msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-08 11:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-09 23:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16
-msgid "BiblioModuleBase"
-msgstr "BiblioModuleBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
msgid "Citation Style"
msgstr "Styl citace"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
msgstr "Pou¾ít styly jurabib pro humanitní vìdy a právo"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
+msgid "&Jurabib"
+msgstr "&Jurabib"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
msgstr "Pou¾ít natbib styly pro pøírodní vìdy a umìlecké obory"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "&Standard (numerický)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
+msgid "&Natbib"
+msgstr "&Natbib"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
msgstr "Pou¾ít standardní numerické styly BibTeX-u"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
+msgid "&Default (numerical)"
+msgstr "&Standard (numerický)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
msgid "Natbib &style:"
msgstr "N&atbib-styl:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
+msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
+msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
msgid "S&ectioned bibliography"
msgstr "&Literatura (sekce)"
-#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151
-msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr "Vyberte tuto mo¾nost, pokud chcete rozdìlit bibliografii do sekcí"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
+msgid "Add a new branch to the list"
+msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16
-msgid "BranchesModuleBase"
-msgstr "BranchesModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+msgid "&Add"
+msgstr "&Pøidat"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "Dostupné &vìtve:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
-msgid "Activated"
-msgstr "Aktivována"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385
-msgid "Color"
-msgstr "Barevnì"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
+msgid "&New:"
+msgstr "&Nová:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112
-msgid "The available branches"
-msgstr "Dostupné vìtve"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
+msgid "Remove the selected branch"
+msgstr "Smazat vybranou vìtev"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122
-msgid "(&De)activate"
-msgstr "(&De)/Aktivovat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Smazat"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "Pøepnout aktivaci vybrané vìtve"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133
-msgid "Alter Co&lor..."
-msgstr "&Zmìnit barvu..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
+msgid "(&De)activate"
+msgstr "(&De)/Aktivovat"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
msgid "Define or change background color"
msgstr "Definovat nebo zmìnit barvu pozadí"
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:305
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Smazat"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147
-msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "Smazat vybranou vìtev"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186
-msgid "&New:"
-msgstr "&Nová:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:173
-msgid "&Add"
-msgstr "&Pøidat"
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
+msgid "Alter Co&lor..."
+msgstr "&Zmìnit barvu..."
-#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205
-msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "Pøidat novou vìtev do seznamu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Font:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16
-msgid "BulletsModuleBase"
-msgstr "BulletsModuleBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103
-msgid "&First level"
-msgstr "&První úroveò"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810
-msgid "Size:"
-msgstr "Velikost:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:531
-msgid "default"
-msgstr "standardní"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Ve&likost:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
+msgid "Default"
+msgstr "Standardní"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64
msgid "Tiny"
msgstr "Drobné"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmen¹í"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64
msgid "Smaller"
msgstr "Men¹í"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64
msgid "Small"
msgstr "Malé"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64
msgid "Large"
msgstr "Velké"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65
msgid "Larger"
msgstr "Vìt¹í"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65
msgid "Largest"
msgstr "Nejvìt¹í"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65
msgid "Huge"
msgstr "Obrovské"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65
msgid "Huger"
msgstr "Obrovité"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300
-msgid "&Second level"
-msgstr "&Druhá úroveò"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+msgid "&Custom Bullet:"
+msgstr "&Vlastní odrá¾ka:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514
-msgid "&Third level"
-msgstr "&Tøetí úroveò"
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
+msgid "&Level:"
+msgstr "Ú&roveò:"
-#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759
-msgid "Fou&rth level"
-msgstr "Ètv&rtá úroveò"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
+msgid "Form"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16
-msgid "FontModuleBase"
-msgstr "FontModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27
-msgid "Document Fonts"
-msgstr "Fonty Dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Antikva (Roman):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&Vr¹ek stránky"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62
-msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Urèitì zd&e"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Pokud mo¾no &zde"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "&Spodek stránky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&Pøeklenout sloupce"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
+msgid "&Rotate sideways"
+msgstr "Z&rotuj na bok"
+
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
+msgid "FontUi"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
+msgid "Sc&ale (%):"
+msgstr "&Mìøítko (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
msgid "&Typewriter:"
msgstr "S&trojopisný:"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110
-msgid "&Default Family:"
-msgstr "Stan&dardní tøída:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Roz¹íøené nastavení"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+msgid "&Roman:"
+msgstr ""
+"&Antikva\n"
+"(Roman):"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164
-msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "&Kapitálky"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
+msgid "S&cale (%):"
+msgstr "Mìøítk&o (%):"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:167
-msgid "Alt+M"
-msgstr "Alt+M"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
+msgid "&Sans Serif:"
+msgstr ""
+"&Bezpatkové\n"
+"(Sans Serif):"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr "Pou¾ít &støedovìké èíslice (old style figures)"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:178
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:39
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
+msgid "Use true S&mall Caps"
+msgstr "&Kapitálky"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:188
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266
-msgid "Font Sizes"
-msgstr "Velikost Písma"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
+msgid "&Default Family:"
+msgstr ""
+"Stan&dardní\n"
+"tøída:"
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Základní velikost:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:234
-msgid "S&cale Sans Serif %:"
-msgstr "Mìøítko - B&ezpatkové %:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:245
-msgid "Sc&ale Typewriter %:"
-msgstr "Mìøítko - Stro&jopisný %:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16
-msgid "LaTeXModuleBase"
-msgstr "LaTeXModuleBase"
+msgstr ""
+"&Základní\n"
+"velikost:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
msgid "Document &class:"
msgstr "Tøída &dokumentu:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118
-msgid "Class Settings"
-msgstr "Nastavení tøídy"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
msgid "&Options:"
msgstr "&Mo¾nosti:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
msgid "Postscript &driver:"
msgstr "O&vladaè pro postscript:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16
-msgid "LanguageModuleBase"
-msgstr "LanguageModuleBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Jazyk:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
msgid "&Use language's default encoding"
msgstr "Po&u¾ij standardní kódování jazyka"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Kódování:"
-#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Typ uvozovek:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr "MarginsModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default Margins"
msgstr "&Standardní okraje"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Pou¾ít nastavení okraje z tøídy dokumentu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
msgstr "&Horní:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Dolní"
+msgstr "&Dolní:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
-msgstr "&Vnitøní"
+msgstr "&Vnitøní:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
msgstr "V&nìj¹í:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
msgstr "Vý¹ka &oddìlovaèe:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
msgstr "Vý¹ka h&lavièky:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
msgstr "&Mezera patièky:"
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16
-msgid "MathsModuleBase"
-msgstr "MathsModuleBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr "&Automaticky pou¾ívat balíèek AMS math"
-#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
msgid "Use AMS &math package"
msgstr "P&ou¾ít AMS math balíèek"
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16
-msgid "NumberingModuleBase"
-msgstr "NumberingModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+msgid "Use esint package &automatically"
+msgstr "Automaticky pou¾ívat balíèek &esint"
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33
-msgid "&Numbering"
-msgstr "Èí&slování"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+msgid "Use &esint package"
+msgstr "Pou¾ít e&sint balíèek"
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "Seznam uvnitø O&bsahu"
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
-#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321
-msgid "Example"
-msgstr "Pøíklad"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322
-msgid "Numbered"
-msgstr "Èíslováno"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323
-msgid "Appears in TOC"
-msgstr "Objeví se v Obsahu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156
-msgid "Example numbering and table of contents"
-msgstr "Pøíklad èíslování a obsah"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16
-msgid "PageLayoutModuleBase"
-msgstr "PageLayoutModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid "&Numbering"
+msgstr "Èí&slování"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
msgid "Paper Size"
-msgstr "Velikost stránky:"
+msgstr "Velikost stránky"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
msgid "&Height:"
msgstr "&Vý¹ka:"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
msgid "&Width:"
msgstr "©íø&ka:"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr "Vyber velikost stránky nebo nastav vlastní \"Vlastní\""
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
msgid "&Portrait"
msgstr "&Na vý¹ku"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
msgid "&Landscape"
msgstr "Na ¹íøk&u"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
msgid "Page &style:"
-msgstr "Styl stránky:"
+msgstr "Styl &stránky:"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr "Styl pou¾itý pro hlavièku a patièku stránky"
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228
-msgid "&Two-sided document"
-msgstr "&Dvoustranný dokument"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Rozvrhni stránku pro oboustranný tisk"
-#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16
-msgid "PreambleModuleBase"
-msgstr "PreambleModuleBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16
-msgid "AboutDialog"
-msgstr "AboutDialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
+msgid "&Two-sided document"
+msgstr "&Dvoustranný dokument"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
msgid "Version goes here"
msgstr "Zde je verze"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
msgid "Credits"
-msgstr "Podìkování"
+msgstr "Spolupracovali"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Autorská práva"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:136
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
msgid "&Close"
msgstr "&Zavøít"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Vlo¾ text"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
msgid "&Dummy"
msgstr "&Dummy"
-# TODO
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:125
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:114
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96
-#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:676
-#: src/lyxfunc.C:840 src/lyxfunc.C:1893 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727
+#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru¹it"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16
-msgid "QBibitemDialogBase"
-msgstr "QBibitemDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50
-msgid "&Key:"
-msgstr "&Klíè:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
msgid "The bibliography key"
msgstr "Klíè bibliografie"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
-msgid "&Label:"
-msgstr "Z&naèka"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
+msgid "&Label:"
+msgstr "Z&naèka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+msgid "&Key:"
+msgstr "&Klíè:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: Pøidat databázi BibTex-u"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Procházet..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
+#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹it"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "Vlo¾it jméno BibTeX-ové databáze"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:248
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101
-msgid "New Item"
-msgstr "Nová polo¾ka"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88
-msgid "Available BibTeX databases"
-msgstr "Dostupné BibTeX-ové databáze"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:190
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:789
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Procházet..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr "QBibtexDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+msgid "Add bibliography to the table of contents"
+msgstr "Pøidat literaturu (bibliografii) do obsahu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44
-msgid "St&yle"
-msgstr "St&yl"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Add bibliography to &TOC"
+msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50
-msgid "The BibTeX style"
-msgstr "Styl BibTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "This bibliography section contains..."
+msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "&Databáze"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+msgid "&Content:"
+msgstr "&Obsah:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-ová databáze k pou¾ití"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+msgid "all cited references"
+msgstr "v¹echny citované reference"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146
-msgid "Selected BibTeX databases"
-msgstr "Vybrané BibTeX-ové databáze"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+msgid "all uncited references"
+msgstr "v¹echny necitované reference"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168
-msgid "&Add..."
-msgstr "Pøida&t..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
+msgid "all references"
+msgstr "v¹echny reference"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Pøidej soubor s BibTeX-ovou databází"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+msgid "Choose a style file"
+msgstr "Vybrat soubor se stylem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Smazat vybrané databáze"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
msgid "&Delete"
msgstr "&Smazat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Smazat vybrané databáze"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Pøidej soubor s BibTeX-ovou databází"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216
-msgid "Choose a style file"
-msgstr "Vybrat soubor se stylem"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
+msgid "&Add..."
+msgstr "Pøida&t..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239
-msgid "all cited references"
-msgstr "v¹echny citované reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-ová databáze k pou¾ití"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244
-msgid "all uncited references"
-msgstr "v¹echny necitované reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+msgid "Databa&ses"
+msgstr "&Databáze"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249
-msgid "all references"
-msgstr "v¹echny reference"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+msgid "The BibTeX style"
+msgstr "Styl BibTeX-u"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278
-msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr "Tato bibliografická sekce obsahuje..."
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+msgid "St&yle"
+msgstr "St&yl"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Obsah"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286
-msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Pøidat Literaturu k O&bsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384
+msgid "None"
+msgstr "®ádné"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289
-msgid "Add bibliography to the table of contents"
-msgstr "Pøidat literaturu (bibliografii) do obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385
+#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+msgid "Parbox"
+msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16
-msgid "QBoxDialogBase"
-msgstr "QBoxDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160
+msgid "Minipage"
+msgstr "Ministránka"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
msgid "Supported box types"
msgstr "Podporované typy rámeèkù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115
-msgid "Height value"
-msgstr "Hodnota vý¹ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+msgid "Inner Bo&x:"
+msgstr "Vn&itøní rámeèek:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512
-msgid "Units of height value"
-msgstr "Jednotky vý¹ky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
+msgid "&Decoration:"
+msgstr "&Dekorace:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127
-msgid "Units of width value"
-msgstr "Jednotky ¹íøky"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+msgid "Height value"
+msgstr "Hodnota vý¹ky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
msgid "Width value"
msgstr "Hodnota ¹íøky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Obnovit"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Pou¾ít"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
msgid "Alignment"
-msgstr "Z&arovnání"
+msgstr "Zarovnání"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
+msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741
msgid "Left"
msgstr "Nalevo"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742
msgid "Center"
msgstr "Na støed"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359
-#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743
msgid "Right"
msgstr "Napravo"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Stretch"
msgstr "Roztáhnout"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383
-msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontální"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
+msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
msgid "Top"
msgstr "Nahoøe"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
msgid "Middle"
msgstr "Vprostøed"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397
-msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
-msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411
-msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "Vertikální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377
-msgid "Content hori&zontal:"
-msgstr "&Horizontální výplò:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391
-msgid "Content &vertical:"
-msgstr "&Vertikální výplò:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405
-msgid "&Box vertical:"
-msgstr "V&ertikální rámeèek:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:979
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:999
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1019
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
-msgid "None"
-msgstr "®ádné"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+msgid "&Box:"
+msgstr "&Rámeèek:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
-#: src/insets/insetbox.C:144
-msgid "Parbox"
-msgstr "Parbox"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146
-msgid "Minipage"
-msgstr "Ministránka"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
+msgid "Co&ntent:"
+msgstr "&Obsah:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Vnitøní rámeèek -- potøebné pro pevnou ¹íøku & konce øádkù"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
+msgstr "Vertikální zarovnání obsahu v rámeèku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546
-msgid "&Inner Box:"
-msgstr "Vn&itøní rámeèek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikální"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560
-msgid "T&ype:"
-msgstr "T&yp:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovit"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr "QBranchDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pou¾ít"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
msgid "&Available branches:"
-msgstr "Dostupné vìtve:"
+msgstr "&Dostupné vìtve:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
msgid "Select your branch"
-msgstr "Vyber svoji vìtev:"
+msgstr "Vyber svoji vìtev"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16
-msgid "QChangesDialogBase"
-msgstr "QChangesDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
msgstr "Zmìnit:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61
-msgid "Details of the change"
-msgstr "Detaily zmìny"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+msgid "Go to next change"
+msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Akceptovat"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+msgid "&Next change"
+msgstr "&Dal¹í zmìna"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
msgid "Accept this change"
msgstr "Akceptovat tuto zmìnu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99
-msgid "&Reject"
-msgstr "O&bnovit"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Akceptovat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
msgid "Reject this change"
msgstr "Zamítnout tuto zmìnu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163
-msgid "&Next change"
-msgstr "Dal¹í zmìna"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169
-msgid "Go to next change"
-msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+msgid "&Reject"
+msgstr "O&bnovit"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "QCharacterDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+msgid "Font family"
+msgstr "Rodina písma"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Rodina:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152
-msgid "Font family"
-msgstr "Rodina písma"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Øez písma"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
msgid "S&hape:"
msgstr "Øe&z:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Duktus písma"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Barva písma"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Duktus:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
-msgstr "&Barva"
+msgstr "&Barva:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Nikdy pøepnuto"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Ve&likost"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "V¾dy pøepnuto"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Dal¹í nastavení písma"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "V¾dy pøepnuto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "Rùz&né:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&Pøepnout v¹e"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "pøepnout písmo na v¹ech pøedchozích"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360
-msgid "Apply changes immediately"
-msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "&Pøepnout v¹e"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+msgid "Apply changes immediately"
+msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24
-msgid "QCitationDialogBase"
-msgstr "QCitationDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
+msgid "Move the selected citation up"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Polo¾ka bibliografie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
+msgid "&Up"
+msgstr "&Nahoru"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119
-msgid "Citations currently selected"
-msgstr "Aktuálnì oznaèené citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+msgid "&Down"
+msgstr "&Dolù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
msgid "D&elete"
msgstr "&Smazat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149
-msgid "Move the selected citation up"
-msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157
-msgid "&Citations:"
-msgstr "&Citace:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254
-msgid "A&pply"
-msgstr "&Pou¾ít"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+msgid "&Selected Citations:"
+msgstr "&Vybrané citace:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:814
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+msgid "A&vailable Citations:"
+msgstr "&Dostupné citace:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292
-msgid "Citation &style:"
-msgstr "St&yl Citace"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátování"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Natbib citaèní styl pro pou¾ití"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319
-msgid "Force &upper case"
-msgstr "Vynu» velké písmo"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
+msgid "Citation st&yle:"
+msgstr "St&yl Citace:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
+msgid "List all authors"
+msgstr "Seznam v¹ech autorù"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
+msgid "Full aut&hor list"
+msgstr "Úplný &autorský list"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
msgid "Force upper case in citation"
-msgstr "&Vynu» velké písmo v citaci"
+msgstr "Vynutit velké písmo v citaci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+msgid "&Force upper case"
+msgstr "&Vynutit velké písmo"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
msgid "&Text after:"
msgstr "T&ext za:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
msgid "Text to place after citation"
msgstr "Text umístìný za citací"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365
-msgid "Text to place before citation"
-msgstr "Text umístìný pøed citací"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
msgid "Text &before:"
msgstr "Text &pøed:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384
-msgid "&Full author list"
-msgstr "Úplný &autorský list"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387
-msgid "List all authors"
-msgstr "Seznam v¹ech autorù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24
-msgid "LyX: Add Citation"
-msgstr "Lyx: Pøidej Citaci"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72
-msgid "Available bibliography keys"
-msgstr "Dostupné klíèe bibliografie"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+msgid "Text to place before citation"
+msgstr "Text umístìný pøed citací"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171
-msgid "&Previous"
-msgstr "&Pøedchozí"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+msgid "A&pply"
+msgstr "&Pou¾ít"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190
-msgid "Browse the available bibliography entries"
-msgstr "Procházet dostupné polo¾ky v bibliografii"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+msgid "Search Citation"
+msgstr "Hledat citaci"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127
-msgid "Case &sensitive"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+msgid "Case Se&nsitive"
msgstr "Velikost &písmen"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209
-msgid "Make the search case-sensitive"
-msgstr "Rozli¹ovat velikost písmen"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225
-msgid "&Next"
-msgstr "&Dal¹í"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid "Regular E&xpression"
+msgstr "&Regulární výraz"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:228
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
+msgid "<- C&lear"
+msgstr "<- &Zru¹it"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:261
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40
-msgid "&Find:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+msgid "F&ind:"
msgstr "&Najít:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299
-msgid "&Regular Expression"
-msgstr "&Regulární výraz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:302
-msgid "Interpret search entry as a regular expression"
-msgstr "Interpretovat hledaný øetìzec jako¾to regulární výraz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16
-msgid "QDelimiterDialogBase"
-msgstr "QDelimiterDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145
-msgid "Left delimiter"
-msgstr "Levý oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Vlo¾it"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237
-msgid "Right delimiter"
-msgstr "Pravý oddìlovaè"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Velikost:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284
-msgid "&Keep matched"
-msgstr "Dr¾e&t spárované"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
+msgid "TeX Code: "
+msgstr "Kód TeX-u: "
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Párovat typy oddìlovaèù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323
-msgid "Choose delimiter size"
-msgstr "Vyber velikost oddìlovaèe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Vlo¾it"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24
-msgid "QDocumentDialogBase"
-msgstr "QDocumentDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71
-msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "Pou¾ij standardní nastavení tøídy"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+msgid "&Keep matched"
+msgstr "Dr¾e&t spárované"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Obnovit standardní nastavení tøídy dokumentu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90
-msgid "Save as Document Defaults"
-msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+msgid "Use Class Defaults"
+msgstr "Pou¾ij standardní nastavení tøídy"
-#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr "Ulo¾ jako standardní nastavení Lyx-ového dokumentu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "QERTDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+msgid "Save as Document Defaults"
+msgstr "Ulo¾it jako standardní nastavení dokumentu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53
-msgid "&Inline"
-msgstr "&V øádce"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "Show ERT inline"
msgstr "Zobrazit ERT uvnitø øádky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Sbalit"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+msgid "&Inline"
+msgstr "&V øádce"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Zobrazit pouze tlaèítko ERT"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75
-msgid "O&pen"
-msgstr "O&tevøít"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+msgid "&Collapsed"
+msgstr "&Sbalit"
-#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Zobrazit obsah ERT"
-#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16
-msgid "QErrorListDialogBase"
-msgstr "QErrorListDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16
-msgid "QExternalDialogBase"
-msgstr "QExternalDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+msgid "O&pen"
+msgstr "O&tevøít"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59
-msgid "Template"
-msgstr "©ablona"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84
-msgid "Available templates"
-msgstr "Dostupné ¹ablony"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
msgid "&Draft"
msgstr "&Koncept"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155
-msgid "Filename"
-msgstr "Jméno souboru"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349
-msgid "&File:"
-msgstr "&Soubor"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75
-msgid "Select a file"
-msgstr "Vybrat soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+msgid "Edit the file externally"
+msgstr "Edituj soubor externì"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
msgid "&Edit File..."
