za' přímo do LaTeX-ového výstupu "
 "(určeno pro LaTeX-ový kód)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1084,7 +1086,7 @@ msgstr ""
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "&Vynutit velké písmo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1092,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 "Pokaždé uvádět všechny autory (spíše než \"et al.\"), pakliže je podporováno "
 "současným stylem"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "Vš&ichni autoři"
 
@@ -1135,8 +1137,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Zašedlé poznámky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Změnit..."
 
@@ -1321,11 +1323,11 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Jméno souboru"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:26
 msgid "&File:"
 msgstr "&Soubor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:43
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vybrat soubor"
 
@@ -1809,10 +1811,12 @@ msgid ""
 "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
 "box prevents that."
 msgstr ""
+"Konec řádku může standardně následovat po dlouhých/čtverčíkových pomlčkách. "
+"Zaškrtnutím tuto možnost zakážete."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázat zalomení za pomlčkami"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
 msgid "&Graphics"
@@ -1946,8 +1950,9 @@ msgid "Graphics Group"
 msgstr "Skupiny obrázků"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#, fuzzy
 msgid "Assigned &to group:"
-msgstr "&Přiřadit ke skupině:"
+msgstr "&Přiřazeno ke skupině:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
 msgid "Click to define a new graphics group."
@@ -2088,84 +2093,91 @@ msgid "Fi&le"
 msgstr "Sou&bor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Parametry výpisu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Pro zadání parametrů, které nejsou rozpoznávané LyX-em"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "&Přeskočit ověření platnosti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Popis&ek:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "Z&načka:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "&Další parametry"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&Označ mezery ve výstupu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Zo&braz náhled"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
 msgid "File name to include"
 msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:53
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "&Způsob zahrnutí:"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:384
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:374
 msgid "Input"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivně)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:74 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovně"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1298
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1306
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1312
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:103
 msgid "Edit the file"
 msgstr "Editovat soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:106
 msgid "&Edit"
 msgstr "&Editace"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:139
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&Označ mezery ve výstupu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:152
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Zo&braz náhled"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:170
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Parametry výpisu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248
+#, fuzzy
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Popisek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Pro zadání parametrů, které nejsou rozpoznávané LyX-em"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Přeskočit ověření platnosti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285
+#, fuzzy
+msgid "&More parameters"
+msgstr "&Další parametry"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Předat LaTeX-u pole `Jméno' v doslovném znění. Vhodné pro případ přímého "
+"vkládaání LaTeX-ového kódu."
+
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Dostupné &rejstříky:"
@@ -2429,7 +2441,7 @@ msgstr "Balíček pro zvýrazňení &syntaxe:"
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:387
-#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
+#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467
 msgid "Listing"
 msgstr "Výpis"
 
@@ -2990,8 +3002,8 @@ msgid "Images"
 msgstr "Obrázky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
@@ -3138,7 +3150,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "Na šířk&u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Rozvržení stránky"
 
@@ -3197,8 +3209,8 @@ msgstr "Dva"
 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
@@ -3876,19 +3888,19 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "Jazykový &balíček:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaticky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Vždy Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Žádný"
 
@@ -4399,8 +4411,8 @@ msgstr "Menu"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximum posledních souborů:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3171
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
 msgid "&Save"
 msgstr "&Uložit"
 
@@ -4551,11 +4563,11 @@ msgstr "&Vybraná značka:"
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Vyberte značku ze seznamu nebo značku napište"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Přeskoč na vybranou značku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Jdi na značku"
 
@@ -4567,35 +4579,36 @@ msgstr "&Formát reference:"
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Nastavit styl křížového odkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na straně <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> na straně <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Doslovná reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Label only"
 msgstr "Pouze značka"
 
@@ -5362,8 +5375,8 @@ msgstr "Pouze preambule"
 msgid "Body Only"
 msgstr "Pouze tělo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3199
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3858
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Znovunačíst"
 
@@ -5423,33 +5436,35 @@ msgstr "Základní (BibTeX)"
 msgid ""
 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
 "styles primarily suitable for science and maths."
-msgstr "Základní citační vlasnosti poskytované balíkem BibTeX. Zejména jednoduché numerické styly primárně určené pro vědecko-technické obory."
-
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
-msgid "not cited"
-msgstr "necitováno"
+msgstr ""
+"Základní citační vlasnosti poskytované balíkem BibTeX. Zejména jednoduché "
+"numerické styly primárně určené pro vědecko-technické obory."
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Přidat pouze bibliografii"
+msgid "not cited"
+msgstr "necitováno"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-msgid "Key only."
-msgstr "Pouze klíč"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Přidat pouze bibliografii"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key only."
+msgstr "Pouze klíč"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
 msgid "Key"
 msgstr "Klíč"
 
@@ -5464,80 +5479,60 @@ msgid ""
 "Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
 "Bibliography processor is advised."
-msgstr "Tato varianta Biblatex-u emuluje citační příkazy Natbib-u a je vhodná pro přechod z Natbib-u samotného na Biblatex. Mód natbib podporuje mírně odlišné styly nežli normální Biblatex. Podobně jako v případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'."
+msgstr ""
+"Tato varianta Biblatex-u emuluje citační příkazy Natbib-u a je vhodná pro "
+"přechod z Natbib-u samotného na Biblatex. Mód natbib podporuje mírně odlišné "
+"styly nežli normální Biblatex. Podobně jako v případě Biblatex-u je "
+"doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'."
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
 msgid "Footnote"
 msgstr "Poznámka pod čarou"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
 msgid "Foot"
 msgstr "Patička"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
 msgid "bibliography entry"
 msgstr "heslo bibliografie"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
 msgid "Full bibliography entry."
 msgstr "Plné heslo bibliografie."
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
 msgid "Autocite"
 msgstr "Autocite"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 msgstr "V&ynutit plný název"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
 msgstr "Použítí plného názvu i v případě existence zkráceného titulku"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
-msgid " et al."
-msgstr " et al."
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
-msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ", "
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
-msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-msgstr ", a "
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
-msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-msgstr " a "
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
 msgid "Super"
 msgstr "Nahoře"
 
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Index nahoře"
@@ -5552,13 +5547,17 @@ msgid ""
 "at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
 "bibliography processor is advised."
-msgstr "Biblatex podporuje množství numerických a autor-rok stylů. Je zaměřen zejména na Humanitní obory. Je vysoce konfigurovatelný, poskytuje množství vlastností nedosažitelných BiblaTeX-em a je plně lokalizován. Podobně jako v případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'."
+msgstr ""
+"Biblatex podporuje množství numerických a autor-rok stylů. Je zaměřen "
+"zejména na Humanitní obory. Je vysoce konfigurovatelný, poskytuje množství "
+"vlastností nedosažitelných BiblaTeX-em a je plně lokalizován. Podobně jako v "
+"případě Biblatex-u je doporučené použití bibliografického procesoru 'biber'."
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
 msgstr "Zk&rátit list autorů"
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
 msgid "Force a short author list (using et al.)"
 msgstr "Vynutit zkrácený autorský list (za použití et al.)"
 
@@ -5571,26 +5570,23 @@ msgid ""
 "Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
 "French, Dutch, Spanish and Italian."
-msgstr "Jurabib podoporuje mnoho autor-rok stylů a je primárně určen pro právnické a humanitní obory. Obsahuje lokalizaci pro angličtinu, němčinu, holandštinu, španělštinu a italštinu. "
+msgstr ""
+"Jurabib podoporuje mnoho autor-rok stylů a je primárně určen pro právnické a "
+"humanitní obory. Obsahuje lokalizaci pro angličtinu, němčinu, holandštinu, "
+"španělštinu a italštinu. "
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
 msgid "Bibliography entry."
 msgstr "Heslo bibliografie."
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
 msgid "before"
 msgstr "před"
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
 msgid "short title"
 msgstr "krátký titulek"
 
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
 msgid "Natbib (BibTeX)"
 msgstr "Natbib (BibTeX)"
@@ -5601,7 +5597,11 @@ msgid ""
 "aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
 "names, shortened and full author lists, and more."
-msgstr "Natbib podoporuje mnoho numerických a autor-rok stylů a je primárně určen pro humanitní obory. Umí abecedně třídit, spojovat numerické citace, anotace, kapitalizaci pro jména autorů obsahující 'van', zkrácená i plná autorská jména apod."
+msgstr ""
+"Natbib podoporuje mnoho numerických a autor-rok stylů a je primárně určen "
+"pro humanitní obory. Umí abecedně třídit, spojovat numerické citace, "
+"anotace, kapitalizaci pro jména autorů obsahující 'van', zkrácená i plná "
+"autorská jména apod."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
@@ -5891,10 +5891,10 @@ msgstr "Figure Notes"
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1135
-#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1189
-#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/beamer.layout:1348
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
@@ -5907,21 +5907,21 @@ msgstr "Figure Notes"
 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/powerdot.layout:426
+#: lib/layouts/powerdot.layout:446 lib/layouts/revtex.layout:24
 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:610
-#: lib/layouts/svcommon.inc:621 lib/layouts/tufte-book.layout:211
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612
+#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "MainText"
 msgstr "MainText"
 
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgid "Text of a note in a figure"
 msgstr "Text of a note in a figure"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/powerdot.layout:219
 msgid "Note:"
 msgstr "Note:"
 
@@ -5951,10 +5951,10 @@ msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "Text of a note in a table"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1302 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/elsart.layout:272
 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr "Věta"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
+#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
@@ -6020,7 +6020,7 @@ msgid "Axiom"
 msgstr "Axiom"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgstr "Případ \\thecase."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr "Podmínka"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325
 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
@@ -6119,10 +6119,10 @@ msgid "Conjecture"
 msgstr "Hypotéza"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:337
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
@@ -6163,9 +6163,9 @@ msgid "Criterion"
 msgstr "Kritérium"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1256 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/elsart.layout:365
 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
@@ -6187,8 +6187,8 @@ msgid "Definition"
 msgstr "Definice"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
@@ -6205,11 +6205,11 @@ msgstr "Definice"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
 msgid "Example"
 msgstr "Příklad"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
@@ -6233,10 +6233,10 @@ msgid "Exercise"
 msgstr "Cvičení"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:330
 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgid "Notation"
 msgstr "Značení"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
@@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr "Úloha"
 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr "Tvrzení"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
@@ -6351,7 +6351,7 @@ msgstr "Poznámka"
 msgid "Remark \\theremark."
 msgstr "Poznámka \\theremark."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
@@ -6406,13 +6406,13 @@ msgstr "Souhrn"
 msgid "Caption"
 msgstr "Popisek"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/elsart.layout:302
 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/svcommon.inc:653
-#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
 msgid "Proof"
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
@@ -6493,7 +6493,7 @@ msgstr "Standardní"
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
@@ -6536,7 +6536,7 @@ msgstr "lowercase"
 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:991
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
@@ -6557,7 +6557,7 @@ msgstr "lowercase"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1004
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
 msgid "Short Author|S"
 msgstr "Klávesové zkratky|z"
 
@@ -6643,20 +6643,20 @@ msgid "Appendices"
 msgstr "Appendices"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158
 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
 #: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298
 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgstr "PeerReviewTitle"
 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:339
+#: src/RowPainter.cpp:327
 msgid "Appendix"
 msgstr "Příloha"
 
@@ -6697,35 +6697,36 @@ msgstr "Short title for the appendix"
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1106
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:267 lib/layouts/moderncv.layout:499
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:156
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 lib/layouts/tufte-book.layout:265
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Literatura"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1121
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
@@ -6735,19 +6736,19 @@ msgstr "Literatura"
 msgid "References"
 msgstr "Reference"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
 msgid "Biography"
 msgstr "Biography"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
 msgid "Optional photo for biography"
 msgstr "Optional photo for biography"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
@@ -6762,26 +6763,26 @@ msgstr "Optional photo for biography"
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
 msgid "Name of the author"
 msgstr "Name of the author"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
 msgid "Biography without photo"
 msgstr "Biography without photo"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
 msgid "BiographyNoPhoto"
 msgstr "BiographyNoPhoto"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:273
 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
@@ -6790,18 +6791,18 @@ msgstr "BiographyNoPhoto"
 msgid "Reasoning"
 msgstr "Odůvodnění"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
 msgid "Alternative Proof String"
 msgstr "Alternative Proof String"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
 msgid "An alternative proof string"
 msgstr "An alternative proof string"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1299
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:648
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1302
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
 msgid "Proof."
@@ -6882,8 +6883,8 @@ msgstr "Adresa"
 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:678
-#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:680
+#: lib/layouts/svcommon.inc:685
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
@@ -6941,7 +6942,7 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:966
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
@@ -6987,7 +6988,7 @@ msgstr "Acknowledgements."
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
@@ -7007,7 +7008,7 @@ msgstr "Sekce"
 #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
 #: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 msgid "Subsection"
@@ -7023,9 +7024,9 @@ msgstr "Podsekce"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Podpodsekce"
@@ -7033,20 +7034,20 @@ msgstr "Podpodsekce"
 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1058
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -7054,7 +7055,7 @@ msgstr "Datum"
 msgid "institutemark"
 msgstr "institutemark"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1041
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
 msgid "Institute Mark"
 msgstr "Institute Mark"
 
@@ -7106,7 +7107,7 @@ msgstr "Results of your work"
 msgid "Key words."
 msgstr "Key words."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1014
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
 #: lib/layouts/svcommon.inc:353
@@ -7175,7 +7176,7 @@ msgstr "Výčet"
 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:598
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
@@ -7220,7 +7221,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "Altaffilation"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1861 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1870
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
@@ -7236,10 +7237,10 @@ msgstr "Alternative affiliation:"
 msgid "And"
 msgstr "And"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2609
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2621
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2751
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
 msgid "and"
 msgstr "and"
 
@@ -7403,12 +7404,12 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
 #: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
-#: lib/layouts/beamer.layout:947 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
 #: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
@@ -7439,7 +7440,7 @@ msgstr "Also Affiliation"
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:750
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:749
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -7882,8 +7883,8 @@ msgstr "Sidebar (sigchi-a only)"
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Margin figure (sigchi-a only)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1635
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Seznam obrázků"
@@ -7892,8 +7893,8 @@ msgstr "Seznam obrázků"
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr "Margin table (sigchi-a only)"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1622
-#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1625
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Seznam tabulek"
@@ -7905,7 +7906,7 @@ msgstr "Seznam tabulek"
 msgid "Definitions & Theorems"
 msgstr "Definice a teorémy"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1248
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1251
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
@@ -7913,7 +7914,7 @@ msgstr "Definice a teorémy"
 msgid "Additional Theorem Text"
 msgstr "Doplňkový text Věty"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1249
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1252
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
@@ -8296,7 +8297,7 @@ msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitola"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
@@ -8475,7 +8476,7 @@ msgstr "Runhead:"
 msgid "Published-online:"
 msgstr "Published-online:"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
@@ -8594,7 +8595,7 @@ msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
 msgid "Section*"
@@ -8602,7 +8603,7 @@ msgstr "Sekce*"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
 #: lib/layouts/svcommon.inc:263
 msgid "Subsection*"
@@ -8665,30 +8666,30 @@ msgstr "SlugComment"
 msgid "Slug Comment:"
 msgstr "Slug Comment:"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
 msgid "Plates"
 msgstr "Plates"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
 msgid "Planotables"
 msgstr "Planotables"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
 msgid "Plate"
 msgstr "Plate"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1617
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
 #: src/insets/Inset.cpp:101
 msgid "Table"
 msgstr "Tabulka"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
 msgid "table"
 msgstr "tabulka"
 
@@ -8730,7 +8731,7 @@ msgstr ""
 "standarní řešení LyX-u. Použijte styl Algoritmus pro vložení a indentaci "
 "algoritmu."
 
