]> git.lyx.org Git - lyx.git/blobdiff - po/cs.po
* cs.po
[lyx.git] / po / cs.po
index d1ab15620bc9d2487c03ae874bc7e5e3c7642089..4c664660b2db37ecb96480aaec5430025b265fb8 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-07 00:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:50+0100\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Autorsk
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
 msgid "&Close"
 msgstr "&Zavøít"
 
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
 msgid "&Label:"
 msgstr "Z&naèka:"
 
@@ -121,18 +121,16 @@ msgstr "Generov
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
 msgid "&Processor:"
-msgstr "&Program:"
+msgstr "&Generátor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Vybrat program"
+msgstr "Vybrat generátor"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Mo¾nosti:"
 
@@ -169,7 +167,7 @@ msgstr "Vlo
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
+#: src/CutAndPaste.cpp:350
 msgid "&Add"
 msgstr "&Pøidat"
 
@@ -241,7 +239,7 @@ msgstr "P
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
@@ -306,21 +304,21 @@ msgstr "Horizont
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
 msgid "Left"
 msgstr "Nalevo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
 msgid "Center"
 msgstr "Na støed"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
 msgid "Right"
 msgstr "Napravo"
 
@@ -404,7 +402,6 @@ msgstr "Vnit
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
@@ -437,7 +434,6 @@ msgid "Select your branch"
 msgstr "Vyber svoji vìtev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
 msgid "&New:"
 msgstr "&Nová:"
 
@@ -482,7 +478,7 @@ msgid "Define or change background color"
 msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&Zmìnit barvu..."
 
@@ -491,8 +487,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3698
-#: src/Buffer.cpp:3711 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3726
+#: src/Buffer.cpp:3739
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -525,17 +521,17 @@ msgstr "P
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1031
-#: src/Buffer.cpp:2242 src/Buffer.cpp:3673 src/Buffer.cpp:3736
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030
+#: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3764
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹it"
 
@@ -578,7 +574,7 @@ msgstr "Ve&likost:"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 msgid "Default"
 msgstr "Standardní"
@@ -705,7 +701,7 @@ msgstr "Tlou
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824
 msgid "Language"
 msgstr "Jazyk"
 
@@ -777,7 +773,7 @@ msgstr "&Okam
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Pou¾ít"
 
@@ -1745,7 +1741,6 @@ msgid "&Value:"
 msgstr "&Hodnota:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
 
@@ -1764,7 +1759,7 @@ msgstr "Vlo
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:267
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
@@ -1780,7 +1775,6 @@ msgstr "Jm
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
 msgid "&Name:"
 msgstr "J&méno:"
 
@@ -1882,8 +1876,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivn
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Doslovnì"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1055
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Výpis zdrojového kódu"
 
@@ -1896,7 +1890,6 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "&Editace"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
 msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "Dostupné &rejstøíky:"
 
@@ -1904,60 +1897,58 @@ msgstr "Dostupn
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr "Zvolit rejstøík ve kterém má být tato polo¾ka vypsána."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr "Zde lze nastavit alternativní procesor rejstøíku a urèit jeho volby."
+msgstr "Zde lze nastavit alternativní generátor rejstøíku a urèit jeho volby."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
 msgid "Index generation"
 msgstr "Generování rejstøíku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr "Definovat volby zvoleného procesoru."
+msgstr "Definovat volby zvoleného generátoru."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
 msgstr ""
 "Za¹krtnìte pokud potøebujete vícenásobný rejstøík (napø. rejstøík jmen)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
 msgid "&Use multiple indexes"
 msgstr "&Vícenásobný rejstøík"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid ""
 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
 msgstr ""
 "Vlo¾te pojmenování rejstøíku (napø. \"Rejstøík jmen\") a stisknìte \"Pøidat"
 "\")"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Pøidat nový rejstøík do seznamu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
-#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "Smazat vybraný rejstøík"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
 msgid "Rename the selected index"
 msgstr "Pøejmenovat vybraný rejstøík"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
 msgid "R&ename..."
 msgstr "Pøe&jmenovat..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "Zmìnit barvu tlaèítka"
 
@@ -2092,7 +2083,7 @@ msgstr "Zde vypl
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Okno pro odezvu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
 #: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
 msgid "Listing"
 msgstr "Výpis"
@@ -2289,7 +2280,7 @@ msgid "Update the display"
 msgstr "Aktualizuj zobrazení"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "&Aktualizace"
 
@@ -2630,7 +2621,6 @@ msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "&Standarní výstupní formát:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
-#, fuzzy
 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
 msgstr ""
 "Umo¾nit zpìtné/dopøedné vyhledávání mezi editorem a výstupem (napø. SyncTeX)"
@@ -2804,7 +2794,7 @@ msgstr "Form
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formát:"
 
@@ -2921,7 +2911,7 @@ msgstr "Standardn
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontální a vertikální velikost pro kontext fantómu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
@@ -2929,17 +2919,15 @@ msgstr "&Fant
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontální velikost pro kontext fantómu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "Horizontální linka|o"
+msgstr "&Horizontální Fantóm"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Vertikální místo\t\\vphantom"
+msgstr "Vertikální velikost pro kontext fantómu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 msgid "&Vertical Phantom"
@@ -2950,9 +2938,8 @@ msgid "A&lter..."
 msgstr "Z&mìnit..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
-#, fuzzy
-msgid "Use system colors"
-msgstr "®ádný systémový adresáø"
+msgid "&Use system colors"
+msgstr "Pou¾ívat &sytémové barvy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
 msgid "In Math"
@@ -3086,7 +3073,7 @@ msgstr "Z&m
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2853
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -3152,9 +3139,8 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
+msgstr "Posuvníkem za k&onec dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
 msgid "Sort &environments alphabetically"
@@ -3178,11 +3164,11 @@ msgstr "Editace mat. maker se seznamem parametr
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
 msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
+msgstr "Pøeskakovat speciální znaky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
-msgstr ""
+msgstr "&Skok kurzoru mezi slovy jako na Mac-u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
 msgid "Fullscreen"
@@ -3201,9 +3187,8 @@ msgid "Hide &tabbar"
 msgstr "&Skrýt li¹tu s dokumenty"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
-msgstr "&Skrýt li¹tu s dokumenty"
+msgstr "Skrýt &menu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
 msgid "&Limit text width"
@@ -3254,14 +3239,12 @@ msgid "Co&pier:"
 msgstr "&Kopír.skript:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
+msgstr "Nastavit standardní výstupní formát pøi pou¾ití (PDF)LaTeX-u"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
 msgid "Default Format"
-msgstr "Formát datumu"
+msgstr "Standardní formát"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3301,10 +3284,12 @@ msgid ""
 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
 "time LyX is launched."
 msgstr ""
+"Nastavení specifické pro Mac OS X zejména v emacs módu klávesových zkratek. "
+"LyX musí být restartován pro tuto volbu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+msgstr "Neprohazovat klávesy Apple a Control"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
 msgid "Mouse"
@@ -3322,26 +3307,23 @@ msgstr "1.0 je standardn
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
 msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Lupa pomocí koleèka my¹i"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
-#, fuzzy
 msgid "Enable"
-msgstr "&Zapnuto"
+msgstr "Zapnuto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
 msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
-#, fuzzy
 msgid "Shift"
-msgstr "Shift-"
+msgstr "Shift"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
-#, fuzzy
 msgid "Alt"
-msgstr "Alert"
+msgstr "Alt"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
 msgid "User &interface language:"
@@ -3357,17 +3339,19 @@ msgstr "Jazykov
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
 msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat jazykový balíèek, který má LyX pou¾ívat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Automatic"
-msgstr "Automatická nápovìda"
+msgstr "Automaticky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Always Babel"
-msgstr "V¾dy pøepínáno pøi pou¾ití"
+msgstr "V¾dy Babel"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+msgid "None[[language package]]"
+msgstr "®ádný"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
@@ -3390,14 +3374,8 @@ msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
 msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který ukonèuje pøepnutí zmìny jazyka."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
-#, fuzzy
 msgid "Default Decimal &Point:"
-msgstr "&Standarní tiskárna:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
-msgid "X; "
-msgstr "X; "
+msgstr "Standardní znak &desetiné èárky"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
 msgid ""
@@ -3409,7 +3387,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
 msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit jazyky &globálnì"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
 msgid ""
@@ -3472,11 +3450,12 @@ msgstr "&Visu
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
 msgstr ""
+"Zapnout, pokud se má pou¾ít specifické kódování fontu pomocí fontenc (napø. "
+"T1)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kódování Te&X-u:"
+msgstr "Kódování fontu v LaTe&X-u:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
 msgid "Default paper si&ze:"
@@ -3532,7 +3511,7 @@ msgstr "P
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Generátor pro &japon¹tinu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
@@ -3540,11 +3519,10 @@ msgstr "Vlastn
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
 msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "&Generátor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
-#, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Mo¾nosti:"
 