msgstr "&Editace souboru..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194
-msgid "Edit the file externally"
-msgstr "Edituj soubor externì"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
+msgid "Select a file"
+msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206
-msgid "LyX View"
-msgstr "LyX-zobrazení"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+msgid "Filename"
+msgstr "Jméno souboru"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "&Lupa:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+msgid "&File:"
+msgstr "&Soubor:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367
-msgid "Percentage to scale by in LyX"
-msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+msgid "Template"
+msgstr "©ablona"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+msgid "Available templates"
+msgstr "Dostupné ¹ablony"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333
-msgid "&Display:"
-msgstr "Zo&brazit:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+msgid "LyX View"
+msgstr "LyX-zobrazení"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
msgid "Screen display"
msgstr "Zobrazit na displeji"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:984
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1004
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1024
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
-#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76
-#: src/tex-strings.C:86
-msgid "Default"
-msgstr "Standardní"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochromaticky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
msgid "Grayscale"
msgstr "Stupnì ¹edi"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
+msgid "Color"
+msgstr "Barevnì"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275
-msgid "&Show in LyX"
-msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+msgid "Percentage to scale by in LyX"
+msgstr "Mìøítko zvìt¹ení v procentech"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
+msgid "&Display:"
+msgstr "Zo&brazit:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "&Lupa:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
msgid "Display image in LyX"
msgstr "Ukázat obrázek v LyX-u"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+msgid "&Show in LyX"
+msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
msgid "Rotate"
msgstr "Otoèení"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Úhel otoèení obrázku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464
-msgid "&Origin:"
-msgstr "&Poèátek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Poèátek otáèení"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+msgid "&Origin:"
+msgstr "&Poèátek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
msgid "A&ngle:"
msgstr "Ú&hel:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
msgid "Scale"
msgstr "Mìøítko"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441
-msgid "Width of image in output"
-msgstr "©íøka obrázku na výstupu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
msgid "Height of image in output"
msgstr "Vý¹ka obrázku na výstupu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
+msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "Z&achovat pomìr stran"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528
-msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Zachovat pomìr s nejvìt¹ím rozmìrem"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+msgid "Width of image in output"
+msgstr "©íøka obrázku na výstupu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
msgid "Crop"
msgstr "Oøezat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796
-msgid "Right &top:"
-msgstr "&Pravý horní"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762
-msgid "&Left bottom:"
-msgstr "&Levý dolní"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
+msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
+msgid "&Get from File"
+msgstr "Naèíst ze sou&boru"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+msgid "Clip to bounding box values"
+msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "&Seøíznout k ohranièujícímu rámeèku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654
-msgid "Clip to bounding box values"
-msgstr "Seøíznout podle hodnot ohranièujícího rámeèku"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
+msgid "&Left bottom:"
+msgstr "&Levý dolní:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679
-msgid "&Get from File"
-msgstr "Naèíst ze sou&boru"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
+msgid "Right &top:"
+msgstr "&Pravý horní:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682
-msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
-msgstr "Naèíst ohranièující rám z (EPS) souboru"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
msgid "Options"
msgstr "Mo¾nosti"
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "&Formát"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
msgid "O&ption:"
-msgstr "Volba:"
+msgstr "&Volba:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16
-msgid "QFloatDialogBase"
-msgstr "QFloatDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr "QGraphicsDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "&Formát:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "&Obrázek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187
-msgid "Rotation"
-msgstr "Otoèení"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234
-msgid "Or&igin:"
-msgstr "Poèá&tek:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editace"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258
-msgid "LyX Display"
-msgstr "Lyx-zobrazení"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+msgid "Select an image file"
+msgstr "Vyber soubor s obrázkem"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286
-msgid "Display:"
-msgstr "Zobrazení:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+msgid "File name of image"
+msgstr "Jméno obrázku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328
-msgid "Scale:"
-msgstr "&Mìøítko:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+msgid "Rotate Graphics"
+msgstr "Rotace obrázku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
+msgid "A&ngle (Degrees):"
+msgstr "Ú&hel (stupnì):"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editace"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+msgid "Or&igin:"
+msgstr "Poèá&tek:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608
-msgid "File name of image"
-msgstr "Jméno obrázku"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+msgid "Output Size"
+msgstr "Velikost na výstupu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594
-msgid "Select an image file"
-msgstr "Vyber soubor s obrázkem"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+msgid "Set &height:"
+msgstr "&Vý¹ka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+msgid "&Scale Graphics (%):"
+msgstr "&Mìøítko obrázku (%):"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+msgid "Set &width:"
+msgstr "©íø&ka:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
msgid "&Clipping"
msgstr "Seøíz&nutí"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "Mo¾nosti naví&c"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858
-msgid "Su&bfigure"
-msgstr "Po&dobrázek"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861
-msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Je toto pouze jedna èást plovoucího obrázku ?"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869
-msgid "Don't un&zip on export"
-msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
+msgid "LaTe&X and LyX options"
+msgstr "Parametry pro LaTe&X a LyX"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872
-msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-msgstr "Bez dekomprimace obrázku pøed exportem do LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
+msgid "Additional LaTeX options"
+msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "Parametry pro LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894
-msgid "Additional LaTeX options"
-msgstr "Doplòkové parametry pro LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
+msgstr "Bez dekomprimace obrázku pøed exportem do LaTeXu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "&Mód konceptu"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
+msgid "Don't un&zip on export"
+msgstr "Nerozbaluj pøi exportu (&unzip)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
msgid "Draft mode"
+msgstr "Mód konceptu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
+msgid "&Draft mode"
msgstr "&Mód konceptu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "Popis&ek"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "&Podobrázek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970
-#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr "Popisek podobrázku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16
-msgid "QIncludeDialogBase"
-msgstr "QIncludeDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64
-msgid "File name to include"
-msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Popis&ek:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108
-#: src/insets/insetinclude.C:283
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+msgid "Sho&w in LyX"
+msgstr "&Zobrazit v LyX-u"
-# TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113
-#: src/insets/insetinclude.C:286
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+msgid "Sca&le on Screen (%):"
+msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
-# TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147
-msgid "&Load"
-msgstr "&Naèíst"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
+msgid "&Show preview"
+msgstr "Zo&braz náhled"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150
-msgid "Load the file"
-msgstr "Naèíst soubor"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
+msgid "File name to include"
+msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215
-msgid "&Show preview"
-msgstr "Zo&braz náhled"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
+msgid "Load the file"
+msgstr "Naèíst soubor"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
+msgid "&Load"
+msgstr "&Naèíst"
-#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr "QIndexDialogBase"
+# TODO nova stranka; viz wiki
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
+msgid "Include"
+msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16
-msgid "QLogDialogBase"
-msgstr "QLogDialogBase"
+# TODO lze i rekurzivne
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58
-msgid "&Update"
-msgstr "&Aktualizace"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgid "Update the display"
msgstr "Aktualizuj zobrazení"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16
-msgid "QMathDialogBase"
-msgstr "QMathDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
-msgid "Insert root"
-msgstr "Vlo¾it odmocninu"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98
-msgid "Insert spacing"
-msgstr "Vlo¾it mezeru"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112
-msgid "Set limits style"
-msgstr "Nastavit styl indexù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126
-msgid "Set math font"
-msgstr "Nastavit font pro matematiku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
-msgid "Insert fraction"
-msgstr "Vlo¾it zlomek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200
-msgid "Toggle between display and inline mode"
-msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
-msgid "Insert matrix"
-msgstr "Vlo¾it matici"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
-msgid "Subscript"
-msgstr "Index dole"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
-msgid "Superscript"
-msgstr "Index nahoøe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256
-msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funkce"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338
-msgid "Select a function or operator to insert"
-msgstr "Vyber funkci nebo operátor ke vlo¾ení"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383
-msgid "Symbols"
-msgstr "Symboly"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412
-msgid "Operators"
-msgstr "Operátory"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417
-msgid "Big operators"
-msgstr "Velké operátory"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422
-msgid "Relations"
-msgstr "Relace"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33
-msgid "Greek"
-msgstr "Øeètina"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432
-msgid "Arrows"
-msgstr "©ipeèky"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437
-msgid "Dots"
-msgstr "Teèky"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442
-msgid "Frame decorations"
-msgstr "Dekorace rámù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Rùzné"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452
-msgid "AMS operators"
-msgstr "AMS operátory"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457
-msgid "AMS relations"
-msgstr "AMS relace"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462
-msgid "AMS negated relations"
-msgstr "AMS negované relace"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467
-msgid "AMS arrows"
-msgstr "AMS ¹ipeèky"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472
-msgid "AMS Miscellaneous"
-msgstr "AMS Rùzné"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487
-msgid "Select a page of symbols"
-msgstr "Vybrat stránku se symboly"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550
-msgid "&Detach panel"
-msgstr "O&ddìlit panel"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553
-msgid "Open this panel as a separate window"
-msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+msgid "&Update"
+msgstr "&Aktualizace"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16
-msgid "QMathMatrixDialogBase"
-msgstr "QMathMatrixDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Poèet øádek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
msgid "&Rows:"
msgstr "Øá&dky:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Poèet øádek"
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Poèet sloupcù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
msgid "&Columns:"
msgstr "&Sloupce:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Poèet sloupcù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Zmìò toto pro opravu velikosti tabulky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertikální zarovnání"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Vertikálnì:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "Horizontální zarovnání dle sloupce (l,s,p)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horizontálnì:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "QNoteDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "&Tøídit jako::"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Popis:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+msgid "&Symbol:"
+msgstr "&Symbol:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+msgid "LyX internal only"
+msgstr "Pouze pro LyX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
msgid "LyX &Note"
msgstr "LyX - &Poznámka"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78
-msgid "LyX internal only"
-msgstr "Pouze pro LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
+msgstr "Export do LaTeX/Docbook bez tisku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
msgid "&Comment"
msgstr "&Komentáø"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89
-msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "Export do LaTeX/Docbook bez tisku"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+msgid "Print as grey text"
+msgstr "Vytisknout jako ¹edý text"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
msgid "&Greyed out"
msgstr "&Za¹edlé"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100
-msgid "Print as grey text"
-msgstr "Vytisknout jako ¹edý text"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
+msgid "Framed in box"
+msgstr "Vlo¾it do rámeèku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
msgid "&Framed"
msgstr "&Rámovanì"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111
-msgid "Framed box"
-msgstr "Rám"
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
+msgid "Box with shaded background"
+msgstr "Rámeèek se stínovaným pozadím"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
msgid "&Shaded"
msgstr "&Stínování"
-#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122
-msgid "Shaded box"
-msgstr "Stínovaný rám (barva v nastaveních)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+msgid "Label Width"
+msgstr "©íøka znaèky"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+msgid "&Longest label"
+msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
+msgid "Indent &Paragraph"
+msgstr "&Odsadit odstavec"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "QParagraphDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
+msgid "L&ine spacing:"
+msgstr "Øá&dkování:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
-#: src/text.C:2315
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123
+#: src/text.C:1737
msgid "Single"
msgstr "Jedna"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:127
-#: src/text.C:2321
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127
+#: src/text.C:1743
msgid "Double"
msgstr "Dva"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:989
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1009
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:129
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
-msgid "L&ine spacing:"
-msgstr "Øá&dkování"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75
-msgid "Justified"
-msgstr "Do bloku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Zarovnání"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168
-msgid "In&dent paragraph"
-msgstr "&Odsadit odstavec"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198
-msgid "Label Width"
-msgstr "©íøka znaèky"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Tento text definuje ¹íøku znaèky v odstavci"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223
-msgid "&Longest label"
-msgstr "&Nejdel¹í znaèka"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16
-msgid "QPrefAsciiModule"
-msgstr "QPrefAsciiModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47
-msgid "&roff command:"
-msgstr "&roff pøíkaz:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
+msgid "&Default"
+msgstr "&Standardní"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75
-msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Maximální délka øádku exportovaných souborù (plain text/LaTeX/SGML)"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
+msgid "&Justified"
+msgstr "Do &bloku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102
-msgid "Output &line length:"
-msgstr "&Délka øádku na výstupu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
+msgid "&Left"
+msgstr "Na&levo"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113
-msgid "External app for formating tables in plain text output"
-msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
+msgid "&Right"
+msgstr "Na&pravo"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16
-msgid "QPrefColorsModule"
-msgstr "QPrefColorsModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
+msgid "&Center"
+msgstr "Na &støed"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
msgid "&Colors"
msgstr "&Barvy"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
msgid "&Alter..."
msgstr "Z&mìnit..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "QPrefConvertersModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "K&onvertor:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter File Cache"
+msgstr "Vyrovnávací pamì» pro konvertor souborù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-msgstr "&Do:[['Z formátu x do formátu y']]"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Zapnuto"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114
-msgid "&From:"
-msgstr "&Z:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+msgid "&Maximum Age (in days):"
+msgstr "®ivo&tnost (ve dnech):"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130
-msgid "E&xtra flag:"
-msgstr "Pøíznak naví&c:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definice &konvertoru"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Pøi&dat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "Z&mìnit"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Konvertory"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Smazat"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+msgid "&From format:"
+msgstr "&Z formátu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+msgid "&To format:"
+msgstr "D&o formátu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
+msgid "E&xtra flag:"
+msgstr "Pøíznak naví&c:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16
-msgid "QPrefCopiersModule"
-msgstr "QPrefCopiersModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "K&onvertor:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
msgid "C&opiers"
msgstr "K&op. skripty"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215
-msgid "&Copier:"
-msgstr "S&kript:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgstr "&Formát:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16
-msgid "QPrefCygwinPathModule"
-msgstr "QPrefCygwinPathModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34
-msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
-msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+msgid "&Copier:"
+msgstr "S&kript:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"Windows-stylu radìji ne¾ v Posix-stylu. U¾iteèné pøi pou¾ívání Windowsového "
"MikTeX-u místo teTeX-u pod Cygwin."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16
-msgid "QPrefDateModule"
-msgstr "QPrefDateModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
+msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
+msgstr "&Pou¾ívat zápis cest Windows-stylem v souborech LaTeX-u"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
msgid "&Date format:"
msgstr "Formát &datumu:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "Formát data pro výstup fce strftime"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16
-msgid "QPrefDisplayModule"
-msgstr "QPrefDisplayModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "&Zobrazit obrázky:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
msgid "No math"
msgstr "Bez matematiky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
msgid "Do not display"
msgstr "Nezobrazovat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "Okam¾itý &náhled:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16
-msgid "QPrefFileformatsModule"
-msgstr "QPrefFileformatsModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+msgid "&File formats"
+msgstr "&Formáty souboru"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
msgid "&Document format"
msgstr "Formát &dokumentu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:63
-msgid ""
-"Tell whether this format is a document format. A document can not be "
-"exported to or viewed in a non-document format."
-msgstr ""
-"Je tento formát formátem dokumentu? Soubor nemù¾e být exportován nebo "
-"prohlí¾en pokud nemá formát dokumentu."
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:76
-msgid "&GUI name:"
-msgstr "Jméno &GUI:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
+msgid "Vector graphi&cs format"
+msgstr "&Vektorový formát obrázku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
msgid "F&ormat:"
msgstr "F&ormát:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+msgid "S&hortcut:"
+msgstr "&Zkratka:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
msgid "&Viewer:"
msgstr "P&rohlí¾eè:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "&Editor:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:130
-msgid "S&hortcut:"
-msgstr "&Zkratka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
+msgid "&GUI name:"
+msgstr "Jméno &GUI:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
msgid "E&xtension:"
msgstr "Pøípo&na:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:239
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Formáty souboru"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16
-msgid "QPrefIdentityModule"
-msgstr "QPrefIdentityModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "&Editor:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
msgid "&E-mail:"
msgstr "&E-mail:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
msgid "Your name"
msgstr "Va¹e jméno"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
msgid "&Name:"
msgstr "J&méno:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Va¹e E-mailová adresa"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16
-msgid "QPrefKeyboardModule"
-msgstr "QPrefKeyboardModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
msgid "Bro&wse..."
msgstr "P&rocházet..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
msgid "S&econd:"
msgstr "&Druhá:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
msgid "&First:"
-msgstr "Prv&ní"
+msgstr "Prv&ní:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
msgid "Br&owse..."
-msgstr "Procházet..."
+msgstr "&Procházet..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Pou¾ít mapu &kláves"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr "QPrefLanguageModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Zaèá&tek pøíkazu:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
msgid "&Default language:"
msgstr "Stan&dardní jazyk:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Kone&c pøíkazu:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "Jazykový &balíèek:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
msgid "Auto &begin"
msgstr "Auto. &zaèátek"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
msgid "Use b&abel"
msgstr "Pou¾ít b&abel"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
msgid "&Global"
msgstr "&Globálnì"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
msgid "&Right-to-left language support"
msgstr "Podpora psaní zp&rava-doleva"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
msgid "Auto &end"
msgstr "Auto. &konec"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Oznaèit cizí &jazyk"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16
-msgid "QPrefLatexModule"
-msgstr "QPrefLatexModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+msgid "Set class options to default on class change"
+msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr "&Obnovit nastavení, kdy¾ se zmìní tøída dokumentu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67
-msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Zvolit standardní nastavení pøi zmìnì tøídy"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
+msgid "Default paper si&ze:"
+msgstr "&Standarní velikost papíru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+msgid "Te&X encoding:"
+msgstr "Kódování Te&X-u:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231
+msgid "US letter"
+msgstr "US-dopis"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232
+msgid "US legal"
+msgstr "US-právní listina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233
+msgid "US executive"
+msgstr "US-exekutiva"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
msgid "External Applications"
msgstr "Externí Aplikace"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Nastavení pro CheckTeX"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Pøíkaz Chec&kTex-u:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Pøíkaz a nastavení pro BibTeX"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
msgid "&BibTeX command:"
msgstr "Pøíkaz &BibTeX-u:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Pøíkaz a nastavení pro rejstøík (makeindex, xindi)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
msgid "Index command:"
msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
msgid "DVI viewer paper size options:"
msgstr "Velikost papíru pro &DVI prohlí¾eè:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "Volitelný pøíznak velikosti (-paper) pro nìkteré DVI prohlí¾eèe"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
-msgid "US letter"
-msgstr "US-dopis"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
-msgid "US legal"
-msgstr "US-právní listina"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
-msgid "US executive"
-msgstr "US-exekutiva"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248
-msgid "Te&X encoding:"
-msgstr "Kódování Te&X-u:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259
-msgid "Default paper si&ze:"
-msgstr "&Standarní velikost papíru:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16
-msgid "QPrefPathsModule"
-msgstr "QPrefPathsModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
+msgid "Ly&XServer pipe:"
+msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe):"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
msgid "Browse..."
msgstr "P&rocházet..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63
-msgid "&Document templates:"
-msgstr "©ablony &dokumentu:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84
-msgid "&Backup directory:"
-msgstr "&Adresáø pro zálohy:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
+msgid "&PATH prefix:"
+msgstr "P&refix cesty:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "Po&mocný adresáø:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106
-msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "P&refix cesty:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+msgid "&Backup directory:"
+msgstr "&Adresáø pro zálohy:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
msgid "&Working directory:"
msgstr "Pra&covní adresáø:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187
-msgid "Ly&XServer pipe:"
-msgstr "Napojení na Ly&XServer(pipe)"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
+msgid "&Document templates:"
+msgstr "©ablony &dokumentu:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16
-msgid "QPrefPrinterModule"
-msgstr "QPrefPrinterModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
+msgid "&roff command:"
+msgstr "&roff pøíkaz:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Jméno tiskárny"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
+msgid ""
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
+"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
+"paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77
-msgid "Printer co&mmand:"
-msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+msgid "Output &line length:"
+msgstr "&Délka øádku na výstupu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+msgid "External app for formating tables in plain text output"
+msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
msgid "Name of the default printer"
msgstr "Jméno standardní tiskárny"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Pøizpùsobit výst&up"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
msgid "Use printer name explicitely"
msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Pøizpùsobit výst&up"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
msgid "Command Options"
msgstr "Nastavení pøíkazu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
msgid "Re&verse:"
msgstr "Pøev&rácení:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
msgid "To p&rinter:"
msgstr "N&a tiskárnu:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "&Velikost papíru:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
msgid "To &file:"
msgstr "&Do souboru:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
msgid "Spool &command:"
msgstr "Pøíka&z do spool-u:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
msgid "&Odd pages:"
msgstr "&Liché stránky:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "T&yp papíru:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
msgid "E&xtra options:"
msgstr "Nastavení naví&c:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
msgid "Spool pref&ix:"
msgstr "Pref&ix pro spool:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
msgid "Co&llated:"
msgstr "Srovna&t kopie za sebe:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
msgid "&Even pages:"
msgstr "&Sudé stránky:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
msgid "File ex&tension:"
msgstr "Pøípona &souboru:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "Na ¹íø&ku:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
msgid "Co&pies:"
msgstr "Kopi&e:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
msgid "Pa&ge range:"
msgstr "&Rozsah stran:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16
-msgid "QPrefScreenFontsModule"
-msgstr "QPrefScreenFontsModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
+msgid "Printer co&mmand:"
+msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Jméno tiskárny:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "&Bezpatkové (Sans Serif):"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "&Strojopisné:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "&DPI obrazovky:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
msgid "&Zoom %:"
msgstr "&Lupa %:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
+msgid "Font Sizes"
+msgstr "Velikost Písma"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
msgid "Larger:"
msgstr "Vìt¹í:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
msgid "Largest:"
msgstr "Nejvìt¹í:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
msgid "Huge:"
msgstr "Obrovské:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
msgid "Hugest:"
msgstr "Obrovité:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
msgid "Smallest:"
msgstr "Nejmen¹í:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
msgid "Smaller:"
msgstr "Men¹í:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
msgid "Small:"
msgstr "Malé:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
msgid "Normal:"
msgstr "Normální:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
msgid "Tiny:"
msgstr "Drobné:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
msgid "Large:"
msgstr "Velké:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16
-msgid "QPrefSpellcheckerModule"
-msgstr "QPrefSpellcheckerModule"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr "Program &kontroly pravopisu:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr "Pøekrýt jazyk pou¾ívaný pro kontrolu pravopisu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "&Alternativní jazyk:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
msgid "Escape cha&racters:"
msgstr "&Escape znaky:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
msgstr "Nastavit vlastní soubor slovníku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
msgid "Personal &dictionary:"
msgstr "&Vlastní slovník:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178
-msgid "Accept compound &words"
-msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr "Akceptuj slova na zpùsob \"kafemlejnek\""
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
+msgid "Accept compound &words"
+msgstr "Akceptovat &slo¾eniny"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "Pou¾&ij vstupní kódování"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr "QPrefUIModule"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Posouvání textu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
+msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
msgid "B&rowse..."
msgstr "P&rocházet..."
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
msgid "&User interface file:"
msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
msgid "&Bind file:"
msgstr "&Soubor klávesových zkratek:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenty"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149
-msgid " every"
-msgstr " ka¾dých"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171
-msgid "minutes"
-msgstr "minut"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195
-msgid "&Maximum last files:"
-msgstr "&Maximum posledních souborù:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216
-msgid "B&ackup documents "
-msgstr "Zá&lohovat dokumenty"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:219
-msgid "Alt+A"
-msgstr "Alt+A"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
msgid "Session"
msgstr "Relace"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
+msgstr "Ulo¾it/obnovit velikost okna, nebo pou¾ít fixní velikost"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
+msgid "Load opened files from last session"
+msgstr "Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "Obnov pozici k&urzoru"
+msgstr "Obnovit pozici kurzorù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:263
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
msgstr "Obnovit pozici kurzoru v místì, kde byl pøi posledním zavøení souboru"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:271
-msgid "Load opened files from last session"
-msgstr "&Naèíst soubory otevøené v pøedchozí relaci"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:316
-#, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "prázdný"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:327
-msgid "Save/restore window size, or use fixed window"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+msgid "Save/restore window position"
+msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:366
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:326
msgid "Width"
msgstr "©íøka"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:391
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:317
msgid "Height"
msgstr "Vý¹ka"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435
-#, fuzzy
-msgid "Save/restore window position"
-msgstr "Obnov pozici k&urzoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:467
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
-msgstr "&Kurzor následuje posuvník"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
+msgid "B&ackup documents "
+msgstr "Zá&lohovat dokumenty "
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:470
-msgid "Alt+S"
-msgstr "Alt+S"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
+msgid " every"
+msgstr " ka¾dých"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+msgid "minutes"
+msgstr "minut"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24
-msgid "QPrefsDialogBase"
-msgstr "QPrefsDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
+msgid "&Maximum last files:"
+msgstr "&Maximum posledních souborù:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:675
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾it"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16
-msgid "QPrintDialogBase"
-msgstr "QPrintDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
msgid "Page number to print from"
msgstr "Tisknout od strany"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
msgstr "&Do:[[jako v 'Od strany x do strany y']]"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
msgid "Page number to print to"
msgstr "Tisknout do strany"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118
-msgid "Fro&m"
-msgstr "&Z:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
msgid "Print all pages"
msgstr "Tisk v¹ech stran"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
+msgid "Fro&m"
+msgstr "&Z"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
msgid "&All"
msgstr "&V¹e"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
msgid "Print &odd-numbered pages"
msgstr "Tisk &lichých stran"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
msgid "Print &even-numbered pages"
msgstr "Tisk s&udých stran"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170
-msgid "Re&verse order"
-msgstr "Pø&evrácené poøadí"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
msgid "Print in reverse order"
msgstr "Tisknout v opaèném poøadí"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
+msgid "Re&verse order"
+msgstr "Pø&evrácené poøadí"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
msgid "Copies"
msgstr "Kopie"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
msgid "Number of copies"
msgstr "Poèet kopií"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Srovnat za sebe"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
msgid "Collate copies"
msgstr "Postupný tisk ka¾dé kopie znovu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
+msgid "&Collate"
+msgstr "&Srovnat za sebe"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
msgid "&Print"
msgstr "&Tisk"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
msgid "Print Destination"
msgstr "Kam tisknout"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Tis&kárna:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
msgid "Send output to the printer"
msgstr "Poslat výstup na tiskárnu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Tis&kárna:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "Poslat výstup na zadanou tiskárnu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
msgid "Send output to a file"
msgstr "Poslat výstup do souboru"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "QRefDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:145
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:146
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "&Jdi na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80
-msgid "Jump to the label"
-msgstr "Pøeskoè na znaèku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90
-msgid "&Sort"
-msgstr "&Setøídit"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+msgid "La&bels in:"
+msgstr "&Znaèky v:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93
-msgid "Sort labels in alphabetical order"
-msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+msgid "Cross-reference as it appears in output"
+msgstr "Køí¾ová reference tak, jak se objeví na výstupu"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
msgid "<reference>"
msgstr "<reference>"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<reference>)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
msgid "<page>"
msgstr "<strana>"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
msgid "on page <page>"
msgstr "na stranì <strana>"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<reference> na stranì <strana>"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formátovaná reference"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144
-msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr "Køí¾ová reference tak, jak se objeví na výstupu"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+msgid "Sort labels in alphabetical order"
+msgstr "Setøídit znaèky v abecedním poøádku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285
-msgid "Available labels"
-msgstr "Dostupné znaèky"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
+msgid "&Sort"
+msgstr "&Setøídit"
-#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293
-msgid "La&bels in:"
-msgstr "&Znaèky v:"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Aktualizuj seznam znaèek"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+msgid "Jump to the label"
+msgstr "Pøeskoè na znaèku"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "&Jdi na znaèku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16
-msgid "QSearchDialogBase"
-msgstr "QSearchDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Najít:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
msgid "Replace &with:"
msgstr "N&ahradit èím:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Velikost &písmen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr "&Hledat pouze celá slova"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
msgid "Find &Next"
msgstr "Najdi &dal¹í"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
msgid "&Replace"
msgstr "Nah&raï"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgid "Replace &All"
msgstr "Nahraï &v¹echny"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
msgid "Search &backwards"
msgstr "Hledat na&zpìt"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr "QSendtoDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Pøíkaz"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47
-msgid "&Export formats:"
-msgstr "&Exportovat formáty:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr "Zpracuj konvertovaný soubor tímto pøíkazem ($$FName = jméno souboru)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152
-msgid "Available export converters"
-msgstr "Dostupné konvertory pro export"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16
-msgid "QShowFileDialogBase"
-msgstr "QShowFileDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
+msgid "&Export formats:"
+msgstr "&Exportovat formáty:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16
-msgid "QSpellcheckerDialogBase"
-msgstr "QSpellcheckerDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
+msgid "&Command:"
+msgstr "&Pøíkaz:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
msgid "Suggestions:"
msgstr "Návrhy:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Nahradit slovo aktuálnì vybraným"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Pøidat slovo do vlastního slovníku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignorovat"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorovat toto slovo"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80
-msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnorovat v¹echna"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignorovat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignorovat toto slovo po celý bìh"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116
-msgid "Proportion of document checked"
-msgstr "Podíl ji¾ zkontrolovaného"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Návrhy"
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "I&gnorovat v¹echna"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
msgid "Replacement:"
msgstr "Náhrada:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
msgid "Current word"
msgstr "Souèasné slovo"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
msgid "Unknown word:"
msgstr "Neznámé slovo:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Nahraï oznaèeným slovem"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16
-msgid "QTabularCreateDialogBase"
-msgstr "QTabularCreateDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16
-msgid "QTabularDialogBase"
-msgstr "QTabularDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Nastavení &Tabulky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Souèasná buòka:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
+msgid "Column Width"
+msgstr "©íøka sloupce"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75
-msgid "Current row position"
-msgstr "Souèasná øádka"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Pevná ¹íøka sloupce"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-msgid "Current column position"
-msgstr "Souèasný sloupec"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
+msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Nastavení &Tabulky"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&Vertikální zarovnání:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "&Horizontální zarovnání:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
-msgid "Block"
-msgstr "Blok"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
-msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:828
-msgid "Alt+R"
-msgstr "Alt+R"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745
+msgid "Justified"
+msgstr "Do bloku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Otoè tabulku o 90 stupòù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
+msgstr "O&toè tabulku o 90 stupòù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:235
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:132
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Otoè tuto buòku o 90 stupòù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:246
-msgid "LaTe&X argument:"
-msgstr "Argument pro LaTeX:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:257
-msgid "Custom column format (LaTeX)"
-msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:299
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Vícesloupcová"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
msgid "Merge cells"
msgstr "Slouèit buòky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:310
-msgid "Column Width"
-msgstr "©íøka sloupce"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:327
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Vertikální zarovnání:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:350
-msgid "Width unit"
-msgstr "Jednotky ¹íøky"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "&Vícesloupcová"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:364
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "Pevná ¹íøka sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+msgid "LaTe&X argument:"
+msgstr "Argument pro LaTeX:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:398
-msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-msgstr "Vertikální zarovnání pro pevnì ¹iroké sloupce"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+msgid "Custom column format (LaTeX)"
+msgstr "Vlastní formát sloupce (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
msgid "&Borders"
msgstr "&Okraje"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:454
-msgid "Set Borders"
-msgstr "Nastav Okraje"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:759
-msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:771
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
msgid "All Borders"
msgstr "V¹echy okraje"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:788
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
msgid "&Set"
msgstr "&Nastav"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:791
-msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Nastav v¹echny okraje aktuálnì vybrané buòky (bunìk)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:799
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
msgid "C&lear"
msgstr "S&mazat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:802
-msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "Zru¹ v¹echny okraje aktuálnì vybraných bunìk"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "Pou¾ij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:825
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
msgid "Fo&rmal"
msgstr "Fo&rmální"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:831
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "Pou¾ij formální (booktabs) styl okraje (bez vertikálních okrajù)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+msgid "Use default (grid-like) border style"
+msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:839
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
msgid "De&fault"
msgstr "S&tandardní"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:842
-msgid "Alt+F"
-msgstr "Alt+T"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+msgid "Set Borders"
+msgstr "Nastav Okraje"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:845
-msgid "Use default (grid-like) border style"
-msgstr "Pou¾ít standardní styl okraje (møí¾ka)"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
+msgstr "Nastav okraje aktuálnì oznaèených bunìk"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:880
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
msgid "Additional Space"
msgstr "Dodateèná mezera"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1041
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Vr¹ek øádku:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1052
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Spodek øádku:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1063
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "&Mezi øádky:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1097
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
msgid "&Longtable"
msgstr "D&louhá tabulka"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1114
-msgid "&Use long table"
-msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+msgid "Set a page break on the current row"
+msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1117
-msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
+msgid "Page &break on current row"
+msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1128
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1145
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1153
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
msgid "Header:"
msgstr "Hlavièka:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1161
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
msgid "Footer:"
msgstr "Patièka:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1169
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
msgid "First header:"
msgstr "První hlavièka:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1177
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
msgid "Last footer:"
msgstr "Poslední patièka:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1185
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
msgid "Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1193
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
msgid "Border above"
msgstr "Okraj nad"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1201
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
msgid "Border below"
msgstr "Okraj pod"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1209
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1220
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1234
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1245
-msgid "on"
-msgstr "zapnuto"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Opakovat tento øádek jako hlavièku na v¹ech stranách (krom první)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+msgid "on"
+msgstr "zapnuto"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Tento øádek je hlavièkou první strany"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1237
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Opakovat tento øádek jako patièku na v¹ech stranách (krom poslední)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1248
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Tento øádek je patièkou na poslední stránce"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1256
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1267
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1275
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1283
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1291
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1299
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1307
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
msgid "double"
msgstr "dvojitá"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1323
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1334
-msgid "is empty"
-msgstr "prázdná"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1326
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Negeneruj poslední patièku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1337
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+msgid "is empty"
+msgstr "prázdná"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Negeneruj první hlavièku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1350
-msgid "Page &break on current row"
-msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1353
-msgid "Set a page break on the current row"
-msgstr "Nastav zalomení stránky na aktuálním øádku"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16
-msgid "QTexinfoDialogBase"
-msgstr "QTexinfoDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83
-msgid "LaTeX classes"
-msgstr "Tøídy LaTeX-u"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90
-msgid "LaTeX styles"
-msgstr "Styly LaTeX-u"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94
-msgid "BibTeX styles"
-msgstr "Styly BibTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+msgid "Select for tables that span multiple pages"
+msgstr "Pou¾ít pro tabulky rozsahem na více stran"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65
-msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "Vybrané tøídy nebo styly"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+msgid "&Use long table"
+msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90
-msgid "Show &path"
-msgstr "Zobraz &cestu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Souèasná buòka:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93
-msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "Pøepni zobrazení seznamu souborù"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
+msgid "Current row position"
+msgstr "Souèasná øádka"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108
-msgid "Installed files"
-msgstr "Instalované soubory"
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+msgid "Current column position"
+msgstr "Souèasný sloupec"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&Znovu prozkoumat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Zavøi tento dialog"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "Znovu sestavit seznam souborù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161
-msgid "&View"
-msgstr "&Prohlédnout"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Znovu prozkoumat"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"Zobrazit oznaèený soubor. Mo¾né jen tehdy, jsou-li soubory zobrazeny s cestou"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "Zavøi tento dialog"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+msgid "&View"
+msgstr "&Prohlédnout"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16
-msgid "QThesaurusDialogBase"
-msgstr "QThesaurusDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+msgid "Selected classes or styles"
+msgstr "Vybrané tøídy nebo styly"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "&Hledané slovo:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+msgid "LaTeX classes"
+msgstr "Tøídy LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+msgid "LaTeX styles"
+msgstr "Styly LaTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+msgid "BibTeX styles"
+msgstr "Styly BibTeX-u"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+msgid "Toggles view of the file list"
+msgstr "Pøepni zobrazení seznamu souborù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+msgid "Show &path"
+msgstr "Zobraz &cestu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
msgstr "Heslo v rejstøíku"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "&Hledané slovo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
msgid "Entry"
msgstr "Heslo"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89
-msgid "Thesaurus entries:"
-msgstr "Hesla v tezauru:"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105
-msgid "Select a related word"
-msgstr "Vyber pøíbuzné slovo"
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
+msgid "The selected entry"
+msgstr "Oznaèené heslo"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
msgid "&Selection:"
msgstr "&Výbìr:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141
-msgid "The selected entry"
-msgstr "Oznaèené heslo"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Zamìò heslo s vybraným"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16
-msgid "QTocDialogBase"
-msgstr "QTocDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Decrease nesting depth of selected item"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Typ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
+msgid "<- P&romote"
+msgstr "<- &Zvý¹it"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item down by one"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91
-msgid "Contents list"
-msgstr "Soupis obsahu"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
+msgid "D&own"
+msgstr "&Dolù"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140
-msgid "U&pdate"
-msgstr "&Aktualizovat"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
+msgid "Increase nesting depth of selected item"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148
-msgid "&Up"
-msgstr "&Nahoru"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
+msgid "De&mote ->"
+msgstr "&Sní¾it ->"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156
-msgid "&Down"
-msgstr "&Dolù"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
+msgid "Update navigation tree"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164
-msgid "&In"
-msgstr "D&ovnitø"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
+msgid "Upd&ate"
+msgstr "&Aktualizace"
-#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172
-msgid "&Out"
-msgstr "&Ven"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Move selected item up by one"
+msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16
-msgid "QURLDialogBase"
-msgstr "QURLDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Typ:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Jméno asociované s URL"
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94
-msgid "&Generate hyperlink"
-msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97
-msgid "Alt+G"
-msgstr "Alt+G"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr "Výstup jako odkaz ?"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16
-msgid "QVSpaceDialogBase"
-msgstr "QVSpaceDialogBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
+msgid "&Generate hyperlink"
+msgstr "&Generuj odkaz (hyperlink)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Mezera:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
msgid "&Value:"
msgstr "&Hodnota:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
msgid "&Protect:"
msgstr "&Chránit:"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Vlo¾it mezeru i za zalomení stránky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Vlastní hodnota. Nastavte typ mezery na \"Vlastní\"."
