msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-04 20:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-12 23:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-03 04:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:600 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:746 src/LyXFunc.cpp:919
-#: src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:114
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
+#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
msgid "&Cancel"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:862 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
msgid "&Browse..."
msgstr "&Procházet..."
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:590
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:335
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:736
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:784 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
msgid "Default"
msgstr "Standardní"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "&Edit File..."
msgstr "&Editace souboru..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "Select a file"
msgstr "Vybrat soubor"
msgstr "Jméno souboru"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
msgid "&File:"
msgstr "&Soubor:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
+"Nastavit vý¹ku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
msgid "Set &height:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
+"Nastavit ¹íøku obrázku. Ponechte neza¹krtnuté pro automatické nastavení."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
msgid "Set &width:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
+"Zmìnit mìøítko obrázku na maximální velikost (nepøesahuje vý¹ku a ¹íøku)"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
msgid "&Clipping"
msgstr "Mìøítko na o&brazovce (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Chybí argument"
+msgstr "Parametry výpisu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
msgid "C&aption:"
msgstr "Popis&ek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
msgid "La&bel:"
msgstr "Z&naèka:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "&Dal¹í parametry"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Podtrhni mezery v generovaném výstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Oznaè mezery ve výstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Zobraz náhled pomocí LaTeXu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
msgid "&Show preview"
msgstr "Zo&braz náhled"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
msgid "File name to include"
msgstr "Jméno souboru k zahrnutí"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Zpùsob zahrnutí:"
# TODO nova stranka; viz wiki
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout (nová stránka)"
# TODO lze i rekurzivne
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335
msgid "Input"
msgstr "Vstup (lze rekurzivnì)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
#: src/insets/InsetListings.cpp:251
-#, fuzzy
msgid "Listing"
-msgstr "Seznam"
+msgstr "Výpis"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
msgid "Load the file"
msgstr "Naèíst soubor"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
msgid "&Load"
msgstr "&Naèíst"
msgstr "&Typ uvozovek:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
-msgstr "Nastavení vìtve"
+msgstr "&Hlavní nastavení"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
msgid "Style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Základní velikost písma"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "F&ont size:"
-msgstr "Velikost písma"
+msgstr "&Velikost písma:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Základní rodina písma"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
#, fuzzy
msgstr "Rodina písma"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
-#, fuzzy
msgid "Use extended character table"
-msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
+msgstr "Pou¾ij roz¹íøenou tabulku znakù"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
#, fuzzy
msgid "&Extended character table"
-msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
+msgstr "Pou¾ij roz¹íøenou tabulku znakù"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraz mezery v øetìzcích speciálním symbolem"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
+#, fuzzy
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgstr "&Mezera v øetìzci jako symbol"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraz mezery speciálním symbolem"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
#, fuzzy
msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Vybrat stránku se symboly"
+msgstr "M&ezera jako symbol"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomovat øádky pøesahující standardní délku øádku"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
-#, fuzzy
msgid "&Break long lines"
-msgstr "Pou¾ij &dlouhou tabulku"
+msgstr "&Zalamovat dlouhé øádky"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Jedna"
+msgstr "Rozmezí"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
-#, fuzzy
msgid "&Last line:"
-msgstr "linka (matematika)"
+msgstr "Po&slední øádek"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední øádek výpisu"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "První øádek výpisu"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
-#, fuzzy
msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "Pr&vní øádek"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat dialekt programovacího jazyka"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
-#, fuzzy
msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Soubor:"
+msgstr "&Dialekt:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat Programovací jazyk"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
msgid "Line numbering"
-msgstr "Èí&slování"
+msgstr "Èí&slování øádek"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "Na jaké stranì by mìla být vysázena èísla øádkù ?"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
-#, fuzzy
msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Vybrat soubor se stylem"
+msgstr "Vybrat velikost písma pro èísla øádek"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
-#, fuzzy
msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Velikost písma"
+msgstr "Velikos&t písma"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
-#, fuzzy
msgid "S&tep:"
-msgstr "Step"
+msgstr "&Krok:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost kroku v èíslování øádek"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
#, fuzzy
msgid "&Side:"
-msgstr "Slide"
+msgstr "Str&ana: "
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
-#, fuzzy
msgid "Placement"
-msgstr "&Umístìní:"
+msgstr "Umístìní"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Urèi umístìní (htpb) pro plovoucí výpisy"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
-#, fuzzy
msgid "Check for floating listings"
msgstr "Dal¹í nastavení písma"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
-#, fuzzy
msgid "&Float"
-msgstr "Plovoucí objekt|P"
+msgstr "P&lovoucí"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Výpisy uvnitø øádky"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
-#, fuzzy
msgid "&Inline listing"
-msgstr "&V øádce"
+msgstr "&Uvnitø øádku"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
msgid "&Placement:"
msgstr "&Umístìní:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
-#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Zru¹it"
+msgstr "Roz¹íøené vol&by"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
#, fuzzy
msgid "More Parameters"
-msgstr "Chybí argument"
+msgstr "&Dal¹í parametry"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523
+# TODO
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527
msgid "Feedback window"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:542
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Zde vkládejte dal¹í parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgid "Update the display"
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "Øá&dkování:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
msgid "Single"
msgstr "Jedna"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
msgid "Double"
msgstr "Dva"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "Kódování Te&X-u:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
msgid "US letter"
msgstr "US-dopis"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
msgid "US legal"
msgstr "US-právní listina"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
msgid "US executive"
msgstr "US-exekutiva"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
msgid "B5"
msgstr "B5"
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
+"Maximální délka øádky exportovaných text/LaTeX/SGML souborù. Pokudnastaveno "
+"0, odstavce jsou na výstupu jediným øádkem; pokud je délka >0, odstavce jsou "
+"oddìlené prázdnou øádkou."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
msgid "Output &line length:"
msgid "External app for formating tables in plain text output"
msgstr "Externí apl. pro formátování tabulek v plain-text výstupu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:38
-msgid ""
-"Adjusts dvips output for a particular printer. (Note: dvips must be pre-"
-"configured for that printer.)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
+#, fuzzy
+msgid "Printer Command Options"
+msgstr "Nastavení pøíkazu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
-msgid "Use -P<printer> parameter with dvips"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
+msgid "Extension to be used when printing to file."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
-msgid "Command Options"
-msgstr "Nastavení pøíkazu"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Pøípona &souboru:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Pøev&rácení:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to a file."
+msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Print to &file:"
+msgstr "Tisk do souboru"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print to non-default printer."
+msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
-msgid "To p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Set p&rinter:"
msgstr "N&a tiskárnu:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Velikost papíru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
+msgid "Option used with spool command to set printer."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Spool pr&inter:"
+msgstr "Pref&ix pro spool:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
-msgid "To &file:"
-msgstr "&Do souboru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
+msgid ""
+"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
+"to print."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
msgid "Spool &command:"
msgstr "Pøíka&z do spool-u:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
+#, fuzzy
+msgid "Option used to reverse page order."
+msgstr "Tisknout v opaèném poøadí"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "&Liché stránky:"
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse pages:"
+msgstr "Pøev&rácení:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "T&yp papíru:"
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Na ¹íø&ku:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Nastavení naví&c:"
+#, fuzzy
+msgid "Number of Co&pies:"
+msgstr "Poèet kopií"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
-msgid "Spool pref&ix:"
-msgstr "Pref&ix pro spool:"
+#, fuzzy
+msgid "Option used to set number of copies."
+msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
+#, fuzzy
+msgid "Option used to print a range of pages."
+msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
msgid "Co&llated:"
msgstr "Srovna&t kopie za sebe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "&Rozsah stran:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
+msgid "Option used to collate multiple copies."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "&Liché stránky:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
msgid "&Even pages:"
msgstr "&Sudé stránky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Pøípona &souboru:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "T&yp papíru:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Na ¹íø&ku:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "&Velikost papíru:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
+msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Kopi&e:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Nastavení naví&c:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Rozsah stran:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
+#, fuzzy
+msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
+msgstr "Poslat výstup na zadanou tiskárnu"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
+msgid ""
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
+"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
+"printers."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
-msgid "Specify the command option names for your printer command"
-msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "Adapt output to printer"
+msgstr "Poslat výstup na tiskárnu"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:289
-msgid "Printer &name:"
-msgstr "&Jméno tiskárny:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Default &printer:"
+msgstr "&Standarní velikost papíru:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
msgid "Name of the default printer"
msgstr "Jméno standardní tiskárny"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Pøíkaz pro &tiskárnu:"
msgstr "&Maximum posledních souborù:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:745
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:737
msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾it"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+#: src/LyXFunc.cpp:1767
msgid "on"
msgstr "zapnuto"
msgstr "&Odsazení"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "&Mezera:"
msgstr "&Dvousloupcový dokument"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
-#, fuzzy
msgid "Listing settings"
-msgstr "Jazyková nastavení"
+msgstr "Nastavení výpisù"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj strom"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Zvìt¹it hloubku zanoøení oznaèené polo¾ky"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Zmen¹it hloubku zanoøení oznaèené polo¾ky"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Pøesun oznaèené citace dolù"
+msgstr "Pøesun oznaèené polo¾ky dolù"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-#, fuzzy
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Pøesun oznaèené citace nahoru"
"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
"available"
msgstr ""
+"Pøepínání mezi obsahem, seznamem obrázkù a seznamem tabulek(pokud jsou "
+"dostupné)"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit hloubku stromu"
#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "DefSkip"
msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
msgid "SmallSkip"
msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
msgid "MedSkip"
msgstr "Støední mezera (MedSkip)"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
msgid "BigSkip"
msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
-#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
-#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
+#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
#: lib/layouts/svjour.inc:369
#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:485
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
msgid "Example"
msgstr "Pøíklad"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
#: src/output_plaintext.cpp:145
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
-#: lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
+#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"
#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
msgid "Bibliography"
msgstr "Literatura"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:532
+#: src/rowpainter.cpp:539
msgid "Appendix"
msgstr "Pøíloha"
#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
+#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
-#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
+#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
+#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
+#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
+#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
+#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
#: src/output_plaintext.cpp:157
msgid "References"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Acknowledgements:"
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
+#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Acknowledgments"
msgstr "(\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
msgid "LatinOn"
-msgstr "Loty¹tina"
+msgstr "LatinOn"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
msgid "Latin on"
-msgstr "Location"
+msgstr "Latin on"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
msgid "LatinOff"
-msgstr "Loty¹tina"
+msgstr "LatinOff"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
msgid "Latin off"
-msgstr "Loty¹tina"
+msgstr "Latin off"
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
#: lib/layouts/beamer.layout:244
#, fuzzy
msgid "Frame"
-msgstr "Frame "
+msgstr "Rámovanì"
#: lib/layouts/beamer.layout:270
msgid "BeginPlainFrame"
#: lib/layouts/beamer.layout:286
#, fuzzy
msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Frame (no head/foot/sidebars) "
+msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)__"
#: lib/layouts/beamer.layout:309
msgid "AgainFrame"
#: lib/layouts/beamer.layout:326
#, fuzzy
msgid "Again frame with label"
-msgstr "Again frame with label "
+msgstr "Again frame with label__"
#: lib/layouts/beamer.layout:350
msgid "EndFrame"
msgstr "EndFrame"
#: lib/layouts/beamer.layout:364
-msgid "________________________________ "
+#, fuzzy
+msgid "________________________________"
msgstr "________________________________ "
#: lib/layouts/beamer.layout:379
#: lib/layouts/beamer.layout:414
#, fuzzy
-msgid "Start column (increase depth!), width: "
-msgstr "start column of width: "
+msgid "Start column (increase depth!), width:"
+msgstr "start column (increase depth!), width: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
-#: lib/layouts/beamer.layout:437
-#, fuzzy
-msgid "Columns "
-msgstr "Columns"
-
#: lib/layouts/beamer.layout:454
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColumnsCenterAligned"
#: lib/layouts/beamer.layout:465
#, fuzzy
-msgid "Columns (center aligned) "
+msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "columns (center aligned) "
#: lib/layouts/beamer.layout:484
#: lib/layouts/beamer.layout:495
#, fuzzy
-msgid "Columns (top aligned) "
+msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "columns (top aligned) "
#: lib/layouts/beamer.layout:515
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
msgid "Overprint"
msgstr "Overprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
-msgid "Overprint "
-msgstr "Overprint"
-
#: lib/layouts/beamer.layout:567
msgid "OverlayArea"
msgstr "OverlayArea"
#: lib/layouts/beamer.layout:577
#, fuzzy
msgid "Overlayarea"
-msgstr "OverlayArea"
+msgstr "overlayarea"
#: lib/layouts/beamer.layout:592
msgid "Uncover"
#: lib/layouts/beamer.layout:602
#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides "
+msgid "Uncovered on slides"
msgstr "uncovered on slides "
#: lib/layouts/beamer.layout:617
#: lib/layouts/beamer.layout:627
#, fuzzy
msgid "Only on slides"
-msgstr "only on slides "
+msgstr "only on slides_"
#: lib/layouts/beamer.layout:643
msgid "Block"
#: lib/layouts/beamer.layout:653
#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "block with alerted text "
+msgstr "block ( ERT[{title}] body ): "
#: lib/layouts/beamer.layout:668
msgid "ExampleBlock"
#: lib/layouts/beamer.layout:678
#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "block with alerted text "
+msgstr "block ( ERT[{title}] example text ): "
#: lib/layouts/beamer.layout:697
msgid "AlertBlock"
#: lib/layouts/beamer.layout:707
#, fuzzy
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "block with alerted text "
+msgstr "block ( ERT[{title}] alert text ): "
#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
#: lib/layouts/beamer.layout:929
#, fuzzy
msgid "Definitions."