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
 msgid "List of Algorithms"
 msgstr "Seznam algoritmů"
@@ -8779,7 +8780,7 @@ msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
 msgid "Books"
 msgstr "Knihy"
 
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Chapter Exercises"
 
@@ -8919,7 +8920,7 @@ msgid "standard"
 msgstr "standardní"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:645
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "Popisek tak, jak se objeví v obsahu/hlavičkách"
@@ -8950,7 +8951,7 @@ msgstr "Vlastní vložky|s"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
 msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobený řetězec položky"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
 msgid "Seriate"
@@ -8990,9 +8991,9 @@ msgstr "FiveAffiliations"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "SixAffiliations"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1564
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1567
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
@@ -9062,11 +9063,11 @@ msgstr "Prezentace"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
-#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:584
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:824
-#: lib/layouts/beamer.layout:853 lib/layouts/beamer.layout:1153
-#: lib/layouts/beamer.layout:1178 lib/layouts/beamer.layout:1205
-#: lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1156
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
 msgid "Overlay Specifications|v"
 msgstr "Overlay Specifications|v"
 
@@ -9076,23 +9077,23 @@ msgid "Overlay specifications for this list"
 msgstr "Overlay specifications for this list"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:747
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
 msgid "Item Overlay Specifications"
 msgstr "Item Overlay Specifications"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:583
-#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/beamer.layout:748
-#: lib/layouts/beamer.layout:823 lib/layouts/beamer.layout:852
-#: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/beamer.layout:1177
-#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/beamer.layout:1367
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1180
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/beamer.layout:1370
 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
 msgid "On Slide"
 msgstr "On Slide"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
 msgid "Overlay specifications for this item"
 msgstr "Overlay specifications for this item"
@@ -9204,17 +9205,17 @@ msgid "Frame"
 msgstr "Frame"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
-#: lib/layouts/beamer.layout:567 lib/layouts/beamer.layout:598
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
 msgid "Frames"
 msgstr "Frames"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:886
-#: lib/layouts/beamer.layout:1240 lib/layouts/beamer.layout:1391
-#: lib/layouts/beamer.layout:1410 lib/layouts/beamer.layout:1429
-#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1467
-#: lib/layouts/beamer.layout:1487 lib/layouts/beamer.layout:1507
-#: lib/layouts/beamer.layout:1527 lib/layouts/beamer.layout:1547
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/pdfform.module:123
 msgid "Action"
 msgstr "Action"
 
@@ -9237,7 +9238,7 @@ msgstr "Frame Options"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
 #: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
@@ -9289,316 +9290,316 @@ msgstr "Slide"
 msgid "Repeat frame with label"
 msgstr "Repeat frame with label"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:566
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
 msgid "FrameTitle"
 msgstr "FrameTitle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:854
-#: lib/layouts/beamer.layout:888 lib/layouts/beamer.layout:1154
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179 lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1369
-#: lib/layouts/beamer.layout:1393 lib/layouts/beamer.layout:1412
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1489
-#: lib/layouts/beamer.layout:1509 lib/layouts/beamer.layout:1529
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1415
+#: lib/layouts/beamer.layout:1434 lib/layouts/beamer.layout:1453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1472 lib/layouts/beamer.layout:1492
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1577
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:591
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
 msgid "Short Frame Title|S"
 msgstr "Short Frame Title|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:592
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
 msgstr "A short form of the frame title used in some themes"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "FrameSubtitle"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
 msgid "Column"
 msgstr "Column"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:654
-#: lib/layouts/beamer.layout:655 lib/layouts/beamer.layout:665
+#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
 msgid "Columns"
 msgstr "Columns"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:640
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
 msgid "Start column (increase depth!), width:"
 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:643 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:459
 msgid "Column Options"
 msgstr "Column Options"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:645
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
 msgid "Column options (see beamer manual)"
 msgstr "Column options (see beamer manual)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:668
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
 msgid "Column Placement Options"
 msgstr "Column Placement Options"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:669
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
 msgstr "Column placement options (t, T, c, b)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:686
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
 msgid "ColumnsCenterAligned"
 msgstr "ColumnsCenterAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:689
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
 msgid "Columns (center aligned)"
 msgstr "Columns (center aligned)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:694
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
 msgid "ColumnsTopAligned"
 msgstr "ColumnsTopAligned"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:697
+#: lib/layouts/beamer.layout:698
 msgid "Columns (top aligned)"
 msgstr "Columns (top aligned)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:707 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:473
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/beamer.layout:736
-#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/beamer.layout:804
-#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
+#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:474
 msgid "Overlays"
 msgstr "Overlays"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:714 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:480
 msgid "Pause number"
 msgstr "Pause number"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:481
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:726 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:492
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:764
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
 msgid "Overprint"
 msgstr "Overprint"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:742
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Overprint Area Width"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:743 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
 msgid "Width"
 msgstr "Šířka"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:744
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr "The width of the overprint area (default: text width)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:771
+#: lib/layouts/beamer.layout:772
 msgid "OverlayArea"
 msgstr "OverlayArea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:781
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
 msgid "Overlayarea"
 msgstr "Overlayarea"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
 msgid "Overlay Area Width"
 msgstr "Overlay Area Width"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/beamer.layout:793
 msgid "The width of the overlay area"
 msgstr "The width of the overlay area"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Overlay Area Height"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
 msgid "Height"
 msgstr "Výška"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:798
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr "The height of the overlay area"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1478
-#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/powerdot.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1483 lib/layouts/powerdot.layout:607
 msgid "Uncover"
 msgstr "Uncover"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:813
+#: lib/layouts/beamer.layout:814
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Uncovered on slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:832 lib/layouts/beamer.layout:1458
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/powerdot.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1461
+#: lib/layouts/beamer.layout:1463 lib/layouts/powerdot.layout:613
 msgid "Only"
 msgstr "Only"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:842
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
 msgid "Only on slides"
 msgstr "Only on slides"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
 msgid "Block"
 msgstr "Blok"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
 msgid "Blocks"
 msgstr "Blocks"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#: lib/layouts/beamer.layout:877
 msgid "Block:"
 msgstr "Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:887
+#: lib/layouts/beamer.layout:888
 msgid "Action Specification|S"
 msgstr "Action Specification|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
 msgid "Block Title"
 msgstr "Block Title"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:895
+#: lib/layouts/beamer.layout:896
 msgid "Enter the block title here"
 msgstr "Enter the block title here"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:910
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "ExampleBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/beamer.layout:914
 msgid "Example Block:"
 msgstr "Example Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:919
+#: lib/layouts/beamer.layout:920
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "AlertBlock"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:922
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
 msgid "Alert Block:"
 msgstr "Alert Block:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:967
-#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/beamer.layout:1015
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/beamer.layout:1082
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
 msgid "Titling"
 msgstr "Titling"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:948
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short title which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:958
+#: lib/layouts/beamer.layout:959
 msgid "Title (Plain Frame)"
 msgstr "Title (Plain Frame)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:980
+#: lib/layouts/beamer.layout:981
 msgid "Short Subtitle|S"
 msgstr "Short Subtitle|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:981
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1005
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short author which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1027
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
 msgid "Short Institute|S"
 msgstr "Short Institute|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short institute which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1037
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
 msgid "InstituteMark"
 msgstr "InstituteMark"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1071
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
 msgid "Short Date|S"
 msgstr "Short Date|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1072
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
 msgstr "Short date which appears in the sidebar/header"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
 msgid "TitleGraphic"
 msgstr "TitleGraphic"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
 msgid "Quotation"
 msgstr "Citace"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
 msgid "Quote"
 msgstr "Citát"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1189 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
 msgid "Verse"
 msgstr "Verš"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/foils.layout:316
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
 msgid "Corollary."
 msgstr "Důsledek."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1392
-#: lib/layouts/beamer.layout:1411 lib/layouts/beamer.layout:1430
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1468
-#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508
-#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548
-#: lib/layouts/beamer.layout:1573
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1576
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Action Specifications|S"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/foils.layout:330
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
 msgid "Definition."
 msgstr "Definice."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1262
+#: lib/layouts/beamer.layout:1265
 msgid "Definitions"
 msgstr "Definitions"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1265
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definitions."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1274 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
 msgid "Example."
 msgstr "Příklad."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1278
+#: lib/layouts/beamer.layout:1281
 msgid "Examples"
 msgstr "Examples"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1281
+#: lib/layouts/beamer.layout:1284
 msgid "Examples."
 msgstr "Examples."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1284 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
@@ -9617,102 +9618,102 @@ msgstr "Examples."
 msgid "Fact"
 msgstr "Fakt"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
 msgid "Fact."
 msgstr "Fakt."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/foils.layout:309
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
 msgid "Lemma."
 msgstr "Lemma."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/foils.layout:302
 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
 msgid "Theorem."
 msgstr "Věta."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1313 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
 msgid "LyX-Code"
 msgstr "Lyx-Kód"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1347
+#: lib/layouts/beamer.layout:1350
 msgid "NoteItem"
 msgstr "NoteItem"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1382 lib/layouts/beamer.layout:1384
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
 msgid "Bold"
 msgstr "Tučný"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1401 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/ectaart.layout:146
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Emphasize"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1403
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406
 msgid "Emph."
 msgstr "Emph."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1420 lib/layouts/beamer.layout:1422
+#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1425
 msgid "Alert"
 msgstr "Alert"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1441
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1444
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "Structure"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1543
 msgid "Alternative"
 msgstr "Alternative"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1555
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
 msgid "Default Text"
 msgstr "Default Text"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1556
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Enter the default text here"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1562
+#: lib/layouts/beamer.layout:1565
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Beamer Note"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1580
+#: lib/layouts/beamer.layout:1583
 msgid "Note Options"
 msgstr "Note Options"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr "Specifiy note options (see beamer manual)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1586
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "ArticleMode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1592
+#: lib/layouts/beamer.layout:1595
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1597
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "PresentationMode"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1603
+#: lib/layouts/beamer.layout:1606
 msgid "Presentation"
 msgstr "Presentation"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1633 lib/layouts/powerdot.layout:525
 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "Obrázek"
@@ -10220,7 +10221,7 @@ msgstr "DinBrief"
 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
@@ -10387,7 +10388,7 @@ msgstr "Subject:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
@@ -10402,7 +10403,7 @@ msgstr "Opening:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
@@ -11139,7 +11140,7 @@ msgstr "Picture:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
 msgid "Resize photo to this width"
-msgstr ""
+msgstr "Resize photo to this width"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
 msgid "AfterPicture"
@@ -11440,8 +11441,9 @@ msgstr ""
 "Načíst LaTeX-ový balíček fixltx2e, který obsahuje opravy pro LaTeX. Tyto "
 "opravy nejsou součástí jádra LaTeX-u kvůli dodržení zpětné kompatibility."
 "Pokud použijete tento balíček, je možné, že vysázený dokument bude odlišnýv "
-"budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou do fixltx2e."
-" Poznámka: nové kernely LaTeX-u (>2015) již obsahují fixltx2e funkcionalitu, čímž se tento modul stal zastaralým."
+"budoucích verzích LaTeX-u díky dalším opravám, které přibudou do fixltx2e. "
+"Poznámka: nové kernely LaTeX-u (>2015) již obsahují fixltx2e funkcionalitu, "
+"čímž se tento modul stal zastaralým."
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
 msgid "FiXme"
@@ -11505,9 +11507,9 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "Chyba ve jméně souboru"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -11742,26 +11744,26 @@ msgid "Restriction:"
 msgstr "Restriction:"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
 msgid "Theorem #."
 msgstr "Theorem #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Lemma #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:335
 msgid "Corollary #."
 msgstr "Corollary #."
 
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404
 msgid "Proposition #."
 msgstr "Proposition #."
 
 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
 msgid "Definition #."
 msgstr "Definition #."
 