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+msgid "Supported spacing types"
+msgstr "Podporované typy mezer"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
msgid "DefSkip"
msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116
msgid "SmallSkip"
msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117
msgid "MedSkip"
msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118
msgid "BigSkip"
msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
msgid "VFill"
msgstr "Výplò (VFill)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124
-msgid "Supported spacing types"
-msgstr "Podporované typy mezer"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16
-msgid "QViewSourceDialogBase"
-msgstr "QViewSourceDialogBase"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52
-msgid "Display complete source"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+msgid "Complete source"
+msgstr "Zobraz celý zdrojový kód"
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
msgid "Automatic update"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "&Aktualizace"
-
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16
-msgid "QWrapDialogBase"
-msgstr "QWrapDialogBase"
+msgstr "Automatická aktualizace"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
msgid "Default (outer)"
msgstr "Standardní (vnìj¹í)"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
msgid "Outer"
msgstr "Vnìj¹í"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
msgid "&Placement:"
-msgstr "&Umístìní"
+msgstr "&Umístìní:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+msgid "Units of width value"
+msgstr "Jednotky ¹íøky"
-#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
msgid "&Units:"
-msgstr "&Jednotky"
+msgstr "&Jednotky:"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16
-msgid "TextLayoutModuleBase"
-msgstr "TextLayoutModuleBase"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Øád&kování:"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
msgid "Separate Paragraphs With"
msgstr "Oddìlit odstavce èím"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50
-msgid "&Indentation"
-msgstr "&Odsazení"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "&Vertikální mezera"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Vertikální mezera"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Odsazení"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218
-msgid "&Line spacing:"
-msgstr "Øád&kování:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
msgid "Two-&column document"
msgstr "&Dvousloupcový dokument"
-#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "Zformátovat text do dvou sloupcù"
-
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
+#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
+#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
+#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:151
-#: src/mathed/ref_inset.C:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "TheoremTemplate"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
msgid "Proof"
msgstr "Proof"
msgstr "Proof:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
+#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem"
msgstr "Theorem"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
msgstr "Lemma #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
+#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
+#: lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary"
msgstr "Corollary"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
#: lib/layouts/svjour.inc:450
msgstr "Criterion #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
msgstr "Fact"
msgstr "Axiom #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
+#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
+#: lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
msgid "Definition #:"
msgstr "Definition #:"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
+#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367
+msgid "Example"
+msgstr "Pøíklad"
+
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
msgid "Example #:"
msgstr "Example #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
#: lib/layouts/svjour.inc:464
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
msgid "Claim"
#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgstr "Note #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
msgstr "Case #:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:71 lib/layouts/llncs.layout:44
+#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
+#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95
+#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44
#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
+#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
msgstr "Sekce"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66
-#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/linuxdoc.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/paper.layout:53
-#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111
+#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "Podsekce"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:115 lib/layouts/llncs.layout:60
+#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
msgid "Subsubsection"
msgstr "Podpodsekce"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
+#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
msgid "Section*"
msgstr "Sekce*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
+#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
msgid "Subsection*"
msgstr "Podsekce*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Podpodsekce*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
-#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:298 lib/layouts/llncs.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.C:154
+#: src/output_plaintext.C:145
msgid "Abstract"
msgstr "Abstrakt"
msgstr "Abstract---"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"
msgid "Index Terms---"
msgstr "Index Terms---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
+#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
+#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369
+#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
+#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21
#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12
#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12
#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469
msgid "Bibliography"
msgstr "Literatura"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:443
+#: src/rowpainter.C:524
msgid "Appendix"
msgstr "Pøíloha"
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiographyNoPhoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-msgid "Caption"
-msgstr "Popisek"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
msgid "Footernote"
msgstr "Footernote"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr "Polo¾ka"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
msgstr "Výèet"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
+#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
+#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92
+#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
+#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94
#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
-#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "Podtitulek"
-#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/linuxdoc.layout:256
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
+#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
+#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
-#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
+#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
#: lib/layouts/svjour.inc:236
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
+#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Acknowledgement"
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Offprint Requests to:"
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:176
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondence to:"
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527
#: lib/layouts/svjour.inc:308
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Acknowledgements."
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezaurus"
#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:68
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:79
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
msgid "And"
msgstr "And"
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
+#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
+#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
+#: lib/layouts/svjour.inc:294
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Acknowledgements"
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.C:166
+#: src/output_plaintext.C:157
msgid "References"
msgstr "Literatura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlaceFigure"
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlaceTable"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
msgid "TableComments"
msgstr "TableComments"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
-#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
-#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
msgid "NoteToEditor"
msgstr "NoteToEditor"
-#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
msgid "Facility"
msgstr "Facility"
-#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
msgid "Objectname"
msgstr "Objectname"
-#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
+#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
msgid "Dataset"
msgstr "Dataset"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:293
msgid "Subject headings:"
msgstr "Subject headings:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:336
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Acknowledgements]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:357
msgid "and"
msgstr "and"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:378
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Place Figure here:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
msgid "Place Table here:"
msgstr "Place Table here:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Appendix]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:479
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Note to Editor:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:500
msgid "References. ---"
msgstr "References. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:520
msgid "Note. ---"
msgstr "Note. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:530
msgid "FigCaption"
msgstr "FigCaption"
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:540
msgid "Fig. ---"
msgstr "Fig. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#: lib/layouts/aastex.layout:557
msgid "Facility:"
msgstr "Facility:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:583
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:610
msgid "Dataset:"
msgstr "Dataset:"
msgid "Summary."
msgstr "Summary."
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
#: lib/layouts/svjour.inc:322
msgid "Acknowledgement."
msgid "Conclusion."
msgstr "Conclusion."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
msgid "Definition \\arabic{definition}."
msgstr "Definition \\arabic{definition}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
msgid "Example \\arabic{example}."
msgstr "Example \\arabic{example}."
msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr "Exercise \\arabic{exercise}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
msgid "Remark \\arabic{remark}."
msgstr "Remark \\arabic{remark}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
msgid "Claim \\arabic{claim}."
msgstr "Claim \\arabic{claim}."
msgid "Note \\arabic{note}."
msgstr "Note \\arabic{note}."
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
msgid "Notation \\arabic{notation}."
msgstr "Notation \\arabic{notation}."
msgid "FourAffiliations"
msgstr "FourAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Acknowledgements:"
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Acknowledgments"
msgid "CenteredCaption"
msgstr "CenteredCaption"
-#: lib/layouts/apa.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:262
+msgid "Senseless!"
+msgstr "Nesmyslné!"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:280
msgid "FitFigure"
msgstr "FitFigure"
-#: lib/layouts/apa.layout:272
+#: lib/layouts/apa.layout:286
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
+#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:330
+#: lib/layouts/apa.layout:344
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
-#: src/buffer_funcs.C:456
+#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
+#: src/buffer_funcs.C:524
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
msgid "Part"
msgstr "Èást"
msgid "Part*"
msgstr "Èást*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
-msgid "Dialogue"
-msgstr "Dialogue"
+#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
+msgid "MM"
+msgstr "MM"
-#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
-msgid "Narrative"
-msgstr "Narrative"
+#: lib/layouts/beamer.layout:100
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "BeginFrame"
-#: lib/layouts/broadway.layout:56
-msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+#: lib/layouts/beamer.layout:115
+msgid "Frame "
+msgstr "Frame "
-#: lib/layouts/broadway.layout:69
-msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ACT \\arabic{act}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+msgid "BeginPlainFrame"
+msgstr "BeginPlainFrame"
-#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
-msgid "SCENE"
-msgstr "SCENE"
+#: lib/layouts/beamer.layout:156
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars) "
+msgstr "Frame (no head/foot/sidebars) "
-#: lib/layouts/broadway.layout:86
-msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+#: lib/layouts/beamer.layout:179
+msgid "EndFrame"
+msgstr "EndFrame"
-#: lib/layouts/broadway.layout:90
-msgid "SCENE*"
-msgstr "SCENE*"
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
+msgid "________________________________ "
+msgstr "________________________________ "
-#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
-msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT RISE:"
+#: lib/layouts/beamer.layout:207
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
-msgid "Speaker"
-msgstr "Speaker"
+#: lib/layouts/beamer.layout:222
+msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
+msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
-msgid "Parenthetical"
-msgstr "Parenthetical"
+#: lib/layouts/beamer.layout:280
+msgid "Section \\arabic{section}"
+msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
-msgid "("
-msgstr "("
+#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
+msgid "\\Alph{section}"
+msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
-msgid "\tEnd)"
-msgstr "\tEnd)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:321
+msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
-msgid "CURTAIN"
-msgstr "CURTAIN"
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
+msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
-msgid "Right Address"
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
+msgid "AgainFrame"
+msgstr "AgainFrame"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:362
+msgid "Again frame with label "
+msgstr "Again frame with label "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:386
+msgid "AlertBlock"
+msgstr "AlertBlock"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
+msgid "block with alerted text "
+msgstr "block with alerted text "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
+msgid "Block"
+msgstr "Blok"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
+msgid "block "
+msgstr "block "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:499
+msgid "Corollary. "
+msgstr "Corollary. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:516
+msgid "Column"
+msgstr "Column"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:527
+msgid "start column of width: "
+msgstr "start column of width: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
+msgid "Columns"
+msgstr "Columns"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
+msgid "columns "
+msgstr "columns "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:568
+msgid "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "ColumnsCenterAligned"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:579
+msgid "columns (center aligned) "
+msgstr "columns (center aligned) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
+msgid "ColumnsTopAligned"
+msgstr "ColumnsTopAligned"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
+msgid "columns (top aligned) "
+msgstr "columns (top aligned) "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:655
+msgid "Definition. "
+msgstr "Definition. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
+msgid "Definitions"
+msgstr "Definitions"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:661
+msgid "Definitions. "
+msgstr "Definitions. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:667
+msgid "Example. "
+msgstr "Example. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:675
+msgid "Examples"
+msgstr "Examples"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
+msgid "Examples. "
+msgstr "Examples. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
+msgid "ExampleBlock"
+msgstr "ExampleBlock"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:691
+msgid "block showing an example "
+msgstr "block showing an example "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:713
+msgid "Fact. "
+msgstr "Fact. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:716
+msgid "FrameSubtitle"
+msgstr "FrameSubtitle"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
+msgid "Institute"
+msgstr "Institute"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+msgid "LyX-Code"
+msgstr "Lyx-Kód"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:798
+msgid "NoteItem"
+msgstr "NoteItem"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:809
+msgid "note: "
+msgstr "note: "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:821
+msgid "Only"
+msgstr "Only"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:830
+msgid "only on slides "
+msgstr "only on slides "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
+msgid "Overprint"
+msgstr "Overprint"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
+msgid "overprint "
+msgstr "overprint "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
+msgid "OverlayArea"
+msgstr "OverlayArea"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:881
+msgid "overlayarea "
+msgstr "overlayarea "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
+msgid "Part "
+msgstr "Part "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Proof. "
+msgstr "Proof. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:932
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "___"
+msgstr "___"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:980
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "TitleGraphic"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
+msgid "Theorem. "
+msgstr "Theorem. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+msgid "Uncover"
+msgstr "Uncover"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1043
+msgid "uncovered on slides "
+msgstr "uncovered on slides "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+msgid "Table"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
+msgid "List of Tables"
+msgstr "Seznam tabulek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
+msgid "Figure"
+msgstr "Obrázek"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
+msgid "List of Figures"
+msgstr "Seznam obrázkù"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40
+msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogue"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217
+msgid "Narrative"
+msgstr "Narrative"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:61
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:74
+msgid "ACT \\arabic{act}"
+msgstr "ACT \\arabic{act}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107
+msgid "SCENE"
+msgstr "SCENE"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
+msgid "SCENE \\arabic{scene}"
+msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
+msgid "SCENE*"
+msgstr "SCENE*"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123
+msgid "AT RISE:"
+msgstr "AT RISE:"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150
+msgid "Speaker"
+msgstr "Speaker"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166
+msgid "Parenthetical"
+msgstr "Parenthetical"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178
+msgid "("
+msgstr "("
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
+msgid "CURTAIN"
+msgstr "CURTAIN"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+msgid "Right Address"
msgstr "Adresa napravo"
#: lib/layouts/chess.layout:33
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove:"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
-msgid "Institute"
-msgstr "Institute"
-
#: lib/layouts/cv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Topic"
msgstr "Adresse:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
msgid "Opening"
msgstr "Opening"
msgstr "Anrede:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
msgstr "Unterschrift:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
msgid "Closing"
msgstr "Closing"
msgstr "PS:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cc"
msgstr "cc"
msgid "Datum:"
msgstr "Datum:"
-#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:77
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:88
+#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:88
msgid "Subparagraph"
msgstr "Pododstavec"
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
msgstr "Citace"
-#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
-#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
msgid "Quote"
msgstr "Citát"
-#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
-#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
-msgid "MM"
-msgstr "MM"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
msgstr "Ver¹"
-#: lib/layouts/egs.layout:268
+#: lib/layouts/egs.layout:269
msgid "LaTeX Title"
msgstr "LaTeX Title"
-#: lib/layouts/egs.layout:303
+#: lib/layouts/egs.layout:304
msgid "Author:"
msgstr "Author:"
-#: lib/layouts/egs.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:313
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
-#: lib/layouts/egs.layout:326
+#: lib/layouts/egs.layout:327
msgid "Affilation:"
msgstr "Affilation:"
-#: lib/layouts/egs.layout:349
+#: lib/layouts/egs.layout:350
msgid "Journal:"
msgstr "Journal:"
-#: lib/layouts/egs.layout:358
+#: lib/layouts/egs.layout:359
msgid "msnumber"
msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/egs.layout:374
msgid "MS_number:"
msgstr "MS_number:"
-#: lib/layouts/egs.layout:383
+#: lib/layouts/egs.layout:384
msgid "FirstAuthor"
msgstr "FirstAuthor"
-#: lib/layouts/egs.layout:397
+#: lib/layouts/egs.layout:398
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "1st_author_surname:"
-#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:107
msgid "Received"
msgstr "Received"
-#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:111
msgid "Received:"
msgstr "Received:"
-#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:123
msgid "Accepted"
msgstr "Accepted"
-#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:127
msgid "Accepted:"
msgstr "Accepted:"
-#: lib/layouts/egs.layout:452
+#: lib/layouts/egs.layout:453
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/egs.layout:467
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "reprint_reqs_to:"
-#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
+#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
msgid "Abstract."
msgstr "Abstract."
-#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
-msgid "LyX-Code"
-msgstr "Lyx-Kód"
-
#: lib/layouts/elsart.layout:132
msgid "Author Address"
msgstr "Author Address"
#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "Address:"
msgstr "Address:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
msgid "Author Email"
msgstr "Author Email"
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Author URL"
msgstr "Author URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
msgid "Thanks"
msgstr "Thanks"
msgid "Key words:"
msgstr "Key words:"
+#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
+msgid "Item:"
+msgstr "Item:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:64
+msgid "BulletedItem"
+msgstr "BulletedItem"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:73
+msgid "Bulleted Item:"
+msgstr "Bulleted Item:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
+msgid "Begin"
+msgstr "Begin"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
+msgid "Begin of CV"
+msgstr "Begin of CV"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:97
+msgid "PersonalInfo"
+msgstr "PersonalInfo"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:106
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Personal Info"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:113
+msgid "MotherTongue"
+msgstr "MotherTongue"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:122
+msgid "Mother Tongue:"
+msgstr "Mother Tongue:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
+msgid "LangHeader"
+msgstr "LangHeader"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
+msgid "Language Header:"
+msgstr "Language Header:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+msgid "Language:"
+msgstr "Language:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:160
+msgid "LastLanguage"
+msgstr "LastLanguage"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
+msgid "Last Language:"
+msgstr "Last Language:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:176
+msgid "LangFooter"
+msgstr "LangFooter"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
+msgid "Language Footer:"
+msgstr "Language Footer:"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:191
+msgid "End"
+msgstr "End"
+
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
+msgid "End of CV"
+msgstr "End of CV"
+
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
msgid "Definition #."
msgstr "Definition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
#: lib/layouts/svjour.inc:439
msgid "Proof."
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
+
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
msgstr "HTTP:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
msgid "Letter:"
msgstr "Letter:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
#: lib/layouts/stdletter.inc:84
msgid "Signature:"
msgstr "Signature:"
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr "ReturnAddress"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "ReturnAddress:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
msgid "MyRef"
msgstr "MyRef"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
msgid "MyRef:"
msgstr "MyRef:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourRef"
msgstr "YourRef"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
msgid "YourRef:"
msgstr "YourRef:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr "YourMail"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
msgid "YourMail:"
msgstr "YourMail:"
msgid "BankAccount:"
msgstr "BankAccount:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
msgstr "PostalComment"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
msgid "PostalComment:"
msgstr "PostalComment:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
msgid "Reference:"
msgstr "Reference:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
msgid "Opening:"
msgstr "Opening:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
msgstr "Encl."
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
msgid "Encl.:"
msgstr "Encl.:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "cc:"
msgstr "cc:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing:"
msgstr "Closing:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr "NameRowA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
msgid "NameRowA:"
msgstr "NameRowA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
msgstr "NameRowB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
msgid "NameRowB:"
msgstr "NameRowB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
msgstr "NameRowC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
msgid "NameRowC:"
msgstr "NameRowC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr "NameRowD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
msgid "NameRowD:"
msgstr "NameRowD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr "NameRowE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
msgid "NameRowE:"
msgstr "NameRowE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr "NameRowF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
msgid "NameRowF:"
msgstr "NameRowF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr "NameRowG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
msgid "NameRowG:"
msgstr "NameRowG:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
msgid "AddressRowA"
msgstr "AddressRowA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
msgid "AddressRowA:"
msgstr "AddressRowA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
msgid "AddressRowB"
msgstr "AddressRowB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
msgid "AddressRowB:"
msgstr "AddressRowB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
msgid "AddressRowC"
msgstr "AddressRowC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
msgid "AddressRowC:"
msgstr "AddressRowC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
msgid "AddressRowD"
msgstr "AddressRowD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
msgid "AddressRowD:"
msgstr "AddressRowD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
msgid "AddressRowE"
msgstr "AddressRowE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
msgid "AddressRowE:"
msgstr "AddressRowE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
msgid "AddressRowF"
msgstr "AddressRowF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
msgid "AddressRowF:"
msgstr "AddressRowF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TelephoneRowA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TelephoneRowA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TelephoneRowB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TelephoneRowB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TelephoneRowC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TelephoneRowC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TelephoneRowD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TelephoneRowD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TelephoneRowE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TelephoneRowE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TelephoneRowF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TelephoneRowF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetRowA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetRowA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetRowB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetRowB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetRowC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetRowC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetRowD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetRowD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetRowE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetRowE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetRowF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetRowF:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr "BankRowA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
msgid "BankRowA:"
msgstr "BankRowA:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr "BankRowB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
msgid "BankRowB:"
msgstr "BankRowB:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr "BankRowC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
msgid "BankRowC:"
msgstr "BankRowC:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr "BankRowD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
msgid "BankRowD:"
msgstr "BankRowD:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr "BankRowE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
msgid "BankRowE:"
msgstr "BankRowE:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr "BankRowF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
msgid "BankRowF:"
msgstr "BankRowF:"
msgid "Scene"
msgstr "Scene"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Keywords:"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
msgid "Classification Codes"
msgstr "Classification Codes"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
msgid "Step"
msgstr "Step"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
msgid "Step \\arabic{step}."
msgstr "Step \\arabic{step}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
msgid "Prop"
msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
msgid "Prop \\arabic{prop}."
msgstr "Prop \\arabic{prop}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
msgid "Question \\arabic{question}."
msgstr "Question \\arabic{question}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
msgid "Conjecture "
msgstr "Conjecture "
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
msgid "Appendices Section"
msgstr "Appendices Section"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
msgid "--- Appendices ---"
msgstr "--- Appendices ---"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:150
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:179
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:201
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:269
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/isprs.layout:38
+msgid "ABSTRACT:"
+msgstr "ABSTRACT:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:66
+msgid "KEY WORDS:"
+msgstr "KEY WORDS:"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:135
+msgid "Commission"
+msgstr "Commission"
+
+#: lib/layouts/isprs.layout:225
+msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
+msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
+
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "AddressForOffprints"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
msgid "Solution #."
msgstr "Solution #."