-msgstr "Definitions. "
+msgstr "Definitions. "
#: lib/layouts/beamer.layout:943
msgid "Examples"
#: lib/layouts/beamer.layout:946
#, fuzzy
msgid "Examples."
-msgstr "Examples. "
+msgstr "Examples. "
#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
msgstr "NoteItem"
#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
-#, fuzzy
msgid "Note:"
-msgstr "Note"
+msgstr "Note:"
#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
msgid "CURTAIN"
#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
msgid "Abstract."
msgstr "Abstract."
#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
msgid "Address:"
msgstr "Address:"
msgstr "Author URL"
#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
msgid "Thanks"
msgstr "Thanks"
msgid "BulletedItem"
msgstr "BulletedItem"
-#: lib/layouts/europecv.layout:73
+#: lib/layouts/europecv.layout:67
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Bulleted Item:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:70
msgid "Begin"
msgstr "Begin"
-#: lib/layouts/europecv.layout:90
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
msgid "Begin of CV"
msgstr "Begin of CV"
-#: lib/layouts/europecv.layout:97
+#: lib/layouts/europecv.layout:87
msgid "PersonalInfo"
msgstr "PersonalInfo"
-#: lib/layouts/europecv.layout:106
+#: lib/layouts/europecv.layout:91
msgid "Personal Info"
msgstr "Personal Info"
-#: lib/layouts/europecv.layout:113
+#: lib/layouts/europecv.layout:94
msgid "MotherTongue"
msgstr "MotherTongue"
-#: lib/layouts/europecv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:103
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Mother Tongue:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/europecv.layout:110
msgid "LangHeader"
msgstr "LangHeader"
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/europecv.layout:114
msgid "Language Header:"
msgstr "Language Header:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
msgid "Language:"
msgstr "Language:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:160
+#: lib/layouts/europecv.layout:123
msgid "LastLanguage"
msgstr "LastLanguage"
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/europecv.layout:126
msgid "Last Language:"
msgstr "Last Language:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
msgid "LangFooter"
msgstr "LangFooter"
-#: lib/layouts/europecv.layout:184
+#: lib/layouts/europecv.layout:133
msgid "Language Footer:"
msgstr "Language Footer:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:191
+#: lib/layouts/europecv.layout:136
msgid "End"
msgstr "End"
-#: lib/layouts/europecv.layout:201
+#: lib/layouts/europecv.layout:146
msgid "End of CV"
msgstr "End of CV"
msgstr "Gruss"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
msgstr "Scene"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
-#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
+#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Keywords:"
msgid "Question \\arabic{question}."
msgstr "Question \\arabic{question}."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
-msgid "Conjecture "
-msgstr "Conjecture "
-
#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
msgid "Appendices Section"
msgstr "Appendices Section"
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
+#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Review"
+msgstr "Revize"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:79
+#, fuzzy
+msgid "Topical"
+msgstr "Topic"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentáø"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:97
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "PaperId"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:103
+#, fuzzy
+msgid "Prelim"
+msgstr "lim"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:109
+#, fuzzy
+msgid "Rapid"
+msgstr "varpi"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:215
+msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:219
+#, fuzzy
+msgid "MSC"
+msgstr "AMS"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:222
+#, fuzzy
+msgid "Mathematics Subject Classification number:"
+msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:226
+msgid "submitto"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:229
+msgid "submit to paper:"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:255
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography (plain)"
+msgstr "Literatura"
+
+#: lib/layouts/iopart.layout:278
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography heading"
+msgstr "Literatura"
+
#: lib/layouts/isprs.layout:38
msgid "ABSTRACT:"
msgstr "ABSTRACT:"
msgid "ListItem"
msgstr "ListItem"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:84
msgid "List Item:"
msgstr "List Item:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:97
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87
msgid "DoubleItem"
msgstr "DoubleItem"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:106
+#: lib/layouts/moderncv.layout:90
msgid "Double Item:"
msgstr "Double Item:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:113
+#: lib/layouts/moderncv.layout:93
msgid "Space"
msgstr "Space"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:122
+#: lib/layouts/moderncv.layout:96
msgid "Space:"
msgstr "Space:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:145
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:154
+#: lib/layouts/moderncv.layout:108
msgid "Computer:"
msgstr "Computer:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:111
msgid "EmptySection"
msgstr "EmptySection"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:170
+#: lib/layouts/moderncv.layout:120
msgid "Empty Section"
msgstr "Empty Section"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/moderncv.layout:127
msgid "CloseSection"
msgstr "CloseSection"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:130
msgid "Close Section"
msgstr "Close Section"
#: lib/layouts/powerdot.layout:132
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
msgid "EndSlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "EndSlide"
#: lib/layouts/powerdot.layout:154
msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-#, fuzzy
msgid "WideSlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "WideSlide"
#: lib/layouts/powerdot.layout:179
-#, fuzzy
msgid "EmptySlide"
-msgstr "Slide"
+msgstr "EmptySlide"
#: lib/layouts/powerdot.layout:183
-#, fuzzy
msgid "Empty slide:"
-msgstr "prázdný"
+msgstr "Empty slide:"
#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-#, fuzzy
msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Polo¾ka"
+msgstr "ItemizeType1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:271
-#, fuzzy
msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Výèet"
+msgstr "EnumerateType1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
msgid "List of Algorithms"
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AltAffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
msgid "Thanks:"
msgstr "Thanks:"
msgid "acknowledgments"
msgstr "acknowledgments"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
-
#: lib/layouts/revtex4.layout:237
msgid "PACS number:"
msgstr "PACS number:"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
msgid "TableCaption"
msgstr "TableCaption"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
msgid "Current Address"
msgstr "Current Address"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
msgid "Current address:"
msgstr "Current address:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mail address:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Key words and phrases:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatory"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedication:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
msgid "Translator"
msgstr "Translator"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
msgid "Translator:"
msgstr "Translator:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "Arab¹tina"
#: lib/languages:5
-#, fuzzy
msgid "Armenian"
-msgstr "Angliètina(US)"
+msgstr "Armén¹tina"
#: lib/languages:6
msgid "Austrian"
#: lib/languages:18
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Èín¹tina (zjednodu¹ená)"
#: lib/languages:19
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Èín¹tina (tradièní)"
#: lib/languages:20
msgid "Croatian"
msgstr "Eston¹tina"
#: lib/languages:28
-#, fuzzy
msgid "Farsi"
-msgstr "okraj"
+msgstr "Per¹tina"
#: lib/languages:29
msgid "Finnish"
#: lib/languages:40
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japon¹tina"
#: lib/languages:41
msgid "Kazakh"
#: lib/languages:43
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korej¹tina"
#: lib/languages:45
msgid "Lithuanian"
msgstr "Ukrajin¹tina"
#: lib/languages:65
-#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Srb¹tina"
+msgstr "Hornolu¾ická srb¹tina"
#: lib/languages:66
msgid "Welsh"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu|K"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tezaurus...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "Count Words|W"
msgstr "Spoèítat slova|S"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeX-u|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Zmìnit revize|R"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurovat|R"
#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Polo¾ka nomenklatury"
#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
msgid "Page Break"
-msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
+msgstr "Tvrdý konec stránky"
#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Rejstøík|j"
#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Poznámka|n"
+msgstr "Nomenklatura|N"