@@ -12465,7 +12467,7 @@ msgid "Proposition \\theproposition."
 msgstr "Tvrzení \\theproposition."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
@@ -12616,7 +12618,7 @@ msgstr "submit to paper:"
 msgid "Bibliography (plain)"
 msgstr "Bibliography (plain)"
 
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/iopart.layout:295
 msgid "Bibliography heading"
 msgstr "Bibliography heading"
 
@@ -12886,7 +12888,7 @@ msgstr "RunningAuthor"
 msgid "Running author:"
 msgstr "Running author:"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:659
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:658
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -13063,7 +13065,6 @@ msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
 msgstr "Příklad \\theexample"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
-#, fuzzy
 msgid "Tableaux"
 msgstr "Tablo"
 
@@ -13076,14 +13077,12 @@ msgid "Numbered Examples (consecutive)"
 msgstr "Číslovaný příklad (nepřetržitý)"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:75
-#, fuzzy
 msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "Přepnout číslování|l"
+msgstr "Vlastní číslování|l"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:76
-#, fuzzy
 msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Přizpůsobení LyXu|i"
+msgstr "Přizpůsobení číslování"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:89
 msgid "Subexample"
@@ -13094,32 +13093,28 @@ msgid "Glosse"
 msgstr "Glosa"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
-#, fuzzy
 msgid "Translation"
-msgstr "Translator"
+msgstr "Překlad"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
-#, fuzzy
 msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "IEEE Transactions"
+msgstr "Překlad glos|g"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
-#, fuzzy
 msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "Přidat nový rejstřík do seznamu"
+msgstr "Přidat překlad glosy"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
 msgid "Tri-Glosse"
 msgstr "Tri-Glosa"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:177
-#, fuzzy
 msgid "Structure Tree"
-msgstr "Structure"
+msgstr "Stromová struktura"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:179
 msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Strom"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:203
 msgid "Expression"
@@ -13147,12 +13142,11 @@ msgstr "význam"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:250
 msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
+msgstr "SeskupitGlosovanáSlova"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:252
-#, fuzzy
 msgid "Group"
-msgstr "&Seskupit"
+msgstr "Skupina"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:264
 msgid "Tableau"
@@ -13167,9 +13161,8 @@ msgid "Chunk ##"
 msgstr "Útržek ##"
 
 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
-#, fuzzy
 msgid "Literate programming"
-msgstr "Log z dokumentovaného programování"
+msgstr "Dokumentované programování"
 
 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
 msgid "Chunk"
@@ -13207,54 +13200,54 @@ msgstr "TOC Author"
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "TOC Author:"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/llncs.layout:311
 msgid "Case #."
 msgstr "Případ #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
 msgid "Claim."
 msgstr "Tvrzení."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:328
 msgid "Conjecture #."
 msgstr "Conjecture #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
 msgid "Example #."
 msgstr "Example #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:363
 msgid "Exercise #."
 msgstr "Exercise #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:376
 msgid "Note #."
 msgstr "Note #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:383
 msgid "Problem #."
 msgstr "Problem #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
 msgid "Property"
 msgstr "Vlastnost"
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
 msgid "Property #."
 msgstr "Property #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:410
 msgid "Question #."
 msgstr "Question #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:417
 msgid "Remark #."
 msgstr "Remark #."
 
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:424
 msgid "Solution #."
 msgstr "Solution #."
 
@@ -13401,7 +13394,7 @@ msgstr "Název básně tak, jak se objeví v hlavičkách"
 msgid "Poemtitle*"
 msgstr "Název básně*"
 
-#: lib/layouts/memoir.layout:278
+#: lib/layouts/memoir.layout:279
 msgid "Legend"
 msgstr "Legenda"
 
@@ -13669,31 +13662,31 @@ msgstr "MakeLetterClosing"
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Close Letter"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#: lib/layouts/moderncv.layout:526
 msgid "Recipient"
 msgstr "Recipient"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#: lib/layouts/moderncv.layout:534
 msgid "Company Name"
 msgstr "Company Name"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#: lib/layouts/moderncv.layout:535
 msgid "Company name"
 msgstr "Company name"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Enclosing"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "Alternative Name"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
 msgstr "Alternative instead of 'Enclosure'"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Enclosing:"
 
@@ -14441,44 +14434,44 @@ msgstr "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
 msgid "EnumerateType1"
 msgstr "EnumerateType1"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:445
 msgid "Twocolumn"
 msgstr "Twocolumn"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 msgstr "Twocolumn options (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
 msgid "Left Column"
 msgstr "Left Column"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 msgstr ""
 "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
 msgid "Onslide"
 msgstr "Onslide"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
 msgid "On Slides"
 msgstr "On Slides"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596
 msgid "Overlay Specification|S"
 msgstr "Overlay Specification|S"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:597
 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 msgstr "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604
 msgid "Onslide+"
 msgstr "Onslide+"
 
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+#: lib/layouts/powerdot.layout:610
 msgid "Onslide*"
 msgstr "Onslide*"
 
@@ -14490,27 +14483,27 @@ msgstr "Recipe Book"
 msgid "\\thechapter"
 msgstr "\\thechapter"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
 msgid "Recipe"
 msgstr "Recipe"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
 msgid "Recipe:"
 msgstr "Recipe:"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ingredients"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
 msgid "Ingredients Header"
 msgstr "Ingredients Header"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
 msgid "Specify an optional ingredients header"
 msgstr "Specify an optional ingredients header"
 
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
 msgid "Ingredients:"
 msgstr "Ingredients:"
 
@@ -14810,31 +14803,31 @@ msgstr "Lowertitleback"
 msgid "Extratitle"
 msgstr "Extra titulek"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:277
 msgid "Above"
 msgstr "Nad"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
 msgid "above"
 msgstr "nad"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
 msgid "Below"
 msgstr "Pod"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301
 msgid "below"
 msgstr "pod"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
 msgid "Dictum"
 msgstr "Výrok"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333
 msgid "Dictum Author"
 msgstr "Autor výroku"
 
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:334
 msgid "The author of this dictum"
 msgstr "Autor tohoto výroku"
 
@@ -15352,30 +15345,6 @@ msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgid "UNDEFINED"
 msgstr "NEDEFINOVÁNO"
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
-msgid "pp."
-msgstr "str."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
-msgid "ed."
-msgstr "ed."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
-msgid "eds."
-msgstr "eds."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
-msgid "vol."
-msgstr "svaz."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
-msgid "no."
-msgstr "č."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
-msgid "in"
-msgstr "v"
-
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
@@ -15445,7 +15414,7 @@ msgstr "Poznámky pod čarou"
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
 msgid "Branches"
 msgstr "Větve"
 
@@ -15483,7 +15452,7 @@ msgstr "Seznam výpisů"
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Seznam výpisů"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Výpisy"
 
@@ -15541,6 +15510,8 @@ msgid ""
 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
 "subequations.lyx example file."
 msgstr ""
+"Poskytne možnost segregace podrovnic v LyX-u. Viz příklad v souboru "
+"subequations.lyx."
 
 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
 msgid "Front Matter"
@@ -15659,27 +15630,27 @@ msgstr "Foreword"
 msgid "Alternative name"
 msgstr "Alternative name"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/layouts/svcommon.inc:602
 msgid "Longest Description Label"
 msgstr "Longest Description Label"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+#: lib/layouts/svcommon.inc:603
 msgid "Longest description label"
 msgstr "Longest description label"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:610
 msgid "Petit"
 msgstr "Petit"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622
 msgid "Svgraybox"
 msgstr "Svgraybox"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:660 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91
 msgid "Proof(QED)"
 msgstr "Proof(QED)"
 
-#: lib/layouts/svcommon.inc:669 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95
 msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Proof(smartQED)"
 
@@ -15798,7 +15769,7 @@ msgstr "For editors"
 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:656
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:655
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -16084,9 +16055,10 @@ msgstr ""
 "Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů a důkazů za "
 "použití rozšířených vlastností AMS. K dispozici jsou číslované i nečíslované "
 "typy. Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS teorémy, rozdílné typy teorémů "
-"zde mají vlastní číslování (např. theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, proposition "
-"1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., na rozdíl od theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). Číslování začíná odznovu pro každou kapitolu: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+"zde mají vlastní číslování (např. theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., na rozdíl od theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). Číslování začíná odznovu pro každou "
+"kapitolu: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
@@ -16307,10 +16279,10 @@ msgstr ""
 "Definuje některá přídavná prostředí pro použití mat. teorémů s balíčky AMS. "
 "Zahrnuje Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, "
 "Acknowledgement, Conclusion, Assumption, Case v obou formách (číslované/"
-"nečíslované). Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS rozšíření, "
-"rozdílné typy teorémů zde mají vlastní číslování pro každou kapitolu (např. criterion 1.1, "
-"criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, criterion 1.3, ..., na rozdíl od criterion "
-"1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"nečíslované). Na rozdíl od obyčejných modulů pro AMS rozšíření, rozdílné "
+"typy teorémů zde mají vlastní číslování pro každou kapitolu (např. criterion "
+"1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, criterion 1.3, ..., na rozdíl "
+"od criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
@@ -16541,7 +16513,8 @@ msgstr "Teorémy (pojmenované)"
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
 "'Additional Theorem Text' argument."
-msgstr "Pojmenované teorémy. Jméno se vkládá do argumentu 'Doplňkový text věty'."
+msgstr ""
+"Pojmenované teorémy. Jméno se vkládá do argumentu 'Doplňkový text věty'."
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
 msgid "Named Theorem"
@@ -16913,7 +16886,7 @@ msgstr "Angličtina (USA)"
 
 #: lib/languages:149
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Amharština"
 
 #: lib/languages:158
 msgid "Greek (ancient)"
@@ -17053,7 +17026,7 @@ msgstr "Francouzština"
 
 #: lib/languages:529
 msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "Furlanština"
 
 #: lib/languages:539
 msgid "Galician"
@@ -17190,7 +17163,7 @@ msgstr "Okcitánština"
 
 #: lib/languages:928
 msgid "Piedmontese"
-msgstr ""
+msgstr "Piedmontština"
 
 #: lib/languages:938
 msgid "Polish"
@@ -17340,216 +17313,237 @@ msgstr "Computer Modern Roman"
 msgid "URW Garamond"
 msgstr "URW Garamond"
 
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
+#: lib/latexfonts:202
 msgid "Libertine"
 msgstr "Libertine"
 
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
-#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
 msgid "Minion Pro"
 msgstr "Minion Pro"
 
-#: lib/latexfonts:287
+#: lib/latexfonts:302
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
 msgid "Noto Serif"
 msgstr "Noto Serif"
 
-#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
-#: lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:354
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:368
+#, fuzzy
+msgid "ParaType Serif"
+msgstr "Bera Serif"
+
+#: lib/latexfonts:374 lib/latexfonts:383 lib/latexfonts:390 lib/latexfonts:396
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:373
+#: lib/latexfonts:402
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
-#: lib/latexfonts:379
+#: lib/latexfonts:408
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
-#: lib/latexfonts:385
+#: lib/latexfonts:414
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
-#: lib/latexfonts:391
+#: lib/latexfonts:420
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr "TeX Gyre Schola"
 
-#: lib/latexfonts:397
+#: lib/latexfonts:426
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr "TeX Gyre Termes"
 
-#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+#: lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:445 lib/latexfonts:451 lib/latexfonts:458
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr "Utopia (Fourier)"
 
-#: lib/latexfonts:440
+#: lib/latexfonts:464
+#, fuzzy
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
+
+#: lib/latexfonts:475
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:446
+#: lib/latexfonts:481
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:489 lib/latexfonts:498 lib/latexfonts:507
 msgid "Biolinum"
 msgstr "Biolinum"
 
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:515
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:522
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:528
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:536
 msgid "Iwona"
 msgstr "Iwona"
 
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:543
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr "Iwona (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:550
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr "Iwona (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:557
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr "Iwona (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:564
 msgid "Kurier"
 msgstr "Kurier"
 
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:571
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "Kurier (Light)"
 
-#: lib/latexfonts:535
+#: lib/latexfonts:578
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr "Kurier (Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:542
+#: lib/latexfonts:585
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr "Kurier (Light Condensed)"
 
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:592
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:556
+#: lib/latexfonts:599
 msgid "Noto Sans"
 msgstr "Noto Sans"
 
-#: lib/latexfonts:563
+#: lib/latexfonts:606
+#, fuzzy
+msgid "ParaType Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:614
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
-#: lib/latexfonts:569
+#: lib/latexfonts:620
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr "TeX Gyre Heros"
 
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:626
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr "URW Classico (Optima)"
 
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:638
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:595
+#: lib/latexfonts:646
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/latexfonts:602
+#: lib/latexfonts:653
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:608
+#: lib/latexfonts:659
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:615
+#: lib/latexfonts:666 lib/latexfonts:674
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Libertine Mono"
 
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:681
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:688
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:695
 msgid "Noto Mono"
 msgstr "Noto Mono"
 
-#: lib/latexfonts:643
+#: lib/latexfonts:702
+#, fuzzy
+msgid "ParaType Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:710
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "TeX Gyre Cursor"
 
-#: lib/latexfonts:649
+#: lib/latexfonts:716
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "TX Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:661
+#: lib/latexfonts:728
 msgid "Crimson (New TX)"
 msgstr "Crimson (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:669
+#: lib/latexfonts:736
 msgid "Euler VM"
 msgstr "Euler VM"
 
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:742
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr "URW Garamond (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:683
+#: lib/latexfonts:750
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Iwona (Matematika)"
 
-#: lib/latexfonts:696
+#: lib/latexfonts:763
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr "Kurier (Math)"
 
-#: lib/latexfonts:709
+#: lib/latexfonts:776
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr "Libertine (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:717
+#: lib/latexfonts:784
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr "Minion Pro (New TX)"
 
-#: lib/latexfonts:726
+#: lib/latexfonts:793
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman (New TX)"
 
@@ -17753,63 +17747,63 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array prostředí|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases prostředí|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Prostředí Aligned"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Prostředí AlignedAt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Prostředí Gathered"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split prostředí|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Mat. oddělovače..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matice..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align prostředí|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat prostředí|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign prostředí|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather Environment|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline prostředí|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V"
 
@@ -17817,7 +17811,7 @@ msgstr "Vzorec do řádky (inline)|V"
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray prostředí|E"
 
@@ -17941,15 +17935,15 @@ msgstr "Pouze značka|k"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
-#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555
+#: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623
+#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
@@ -17957,7 +17951,7 @@ msgstr "Nastavení...|N"
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Jdi zpět|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
 
@@ -17974,7 +17968,7 @@ msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Zavři vložku|Z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Rozpustit vložku do textu|u"
 
@@ -17982,11 +17976,11 @@ msgstr "Rozpustit vložku do textu|u"
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Zobraz návěští|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Bez rámů|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Jednoduchý rám|J"
 
@@ -17994,27 +17988,27 @@ msgstr "Jednoduchý rám|J"
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Jednoduchý rám, více stran|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oválný tenký rám|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oválný tlustý rám|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Se stínem|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Pozadí s odstínem|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dvojitý rám|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 
@@ -18022,7 +18016,7 @@ msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Komentář|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Zašedlé|Z"
 
@@ -18034,19 +18028,19 @@ msgstr "Otevři všechny poznámky|p"
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Zavři všechny poznámky|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Fantóm|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horizontální fantóm|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikální fantóm|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Mezislovní mezera|M"
 