@@ -3642,14 +3620,12 @@ msgid "Forward search"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
-#, fuzzy
 msgid "DV&I command:"
-msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
+msgstr "DV&I pøíkaz:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
-#, fuzzy
 msgid "&PDF command:"
-msgstr "&roff pøíkaz:"
+msgstr "PD&F pøíkaz:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
 msgid "&PATH prefix:"
@@ -3667,9 +3643,8 @@ msgid "Browse..."
 msgstr "Procházet..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Chyba tezauru"
+msgstr "Adresáøe te&zauru:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
 msgid "&Temporary directory:"
@@ -3696,9 +3671,8 @@ msgid "&Working directory:"
 msgstr "Pra&covní adresáø:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
-msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "&Vlastní slovník:"
+msgid "H&unspell dictionaries:"
+msgstr "Adresáøe pro H&unspell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
 msgid "Printer Command Options"
@@ -3925,16 +3899,15 @@ msgstr "&Zobrazit zkratky obsahuj
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat poznámky a komentáøe pro pravopis"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat po&známky a komentáøe"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgstr "Program pro &kontrolu pravopisu:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
@@ -3945,21 +3918,20 @@ msgid "Accept compound &words"
 msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
-msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
+msgid "Mark misspelled words with a underline."
+msgstr "Podrtáhavat slova pøi kontrole pravopisu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "&Nepøet¾itá kontrola pravopisu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje znaky vlo¾ené do tohoto pole"
+msgstr "Kontrola pravopisu ignoruje znaky vlo¾ené do tohoto pole."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
-msgstr "&Escape znaky:"
+msgstr "&Vypustit znaky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
@@ -4028,9 +4000,8 @@ msgid "minutes"
 msgstr "minut"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-#, fuzzy
 msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
+msgstr "Standardnì &ukládat dokumenty komprimované"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
 msgid "&Maximum last files:"
@@ -4042,12 +4013,11 @@ msgstr "Otev
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
-msgstr ""
+msgstr "Otevírat dokumenty v ji¾ bì¾ící instanci LyX-u."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
-#, fuzzy
 msgid "S&ingle instance"
-msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
+msgstr "Jediná &instance"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
@@ -4057,8 +4027,8 @@ msgstr "M
 msgid "&Single close-tab button"
 msgstr "&Jediné tlaèítko pro zavírání panelu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾it"
 
@@ -4174,21 +4144,19 @@ msgstr "Poslat v
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
+msgstr "Za¹krtnìte pokud má být tento rejstøík souèástí (napø. sekcí) pøedchozího."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
 msgid "&Subindex"
-msgstr ""
+msgstr "&Podrejstøík"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Dostupné &vìtve:"
+msgstr "Dostupné &rejstøíky:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument"
+msgstr "Nastavit rejstøík, který má být vyti¹tìn na tomto místì dokumentu."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
@@ -4201,95 +4169,88 @@ msgstr "Nastaven
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit ladící výpisy, které mají být zobrazeny"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky mazat výpisy v oknì pøed kompilací LaTeX-u."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
+msgstr "&Automaticky mazat"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Debug messages"
-msgstr "V¹echny ladící výpisy"
+msgstr "Ladící výpisy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr "V¹echny ladící výpisy"
+msgstr "Nezobrazovat ladící výpisy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
-msgstr "®ádné"
+msgstr "®á&dné"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat ladící výpisy vybrané v pravém sloupci"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
-msgstr "&Vybrané:"
+msgstr "&Vybrané"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr "V¹echny ladící výpisy"
+msgstr "Zobrazovat v¹echny ladící výpisy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovat zprávy ze stavového øádku?"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
+msgstr "Zprávy ze &stavového øádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:282
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
 msgstr "V&nìj¹í:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:284
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
 #, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the label list"
 msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
 #, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
 msgstr "Velikost pís&men"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
 #, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
 msgstr "Velikost pís&men"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:299
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
 msgid ""
 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
 "sensitive option is checked)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Setøídit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
 #, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
 msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "Velikost pís&men"
@@ -4298,49 +4259,48 @@ msgstr "Velikost p
 msgid "Group labels by prefix (e.g. &quot;sec:&quot;)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Grou&p"
 msgstr "®ádná skupina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "&Jdi na znaèku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "&Znaèky v:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "Køí¾ový odkaz tak, jak se objeví na výstupu"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
 msgid "<reference>"
 msgstr "<reference>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<reference>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
 msgid "<page>"
 msgstr "<strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
 msgid "on page <page>"
 msgstr "na stranì <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<reference> na stranì <strana>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formátovaná reference"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
 #, fuzzy
 msgid "Textual reference"
 msgstr "v¹echny reference"
@@ -4502,11 +4462,11 @@ msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
 msgid "Justified"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757
 #, fuzzy
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Separator"
@@ -4515,6 +4475,10 @@ msgstr "Separator"
 msgid "&Decimal separator:"
 msgstr ""
 
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
+msgid "X; "
+msgstr "X; "
+
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "Pevná ¹íøka sloupce"
@@ -5627,9 +5591,8 @@ msgid "After Title Text"
 msgstr "After Title Text"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
-#, fuzzy
 msgid "Page headings"
-msgstr "nadpisy(headings)"
+msgstr "Page headings"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
 msgid "MarkBoth"
@@ -5682,7 +5645,7 @@ msgstr "BackMatter"
 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:497
+#: src/rowpainter.cpp:498
 msgid "Appendix"
 msgstr "Pøíloha"
 
@@ -5844,7 +5807,7 @@ msgstr "Popis"
 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
-#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:131
+#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
@@ -6533,27 +6496,24 @@ msgid "Blocks"
 msgstr "Blocks"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:661
-#, fuzzy
 msgid "Block:"
-msgstr "Blok"
+msgstr "Block:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:676
 msgid "ExampleBlock"
 msgstr "ExampleBlock"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:687
-#, fuzzy
 msgid "Example Block:"
-msgstr "ExampleBlock"
+msgstr "Example Block:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:706
 msgid "AlertBlock"
 msgstr "AlertBlock"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:717
-#, fuzzy
 msgid "Alert Block:"
-msgstr "AlertBlock"
+msgstr "Alert Block:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
@@ -6674,18 +6634,16 @@ msgid "Structure"
 msgstr "Structure"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
-#, fuzzy
 msgid "ArticleMode"
-msgstr "Article"
+msgstr "ArticleMode"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
 msgid "Article"
 msgstr "Article"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
-#, fuzzy
 msgid "PresentationMode"
-msgstr "Presentation"
+msgstr "PresentationMode"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
 msgid "Presentation"
@@ -9633,28 +9591,24 @@ msgid "UNDEFINED"
 msgstr "NEDEFINOVÁNO"
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-#, fuzzy
 msgid "pp."
 msgstr "str. "
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "ed."
-msgstr "èervená"
+msgstr "ed."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
 msgid "vol."
-msgstr ""
+msgstr "svaz."
 
 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-#, fuzzy
 msgid "no."
-msgstr "ne"
+msgstr "è."
 