+#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
#: lib/layouts/memoir.layout:76
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Výtah kapitoly"
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:58
+msgid "Entry:"
+msgstr "Entry:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81
+msgid "ListItem"
+msgstr "ListItem"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+msgid "List Item:"
+msgstr "List Item:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+msgid "DoubleItem"
+msgstr "DoubleItem"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+msgid "Double Item:"
+msgstr "Double Item:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+msgid "Space:"
+msgstr "Space:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+msgid "Computer"
+msgstr "Computer"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+msgid "Computer:"
+msgstr "Computer:"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+msgid "EmptySection"
+msgstr "EmptySection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+msgid "Empty Section"
+msgstr "Empty Section"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+msgid "CloseSection"
+msgstr "CloseSection"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+msgid "Close Section"
+msgstr "Close Section"
+
#: lib/layouts/paper.layout:152
msgid "SubTitle"
msgstr "SubTitle"
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+msgid "AltAffiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
+
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
msgid "Thanks:"
msgstr "Thanks:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Electronic Address:"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:209
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
msgid "acknowledgments"
msgstr "acknowledgments"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:219
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:226
+#: lib/layouts/revtex4.layout:237
msgid "PACS number:"
msgstr "PACS number:"
msgid "Labeling"
msgstr "Labeling"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:52
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
msgid "L"
msgstr "L"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:65
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
msgid "Encl"
msgstr "Encl"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
#: lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "encl:"
msgstr "encl:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
#: lib/layouts/stdletter.inc:135
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
msgid "Telephone:"
msgstr "Telephone:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
msgstr "Place"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
msgid "Place:"
msgstr "Place:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress"
msgstr "Backaddress"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
msgid "Backaddress:"
msgstr "Backaddress:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialmail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
msgid "Specialmail:"
msgstr "Specialmail:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
#: lib/layouts/stdletter.inc:127
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
msgid "Subject:"
msgstr "Subject:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
msgid "Yourref"
msgstr "Yourref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
msgid "Your ref.:"
msgstr "Your ref.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
msgid "Yourmail"
msgstr "Yourmail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
msgid "Your letter of:"
msgstr "Your letter of:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
msgid "Myref"
msgstr "Myref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
msgid "Our ref.:"
msgstr "Our ref.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
msgid "Customer"
msgstr "Customer"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
msgid "Customer no.:"
msgstr "Customer no.:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Invoice no.:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
msgid "NextAddress"
msgstr "NextAddress"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
msgid "Next Address:"
msgstr "Next Address:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post Scriptum:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
msgid "Sender Name:"
msgstr "Sender Name:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "SenderAddress"
msgstr "SenderAddress"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
msgid "Sender Address:"
msgstr "Sender Address:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Sender Phone:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Sender Fax:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "Sender E-Mail:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
msgid "Sender URL:"
msgstr "Sender URL:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
msgid "Logo:"
msgstr "Logo:"
msgstr "Progress Contents"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
-msgid "\tEnd."
-msgstr "\tEnd."
+msgid "."
+msgstr ""
#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
msgid "Published-online:"
msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
-#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
#: lib/layouts/numarticle.inc:8
msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "Part \\Roman{part}"
-
-#: lib/layouts/numarticle.inc:17
-msgid "\\Alph{section}"
-msgstr "\\Alph{section}"
+msgstr "Èást \\Roman{part}"
#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
#: lib/layouts/numreport.inc:15
msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
-msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
+msgstr "Kapitola \\arabic{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:16
msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
+msgstr "Pøíloha \\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:22
msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
msgid "Captionabove"
msgstr "Captionabove"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/scrclass.inc:251
msgid "Captionbelow"
msgstr "Captionbelow"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:243
+#: lib/layouts/scrclass.inc:271
msgid "Dictum"
msgstr "Dictum"
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-msgid "Table"
-msgstr "Tabulka|T"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
-msgid "List of Tables"
-msgstr "Seznam tabulek|t"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
-msgid "Figure"
-msgstr "Obrázek|O"
-
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
-msgid "List of Figures"
-msgstr "Seznam obrázkù|S"
-
#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Seznam algoritmù|a"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
-msgid "Senseless!"
-msgstr "Nesmyslné!"
-
-#: lib/layouts/stdlists.inc:103
-msgid "#*"
-msgstr "#*"
+msgstr "Seznam algoritmù"
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Nìmèina (nový pravopis)"
+#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+msgid "Greek"
+msgstr "Øeètina"
+
#: lib/languages:34
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrej¹tina"
msgstr "Pol¹tina"
#: lib/languages:48
-msgid "Portugese"
+msgid "Portuguese"
msgstr "Portugal¹tina"
#: lib/languages:49
msgid "Welsh"
msgstr "Wel¹tina"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
msgstr "Soubor|o"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
msgid "Edit|E"
msgstr "Úpravy|a"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
msgid "Insert|I"
msgstr "Vlo¾it|V"
msgid "Layout|L"
msgstr "Rozvr¾ení|R"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
msgid "View|V"
msgstr "Prohlí¾et|r"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
msgid "Navigate|N"
msgstr "Navigace|g"
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumenty|D"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
msgid "Help|H"
msgstr "Nápovìda|N"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "New|N"
msgstr "Nový|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nový ze ¹a&blony...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Open...|O"
msgstr "Otevøít...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
msgid "Close|C"
msgstr "Zavøít|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
msgid "Save|S"
msgstr "Ulo¾it|U"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
msgid "Save As...|A"
msgstr "Ulo¾it jako|j"
-#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
msgid "Revert|R"
msgstr "Pùvodní verze|P"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
msgid "Version Control|V"
msgstr "Správa verzí|S"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "Import|I"
msgstr "Import|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Export|E"
msgstr "Export|E"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Print...|P"
msgstr "Tisk...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Exit|x"
msgstr "Konec|K"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "Register...|R"
msgstr "Registrovat se...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Zapsat zmìny...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Zablokovat pro editaci|b"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Návrat k poslední verzi|N"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
msgid "Show History|H"
msgstr "Zobrazit historii|h"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
msgid "Custom...|C"
msgstr "Vlastní...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
msgid "Undo|U"
msgstr "Zpìt zmìnu|Z"
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Najít & Zamìnit...|j"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tabulka|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu|K"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tezaurus...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:429
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Count Words|W"
msgstr "Spoèítat slova|S"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:430
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeX-u|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Zmìnit revize|R"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:437
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:436
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurovat|R"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:123
+#: lib/ui/classic.ui:115
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:124
+#: lib/ui/classic.ui:116
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:133
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Zarovnání|a"
-#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Add Row|A"
-msgstr "Pøidat øádek|p"
+msgstr "Pøidat øádek|a"
#: lib/ui/classic.ui:130
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Smazat øádek|S"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:153
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
msgstr "Zkopírovat øádek|k"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:154
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
msgstr "Pøehodit øádky|h"
-#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Add Column|u"
msgstr "Pøidat sloupec|c"
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Smazat sloupec|e"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:158
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:159
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
msgstr "Pøehodit sloupce|i"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Left|L"
msgstr "Nalevo|l"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:144
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Center|C"
msgstr "Na støed|s"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Right|R"
msgstr "Napravo|r"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Top|T"
msgstr "Nahoru|N"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:148
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Middle|M"
msgstr "Doprostøed|p"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:149
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dolù|D"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Pøepnout èíslování|l"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:164
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-msgstr "Pøepnout èíslování øádky|d"
+msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:169
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Pøidat øádek|P"
-#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Delete Row|D"
-msgstr "Smazat øádek|S"
+msgstr "Smazat øádek|t"
#: lib/ui/classic.ui:175
msgid "Add Column|C"
msgstr "Pøidat sloupec|c"
-#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Smazat sloupec|m"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Default|t"
msgstr "Standardní"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:184
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Display|D"
msgstr "Celoøádkový (display)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:185
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Inline|I"
msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
-#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/classic.ui:188
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:190
+#: lib/ui/classic.ui:189
msgid "Maxima"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:191
+#: lib/ui/classic.ui:190
msgid "Mathematica"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/classic.ui:192
msgid "Maple, simplify"
msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)"
-#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/classic.ui:193
msgid "Maple, factor"
msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)"
-#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:195
+#: lib/ui/classic.ui:194
msgid "Maple, evalm"
msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)"
-#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:196
+#: lib/ui/classic.ui:195
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:200
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:201
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
-#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:202
+#: lib/ui/classic.ui:201
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Eqnarray prostøedí"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Math|h"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:241
+#: lib/ui/classic.ui:216
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciální znak|z"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citace...|C"
-#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:218
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:254
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Label...|L"
msgstr "Znaèka...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:261
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Footnote|F"
msgstr "Poznámka pod èarou|d"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:262
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Poznámka na okraj|j"
-#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:263
+#: lib/ui/classic.ui:222
msgid "Short Title"
msgstr "Krátký titulek|i"
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Heslo do rejstøíku|r"
-#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228
+msgid "Glossary Entry"
+msgstr "Heslo slovníèku"
+
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:246
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Note|N"
msgstr "Poznámka|n"
-#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/classic.ui:227
msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Seznamy & Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:228
+#: lib/ui/classic.ui:229
msgid "TeX Code|T"
msgstr "Kód TeX-u|X"
-#: lib/ui/classic.ui:229
+#: lib/ui/classic.ui:230
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ministránku|n"
-#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Obrázek...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/classic.ui:232
msgid "Tabular Material...|b"
msgstr "Tabulka...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:232
+#: lib/ui/classic.ui:233
msgid "Floats|a"
msgstr "Plovoucí objekty|P"
-#: lib/ui/classic.ui:234
+#: lib/ui/classic.ui:235
msgid "Include File...|d"
msgstr "Zahrnout soubor...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:235
+#: lib/ui/classic.ui:236
msgid "Insert File|e"
msgstr "Vlo¾it soubor|o"
-#: lib/ui/classic.ui:236
+#: lib/ui/classic.ui:237
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externí materiál...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Superscript|S"
msgstr "Horní index|H"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:277
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Subscript|u"
msgstr "Dolní index|D"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:282
+#: lib/ui/classic.ui:243
msgid "Horizontal Fill|H"
msgstr "Horizontální výplò|n"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:286
+#: lib/ui/classic.ui:244
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
-#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:287
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Rozbít ligaturu|l"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:246
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Chránìná mezera|r"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Tenká mezera|T"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/classic.ui:249
msgid "Vertical Space..."
msgstr "Vertikální mezera...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:288
+#: lib/ui/classic.ui:250
msgid "Line Break|L"
msgstr "Konec øádku|K"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:268
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Výpustka (...)|V"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Konec vìty|K"
-#: lib/ui/classic.ui:252
+#: lib/ui/classic.ui:253
msgid "Single Quote|Q"
msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
-#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/classic.ui:254
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:272
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:256
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Horizontální linka|o"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:289 src/insets/insetpagebreak.C:53
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
msgid "Page Break"
msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
-#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align prostøedí|a"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:298
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:206 lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather Environment|g"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:207 lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multline prostøedí|d"
-#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:302
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array prostøedí|r"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:303
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases prostøedí|o"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:307
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split prostøedí|S"
-#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:309
+#: lib/ui/classic.ui:276
msgid "Font Change|o"
msgstr "Zmìna písma|p"
-#: lib/ui/classic.ui:276
-msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Matematický panel|"
-
-#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:280
msgid "Math Normal Font"
msgstr "Mat. normální"
-#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:282
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma"
-#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:317
+#: lib/ui/classic.ui:283
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr "Mat. rodina písma Fraktur"
-#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/classic.ui:284
msgid "Math Roman Family"
msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)"
-#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:319
+#: lib/ui/classic.ui:285
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
-#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:321
+#: lib/ui/classic.ui:287
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Mat. tuèný duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:289
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Text. normální písmo"
-#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:325
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Text. strojopis"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Text. tuèný duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Text. støední duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:333
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "Text. øez vzpøímené"
+msgstr "Text. øez stojatý"
#: lib/ui/classic.ui:306
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
-#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:347
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Index List|I"
msgstr "Rejstøík|j"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:348
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
+msgid "Glossary|G"
+msgstr "Slovníèek|v"
+
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:352
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokument LyX-u...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:353
-msgid "Plain Text as Lines...|L"
-msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384
+msgid "Plain Text...|T"
+msgstr "Prostý text...|t"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:354
-msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-msgstr "Prostý text jako odstavce...|o"
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Sledovat revize|r"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Slouèit revize...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:392
+#: lib/ui/classic.ui:326
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|i"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:393
+#: lib/ui/classic.ui:327
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:394
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
-#: lib/ui/classic.ui:334
+#: lib/ui/classic.ui:335
msgid "Character...|C"
msgstr "Znak...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:335
+#: lib/ui/classic.ui:336
msgid "Paragraph...|P"
msgstr "Odstavec...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:336
+#: lib/ui/classic.ui:337
msgid "Document...|D"
msgstr "Dokument...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:337
+#: lib/ui/classic.ui:338
msgid "Tabular...|T"
msgstr "Tabulka...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:339
+#: lib/ui/classic.ui:340
msgid "Emphasize Style|E"
msgstr "Zvýraznìný styl|a"
-#: lib/ui/classic.ui:340
+#: lib/ui/classic.ui:341
msgid "Noun Style|N"
msgstr "Styl Jména|J"
-#: lib/ui/classic.ui:341
+#: lib/ui/classic.ui:342
msgid "Bold Style|B"
msgstr "Tuèný styl|u"
-#: lib/ui/classic.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:345
msgid "Decrease Environment Depth|v"
msgstr "Zmen¹it hloubku prostøedí|S"
-#: lib/ui/classic.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:346
msgid "Increase Environment Depth|i"
msgstr "Zvìt¹it hloubku prostøedí|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:346
+#: lib/ui/classic.ui:347
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:380
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Build Program|B"
msgstr "Sestav program|p"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:223
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizovat|A"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:381
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Log LaTeX-u|L"
-#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informace TeX-u|X"
-#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:402
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Next Note|N"
msgstr "Dal¹í poznámka|p"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:403
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Jdi na znaèku|J"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:401
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zálo¾ky|l"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:417
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:418
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:419
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:409
+#: lib/ui/classic.ui:386
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "Jdi na 1.zálo¾ku|1"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:387
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "Jdi na 2.zálo¾ku|2"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:411
+#: lib/ui/classic.ui:388
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "Jdi na 3.zálo¾ku|3"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:389
msgid "Go to Bookmark 4|4"
msgstr "Jdi na 4.zálo¾ku|4"
-#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:390
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
-#: lib/ui/classic.ui:404
-msgid "Tooltips|o"
-msgstr "Rady k nástrojùm"
-
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|o"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Prùvodce LyXem|P"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "User's Guide|U"
msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:448
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476
+msgid "Embedded Objects|m"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Customization|C"
msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:449
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "FAQ|F"
msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Obsah|a"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:451
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:453
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "About LyX|X"
-msgstr "O programu LyX...|X"
+msgstr "O programu LyX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:461 src/frontends/qt3/QAbout.C:44
-#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
msgid "About LyX"
msgstr "O programu LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:462
+#: lib/ui/classic.ui:425
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavení..."
-#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:463
+#: lib/ui/classic.ui:426
msgid "Quit LyX"
msgstr "Ukonèit LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Panel nástrojù"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:24
+#: lib/ui/stdmenus.inc:25
msgid "Document|D"
msgstr "Dokument|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:25
+#: lib/ui/stdmenus.inc:26
msgid "Tools|T"
msgstr "Nástroje|t"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:35
+#: lib/ui/stdmenus.inc:36
msgid "New from Template...|m"
msgstr "Nový ze ¹ablony...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:38
-msgid "Open recent|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:38
+msgid "Open Recent|t"
msgstr "Otevøít poslední|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
+msgid "New Window|W"
+msgstr "Nové okno|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+msgid "Close Window|d"
+msgstr "Zavøít okno|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
msgid "Redo|R"
msgstr "Znovu zmìnu|n"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:439 src/text3.C:794
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835
msgid "Cut"
msgstr "Vystøihnout"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:447 src/text3.C:799
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840
msgid "Copy"
msgstr "Zkopírovat"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:652
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:423
-#: src/text3.C:781
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428
+#: src/text3.C:816
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾it"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:87
-msgid "Paste Recent"
-msgstr "Vlo¾it poslední"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Vlo¾it poslední|p"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-msgstr "Vlo¾it z externího zdroje"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Vlo¾it speciální|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:92
-msgid "Text Style...|S"
-msgstr "Styl textu...|t"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat v¹e"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
+msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:98
+msgid "Move Paragraph Down|v"
+msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:100
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Styl textu|t"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:101
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Nastavení odstavce...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:96
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Table|T"
msgstr "Tabulka|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Øádky & sloupce"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:100
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
+msgid "Dissolve Inset|l"
+msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:109
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Nastavení obtékání textu...|t"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Nastavení poznámky...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:112
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Nastavení vìtve...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:122
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Nastavení rámeèku...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:117
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Nastavení tabulky...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
+msgid "Plain Text|T"
+msgstr "Prostý text|t"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+msgid "Plain Text, Join Lines|J"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky|s"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+msgid "Selection|S"
+msgstr "Výbìr|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+msgid "Selection, Join Lines|i"
+msgstr "Výbìr, spojit øádky|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Vlastní...|V"
+
+# TODO opravdu ?
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+msgid "Capitalize|a"
+msgstr "První velké|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+msgid "Uppercase|U"
+msgstr "Velká písmena|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+msgid "Lowercase|L"
+msgstr "Malá písmena|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Top Line|T"
msgstr "Linka nahoøe|n"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Linka dole|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Left Line|L"
msgstr "Linka vlevo|l"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Right Line|R"
msgstr "Linka vpravo|r"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:151
-msgid "Add Row"
-msgstr "Pøidej øádek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
+msgid "Copy Row|o"
+msgstr "Zkopírovat øádek|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:174
+msgid "Swap Rows|S"
+msgstr "Pøehodit øádky|h"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:178
+msgid "Copy Column|p"
+msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Sma¾ øádek"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
+msgid "Swap Columns|w"
+msgstr "Pøehodit sloupce|i"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:156
-msgid "Add Column"
-msgstr "Pøidej Sloupec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Styl textu|S"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:157
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Sma¾ Sloupec"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Rozdìlit buòku|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:171
-msgid "Add Line Above"
-msgstr "Pøidej linku nad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Add Line Above|A"
+msgstr "Pøidat linku nad|e"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:172
-msgid "Add Line Below"
-msgstr "Pøidej linku pod"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
+msgid "Add Line Below|B"
+msgstr "Pøidat linku pod|o"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:173
-msgid "Delete Line Above"
-msgstr "Sma¾ linku nad"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+msgid "Delete Line Above|D"
+msgstr "Smazat linku nad|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:174
-msgid "Delete Line Below"
-msgstr "Sma¾ linku pod"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+msgid "Delete Line Below|e"
+msgstr "Smazat linku pod|p"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Add Line to Left"
-msgstr "Pøidej linku nalevo"
+msgstr "Pøidat linku nalevo"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:177
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Add Line to Right"
-msgstr "Pøidej linku napravo"
+msgstr "Pøidat linku napravo"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Delete Line to Left"
-msgstr "Sma¾ linku nalevo"
+msgstr "Smazat linku nalevo"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:179
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Delete Line to Right"
-msgstr "Sma¾ linku napravo"
+msgstr "Smazat linku napravo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+msgid "Math Normal Font|N"
+msgstr "Mat. normální|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+msgid "Math Calligraphic Family|C"
+msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+msgid "Math Fraktur Family|F"
+msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:220
-msgid "Display Tooltips|i"
-msgstr "Zobrazuj rady k nástrojùm|j"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+msgid "Math Roman Family|R"
+msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:222
-msgid "View source|s"
-msgstr "Zobrazit zdrojový text|Z"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+msgid "Math Sans Serif Family|S"
+msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:242
-msgid "Special Formatting|o"
-msgstr "Speciální formátování|v"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+msgid "Math Bold Series|B"
+msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+msgid "Text Normal Font|T"
+msgstr "Text. normální písmo"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+msgid "Octave|O"
+msgstr "Octave|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+msgid "Maxima|M"
+msgstr "Maxima|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+msgid "Mathematica|a"
+msgstr "Mathematica|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+msgid "Maple, simplify|s"
+msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Maple, factor|f"
+msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+msgid "Maple, evalm|e"
+msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+msgid "Maple, evalf|v"
+msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+msgid "Open All Insets|O"
+msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:267
+msgid "View Source|S"
+msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
+msgid "Toolbars|b"
+msgstr "Panely nástrojù|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+msgid "Special Character|p"
+msgstr "Speciální znak|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+msgid "Formatting|o"
+msgstr "Formátování|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Seznamy / Obsah|e"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Float|a"
-msgstr "Plovoucí objekty|P"
+msgstr "Plovoucí objekt|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Branch|B"
msgstr "Vìtev|V"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:248
-msgid "Character Style|y"
-msgstr "Styl znaku|u"
-
-#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "File|e"
msgstr "Soubor|b"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:250 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
-#: src/insets/insetbox.C:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154
msgid "Box"
msgstr "Rámeèek|R"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+msgid "Cross-Reference...|R"
+msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+msgid "Caption"
+msgstr "Popisek"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Heslo rejstøíku|H"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+msgid "Glossary Entry...|y"
+msgstr "Heslo slovníèku...|s"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabulka...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+msgid "Short Title|S"
+msgstr "Krátký titulek|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX-ový kód|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:271
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:304
-msgid "Aligned Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:323
+msgid "Phonetic Symbols|y"
+msgstr "Fonetické symboly|F"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+msgid "Protected Space|P"
+msgstr "Chránìná mezera|r"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+msgid "Horizontal Fill|F"
+msgstr "Horizontální výplò|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+msgid "Horizontal Line|L"
+msgstr "Horizontální linka|o"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+msgid "Vertical Space...|V"
+msgstr "Vertikální mezera...|V"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+msgid "Hyphenation Point|H"
+msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Line Break|B"
+msgstr "Konec øádku|K"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+msgid "Page Break|a"
+msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Clear Page|C"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+msgid "Clear Double Page|D"
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Numbered Formula|N"
+msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Prostøedí Aligned"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:305
-msgid "AlignedAt Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Prostøedí AlignedAt"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:306
-msgid "Gathered Environment"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Prostøedí Gathered"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:310
-msgid "Math Panel|P"
-msgstr "Matematický panel|M"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+msgid "Delimiters|r"
+msgstr "Mat. oddìlovaèe"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+msgid "Matrix|x"
+msgstr "Matice"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externí materiál...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument potomka...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Poznámka LyX-u|X"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentáø|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "Ze¹edivìlý|e"
+msgstr "Za¹edlé|e"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmìnit revize|r"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Compressed|o"
msgstr "Komprimovat dokument|K"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+msgid "Accept Change|A"
+msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+msgid "Reject Change|R"
+msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+msgid "Accept All Changes|c"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+msgid "Reject All Changes|e"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Next Change|C"
+msgstr "Dal¹í zmìna|D"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Next Cross-Reference|R"
+msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "Clear Bookmarks|C"
+msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tezaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informace TeX-u|I"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42
-msgid "standard"
-msgstr "standard"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
msgid "New document"
msgstr "Nový dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
msgid "Open document"
msgstr "Otevøít dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
msgid "Save document"
msgstr "Ulo¾it dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
msgid "Print document"
msgstr "Vytisknout dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
msgid "Undo"
msgstr "Zpìt zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
msgid "Redo"
msgstr "Znovu zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "Find and replace"
msgstr "Najít a zamìnit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Pøepnout zvýraznìní"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
msgid "Toggle noun"
msgstr "Pøepnout Jméno"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
msgid "Apply last"
msgstr "Pou¾ij poslední"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
msgid "Insert math"
msgstr "Vlo¾ mat. výraz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
msgid "Insert graphics"
msgstr "Vlo¾it obrázek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62
-msgid "Insert table"
-msgstr "Vlo¾it tabulku"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65
-msgid "extra"
-msgstr "extra"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
msgid "Numbered list"
msgstr "Oèíslovaný seznam"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Itemized list"
msgstr "Seznam polo¾ek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
msgid "Increase depth"
msgstr "Zvìt¹it hloubku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
msgid "Decrease depth"
msgstr "Zmen¹it hloubku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Insert figure float"
msgstr "Vo¾it plovoucí obrázek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Insert table float"
msgstr "Vlo¾it plovoucí tabulku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Insert label"
msgstr "Vlo¾it znaèku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Vlo¾iy køí¾ový odkaz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Insert citation"
msgstr "Vlo¾it citaci"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Insert glossary entry"
+msgstr "Vlo¾it heslo slovníèku (glossary)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vlo¾it poznámku pod èarou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Insert margin note"
msgstr "Vlo¾it poznámku na okraj"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Insert note"
msgstr "Vlo¾it poznámku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
msgid "Insert URL"
msgstr "Vlo¾it URL"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84
-msgid "Insert TeX Code"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+msgid "Insert TeX code"
msgstr "Vlo¾it TeX-ový kód"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Include file"
msgstr "Zahrnout soubor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Text style"
msgstr "Styl textu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Nastavení odstavce"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Table of contents"
msgstr "Obsah"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94
-msgid "table"
-msgstr "tabulka"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Add row"
-msgstr "Pøidej øádek"
+msgstr "Pøidat øádek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Add column"
-msgstr "Pøidej sloupec"
+msgstr "Pøidat sloupec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Delete row"
-msgstr "Sma¾ øádek"
+msgstr "Smazat øádek"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Delete column"
-msgstr "Sma¾ sloupec"
+msgstr "Smazat sloupec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Set top line"
-msgstr "Nastav linku nahoøe"
+msgstr "Nastavit linku nahoøe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Set bottom line"
-msgstr "Nastav linku dole"
+msgstr "Nastavit linku dole"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Set left line"
-msgstr "Nastav linku nalevo"
+msgstr "Nastavit linku nalevo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Set right line"
-msgstr "Nastav linku napravo"
+msgstr "Nastavit linku napravo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Set all lines"
-msgstr "Nastav v¹echny linky"
+msgstr "Nastavit v¹echny linky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
msgid "Unset all lines"
-msgstr "Sma¾ v¹echny linky"
+msgstr "Smazat v¹echny linky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnání vlevo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Align center"
msgstr "Zarovnání na støed (horiz.)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnání vpravo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Align top"
msgstr "Zarovnání nahoru"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Align middle"
msgstr "Zarovnání na støed (vert.)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
msgid "Align bottom"
msgstr "Zarovnání dospod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Rotate cell"
msgstr "Otoèit buòku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Rotate table"
msgstr "Otoèit tabulku"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Set multi-column"
msgstr "Nastavit vícesloupovou"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120
-msgid "math"
-msgstr "matematika"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+msgid "Math"
+msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121
-msgid "Show math panel"
-msgstr "Zobrazit mat. panel"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Set display mode"
msgstr "Nastavit celoøádkový mód"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+msgid "Subscript"
+msgstr "Index dole"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+msgid "Superscript"
+msgstr "Index nahoøe"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Insert square root"
msgstr "Vlo¾it odmocninu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+msgid "Insert root"
+msgstr "Vlo¾it odmocninu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+msgid "Insert standard fraction"
+msgstr "Vlo¾it standardní zlomek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert sum"
msgstr "Vlo¾it sumu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Insert integral"
msgstr "Vlo¾it integrál"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
msgid "Insert product"
msgstr "Vlo¾it souèin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Insert ( )"
msgstr "Vlo¾it ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Vlo¾it [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Insert { }"
msgstr "Vlo¾it { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+msgid "Insert delimiters"
+msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+msgid "Insert matrix"
+msgstr "Vlo¾it matici"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Vlo¾it prostøedí \"cases\""
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144
-msgid "minibuffer"
-msgstr "minibuffer"
-
-#: src/BufferView_pimpl.C:161
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n"
-"\n"
-"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+msgid "Command Buffer"
+msgstr "Zásobník pøíkazù"
-#: src/BufferView_pimpl.C:164 src/lyxfunc.C:839
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Review"
+msgstr "Revize"
-#: src/BufferView_pimpl.C:165 src/lyxfunc.C:840 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Pùvodní verze"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Track changes"
+msgstr "Sledovat revize"
-#: src/BufferView_pimpl.C:165
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Pøepni na &dokument"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+msgid "Show changes in output"
+msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:186
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
-msgstr ""
-"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n"
-"\n"
-"Chcete vytvoøit nový ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Next change"
+msgstr "Dal¹í zmìna"
-#: src/BufferView_pimpl.C:189
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Vytvoøit nový ?"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Accept change"
+msgstr "Pøijmout zmìnu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:190
-msgid "&Create"
-msgstr "&Vytvoøit"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Reject change"
+msgstr "Odmítnout zmìnu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:201
-msgid "Parse"
-msgstr "Analýza"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+msgid "Merge changes"
+msgstr "Slouèit revize"
-#: src/BufferView_pimpl.C:344
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formátování dokumentu..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+msgid "Accept all changes"
+msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny"
-#: src/BufferView_pimpl.C:656
-#, c-format
-msgid "Saved bookmark %1$d"
-msgstr "Ulo¾ena zálo¾ka %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+msgid "Reject all changes"
+msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny"
-#: src/BufferView_pimpl.C:689
-#, c-format
-msgid "Moved to bookmark %1$d"
-msgstr "Pøesunuto k zálo¾ce %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+msgid "Next note"
+msgstr "Dal¹í poznámka"
-#: src/BufferView_pimpl.C:759
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+msgid "View/Update"
+msgstr "Prohlí¾ení/Aktualizace"
-#: src/BufferView_pimpl.C:761 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134
-#: src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1769 src/lyxfunc.C:1846
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokumenty|#o#O"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+msgid "View DVI"
+msgstr "Prohlí¾et DVI"
-#: src/BufferView_pimpl.C:763 src/lyxfunc.C:1771 src/lyxfunc.C:1848
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Pøíklady|#a#A"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+msgid "Update DVI"
+msgstr "Aktualizovat DVI"
-#: src/BufferView_pimpl.C:768 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1737
-#: src/lyxfunc.C:1776
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+msgid "View PDF (pdflatex)"
+msgstr "Prohlí¾et PDF (pdflatex)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:778 src/lyxfunc.C:1786 src/lyxfunc.C:1866
-#: src/lyxfunc.C:1880 src/lyxfunc.C:1896
-msgid "Canceled."