#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Sledovat revize|r"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Slouèit revize...|S"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Build Program|B"
msgstr "Sestav program|p"
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizovat|A"
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Log LaTeX-u|L"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+msgstr "Osnova|O"
#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informace TeX-u|X"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Next Note|N"
msgstr "Dal¹í poznámka|p"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Jdi na znaèku|J"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zálo¾ky|l"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|o"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Prùvodce LyXem|P"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "User's Guide|U"
msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Extended Features|E"
-msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
+msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Embedded Objects|m"
-msgstr ""
+msgstr "Vkládané objekty|V"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Customization|C"
msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "FAQ|F"
msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Obsah|a"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "About LyX|X"
msgstr "O programu LyX|X"
msgid "Redo|R"
msgstr "Znovu zmìnu|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:865
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
msgid "Cut"
msgstr "Vystøihnout"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:870
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
msgid "Copy"
msgstr "Zkopírovat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:847
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾it"
#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Table|T"
-msgstr "Tabulka|T"
+msgstr "Tabulka|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "Øádky & sloupce"
+msgstr "Øádky & sloupce|y"
#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Increase List Depth|I"
#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Add Line Above|A"
-msgstr "Pøidat linku nad|e"
+msgstr "Pøidat linku nad|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Heslo rejstøíku|H"
#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Heslo slovníèku...|s"
+msgstr "Heslo nomenklatury...|y"
#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Table...|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Short Title|S"
-msgstr "Krátký titulek|i"
+msgstr "Krátký titulek"
#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX-ový kód|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
-#, fuzzy
msgid "Program Listing"
-msgstr "Inicializace programu"
+msgstr "Výpis zdrojového kódu|i"
#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Matice"
#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Matematický panel"
+msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu"
#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Komentáø|K"
#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#, fuzzy
+msgid "Framed|F"
+msgstr "Rámovanì"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Za¹edlé|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#, fuzzy
+msgid "Shaded|S"
+msgstr "Stínovanì"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmìnit revize|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Compressed|m"
msgstr "Komprimovat dokument|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Next Change|C"
msgstr "Dal¹í zmìna|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tezaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informace TeX-u|I"
msgid "Check spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:777
msgid "Undo"
msgstr "Zpìt zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:786
msgid "Redo"
msgstr "Znovu zmìnu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
msgid "Apply last"
-msgstr "Pou¾ij poslední"
+msgstr "Naposledy pou¾itý styl textu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
msgid "Insert math"
msgstr "Vlo¾it tabulku"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Pøepnout Jméno"
+msgstr "Pøepnout osnovu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "&Pøepnout v¹e"
+msgstr "Pøepnout matematický panel nástrojù"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "&Pøepnout v¹e"
+msgstr "Pøepnout panel nástrojù pro tabulku"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
msgid "Extra"
msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Vlo¾it heslo rejstøíku"
+msgstr "Vlo¾it heslo nomenklatury"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
msgid "Insert footnote"
msgid "Command Buffer"
msgstr "Zásobník pøíkazù"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Review"
-msgstr "Revize"
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Track changes"
msgstr "Sledovat revize"
msgstr "Aktualizovat Postscript"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
msgid "Math Panels"
msgstr "Matematický panel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: Mat. mezery"
+msgstr "Mat. mezery"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
msgid "Roots"
-msgstr "patièka"
+msgstr "Odmocniny"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-#, fuzzy
msgid "Styles"
-msgstr "Styl"
+msgstr "Styly"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Zlomky"
+msgstr "Zlomky"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#, fuzzy
msgid "Functions"
-msgstr "&Funkce"
+msgstr "Funkce"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgstr "arccos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
msgid "arcsin"
-msgstr "okraj"
+msgstr "arcsin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
msgid "arctan"
-msgstr "Katalán¹tina"
+msgstr "arctan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
msgid "arg"
-msgstr "Velké"
+msgstr "arg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgstr "bmod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
msgid "cosh"
-msgstr "Skot¹tina"
+msgstr "cosh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
msgid "cot"
-msgstr "opt"
+msgstr "cot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-#, fuzzy
msgid "coth"
-msgstr "Skot¹tina"
+msgstr "coth"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-#, fuzzy
msgid "csc"
-msgstr "cc"
+msgstr "csc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
msgid "det"
-msgstr "standardní"
+msgstr "det"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-#, fuzzy
msgid "dim"
-msgstr "Støední"
+msgstr "dim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-#, fuzzy
msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgstr "exp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
msgid "hom"
-msgstr "teorém"
+msgstr "hom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-#, fuzzy
msgid "inf"
-msgstr "in"
+msgstr "inf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-#, fuzzy
msgid "ker"
-msgstr "Speaker"
+msgstr "ker"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
msgid "lim"
-msgstr "Claim"
+msgstr "lim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
msgid "log"
-msgstr "Slv"
+msgstr "log"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
msgid "max"
-msgstr "Fax"
+msgstr "max"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
msgid "min"
-msgstr "in"
+msgstr "min"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
msgid "sec"
-msgstr "Addsec"
+msgstr "sec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
msgid "sin"
-msgstr "in"
+msgstr "sin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
msgid "sinh"
-msgstr "in"
+msgstr "sinh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgstr "sup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
msgid "tan"
-msgstr "and"
+msgstr "tan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
msgid "tanh"
-msgstr "vìtev"
+msgstr "tanh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
msgid "Pr"
-msgstr "Prop"
+msgstr "Pr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
msgid "Spacings"
-msgstr "&Mezera:"
+msgstr "Mezery"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Tenká\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Støední\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Tlustá\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Kvadratická\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Záporná\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-#, fuzzy
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-#, fuzzy
msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tabule\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
msgstr "Teèky"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
msgid "ldots"
-msgstr "Teèky"
+msgstr "ldots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
msgid "cdots"
-msgstr "Teèky"
+msgstr "cdots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
msgid "vdots"
-msgstr "Teèky"
+msgstr "vdots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
msgid "ddots"
-msgstr "Teèky"
+msgstr "ddots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Dekorace rámù"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
msgid "hat"
-msgstr "Kapitola"
+msgstr "hat"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#, fuzzy
msgid "tilde"
-msgstr "Soubor"
+msgstr "tilde"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
msgid "grave"
-msgstr "zelená"
+msgstr "grave"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
msgid "dot"
-msgstr "opt"
+msgstr "dot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "check"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "widehat"