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
 msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "v"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
 msgid "\\Roman{part}"
@@ -9723,24 +9677,24 @@ msgstr "pozn
 msgid "greyedout"
 msgstr "za¹edlé"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:146
-#: src/insets/InsetERT.cpp:148
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:149
+#: src/insets/InsetERT.cpp:151
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:165 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
 msgid "Listings"
 msgstr "Výpisy"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:198
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:199
 msgid "Idx"
 msgstr "Idx"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:291
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:292
 msgid "opt"
 msgstr "tit."
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:372
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:373
 msgid "Preview"
 msgstr "Náhled"
 
@@ -9935,8 +9889,8 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
-"you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
-"to fancy!"
+"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page "
+"Layout to 'fancy'!"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
@@ -10228,9 +10182,8 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr "Pøedefinovat nìkteré z vlo¾ek jako minimalistické (Index, Vìtev, URL)."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+msgstr "Noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
@@ -10621,7 +10574,7 @@ msgstr "Teor
 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
 msgid ""
 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
-"Short Title inset."
+"'Short Title' inset."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
@@ -10832,7 +10785,7 @@ msgstr "N
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Nìmèina (Rakousko)"
 
-#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Greek"
 msgstr "Øeètina"
@@ -11182,7 +11135,7 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:28
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
 msgid "File|F"
 msgstr "Soubor|o"
 
@@ -11327,11 +11280,11 @@ msgstr "Naj
 msgid "Tabular|T"
 msgstr "Tabulka|T"
 
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:561
 msgid "Math|M"
 msgstr "Matematika|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Kontrola pravopisu|K"
 
@@ -11343,7 +11296,7 @@ msgstr "Tezaurus..."
 msgid "Statistics...|i"
 msgstr "Statistika...|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 
@@ -11351,11 +11304,11 @@ msgstr "Kontrola TeX-u|X"
 msgid "Change Tracking|g"
 msgstr "Revize|R"
 
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Rekonfigurovat|R"
 
@@ -11427,7 +11380,7 @@ msgstr "P
 msgid "Left|L"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
 msgid "Center|C"
 msgstr "Na støed|s"
 
@@ -11435,15 +11388,15 @@ msgstr "Na st
 msgid "Right|R"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Top|T"
 msgstr "Nahoru|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Doprostøed|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Dolù|D"
 
@@ -11475,7 +11428,7 @@ msgstr "Zarovn
 msgid "Add Row|R"
 msgstr "Pøidat øádek|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Smazat øádek|t"
 
@@ -11483,7 +11436,7 @@ msgstr "Smazat 
 msgid "Add Column|C"
 msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Smazat sloupec|m"
 
@@ -11528,7 +11481,7 @@ msgid "Maple, evalf"
 msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
 
 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
 
@@ -11672,11 +11625,11 @@ msgstr "Rozb
 msgid "Protected Space|r"
 msgstr "Chránìná mezera|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Mezislovní mezera|M"
 
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Úzká mezera|z"
@@ -11729,49 +11682,49 @@ msgstr "Horizont
 msgid "Page Break"
 msgstr "Tvrdý konec stránky"
 
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
 
 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
 
 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS align prostøedí|a"
 
 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
 
 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
 
 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather Environment|g"
 
 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS multline prostøedí|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array prostøedí|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases prostøedí|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split prostøedí|S"
 
@@ -11847,39 +11800,39 @@ msgstr "Text. 
 msgid "Floatflt Figure"
 msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
 
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Obsah|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344
+#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
 msgid "Index List|I"
 msgstr "Rejstøík|j"
 
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatura|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
 
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "Dokument LyX-u...|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Jako prostý text...|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Sledovat revize|r"
 
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Slouèit revize...|S"
 
@@ -11891,7 +11844,7 @@ msgstr "P
 msgid "Reject All Changes|R"
 msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
 
@@ -11935,7 +11888,7 @@ msgstr "Zv
 msgid "Start Appendix Here|S"
 msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Sestav program|p"
 
@@ -11943,11 +11896,11 @@ msgstr "Sestav program|p"
 msgid "Update|U"
 msgstr "Aktualizovat|A"
 
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "Log LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Outline|O"
 msgstr "Osnova|O"
 
@@ -11955,35 +11908,35 @@ msgstr "Osnova|O"
 msgid "TeX Information|X"
 msgstr "Informace TeX-u|X"
 
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Dal¹í poznámka|p"
 
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
+#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Jdi na znaèku|J"
 
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Zálo¾ky|l"
 
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:522
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
 
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:523
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
 
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
 
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:525
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
 
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:526
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
 
@@ -12007,15 +11960,15 @@ msgstr "Jdi na 4.z
 msgid "Go to Bookmark 5|5"
 msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
 
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Úvod|o"
 
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Prùvodce LyXem|P"
 
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
 
@@ -12027,15 +11980,15 @@ msgstr "Roz
 msgid "Embedded Objects|m"
 msgstr "Vkládané objekty|V"
 
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:562
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
 
-#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:565
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L"
 
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "O programu LyX|X"
 
@@ -12051,27 +12004,27 @@ msgstr "Nastaven
 msgid "Quit LyX"
 msgstr "Ukonèit LyX"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Prostøedí Aligned"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "Prostøedí AlignedAt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Prostøedí Gathered"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Mat. oddìlovaèe..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matice..."
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|M"
 
@@ -12195,18 +12148,15 @@ msgstr "Thanks Reference"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
-#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
-#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
-#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:459
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:485
-#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:504
-#: lib/ui/stdcontext.inc:514 lib/ui/stdcontext.inc:522
-#: lib/ui/stdcontext.inc:530 lib/ui/stdcontext.inc:538
-#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:561
-#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdcontext.inc:589
-#: lib/ui/stdcontext.inc:597 lib/ui/stdcontext.inc:641
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
@@ -12214,7 +12164,7 @@ msgstr "Nastaven
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Jdi zpìt|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z"
 
@@ -12222,25 +12172,16 @@ msgstr "Zkop
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Editovat databázi(e) externì...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
-#: lib/ui/stdcontext.inc:635
+#: lib/ui/stdcontext.inc:136
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Otevøi vlo¾ku|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:572
-#: lib/ui/stdcontext.inc:636
+#: lib/ui/stdcontext.inc:137
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Zavøi vlo¾ku|Z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
-#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
-#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:574
-#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Rozpustit vlo¾ku do textu|u"
 
@@ -12280,519 +12221,480 @@ msgstr "Pozad
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dvojitý rám|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "Poznámka LyX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:177
+#: lib/ui/stdcontext.inc:171
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Komentáø|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:462
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Za¹edlé|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183
+#: lib/ui/stdcontext.inc:174
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Otevøi v¹echny poznámky|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184
+#: lib/ui/stdcontext.inc:175
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Zavøi v¹echny poznámky|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Phantom|P"
-msgstr "phantom"
+msgstr "Fantóm|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "Horizontální linka|o"
+msgstr "Horizontální fantóm|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474
 msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "Vertikální zarovnání"
+msgstr "Vertikální fantóm|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Chránìná mezera|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
+#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Záporná úzká mezera|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Polovina ètverèíku (Enskip)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210
+#: lib/ui/stdcontext.inc:199
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Chránìná polovina ètverèíku (Enspace)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Ètverèík (1 em)|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Dva ètverèíky (2 em)|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:202
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Horizontální výplò|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Chránìná horizontální výplò|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Horizontální výplò (teèky)|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Horizontální výplò (èára)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Horizontální výplò (levá ¹ipka)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:207
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Horizontální výplò (pravá ¹ipka)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Horizontální výplò (dolní slo¾ená)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Horizontální výplò (horní slo¾ená)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Vlastní délka|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:220
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Støední mezera|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:221
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "©iroká mezera|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:223
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Záporná støední mezera|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:224
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Záporná ¹iroká mezera|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "Definovaná mezera|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Malá mezera (SmallSkip)|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Støední mezera (MedSkip)|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Velká mezera (BigSkip)|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Výplò (VFill)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Vlastní|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
 # TODO nova stranka; viz wiki
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
 msgid "Include|c"
 msgstr "Zahrnout (nová stránka)|Z"
 