@@ -18058,7 +18052,7 @@ msgstr "Chráněná mezera|h"
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Viditelná mezera|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Úzká mezera|z"
 
@@ -18163,52 +18157,52 @@ msgid "Settings...|e"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "Include|c"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)|Z"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579
 msgid "Input|p"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivně)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Doslovně|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Doslovně (vyznačené mezery)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Výpis|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nová stránka|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Uzavřít stránku (\\clearpage)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Uzavřít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Konec řádku|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Konec řádku se zarovnáním"
 
@@ -18221,17 +18215,17 @@ msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Zalomení odstavce|Z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1390 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+#: src/Text3.cpp:1479 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1395 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+#: src/Text3.cpp:1484 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1336 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/Text3.cpp:1425 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
 msgid "Paste"
 msgstr "Vložit"
@@ -18244,7 +18238,7 @@ msgstr "Vložit poslední|p"
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Skok zpět na uloženou záložku|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Dopředné hledání|h"
 
@@ -18268,7 +18262,7 @@ msgstr "Snížit úroveň sekce|S"
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Přesunout sekci dolů|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Přesunout sekci nahorů|n"
 
@@ -18276,7 +18270,7 @@ msgstr "Přesunout sekci nahorů|n"
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Vložit regulární výraz"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Přijmout změnu|i"
 
@@ -18296,304 +18290,309 @@ msgstr "Styl textu|t"
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Nastavení odstavce...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "Skupiny obrázků"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Celoobrazovkový mód"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Uzavřít skupinu panelů|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Cokoliv|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr "Cokoliv neprázdné|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "Libovolné slovo|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Libovolné číslo|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Uživatelsky definované|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Přidej argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Vymaž poslední argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Změnit první povinný argument na volitelný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Změnit poslední volitelný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Vložit volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Smazat volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Přidat pohlcování argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Znovunačíst|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Edituj externě...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Top|T"
 msgstr "Nahoru|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Dolů|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Left|L"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Right|R"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
 msgid "Left|f"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Center|C"
 msgstr "Na střed|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
 msgid "Right|h"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
 msgid "Decimal"
 msgstr "Dle desetinné čárky|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Vícesloupcová buňka|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Víceřádková buňka|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Přidat řádek|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Smazat řádek|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Zkopírovat řádek|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Přesunout řádek nahorů"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Přesunout řádek dolů"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Přidat sloupec|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Smazat sloupec|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr "Přesun sloupce doprava|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Column Left"
 msgstr "Přesun sloupce doleva"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Vícestranná tabulka|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Formální styl|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Okraje|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Zarovnání|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Sloupce/Řádky|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Soubor|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 msgid "Path|P"
 msgstr "Cesta|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
 msgid "Class|C"
 msgstr "Třída|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Revize souboru|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Revize pracovního adresáře|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Autor revize|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Datum revize|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Čas revize|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "Verze LyX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Informace o dokumentu|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Zkopírovat text|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Aktivovat větev|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "Deaktivovat větev|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Aktivovat větev v hlavním dokumentu|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "Deaktivovat větev v hlavním dokumentu|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "Invertovat vložku|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Přidat neznámou větev|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr "Vložit křížový odkaz na pozici kurzoru|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Všechny rejstříky|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Podrejstřík|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Odmítnout změnu|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Zvýšit úroveň sekce|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Snížit úroveň sekce|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Přesunout sekci dolů|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Vybrat sekce|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Obalit náhledem (preview)|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Zamknout panely nástrojů|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Malé ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "Normální ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Velké ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "Extra-velké ikony"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Gigantické ikony"
 
@@ -18781,7 +18780,7 @@ msgstr "Styl textu|t"
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabulka|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
@@ -19246,415 +19245,415 @@ msgstr "Poznámka pod čarou|d"
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Poznámka na okraj|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399 src/insets/Inset.cpp:92
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Kód TeX-u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Kód TeX-u"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Náhled|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symboly...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Výpustka (...)|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Konec věty|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
 msgstr "Uvozovky|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgstr "Vnitřní uvozovky|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Chráněný spojovník|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Nechráněné lomítko|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Viditelná mezera|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Oddělovač výběru|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetické symboly|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Loga|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX Logo|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX Logo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX Logo|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e Logo|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Horní index|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Dolní index|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Chráněná mezera|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horizontální mezera...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Horizontální linka...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikální mezera...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Fantóm|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Značka dělení slova|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Rozbít slitek (ligaturu)|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "Volitelné zalomení řádku|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou řádku (display)|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Očíslovaný vzorec|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Seznam výpisů|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatura|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografie Bib(la)TeX-u...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Jako prostý text...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Prostý text, spojit řádky...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externí materiál...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument potomka...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentář|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Vložit novou větev...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Změnit revize|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Sestav program|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Začít dodatky zde|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Prohlížet hlavní dokument|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Aktualizovat hlavní dokument|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Cancel Background Process|P"
 msgstr "Zrušit proces na pozadí|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Jen pro čtení|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Sledovat revize|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Sloučit revize...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Přijmout změnu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Přijmout všechny změny|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Odmítnout všechny změny|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Zobrazit změny ve výstupu|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Záložky|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Další poznámka|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Další změna|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Další křížový odkaz|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Jdi na značku|J"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Nastav 1.záložku|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Nastav 2.záložku|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Nastav 3.záložku|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Nastav 4.záložku|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Nastav 5.záložku|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Zrušit záložky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Navigovat zpět|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Tezaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistika...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informace TeX-u|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Porovnat...|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Průvodce LyXem|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Uživatelská příručka|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Rozšířené vlasnosti LyXu|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Vkládané objekty|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Přizpůsobení LyXu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Klávesové zkratky|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funkce LyX-u|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Specializované manuály|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programu LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer prezentace|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "Braille|a"
-msgstr "Braillovo písmo|B"
+msgstr "Braillovo písmo|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Barevné rámečky|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Feynmanovy diagramy|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Lingvistika|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Vícejazyčné popisky|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Paralist|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDF komentáře|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF formulář|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "Hazard and Precautionary Statements|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641 lib/configure.py:655
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
@@ -19678,11 +19677,11 @@ msgstr "Kontrola pravopisu"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "Nepřetžitá kontrola pravopisu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1387
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpět změnu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1407
 msgid "Redo"
 msgstr "Znovu změnu"
 
@@ -20243,7 +20242,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Zlomky"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonty"
 
@@ -20793,23 +20792,24 @@ msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "Vložit levý/pravý boční text"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 #, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Vložit oddělovače"
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "Vložit pravý boční text"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 #, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Vložit oddělovače"
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "Vložit levý boční text"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 #, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Vložit oddělovače"
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "Vložit boční text"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "overset"
@@ -24414,7 +24414,8 @@ msgid ""
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
 "Tabulka vytvořená v prostředí Gnumeric, Libre/OpenOffice nebo Excelu.\n"
-"Import převádí do vícestranných tabulek, takže je akceptována libovolná délka.\n"
+"Import převádí do vícestranných tabulek, takže je akceptována libovolná "
+"délka.\n"
 "Eexcesivní šířka neošetřována.\n"
 "Pro konverzi je potřebný program gnumeric.\n"
 
@@ -24500,6 +24501,8 @@ msgid ""
 "A bitmap file.\n"
 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
 msgstr ""
+"Bitmapový soubor.\n"
+"Použijte pro vložení bitmapových obrázků libovolného typu.\n"
 
 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
 msgid "VectorGraphics"
@@ -24520,6 +24523,12 @@ msgid ""
 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
 msgstr ""
+"Vektorový soubor s grafikou.\n"
+"Použijte pro vložení vektorových obrázků libovolného typu.\n"
+"Lyx se pokusí získat vlastnosti obrázku pro koncový výstup.\n"
+"Formáty Xfig a Dia mají vlastní šablony. Specializované šablony\n"
+"umožnují použít font dokumnetu v obrázcích, což není možné s touto\n"
+"obecnou šablonou\n"
 
 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
 msgid "XFig"
@@ -24533,417 +24542,422 @@ msgstr "Obrázek z Xfig"
 msgid "An Xfig figure.\n"
 msgstr "Obrázek z Xfig.\n"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:606
 msgid "tgo"
 msgstr "tgo"
 
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:606
 msgid "tgo|Tgif"
 msgstr "tgo|Tgif"
 
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:609
 msgid "FIG"
 msgstr "FIG"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:612
 msgid "DIA"
 msgstr "DIA"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:615
 msgid "sxd"
 msgstr "sxd"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:615
 msgid "sxd|OpenDocument"
 msgstr "sxd|OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:618
 msgid "Grace"
 msgstr "Grace"
 
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:621
 msgid "FEN"
 msgstr "FEN"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:624
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:625
 msgid "SVG (compressed)"
 msgstr "SVG (komprimovaný)"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:628
 msgid "BMP"
 msgstr "BMP"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:629
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:630
 msgid "jpeg"
 msgstr "jpeg"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:630
 msgid "jpeg|JPEG"
 msgstr "jpeg|JPEG"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:631
 msgid "PBM"
 msgstr "PBM"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:632
 msgid "PGM"
 msgstr "PGM"
 
-#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:634
 msgid "PPM"
 msgstr "PPM"
 
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:635
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:636
 msgid "XBM"
 msgstr "XBM"
 
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:637
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:648
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Prostý text (šachy)"
 
-#: lib/configure.py:650 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:649
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:650
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "DocBook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:651
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:652
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:653
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:654
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:654
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:656
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (Japonsky)"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:656
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (Japonsky)|S"
 
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:657
 msgid "R/S code"
 msgstr "R/S kód"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:659
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, Japonsky)"
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:660
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr "Lilipond kniha (LaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:661
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "LilyPond kniha (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:662
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (prostý)"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:662
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (prostý)|L"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:663
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:664
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:665
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:666
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (schránka)"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:667
 msgid "Plain text"
 msgstr "Prostý text"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:667
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Prostý text|r"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:668
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Prostý text (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:669
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Prostý text (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:670
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Prostý text (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:671
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Prostý text, spojit řádky"
 
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:672
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr "Info (Beamer)"
 
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:676
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:679
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Gnumeric"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:680
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Tabulkový kalkulátor Excel"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:681
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:682
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr "HTML Tabulka (pro tabulkové kalkulátory)"
 
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:683
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument tabulkový kalkulátor"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:686
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:686
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:693 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: lib/configure.py:692 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:700
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:701
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr "EPS (neořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:702
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr "EPS (ořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:703
 msgid "Postscript"
 msgstr "PostScript"
 
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:703
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:712
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:712
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:713
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:713
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:714
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:714
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:715
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:715
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:716
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:716
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:717
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "PDF (graphics)"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:718
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (ořezaný)"
 
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:719
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (nižší rozlišení)"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:724
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:724
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:725
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:725
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:728
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:734
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:737
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:738
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:739
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:740
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:743
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Format"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:744
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:744
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:745
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr "MS Word Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:745
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr "MS Word Office Open XML|O"
 
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:748
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabulka (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
+#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:751
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:752
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:753
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:754
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:755
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:756
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:757
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
+#: lib/configure.py:758
+#, fuzzy
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
+
 #: lib/configure.py:759
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
@@ -25009,19 +25023,20 @@ msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
 
 #: src/Author.cpp:57
+#, c-format
 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
 msgstr "%1$s[[jméno]] (%2$s[[email]])"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
-#: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
+#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
 msgid "ERROR!"
 msgstr "CHYBA!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+#: src/BiblioInfo.cpp:1292
 msgid "No year"
 msgstr "Žádný rok"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1295
+#: src/BiblioInfo.cpp:1302
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Položka bibliografie nenalezena!"
 
@@ -25069,12 +25084,12 @@ msgstr "chybí \\begin_header"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2829
-#: src/Buffer.cpp:2835
+#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2827
+#: src/Buffer.cpp:2833
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Změny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
 
-#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2830
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2828
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -25086,7 +25101,7 @@ msgstr ""
 "Prosím nainstalujte tyto balíčky nebo předefinujte \\lyxadded a "
 "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2836
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2834
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -25169,7 +25184,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s je z novější verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal při konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4480 src/Buffer.cpp:4543
+#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4487 src/Buffer.cpp:4550
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
@@ -25191,8 +25206,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Přepsat modifikovaný soubor?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Přepsat"
 
@@ -25238,6 +25253,10 @@ msgid ""
 "But the file has successfully been saved as:\n"
 "  %2$s."
 msgstr ""
+"Nelze přesunout uložený soubor do:\n"
+"  %1$s.\n"
+"Podařilo se ho ovšem uložit jako:\n"
+"  %2$s."
 
 #: src/Buffer.cpp:1514
 #, c-format
@@ -25294,8 +25313,8 @@ msgid ""
 "contexts.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
-"Některé znaky vašeho dokumentu nejsou reprezentovatelné ve specifickém"
-"kontextu.\n"
+"Některé znaky vašeho dokumentu nejsou reprezentovatelné ve "
+"specifickémkontextu.\n"
 "Mohla by pomoci změna kódování dokumentu na utf8."
 
 #: src/Buffer.cpp:1718
@@ -25351,22 +25370,22 @@ msgstr ""
 #: src/Buffer.cpp:1919
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze Babel-em."
 
 #: src/Buffer.cpp:1920
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze Babel-em."
 
 #: src/Buffer.cpp:1930
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Jazyky %1$s jsou podporované pouze balíčkem Polyglossia."
 
 #: src/Buffer.cpp:1931
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk %1$s je podporovaný pouze balíčkem Polyglossia."
 
 #: src/Buffer.cpp:1937
 msgid "Incompatible Languages!"
@@ -25378,7 +25397,10 @@ msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
 "because they require conflicting language packages:\n"
 "%1$s%2$s"
-msgstr "Nelze společně použít následující jazyky v jednom LaTeX-ovém dokumentu, neboť vyžadují konfliktní balíčky:\n%1$s%2$s"
+msgstr ""
+"Nelze společně použít následující jazyky v jednom LaTeX-ovém dokumentu, "
+"neboť vyžadují konfliktní balíčky:\n"
+"%1$s%2$s"
 
 #: src/Buffer.cpp:2247
 msgid "Running chktex..."
@@ -25392,43 +25414,42 @@ msgstr "chktex selhal"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspěšně spustit."
 