-msgstr "Zru¹eno."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+msgid "Update PDF (pdflatex)"
+msgstr "Aktualizovat PDF (pdflatex)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:788
-#, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+msgid "View PostScript"
+msgstr "Prohlí¾et Postscript"
-#: src/BufferView_pimpl.C:797
-#, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+msgid "Update PostScript"
+msgstr "Aktualizovat Postscript"
-#: src/BufferView_pimpl.C:799
-#, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#, fuzzy
+msgid "Math Panels"
+msgstr "Matematický panel"
-#: src/BufferView_pimpl.C:802
-msgid "Document insertion"
-msgstr "Vlo¾ení dokumentu"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#, fuzzy
+msgid "Math Spacing"
+msgstr "LyX: Mat. mezery"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1023
-msgid "No further undo information"
-msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Roots"
+msgstr "patièka"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1034
-msgid "No further redo information"
-msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#, fuzzy
+msgid "Styles"
+msgstr "Styl"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1183
-msgid "Mark off"
-msgstr "Znaèka vyp."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+#, fuzzy
+msgid "Fractions"
+msgstr "LyX: Zlomky"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1190
-msgid "Mark on"
-msgstr "Znaèka zap."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonty"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1197
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Znaèka smazána"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Funkce"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1200
-msgid "Mark set"
-msgstr "Znaèka nastavena"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+msgid "arccos"
+msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1246
-#, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "%1$d slov ve výbìru."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#, fuzzy
+msgid "arcsin"
+msgstr "okraj"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1249
-#, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "%1$d slov v dokumentu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#, fuzzy
+msgid "arctan"
+msgstr "Katalán¹tina"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1254
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#, fuzzy
+msgid "arg"
+msgstr "Velké"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1256
-msgid "One word in document."
-msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+msgid "bmod"
+msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:1259
-msgid "Count words"
-msgstr "Spoèítat slova"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+msgid "cos"
+msgstr ""
-#: src/Chktex.C:67
-#, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX varování id # %1$d"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#, fuzzy
+msgid "cosh"
+msgstr "Skot¹tina"
-#: src/Chktex.C:69
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX varování id # "
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#, fuzzy
+msgid "cot"
+msgstr "opt"
-#: src/CutAndPaste.C:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#, fuzzy
+msgid "coth"
+msgstr "Skot¹tina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
+#, fuzzy
+msgid "csc"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+msgid "deg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
+#, fuzzy
+msgid "det"
+msgstr "standardní"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Støední"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
+#, fuzzy
+msgid "exp"
+msgstr "ex"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
+msgid "gcd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#, fuzzy
+msgid "hom"
+msgstr "teorém"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
+#, fuzzy
+msgid "inf"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
+#, fuzzy
+msgid "ker"
+msgstr "Speaker"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+msgid "lg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#, fuzzy
+msgid "lim"
+msgstr "Claim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+msgid "liminf"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+msgid "limsup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+msgid "ln"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "log"
+msgstr "Slv"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#, fuzzy
+msgid "max"
+msgstr "Fax"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#, fuzzy
+msgid "min"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#, fuzzy
+msgid "sec"
+msgstr "Addsec"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#, fuzzy
+msgid "sin"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#, fuzzy
+msgid "sup"
+msgstr "sp"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#, fuzzy
+msgid "tan"
+msgstr "and"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "vìtev"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#, fuzzy
+msgid "Pr"
+msgstr "Prop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "&Mezera:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Tenká\t\\,"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Medium space\t\\:"
+msgstr "Støední\t\\:"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Tlustá\t\\;"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#, fuzzy
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
+msgstr "Kvadratická\t\\quad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#, fuzzy
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
+msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Záporná\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#, fuzzy
+msgid "Square root\t\\sqrt"
+msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#, fuzzy
+msgid "Other root\t\\root"
+msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#, fuzzy
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
+msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
+#, fuzzy
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
+msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#, fuzzy
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
+msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
+#, fuzzy
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
+#, fuzzy
+msgid "Standard\t\\frac"
+msgstr "Standard\t\\frac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
+#, fuzzy
+msgid "No hor. line\t\\atop"
+msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
+#, fuzzy
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
+msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
+#, fuzzy
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
+msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
+#, fuzzy
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
+msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Binomial\t\\choose"
+msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
+#, fuzzy
+msgid "Roman\t\\mathrm"
+msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
+#, fuzzy
+msgid "Bold\t\\mathbf"
+msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
+#, fuzzy
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
+msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
+#, fuzzy
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
+msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
+msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#, fuzzy
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
+msgstr "Tabule\t\\mathbb"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#, fuzzy
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
+msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#, fuzzy
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
+msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#, fuzzy
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
+msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+msgid "Dots"
+msgstr "Teèky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#, fuzzy
+msgid "ldots"
+msgstr "Teèky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#, fuzzy
+msgid "cdots"
+msgstr "Teèky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#, fuzzy
+msgid "vdots"
+msgstr "Teèky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "ddots"
+msgstr "Teèky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#, fuzzy
+msgid "Frame Decorations"
+msgstr "Dekorace rámù"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#, fuzzy
+msgid "hat"
+msgstr "Kapitola"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#, fuzzy
+msgid "tilde"
+msgstr "Soubor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+msgid "bar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#, fuzzy
+msgid "grave"
+msgstr "zelená"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#, fuzzy
+msgid "dot"
+msgstr "opt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+msgid "check"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
+msgid "widehat"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+msgid "widetilde"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+msgid "vec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#, fuzzy
+msgid "acute"
+msgstr "Datum"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#, fuzzy
+msgid "ddot"
+msgstr "dd"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
+#, fuzzy
+msgid "breve"
+msgstr "Náhled"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
+#, fuzzy
+msgid "overline"
+msgstr "Slovin¹tina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
+msgid "overbrace"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#, fuzzy
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "Smazat øádek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
+msgid "overrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#, fuzzy
+msgid "overset"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#, fuzzy
+msgid "underbrace"
+msgstr "Podtr¾ený"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+msgid "underleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+msgid "underrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#, fuzzy
+msgid "underset"
+msgstr "Ver¹"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+msgid "Arrows"
+msgstr "©ipeèky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#, fuzzy
+msgid "leftarrow"
+msgstr "Smazat øádek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+msgid "rightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+msgid "downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#, fuzzy
+msgid "uparrow"
+msgstr "Arrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+msgid "updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+msgid "leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#, fuzzy
+msgid "Leftarrow"
+msgstr "Nalevo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#, fuzzy
+msgid "Rightarrow"
+msgstr "RightHeader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+msgid "Downarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#, fuzzy
+msgid "Uparrow"
+msgstr "Arrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+msgid "Updownarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+msgid "Leftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+msgid "Longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+msgid "Longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+msgid "Longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+msgid "longleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+msgid "longleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+msgid "longrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+msgid "leftharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+msgid "rightharpoondown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#, fuzzy
+msgid "mapsto"
+msgstr "Popisek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+msgid "longmapsto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#, fuzzy
+msgid "nwarrow"
+msgstr "Arrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#, fuzzy
+msgid "nearrow"
+msgstr "Arrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+msgid "leftharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+msgid "rightharpoonup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+msgid "hookleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+msgid "hookrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#, fuzzy
+msgid "swarrow"
+msgstr "Arrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#, fuzzy
+msgid "searrow"
+msgstr "Arrow"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+msgid "rightleftharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#, fuzzy
+msgid "cap"
+msgstr "Scrap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#, fuzzy
+msgid "diamond"
+msgstr "and"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#, fuzzy
+msgid "oplus"
+msgstr "Columns"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#, fuzzy
+msgid "mp"
+msgstr "Zvýraznìný"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+msgid "cup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+msgid "bigtriangleup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#, fuzzy
+msgid "ominus"
+msgstr "minut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+msgid "times"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#, fuzzy
+msgid "uplus"
+msgstr "Výstup"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+msgid "bigtriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#, fuzzy
+msgid "otimes"
+msgstr "Kopie"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#, fuzzy
+msgid "sqcap"
+msgstr "Scrap"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#, fuzzy
+msgid "triangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#, fuzzy
+msgid "oslash"
+msgstr "Pol¹tina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+msgid "cdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "sqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+msgid "triangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#, fuzzy
+msgid "odot"
+msgstr "patièka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#, fuzzy
+msgid "vee"
+msgstr "Slovin¹tina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#, fuzzy
+msgid "amalg"
+msgstr "Email"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "bigcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#, fuzzy
+msgid "setminus"
+msgstr "minut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "wedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#, fuzzy
+msgid "dagger"
+msgstr "Vìt¹í"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#, fuzzy
+msgid "circ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#, fuzzy
+msgid "bullet"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#, fuzzy
+msgid "wr"
+msgstr "obtékání"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#, fuzzy
+msgid "ddagger"
+msgstr "Vìt¹í"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+msgid "Relations"
+msgstr "Relace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+msgid "leq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+msgid "geq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+msgid "equiv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "models"
+msgstr "Code"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#, fuzzy
+msgid "prec"
+msgstr "pc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "succ"
+msgstr "cc"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+msgid "sim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+msgid "perp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
+msgid "preceq"
+msgstr "chránìno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+msgid "succeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+msgid "simeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+msgid "mid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#, fuzzy
+msgid "ll"
+msgstr "&V¹e"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+msgid "gg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+msgid "asymp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#, fuzzy
+msgid "parallel"
+msgstr "Promìnlivá"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#, fuzzy
+msgid "subset"
+msgstr "Podpodsekce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+msgid "supset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#, fuzzy
+msgid "approx"
+msgstr "Parbox"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#, fuzzy
+msgid "smile"
+msgstr "Soubor"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+msgid "subseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+msgid "supseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#, fuzzy
+msgid "cong"
+msgstr "zapnuto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#, fuzzy
+msgid "frown"
+msgstr "Town"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+msgid "sqsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+msgid "sqsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#, fuzzy
+msgid "doteq"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+msgid "neq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+msgid "ni"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#, fuzzy
+msgid "propto"
+msgstr "opt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#, fuzzy
+msgid "notin"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+msgid "vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+msgid "dashv"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#, fuzzy
+msgid "bowtie"
+msgstr "poznámka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#, fuzzy
+msgid "gamma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#, fuzzy
+msgid "delta"
+msgstr "standardní"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#, fuzzy
+msgid "epsilon"
+msgstr "Verze"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+msgid "varepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+msgid "zeta"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "Fialová"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#, fuzzy
+msgid "theta"
+msgstr "text"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#, fuzzy
+msgid "vartheta"
+msgstr "Parenthetical"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#, fuzzy
+msgid "iota"
+msgstr "Otoèení"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#, fuzzy
+msgid "xi"
+msgstr "x"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+msgid "varpi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+msgid "sigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+msgid "varsigma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Status"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#, fuzzy
+msgid "upsilon"
+msgstr "Question"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+msgid "varphi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#, fuzzy
+msgid "psi"
+msgstr "ps"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Antikva (Roman)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#, fuzzy
+msgid "Delta"
+msgstr "&Smazat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#, fuzzy
+msgid "Theta"
+msgstr "Thaj¹tina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#, fuzzy
+msgid "Lambda"
+msgstr "Land"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+msgid "Xi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Malé"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+msgid "Upsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+msgid "Phi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "Psi"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+msgid "Omega"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Rùzné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#, fuzzy
+msgid "nabla"
+msgstr "&Zapnuto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#, fuzzy
+msgid "partial"
+msgstr "Promìnlivá"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#, fuzzy
+msgid "infty"
+msgstr "Drobné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+msgid "prime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#, fuzzy
+msgid "ell"
+msgstr "hspell"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#, fuzzy
+msgid "emptyset"
+msgstr "prázdný"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#, fuzzy
+msgid "exists"
+msgstr "Spolupracovali"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#, fuzzy
+msgid "forall"
+msgstr "Normální"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#, fuzzy
+msgid "imath"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#, fuzzy
+msgid "jmath"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#, fuzzy
+msgid "Re"
+msgstr "Èervená"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#, fuzzy
+msgid "Im"
+msgstr "Item"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#, fuzzy
+msgid "aleph"
+msgstr "Hloubka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#, fuzzy
+msgid "wp"
+msgstr "obtékání"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#, fuzzy
+msgid "hbar"
+msgstr "znaèení hloubky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#, fuzzy
+msgid "angle"
+msgstr "Jedna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "Utopia"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#, fuzzy
+msgid "bot"
+msgstr "opt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#, fuzzy
+msgid "Vert"
+msgstr "Ver¹"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+msgid "neg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#, fuzzy
+msgid "flat"
+msgstr "plovoucí objekt"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#, fuzzy
+msgid "natural"
+msgstr "Signature"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+msgid "sharp"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+msgid "surd"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "Jedna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+msgid "diamondsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#, fuzzy
+msgid "heartsuit"
+msgstr "dìdit barvu okolí"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+msgid "clubsuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+msgid "spadesuit"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+msgid "textrm \\AA"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+msgid "mathcircumflex"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#, fuzzy
+msgid "_"
+msgstr "_/"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#, fuzzy
+msgid "mathrm T"
+msgstr "rám (matematika)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#, fuzzy
+msgid "mathbb N"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Z"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#, fuzzy
+msgid "mathbb Q"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#, fuzzy
+msgid "mathbb R"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#, fuzzy
+msgid "mathbb C"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#, fuzzy
+msgid "mathbb H"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#, fuzzy
+msgid "mathcal F"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#, fuzzy
+msgid "mathcal L"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#, fuzzy
+msgid "mathcal H"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#, fuzzy
+msgid "mathcal O"
+msgstr "matematika"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#, fuzzy
+msgid "phantom"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+msgid "vphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+msgid "hphantom"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Velké operátory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#, fuzzy
+msgid "int"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#, fuzzy
+msgid "intop"
+msgstr "Zarovnání nahoru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#, fuzzy
+msgid "iint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#, fuzzy
+msgid "iintop"
+msgstr "Zarovnání nahoru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+msgid "iiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#, fuzzy
+msgid "iiintop"
+msgstr "Zarovnání nahoru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+msgid "iiiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+msgid "iiiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+msgid "dotsint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+msgid "dotsintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#, fuzzy
+msgid "oint"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#, fuzzy
+msgid "ointop"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#, fuzzy
+msgid "oiint"
+msgstr "Fonty"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#, fuzzy
+msgid "oiintop"
+msgstr "Konto"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+msgid "ointctrclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+msgid "ointctrclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+msgid "ointclockwise"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+msgid "ointclockwiseop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+msgid "sqint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#, fuzzy
+msgid "sqintop"
+msgstr "Zarovnání nahoru"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+msgid "sqiint"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+msgid "sqiintop"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
+msgid "prod"
+msgstr "chránìno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+msgid "coprod"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+msgid "bigsqcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+msgid "bigotimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+msgid "bigodot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+msgid "bigoplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+msgid "bigcap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+msgid "bigcup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+msgid "biguplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+msgid "bigvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+msgid "bigwedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+msgid "AMS Miscellaneous"
+msgstr "AMS Rùzné"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+msgid "digamma"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+msgid "varkappa"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "beth"
+msgstr "Hloubka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#, fuzzy
+msgid "daleth"
+msgstr "standardní"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+msgid "gimel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+msgid "ulcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+msgid "urcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#, fuzzy
+msgid "llcorner"
+msgstr "V¹echy okraje"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+msgid "lrcorner"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+msgid "hslash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#, fuzzy
+msgid "vartriangle"
+msgstr "Promìnlivá"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+msgid "triangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#, fuzzy
+msgid "square"
+msgstr "Baskiètina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#, fuzzy
+msgid "lozenge"
+msgstr "Slovin¹tina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+msgid "circledS"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+msgid "measuredangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "nexists"
+msgstr "Rejstøík|j"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+msgid "mho"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#, fuzzy
+msgid "Finv"
+msgstr "in"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Jméno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+msgid "Bbbk"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+msgid "backprime"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+msgid "varnothing"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+msgid "blacktriangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+msgid "blacktriangledown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#, fuzzy
+msgid "blacksquare"
+msgstr "èerná"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+msgid "blacklozenge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+msgid "bigstar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+msgid "sphericalangle"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#, fuzzy
+msgid "complement"
+msgstr "komentáø"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#, fuzzy
+msgid "eth"
+msgstr "Hloubka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+msgid "diagup"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+msgid "diagdown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS ¹ipeèky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+msgid "dashleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+msgid "dashrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+msgid "leftleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+msgid "leftrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+msgid "rightrightarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+msgid "rightleftarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#, fuzzy
+msgid "Lleftarrow"
+msgstr "Smazat øádek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#, fuzzy
+msgid "Rrightarrow"
+msgstr "RightHeader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+msgid "twoheadleftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+msgid "twoheadrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+msgid "leftarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+msgid "rightarrowtail"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+msgid "looparrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#, fuzzy
+msgid "looparrowright"
+msgstr "Autorská práva"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+msgid "curvearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+msgid "curvearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+msgid "circlearrowleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+msgid "circlearrowright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+msgid "Lsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+msgid "Rsh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#, fuzzy
+msgid "upuparrows"
+msgstr "©ipeèky"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+msgid "downdownarrows"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+msgid "upharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+msgid "upharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+msgid "downharpoonleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+msgid "downharpoonright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+msgid "leftrightharpoons"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+msgid "rightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+msgid "leftrightsquigarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#, fuzzy
+msgid "nleftarrow"
+msgstr "Smazat øádek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+msgid "nrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+msgid "nleftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+msgid "nLeftarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#, fuzzy
+msgid "nRightarrow"
+msgstr "RightHeader"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+msgid "nLeftrightarrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+msgid "multimap"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+msgid "leqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+msgid "geqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+msgid "leqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+msgid "geqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+msgid "eqslantless"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+msgid "eqslantgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+msgid "lesssim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+msgid "gtrsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+msgid "lessapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+msgid "gtrapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+msgid "approxeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#, fuzzy
+msgid "triangleq"
+msgstr "Jedna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+msgid "lessdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+msgid "gtrdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+msgid "lll"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+msgid "ggg"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+msgid "lessgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#, fuzzy
+msgid "gtrless"
+msgstr "Bez rámù"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+msgid "lesseqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#, fuzzy
+msgid "gtreqless"
+msgstr "Bez rámù"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+msgid "lesseqqgtr"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#, fuzzy
+msgid "gtreqqless"
+msgstr "Bez rámù"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+msgid "eqcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+msgid "circeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+msgid "thicksim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+msgid "thickapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#, fuzzy
+msgid "backsim"
+msgstr "èerná"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+msgid "backsimeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+msgid "subseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+msgid "supseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#, fuzzy
+msgid "Subset"
+msgstr "Subject"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#, fuzzy
+msgid "Supset"
+msgstr "Podsekce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+msgid "sqsubset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+msgid "sqsupset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+msgid "preccurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+msgid "curlyeqprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+msgid "curlyeqsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+msgid "precsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+msgid "succsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "precapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+msgid "succapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+msgid "vartriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#, fuzzy
+msgid "vartriangleright"
+msgstr "Základní linka vpravo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+msgid "trianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+msgid "trianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#, fuzzy
+msgid "bumpeq"
+msgstr "modrá"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#, fuzzy
+msgid "Bumpeq"
+msgstr "Modrá"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+msgid "doteqdot"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+msgid "risingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+msgid "fallingdotseq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#, fuzzy
+msgid "vDash"
+msgstr "Dán¹tina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+msgid "Vvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+msgid "Vdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+msgid "shortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+msgid "shortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#, fuzzy
+msgid "smallsmile"
+msgstr "Malá mezera"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+msgid "smallfrown"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+msgid "blacktriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+msgid "blacktriangleright"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#, fuzzy
+msgid "because"
+msgstr "Zmen¹it"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#, fuzzy
+msgid "therefore"
+msgstr "teorém"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+msgid "backepsilon"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+msgid "varpropto"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+msgid "pitchfork"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negative Relations"
+msgstr "AMS negované relace"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#, fuzzy
+msgid "nless"
+msgstr "Nesmyslné!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#, fuzzy
+msgid "ngtr"
+msgstr "Heslo"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#, fuzzy
+msgid "nleq"
+msgstr "Jedna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#, fuzzy
+msgid "ngeq"
+msgstr "Jedna"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+msgid "nleqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+msgid "ngeqslant"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+msgid "nleqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+msgid "ngeqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+msgid "lneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#, fuzzy
+msgid "gneq"
+msgstr "Ignorovat"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+msgid "lneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+msgid "gneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#, fuzzy
+msgid "lvertneqq"
+msgstr "Slovin¹tina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+msgid "gvertneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#, fuzzy
+msgid "lnsim"
+msgstr "Claim"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+msgid "gnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+msgid "lnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+msgid "gnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+msgid "nprec"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+msgid "nsucc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#, fuzzy
+msgid "npreceq"
+msgstr "chránìno"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+msgid "nsucceq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+msgid "precnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+msgid "succnsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+msgid "precnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+msgid "succnapprox"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#, fuzzy
+msgid "subsetneq"
+msgstr "Podpodsekce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+msgid "supsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#, fuzzy
+msgid "subsetneqq"
+msgstr "Podpodsekce"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+msgid "supsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+msgid "nsubseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+msgid "nsupseteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+msgid "nsupseteqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+msgid "nvdash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#, fuzzy
+msgid "nvDash"
+msgstr "Dán¹tina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#, fuzzy
+msgid "nVDash"
+msgstr "Dán¹tina"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+msgid "varsubsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+msgid "varsupsetneq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+msgid "varsubsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+msgid "varsupsetneqq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+msgid "ntriangleleft"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#, fuzzy
+msgid "ntriangleright"
+msgstr "Celková vý¹ka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+msgid "ntrianglelefteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+msgid "ntrianglerighteq"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#, fuzzy
+msgid "ncong"
+msgstr "¾ádná"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+msgid "nsim"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+msgid "nmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+msgid "nshortmid"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+msgid "nparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+msgid "nshortparallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operátory"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+msgid "dotplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+msgid "smallsetminus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#, fuzzy
+msgid "Cap"
+msgstr "Popisek"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#, fuzzy
+msgid "Cup"
+msgstr "Vystøihnout"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#, fuzzy
+msgid "barwedge"
+msgstr "Velké"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+msgid "veebar"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#, fuzzy
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "dvojitá"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#, fuzzy
+msgid "boxminus"
+msgstr "minut"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+msgid "boxtimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#, fuzzy
+msgid "boxdot"
+msgstr "patièka"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+msgid "boxplus"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#, fuzzy
+msgid "divideontimes"
+msgstr "SlideContents"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+msgid "ltimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#, fuzzy
+msgid "rtimes"
+msgstr "Angliètina (Britská)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+msgid "curlywedge"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+msgid "circleddash"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+msgid "circledast"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+msgid "circledcirc"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#, fuzzy
+msgid "centerdot"
+msgstr "Na støed"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#, fuzzy
+msgid "intercal"
+msgstr "Literal"
+
+#: src/BufferView.C:234
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n"
+"\n"
+"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
+
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
+
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Pùvodní verze"
+
+#: src/BufferView.C:238
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Pøepni na &dokument"
+
+#: src/BufferView.C:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
+"Dokument %1$s je¹tì neexistuje.\n"
+"\n"
+"Chcete vytvoøit nový ?"