 # TODO lze i rekurzivne
-#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:546
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Input|p"
 msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Doslovnì|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Doslovnì (vyznaèené mezery)|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Výpis|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:553
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Nová stránka|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Konec øádku|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Konec øádku se zarovnáním"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1219
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
+#: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1224
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
+#: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1172
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Vlo¾it poslední|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Skok zpìt na ulo¾enou zálo¾ku|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "Forward search|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Pøesunout odstavec dolù|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Zvý¹it úroveò sekce|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Pøesunout sekci dolù|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:625
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Pøesunout sekci nahorù|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Insert Short Title|T"
 msgstr "Krátký titulek"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:614
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307
 msgid "Apply Last Text Style|A"
 msgstr "Pou¾ít poslední Styl textu|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "Styl textu|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Nastavení odstavce...|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:312
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Celoobrazovkový mód"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:320
 msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Cokoliv|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:321
 msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+msgstr "Cokoliv neprázdné|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322
 msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgstr "Libovolné slovo|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323
 msgid "Any Number|N"
-msgstr "Egejská èísla"
+msgstr "Libovolné èíslo|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
 msgid "User Defined|U"
-msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u"
+msgstr "U¾ivatelsky definované|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Pøidej argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Vyma¾ poslední argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Vlo¾it volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Smazat volitelný argument"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Pøidat pohlcování argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Pøidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Znovunaèíst|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Edituj externì...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:402
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
 msgid "Multirow|w"
-msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
+msgstr "Víceøádková buòka|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
 msgid "Top Line|n"
 msgstr "Linka nahoøe|n"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378
 msgid "Bottom Line|i"
 msgstr "Linka dole|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Linka vlevo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Linka vpravo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
 msgid "Left|f"
 msgstr "Nalevo|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384
 msgid "Right|h"
 msgstr "Napravo|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
 msgid "Decimal"
-msgstr "email"
+msgstr "Dle desetinné teèky|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Pøidat øádek|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Zkopírovat øádek|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Pøidat sloupec|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
 msgid "Settings...|g"
 msgstr "Nastavení...|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410
 msgid "Path|P"
-msgstr "Cesty"
+msgstr "Cesta|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:411
 msgid "Class|C"
-msgstr ""
+msgstr "Tøída|T"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413
 msgid "File Revision|R"
-msgstr "Revision"
+msgstr "Revize souboru|R"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414
 msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Revision"
+msgstr "Revize pracovního adresáøe|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:415
 msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Revision History"
+msgstr "Autor revize|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416
 msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Revision"
+msgstr "Datum revize|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
 msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Revision"
+msgstr "Èas revize|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419
 msgid "LyX Version|X"
-msgstr "Verze"
+msgstr "Verze LyX-u|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
 msgid "Document Info|D"
-msgstr "Dokument|D"
+msgstr "Informace o dokumentu|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425
 msgid "Copy Text|o"
-msgstr "Zkopírovat|k"
+msgstr "Zkopírovat text|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
 msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Aktivována"
+msgstr "Aktivovat vìtev|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
 msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&De)/Aktivovat"
+msgstr "Deaktivovat vìtev|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+msgstr "Vlo¾it køí¾ový odkaz na pozici kurzoru|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:538
 msgid "All Indexes|A"
-msgstr "V¹echna hesla rejstøíku|r"
+msgstr "V¹echny rejstøíky|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:587
+#: lib/ui/stdcontext.inc:541
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Podrejstøík|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:501
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:623
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Zvý¹it úroveò sekce|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:624
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Sní¾it úroveò sekce|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:626
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:580
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Pøesunout sekci dolù|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:628
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:582
 msgid "Select Section|S"
-msgstr "Výbìr|V"
+msgstr "Vybrat sekce|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:589
 msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "LyX Náhled"
+msgstr "Obalit náhledem (preview)"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:650
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:598
 msgid "Open Target...|O"
-msgstr "Otevøít...|O"
+msgstr "Otevøít cíl...|O"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Document|D"
@@ -12831,13 +12733,12 @@ msgid "Close Window|d"
 msgstr "Zavøít okno|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
-msgstr "Aktualizovat celý adresáø z repositáøe|a"
+msgstr "Aktualizovat lokální adresáø z repositáøe|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+msgstr "Porovnat se star¹í revizí...|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Use Locking Property|L"
@@ -12856,14 +12757,12 @@ msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat v¹e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
 msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
-#, fuzzy
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
+msgstr "Najít & Zamìnit (pokroèilé)...|i"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Table|T"
@@ -13272,132 +13171,132 @@ msgstr "phantom"
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externí materiál...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Dokument potomka...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Komentáø|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Zmìnit revize|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Start Appendix Here|A"
 msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
 msgid "Save in Bundled Format|F"
 msgstr "Ulo¾it ve sbaleném formátu|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "Compressed|m"
 msgstr "Komprimovat dokument|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Dal¹í zmìna|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Navigovat zpìt|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Tezaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistika...|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informace TeX-u|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
 #, fuzzy
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Vlastní...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Roz¹íøené vlasnosti LyXu|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Vkládané objekty|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Klávesové zkratky|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "Funkce LyX-u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Specializované manuály|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Linguistics Manual|L"
 msgstr "Lingvistika|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Braille Manual|B"
 msgstr "Braille|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "XY-pic Manual|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Multicolumn Manual|M"
 msgstr "Sloupce|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
 msgstr ""
 
@@ -13930,11 +13829,11 @@ msgstr "Dekorace r
 msgid "Big operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Rùzné"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Arrows"
 msgstr "©ipky"
@@ -13943,11 +13842,11 @@ msgstr "
 msgid "AMS arrows"
 msgstr "AMS ¹ipky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "Operators"
 msgstr "Operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "Relations"
 msgstr "Relace"
 
@@ -14290,1906 +14189,1904 @@ msgstr "vdots"
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "iddots"
+msgstr "ddots"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Dekorace rámù"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "leftarrow"
 msgstr "leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "rightarrow"
 msgstr "rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "downarrow"
 msgstr "downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "uparrow"
 msgstr "uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "updownarrow"
 msgstr "updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Leftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Rightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Downarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Uparrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Updownarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Leftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "longleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "longleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "longrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "leftharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "rightharpoondown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "nwarrow"
 msgstr "nwarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "nearrow"
 msgstr "nearrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "leftharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "rightharpoonup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "hookleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "hookrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "swarrow"
 msgstr "swarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "searrow"
 msgstr "searrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "rightleftharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "pm"
 msgstr "pm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "mp"
 msgstr "mp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "div"
 msgstr "div"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+msgid "in[[math relation]]"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "alpha"
 msgstr "alpha"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "beta"
 msgstr "beta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "epsilon"
 msgstr "epsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "zeta"
 msgstr "zeta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "eta"
 msgstr "eta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "theta"
 msgstr "theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "vartheta"
 msgstr "vartheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "iota"
 msgstr "iota"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "mu"
 msgstr "mu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "nu"
 msgstr "nu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "xi"
 msgstr "xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "pi"
 msgstr "pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "varpi"
 msgstr "varpi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "rho"
 msgstr "rho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "varrho"
 msgstr "varrho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "sigma"
 msgstr "sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "varsigma"
 msgstr "varsigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 msgid "upsilon"
 msgstr "upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
 msgid "phi"
 msgstr "phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
 msgid "varphi"
 msgstr "varphi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "psi"
 msgstr "psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
 msgid "omega"
 msgstr "omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "varGamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "varGamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
 msgid "varDelta"
-msgstr "Delta"
+msgstr "varDelta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "varTheta"
-msgstr "vartheta"
+msgstr "varTheta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "varLambda"
-msgstr "Lambda"
+msgstr "varLambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "varXi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "varXi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "varPi"
-msgstr "varpi"
+msgstr "varPi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "varSigma"
-msgstr "varsigma"
+msgstr "varSigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "varUpsilon"
-msgstr "varepsilon"
+msgstr "varUpsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "varPhi"
-msgstr "varphi"
+msgstr "varPhi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "varPsi"
-msgstr "Per¹tina"
+msgstr "varPsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "varOmega"
-msgstr "Omega"
+msgstr "varOmega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "Theta"
 msgstr "Theta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "Xi"
 msgstr "Xi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "Pi"
 msgstr "Pi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "Sigma"
 msgstr "Sigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Upsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "Phi"
 msgstr "Phi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "Psi"
 msgstr "Psi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "Omega"
 msgstr "Omega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "angle"
 msgstr "angle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Velké operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "AMS Miscellaneous"
 msgstr "AMS Rùzné"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "Diamond"
 msgstr "Diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "complement"
 msgstr "complement"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "AMS Arrows"
 msgstr "AMS ¹ipky"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "upharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "upharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "downharpoonleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "downharpoonright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "leftrightharpoons"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "AMS Relations"
 msgstr "AMS relace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "because"
 msgstr "because"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "therefore"
 msgstr "therefore"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "AMS Negative Relations"
 msgstr "AMS negované relace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "AMS Operators"
 msgstr "AMS operátory"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
@@ -16460,9 +16357,8 @@ msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (prostý)|L"
 
 #: lib/configure.py:510
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
 #: lib/configure.py:511
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
@@ -16501,9 +16397,8 @@ msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
-#, fuzzy
 msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "LyXHTML|X"
+msgstr "LyXHTML|y"
 
 #: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
@@ -16554,14 +16449,12 @@ msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 #: lib/configure.py:543
-#, fuzzy
 msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "PDF (XeTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
 #: lib/configure.py:543
-#, fuzzy
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (XeTeX)|X"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
 #: lib/configure.py:546
 msgid "DVI"
@@ -16572,14 +16465,12 @@ msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
 #: lib/configure.py:547
-#, fuzzy
 msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
 #: lib/configure.py:547
-#, fuzzy
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
 #: lib/configure.py:550
 msgid "DraftDVI"
@@ -16690,8 +16581,9 @@ msgstr "Roz
 msgid "HTML (MS Word)"
 msgstr "HTML (MS Word)"
 
-#: lib/configure.py:664
-msgid "LyxBlogger"
+#: lib/configure.py:663
+#, fuzzy
+msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
@@ -16721,7 +16613,7 @@ msgstr "P
 msgid "before"
 msgstr "pøed"
 
-#: src/Buffer.cpp:138
+#: src/Buffer.cpp:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -16730,69 +16622,69 @@ msgstr ""
 "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
 "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
 
-#: src/Buffer.cpp:141
+#: src/Buffer.cpp:140
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk dokumentu selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:319
+#: src/Buffer.cpp:318
 msgid "Disk Error: "
 msgstr "Chyba Disku: "
 
-#: src/Buffer.cpp:320
+#: src/Buffer.cpp:319
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "LyX nemohl vytvoøit pomocný adresáø '%1$s' (mo¾ná je zaplnìn disk?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:402
+#: src/Buffer.cpp:401
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr "LyX se pokusil uzavøít dokument, který obsahuje neulo¾ené zmìny!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:404
+#: src/Buffer.cpp:403
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Pokus o uzavøení zmìnìného dokumentu!"
 