-#: src/Buffer.cpp:2522
+#: src/Buffer.cpp:2527
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2629
+#: src/Buffer.cpp:2631
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba při exportu do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2638
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2640
 msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Noweb dokumentované programování"
+msgstr "Chyba při generování kódu pro dokumnetované programování."
 
-#: src/Buffer.cpp:2718
+#: src/Buffer.cpp:2716
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Větev \"%1$s\" neexistuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2751
+#: src/Buffer.cpp:2749
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Větev \"%1$s\" již existuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2808
+#: src/Buffer.cpp:2806
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Chyba při zobrazování výstupního souboru."
 
-#: src/Buffer.cpp:3144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285
+#: src/Buffer.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:544
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:545
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3145 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/Buffer.cpp:3152 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX: "
@@ -25436,13 +25457,13 @@ msgstr ""
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3150 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:549
+#: src/Buffer.cpp:3157 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:550
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr "Problémové pojmenování souboru pro DVI"
 
-#: src/Buffer.cpp:3151 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:550
+#: src/Buffer.cpp:3158 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:551
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -25450,11 +25471,11 @@ msgstr ""
 "Následující jméno souboru pravděpodobně způsobí problémy při překladu "
 "exportovaného souboru LaTeX-em a následném prohlížení DVI: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3179 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
+#: src/Buffer.cpp:3186 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Export-varování!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3180
+#: src/Buffer.cpp:3187
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -25462,77 +25483,77 @@ msgstr ""
 "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
 "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3804
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3801
+#: src/Buffer.cpp:3808
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3853
+#: src/Buffer.cpp:3860
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3855
+#: src/Buffer.cpp:3862
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Preambule náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3857
+#: src/Buffer.cpp:3864
 msgid "Preview body"
 msgstr "Tělo náhledu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3872
+#: src/Buffer.cpp:3879
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Prostý text nemá preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:3977
+#: src/Buffer.cpp:3984
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické uložení %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4033
+#: src/Buffer.cpp:4040
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické uložení selhalo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4094
+#: src/Buffer.cpp:4101
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické uložení současného dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4216
+#: src/Buffer.cpp:4223
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/Buffer.cpp:4217
+#: src/Buffer.cpp:4224
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
+#: src/Buffer.cpp:4283 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jméně souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:4277
+#: src/Buffer.cpp:4284
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/Buffer.cpp:4357 src/Buffer.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
+#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zrušen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4397
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4397
+#: src/Buffer.cpp:4404
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4466
+#: src/Buffer.cpp:4473
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -25543,19 +25564,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obnovit z nouzového uložení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4469
+#: src/Buffer.cpp:4476
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Načíst nouzové uložení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4470
+#: src/Buffer.cpp:4477
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/Buffer.cpp:4470
+#: src/Buffer.cpp:4477
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Načíst původní"
 
-#: src/Buffer.cpp:4481
+#: src/Buffer.cpp:4488
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -25565,15 +25586,15 @@ msgstr ""
 "má nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4488
+#: src/Buffer.cpp:4495
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument byl úspěšně obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:4490
+#: src/Buffer.cpp:4497
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBYL úspěšně obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:4491
+#: src/Buffer.cpp:4498
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -25582,27 +25603,27 @@ msgstr ""
 "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4495 src/Buffer.cpp:4507
+#: src/Buffer.cpp:4502 src/Buffer.cpp:4514
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Smazat nouzové uložení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4496 src/Buffer.cpp:4509
+#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Ponechat"
 
-#: src/Buffer.cpp:4500
+#: src/Buffer.cpp:4507
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Soubor s nouzovým uložením smazán."
 
-#: src/Buffer.cpp:4501
+#: src/Buffer.cpp:4508
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nezapomeňte uložit nyní váš soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4508
+#: src/Buffer.cpp:4515
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým uložením ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4531
+#: src/Buffer.cpp:4538
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -25613,19 +25634,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Načíst místo toho zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4533
+#: src/Buffer.cpp:4540
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Načíst zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4534
+#: src/Buffer.cpp:4541
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Načíst zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:4534
+#: src/Buffer.cpp:4541
 msgid "Load &original"
 msgstr "Načíst &původní"
 
-#: src/Buffer.cpp:4544
+#: src/Buffer.cpp:4551
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -25635,16 +25656,16 @@ msgstr ""
 "nastaveny atributy pouze pro čtení. Ujistěte se prosím, že jste uložili "
 "tento dokument jako odlišný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4894 src/insets/InsetCaption.cpp:381
+#: src/Buffer.cpp:4901 src/insets/InsetCaption.cpp:381
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5114
+#: src/Buffer.cpp:5121
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovunačten."
 
-#: src/Buffer.cpp:5117
+#: src/Buffer.cpp:5124
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nelze znovunačíst dokument %1$s"
@@ -25754,15 +25775,15 @@ msgstr ""
 msgid "Document class not available"
 msgstr "Třída dokumentu není dostupná"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2698
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
-#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231
+#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "Výstraha LyX-u: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2699
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2692
+#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
 msgid "uncodable character"
 msgstr "nekódovatelný znak"
@@ -25782,12 +25803,14 @@ msgid ""
 "Please select an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
 msgstr ""
-"Uživatelská preambule vašeho dokumentu obsahuje znaky, které jsou neznámé v aktuálním kódování (%1$s).\n"
-"Příslušné znaky budou při exportu vynechány, což může v důsledku znamenat neúplný výstupní soubor.\n"
+"Uživatelská preambule vašeho dokumentu obsahuje znaky, které jsou neznámé v "
+"aktuálním kódování (%1$s).\n"
+"Příslušné znaky budou při exportu vynechány, což může v důsledku znamenat "
+"neúplný výstupní soubor.\n"
 "\n"
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8) nebo změnte preambuli."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2438
+#: src/BufferParams.cpp:2442
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file:\n"
@@ -25801,11 +25824,11 @@ msgstr ""
 "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n"
 "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2444
+#: src/BufferParams.cpp:2448
 msgid "Document class not found"
 msgstr "Třída dokumentu nenalezena"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2451
+#: src/BufferParams.cpp:2455
 #, c-format
 msgid ""
 "Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -25819,150 +25842,150 @@ msgstr ""
 "Bude použita třída se standardním rozvržením.\n"
 "LyX nebude schopen vytvořit korektní výstup."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1319 src/BufferView.cpp:1351
+#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1339 src/BufferView.cpp:1371
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Nelze načíst třídu"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2510
+#: src/BufferParams.cpp:2514
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Chyba při čtení informací o rozvržení"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1740
+#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1740
 msgid "Read Error"
 msgstr "Chyba čtení"
 
-#: src/BufferView.cpp:193
+#: src/BufferView.cpp:194
 msgid "No more insets"
 msgstr "Žádná další vložka"
 
-#: src/BufferView.cpp:784
+#: src/BufferView.cpp:800
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Nastav záložku"
 
-#: src/BufferView.cpp:1000
+#: src/BufferView.cpp:1016
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverze dokumentu do nové třídy dokumentu..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1045
+#: src/BufferView.cpp:1061
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke čtení"
 
-#: src/BufferView.cpp:1047
+#: src/BufferView.cpp:1063
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Dokument byl externě modifikován"
 
-#: src/BufferView.cpp:1056
+#: src/BufferView.cpp:1072
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Tato část dokumentu je vymazána."
 
-#: src/BufferView.cpp:1099 src/BufferView.cpp:2029
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3819
+#: src/BufferView.cpp:1115 src/BufferView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3859
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Je očekávána absolutní cesta k souboru."
 
-#: src/BufferView.cpp:1317 src/BufferView.cpp:1349
+#: src/BufferView.cpp:1337 src/BufferView.cpp:1369
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Třídu dokumentu `%1$s' se nepodařilo načíst."
 
-#: src/BufferView.cpp:1370
+#: src/BufferView.cpp:1395
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Žádná další informace pro návrat zpět (undo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1380
+#: src/BufferView.cpp:1415
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Žádná další informace pro opakování akce (redo)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1601
+#: src/BufferView.cpp:1641
 msgid "Mark off"
 msgstr "Značka vyp."
 
-#: src/BufferView.cpp:1607
+#: src/BufferView.cpp:1647
 msgid "Mark on"
 msgstr "Značka zap."
 
-#: src/BufferView.cpp:1614
+#: src/BufferView.cpp:1654
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Značka smazána"
 
-#: src/BufferView.cpp:1617
+#: src/BufferView.cpp:1657
 msgid "Mark set"
 msgstr "Značka nastavena"
 
-#: src/BufferView.cpp:1669
+#: src/BufferView.cpp:1748
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistika výběru:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1750
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1674
+#: src/BufferView.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d slov"
 
-#: src/BufferView.cpp:1676
+#: src/BufferView.cpp:1755
 msgid "One word"
 msgstr "Jedno slovo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1679
+#: src/BufferView.cpp:1758
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d znaků (včetně mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1682
+#: src/BufferView.cpp:1761
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Jeden znak (včetně mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1685
+#: src/BufferView.cpp:1764
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d znaků (kromě mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1688
+#: src/BufferView.cpp:1767
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Jeden znak (kromě mezer)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1690
+#: src/BufferView.cpp:1769
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistika"
 
-#: src/BufferView.cpp:1884
+#: src/BufferView.cpp:1963
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr "`inset-forall' přerušen protože počet akcí je vyšší nežli %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1886
+#: src/BufferView.cpp:1965
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vložek"
 
-#: src/BufferView.cpp:1894
+#: src/BufferView.cpp:1973
 msgid "Branch name"
 msgstr "Jméno větve"
 
-#: src/BufferView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1980 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Větev již existuje"
 
-#: src/BufferView.cpp:2770
+#: src/BufferView.cpp:2839
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2781
+#: src/BufferView.cpp:2850
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vložen."
 
-#: src/BufferView.cpp:2783
+#: src/BufferView.cpp:2852
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodařilo se vložit dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3207
+#: src/BufferView.cpp:3283
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -25973,11 +25996,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "způsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3209
+#: src/BufferView.cpp:3285
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze přečíst"
 
-#: src/BufferView.cpp:3216
+#: src/BufferView.cpp:3292
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -25986,15 +26009,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " nelze přečíst."
 
-#: src/BufferView.cpp:3217 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3293 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevřít soubor"
 
-#: src/BufferView.cpp:3224
+#: src/BufferView.cpp:3300
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Načítání souboru v jiném kódování nežli je UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:3225
+#: src/BufferView.cpp:3301
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -26031,7 +26054,7 @@ msgstr ""
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"
 "nebo změnte jméno autora."
 
-#: src/Chktex.cpp:59
+#: src/Chktex.cpp:65
 #, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeX varování id # %1$s"
@@ -26426,10 +26449,10 @@ msgid ""
 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
 "actually need it, instead.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Následující backend LaTeX-u je nakonfigurován pro běh externích programů pro jakýkoliv dokument:"
-"</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
-"center><p>Jedná se o nebezpečnou konfiguraci. Rozvažte, zda-li toto privilegium nepovolit pouze pro vybrané dokumenty, které to ve skutečnosti potřebují.</p>"
-
+"<p>Následující backend LaTeX-u je nakonfigurován pro běh externích programů "
+"pro jakýkoliv dokument:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Jedná se "
+"o nebezpečnou konfiguraci. Rozvažte, zda-li toto privilegium nepovolit pouze "
+"pro vybrané dokumenty, které to ve skutečnosti potřebují.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:303
 msgid "Security Warning"
@@ -26444,8 +26467,9 @@ msgid ""
 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Následující backend LaTeX-u je nakonfigurován pro běh externích programů:"
-"</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
-"center><p>Externí programy mohou spouštět libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud bude podstrčen do LyX-ového dokumentu.</p>"
+"</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>Externí programy mohou spouštět "
+"libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud bude "
+"podstrčen do LyX-ového dokumentu.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:323
 #, c-format
@@ -26455,10 +26479,10 @@ msgid ""
 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Následující operace vyžaduje použití konvertoru z %2$s do %3$s:"
-"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>"
-"Tento externí program může spouštět libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud bude podstrčen do LyX-ového dokumentu.</p>"
-
+"<p>Následující operace vyžaduje použití konvertoru z %2$s do %3$s:</"
+"p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Tento externí program může "
+"spouštět libovolné procesy ve vašem systému, včetně škodlivého kódu, pokud "
+"bude podstrčen do LyX-ového dokumentu.</p>"
 
 #: src/Converter.cpp:333
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
@@ -26471,11 +26495,10 @@ msgid ""
 "Converters</i> and uncheck <i>Security &#x25b9; Forbid needauth converters</"
 "i>.)"
 msgstr ""
-"<p><b>Vaše současná nastavení brání spuštení.</b></p><p>"
-"Pro změnu nastavení jděte do <i>Nastavení &#x25b9; Obsluha souborů &#x25b9; "
-"Konvertory</i> a odškrtněte <i>Bezpečnost &#x25b9; Zákaz použití konvertorů vyžadujících souhlas</"
-"i>.)"
-
+"<p><b>Vaše současná nastavení brání spuštení.</b></p><p>Pro změnu nastavení "
+"jděte do <i>Nastavení &#x25b9; Obsluha souborů &#x25b9; Konvertory</i> a "
+"odškrtněte <i>Bezpečnost &#x25b9; Zákaz použití konvertorů vyžadujících "
+"souhlas</i>.)"
 
 #: src/Converter.cpp:344
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
@@ -26490,15 +26513,17 @@ msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
-"<p>Mají mít backendy LaTeX-u dovoleno spouštět externí programy?</p><p><b>Povolte "
-"je pouze v případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů LyX-u!</b></p>"
+"<p>Mají mít backendy LaTeX-u dovoleno spouštět externí programy?</"
+"p><p><b>Povolte je pouze v případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů "
+"LyX-u!</b></p>"
 
 #: src/Converter.cpp:351
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
-"Přejete si spustit tento konvertor?</p><p><b>Povolte spuštění pouze v případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů LyX-u!"
+"Přejete si spustit tento konvertor?</p><p><b>Povolte spuštění pouze v "
+"případě, že důvěřujete zdroji/původci dokumentů LyX-u!"
 