+
+#: src/BufferView.C:263
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Vytvoøit nový ?"
+
+#: src/BufferView.C:264
+msgid "&Create"
+msgstr "&Vytvoøit"
+
+#: src/BufferView.C:570
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Nastav zálo¾ku"
+
+#: src/BufferView.C:765
+msgid "No further undo information"
+msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
+
+#: src/BufferView.C:775
+msgid "No further redo information"
+msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
+
+#: src/BufferView.C:933
+msgid "Mark off"
+msgstr "Znaèka vyp."
+
+#: src/BufferView.C:940
+msgid "Mark on"
+msgstr "Znaèka zap."
+
+#: src/BufferView.C:947
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Znaèka smazána"
+
+#: src/BufferView.C:950
+msgid "Mark set"
+msgstr "Znaèka nastavena"
+
+#: src/BufferView.C:996
+#, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "%1$d slov ve výbìru."
+
+#: src/BufferView.C:999
+#, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "%1$d slov v dokumentu."
+
+#: src/BufferView.C:1004
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
+
+#: src/BufferView.C:1006
+msgid "One word in document."
+msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
+
+#: src/BufferView.C:1009
+msgid "Count words"
+msgstr "Spoèítat slova"
+
+#: src/BufferView.C:1588
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
+
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumenty|#o#O"
+
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Pøíklady|#a#A"
+
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871
+#: src/lyxfunc.C:1910
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
+
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000
+#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030
+msgid "Canceled."
+msgstr "Zru¹eno."
+
+#: src/BufferView.C:1618
+#, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
+
+#: src/BufferView.C:1629
+#, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
+
+#: src/BufferView.C:1631
+#, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
+
+#: src/Chktex.C:71
+#, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX varování id # %1$d"
+
+#: src/Chktex.C:73
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX varování id # "
+
+#: src/CutAndPaste.C:433
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"kvùli konverzi tøídy z\n"
"%3$s na %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:438
msgid "Changed Layout"
msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:457
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
"%2$s na %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:435
+#: src/CutAndPaste.C:464
msgid "Undefined character style"
msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:95
msgid "none"
msgstr "¾ádná"
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:96
msgid "black"
msgstr "èerná"
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:97
msgid "white"
msgstr "bílá"
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:98
msgid "red"
msgstr "èervená"
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:99
msgid "green"
msgstr "zelená"
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:100
msgid "blue"
msgstr "modrá"
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:101
msgid "cyan"
msgstr "azurová"
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:102
msgid "magenta"
msgstr "fialová"
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:103
msgid "yellow"
msgstr "¾lutá"
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:104
msgid "cursor"
msgstr "kurzor"
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:105
msgid "background"
msgstr "pozadí"
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:106
msgid "text"
msgstr "text"
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:107
msgid "selection"
msgstr "výbìr"
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:108
msgid "LaTeX text"
msgstr "text LaTeX-u"
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:109
msgid "previewed snippet"
msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311
msgid "note"
msgstr "poznámka"
-#: src/LColor.C:108
+#: src/LColor.C:111
msgid "note background"
msgstr "pozadí poznámky"
-#: src/LColor.C:109
+#: src/LColor.C:112
msgid "comment"
msgstr "komentáø"
-#: src/LColor.C:110
+#: src/LColor.C:113
msgid "comment background"
msgstr "pozadí komentáøe"
-#: src/LColor.C:111
+#: src/LColor.C:114
msgid "greyedout inset"
-msgstr "vlo¾ka ze¹edivìní"
+msgstr "vlo¾ka za¹ednutí"
-#: src/LColor.C:112
+#: src/LColor.C:115
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "pozadí vlo¾ky ze¹edivìní"
+msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí"
-#: src/LColor.C:113
+#: src/LColor.C:116
msgid "shaded box"
msgstr "stínovaný rámeèek"
-#: src/LColor.C:114
+#: src/LColor.C:117
msgid "depth bar"
msgstr "znaèení hloubky"
-#: src/LColor.C:115
+#: src/LColor.C:118
msgid "language"
msgstr "jazyk"
-#: src/LColor.C:116
+#: src/LColor.C:119
msgid "command inset"
msgstr "vlo¾ka - pøíkaz"
-#: src/LColor.C:117
+#: src/LColor.C:120
msgid "command inset background"
msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu"
-#: src/LColor.C:118
+#: src/LColor.C:121
msgid "command inset frame"
msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu"
-#: src/LColor.C:119
+#: src/LColor.C:122
msgid "special character"
msgstr "speciální znak"
-#: src/LColor.C:121
+#: src/LColor.C:123
+msgid "math"
+msgstr "matematika"
+
+#: src/LColor.C:124
msgid "math background"
msgstr "pozadí matematiky"
-#: src/LColor.C:122
+#: src/LColor.C:125
msgid "graphics background"
msgstr "pozadí obrázku"
-#: src/LColor.C:123
+#: src/LColor.C:126
msgid "Math macro background"
msgstr "pozadí makra"
-#: src/LColor.C:124
+#: src/LColor.C:127
msgid "math frame"
msgstr "rám (matematika)"
-#: src/LColor.C:125
+#: src/LColor.C:128
msgid "math line"
msgstr "linka (matematika)"
-#: src/LColor.C:126
+#: src/LColor.C:129
msgid "caption frame"
msgstr "rám popisku"
-#: src/LColor.C:127
+#: src/LColor.C:130
msgid "collapsable inset text"
msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu"
-#: src/LColor.C:128
+#: src/LColor.C:131
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu"
-#: src/LColor.C:129
+#: src/LColor.C:132
msgid "inset background"
msgstr "vlo¾ka - pozadí"
-#: src/LColor.C:130
+#: src/LColor.C:133
msgid "inset frame"
msgstr "vlo¾ka - rám"
-#: src/LColor.C:131
+#: src/LColor.C:134
msgid "LaTeX error"
msgstr "chyba LaTeX-u"
-#: src/LColor.C:132
+#: src/LColor.C:135
msgid "end-of-line marker"
msgstr "znaèka konce øádky"
-#: src/LColor.C:133
+#: src/LColor.C:136
msgid "appendix marker"
msgstr "znaèka pro dodatky"
-#: src/LColor.C:134
+#: src/LColor.C:137
msgid "change bar"
msgstr "znaèka revize"
-#: src/LColor.C:135
+#: src/LColor.C:138
msgid "Deleted text"
msgstr "Smazaný text"
-#: src/LColor.C:136
+#: src/LColor.C:139
msgid "Added text"
msgstr "Pøidaný text"
-#: src/LColor.C:137
+#: src/LColor.C:140
msgid "added space markers"
msgstr "vlo¾ené znaèky mezer"
-#: src/LColor.C:138
+#: src/LColor.C:141
msgid "top/bottom line"
msgstr "horní/spodní linka"
-#: src/LColor.C:139
+#: src/LColor.C:142
msgid "table line"
msgstr "linka tabulky"
-#: src/LColor.C:141
+#: src/LColor.C:144
msgid "table on/off line"
msgstr "linka-tabulka zap/vyp"
-#: src/LColor.C:143
+#: src/LColor.C:146
msgid "bottom area"
msgstr "spodní oblast"
-#: src/LColor.C:144
+#: src/LColor.C:147
msgid "page break"
msgstr "tvrdý konec stránky"
-#: src/LColor.C:145
-msgid "top of button"
-msgstr "vr¹ek tlaèítka"
-
-#: src/LColor.C:146
-msgid "bottom of button"
-msgstr "spodek tlaèítka"
-
-#: src/LColor.C:147
-msgid "left of button"
-msgstr "tlaèítko-nalevo"
-
#: src/LColor.C:148
-msgid "right of button"
-msgstr "tlaèítko-napravo"
+msgid "frame of button"
+msgstr "rámeèek tlaèítka"
#: src/LColor.C:149
msgid "button background"
msgstr "pozadí tlaèítka"
#: src/LColor.C:150
+msgid "button background under focus"
+msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka"
+
+#: src/LColor.C:151
msgid "inherit"
msgstr "dìdit barvu okolí"
-#: src/LColor.C:151
+#: src/LColor.C:152
msgid "ignore"
msgstr "ignorovat pøedchozí"
-#: src/LaTeX.C:87
+#: src/LaTeX.C:95
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d"
-#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349
+#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)."
-#: src/LaTeX.C:293
+#: src/LaTeX.C:322
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Spou¹tím BibTeX."
-#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540
-#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678
+#: src/LaTeX.C:462
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl."
+
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
msgid "No Documents Open!"
msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
-#: src/MenuBackend.C:511
-msgid "Plain Text as Lines"
-msgstr "Prostý text jako øádky"
+#: src/MenuBackend.C:540
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Prostý text"
+
+#: src/MenuBackend.C:542
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Prostý text, spojit øádky"
-#: src/MenuBackend.C:513
-msgid "Plain Text as Paragraphs"
-msgstr "Prostý text jako odstavce"
+#: src/MenuBackend.C:714
+msgid "Master Document"
+msgstr "Hlavní dokument"
-#: src/MenuBackend.C:713
+#: src/MenuBackend.C:746
msgid "No Table of contents"
msgstr "Bez obsahu|B"
-#: src/SpellBase.C:48
+# TODO co to je?
+#: src/MenuBackend.C:791
+msgid " (auto)"
+msgstr " (auto)"
+
+#: src/SpellBase.C:51
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
-#: src/buffer.C:232
+#: src/buffer.C:229
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
-#: src/buffer.C:233
+#: src/buffer.C:230
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
-#: src/buffer.C:390
+#: src/buffer.C:401
msgid "Unknown document class"
msgstr "Neznámá tøída dokumentu"
-#: src/buffer.C:391
+#: src/buffer.C:402
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:356
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:474
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
msgid "Document header error"
msgstr "Chyba hlavièky dokumentu"
-#: src/buffer.C:454
+#: src/buffer.C:471
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "chybí \\begin_header"
-#: src/buffer.C:473
+#: src/buffer.C:491
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "chybí \\begin_document"
-#: src/buffer.C:484
+#: src/buffer.C:502
msgid "Can't load document class"
msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu"
-#: src/buffer.C:604 src/buffer.C:613
+#: src/buffer.C:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
+
+#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
-#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
-#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:688
+#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
msgid "Document format failure"
msgstr "Chyba formátování dokumentu"
-#: src/buffer.C:623
+#: src/buffer.C:655
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
-#: src/buffer.C:642
+#: src/buffer.C:679
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverze se nezdaøila"
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:680
#, c-format
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e "
"být vytvoøen."
-#: src/buffer.C:652
+#: src/buffer.C:689
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nenalezen konverzní skript"
-#: src/buffer.C:653
-#, c-format
+#: src/buffer.C:690
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
+msgstr ""
+"%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
+
+#: src/buffer.C:711
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverzní skript selhal"
+
+#: src/buffer.C:712
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
+
+#: src/buffer.C:727
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
+
+#: src/buffer.C:763
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Zálohování selhalo"
+
+#: src/buffer.C:764
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
+"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
+"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
+
+#: src/buffer.C:876
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Chyba kódování"
+
+#: src/buffer.C:877
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
+"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu nejsou reprezentovatelné vezvoleném "
+"kódování.\n"
+"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
-#: src/buffer.C:673
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverzní skript selhal"
+#: src/buffer.C:886
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
-#: src/buffer.C:674
-#, c-format
+#: src/buffer.C:887
msgid ""
-"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
-
-#: src/buffer.C:689
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
+"Výstupní soubor nemohl být korektnì uzavøen.\n"
+"Pravdìpodobnì nejsou nìktìré znaky va¹eho dokumentu reprezentovatelnéve "
+"zvolném kódování.\n"
+"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
-#: src/buffer.C:1162
+#: src/buffer.C:1146
msgid "Running chktex..."
msgstr "Spou¹tím chktex..."
-#: src/buffer.C:1175
+#: src/buffer.C:1159
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex selhal"
-#: src/buffer.C:1176
+#: src/buffer.C:1160
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
-#: src/buffer_funcs.C:77
+#: src/buffer_funcs.C:81
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"nelze pøeèíst."
-#: src/buffer_funcs.C:79
+#: src/buffer_funcs.C:83
msgid "Could not read document"
msgstr "Nelze pøeèíst dokument"
-#: src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:96
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
-#: src/buffer_funcs.C:94
+#: src/buffer_funcs.C:99
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Recover"
msgstr "&Obnovit"
-#: src/buffer_funcs.C:95
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Load Original"
msgstr "&Naèíst pùvodní"
-#: src/buffer_funcs.C:117
+#: src/buffer_funcs.C:123
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Naèíst místo toho zálohu ?"
-#: src/buffer_funcs.C:120
+#: src/buffer_funcs.C:126
msgid "Load backup?"
msgstr "Naèíst zálohu ?"
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "&Load backup"
msgstr "&Naèíst zálohu"
-#: src/buffer_funcs.C:121
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "Load &original"
msgstr "Naèíst &pùvodní"
-#: src/buffer_funcs.C:160
+#: src/buffer_funcs.C:166
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?"
-#: src/buffer_funcs.C:162
+#: src/buffer_funcs.C:168
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Obdr¾et ze správy verzí"
-#: src/buffer_funcs.C:163
+#: src/buffer_funcs.C:169
msgid "&Retrieve"
msgstr "&Obdr¾et"
-#: src/buffer_funcs.C:195
+#: src/buffer_funcs.C:202
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"nelze pøeèíst."
-#: src/buffer_funcs.C:196
+#: src/buffer_funcs.C:204
msgid "Could not read template"
msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou"
-#: src/buffer_funcs.C:453
+#: src/buffer_funcs.C:521
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: src/buffer_funcs.C:459
+#: src/buffer_funcs.C:527
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: src/buffer_funcs.C:462
+#: src/buffer_funcs.C:530
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.C:498
-#, c-format
-msgid "%1$s #:"
-msgstr "%1$s #:"
-
-#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:674
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
msgid "Save changed document?"
msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
-#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
msgid "&Discard"
msgstr "&Neukládat"
-#: src/bufferlist.C:310
+#: src/bufferlist.C:348
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s"
-#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì."
-#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..."
-#: src/bufferlist.C:350
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
-#: src/bufferparams.C:431
+#: src/bufferparams.C:438
#, c-format
-msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-vou tøídu \"%1$s\".\n"
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
-#: src/bufferparams.C:433
+#: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available"
msgstr "Tøída dokumentu není dostupná"
-#: src/bufferparams.C:434
+#: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup."
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:308
msgid "No more insets"
msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
-#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
msgid "No debugging message"
msgstr "®ádné ladící výpisy"
-#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
msgid "General information"
msgstr "Obecné informace"
-#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy"
-#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
msgid "All debugging messages"
msgstr "V¹echny ladící výpisy"
-#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112
+#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:318 src/converter.C:441 src/converter.C:465
-#: src/converter.C:504
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
+#: src/converter.C:544
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Soubor nelze konvertovat"
-#: src/converter.C:319
+#: src/converter.C:333
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
-"Define a convertor in the preferences."
+"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
"®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n"
"Definujte konvertor v nastaveních."
-#: src/converter.C:396 src/format.C:315 src/format.C:374
+#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
msgid "Executing command: "
-msgstr "Spou¹tím pøíkaz: "
+msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: "
-#: src/converter.C:436
+#: src/converter.C:471
msgid "Build errors"
msgstr "Chyby pøi sestavování"
-#: src/converter.C:437
+#: src/converter.C:472
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování."
-#: src/converter.C:442 src/format.C:322 src/format.C:381
+#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s"
-#: src/converter.C:466 src/converter.C:507
+#: src/converter.C:500
#, c-format
-msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s."
-#: src/converter.C:506
+#: src/converter.C:546
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s."
-#: src/converter.C:575
+#: src/converter.C:547
+#, c-format
+msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
+msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s."
+
+#: src/converter.C:605
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Spou¹tím LaTeX..."
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:623
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
msgstr ""
"LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s."
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:626
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX selhal"
-#: src/converter.C:598
+#: src/converter.C:628
msgid "Output is empty"
msgstr "Výstup je prázdný"
-#: src/converter.C:599
+#: src/converter.C:629
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor."
-#: src/debug.C:43
+#: src/debug.C:46
msgid "Program initialisation"
msgstr "Inicializace programu"
-#: src/debug.C:44
+#: src/debug.C:47
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Obsluha klávesových událostí"
-#: src/debug.C:45
+#: src/debug.C:48
msgid "GUI handling"
msgstr "Obsluha GUI"
-#: src/debug.C:46
+#: src/debug.C:49
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor"
-#: src/debug.C:47
+#: src/debug.C:50
msgid "Configuration files reading"
msgstr "Naètení konfiguraèních souborù"
-#: src/debug.C:48
+#: src/debug.C:51
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Vlastní definice klávesnice"
-#: src/debug.C:49
+#: src/debug.C:52
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní"
-#: src/debug.C:50
+#: src/debug.C:53
msgid "Math editor"
msgstr "Editor matematiky"
-#: src/debug.C:51
+#: src/debug.C:54
msgid "Font handling"
msgstr "Obsluha fontù"
-#: src/debug.C:52
+#: src/debug.C:55
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù"
-#: src/debug.C:53
+#: src/debug.C:56
msgid "Version control"
msgstr "Správa verzí"
-#: src/debug.C:54
+#: src/debug.C:57
msgid "External control interface"
msgstr "Rozhraní pro externí øízení"
-#: src/debug.C:55
+#: src/debug.C:58
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory"
-#: src/debug.C:56
+#: src/debug.C:59
msgid "User commands"
msgstr "U¾ivatelské pøíkazy"
-#: src/debug.C:57
+#: src/debug.C:60
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr "LyX Lexxer"
-#: src/debug.C:58
+#: src/debug.C:61
msgid "Dependency information"
msgstr "Informace o závislostech"
-#: src/debug.C:59
+#: src/debug.C:62
msgid "LyX Insets"
msgstr "Vlo¾ky LyX-u"
-#: src/debug.C:60
+#: src/debug.C:63
msgid "Files used by LyX"
msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em"
-#: src/debug.C:61
+#: src/debug.C:64
msgid "Workarea events"
msgstr "Události na pracovní plo¹e"
-#: src/debug.C:62
+#: src/debug.C:65
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu"
-#: src/debug.C:63
+#: src/debug.C:66
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "Konverze a naèítání obrázku"
-#: src/debug.C:64
+#: src/debug.C:67
msgid "Change tracking"
msgstr "Zmìna revize"
-#: src/debug.C:65
+#: src/debug.C:68
msgid "External template/inset messages"
msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek"
-#: src/debug.C:66
+#: src/debug.C:69
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profilování RowPainter-u"
-#: src/exporter.C:77
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete tento soubor pøepsat?"
-#: src/exporter.C:80
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065
msgid "Over-write file?"
msgstr "Pøepsat soubor?"
-#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1893
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027
msgid "&Over-write"
msgstr "&Pøepsat"
-#: src/exporter.C:82
+#: src/exporter.C:87
msgid "Over-write &all"
msgstr "Pøepsat &v¹e"
-#: src/exporter.C:83
+#: src/exporter.C:88
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Zru¹it export"
-#: src/exporter.C:132
+#: src/exporter.C:137
msgid "Couldn't copy file"
msgstr "Nelze zkopírovat soubor"
-#: src/exporter.C:133
+#: src/exporter.C:138
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo."
-#: src/exporter.C:171
+#: src/exporter.C:170
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Nelze exportovat soubor"
-#: src/exporter.C:172
+#: src/exporter.C:171
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
-#: src/exporter.C:210
+#: src/exporter.C:205
msgid "File name error"
msgstr "Chyba ve jménì souboru"
-#: src/exporter.C:211
+#: src/exporter.C:206
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
-#: src/exporter.C:241
+#: src/exporter.C:245
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export dokumentu zru¹en."
-#: src/exporter.C:247
+#: src/exporter.C:251
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
-#: src/exporter.C:253
+#: src/exporter.C:257
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
-#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
msgid "Cannot view file"
msgstr "Soubor nelze prohlí¾et"
-#: src/format.C:266 src/format.C:336
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Soubor neexistuje: %1$s"
-#: src/format.C:279
+#: src/format.C:283
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s"
-#: src/format.C:289
+#: src/format.C:293
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo"
-#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Nelze editovat soubor"
-#: src/format.C:349
+#: src/format.C:353
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s"
-#: src/format.C:359
+#: src/format.C:363
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala"
-#: src/frontends/LyXView.C:223
-#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
-
-#: src/frontends/LyXView.C:323
+#: src/frontends/LyXView.C:425
msgid " (changed)"
msgstr " (zmìnìno)"
-#: src/frontends/LyXView.C:327
+#: src/frontends/LyXView.C:429
msgid " (read only)"
msgstr " (jen ke ètení)"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57
+#: src/frontends/WorkArea.C:242
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formátování dokumentu..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "CHYBA: LyX nebyl schopen naèíst soubor CREDITS\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr "Nainstalujte prosím korektnì tento soubor pro ocenìní\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "mno¾ství práce dal¹ích lidí na projektu LyX."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
msgstr ""
"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2001 LyX Team"
+"1995-2006 LyX Team"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat "
-"podleustanovení GNU General Public License, vydávané Free "
-"SoftwareFoundation; a to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho "
-"uvá¾ení)kterékoli pozdìj¹í verze."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
-"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZJAKÉKOLI "
-"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI aneboVHODNOSTI PRO "
-"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License.Kopii "
-"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímtoprogramem; pokud "
-"se tak nestalo, napi¹te o ni Free Software Foundation,Inc., 675 Mass Ave, "
-"Cambridge, MA 02139, USA."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
+"Tento program je roz¹iøován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný, av¹ak BEZ JAKÉKOLI "
+"ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO "
+"URÈITÝ ÚÈEL. Dal¹í podrobnosti hledejte ve GNU General Public License. Kopii "
+"GNU General Public License jste mìli obdr¾et spolu s tímto programem; pokud "
+"se tak nestalo, napi¹te si o ni: Free Software Foundation,Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
msgid "LyX Version "
msgstr "Verze LyX-u "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88
-msgid " of "
-msgstr " z "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
msgid "Library directory: "
msgstr "Adresáø s knihovnami: "
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
msgid "User directory: "
msgstr "U¾ivatelský adresáø: "
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "BibTeX Databáze (*.bib)"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Vybrat databázi BibTeX-u k pøidání"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "BibTeX Styly (*.bst)"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Vybrat styl BibTeX-u"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
msgid "No frame drawn"
msgstr "Bez nakresleného rámu"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
msgid "Rectangular box"
msgstr "Ètvercový rám"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
msgid "Oval box, thin"
msgstr "Oválný tenký rám"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
msgid "Oval box, thick"
msgstr "Oválný tlustý rám"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
msgid "Shadow box"
msgstr "Stínovaný rám"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
msgid "Double box"
msgstr "Dvojitý rám"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:320
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260
-#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
-#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:356
msgid "Total Height"
msgstr "Celková vý¹ka"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52
msgid "Roman"
msgstr "Antikva (Roman)"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52
msgid "Typewriter"
msgstr "Strojopis"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
msgid "Select external file"
msgstr "Vybrat externí soubor"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
msgid "Top left"
msgstr "Vlevo nahoøe"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
msgid "Bottom left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
msgid "Baseline left"
msgstr "Základní linka vlevo"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
msgid "Top center"
msgstr "V støedu nahoøe"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
msgid "Bottom center"
msgstr "V støedu dole"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
msgid "Baseline center"
msgstr "Základní linka v støedu"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgid "Top right"
msgstr "Vpravo nahoøe"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgid "Bottom right"
msgstr "Vpravo dole"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
msgid "Baseline right"
msgstr "Základní linka vpravo"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
msgid "Select graphics file"
msgstr "Vybrat soubor s obrázkem"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Klipart|#K#k"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
msgid "Select document to include"
msgstr "Vybrat dokument k zahrnutí"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "LaTeX/LyX dokumenty (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Log LaTeX-u"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Log chyb z lyx2lyx"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
msgid "Version Control Log"
msgstr "Log ze správy verzí"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "Log LaTeX-u nenalezen."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Log z \"Literate Programming\" sestavování nenalezen."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Log chyb z lyx2lyx nenalezen."
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
msgid "No version control log file found."
msgstr "Log ze správy verzí nenalezen."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
msgid "Choose bind file"
msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
msgid "Choose UI file"
msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Vybrat mapu kláves"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Vybrat vlastní slovník"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
msgid "*.ispell"
msgstr "*.ispell"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
msgid "Print to file"
msgstr "Tisk do souboru"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "Soubory PostScript-u (*.ps)"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
msgid "Spellchecker error"
msgstr "Chyba pravopisu"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr "Pravopisná kontrola nemohla být spu¹tìna\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
"Kontrola pravopisu selhala.\n"
"Mo¾ná byla ukonèena pomocí pøíkazu 'kill'."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
msgid "The spellchecker has failed.\n"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala.\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
msgid "The spellchecker has failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d slov zkontrolováno."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
msgid "One word checked."
msgstr "Jedno slovo zkontrolováno."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
msgid "Spelling check completed"
msgstr "Kontrola pravopisu hotova"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:222
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:226
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr "%1$s et al."