-#: src/Buffer.cpp:412
+#: src/Buffer.cpp:411
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
 
-#: src/Buffer.cpp:413
+#: src/Buffer.cpp:412
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:723
+#: src/Buffer.cpp:722
 msgid "Unknown document class"
 msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:724
+#: src/Buffer.cpp:723
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
 
-#: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477
+#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:762
+#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
 msgid "Document header error"
 msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:738
+#: src/Buffer.cpp:737
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "chybí \\begin_header"
 
-#: src/Buffer.cpp:761
+#: src/Buffer.cpp:760
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "chybí \\begin_document"
 
-#: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1417
+#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
 #: src/BufferView.cpp:1423
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
 
-#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1418
+#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -16804,7 +16696,7 @@ msgstr ""
 "Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a "
 "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1424
+#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -16816,31 +16708,31 @@ msgstr ""
 "Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a "
 "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli."
 
-#: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412
+#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:449
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:714
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: src/Buffer.cpp:884 src/Buffer.cpp:928
+#: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Chyba formátování dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:885
+#: src/Buffer.cpp:884
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s konèí neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
 
-#: src/Buffer.cpp:929
+#: src/Buffer.cpp:928
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "%1$s není èitelný dokument LyX-u."
 
-#: src/Buffer.cpp:954
+#: src/Buffer.cpp:953
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Konverze se nezdaøila"
 
-#: src/Buffer.cpp:955
+#: src/Buffer.cpp:954
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -16849,11 +16741,11 @@ msgstr ""
 "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e "
 "být vytvoøen."
 
-#: src/Buffer.cpp:965
+#: src/Buffer.cpp:964
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Nenalezen konverzní skript"
 
-#: src/Buffer.cpp:966
+#: src/Buffer.cpp:965
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -16861,35 +16753,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
 
-#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:996
+#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Konverzní skript selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:990
+#: src/Buffer.cpp:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr "%1$s je z novìj¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:997
+#: src/Buffer.cpp:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
 "it."
 msgstr "%1$s je z novìj¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1018 src/Buffer.cpp:3683 src/Buffer.cpp:3745
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3711 src/Buffer.cpp:3773
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
-#: src/Buffer.cpp:1019
+#: src/Buffer.cpp:1018
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Soubor %1$s nelze zapsat, proto¾e je nastaven pouze pro ètení."
 
-#: src/Buffer.cpp:1028
+#: src/Buffer.cpp:1027
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -16897,21 +16788,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dokument %1$s byl externì modifikován. Opravdu chcete tento soubor pøepsat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1030
+#: src/Buffer.cpp:1029
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Pøepsat modifikovaný soubor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:2242 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
+#: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Pøepsat"
 
-#: src/Buffer.cpp:1055
+#: src/Buffer.cpp:1054
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Zálohování selhalo"
 
-#: src/Buffer.cpp:1056
+#: src/Buffer.cpp:1055
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -16920,46 +16811,46 @@ msgstr ""
 "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
 "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
 
-#: src/Buffer.cpp:1082
+#: src/Buffer.cpp:1081
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládá se %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1097
+#: src/Buffer.cpp:1096
 msgid " could not write file!"
 msgstr " nepodaøilo se zapsat soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1105
+#: src/Buffer.cpp:1104
 msgid " done."
 msgstr " hotovo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1120
+#: src/Buffer.cpp:1119
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1130 src/Buffer.cpp:1143 src/Buffer.cpp:1157
+#: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Úspì¹nì ulo¾eno do %1$s.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1133
+#: src/Buffer.cpp:1132
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1147
+#: src/Buffer.cpp:1146
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Dal¹í pokus...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1161
+#: src/Buffer.cpp:1160
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1248
+#: src/Buffer.cpp:1247
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku"
 
-#: src/Buffer.cpp:1248
+#: src/Buffer.cpp:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -16968,12 +16859,12 @@ msgstr ""
 "Zkontrolujte prosím, ¾e program pro podporu va¹eho kódování (%1$s) je "
 "správnì nainstalován."
 
-#: src/Buffer.cpp:1270
+#: src/Buffer.cpp:1269
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nepodaøilo se najít pøíkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1273
+#: src/Buffer.cpp:1272
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -16983,19 +16874,19 @@ msgstr ""
 "zvoleném kódování.\n"
 "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1280
+#: src/Buffer.cpp:1279
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv konverze se nezdaøila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1285
+#: src/Buffer.cpp:1284
 msgid "conversion failed"
 msgstr "konverze se nezdaøila"
 
-#: src/Buffer.cpp:1382
+#: src/Buffer.cpp:1381
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Nekódovatelný znaky v cestì k souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:1383
+#: src/Buffer.cpp:1382
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -17017,53 +16908,53 @@ msgstr ""
 "Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n"
 "nebo zmìnte cestu k souboru."
 
-#: src/Buffer.cpp:1668
+#: src/Buffer.cpp:1667
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Spou¹tím chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1682
+#: src/Buffer.cpp:1681
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex selhal"
 
-#: src/Buffer.cpp:1683
+#: src/Buffer.cpp:1682
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
 
-#: src/Buffer.cpp:1914
+#: src/Buffer.cpp:1941
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3053
+#: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Chyba pøi exportu do formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2069
+#: src/Buffer.cpp:2096
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Vìtev \"%1$s\" ji¾ existuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2099
+#: src/Buffer.cpp:2126
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Vìtev \"%1$s\" neexistuje."
 
-#: src/Buffer.cpp:2159
+#: src/Buffer.cpp:2186
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Nelze správnì dekódovat \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2166
+#: src/Buffer.cpp:2193
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Neznámý cíl \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2176
+#: src/Buffer.cpp:2203
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Chyba pøi exportu do DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2238 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -17074,73 +16965,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete tento soubor pøepsat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2241 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Pøepsat soubor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2258
+#: src/Buffer.cpp:2285
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Chyba pøi bìhu externích pøíkazù."
 
-#: src/Buffer.cpp:3058
+#: src/Buffer.cpp:3086
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3072
+#: src/Buffer.cpp:3100
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3076
+#: src/Buffer.cpp:3104
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3184
+#: src/Buffer.cpp:3212
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3238
+#: src/Buffer.cpp:3266
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3299
+#: src/Buffer.cpp:3327
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3415
+#: src/Buffer.cpp:3443
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Nelze exportovat soubor"
 
-#: src/Buffer.cpp:3416
+#: src/Buffer.cpp:3444
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3479
+#: src/Buffer.cpp:3507
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jménì souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3480
+#: src/Buffer.cpp:3508
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/Buffer.cpp:3556
+#: src/Buffer.cpp:3584
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zru¹en."
 
-#: src/Buffer.cpp:3566
+#: src/Buffer.cpp:3594
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3572
+#: src/Buffer.cpp:3600
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3669
+#: src/Buffer.cpp:3697
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17151,34 +17042,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3700
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3673
+#: src/Buffer.cpp:3701
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/Buffer.cpp:3673
+#: src/Buffer.cpp:3701
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Naèíst pùvodní"
 
-#: src/Buffer.cpp:3684
+#: src/Buffer.cpp:3712
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3690
+#: src/Buffer.cpp:3718
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument byl úspì¹nì obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:3692
+#: src/Buffer.cpp:3720
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBYL úspì¹nì obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:3693
+#: src/Buffer.cpp:3721
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17187,27 +17078,27 @@ msgstr ""
 "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3697 src/Buffer.cpp:3709
+#: src/Buffer.cpp:3725 src/Buffer.cpp:3737
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3698 src/Buffer.cpp:3711
+#: src/Buffer.cpp:3726 src/Buffer.cpp:3739
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Ponechat"
 
-#: src/Buffer.cpp:3702
+#: src/Buffer.cpp:3730
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Soubor s nouzovým ulo¾ením smazán."
 