 #: src/Converter.cpp:355
 msgid "Do &not allow"
@@ -26534,7 +26559,9 @@ msgid ""
 "The running converter\n"
 " %1$s\n"
 "was killed by the user."
-msgstr "Běžící konvertor %1$s\nbyl zrušen uživatelem."
+msgstr ""
+"Běžící konvertor %1$s\n"
+"byl zrušen uživatelem."
 
 #: src/Converter.cpp:447 src/Converter.cpp:722 src/Converter.cpp:745
 #: src/Converter.cpp:788
@@ -26550,11 +26577,11 @@ msgstr ""
 "Žádná informace pro konverzi souborů formátu %1$s do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v nastaveních."
 
-#: src/Converter.cpp:550 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634
+#: src/Converter.cpp:550 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
 msgid "Pygments driver command not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz ovladače balíčku Pygments nenalezen!"
 
-#: src/Converter.cpp:551 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
+#: src/Converter.cpp:551 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -26566,6 +26593,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "where 'driver' is name of the driver command."
 msgstr ""
+"Příkaz ovladače nutný pro použití balíčku minted (pygmentize)\n"
+"nebyl nalezen. Ujistěte se, že je nainstalován python-pygments\n"
+"modul. V případě, že rozdílného jména olvadače volžte do preamble dokumentu\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"kde 'driver' je jméno příkazu ovladače."
 
 #: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
 msgid "Executing command: "
@@ -26594,7 +26628,8 @@ msgid ""
 "The conversion process:\n"
 "%1$s\n"
 "timed out before completing."
-msgstr "Konverznímu procesu:\n"
+msgstr ""
+"Konverznímu procesu:\n"
 "%1$s\n"
 "vypršel čas před dokončením."
 
@@ -26664,7 +26699,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Externí program\n"
 "%1$s\n"
-"skončil s chybou. Pokuste se opravit příčinu chyby externího programu prohlédnutím logů."
+"skončil s chybou. Pokuste se opravit příčinu chyby externího programu "
+"prohlédnutím logů."
 
 #: src/Converter.cpp:879
 msgid "Output is empty"
@@ -26678,15 +26714,15 @@ msgstr "Nebyl vygenerován výstupní soubor."
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Vložka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:410
+#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1956
 msgid ", Cell: "
 msgstr ", Buňka: "
 
-#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1957
+#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1959
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozice: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:185
+#: src/CutAndPaste.cpp:188
 #, c-format
 msgid ""
 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
@@ -26694,7 +26730,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Znak \"%1$s\" není kódovatelný v Doslovném kontextu a proto nebyl vložen."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:189
+#: src/CutAndPaste.cpp:192
 #, c-format
 msgid ""
 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
@@ -26702,11 +26738,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Znaky \"%1$s\" nejsou kódovatelné v Doslovném kontextu a tudíž nebyly vložen."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:232
+#: src/CutAndPaste.cpp:235
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "Nekódovatelný obsah"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:416
+#: src/CutAndPaste.cpp:419
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -26715,30 +26751,30 @@ msgstr ""
 "Vkládaná větev \"%1$s\" není definována.\n"
 "Chcete ji přidat do seznamu větví v aktuálním dokumentu?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:419
+#: src/CutAndPaste.cpp:422
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Neznámá větev"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:420
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Nepřidávat"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:806 src/Text.cpp:393
+#: src/CutAndPaste.cpp:809 src/Text.cpp:393
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Rozvržení `%1$s' nebylo nalezeno."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:807 src/Text.cpp:394
+#: src/CutAndPaste.cpp:810 src/Text.cpp:394
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Rozvržení nenalezeno"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:835
+#: src/CutAndPaste.cpp:838
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Flexibilní vložka %1$s není definována po znovunačtení rozvržení `%2$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:838
+#: src/CutAndPaste.cpp:841
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -26747,7 +26783,7 @@ msgstr ""
 "Flexibilní vložka %1$s není definována kvůli konverzi rozvržení z `%2$s' do `"
 "%3$s'."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:843
+#: src/CutAndPaste.cpp:846
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Nedefinovaná flexibilní vložka"
 
@@ -26788,17 +26824,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva (Roman)"
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
 
 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4202 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Strojopis"
 
@@ -26892,7 +26928,7 @@ msgstr "Číslo %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlížet"
 
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3466
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
@@ -26984,11 +27020,11 @@ msgstr "Spouštím BibTeX."
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "Spouštím MakeIndex pro nomencl."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1388 src/LaTeX.cpp:1394 src/LaTeX.cpp:1403
+#: src/LaTeX.cpp:1391 src/LaTeX.cpp:1397 src/LaTeX.cpp:1406
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "Chyba BibTeX-u"
 
-#: src/LaTeX.cpp:1410
+#: src/LaTeX.cpp:1413
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Chyba Biber-u: "
 
@@ -27002,6 +27038,8 @@ msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
+"LaTeX-ový balíček `%1$s' potřebný pro font `%2$s'\n"
+"není dostupný. LyX použije standardní font."
 
 #: src/LyX.cpp:148
 msgid "Could not read configuration file"
@@ -27036,7 +27074,7 @@ msgstr "Nelze smazat pomocný adresář"
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresář %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:479
+#: src/LyX.cpp:480
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Chybný parametr příkazové řádky `%1$s'. Konec."
@@ -27045,16 +27083,16 @@ msgstr "Chybný parametr příkazové řádky `%1$s'. Konec."
 msgid "Missing filename for this operation."
 msgstr "Chybí jméno souboru pro požadovanou operaci."
 
-#: src/LyX.cpp:546
+#: src/LyX.cpp:552
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
 msgstr "LyX nemohl načíst následující soubor: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:599
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nebyly nalezeny soubory tříd (textclass)"
 
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:600
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -27064,19 +27102,19 @@ msgstr ""
 "soubory tříd (textclass). Buďto můžete použít normální rekonfiguraci nebo "
 "rekonfigurovat bez kontroly LaTeX-ové instalace anebo pokračovat."
 
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:604
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Rekonfigurovat"
 
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:605
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Bez LaTeX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:606 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Pokračovat"
 
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:709
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -27084,7 +27122,7 @@ msgstr ""
 "Zachycen signál SIGHUP!\n"
 "Sbohem."
 
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:713
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -27092,7 +27130,7 @@ msgstr ""
 "Zachycen signál SIGPE!\n"
 "Sbohem."
 
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:716
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -27104,19 +27142,19 @@ msgstr ""
 "Omlouváme se, našli jste chybu v LyX-u.\n"
 "Zvažte případné nahlášení chyby na našem webu nebo do mailing listu, díky."
 
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:732
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX zhavaroval!"
 
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:766
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1015
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Nelze vytvořit pomocný adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1016
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -27127,11 +27165,11 @@ msgstr ""
 "\"%1$s\"\n"
 "Ujistěte se, že tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
 
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1080
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Chybí uživatelský adresář LyX-u"
 
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -27140,37 +27178,37 @@ msgstr ""
 "Zadal jste neexistující uživatelský adresář LyX-u, %1$s.\n"
 "Je potřebný k uchování vaší konfigurace."
 
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1086
 msgid "&Create directory"
 msgstr "V&ytvořit adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1087
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Ukončit LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1088
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Žádný uživatelský adresář LyX-u. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1092
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: Vytvářím adresář %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1097
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Selhalo vytváření adresáře. Konec."
 
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1170
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podporovaných ladících příznaků:"
 
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1174
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Ladící úroveň nastavena na %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1185
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -27237,8 +27275,8 @@ msgstr ""
 "                  kde fmt je vybraný exportní formát.\n"
 "                  Pro seznam formátů se podívejte do sekce\n"
 "                  Nástroje->Nastavení->Formáty souborů->Zkratka.\n"
-"                  Pro implicitní nastvení použijte 'default'"
-"                  Pozor na pořadí přepínačů -x a -e.\n"
+"                  Pro implicitní nastvení použijte "
+"'default'                  Pozor na pořadí přepínačů -x a -e.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt soubor\n"
 "                  kde fmt je vybraný exportní formát.\n"
 "                  a soubor je jméno výstupního souboru.\n"
@@ -27269,51 +27307,51 @@ msgstr ""
 "\t-version        shrnout verzi a informace o sestavení.\n"
 "Prohlédněte manuálovou stránku LyX-u pro detailnější informace."
 
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240
 msgid "  Git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr "  Git commit hash "
 
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1249 src/support/Package.cpp:647
 msgid "No system directory"
 msgstr "Žádný systémový adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1250
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Chybí adresář pro přepínač -sysdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1261
 msgid "No user directory"
 msgstr "Žádný uživatelský adresář"
 
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1262
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Chybí adresář pro přepínač -userdir"
 
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1273
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Neúplný příkaz"
 
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1274
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Chybí příkaz za přepínačem --execute"
 
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1285
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1290
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
 msgstr "Chybí jméno cílového souboru za přepínačem --export-to"
 
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1303
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --export"
 
-#: src/LyX.cpp:1310
+#: src/LyX.cpp:1316
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Chybí typ souboru [např. latex, ps...] za přepínačem --import"
 
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1321
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Chybí jméno souboru za přepínačem --import"
 
@@ -27397,12 +27435,16 @@ msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgstr ""
+"Zákaz použití externích konvertorů vyžadujích autorizaci, prevence před "
+"nevyžádanými efekty."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3114
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgstr ""
+"Vyžadovat potvrzení před spuštením externích konvertorů vyžadujích "
+"autorizaci, prevence před nevyžádanými efekty."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3121
 msgid ""
@@ -27459,7 +27501,9 @@ msgstr ""
 #: src/LyXRC.cpp:3154
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
-msgstr "Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] pro neTeXové fonty.."
+msgstr ""
+"Standardní formát používaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] pro neTeXové "
+"fonty.."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3158
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
@@ -27529,7 +27573,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3201
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz pro běh python-balíčku pygments (zvýraznění syntaxe)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3210
 msgid ""
@@ -27714,6 +27758,8 @@ msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
+"Vybrat akci po zavření posledního náhledu na otevřený dokumentu - uzavření "
+"(yes), skrytí (no), dotaz (ask)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3349
 msgid ""
@@ -27871,7 +27917,7 @@ msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(no log message)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3324
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
@@ -27891,19 +27937,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Návrat k uložené verzi dokumentu ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Původní verze"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2033
+#: src/Paragraph.cpp:2026
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Nesmyslné v tomto rozvržení !"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2094
+#: src/Paragraph.cpp:2087
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Zarovnání nepovoleno"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2095
+#: src/Paragraph.cpp:2088
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -27927,8 +27973,11 @@ msgid ""
 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
-"Informace o autorovi sledovaných změn (index %1$d) chybí. Tento problém mohl nastat v důsledku chybného použítí softwaru pro správu verzí (slučování změn). Buďto opravte předchozí sloučení, nebo daný problém ignorujte dokud současné změny v dokumentu nepřijmete anebo nechte chybějícího autora znovu editovat dokument.\n"
-
+"Informace o autorovi sledovaných změn (index %1$d) chybí. Tento problém mohl "
+"nastat v důsledku chybného použítí softwaru pro správu verzí (slučování "
+"změn). Buďto opravte předchozí sloučení, nebo daný problém ignorujte dokud "
+"současné změny v dokumentu nepřijmete anebo nechte chybějícího autora znovu "
+"editovat dokument.\n"
 
 #: src/Text.cpp:550
 msgid "Unknown token"
@@ -27983,19 +28032,19 @@ msgstr "Jedna a půl"
 msgid "Other ("
 msgstr "Další ("
 
-#: src/Text.cpp:1955
+#: src/Text.cpp:1957
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/Text.cpp:1956
+#: src/Text.cpp:1958
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/Text.cpp:1963
+#: src/Text.cpp:1965
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Znak: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1965
+#: src/Text.cpp:1967
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Okraj: "
 
@@ -28019,7 +28068,7 @@ msgstr "Mód matematického editoru"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Žádný platný matematický vzorec"
 
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů"
 
@@ -28027,36 +28076,38 @@ msgstr "Již jste v módu regulárních výrazů"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Mód regulárních výrazů"
 
-#: src/Text3.cpp:1456
+#: src/Text3.cpp:1545
 msgid "Layout "
 msgstr "Rozvržení "
 
-#: src/Text3.cpp:1457
+#: src/Text3.cpp:1546
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
-#: src/Text3.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1699
+#: src/Text3.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1708
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/Text3.cpp:2290 src/Text3.cpp:2302
+#: src/Text3.cpp:2384 src/Text3.cpp:2396
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/Text3.cpp:2455
+#: src/Text3.cpp:2549
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Cesta ke slovníku tezauru nenastavena!"
 
-#: src/Text3.cpp:2456
+#: src/Text3.cpp:2550
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
 "instructions."
-msgstr "Cesta ke slovníku tezauru nebyla nastavena.\nTezaurus není funkční.\nNahlédňete do Uživatelské příručky pro instrukce (sekce 6.15.1)."
-
+msgstr ""
+"Cesta ke slovníku tezauru nebyla nastavena.\n"
+"Tezaurus není funkční.\n"
+"Nahlédňete do Uživatelské příručky pro instrukce (sekce 6.15.1)."
 
-#: src/Text3.cpp:2523 src/Text3.cpp:2534
+#: src/Text3.cpp:2617 src/Text3.cpp:2628
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvržení odstavce"
 
@@ -28194,7 +28245,7 @@ msgstr "Citace"
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Značky a odkazy"
 
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Dokumenty potomků"
 
@@ -28218,7 +28269,7 @@ msgstr "Položky nomenklatury"
 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3286
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba správy verzí."
 
@@ -28474,7 +28525,7 @@ msgstr ""
 "Dokument %1$s je již otevřen a obsahuje neuložené změny.\n"
 "Chcete se těchto změn vzdát a načíst původní verzi z disku?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3856
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3899
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Znovu načíst dokument?"
 