-msgstr ""
+msgstr "widehat"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgstr "widetilde"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
msgid "vec"
-msgstr ""
+msgstr "vec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
msgid "acute"
-msgstr "Datum"
+msgstr "acute"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgstr "ddot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
msgid "breve"
-msgstr "Náhled"
+msgstr "breve"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
msgid "overline"
-msgstr "Slovin¹tina"
+msgstr "overline"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgstr "overbrace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
msgid "overleftarrow"
-msgstr "Smazat øádek"
+msgstr "overleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
msgid "overset"
-msgstr "Obnovit"
+msgstr "overset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
msgid "underline"
-msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
+msgstr "underline"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
msgid "underbrace"
-msgstr "Podtr¾ený"
+msgstr "underbrace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-#, fuzzy
msgid "underset"
-msgstr "Ver¹"
+msgstr "underset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Arrows"
msgstr "©ipeèky"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-#, fuzzy
msgid "leftarrow"
-msgstr "Smazat øádek"
+msgstr "leftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "downarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
msgid "uparrow"
-msgstr "Arrow"
+msgstr "uparrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "updownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-#, fuzzy
msgid "Leftarrow"
-msgstr "Nalevo"
+msgstr "Leftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
msgid "Rightarrow"
-msgstr "RightHeader"
+msgstr "Rightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Downarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-#, fuzzy
msgid "Uparrow"
-msgstr "Arrow"
+msgstr "Uparrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Updownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Leftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoondown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoondown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-#, fuzzy
msgid "mapsto"
-msgstr "Popisek"
+msgstr "mapsto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+msgstr "longmapsto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
msgid "nwarrow"
-msgstr "Arrow"
+msgstr "nwarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
msgid "nearrow"
-msgstr "Arrow"
+msgstr "nearrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoonup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoonup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#, fuzzy
msgid "swarrow"
-msgstr "Arrow"
+msgstr "swarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-#, fuzzy
msgid "searrow"
-msgstr "Arrow"
+msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftharpoons"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Operators"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "pm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
msgid "cap"
-msgstr "Scrap"
+msgstr "cap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-#, fuzzy
msgid "diamond"
-msgstr "and"
+msgstr "diamond"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#, fuzzy
msgid "oplus"
-msgstr "Columns"
+msgstr "oplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-#, fuzzy
msgid "mp"
-msgstr "Zvýraznìný"
+msgstr "mp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "cup"
-msgstr ""
+msgstr "cup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangleup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-#, fuzzy
msgid "ominus"
-msgstr "minut"
+msgstr "ominus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "times"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
msgid "uplus"
-msgstr "Výstup"
+msgstr "uplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "bigtriangledown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-#, fuzzy
msgid "otimes"
-msgstr "Kopie"
+msgstr "otimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "div"
-msgstr ""
+msgstr "div"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-#, fuzzy
msgid "sqcap"
-msgstr "Scrap"
+msgstr "sqcap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
msgid "triangleright"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgstr "triangleright"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
msgid "oslash"
-msgstr "Pol¹tina"
+msgstr "oslash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgstr "cdot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "sqcup"
-msgstr ""
+msgstr "sqcup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "triangleleft"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
msgid "odot"
-msgstr "patièka"
+msgstr "odot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "star"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
msgid "vee"
-msgstr "Slovin¹tina"
+msgstr "vee"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#, fuzzy
msgid "amalg"
-msgstr "Email"
+msgstr "amalg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "bigcirc"
-msgstr ""
+msgstr "bigcirc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
msgid "setminus"
-msgstr "minut"
+msgstr "setminus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "wedge"
-msgstr ""
+msgstr "wedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-#, fuzzy
msgid "dagger"
-msgstr "Vìt¹í"
+msgstr "dagger"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
msgid "circ"
-msgstr "cc"
+msgstr "circ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
msgid "bullet"
-msgstr "Odrá¾ky"
+msgstr "bullet"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
msgid "wr"
-msgstr "obtékání"
+msgstr "wr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
msgid "ddagger"
-msgstr "Vìt¹í"
+msgstr "ddagger"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Relations"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "leq"
-msgstr ""
+msgstr "leq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "geq"
-msgstr ""
+msgstr "geq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "equiv"
-msgstr ""
+msgstr "equiv"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
msgid "models"
-msgstr "Code"
+msgstr "models"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-#, fuzzy
msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgstr "prec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
msgid "succ"
-msgstr "cc"
+msgstr "succ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "sim"
-msgstr ""
+msgstr "sim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "perp"
-msgstr ""
+msgstr "perp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-#, fuzzy
msgid "preceq"
-msgstr "chránìno"
+msgstr "preceq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "succeq"
-msgstr ""
+msgstr "succeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "simeq"
-msgstr ""
+msgstr "simeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "mid"
-msgstr ""
+msgstr "mid"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#, fuzzy
msgid "ll"
-msgstr "&V¹e"
+msgstr "ll"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "gg"
-msgstr ""
+msgstr "gg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "asymp"
-msgstr ""
+msgstr "asymp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
msgid "parallel"
-msgstr "Promìnlivá"
+msgstr "parallel"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-#, fuzzy
msgid "subset"
-msgstr "Podpodsekce"
+msgstr "subset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "supset"
-msgstr ""
+msgstr "supset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+msgstr "approx"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
msgid "smile"
-msgstr "Soubor"
+msgstr "smile"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "subseteq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "supseteq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
msgid "cong"
-msgstr "zapnuto"
+msgstr "cong"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-#, fuzzy
msgid "frown"
-msgstr "Town"
+msgstr "frown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "sqsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "sqsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
msgid "doteq"
-msgstr "poznámka"
+msgstr "doteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "neq"
-msgstr ""
+msgstr "neq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "ni"
-msgstr ""
+msgstr "ni"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
msgid "propto"
-msgstr "opt"
+msgstr "propto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-#, fuzzy
msgid "notin"
-msgstr "poznámka"
+msgstr "notin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "vdash"
-msgstr ""
+msgstr "vdash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "dashv"
-msgstr ""
+msgstr "dashv"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-#, fuzzy
msgid "bowtie"
-msgstr "poznámka"
+msgstr "bowtie"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-#, fuzzy
msgid "gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgstr "gamma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
msgid "delta"
-msgstr "standardní"
+msgstr "delta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
msgid "epsilon"
-msgstr "Verze"
+msgstr "epsilon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "varepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "varepsilon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "zeta"
-msgstr ""
+msgstr "zeta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
msgid "eta"