-#: src/Buffer.cpp:3703
+#: src/Buffer.cpp:3731
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nezapomeòte ulo¾it nyní vá¹ soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3710
+#: src/Buffer.cpp:3738
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3733
+#: src/Buffer.cpp:3761
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17218,44 +17109,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naèíst místo toho zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3735
+#: src/Buffer.cpp:3763
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Naèíst zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3736
+#: src/Buffer.cpp:3764
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Naèíst zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3736
+#: src/Buffer.cpp:3764
 msgid "Load &original"
 msgstr "Naèíst &pùvodní"
 
-#: src/Buffer.cpp:3746
+#: src/Buffer.cpp:3774
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is succesfully loaded,  but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4050 src/insets/InsetCaption.cpp:327
+#: src/Buffer.cpp:4079 src/insets/InsetCaption.cpp:338
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4171
+#: src/Buffer.cpp:4200
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovunaèten."
 
-#: src/Buffer.cpp:4173
+#: src/Buffer.cpp:4202
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4239
+#: src/Buffer.cpp:4268
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Neplatný soubor k zahrnutí"
 
-#: src/Buffer.cpp:4240
+#: src/Buffer.cpp:4269
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17421,12 +17312,12 @@ msgstr "Statistika"
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "`inset-forall' pøeru¹en proto¾e poèet akcí je vy¹¹í ne¾li %1$d"
 
 #: src/BufferView.cpp:1779
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vlo¾ek"
 
 #: src/BufferView.cpp:1787
 msgid "Branch name"
@@ -17436,22 +17327,22 @@ msgstr "Jm
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Vìtev ji¾ existuje"
 
-#: src/BufferView.cpp:2517
+#: src/BufferView.cpp:2518
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2528
+#: src/BufferView.cpp:2529
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
 
-#: src/BufferView.cpp:2530
+#: src/BufferView.cpp:2531
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2795
+#: src/BufferView.cpp:2796
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17462,11 +17353,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "zpùsobeno chybou: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2797
+#: src/BufferView.cpp:2798
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
 
-#: src/BufferView.cpp:2804
+#: src/BufferView.cpp:2805
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -17475,15 +17366,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " nelze pøeèíst."
 
-#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Nelze otevøít soubor"
 
-#: src/BufferView.cpp:2812
+#: src/BufferView.cpp:2813
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2813
+#: src/BufferView.cpp:2814
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -17879,12 +17770,12 @@ msgstr "r
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorovat pøedchozí"
 
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:474 src/Converter.cpp:497
-#: src/Converter.cpp:540
+#: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
+#: src/Converter.cpp:543
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "Soubor nelze konvertovat"
 
-#: src/Converter.cpp:320
+#: src/Converter.cpp:323
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -17893,45 +17784,47 @@ msgstr ""
 "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
 "Definujte konvertor v nastaveních."
 
-#: src/Converter.cpp:429 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
+#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
 
-#: src/Converter.cpp:469
+#: src/Converter.cpp:472
 msgid "Build errors"
 msgstr "Chyby pøi sestavování"
 
-#: src/Converter.cpp:470
+#: src/Converter.cpp:473
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
 
-#: src/Converter.cpp:475
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:478
+#, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
-msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
+msgstr ""
+"Chyba pøi bìhu:\n"
+"%1$s"
 
-#: src/Converter.cpp:498
+#: src/Converter.cpp:501
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:542
+#: src/Converter.cpp:545
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:543
+#: src/Converter.cpp:546
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:599
+#: src/Converter.cpp:602
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
 
-#: src/Converter.cpp:617
+#: src/Converter.cpp:620
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -17939,20 +17832,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:620
+#: src/Converter.cpp:623
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX selhal"
 
-#: src/Converter.cpp:622
+#: src/Converter.cpp:625
 msgid "Output is empty"
 msgstr "Výstup je prázdný"
 
-#: src/Converter.cpp:623
+#: src/Converter.cpp:626
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 "Do you want to add it to the document's branch list?"
@@ -18109,7 +18002,7 @@ msgstr "
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Soubor nelze prohlí¾et"
 
-#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
+#: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
@@ -18143,12 +18036,11 @@ msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
 
 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
 msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní"
+msgstr "Nelze nalézt soubor klávesových zkratek"
 
 #: src/KeyMap.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
@@ -18159,17 +18051,15 @@ msgstr ""
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
 #: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní"
+msgstr "Nelze nalézt soubor `cua.bind'"
 
 #: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"LyX nena¹el standardní soubor u¾ivatelského rozhraní (.ui)!\n"
+"LyX nena¹el standardní soubor klávesových zkratek `cua.bind'.\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
 #: src/KeyMap.cpp:237
@@ -18179,6 +18069,9 @@ msgid ""
 "%1$s.\n"
 "Falling back to default."
 msgstr ""
+"Nepodaøilo se nalézt soubor klávesových zkratek\n"
+"%1$s.\n"
+"Bude pou¾ito standardní nastavení."
 
 #: src/KeySequence.cpp:166
 msgid "   options: "
@@ -18191,7 +18084,7 @@ msgstr "
 
 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
 msgid "Running Index Processor."
-msgstr "Spou¹tím procesor rejstøíku."
+msgstr "Spou¹tím generátor rejstøíku."
 
 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
 msgid "Running BibTeX."
@@ -18225,9 +18118,8 @@ msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
 #: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
 msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "Tøída dokumentu %1$s nemù¾e být naètena."
+msgstr "Následující soubory nebylo mo¾né naèíst:"
 
 #: src/LyX.cpp:439
 #, c-format
@@ -18261,11 +18153,11 @@ msgstr "Nebyly nalezeny soubory t
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"using only the defaults, or continue."
+"without checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
-"LyX nemù¾e pokraèovat, proto¾e nebyly nalezeny potøebné soubory tøíd "
-"(textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo ji zavolat za "
-"pou¾ití standarních tøíd."
+"LyX bude mít pouze minimální funkcionalitu, proto¾e nebyly nalezeny potøebné "
+"soubory tøíd (textclass). Buïto mù¾ete pou¾ít normální rekonfiguraci nebo ji "
+"zavolat za pou¾ití standarních tøíd nebo pokraèovat."
 
 #: src/LyX.cpp:557
 msgid "&Reconfigure"
@@ -19035,7 +18927,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
-msgstr ""
+msgstr "Pou¾ít systémové barvy pro pozadí hlavního okna, výbìr apod."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3469
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
@@ -19085,9 +18977,9 @@ msgstr "(bez po
 
 #: src/LyXVC.cpp:165
 msgid "(no log message)"
-msgstr "(¾ádná zpráva logu)"
+msgstr "(no log message)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
+#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
 
@@ -19107,7 +18999,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
+#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3245
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Pùvodní verze"
 
@@ -19259,15 +19151,15 @@ msgstr "Rozvr
 msgid " not known"
 msgstr " neznámý"
 
-#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
+#: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybí argument"
 
-#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
+#: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907
 msgid "Character set"
 msgstr "Znaková sada"
 
-#: src/Text3.cpp:2113 src/Text3.cpp:2124
+#: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
 
@@ -19311,13 +19203,13 @@ msgid "Module not available"
 msgstr "Modul není dostupný"
 
 #: src/TextClass.cpp:1302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is\n"
 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
 msgstr ""
-"Modul %1$s obsahuje balíèek, který není dostupný ve va¹í\n"
+"Modul %1$s obsahuje konvertor nebo balíèek, který není dostupný ve va¹í\n"
 "LaTeX-ové instalaci. Výstup do LaTeXu nemusí být umo¾nìn.\n"
 
 #: src/TextClass.cpp:1306
@@ -19329,18 +19221,11 @@ msgstr "Bal
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Chyba pøi ètení modulu %1$s\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1381
-msgid ""
-"{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
-"%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
-"%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
-msgstr ""
-
 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Chyba správy verzí."
 
@@ -19360,42 +19245,40 @@ msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Chyba: Nepodaøilo se zalo¾it soubor pro log."
 