@@ -28639,35 +28690,33 @@ msgstr "Nastavení plovoucích objektů"
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen najít soubor CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Nainstalujte prosím korektně tento soubor pro ocenění\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr "množství práce dalších lidí na projektu LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor CREDITS\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen najít soubor RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
 msgstr "Nainstalujte prosím korektně daný soubor\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
-msgstr "pro tuto verzi LyX-u."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen načíst soubor RELEASE-NOTES\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -28676,7 +28725,7 @@ msgstr ""
 "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
 "1995-%1$s LyX Team"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -28688,7 +28737,7 @@ msgstr ""
 "to buď verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější "
 "verze."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -28705,11 +28754,11 @@ msgstr ""
 "se tak nestalo, napište si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206
 msgid "not released yet"
 msgstr "zatím nevydán"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
@@ -28718,29 +28767,29 @@ msgstr ""
 "Verze LyX-u %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
 msgid "Built from git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr "Sestaven na základě git commitu "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Adresář s knihovnami: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225
 msgid "User directory: "
 msgstr "Uživatelský adresář: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr "Qt Verze (za běhu): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr "Qt Verze (při kompilaci): %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255
 msgid "About LyX"
 msgstr "O programu LyX"
 
@@ -28751,59 +28800,63 @@ msgstr "O programu LyX"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
 msgid "About %1"
 msgstr "O programu %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Ukončit %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1142
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1143
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic k vykonání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1148
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1192
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Příkaz nelze obsloužit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Příkaz vypnut"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1313
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1320
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr "<LFUN-COMMAND> argument funkce buffer-forall není platný"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1517
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Spouštění konfigurace..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Znovunačtení konfigurace..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1532
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Rekonfigurace systému selhala"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -28815,11 +28868,11 @@ msgstr ""
 "pracovat správně.\n"
 "Je-li zapotřebí, zkuste prosím rekonfigurovat znovu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Systém překonfigurován"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1539
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -28829,54 +28882,54 @@ msgstr ""
 "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechala používat všechna\n"
 "aktualizovaná nastavení tříd dokumentů."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1619
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
 msgid "Exiting."
 msgstr "Ukončování."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otvírání nápovědy %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1725
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1750
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze předefinovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1845
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1854
 #, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Nelze iterovat více než %1$d x"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1940
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1949
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr "\"%1$s\" aplikován na %2$d dokument(ů)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2015
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2024
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Standardní nastavení dokumentu uloženo v %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2019
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2028
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze uložit standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2223
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2247
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2716
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktuální dokukment byl uzavřen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2726
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -28888,12 +28941,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vyjímka: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detekována softwarová vyjímka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -28901,12 +28954,12 @@ msgstr ""
 "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí uložit všechny neuložené "
 "dokumenty a skončit."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3026
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nelze přečíst definiční soubor uživatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3027
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -28917,11 +28970,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3033
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nelze nalézt standardní soubor uživatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3034
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -28929,7 +28982,7 @@ msgstr ""
 "LyX nenašel standardní soubor uživatelského rozhraní (.ui)!\n"
 "Zkontrolujte prosím vaši instalaci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -28959,7 +29012,10 @@ msgid ""
 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
 "this is the place you should store it."
 msgstr ""
-"Tento seznam sestává ze všech databází, které jsou indexovány LaTeX-em a jsou nalezeny bez zadávání cesty. Obvykle to obsahuje vše z podadresáře bib/ uvnitř texmf stromu vaší LaTeX-ové distribuce. Pokud chcete použít vaši databázi, vložte ji sem."
+"Tento seznam sestává ze všech databází, které jsou indexovány LaTeX-em a "
+"jsou nalezeny bez zadávání cesty. Obvykle to obsahuje vše z podadresáře bib/ "
+"uvnitř texmf stromu vaší LaTeX-ové distribuce. Pokud chcete použít vaši "
+"databázi, vložte ji sem."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
 msgid "Biblatex Bibliography"
@@ -28971,11 +29027,11 @@ msgstr "všechny jednotky referencí"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
 msgid "D&ocuments"
 msgstr "D&okumenty"
 
@@ -29057,8 +29113,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Přípona souboru"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29066,9 +29122,9 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29164,89 +29220,97 @@ msgstr "Žádná barva"
 msgid "Text Style"
 msgstr "Styl textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
 msgid "Clear text"
 msgstr "Smazat text"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
 msgid "All avail. citations"
 msgstr "Všechny dostupné citace"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "&Regulární výraz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Velikost &písmen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "&Vyhledávat při zadávání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "Obecný text pře&d:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
 msgid "General &text after:"
 msgstr "Obecný text z&a:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:292
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
-msgstr "Text předcházející citačnímu seznamu. Pro text předcházející jednotlivým položkám dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
+msgstr ""
+"Text předcházející citačnímu seznamu. Pro text předcházející jednotlivým "
+"položkám dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
-msgstr "Text následující citačním seznam. Pro text následující jednotlivé položky dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
+msgstr ""
+"Text následující citačním seznam. Pro text následující jednotlivé položky "
+"dvojitě klikněte na požadovanou položku výše."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr "Text předcházející citaci (např, \"viz\")"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr "Text následující citaci (např. \"stránky\")"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr "Vynutit velké písmo ve jménech (\"Del Piero\", nikoliv \"del Piero\")."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr "Vždy použít plný výčet autorů (namísto \"et al.\")"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
 msgid "Keys"
 msgstr "Klíče"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:464
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "Zobrazit skicovitý náhled při výběru citace výše"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:468
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "Skicovitý náhled vybrané citace"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:579
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:580
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu citací s stiskněte <Enter>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
 msgid "Text before"
 msgstr "Text před"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:645
 msgid "Cite key"
 msgstr "Klíč citace"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:646
 msgid "Text after"
 msgstr "Text za"
 
@@ -29271,10 +29335,10 @@ msgstr "%1$s souborů"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvolte jméno souboru pro uložení vkládaného obrázku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3831
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2448 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3871
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušeno."
 
@@ -29303,9 +29367,9 @@ msgstr "Porovnat soubory LyX-u"
 msgid "Select document"
 msgstr "Vybrat dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2566
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
@@ -29573,55 +29637,55 @@ msgstr "JIS B6"
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
 msgid "Numbered"
 msgstr "Číslováno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Objeví se v Obsahu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
 msgid "Package"
 msgstr "Balíček"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Automaticky načíst"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
 msgid "Load always"
 msgstr "Načíst vždy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
 msgid "Do not load"
 msgstr "Nenačítat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity vždy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s je použit vždy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "LaTeX-ové AMS balíčky nejsou nikdy použity"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
 #, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "LaTeX-ový balíček %1$s není nikdy použit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2358
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [Třída '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -29630,111 +29694,111 @@ msgstr ""
 "LyX nenalezl požadovanou třídu. Prosím zkontrolujte máte-li nainstalovánu "
 "odpovídající třídu %1$s a všechny vyžadované balíčky (%2$s)."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrů vložte znak '?'"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
 msgid "Document Class"
 msgstr "Třída dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Lokální rozvržení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Rozvržení textu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Okraje stránky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
 msgid "Colors"
 msgstr "Barvy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Číslování & Obsah"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
 msgid "Indexes"
 msgstr "Rejstříky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF vlastnosti"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
 msgid "Math Options"
 msgstr "Nastavení matematiky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Umístění plov. objektů"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
 msgid "Bullets"
 msgstr "Odrážky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambule LaTeXu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
 msgid "&Default..."
 msgstr "&Standardní..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3695
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3713
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3722
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (není instalován)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr "Standardní neTeX-ové fonty"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
 msgid " (not available)"
 msgstr " (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Standardní nastavení třídy (TeX-ové fonty)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235
 msgid "Class Default"
 msgstr "Standardní nastavení třídy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
 msgid "Lay&outs"
 msgstr "&Rozvržení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Rozvržení dokumentu LyX-u (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Lokální soubor s rozvržením"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory.\n"
@@ -29746,35 +29810,35 @@ msgstr ""
 "Váš dokument může mít problémy pokud soubor s rozvržením\n"
 "neponecháte ve stejném adresáři."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Nastavit rozvržení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Nepodařilo se načíst lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "Toto je lokální soubor s rozvržením dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
 msgid "Select master document"
 msgstr "Vybrat hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2681
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4136
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Neuplatněné změny"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -29782,131 +29846,131 @@ msgstr ""
 "Některé změny v dialogovém okně nebyly zatím uplatněny.\n"
 "Pokud tak neučiníte nyní, budou ztraceny po této akci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2684
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Odmítnout"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4147
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nelze nastavit třídu dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Základní numerický"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-rok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
 msgid "Author-number"
 msgstr "Autor-číslo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s a %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s a %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (nedostupný)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul dodán třídou dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Kategorie: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Vyžadované balíčky: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
 msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Požadované moduly: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Vyloučené moduly: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "Upozornění: Některé vyžadované balíčky jsou nedostupné!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361
 msgid "per part"
 msgstr "pro část"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363
 msgid "per chapter"
 msgstr "pro kapitolu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365
 msgid "per section"
 msgstr "pro sekci"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367
 msgid "per subsection"
 msgstr "pro subsekci"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368
 msgid "per child document"
 msgstr "pro dokument potomka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Žádné nastavení předdefinováno]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Vlastní nastavení pro hyppe&ref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "Po&užít balíček hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4160
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nelze nastavit rozvržení pro ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4256
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nenalezeno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4317
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4350
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -29916,11 +29980,11 @@ msgstr ""
 "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n"
 "'%1$s' pokud chcete používat vlasností hlavního dokumentu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Nelze načíst hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4355
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -29929,7 +29993,7 @@ msgstr ""
 "Hlavní dokument '%1$s'\n"
 "nelze načíst."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4456
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488
 msgid "(Module name: %1)"
 msgstr "(Jméno modulu: %1)"
 
@@ -30093,8 +30157,9 @@ msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
+#, fuzzy
 msgid "&Clipart"
-msgstr "&Klipart"
+msgstr "Klipart|#K#k"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
@@ -30168,7 +30233,7 @@ msgstr "Nastavení horizontální mezery"
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Nastavení odkazu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
 msgid ""
@@ -30176,11 +30241,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Parametry výpisů zadávejte napravo. Pro seznam parametrů vložte znak '?'."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
 
@@ -30405,12 +30470,14 @@ msgid "Phantom Settings"
 msgstr "Nastavení fantómu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
+#, fuzzy
 msgid "&System files"
-msgstr "&Systémové soubory"
+msgstr "Systémové soubory|#S#s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
+#, fuzzy
 msgid "&User files"
-msgstr "&Uživatelské soubory"
+msgstr "Uživatelské soubory|#U#u"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 msgid "Look & Feel"
@@ -30508,7 +30575,7 @@ msgstr "Konvertory"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
 msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
 msgid ""
@@ -30517,6 +30584,10 @@ msgid ""
 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
 "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
+"Výmaz této volby znamená, že potenciálně nebezpečné konvertory budou "
+"spuštěny bez explicitního dotazu. Toto nastavení je NEBEZPEČNÉ a NENÍ "
+"doporučeno, pakliže nevíte, co činíte. Přejete si přesto zrušit tuto volbu? "
+"Doporučená a bezpečná odpověď zní NE."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
 msgid "File Formats"
@@ -30615,7 +30686,7 @@ msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce LyX-u je skrytá a nelze přiřadit."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
 msgid "Invalid or empty key sequence"
@@ -30674,6 +30745,10 @@ msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
 msgid "Longest label width"
 msgstr "Nejdelší šířka značky"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "Nastavení seznamu nomenklatury"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
 msgid "Index Settings"
 msgstr "Nastavení rejstříku"
@@ -30694,39 +30769,39 @@ msgstr "Úroveň ladění"
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaveno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "Křížový odkaz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
 msgid "All available labels"
 msgstr "Všechny dostupné štítky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
 msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
 msgid "By Occurrence"
 msgstr "Podle výskytu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
 msgstr "Abecedně (nezohlednit velikost)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr "Abecedně (zohlednit velikost)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
 msgid "&Go Back"
 msgstr "&Jdi zpět"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr "Skočit zpět na původní pozici kurzoru."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Bez prefixu>"
 
@@ -31119,7 +31194,7 @@ msgstr "Žádný dostupný tezaurus pro tento jazyk!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Osnova"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
@@ -31158,7 +31233,8 @@ msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
-"UPOZORNĚNÍ: LaTeX má povoleno spouštění externích příkazů pro tento dokument. Změnit pravým tlačítkem."
+"UPOZORNĚNÍ: LaTeX má povoleno spouštění externích příkazů pro tento "
+"dokument. Změnit pravým tlačítkem."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
 #, c-format
@@ -31209,37 +31285,37 @@ msgstr "Automatické uložení selhalo!"
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Příkaz není povolen bez otevřeného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznámý panel nástrojů \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
-msgstr ""
+msgstr "Lupa nemůže být méně než %1$d%."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se šablonou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
 msgid "&Templates"
 msgstr "Š&ablony"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nenačten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevření"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2396
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
 msgid "&Examples"
 msgstr "&Příklady"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -31250,48 +31326,50 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevřen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Detekována správa verzí."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevřít dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Soubor nelze importovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Žádná informace pro import formátu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
-msgstr "Jméno souboru '%1$s' je neplatné!\nRuším import."
+msgstr ""
+"Jméno souboru '%1$s' je neplatné!\n"
+"Ruším import."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -31302,37 +31380,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej přepsat ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Přepsat dokument ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importování %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2467
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
 msgid "imported."
 msgstr "importováno."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
 msgid "file not imported!"
 msgstr "soubor nebyl importován!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vložení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2601
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -31347,17 +31425,17 @@ msgstr ""
 "Je potřeba soubor uzavřít, nežli se ho pokusíte přepsat.\n"
 "Chcete vybrat nové jméno souboru?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Vybraný soubor je již otevřený"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pře&jmenovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -31368,27 +31446,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zvolit nové jméno?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Přejmenovat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Zkopírovat dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Zkopírovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno pro exportovaný soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Odhadnout z přípony (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -31399,15 +31477,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho přejmenovat a zkusit znovu uložit ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Přejmenovat a uložit ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Opakovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2867
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -31427,23 +31505,23 @@ msgstr ""
 "Tohoto dialogového okna se lze zbavit pomocí\n"
 "Nástroje->Nastavení->Uživatelské rozhraní\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Zavřít nebo skrýt dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Skrýt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2932
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
 msgid "Close document"
 msgstr "Zavřít dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2933
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument nelze uzavřít, jelikož je právě zpracováván."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -31454,11 +31532,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej uložit ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3169
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Uložit nový dokument ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3060
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31469,7 +31547,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete změny v dokumentu uložit?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3098
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -31480,19 +31558,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej uložit nebo zahodit?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Uložit změněný soubor?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
 msgid "Save document?"
 msgstr "Uložit dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3069
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31503,7 +31581,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej uložit ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -31515,37 +31593,37 @@ msgstr ""
 " byl externě modifikován. Znovu načíst? Jakékoliv editační změny budou "
 "ztraceny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovunačíst externě modifikovaný dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Dokument nemůže být uložen do repositáře."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba při nastavování zamykacího módu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3333
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresář není přístupný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3409
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3473
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Žádný dokument pro soubor: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3483
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3518
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Chyba při zpětném hledání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3484
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
@@ -31553,43 +31631,44 @@ msgstr ""
 "Zpětné hledání vyžádalo nekorektní pozici.\n"
 "Nejspíše musíte aktualizovat prohlížený dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3556
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3591
 msgid "Export Error"
 msgstr "Chyba při exportu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Chyba při duplikování souboru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3701
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3736
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportování..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3710
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Náhled..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3748
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3783
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nenačten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vložení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Všechny soubory (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3853
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3896
 #, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
 "on disk of the document %1$s?"
 msgstr ""
-"Současná verze bude ztracena. Opravdu chcete načíst verzi dokumentu %1$s z disku?"
+"Současná verze bude ztracena. Opravdu chcete načíst verzi dokumentu %1$s z "
+"disku?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3860
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3903
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -31598,59 +31677,59 @@ msgstr ""
 "Všechny změny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k původní verzi "
 "dokumentu %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3863
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3906
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k uloženému dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukládají se všechny dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3944
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Všechny dokumenty uloženy."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3921
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
 msgid "Developer mode is now enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Vývojářský mód je nyní zapnut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3923
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3966
 msgid "Developer mode is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Vývojářský mód je nyní vypnut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr "Panel nástrojů odemknut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Panel nástrojů zamknut."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3962
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr "Velikost ikon nastavena na %1$dx%2$d."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4052
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámý příkaz!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4199
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr "Lupa nastavena na %1$d% (standard: %2$d%)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4212
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4255
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4228
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4271
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nebylo možné postupovat dále."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4706
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4749
 msgid "Disable Shell Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Vypnout 'escapování' znaků"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
@@ -31661,27 +31740,27 @@ msgstr "Náhled kódu"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1521
 msgid "Close File"
 msgstr "Zavřít soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2019
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2037
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1 (jen ke čtení)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2023
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2041
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "%1 (externě modifikováno)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2061
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Skrýt panel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2063
 msgid "Close tab"
 msgstr "Zavřít panel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2180
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr "<b>Soubor %1 byl změněn na disku.</b>"
 