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:263
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
msgid "No year"
msgstr "®ádný rok"
-#: src/frontends/controllers/biblio.C:800
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
msgid "before"
msgstr "pøed"
-#: src/frontends/controllers/character.C:29
-#: src/frontends/controllers/character.C:59
-#: src/frontends/controllers/character.C:85
-#: src/frontends/controllers/character.C:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:185
-#: src/frontends/controllers/character.C:215
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
msgid "No change"
msgstr "Beze zmìny"
-#: src/frontends/controllers/character.C:45
-#: src/frontends/controllers/character.C:71
-#: src/frontends/controllers/character.C:105
-#: src/frontends/controllers/character.C:171
-#: src/frontends/controllers/character.C:201
-#: src/frontends/controllers/character.C:255
-#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57
msgid "Medium"
msgstr "Støední"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57
msgid "Bold"
msgstr "Tuèný"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60
msgid "Upright"
-msgstr "Vzpøímený"
+msgstr "Stojatý"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva (italic)"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60
msgid "Slanted"
msgstr "Sklonìný (slanted)"
-#: src/frontends/controllers/character.C:101
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitálky"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65
msgid "Increase"
msgstr "Zvìt¹it"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65
msgid "Decrease"
msgstr "Zmen¹it"
-#: src/frontends/controllers/character.C:189
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
msgid "Emph"
msgstr "Zvýraznìný"
-#: src/frontends/controllers/character.C:193
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
msgid "Underbar"
msgstr "Podtr¾ený"
-#: src/frontends/controllers/character.C:197
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
msgid "Noun"
msgstr "Jméno"
-#: src/frontends/controllers/character.C:219
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
msgid "No color"
msgstr "®ádná barva"
-#: src/frontends/controllers/character.C:223
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
msgid "Black"
msgstr "Èerná"
-#: src/frontends/controllers/character.C:227
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
msgid "White"
msgstr "Bílá"
-#: src/frontends/controllers/character.C:231
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
msgid "Red"
msgstr "Èervená"
-#: src/frontends/controllers/character.C:235
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
-#: src/frontends/controllers/character.C:239
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
-#: src/frontends/controllers/character.C:243
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
msgid "Cyan"
msgstr "Azurová"
-#: src/frontends/controllers/character.C:247
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
msgid "Magenta"
msgstr "Fialová"
-#: src/frontends/controllers/character.C:251
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
msgid "Yellow"
msgstr "®lutá"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Systémové soubory|#S#s"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
msgid "User files|#U#u"
msgstr "U¾ivatelské soubory|#U#u"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Heslo rejstøíku"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
-msgid "Keyword:|#K"
-msgstr "Klíè. slovo:|#K"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222
-msgid "Label"
-msgstr "Znaèka"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271
-msgid "Label:|#L"
-msgstr "Znaèka:|#L"
-
-#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200
-msgid "C_redits"
-msgstr "Podìkování"
-
-# TODO spolupracovali ?
-#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Nastavení hesla bibliografie"
-
-#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
-
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51
-#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Nastevení rámeèku"
-
-#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36
-#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Nastavení vìtve"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36
-#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Slouèit revize"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105
-msgid "Accept highlighted change?"
-msgstr "Akceptovat zvýraznìnou zmìnu?"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109
-msgid "unknown author"
-msgstr "neznámý autor"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111
-msgid "unknown date"
-msgstr "neznámé datum"
-
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125
-msgid "Done merging changes"
-msgstr "Revize slouèeny"
-
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
-msgid "Text Style"
-msgstr "Styl textu"
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120
-msgid "CiteKeys"
-msgstr "Citaèní klíèe"
-
-#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126
-msgid "BibKeys"
-msgstr "Biblio klíèe"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70
-#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Nastavení dokumentu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:367
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
#, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Nedostupné: %1$s"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
-msgid " (not installed)"
-msgstr " (není instalován)"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195
-msgid "Small Skip"
-msgstr "Malá mezera"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196
-msgid "Medium Skip"
-msgstr "Støední mezera"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197
-msgid "Big Skip"
-msgstr "Velká mezera"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217
-msgid "B3"
-msgstr "B3"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908
-msgid "No headings numbered"
-msgstr "Neèíslovat nadpisy"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909
-msgid "Only parts numbered"
-msgstr "Èíslovat jenom Èásti"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910
-msgid "Chapters and above numbered"
-msgstr "Èíslovat kapitoly a vý¹e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911
-msgid "Sections and above numbered"
-msgstr "Èíslovat sekce a vý¹e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912
-msgid "Subsections and above numbered"
-msgstr "Èíslovat podsekce a vý¹e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913
-msgid "Subsubsections and above numbered"
-msgstr "Èíslovat podpodsekce a vý¹e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914
-msgid "Paragraphs and above numbered"
-msgstr "Èíslovat odstavce a vý¹e"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915
-msgid "All headings numbered"
-msgstr "Èíslovat v¹echny nadpisy"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
-msgid "Only Parts appear in TOC"
-msgstr "Pouze Èásti do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
-msgid "Chapters and above appear in TOC"
-msgstr "Kapitoly a vý¹e do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
-msgid "Sections and above appear in TOC"
-msgstr "Sekce a vý¹e do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
-msgid "Subsections and above appear in TOC"
-msgstr "Podsekce a vý¹e do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930
-msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
-msgstr "Podpodsekce a vý¹e do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931
-msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
-msgstr "Odstavce a vý¹e do Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932
-msgid "TOC contains all headings"
-msgstr "V¹echny nadpisy v Obsahu"
-
-#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
-msgid "TeX Settings"
-msgstr "Nastavení TeX-u"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Chyby"
-
-#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82
-msgid "*** No Errors ***"
-msgstr "*** Bez chyb ***"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118
-msgid "files"
-msgstr "soubory"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252
-#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mìøítko%"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300
-msgid "External Settings"
-msgstr "Externí nastavení"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488
-msgid "Forma_t"
-msgstr "Formá_t"
-
-#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489
-msgid "O_ption"
-msgstr "_Volba"
-
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31
-#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
-
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
-
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39
-#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokument potomka"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:34
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Prohlí¾eè logù"
-
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
-msgid "Error reading file!"
-msgstr "Chyba pøi ètení souboru!"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107
-msgid "Math Delimiters"
-msgstr "Matematické oddìlovaèe"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:27
-msgid "Math Panel"
-msgstr "Matematický panel"
-
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41
-#: src/frontends/qt4/QMath.C:41
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matice"
-
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34
-#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Nastavení poznámky"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Nastavení odstavce"
-
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:611
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
-msgid "pspell (library)"
-msgstr "pspell (knihovna)"
-
-#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
-msgid "aspell (library)"
-msgstr "aspell (knihovna)"
-
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42
-#: src/frontends/qt4/QRef.C:43
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Køí¾ový odkaz"
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr "Skript `%s' selhal."
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:229
-msgid "No labels found."
-msgstr "®ádné znaèky nenalezeny."
-
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31
-#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Najít a zamìnit"
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135
+#, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36
-msgid "Send document to command"
-msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematika"
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
-msgid "Show File"
-msgstr "Zobraz soubor"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr "Dings 1"
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107
-#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748
-#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr "Dings 2"
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
-msgid "checked"
-msgstr "zkontrolováno"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr "Dings 3"
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Vlo¾ tabulku"
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
+msgid "Dings 4"
+msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42
-#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Nastavení tabulky"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Heslo rejstøíku"
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Informace TeX-u"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233
+msgid "Label"
+msgstr "Znaèka"
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
-msgid "Synonym"
-msgstr "Synonymum"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "Zdrojový text pro LaTeX"
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
-msgid "No synonyms found"
-msgstr "®ádná synonyma nenalezena"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307
+msgid "Toc"
+msgstr "Obsah"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-msgid "*** No Lists ***"
-msgstr "*** ®ádné seznamy ***"
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
+msgid "Directories"
+msgstr "Adresáøe"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
-msgid "*** No Items ***"
-msgstr "*** ®ádné polo¾ky ***"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
+msgid "Small-sized icons"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34
-msgid "VSpace Settings"
-msgstr "Nastavení pro vertikální mezeru (VSpace)"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39
-#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Nastavení obtékání textu"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88
-#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:67 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:79
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:104
-#, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
+msgid "LyX"
+msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63
-msgid "&Standard"
-msgstr "&Standardní"
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
+msgid "unknown version"
+msgstr "neznámá verze"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64
-msgid "&Maths"
-msgstr "&Matematika"
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Nastavení hesla bibliografie"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
-msgstr "Dings &1"
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Bibliografie BibTeX-u"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
-msgstr "Dings &2"
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:148
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Nastevení rámeèku"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
-msgstr "Dings &3"
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Nastavení vìtve"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
-msgstr "Dings &4"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
+msgid "Branch"
+msgstr "Vìtev"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71
-msgid "&Custom..."
-msgstr "&Vlastní..."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
+msgid "Activated"
+msgstr "Aktivována"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:358
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
-msgid "Bullets"
-msgstr "Odrá¾ky"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
-#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:359
-msgid "Enter a custom bullet"
-msgstr "Vlo¾ vlastní odrá¾ku"
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
-#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151
-msgid "Directories"
-msgstr "Adresáøe"
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Slouèit revize"
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107
#, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"Zmìnil %1$s\n"
"\n"
-#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109
#, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n"
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92
+msgid "Text Style"
+msgstr "Styl textu"
+
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
msgid "Previous command"
msgstr "Pøedchozí pøíkaz"
-#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
msgid "Next command"
msgstr "Dal¹í pøíkaz"
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "big size"
-msgstr "Velikost 'big'"
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48
-msgid "Big size"
-msgstr "Velikost 'Big'"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "bigg size"
-msgstr "Velikost 'bigg'"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49
-msgid "Bigg size"
-msgstr "Velikost 'Bigg'"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "Mat. oddìlovaè"
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:86
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "Lyx: Oddìlovaèe"
-#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106
-msgid "Variable size"
-msgstr "Promìnná velikost"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336
-msgid "Author-year"
-msgstr "Autor-rok"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerický"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
+msgid "(None)"
+msgstr "(®ádné)"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
+msgid "Variable"
+msgstr "Promìnlivá"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119
+msgid "Length"
+msgstr "Vlastní délka"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740
+msgid "OneHalf"
+msgstr "Jedna a pùl"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176
+msgid " (not installed)"
+msgstr " (není instalován)"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
-msgid "Length"
-msgstr "Vlastní délka"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599
+msgid "default"
+msgstr "standardní"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219
msgid "plain"
msgstr "prostý"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220
msgid "headings"
msgstr "nadpisy(headings)"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221
msgid "fancy"
msgstr "pestrý(fancy)"
-#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:125
-#: src/text.C:2318
-msgid "OneHalf"
-msgstr "Jedna a pùl"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237
+msgid "B3"
+msgstr "B3"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX standard"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347
+msgid "``text''"
+msgstr "``text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348
+msgid "''text''"
+msgstr "''text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349
+msgid ",,text``"
+msgstr ",,text``"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350
+msgid ",,text''"
+msgstr ",,text''"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351
+msgid "<<text>>"
+msgstr "<<text>>"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352
+msgid ">>text<<"
+msgstr ">>text<<"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368
+msgid "Numbered"
+msgstr "Èíslováno"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369
+msgid "Appears in TOC"
+msgstr "Objeví se v Obsahu"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389
+msgid "Author-year"
+msgstr "Autor-rok"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390
+msgid "Numerical"
+msgstr "Numerický"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432
+#, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Nedostupné: %1$s"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:407
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475
msgid "Document Class"
msgstr "Tøída dokumentu"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonty"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464
msgid "Text Layout"
msgstr "Rozvr¾ení textu"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465
msgid "Page Layout"
msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje stránky"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Èíslování & Obsah"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470
msgid "Math Options"
msgstr "Nastavení Matematiky"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471
msgid "Float Placement"
msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472
+msgid "Bullets"
+msgstr "Odrá¾ky"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473
msgid "Branches"
msgstr "Vìtve"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:418
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambule LaTeXu"
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:621
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
-
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467
-#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:622
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Nastavení dokumentu"
-#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:68
msgid "TeX Code Settings"
msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u"
-#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495
msgid "External Material"
msgstr "Externí materiál"
-#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "Mat. oddìlovaè"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
-msgid "LyX: Math Spacing"
-msgstr "LyX: Mat. mezery"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
-msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Tenká\t\\,"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
-msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Støední\t\\:"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
-msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Tlustá\t\\;"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
-msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "Kvadratická\t\\quad"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115
-msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116
-msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Záporná\t\\!"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
-msgid "LyX: Math Roots"
-msgstr "LyX: Mat. odmocniny"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122
-msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123
-msgid "Cube root\t\\root"
-msgstr "Tøetí odmocnina\t\\root"
-
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126
-msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mìøítko%"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
-msgid "LyX: Fractions"
-msgstr "LyX: Zlomky"
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Nastavení plovoucích objektù"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
-msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "Standard\t\\frac"
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625
+msgid "Graphics"
+msgstr "Obrázek"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
-msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokument potomka"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
-msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matice"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "LyX: Vlo¾ Matici"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:70
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Nastavení poznámky"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146
-msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71
+msgid ""
+"As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
+"wide the label part of each item is in environments like List and "
+"Description.\n"
+"\n"
+" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used. But if you need to, you can change it here."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
-msgid "LyX: Math Styles"
-msgstr "LyX: Mat. styly"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Nastavení odstavce"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
-msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
-msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73
+msgid "Look and feel"
+msgstr "Vzhled"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134
-msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74
+msgid "Language settings"
+msgstr "Jazyková nastavení"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135
-#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75
+msgid "Outputs"
+msgstr "Výstup"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
-msgid "LyX: Math Fonts"
-msgstr "LyX: Mat. Fonty"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173
+msgid "Plain text"
+msgstr "Prostý text"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
-msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204
+msgid "Date format"
+msgstr "Formát datumu"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
-msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
-msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Fonty na obrazovce"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
-msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513
+msgid "Colors"
+msgstr "Barvy"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
-msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
-msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
-msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "Tabule\t\\mathbb"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
-msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160
-msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
-#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161
-msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
-#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "LyX: Vlo¾ Matici"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772
-msgid "hspell"
-msgstr "hspell"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96
-msgid "Look and feel"
-msgstr "Vzhled"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862
-msgid "User interface"
-msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Fonty na obrazovce"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502
-msgid "Colors"
-msgstr "Barvy"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104
-msgid "Language settings"
-msgstr "Jazyková nastavení"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109
-msgid "Outputs"
-msgstr "Výstup"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183
-msgid "Plain text"
-msgstr "Prostý text"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208
-msgid "Date format"
-msgstr "Formát datumu"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120
-#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659
-msgid "Paths"
-msgstr "Cesty"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589
-msgid "Printer"
-msgstr "Tiskárna"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826
+msgid "hspell"
+msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793
-msgid "Identity"
-msgstr "Va¹e identita"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828
+msgid "pspell (library)"
+msgstr "pspell (knihovna)"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
-msgid "File formats"
-msgstr "Formáty souborù"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831
+msgid "aspell (library)"
+msgstr "aspell (knihovna)"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912
msgid "Converters"
msgstr "Konvertory"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102
msgid "Copiers"
msgstr "Skripty pro kopírování"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355
+msgid "File formats"
+msgstr "Formáty souborù"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547
msgid "Format in use"
msgstr "Pou¾ívaný formát"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor."
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù"
-
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Vybrat pomocný adresáø"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskárna"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Vybrat adresáø na zálohy"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941
+msgid "User interface"
+msgstr "U¾ivatelské rozhraní"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865
+msgid "Identity"
+msgstr "Va¹e identita"
-#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru"
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
-#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
msgid "Print Document"
msgstr "Tisk dokumentu"
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:137 src/frontends/qt4/QRef.C:138
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:188
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Køí¾ový odkaz"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:284
msgid "&Go Back"
msgstr "&Jdi zpìt"
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:139 src/frontends/qt4/QRef.C:140
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:286
msgid "Jump back"
msgstr "Skok zpìt"
-#: src/frontends/qt3/QRef.C:147 src/frontends/qt4/QRef.C:148
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:294
msgid "Jump to label"
msgstr "Skok na znaèku"
-#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Najít a zamìnit"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz"
-#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Nastavení vertikální mezery"
-
-#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:238
-msgid "LyX"
-msgstr "LyX"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 src/frontends/qt4/floatplacement.C:39
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Umístìní - roz¹íøené volby"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 src/frontends/qt4/floatplacement.C:41
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "Po&u¾ij standardní umístìní"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 src/frontends/qt4/floatplacement.C:42
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&Vr¹ek stránky"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 src/frontends/qt4/floatplacement.C:43
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "&Spodek stránky"
-
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 src/frontends/qt4/floatplacement.C:44
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Stránka &plovoucích objektù"
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57
+msgid "Show File"
+msgstr "Zobraz soubor"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 src/frontends/qt4/floatplacement.C:45
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Pokud mo¾no &zde"
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavení tabulky"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 src/frontends/qt4/floatplacement.C:46
-msgid "Here definitely"
-msgstr "Urèitì zd&e"
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Vlo¾ tabulku"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 src/frontends/qt4/floatplacement.C:47
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Ignoruj pravidla LaTeX-u"
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Informace TeX-u"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 src/frontends/qt4/floatplacement.C:87
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&Pøeklenout sloupce"
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Nastavení vertikální mezery"
-#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 src/frontends/qt4/floatplacement.C:97
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Z&rotuj na bok"
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavení obtékání textu"
-#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112
+#: src/frontends/qt4/validators.C:153
msgid "space"
msgstr "mezera"
-#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141
+#: src/frontends/qt4/validators.C:180
msgid "Invalid filename"
msgstr "Neplatný název souboru"
-#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142
+#: src/frontends/qt4/validators.C:181
msgid ""
-"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
"LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující "
"znaky:\n"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
-msgid "Branch"
-msgstr "Vìtev"
-
-#: src/importer.C:45
+#: src/importer.C:47
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importování %1$s..."
-#: src/importer.C:63
+#: src/importer.C:68
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Soubor nelze importovat"
-#: src/importer.C:64
+#: src/importer.C:69
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s."
-#: src/importer.C:89
+#: src/importer.C:95
msgid "imported."
msgstr "importováno."
-#: src/insets/insetbase.C:265
+#: src/insets/InsetBase.cpp:252
msgid "Opened inset"
msgstr "Otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetbibtex.C:106
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografie generovaná BibTeX-em"
-#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
msgid "Export Warning!"
msgstr "Export-varování!"
-#: src/insets/insetbibtex.C:194
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n"
"BibTeX nebude schopen tyto databáze najít."
-#: src/insets/insetbibtex.C:245
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
"V cestách k souborùm stylù BibTeX-u jsou mezery.\n"
"BibTeX nebude schopen tyto soubory najít."
-#: src/insets/insetbox.C:57
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
msgid "Boxed"
msgstr "Rámování"
-#: src/insets/insetbox.C:58
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
msgid "Frameless"
msgstr "Bez rámù"
-#: src/insets/insetbox.C:59
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
msgid "ovalbox"
msgstr "oválný rám"
-#: src/insets/insetbox.C:60
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "Ovalbox"
msgstr "Oválný rám"
-#: src/insets/insetbox.C:61
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "Shadowbox"
msgstr "Stínovaný rám"
-#: src/insets/insetbox.C:62
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "Doublebox"
msgstr "Dvojitý rám"
-#: src/insets/insetbox.C:116
+#: src/insets/InsetBox.cpp:126
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Rámeèek - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetbranch.C:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:76
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Vìtev - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetbranch.C:97
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:101
msgid "Branch: "
msgstr "Vìtev: "
-#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:156
-#: src/insets/insetcharstyle.C:202
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212
msgid "Undef: "
msgstr "Nedef: "
-#: src/insets/insetcaption.C:80
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:239
+msgid "branch"
+msgstr "vìtev"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:87
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:118
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:276
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr "Nesmyslné! "
+
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Styl znaku - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetenv.C:65
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "Neznámá vlo¾ka"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Neznámý argument mezery: "
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetEnv.cpp:66
msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka"
+msgstr "Prostøedí - otevøená vlo¾ka: "
-#: src/insets/insetert.C:142
+#: src/insets/InsetERT.cpp:143
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ERT - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetert.C:407
+#: src/insets/InsetERT.cpp:390
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:579
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná"
-#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
-#: src/insets/insetfloat.C:422
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:383
msgid "float: "
msgstr "plovoucí objekt: "
-#: src/insets/insetfloat.C:291
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:278
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Plovoucí objekt - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetfloat.C:424
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:334
+msgid "float"
+msgstr "plovoucí objekt"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:385
msgid " (sideways)"
msgstr " (na bok)"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:56
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "CHYBA: Neexistující typ plovoucího objektu!"
-#: src/insets/insetfloatlist.C:120
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
#, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "Seznam %1$s"
-#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45
msgid "foot"
msgstr "patièka"
-#: src/insets/insetfoot.C:56
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:58
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:87
+msgid "footnote"
+msgstr "poznámka pod èarou"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"do pomocného adresáøe."
-#: src/insets/insetgraphics.C:707
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba"
-#: src/insets/insetgraphics.C:811
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s"
-#: src/insets/insetinclude.C:284
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Horizontální výplò"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Vstup-doslovnì"
-#: src/insets/insetinclude.C:285
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Vstup-doslovnì*"
-#: src/insets/insetinclude.C:382
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"je textové tøídy `%2$s'\n"
"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:388
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
msgid "Different textclasses"
msgstr "Rozdílné textové tøídy"
-#: src/insets/insetindex.C:39
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: src/insets/insetindex.C:71
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71
msgid "margin"
msgstr "okraj"
-#: src/insets/insetmarginal.C:51
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetnote.C:60
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+msgid "Glo"
+msgstr "Slv"
+
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+msgid "Glossary"
+msgstr "Slovníèek"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Comment"
msgstr "Komentáø"
-#: src/insets/insetnote.C:61
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
msgid "Greyed out"
-msgstr "Ze¹edivìlé"
+msgstr "Za¹edlé"
-#: src/insets/insetnote.C:62
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Framed"
msgstr "Rámovanì"
-#: src/insets/insetnote.C:63
+#: src/insets/InsetNote.cpp:69
msgid "Shaded"
-msgstr "©rafovanì"
+msgstr "Stínovanì"
-#: src/insets/insetnote.C:141
+#: src/insets/InsetNote.cpp:149
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Poznámka - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
msgid "opt"
msgstr "opt"
-#: src/insets/insetoptarg.C:56
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Volitelný argument - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:186
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)"
+
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
+msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "Equation"
msgstr "Rovnice"
-#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "EqRef: "
msgstr "RovRef: "
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page Number"
msgstr "Èíslo stránky"
-#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Page: "
msgstr "Stránka: "
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky"
-#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "TextPage: "
msgstr "Strana Textu:"
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Standard+Èíslo strany:"
+msgstr "Standard+Èíslo strany"
-#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/ref_inset.C:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+Text: "
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191
+#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/ref_inset.C:191
-msgid "PrettyRef: "
-msgstr "PrettyRef: "
+# TODO kde to je ?
+#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "FormátRef: "
-#: src/insets/insettabular.C:452
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:451
msgid "Opened table"
msgstr "Otevøená tabulka"
-#: src/insets/insettabular.C:1563
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
-#: src/insets/insettabular.C:1564
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
-#: src/insets/insettext.C:229
+#: src/insets/InsetText.cpp:236
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "Text - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insettheorem.C:39
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
msgid "theorem"
msgstr "teorém"
-#: src/insets/insettheorem.C:87
+#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insettoc.C:43
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
msgid "Unknown toc list"
msgstr "Neznámý seznam Obsahu"
-#: src/insets/inseturl.C:40
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
msgid "Url: "
msgstr "Url: "
-#: src/insets/inseturl.C:42
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl: "
-#: src/insets/insetvspace.C:107
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
msgid "Vertical Space"
msgstr "Vertikální mezera"
-#: src/insets/insetwrap.C:60
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
msgid "wrap: "
msgstr "obtékání: "
-#: src/insets/insetwrap.C:189
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Obtékání - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
+msgid "wrap"
+msgstr "obtékání"
+
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
msgid "Not shown."
msgstr "Nezobrazeno."
-#: src/insets/render_graphic.C:95
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
msgid "Loading..."
msgstr "Naèítání..."
-#: src/insets/render_graphic.C:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Konverze do èitelného formátu..."
-#: src/insets/render_graphic.C:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr "Naèteno do pamìti. Generování pixmapy..."
-#: src/insets/render_graphic.C:101
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Úprava mìøítka etc..."
-#: src/insets/render_graphic.C:103
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
msgid "Ready to display"
msgstr "Pøipraveno k zobrazení"
-#: src/insets/render_graphic.C:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
msgid "No file found!"
msgstr "Soubor nenalezen!"
-#: src/insets/render_graphic.C:107
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Chyba pøi konverzi do èitelného formátu"
-#: src/insets/render_graphic.C:109
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Chyba naèítání souboru do pamìti"
-#: src/insets/render_graphic.C:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Chyba generování pixmapy"
-#: src/insets/render_graphic.C:113
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
msgid "No image"
msgstr "®ádný obrázek"
-#: src/insets/render_preview.C:89
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
msgid "Preview loading"
msgstr "Naèítání náhledu"
-#: src/insets/render_preview.C:92
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
msgid "Preview ready"
msgstr "Náhled pøipraven"
-#: src/insets/render_preview.C:95
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
msgid "Preview failed"
msgstr "Náhled selhal"
-#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
-#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu."
-#: src/ispell.C:246
+#: src/ispell.C:278
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
"Nelze spustit proces ispell.\n"
"Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky."
-#: src/ispell.C:268
+#: src/ispell.C:301
msgid ""
"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
"Proces ispell skonèil s chybou.\n"
"Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?"
-#: src/ispell.C:377
+#: src/ispell.C:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:417
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)."
+#: src/ispell.C:477
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
+#: src/ispell.C:492
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
+msgstr ""
+
#: src/kbsequence.C:160
msgid " options: "
msgstr " volby: "
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "sp"
msgstr "sp"
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "dd"
msgstr "dd"
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/lengthcommon.C:34
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: src/lengthcommon.C:35
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "em"
msgstr "em"
-#: src/lengthcommon.C:35
-msgid "mu"
-msgstr "mu"
-
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
msgid "Text Width %"
-msgstr "©íøka znaèky"
+msgstr "©íøka textu %"
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
msgid "Column Width %"
-msgstr "©íøka sloupce"
+msgstr "©íøka sloupce %"
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
msgid "Page Width %"
-msgstr "©íøka znaèky"
+msgstr "©íøka stránky %"
-#: src/lengthcommon.C:36
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:39
msgid "Line Width %"
-msgstr "©íøka znaèky"
+msgstr "©íøka øádku %"
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:40
msgid "Text Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgstr "Vý¹ka textu %"
-#: src/lengthcommon.C:37
-#, fuzzy
+#: src/lengthcommon.C:40
msgid "Page Height %"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgstr "Vý¹ka stránky %"
-#: src/lyx_cb.C:113
+#: src/lyx_cb.C:114
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?"
-#: src/lyx_cb.C:115
+#: src/lyx_cb.C:116
msgid "Rename and save?"
msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?"
-#: src/lyx_cb.C:116
+#: src/lyx_cb.C:117
msgid "&Rename"
msgstr "Pøe&jmenovat"
-#: src/lyx_cb.C:132
+#: src/lyx_cb.C:134
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1732
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablony|#A#a"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1890
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete jej pøepsat ?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1892
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026
msgid "Over-write document?"
msgstr "Pøepsat dokument ?"
-#: src/lyx_cb.C:215
-#, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
-
-#: src/lyx_cb.C:217
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
-
-#: src/lyx_cb.C:249
+#: src/lyx_cb.C:218
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s"
-#: src/lyx_cb.C:288
+#: src/lyx_cb.C:258
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!"