 #: src/VCBackend.cpp:498
-#, fuzzy
 msgid "Up-to-date"
-msgstr "&Aktualizace"
+msgstr "Aktualizováno"
 
 #: src/VCBackend.cpp:500
-#, fuzzy
 msgid "Locally Modified"
-msgstr "Lokální soubor s rozvr¾ením"
+msgstr "Lokálnì modifikováno"
 
 #: src/VCBackend.cpp:502
-#, fuzzy
 msgid "Locally Added"
-msgstr "Lokální soubor s rozvr¾ením"
+msgstr "Lokálnì pøidáno"
 
 #: src/VCBackend.cpp:504
 msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Je potøeba slouèit (merge)"
 
 #: src/VCBackend.cpp:506
 msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Je potøeba naèíst z repozitáøe"
 
 #: src/VCBackend.cpp:508
-#, fuzzy
 msgid "No CVS file"
-msgstr "&Do souboru:"
+msgstr "®ádný CVS soubor"
 
 #: src/VCBackend.cpp:510
 msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze obdr¾et CVS status"
 
 #: src/VCBackend.cpp:694
 msgid ""
 "The repository version is newer then the current check out.\n"
 "You have to update from repository first or revert your changes."
 msgstr ""
+"Verze v repozitáøi je novìj¹í ne¾ souèasná pracovní verze.\n"
+"Nejprve aktualizujte z repozitáøe nebo revertujte va¹e zmìny."
 
 #: src/VCBackend.cpp:699
 #, c-format
@@ -19405,9 +19288,13 @@ msgid ""
 "'%1$s'\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Chybný stav pøi ukládání zmìn do repozitáøe.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
 
 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
@@ -19427,8 +19314,8 @@ msgid ""
 "There were detected changes in the working directory:\n"
 "%1$s\n"
 "\n"
-"In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
-"repository version later."
+"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
+"revert back to the repository version."
 msgstr ""
 "Byly detekovány zmìny v pracovním adresáøi:\n"
 "%1$s\n"
@@ -19445,14 +19332,14 @@ msgstr "Detekov
 
 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
 msgid "&Abort"
-msgstr ""
+msgstr "&Pø&eru¹it"
 
 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
 msgid "View &Log ..."
 msgstr "Zobraz &Log ..."
 
 #: src/VCBackend.cpp:808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
@@ -19460,9 +19347,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
 msgstr ""
-"Chyba pøi provádìní aktualizace z repositáøe.\n"
+"Chyba pøi provádìní aktualizace dokumentu %1$s z repositáøe.\n"
 "Musíte opravit konflikty NYNÍ!\n"
-"'%1$s'.\n"
+"'%2$s'.\n"
 "\n"
 "Po stisknutí tlaèítka OK se LyX pokusí znovu naèíst opravený dokument."
 
@@ -19472,6 +19359,9 @@ msgid ""
 "The document %1$s is not in repository.\n"
 "You have to check in the first revision before you can revert."
 msgstr ""
+"Dokument %1$s není v repozitáøi.\n"
+"Musíte ulo¾it první zmìnu do repozitáøe pøed pokusem o návrat k poslední "
+"verzi."
 
 #: src/VCBackend.cpp:877
 #, c-format
@@ -19479,9 +19369,10 @@ msgid ""
 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
 "The status '%2$s' is unexpected."
 msgstr ""
+"Nelze se navrátit k poslední verzi dokumentu %1$s.Status '%2$s' není "
+"oèekávaný."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1085
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -19489,10 +19380,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Chyba pøi ukládání do repositáøe.\n"
 "Tento problém musíte vyøe¹it ruènì.\n"
-"Po stisknutí OK, LyX znovunaète dokument."
+"Po stisknutí OK LyX znovunaète dokument."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1178
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error while acquiring write lock.\n"
 "Another user is most probably editing\n"
@@ -19505,7 +19395,6 @@ msgstr ""
 "Zkontrolujte rovnì¾ pøístup k repozitáøi."
 
 #: src/VCBackend.cpp:1184
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error while releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
@@ -19595,7 +19484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Znovu naèíst dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
+#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Znovunaèíst"
 
@@ -19803,7 +19692,7 @@ msgid "About %1"
 msgstr "O programu %1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3055
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
 msgid "Preferences"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -19896,15 +19785,15 @@ msgstr "Standardn
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1796
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá funkce."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2216
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Aktuální dokukment byl uzavøen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2226
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -19916,12 +19805,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vyjímka: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2230
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Detekována softwarová vyjímka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -19929,12 +19818,12 @@ msgstr ""
 "LyX zachytil neobvyklou vyjímku a nyní se pokusí ulo¾it v¹echny neulo¾ené "
 "dokumenty a skonèit."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2385
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2397
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nelze pøeèíst definièní soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2386
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -19945,11 +19834,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2392
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nelze nalézt standardní soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2393
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -19957,7 +19846,7 @@ msgstr ""
 "LyX nena¹el standardní soubor u¾ivatelského rozhraní (.ui)!\n"
 "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -19980,9 +19869,9 @@ msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
@@ -20232,10 +20121,10 @@ msgstr "%1$s soubor
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Zvolte jméno souboru pro ulo¾ení vkládaného obrázku"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
@@ -20264,9 +20153,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select document"
 msgstr "Vybrat dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2244
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
 
@@ -20277,24 +20166,20 @@ msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "Formátování dokumentu..."
+msgstr "Chyba pøi porovnávání dokumentù."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-#, fuzzy
 msgid "Aborted"
-msgstr "importováno."
+msgstr "Pøeru¹eno"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Finished"
-msgstr "Fin¹tina"
+msgstr "Provedeno"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "Formátování dokumentu..."
+msgstr "Pøeru¹ování procesu..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 #, fuzzy
@@ -20303,7 +20188,7 @@ msgstr "Reference"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
 msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Porovnat rozdílné revize"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
 msgid "big[[delimiter size]]"
@@ -20451,7 +20336,7 @@ msgid "Document Settings"
 msgstr "Nastavení dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
 msgid "Child Document"
 msgstr "Dokument potomka"
 
@@ -20638,10 +20523,8 @@ msgstr "Nedostupn
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
-#, fuzzy
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'"
+msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
@@ -20661,9 +20544,8 @@ msgid "Modules"
 msgstr "Moduly"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
-#, fuzzy
 msgid "Local Layout"
-msgstr "&Lokální rozvr¾ení..."
+msgstr "Lokální rozvr¾ení"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
 msgid "Text Layout"
@@ -20682,9 +20564,8 @@ msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Èíslování & Obsah"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
-#, fuzzy
 msgid "Indexes"
-msgstr "Index"
+msgstr "Rejstøíky"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
 msgid "PDF Properties"
@@ -20811,9 +20692,9 @@ msgid "or"
 msgstr "nebo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "Vy¾adované moduly: %1$s."
+msgstr "Po¾adované moduly: %1$s."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
 #, c-format
@@ -20934,9 +20815,8 @@ msgid "Select external file"
 msgstr "Vybrat externí soubor"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "automatically"
-msgstr "Automatická nápovìda"
+msgstr "automaticky"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
 msgid "Graphics"
@@ -21012,6 +20892,11 @@ msgstr "cm"
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "in[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
@@ -21252,9 +21137,8 @@ msgstr ""
 "znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "&Hlavní nastavení"
+msgstr "Nastavení fantómu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
 msgid "System files|#S#s"
@@ -21286,12 +21170,10 @@ msgstr "Dopl
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
-#, fuzzy
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Pøíkaz:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-#, fuzzy
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Fonty na obrazovce"
 
@@ -21321,48 +21203,42 @@ msgstr "Vybrat adres
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit cestu ke slovníkùm tezauru"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
-#, fuzzy
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Nastavit hloubku stromu"
+msgstr "Nastavit cesta ke slovníkùm pro Hunspell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
-#, fuzzy
 msgid "Native"
-msgstr "aktivní"
+msgstr "Nativní"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
-#, fuzzy
 msgid "Aspell"
-msgstr "ispell"
+msgstr "Aspell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
-#, fuzzy
 msgid "Enchant"
-msgstr "enchant"
+msgstr "Enchant"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
-#, fuzzy
 msgid "Hunspell"
-msgstr "ispell"
+msgstr "Hunspell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
 msgid "Converters"
 msgstr "Konvertory"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
-#, fuzzy
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formáty souborù"
 
@@ -21382,80 +21258,78 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "Je potøeba restartovat LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
 msgstr "Zmìna u¾ivatelského rozhraní bude plnì aktivní pouze po restartu LyXu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
 msgid "Printer"
 msgstr "Tiskárna"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
 msgid "User Interface"
 msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485
 msgid "Control"
 msgstr "Ovládání"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2564
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2565
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Zkratka"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Kurzor, my¹, editaèní funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematické symboly"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2652
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokument a okno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Font, Rozvr¾ení, "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Systém, Rùzné"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
 msgid "Res&tore"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2951
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2990
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Selhalo vytvoøení klávesové zkratky"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2945
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2952
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -21466,35 +21340,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Musíte toto pøiøazení smazat pøed vytvoøením nového."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Nelze pøidat zkratku do seznamu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3022
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
 msgid "Identity"
 msgstr "Va¹e identita"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3222
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3223
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3230
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3236
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Vybrat mapu kláves"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3237
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
 
@@ -21520,7 +21394,7 @@ msgstr "Nasteven
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
 msgid "<All indexes>"
-msgstr "<V¹echna hesla rejstøíku>"
+msgstr "<V¹echny rejstøíky>"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
 msgid "Progress/Debug Messages"
@@ -21570,16 +21444,16 @@ msgstr "Zobraz soubor"
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Chyba -> Nelze naèíst soubor!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
 msgid "One word checked."
 msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
 
@@ -22008,7 +21882,6 @@ msgid "Exit LyX"
 msgstr "Ukonèit LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
-#, fuzzy
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr "LyX nelze ukonèit, proto¾e nìkteré dokumenty jsou právì zpracovávány."
 