-msgstr "Fialová"
+msgstr "eta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#, fuzzy
msgid "theta"
-msgstr "text"
+msgstr "theta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-#, fuzzy
msgid "vartheta"
-msgstr "Parenthetical"
+msgstr "vartheta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
msgid "iota"
-msgstr "Otoèení"
+msgstr "iota"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "kappa"
-msgstr ""
+msgstr "kappa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "nu"
-msgstr ""
+msgstr "nu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-#, fuzzy
msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgstr "xi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "pi"
-msgstr ""
+msgstr "pi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "varpi"
-msgstr ""
+msgstr "varpi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "rho"
-msgstr ""
+msgstr "rho"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-msgid "sigma"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "varrho"
+msgstr "rho"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "varsigma"
-msgstr ""
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Status"
+msgid "varsigma"
+msgstr "varsigma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Question"
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-msgid "phi"
-msgstr ""
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "varphi"
-msgstr ""
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "chi"
-msgstr ""
+msgid "varphi"
+msgstr "varphi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-#, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "omega"
-msgstr "Antikva (Roman)"
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Lemma"
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
-msgid "Delta"
-msgstr "&Smazat"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
-msgid "Theta"
-msgstr "Thaj¹tina"
+msgid "Delta"
+msgstr "Delta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-#, fuzzy
-msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
+msgid "Theta"
+msgstr "Theta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Xi"
-msgstr ""
+msgid "Lambda"
+msgstr "Lambda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Pi"
-msgstr ""
+msgid "Xi"
+msgstr "Xi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "Malé"
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-msgid "Upsilon"
-msgstr ""
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
-msgid "Phi"
-msgstr ""
+msgid "Upsilon"
+msgstr "Upsilon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
-msgid "Psi"
-msgstr ""
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+msgid "Psi"
+msgstr "Psi"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "Omega"
-msgstr ""
+msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rùzné"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "nabla"
-msgstr "&Zapnuto"
+msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "partial"
-msgstr "Promìnlivá"
+msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "infty"
-msgstr "Drobné"
+msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "prime"
-msgstr ""
+msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "emptyset"
-msgstr "prázdný"
+msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "exists"
-msgstr "Spolupracovali"
+msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "forall"
-msgstr "Normální"
+msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "imath"
-msgstr "matematika"
+msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "jmath"
-msgstr "matematika"
+msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "Re"
-msgstr "Èervená"
+msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "Im"
-msgstr "Item"
+msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "aleph"
-msgstr "Hloubka"
+msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "wp"
-msgstr "obtékání"
+msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "hbar"
-msgstr "znaèení hloubky"
+msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "angle"
-msgstr "Jedna"
+msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "top"
-msgstr "Utopia"
+msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "bot"
-msgstr "opt"
+msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "Vert"
-msgstr "Ver¹"
+msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "neg"
-msgstr ""
+msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "flat"
-msgstr "plovoucí objekt"
+msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "natural"
-msgstr "Signature"
+msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "sharp"
-msgstr ""
+msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "surd"
-msgstr ""
+msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "triangle"
-msgstr "Jedna"
+msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "diamondsuit"
-msgstr ""
+msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "heartsuit"
-msgstr "dìdit barvu okolí"
+msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "clubsuit"
-msgstr ""
+msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "spadesuit"
-msgstr ""
+msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "textrm \\AA"
-msgstr ""
+msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "textrm \\O"
-msgstr "text"
+msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "mathcircumflex"
-msgstr ""
+msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "_"
-msgstr "_/"
+msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "mathrm T"
-msgstr "rám (matematika)"
+msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "mathbb N"
-msgstr "matematika"
+msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "mathbb Z"
-msgstr "matematika"
+msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "mathbb Q"
-msgstr "matematika"
+msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "mathbb R"
-msgstr "matematika"
+msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "mathbb C"
-msgstr "matematika"
+msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "mathbb H"
-msgstr "matematika"
+msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "mathcal F"
-msgstr "matematika"
+msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "mathcal L"
-msgstr "matematika"
+msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "mathcal H"
-msgstr "matematika"
+msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "mathcal O"
-msgstr "matematika"
+msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "vphantom"
-msgstr ""
+msgstr "vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "hphantom"
-msgstr ""
+msgstr "hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "Big Operators"
msgstr "Velké operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "intop"
-msgstr "Zarovnání nahoru"
+msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "int"
-msgstr "in"
+msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "iintop"
-msgstr "Zarovnání nahoru"
+msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "iint"
-msgstr "in"
+msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "iiintop"
-msgstr "Zarovnání nahoru"
+msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "iiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "iiiintop"
-msgstr ""
+msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "iiiint"
-msgstr ""
+msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "dotsintop"
-msgstr ""
+msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "dotsint"
-msgstr ""
+msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "ointop"
-msgstr "Konto"
+msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "oint"
-msgstr "in"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "oiintop"
-msgstr "Konto"
+msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "oiint"
-msgstr "Fonty"
+msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "ointctrclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "ointctrclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "ointclockwiseop"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "ointclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "sqintop"
-msgstr "Zarovnání nahoru"
+msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "sqint"
-msgstr ""
+msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "sqiintop"
-msgstr ""
+msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "sqiint"
-msgstr ""
+msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "sum"
-msgstr ""
+msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "prod"
-msgstr "chránìno"
+msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "coprod"
-msgstr ""
+msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "bigsqcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "bigotimes"
-msgstr ""
+msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "bigodot"
-msgstr ""
+msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "bigoplus"
-msgstr ""
+msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "bigcap"
-msgstr ""
+msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "bigcup"
-msgstr ""
+msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "biguplus"
-msgstr ""
+msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "bigvee"
-msgstr ""
+msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "bigwedge"
-msgstr ""
+msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "AMS Rùzné"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "digamma"
-msgstr ""
+msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "varkappa"
-msgstr ""
+msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "beth"
-msgstr "Hloubka"
+msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "daleth"
-msgstr "standardní"
+msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "gimel"