-#: src/lyx_cb.C:314
+#: src/lyx_cb.C:285
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu"
-#: src/lyx_cb.C:379
+#: src/lyx_cb.C:349
msgid "Select file to insert"
msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení"
-#: src/lyx_cb.C:398
+#: src/lyx_cb.C:368
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"zpùsobeno chybou: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:400
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Could not read file"
msgstr "Soubor nelze pøeèíst"
-#: src/lyx_cb.C:408
+#: src/lyx_cb.C:378
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"zpùsobeno chybou: %2$s"
-#: src/lyx_cb.C:410 src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
msgid "Could not open file"
msgstr "Nelze otevøít soubor"
-#: src/lyx_cb.C:439
+#: src/lyx_cb.C:411
msgid "Running configure..."
msgstr "Spou¹tìní konfigurace..."
-#: src/lyx_cb.C:447
+#: src/lyx_cb.C:420
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Znovunaètení konfigurace..."
-#: src/lyx_cb.C:452
+#: src/lyx_cb.C:425
msgid "System reconfigured"
msgstr "Systém pøekonfigurován"
-#: src/lyx_cb.C:453
+#: src/lyx_cb.C:426
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n"
"aktualizované nastavení tøíd dokumentù."
-#: src/lyx_main.C:125
+#: src/lyx_main.C:129
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor"
-#: src/lyx_main.C:126
+#: src/lyx_main.C:130
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
-#: src/lyx_main.C:135
+#: src/lyx_main.C:139
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe"
-#: src/lyx_main.C:139
+#: src/lyx_main.C:143
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
-#: src/lyx_main.C:238
+#: src/lyx_main.C:489
+#, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s"
+
+#: src/lyx_main.C:491
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø"
+
+#: src/lyx_main.C:527
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec."
-#: src/lyx_main.C:479
+#: src/lyx_main.C:784
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:589
+#: src/lyx_main.C:913
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø"
-#: src/lyx_main.C:590
+#: src/lyx_main.C:914
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"%1$s. Ujistìte se, ¾e\n"
"tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu."
-#: src/lyx_main.C:739
+#: src/lyx_main.C:1081
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u"
-#: src/lyx_main.C:740
+#: src/lyx_main.C:1082
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n"
"Je potøebný k uchování va¹í konfigurace."
-#: src/lyx_main.C:745
+#: src/lyx_main.C:1087
msgid "&Create directory"
msgstr "&ytvoøit adresáø"
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:1088
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Ukonèit LyX"
-#: src/lyx_main.C:747
+#: src/lyx_main.C:1089
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec."
-#: src/lyx_main.C:751
+#: src/lyx_main.C:1093
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s"
-#: src/lyx_main.C:757
+#: src/lyx_main.C:1099
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec."
-#: src/lyx_main.C:913
+#: src/lyx_main.C:1272
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:"
-#: src/lyx_main.C:917
+#: src/lyx_main.C:1276
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
-#: src/lyx_main.C:928
+#: src/lyx_main.C:1287
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n"
"Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace."
-#: src/lyx_main.C:964
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
+msgid "No system directory"
+msgstr "®ádný systémový adresáø"
+
+#: src/lyx_main.C:1324
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir"
-#: src/lyx_main.C:974
+#: src/lyx_main.C:1334
+msgid "No user directory"
+msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø"
+
+#: src/lyx_main.C:1335
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir"
-#: src/lyx_main.C:984
+#: src/lyx_main.C:1345
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Neúplný pøíkaz"
+
+#: src/lyx_main.C:1346
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute"
-#: src/lyx_main.C:994
+#: src/lyx_main.C:1356
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export"
-#: src/lyx_main.C:1006
+#: src/lyx_main.C:1368
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import"
-#: src/lyx_main.C:1011
+#: src/lyx_main.C:1373
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:136
msgid "Search error"
msgstr "Chyba vyhledávání"
-#: src/lyxfind.C:141
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search string is empty"
msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
-#: src/lyxfind.C:293 src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
msgid "String not found!"
msgstr "Øetìzec nenalezen!"
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:323
msgid "String has been replaced."
msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
-#: src/lyxfind.C:329
+#: src/lyxfind.C:326
msgid " strings have been replaced."
msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
msgid "Toggle"
msgstr "Pøepnout"
-#: src/lyxfont.C:510
+#: src/lyxfont.C:509
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:514
+#: src/lyxfont.C:515
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Jméno %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:518
+#: src/lyxfont.C:520
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Jazyk: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:523
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Èíslo %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:326
+#: src/lyxfunc.C:362
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznámá funkce."
-#: src/lyxfunc.C:366
+#: src/lyxfunc.C:401
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic k vykonání"
-#: src/lyxfunc.C:384
+#: src/lyxfunc.C:420
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznámá akce"
-#: src/lyxfunc.C:390 src/lyxfunc.C:656
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709
msgid "Command disabled"
msgstr "Pøíkaz vypnut"
-#: src/lyxfunc.C:397
+#: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:641
+#: src/lyxfunc.C:695
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je jen ke ètení"
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:703
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
-#: src/lyxfunc.C:671
+#: src/lyxfunc.C:722
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete jej ulo¾it ?"
-#: src/lyxfunc.C:687
+#: src/lyxfunc.C:740
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
-#: src/lyxfunc.C:690
+#: src/lyxfunc.C:743
msgid "Print document failed"
msgstr "Tisk dokumentu selhal"
-#: src/lyxfunc.C:709
+#: src/lyxfunc.C:762
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokument nemohl být pøeveden\n"
"do tøídy dokumentù %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:712
+#: src/lyxfunc.C:765
msgid "Could not change class"
msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
-#: src/lyxfunc.C:820
+#: src/lyxfunc.C:877
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukládá se %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:824
+#: src/lyxfunc.C:881
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: src/lyxfunc.C:837
+#: src/lyxfunc.C:897
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
"dokumentu %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:859
-msgid "Build"
-msgstr "Sestavení"
+#: src/lyxfunc.C:1089
+msgid "Exiting."
+msgstr "Ukonèování."
-#: src/lyxfunc.C:864
-msgid "ChkTeX"
-msgstr "ChkTeX"
-
-#: src/lyxfunc.C:1043 src/text3.C:1212
+#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312
msgid "Missing argument"
msgstr "Chybí argument"
-#: src/lyxfunc.C:1052
+#: src/lyxfunc.C:1124
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1303
-msgid "Opening child document "
-msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
+#: src/lyxfunc.C:1399
+#, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1382
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1393
+#: src/lyxfunc.C:1497
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
-#: src/lyxfunc.C:1506
-msgid "Document defaults saved in "
-msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v "
+#: src/lyxfunc.C:1611
+#, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1509
+#: src/lyxfunc.C:1614
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:1563
+#: src/lyxfunc.C:1670
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
-#: src/lyxfunc.C:1574
-msgid "Class switch"
-msgstr "Pøepínaè tøídy"
-
-#: src/lyxfunc.C:1728
+#: src/lyxfunc.C:1864
msgid "Select template file"
msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
-#: src/lyxfunc.C:1767
+#: src/lyxfunc.C:1903
msgid "Select document to open"
msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1942
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1814
+#: src/lyxfunc.C:1946
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s otevøen."
-#: src/lyxfunc.C:1816
+#: src/lyxfunc.C:1948
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1841
+#: src/lyxfunc.C:1973
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
-#: src/lyxfunc.C:1954
+#: src/lyxfunc.C:2097
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vítejte v LyXu!"
-#: src/lyxrc.C:2126
+#: src/lyxrc.C:2084
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?"
-#: src/lyxrc.C:2131
+#: src/lyxrc.C:2089
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2135
+#: src/lyxrc.C:2093
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní "
"funkce."
-#: src/lyxrc.C:2139
-msgid ""
-"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
-"plain text)."
-msgstr ""
-"Toto je maximální délka øádky exportovaného (textového) souboru (LaTeX, SGML "
-"nebo prostý text)."
-
-#: src/lyxrc.C:2143
+#: src/lyxrc.C:2101
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co "
"zrovna pí¹ete na klávesnici."
-#: src/lyxrc.C:2147
+#: src/lyxrc.C:2105
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì "
"zvolenou tøídu."
-#: src/lyxrc.C:2151
+#: src/lyxrc.C:2109
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické "
"ukládání."
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2116
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do "
"stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor."
-#: src/lyxrc.C:2162
+#: src/lyxrc.C:2120
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní "
"pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)."
-#: src/lyxrc.C:2166
+#: src/lyxrc.C:2124
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX "
"hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ."
-#: src/lyxrc.C:2170
+#: src/lyxrc.C:2128
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù."
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2132
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -"
"n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u."
-#: src/lyxrc.C:2184
+#: src/lyxrc.C:2142
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. "
"Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce."
-#: src/lyxrc.C:2195
+#: src/lyxrc.C:2153
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %"
"e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2157
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk."
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2161
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru."
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2165
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se "
"pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)"
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2169
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u."
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2173
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere "
"adresáø, ze kterého byl spou¹tìn."
-#: src/lyxrc.C:2220
+#: src/lyxrc.C:2178
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova."
-#: src/lyxrc.C:2224
+#: src/lyxrc.C:2182
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi "
"doporuèen pro neanglické jazyky."
-#: src/lyxrc.C:2231
+#: src/lyxrc.C:2189
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex."
"sh -m $$lang\"."
-#: src/lyxrc.C:2240
+#: src/lyxrc.C:2198
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. "
"vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici."
-#: src/lyxrc.C:2244
+#: src/lyxrc.C:2202
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky"
-#: src/lyxrc.C:2248
+#: src/lyxrc.C:2206
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku "
"dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2252
+#: src/lyxrc.C:2210
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci "
"dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2256
+#: src/lyxrc.C:2214
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. "
"\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka."
-#: src/lyxrc.C:2260
+#: src/lyxrc.C:2218
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2264
+#: src/lyxrc.C:2222
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka."
-#: src/lyxrc.C:2268
+#: src/lyxrc.C:2226
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro "
"\\documentclass."
-#: src/lyxrc.C:2272
+#: src/lyxrc.C:2230
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\","
"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2276
+#: src/lyxrc.C:2234
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení "
"jazyka dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2280
+#: src/lyxrc.C:2238
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici."
-#: src/lyxrc.C:2284
+#: src/lyxrc.C:2242
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
msgstr ""
"Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci."
-#: src/lyxrc.C:2288
+#: src/lyxrc.C:2246
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù."
-#: src/lyxrc.C:2292
+#: src/lyxrc.C:2250
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od "
"standardního jazyka dokumentu."
-#: src/lyxrc.C:2296
+#: src/lyxrc.C:2254
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù."
-#: src/lyxrc.C:2300
+#: src/lyxrc.C:2259
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed "
"ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému."
-#: src/lyxrc.C:2307
+#: src/lyxrc.C:2266
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"."
-#: src/lyxrc.C:2311
-msgid "The bold font in the dialogs."
-msgstr "Tuèný font v dialogových oknech."
-
-#: src/lyxrc.C:2315
-msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-msgstr "Kódování fontù v menu a popup oknech."
-
-#: src/lyxrc.C:2319
-msgid "The normal font in the dialogs."
-msgstr "Normální font v dialogových oknech."
-
-#: src/lyxrc.C:2323
+#: src/lyxrc.C:2270
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod."
-#: src/lyxrc.C:2327
+#: src/lyxrc.C:2274
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování."
-#: src/lyxrc.C:2331
+#: src/lyxrc.C:2278
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled."
-#: src/lyxrc.C:2335
+#: src/lyxrc.C:2282
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou."
-#: src/lyxrc.C:2339
+#: src/lyxrc.C:2286
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
-#: src/lyxrc.C:2343
+#: src/lyxrc.C:2290
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou "
"prostøedí PRINTER."
-#: src/lyxrc.C:2347
+#: src/lyxrc.C:2294
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran."
-#: src/lyxrc.C:2351
+#: src/lyxrc.C:2298
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed "
"jménem DVI souboru k tisku."
-#: src/lyxrc.C:2355
+#: src/lyxrc.C:2302
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"."
-#: src/lyxrc.C:2359
+#: src/lyxrc.C:2306
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku"
-#: src/lyxrc.C:2363
+#: src/lyxrc.C:2310
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran."
-#: src/lyxrc.C:2367
+#: src/lyxrc.C:2314
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku."
-#: src/lyxrc.C:2371
+#: src/lyxrc.C:2318
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Volba urèující velikost papíru."
-#: src/lyxrc.C:2375
+#: src/lyxrc.C:2322
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Volba uèující typ papíru."
-#: src/lyxrc.C:2379
+#: src/lyxrc.C:2326
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí"
-#: src/lyxrc.C:2383
+#: src/lyxrc.C:2330
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty "
"jméno souboru a v¹echny volby."
-#: src/lyxrc.C:2387
+#: src/lyxrc.C:2334
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument "
"pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u."
-#: src/lyxrc.C:2391
+#: src/lyxrc.C:2338
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru."
-#: src/lyxrc.C:2395
+#: src/lyxrc.C:2342
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu."
-#: src/lyxrc.C:2399
+#: src/lyxrc.C:2346
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu."
-#: src/lyxrc.C:2403
+#: src/lyxrc.C:2350
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:2407
+#: src/lyxrc.C:2354
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, "
"arab¹tina)."
-#: src/lyxrc.C:2411
+#: src/lyxrc.C:2358
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. "
"Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu."
-#: src/lyxrc.C:2415
-msgid "The encoding for the screen fonts."
-msgstr "Kódování fontù na obrazovce."
-
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2364
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce."
-#: src/lyxrc.C:2430
+#: src/lyxrc.C:2373
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového "
"fontu."
-#: src/lyxrc.C:2434
+#: src/lyxrc.C:2377
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce."
-#: src/lyxrc.C:2439
+#: src/lyxrc.C:2382
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich "
"velikostina papíru."
-#: src/lyxrc.C:2444
+#: src/lyxrc.C:2387
msgid ""
"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
"session will not be used if non-zero values are specified)."
"Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty "
"zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace."
-#: src/lyxrc.C:2448
+#: src/lyxrc.C:2391
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna."
-#: src/lyxrc.C:2452
+#: src/lyxrc.C:2395
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro "
"pokroèilé u¾ivatele."
-#: src/lyxrc.C:2459
+#: src/lyxrc.C:2402
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku."
-#: src/lyxrc.C:2463
+#: src/lyxrc.C:2406
msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?"
-#: src/lyxrc.C:2467
+#: src/lyxrc.C:2410
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
"LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány."
-#: src/lyxrc.C:2471
+#: src/lyxrc.C:2414
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr "
"adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn."
-#: src/lyxrc.C:2481
+#: src/lyxrc.C:2424
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude "
"LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ."
-#: src/lyxrc.C:2494
+#: src/lyxrc.C:2437
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s "
"diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky."
-#: src/lyxrc.C:2501
+#: src/lyxrc.C:2444
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte "
"\"-paper\")."
-#: src/lyxvc.C:93
+#: src/lyxvc.C:100
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokument neulo¾en"
-#: src/lyxvc.C:94
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací."
-#: src/lyxvc.C:123
+#: src/lyxvc.C:130
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek"
-#: src/lyxvc.C:124
+#: src/lyxvc.C:131
msgid "(no initial description)"
msgstr "(bez poèáteèního popisku)"
-#: src/lyxvc.C:139
+#: src/lyxvc.C:146
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u"
-#: src/lyxvc.C:142
+#: src/lyxvc.C:149
msgid "(no log message)"
msgstr "(¾ádná zpráva logu)"
-#: src/lyxvc.C:164
+#: src/lyxvc.C:171
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Chcete pøejít zpìt k ulo¾ené verzi ?"
-#: src/lyxvc.C:167
+#: src/lyxvc.C:174
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:109 src/mathed/math_hullinset.C:1198
-#: src/mathed/math_splitinset.C:74 src/mathed/math_substackinset.C:69
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nelze pøidat vertikální linku møí¾ky '%1$s'"
-#: src/mathed/math_casesinset.C:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
msgid "Only one row"
msgstr "Pouze jeden øádek"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1311
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
msgid "Only one column"
msgstr "Pouze jeden sloupec"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1319
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
msgid "No hline to delete"
msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1328
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
msgid "No vline to delete"
msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1346
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
msgid "No number"
msgstr "®ádné èíslo"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
msgid "Number"
msgstr "Èíslo"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1297 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mód matematického editoru"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:823
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:826
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
-#: src/output.C:34
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
+msgid "math macro"
+msgstr "mat. makro"
+
+#: src/output.C:39
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"Nelze otevøít zadaný dokument\n"
"%1$s."
-#: src/output_linuxdoc.C:92
-msgid "Error:"
-msgstr "Chyba:"
-
-#: src/output_linuxdoc.C:92
-msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n"
-msgstr "©patná hloubka pro pøíkaz LatexType .\n"
-
-#: src/output_plaintext.C:157
+#: src/output_plaintext.C:148
msgid "Abstract: "
msgstr "Abstrakt: "
-#: src/output_plaintext.C:169
+#: src/output_plaintext.C:160
msgid "References: "
msgstr "Reference: "
-#: src/support/filefilterlist.C:106
+#: src/support/filefilterlist.C:109
msgid "All files (*)"
msgstr "V¹echny soubory (*)"
-#: src/support/package.C.in:443
+#: src/support/os_win32.C:335
+msgid "System file not found"
+msgstr "Systémový soubor nenalezen"
+
+#: src/support/os_win32.C:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.C:341
+msgid "System function not found"
+msgstr "Systémová funkce nenalezena"
+
+#: src/support/os_win32.C:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
+#: src/support/package.C.in:448
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u"
+
+#: src/support/package.C.in:449
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
"Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1"
"$s"
-#: src/support/package.C.in:564
+#: src/support/package.C.in:569
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
"Nepodaøilo se zjitit systémový adresáø, pøi prohledávání\n"
"\t%1$s\n"
"Pou¾ijte parametr pøíkazové øádky '-sysdir' nebo nastavte promìnnou "
-"prostøedí LYX_DIR_14x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor "
+"prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor "
"`chkconfig.ltx'."
-#: src/support/package.C.in:649
+#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
+msgid "File not found"
+msgstr "Soubor nenalezen"
+
+#: src/support/package.C.in:655
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Neplatný pøepínaè %1$s.\n"
"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
-#: src/support/package.C.in:675
+#: src/support/package.C.in:682
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
"Adresáø %2$s neobsahuje %3$s."
-#: src/support/package.C.in:698
+#: src/support/package.C.in:707
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n"
"%2$s není adresáø."
+#: src/support/package.C.in:709
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Adresáø nenalezen"
+
#: src/support/userinfo.C:44
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámý u¾ivatel"
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/tex-strings.C:65
+#: src/tex-strings.C:68
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/tex-strings.C:66
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/tex-strings.C:67
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/tex-strings.C:68
+#: src/tex-strings.C:71
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/tex-strings.C:76
+#: src/tex-strings.C:79
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/tex-strings.C:77
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/tex-strings.C:86
+#: src/tex-strings.C:89
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/tex-strings.C:87
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/tex-strings.C:88
+#: src/tex-strings.C:91
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/text.C:183
+#: src/text.C:133
msgid "Unknown layout"
msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
-#: src/text.C:184
+#: src/text.C:134
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
"Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
-#: src/text.C:215
+#: src/text.C:165
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznámá vlo¾ka"
-#: src/text.C:332 src/text.C:346
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
msgid "Change tracking error"
msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
-#: src/text.C:333
+#: src/text.C:272
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
-#: src/text.C:347
+#: src/text.C:285
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
-#: src/text.C:355
+#: src/text.C:292
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámý symbol"
-#: src/text.C:1192
+#: src/text.C:726
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
"(tutorial)."
-#: src/text.C:1204
+#: src/text.C:737
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
-#: src/text.C:2283
+#: src/text.C:1703
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "[Zmìna revize] "
+
+#: src/text.C:1709
msgid "Change: "
msgstr "Zmìna: "
-#: src/text.C:2287
+#: src/text.C:1713
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/text.C:2299
+#: src/text.C:1723
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/text.C:2306
+#: src/text.C:1728
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hloubka: %1$d"
-#: src/text.C:2312
+#: src/text.C:1734
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Mezery: "
-#: src/text.C:2324
+#: src/text.C:1746
msgid "Other ("
msgstr "Dal¹í ("
-#: src/text.C:2333
+#: src/text.C:1755
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vlo¾ka: "
-#: src/text.C:2334
+#: src/text.C:1756
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/text.C:2335
+#: src/text.C:1757
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:2336
+#: src/text.C:1758
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozice: "
-#: src/text.C:2337
+#: src/text.C:1764
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
+
+#: src/text.C:1766
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
-#: src/text2.C:551
+#: src/text2.C:540
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro definici "
"zmìny fontu."
-#: src/text2.C:593
+#: src/text2.C:582
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nic k indexaci !"
-#: src/text2.C:595
+#: src/text2.C:584
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
-#: src/text3.C:690
+#: src/text3.C:721
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámý argument mezery: "
-#: src/text3.C:843
-msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
-msgstr "LyX funkce rozvr¾ení ('layout') potøebuje argument."
-
-#: src/text3.C:861
+#: src/text3.C:894
msgid "Layout "
msgstr "Rozvr¾ení "
-#: src/text3.C:862
+#: src/text3.C:895
msgid " not known"
msgstr " neznámý"
-#: src/text3.C:1317 src/text3.C:1329
+#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/text3.C:1461
+#: src/text3.C:1567
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
-#: src/vspace.C:487
+#: src/vspace.C:490
msgid "Default skip"
msgstr "Standardní mezera"
-#: src/vspace.C:490
+#: src/vspace.C:493
msgid "Small skip"
msgstr "Malá mezera"
-#: src/vspace.C:493
+#: src/vspace.C:496
msgid "Medium skip"
msgstr "Støední mezera"
-#: src/vspace.C:496
+#: src/vspace.C:499
msgid "Big skip"
msgstr "Velká mezera"
-#: src/vspace.C:499
+#: src/vspace.C:502
msgid "Vertical fill"
msgstr "Výplò (VFill)"
-#: src/vspace.C:506
+#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "chránìno"
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
-#~ msgstr "Preambule LaTeX-u...|r"
+#~ msgid "TeX Code:"
+#~ msgstr "Kód TeX-u:"
+
+#~ msgid "Open this panel as a separate window"
+#~ msgstr "Otevøít tenhle panel jako samostatné okno"
+
+#~ msgid "&Detach panel"
+#~ msgstr "O&ddìlit panel"
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
-#~ msgstr "Preambule LaTeX-u...|P"
+#~ msgid "Select a page of symbols"
+#~ msgstr "Vybrat stránku se symboly"
-#~ msgid "text%"
-#~ msgstr "text%"
+#~ msgid "Insert spacing"
+#~ msgstr "Vlo¾it mezeru"
-#~ msgid "col%"
-#~ msgstr "sloupec%"
+#~ msgid "Set limits style"
+#~ msgstr "Nastavit styl indexù"
-#~ msgid "page%"
-#~ msgstr "strana%"
+#~ msgid "Set math font"
+#~ msgstr "Nastavit font pro matematiku"
-#~ msgid "line%"
-#~ msgstr "øádek%"
+#~ msgid "Insert fraction"
+#~ msgstr "Vlo¾it zlomek"
-#~ msgid "theight%"
-#~ msgstr "vý¹ka textu%"
+#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
+#~ msgstr "Pøepínání mezi display (celoøádkový) a inline módem"
-#~ msgid "pheight%"
-#~ msgstr "vý¹ka strany%"
+#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
+#~ msgstr "Dialog pro oddìlovaèe a závorky"
+
+#~ msgid "Math Panel|l"
+#~ msgstr "Matematický panel|"
+
+#~ msgid "Math Panel|P"
+#~ msgstr "Matematický panel|M"
+
+#~ msgid "Insert table"
+#~ msgstr "Vlo¾it tabulku"
+
+#~ msgid "Show math panel"
+#~ msgstr "Zobrazit mat. panel"
+
+#~ msgid "LyX: Math Roots"
+#~ msgstr "LyX: Mat. odmocniny"
+
+#~ msgid "Cube root\t\\root"
+#~ msgstr "Tøetí odmocnina\t\\root"
+
+#~ msgid "LyX: Math Styles"
+#~ msgstr "LyX: Mat. styly"
+
+#~ msgid "LyX: Math Fonts"
+#~ msgstr "LyX: Mat. Fonty"
+
+#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
+#~ msgstr "Dokument pou¾ívá chybìjící TeX-ovou tøídu \"%1$s\".\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert math delimiters"
+#~ msgstr "Vlo¾it oddìlovaèe"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "Mo¾nosti naví&c"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "&Zarovnání:"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "&Z:"
+
+#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#~ msgstr "&Do:[[jako v 'Z formátu x do formátu y']]"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Konvertory"
+
+#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
+#~ msgstr "Urèete, zda smí tento formát obsahovat vektorovou grafiku"
#~ msgid ""
-#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
-#~ "mice."
+#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
+#~ "exported to or viewed in a non-document format."
#~ msgstr ""
-#~ "Posuntí kurzoru (v poètu øádek) pøi otoèení koleèka u my¹i nebo pøi "
-#~ "pou¾ití pìti-tlaèítkové my¹i."
+#~ "Je tento formát formátem dokumentu? Soubor nemù¾e být exportován nebo "
+#~ "prohlí¾en pokud nemá formát dokumentu."
+
+#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
+#~ msgstr "Kódování fontù na obrazovce."
+
+#~ msgid "Class Settings"
+#~ msgstr "Nastavení tøídy"
+
+#~ msgid "Save Bookmark|S"
+#~ msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
+
+#~ msgid "The bold font in the dialogs."
+#~ msgstr "Tuèný font v dialogových oknech."
+
+#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
+#~ msgstr "Kódování fontù v menu a popup oknech."
+
+#~ msgid "The normal font in the dialogs."
+#~ msgstr "Normální font v dialogových oknech."
+
+#~ msgid "\tEnd."
+#~ msgstr "\tEnd."
+
+#~ msgid "#*"
+#~ msgstr "#*"
+
+#~ msgid "PrettyRef: "
+#~ msgstr "PrettyRef: "
+
+#~ msgid "Opening child document "
+#~ msgstr "Otvírání dokumentu potomka"
+
+#~ msgid "Caption."
+#~ msgstr "Caption."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Special Insets|S"
+#~ msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insets|n"
+#~ msgstr "Vlo¾it|V"