@@ -22016,67 +21889,67 @@ msgstr "LyX nelze ukon
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Provedeno automatické ulo¾ení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony|#A#a"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nenaèten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady|#a#A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u 1.4 (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u 1.5 (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "Dokumenty LyX-u 1.6 (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:514
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Neplatný název souboru"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -22087,40 +21960,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "neexistuje."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s otevøen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Detekována správa verzí."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Soubor nelze importovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -22131,52 +22004,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej pøepsat ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Pøepsat dokument ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importování %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
 msgid "imported."
 msgstr "importováno."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
 msgid "file not imported!"
 msgstr "soubor nebyl importován!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3109
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Je oèekávána absolutní cesta k souboru."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "V¹echny soubory (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
 msgid "&Rename"
 msgstr "Pøe&jmenovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -22187,24 +22060,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Opakovat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
 msgid "Close document"
 msgstr "Nový dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Dokument nelze uzavøít, jeliko¾ je právì zpracováván."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -22215,11 +22087,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Ulo¾it nový dokument ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22230,15 +22102,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Neukládat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -22249,7 +22121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete jej ulo¾it ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -22261,56 +22133,56 @@ msgstr ""
 " byl externì modifikován. Znovu naèíst? Jakékoliv editaèní zmìny budou "
 "ztraceny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Znovunaèíst externì modifikovaný dokument?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2707
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Chyba pøi nastavování zamykacího módu."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Adresáø není pøístupný."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Úspì¹né prohlí¾ení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Chyba pøi prohlí¾ení formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Úspì¹ný export do formátu: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Chyba pøi exportování formátu: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportování..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Náhled..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nenaèten"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3241
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -22319,28 +22191,28 @@ msgstr ""
 "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
 "dokumentu %1$s ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Ukládají se v¹echny dokumenty..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
 msgid "All documents saved."
 msgstr "V¹echny dokumenty ulo¾eny."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3381
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3456
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Nebylo mo¾né postupovat dále."
 
@@ -22406,115 +22278,115 @@ msgstr "Zadejte znaky pro zmen
 msgid " (unknown)"
 msgstr "(neznámý)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
 msgid "No Group"
 msgstr "®ádná skupina"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760
 msgid "More Spelling Suggestions"
 msgstr "Více pravopisných návrhù"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776
 msgid "Add to personal dictionary|n"
 msgstr "Pøidat k vlastnímu slovníku|p"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:767
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
 msgid "Ignore all|I"
 msgstr "Ignorovat v¹echna|I"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
 msgid "Remove from personal dictionary|r"
 msgstr "Smazat vlastní slovník|S"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
 msgid "Language|L"
 msgstr "Jazyk|J"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:814
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825
 msgid "More Languages ...|M"
 msgstr "Více jazykù...|V"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
 msgid "Hidden|H"
 msgstr "Skryté|S"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899
 msgid "<No Documents Open>"
 msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
 msgstr "<®ádné ulo¾ené zálo¾ky>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
 msgid "View (Other Formats)|F"
 msgstr "Prohlí¾et (ostatní formáty)|o"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001
 msgid "Update (Other Formats)|p"
 msgstr "Aktualizuj (ostatní formáty)|j"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
 #, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
 msgstr "Prohlí¾et [%1$s]|r"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
 #, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
 msgstr "Aktualizovat [%1$s]|A"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "®ádné vlastní vlo¾ky definovány!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
 msgid "<No Document Open>"
 msgstr "<®ádné otevøené dokumenty>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
 msgid "Master Document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230
 msgid "Open Navigator..."
 msgstr "Otevøít navigátor..."
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251
 msgid "Other Lists"
 msgstr "Dal¹í seznamy"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
 msgid "<Empty Table of Contents>"
 msgstr "<Prázdný obsah>"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Jiné panely nástrojù"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1288
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Pro dokument nejsou zvoleny ¾ádné vìtve!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1349
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
 msgid "Index Entry|d"
 msgstr "Heslo rejstøíku|H"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1364
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
 #, c-format
 msgid "Index: %1$s"
 msgstr "Index: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
 #, c-format
 msgid "Index Entry (%1$s)"
 msgstr "Heslo rejstøíku (%1$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "®ádná citace v dosahu!"
 
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "®ádná akce není definována!"
 
@@ -22586,7 +22458,7 @@ msgstr "Seznam v
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
 msgid "List of Indexes"
-msgstr "Hesla rejstøíku"
+msgstr "Seznam rejstøíkù"
 
 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
 msgid "List of Marginal notes"
@@ -22612,10 +22484,6 @@ msgstr "Seznam v
 msgid "List of Changes"
 msgstr "Seznam Zmìn"
 
-#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
-msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
-
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515
 msgid ""
@@ -22812,11 +22680,11 @@ msgstr "V
 msgid "Undef: "
 msgstr "Nedef: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:215
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:216
 msgid "branch"
 msgstr "vìtev"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:339
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:350
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sub-%1$s"
@@ -22917,7 +22785,7 @@ msgstr ""
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "Seznam %1$s"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:110
 msgid "footnote"
 msgstr "poznámka pod èarou"
 
@@ -23052,7 +22920,7 @@ msgstr "Nezn
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "All indexes"
-msgstr "V¹echna hesla rejstøíku"
+msgstr "V¹echny rejstøíky"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:459
 msgid "subindex"
@@ -23330,9 +23198,8 @@ msgid "Greyed out"
 msgstr "Za¹edlé"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Phantom"
-msgstr "phantom"
+msgstr "Phantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "HPhantom"
@@ -23342,15 +23209,15 @@ msgstr "HPhantom"
 msgid "VPhantom"
 msgstr "VPhantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
 msgid "phantom"
 msgstr "phantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
 msgid "hphantom"
 msgstr "hphantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
@@ -23486,7 +23353,7 @@ msgstr "Chr
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Neznámý typ Obsahu"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4603
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "Velikost výbìru by mìla odpovídat obsahu schránky."
 
@@ -23652,7 +23519,7 @@ msgstr "
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1590
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23694,15 +23561,16 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
-#, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
-msgstr "Gather prostøedí"
+msgstr "Vadné matematické prostøedí"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
+"Výpoèet nemù¾e být proveden pro AMS matematické prostøedí.\n"
+"Zmìòte typ mat. vzorce a zkuste znovu."
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
 msgid "No number"
@@ -23712,17 +23580,17 @@ msgstr "
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1583
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
@@ -23739,11 +23607,11 @@ msgstr "vstup do text. prost
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Editace v módu regulárních výrazù"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1630 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autoopravy zapnuty (<mezerník> k ukonèení)"
 
@@ -23761,9 +23629,9 @@ msgid "FormatRef: "
 msgstr "FormatRef: "
 
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
+msgstr "Nelze zmìnit horizontální zarovnání v '%1$s'"
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 msgid "optional"
@@ -23935,7 +23803,7 @@ msgstr "V
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
 
-#: src/support/filetools.cpp:271
+#: src/support/lstrings.cpp:1289
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "cs"
 
@@ -23967,54 +23835,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámý u¾ivatel"
 
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové "
-#~ "øádky %1$s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
-#~ "prostøedí\n"
-#~ "%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Soubor nenalezen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
-#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
-#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
-#~ "%2$s není adresáø."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Adresáø nenalezen"
-
 #~ msgid "Use the XeTeX processing engine"
 #~ msgstr "Pro kompilaci pou¾ít XeTeX"
 
@@ -24366,6 +24186,54 @@ msgstr "Nezn
 #~ msgstr ""
 #~ "%1$s je ze star¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
 
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové "
+#~ "øádky %1$s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
+#~ "prostøedí\n"
+#~ "%2$s do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor `chkconfig.ltx'."
+
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
+#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+#~ "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
+#~ "%2$s není adresáø."
+
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Adresáø nenalezen"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Keywordsr"
 #~ msgstr "Keywords"