@@ -31823,8 +31902,8 @@ msgstr "Heslo rejstříku (%1$s)"
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Žádná citace v dosahu!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:245
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
 msgid "No citations selected!"
 msgstr "Není vybrána žádná citace!"
 
@@ -31883,44 +31962,44 @@ msgstr "Resetovat do standardního jazyka(%1$s)|j"
 msgid "Change Style|y"
 msgstr "Změnit styl|y"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Above"
 msgstr "Vložit odděleně nahoru: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Above"
 msgstr "Odděleně nahoru: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1913
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1927
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
 #, c-format
 msgid "Insert Separated %1$s Below"
 msgstr "Vložit odděleně dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1905 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1915
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1933
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
 #, c-format
 msgid "Separated %1$s Below"
 msgstr "Odděleně dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1925
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
 #, c-format
 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Vložit odděleně vnější dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1931
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
 #, c-format
 msgid "Separated Outer %1$s Below"
 msgstr "Oddělený vnější dolů: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2246
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
 #, c-format
 msgid "Export [%1$s]|E"
 msgstr "Exportovat [%1$s]|E"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2595
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Žádná akce není definována!"
 
@@ -31928,22 +32007,22 @@ msgstr "Žádná akce není definována!"
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "Exportovat %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "Importovat %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "Aktualizovat %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr "Prohlížet %1$s"
@@ -32061,6 +32140,8 @@ msgid ""
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
 "document'"
 msgstr ""
+"Poznámka: Tato bibliografie nejde na výstup, jelikož bibliografie potomků v "
+"hlavním dokumentu nejsou povoleny ('Vícenásobné bibliografie')"
 
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
 msgid "Options: "
@@ -32137,6 +32218,9 @@ msgid ""
 "Branch Status: %2$s\n"
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
+"Jméno větve: %1$s\n"
+"Stav větve: %2$s\n"
+"Stav vložky: %3$s"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:119
 msgid "Branch: "
@@ -32171,14 +32255,14 @@ msgstr ""
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sub-%1$s"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
 msgid "No bibliography defined!"
 msgstr "Není definována žádná bibliografie!"
 
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
 #, c-format
 msgid "+ %1$d more entries."
-msgstr ""
+msgstr "+ %1$d dalších položek."
 
 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
 msgid "LaTeX Command: "
@@ -32262,7 +32346,7 @@ msgstr "LyX nemůže generovat seznam: %1$s"
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka pod čarou"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:837
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -32304,35 +32388,35 @@ msgstr "soubor"
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Vstup-doslovně"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Vstup-doslovně*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Zahrnout (vyjmutý)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:883
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:958
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekurzivní vstup"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:884
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:959
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:892
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 "Došlo k pokusu vložit soubor %1$s rekurzivně do sebe! Ignoruji toto vložení."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:707
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -32343,12 +32427,12 @@ msgstr ""
 "`%1$s'\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný soubor existuje."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:795
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:820
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:828
 msgid "Error: "
 msgstr "Chyba:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:720
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32359,11 +32443,11 @@ msgstr ""
 "je třídy (textclass) `%2$s'\n"
 "zatímco rodičovský soubor má třídu `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:726
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:734
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Rozdílné třídy (textclass)"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:732
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32374,11 +32458,11 @@ msgstr ""
 "má nastavené použití neTeX-ových fontů na `%2$s'\n"
 "zatímco rodičovský soubor má nastaveno `%3$s'."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:738
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:746
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr "Rozdílné nastavení neTeX-ových fontů"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:753
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -32389,11 +32473,11 @@ msgstr ""
 "používá modul `%2$s',\n"
 "který není použit v rodičovském dokumentu."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nenalezen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 src/insets/InsetInclude.cpp:812
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -32402,11 +32486,11 @@ msgstr ""
 "Zahrnutý soubor `%1$s' nebyl korektně exportován.\n"
 "Varování: Export je pravděpodobně neúplný."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr "Nepodporované vložení"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -32497,15 +32581,15 @@ msgstr "DUPLIKÁT: "
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Horizontální linka"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "žádné další dostupné oddělovače lstline"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:258
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Vyčerpány oddělovače"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -32519,11 +32603,11 @@ msgstr ""
 "oddělovač.\n"
 "Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je třeba opravit problém ručně."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#: src/insets/InsetListings.cpp:349
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -32537,10 +32621,11 @@ msgstr ""
 "Následující znaky ve výpisech zdrojových kódů nejsou reprezentovatelné\n"
 "ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n"
 "%1$s.\n"
-"Jedná se o důsledek restrikcí v balíčku listings nepodporující vaše kódování '%2$s'.\n"
+"Jedná se o důsledek restrikcí v balíčku listings nepodporující vaše kódování "
+"'%2$s'.\n"
 "Použití neTeX-ových fontů v nastavení dokumentu může vyřešit váš problém."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -32703,7 +32788,7 @@ msgstr "Rodina písma latexu (např. tt, sf, rm)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
-msgstr ""
+msgstr "Duktus písma latexu (např.  m, b, c, bx, sb)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
 msgid "A latex name such as \\small"
@@ -32711,11 +32796,11 @@ msgstr "Jméno velikosti (např. \\small)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
-msgstr ""
+msgstr "Řez písma latexu (např. n, it, sl, sc)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah řádek (např. {1,3-4})"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
 msgid ""
@@ -32726,32 +32811,32 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Kódování souboru použítý pro zvýraznění (Pygments) "
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
 msgid "Apply Python 3 highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Použít zvýraznění Python 3"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
-msgstr ""
+msgstr "Makro. Standardně: \\textvisiblespace"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
 msgid "For PHP only"
-msgstr ""
+msgstr "Jen pro PHP"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
 msgid "The style used by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "Použitý styl (Pygments)"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
 msgid "A macro to redefine visible tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Makro pro předefinování viditelných tabelátorů"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
 msgid "Enables latex code in comments"
-msgstr ""
+msgstr "Zapíná kód latexu v komentářích"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
@@ -32862,67 +32947,67 @@ msgstr "%1$stext"
 msgid "text%1$s"
 msgstr "text%1$s"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+#: src/insets/InsetRef.cpp:363
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "NEPLATNÝ: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
 msgid "Ref: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "Equation"
 msgstr "Rovnice"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "EqRef: "
 msgstr "RovRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page Number"
 msgstr "Číslo stránky"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Odkaz pomocí čísla stránky"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Strana Textu: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Standard+Číslo strany"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Ref+Text: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formátovaný"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 msgid "Format: "
 msgstr "Formát:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Odkaz na jméno"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 msgid "NameRef: "
 msgstr "NameRef: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
 msgid "Label Only"
 msgstr "Pouze preambule"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
 msgid "Label: "
 msgstr "Značka: "
 
@@ -32996,19 +33081,19 @@ msgstr "Chráněná horizontální mezera (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámý typ Obsahu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4635
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "Výběry nejsou podporovány."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4657
 msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+msgstr "Vícesloupcově v současném nebo určeném sloupci."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4669
 msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+msgstr "Víceřádkově v současném nebo určeném řádku."
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5109
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Velikost výběru by měla odpovídat obsahu schránky."
 
@@ -33189,7 +33274,7 @@ msgstr "Řetězec nenalezen!"
 msgid "Match found!"
 msgstr "Řetězec nalezen!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2158
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2169
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -33250,16 +33335,16 @@ msgstr "Žádná vertikální linka (vline) ke smazání"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1719
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
 #, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "Typ: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1757
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1768
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Vadné matematické prostředí"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1769
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -33267,16 +33352,16 @@ msgstr ""
 "Výpočet nemůže být proveden pro AMS matematické prostředí.\n"
 "Změňte typ mat. vzorce a zkuste znovu."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1861 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1870
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
 msgid "No number"
 msgstr "Žádné číslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2152
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nelze změnit počet řádků v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2151
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'"
@@ -33304,24 +33389,24 @@ msgstr "Mat. makro: \\%1$s"
 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
 msgstr "Neplatné makro! \\%1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1746
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvořit textové prostředí uvnitř matematického ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostředí uvnitř matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Editace v módu regulárních výrazů"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1891
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autoopravy zapnuty (<mezerník> k ukončení)"
 
@@ -33357,17 +33442,19 @@ msgstr ""
 "Nelze otevřít zadaný dokument\n"
 "%1$s."
 
-#: src/output_latex.cpp:1414
+#: src/output_latex.cpp:1422
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "Současný odstavec"
 
-#: src/output_latex.cpp:1415
+#: src/output_latex.cpp:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
 msgstr ""
+"Používáte nejméně jedno rozvržení (%1$s) určené pro titulek poté, co jste "
+"použili netitulkové rozvržení. To může vést k chybnému výstupu."
 
 #: src/output_plaintext.cpp:144
 msgid "Abstract: "
@@ -33446,7 +33533,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Adresář nenalezen"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:424
+#: src/support/Systemcall.cpp:430
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -33461,15 +33548,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Přejete si ho ukončit?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:426
+#: src/support/Systemcall.cpp:432
 msgid "Stop command?"
 msgstr "Ukončit příkaz?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:427
+#: src/support/Systemcall.cpp:433
 msgid "&Stop it"
 msgstr "&Ukončit"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:427
+#: src/support/Systemcall.cpp:433
 msgid "Let it &run"
 msgstr "&Nechat běžet"
 
@@ -33685,34 +33772,82 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámý uživatel"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
-#~ "for en- and em-dashes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Použití fontových ligatur --, --- namísto \\textendash and \\textemdash "
-#~ "pro dlouhé pomlčky (en-, em-dash)"
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "Seříz&nutí"
 
-#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
-#~ msgstr "Ligatury pro dlouhé/čtverčíkové pomlčky"
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "Popis&ek:"
+
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "Z&načka:"
+
+#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+#~ msgstr "Nainstalujte prosím korektně tento soubor pro ocenění\n"
+
+#~ msgid "for this version of LyX."
+#~ msgstr "pro tuto verzi LyX-u."
 
 #~ msgid "Documents|#o#O"
 #~ msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
+#~ msgid "Layouts|#o#O"
+#~ msgstr "Rozvržení|#o#O"
+
 #~ msgid "Templates|#T#t"
 #~ msgstr "Šablony|#A#a"
 
 #~ msgid "Examples|#E#e"
 #~ msgstr "Příklady|#a#A"
 
+#~ msgid " et al."
+#~ msgstr " et al."
+
+#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+#~ msgstr ", "
+
+#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+#~ msgstr ", a "
+
+#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+#~ msgstr " a "
+
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "/"
+
+#~ msgid "pp."
+#~ msgstr "str."
+
+#~ msgid "ed."
+#~ msgstr "ed."
+
+#~ msgid "eds."
+#~ msgstr "eds."
+
+#~ msgid "vol."
+#~ msgstr "svaz."
+
+#~ msgid "no."
+#~ msgstr "č."
+
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "v"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
+#~ "for en- and em-dashes"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití fontových ligatur --, --- namísto \\textendash and \\textemdash "
+#~ "pro dlouhé pomlčky (en-, em-dash)"
+
+#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#~ msgstr "Ligatury pro dlouhé/čtverčíkové pomlčky"
+
 #~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
 #~ msgstr "Začít nové prostředí (%1$s)"
 
 #~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
 #~ msgstr "Začít nové prostředí předka (%1$s)"
 
-#~ msgid "&Clipping"
-#~ msgstr "Seříz&nutí"
-
 #~ msgid "Caption: "
 #~ msgstr "Caption: "
 
@@ -34850,9 +34985,6 @@ msgstr "Neznámý uživatel"
 #~ "Windows-stylu raději než v Posix-stylu. Užitečné při používání "
 #~ "Windowsového MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
 
-#~ msgid "Layout|L"
-#~ msgstr "Rozvržení|R"
-
 #~ msgid "Documents|D"
 #~ msgstr "Dokumenty|D"