-msgstr ""
+msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "ulcorner"
-msgstr ""
+msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "urcorner"
-msgstr ""
+msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "llcorner"
-msgstr "V¹echy okraje"
+msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "lrcorner"
-msgstr ""
+msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "hslash"
-msgstr ""
+msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "vartriangle"
-msgstr "Promìnlivá"
+msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "triangledown"
-msgstr ""
+msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "square"
-msgstr "Baskiètina"
+msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "lozenge"
-msgstr "Slovin¹tina"
+msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "circledS"
-msgstr ""
+msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "measuredangle"
-msgstr ""
+msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "nexists"
-msgstr "Rejstøík|j"
+msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "mho"
-msgstr ""
+msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "Finv"
-msgstr "in"
+msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "Game"
-msgstr "Jméno"
+msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "Bbbk"
-msgstr ""
+msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "backprime"
-msgstr ""
+msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "varnothing"
-msgstr ""
+msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "blacktriangle"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "blacktriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "blacksquare"
-msgstr "èerná"
+msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "blacklozenge"
-msgstr ""
+msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "bigstar"
-msgstr ""
+msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "sphericalangle"
-msgstr ""
+msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "complement"
-msgstr "komentáø"
+msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "eth"
-msgstr "Hloubka"
+msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "diagup"
-msgstr ""
+msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "diagdown"
-msgstr ""
+msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "AMS Arrows"
msgstr "AMS ¹ipeèky"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "dashleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "dashrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "leftleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "leftrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "rightrightarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "rightleftarrows"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Smazat øádek"
+msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "Rrightarrow"
-msgstr "RightHeader"
+msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "leftarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "rightarrowtail"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "looparrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "looparrowright"
-msgstr "Autorská práva"
+msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "curvearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "curvearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "circlearrowleft"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "circlearrowright"
-msgstr ""
+msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "Lsh"
-msgstr ""
+msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "Rsh"
-msgstr ""
+msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "upuparrows"
-msgstr "©ipeèky"
+msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "downdownarrows"
-msgstr ""
+msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "upharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "upharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "downharpoonleft"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "downharpoonright"
-msgstr ""
+msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "leftrightharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "rightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "nleftarrow"
-msgstr "Smazat øádek"
+msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "nrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "nleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "nLeftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "nRightarrow"
-msgstr "RightHeader"
+msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "multimap"
-msgstr ""
+msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "AMS Relations"
msgstr "AMS relace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "leqq"
-msgstr ""
+msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "geqq"
-msgstr ""
+msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "leqslant"
-msgstr ""
+msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "geqslant"
-msgstr ""
+msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "eqslantless"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "eqslantgtr"
-msgstr ""
+msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "lesssim"
-msgstr ""
+msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "gtrsim"
-msgstr ""
+msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "lessapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "gtrapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "approxeq"
-msgstr ""
+msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "triangleq"
-msgstr "Jedna"
+msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "lessdot"
-msgstr ""
+msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "gtrdot"
-msgstr ""
+msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "lll"
-msgstr ""
+msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "ggg"
-msgstr ""
+msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "lessgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "gtrless"
-msgstr "Bez rámù"
+msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "lesseqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "gtreqless"
-msgstr "Bez rámù"
+msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "lesseqqgtr"
-msgstr ""
+msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "gtreqqless"
-msgstr "Bez rámù"
+msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "eqcirc"
-msgstr ""
+msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "circeq"
-msgstr ""
+msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "thicksim"
-msgstr ""
+msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "thickapprox"
-msgstr ""
+msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "backsim"
-msgstr "èerná"
+msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "backsimeq"
-msgstr ""
+msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "subseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "supseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "Subset"
-msgstr "Subject"
+msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "Supset"
-msgstr "Podsekce"
+msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "sqsubset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "sqsupset"
-msgstr ""
+msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "preccurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "succcurlyeq"
-msgstr ""
+msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "curlyeqprec"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "curlyeqsucc"
-msgstr ""
+msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "precsim"
-msgstr ""
+msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "succsim"
-msgstr ""
+msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "precapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "succapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "vartriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "vartriangleright"
-msgstr "Základní linka vpravo"
+msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "trianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "trianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "bumpeq"
-msgstr "modrá"
+msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "Bumpeq"
-msgstr "Modrá"
+msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "doteqdot"
-msgstr ""
+msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "risingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "fallingdotseq"
-msgstr ""
+msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "vDash"
-msgstr "Dán¹tina"
+msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "Vvdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "Vdash"
-msgstr ""
+msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "shortmid"
-msgstr ""
+msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "shortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "smallsmile"
-msgstr "Malá mezera"
+msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "smallfrown"
-msgstr ""
+msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "blacktriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "blacktriangleright"
-msgstr ""
+msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "because"
-msgstr "Zmen¹it"
+msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "therefore"
-msgstr "teorém"
+msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "backepsilon"
-msgstr ""
+msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "varpropto"
-msgstr ""
+msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "pitchfork"
-msgstr ""
+msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "AMS negované relace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "nless"
-msgstr "Nesmyslné!"
+msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "ngtr"
-msgstr "Heslo"
+msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "nleq"
-msgstr "Jedna"
+msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "ngeq"
-msgstr "Jedna"
+msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "nleqslant"
-msgstr ""
+msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "ngeqslant"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "nleqq"
-msgstr ""
+msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "ngeqq"
-msgstr ""
+msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "lneq"
-msgstr ""
+msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "gneq"
-msgstr "Ignorovat"
+msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "lneqq"
-msgstr ""
+msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "gneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "lvertneqq"
-msgstr "Slovin¹tina"
+msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "gvertneqq"
-msgstr ""
+msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "lnsim"
-msgstr "Claim"
+msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "gnsim"
-msgstr ""
+msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "lnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "gnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "nprec"
-msgstr ""
+msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "nsucc"
-msgstr ""
+msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "npreceq"
-msgstr "chránìno"
+msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "nsucceq"
-msgstr ""
+msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "precnsim"
-msgstr ""
+msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "succnsim"
-msgstr ""
+msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "precnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "succnapprox"
-msgstr ""
+msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "subsetneq"
-msgstr "Podpodsekce"
+msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "supsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "subsetneqq"
-msgstr "Podpodsekce"
+msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "supsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "nsubseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "nsupseteq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "nsupseteqq"
-msgstr ""
+msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "nvdash"
-msgstr ""
+msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "nvDash"
-msgstr "Dán¹tina"
+msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "nVDash"
-msgstr "Dán¹tina"
+msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "varsubsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "varsupsetneq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "varsubsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "varsupsetneqq"
-msgstr ""
+msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "ntriangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "ntriangleright"
-msgstr "Celková vý¹ka"
+msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "ntrianglelefteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "ntrianglerighteq"
-msgstr ""
+msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "ncong"
-msgstr "¾ádná"
+msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "nsim"
-msgstr ""
+msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "nmid"
-msgstr ""
+msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "nshortmid"
-msgstr ""
+msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "nshortparallel"
-msgstr ""
+msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "AMS Operators"
msgstr "AMS operátory"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-msgid "dotplus"
-msgstr ""
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
-msgid "smallsetminus"
-msgstr ""
+msgid "dotplus"
+msgstr "dotplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
-msgid "Cap"
-msgstr "Popisek"
+msgid "smallsetminus"
+msgstr "smallsetminus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-#, fuzzy
-msgid "Cup"
-msgstr "Vystøihnout"
+msgid "Cap"
+msgstr "Cap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
-msgid "barwedge"
-msgstr "Velké"
+msgid "Cup"
+msgstr "Cup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-msgid "veebar"
-msgstr ""
+msgid "barwedge"
+msgstr "barwedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
-#, fuzzy
-msgid "doublebarwedge"
-msgstr "dvojitá"
+msgid "veebar"
+msgstr "veebar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-#, fuzzy
-msgid "boxminus"
-msgstr "minut"
+msgid "doublebarwedge"
+msgstr "doublebarwedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-msgid "boxtimes"
-msgstr ""
+msgid "boxminus"
+msgstr "boxminus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
-#, fuzzy
-msgid "boxdot"
-msgstr "patièka"
+msgid "boxtimes"
+msgstr "boxtimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-msgid "boxplus"
-msgstr ""
+msgid "boxdot"
+msgstr "boxdot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
-#, fuzzy
-msgid "divideontimes"
-msgstr "SlideContents"
+msgid "boxplus"
+msgstr "boxplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-msgid "ltimes"
-msgstr ""
+msgid "divideontimes"
+msgstr "divideontimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
-msgid "rtimes"
-msgstr "Angliètina (Britská)"
+msgid "ltimes"
+msgstr "ltimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-msgid "leftthreetimes"
-msgstr ""
+msgid "rtimes"
+msgstr "rtimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
-msgid "rightthreetimes"
-msgstr ""
+msgid "leftthreetimes"
+msgstr "leftthreetimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-msgid "curlywedge"
-msgstr ""
+msgid "rightthreetimes"
+msgstr "rightthreetimes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
-msgid "curlyvee"
-msgstr ""
+msgid "curlywedge"
+msgstr "curlywedge"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "circleddash"
-msgstr ""
+msgid "curlyvee"
+msgstr "curlyvee"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "circledast"
-msgstr ""
+msgid "circleddash"
+msgstr "circleddash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "circledcirc"
-msgstr ""
+msgid "circledast"
+msgstr "circledast"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Na støed"
+msgid "circledcirc"
+msgstr "circledcirc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-#, fuzzy
+msgid "centerdot"
+msgstr "centerdot"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "intercal"
-msgstr "Literal"
+msgstr "intercal"
#: src/Buffer.cpp:230
msgid "Could not remove temporary directory"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
-#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
+#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:295
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
-#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
-#: src/BufferView.cpp:913
+#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:910
+#: src/BufferView.cpp:916
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu"
-#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
+#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:911
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
+"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu, jeliko¾ není nainstalován "
+"anidvipost ani xcolor/soul.\n"
+"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv "
+"LaTeX-ové preambuli."
-#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
+#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:917
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
+"Zmìny nebudou zvýraznìny v LaTeX-ovém výstupu pøi konverzi pdflatex-em,"
+"jeliko¾ nejsou nainstalovány balíèky xcolor a soul.\n"
+"Prosím naistalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a \\lyxdeletedv "
+"LaTeX-ové preambuli."
#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
msgid "Document could not be read"
msgstr "Chyba kódování"
#: src/Buffer.cpp:920
-#, fuzzy
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu nejsou reprezentovatelné vezvoleném "
-"kódování.\n"
+"Nìkteré znaky va¹eho dokumentu pravdìpodobnì nejsou reprezentovatelné ve "
+"zvoleném kódování.\n"
"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
#: src/Buffer.cpp:1198
msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
#: src/Buffer.cpp:1743
-#, fuzzy
msgid "Preview source code"
-msgstr "Náhled pøipraven"
+msgstr "Náhled zdrojového kódu"
#: src/Buffer.cpp:1754
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$s"
#: src/Buffer.cpp:1758
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s"
#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
#, c-format
"\n"
"Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?"
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:744
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:736
msgid "Save changed document?"
msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?"
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
+"Soubor s rozvr¾ením po¾adovaný tímto dokumentem,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"není pou¾itelný. To je pravdìpodobnì zpùsobeno tím,\n"
+"¾e LaTeX-ová tøída nebo po¾adovaný soubor stylu\n"
+"není dostupný. Pro více informací nahlédnìte do\n"
+"nápovìdy (Pøizpùsobení LyXu).\n"
#: src/BufferParams.cpp:482
msgid "Document class not available"
"\n"
"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
-#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:918
+#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
-#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:919 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Pùvodní verze"
msgid "&Create"
msgstr "&Vytvoøit"
-#: src/BufferView.cpp:578
+#: src/BufferView.cpp:577
msgid "Save bookmark"
msgstr "Nastav zálo¾ku"
-#: src/BufferView.cpp:774
+#: src/BufferView.cpp:780
msgid "No further undo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
-#: src/BufferView.cpp:784
+#: src/BufferView.cpp:789
msgid "No further redo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
-#: src/BufferView.cpp:961
+#: src/BufferView.cpp:964
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vyp."
-#: src/BufferView.cpp:968
+#: src/BufferView.cpp:971
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zap."
-#: src/BufferView.cpp:975
+#: src/BufferView.cpp:978
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka smazána"
-#: src/BufferView.cpp:978
+#: src/BufferView.cpp:981
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavena"
-#: src/BufferView.cpp:1024
+#: src/BufferView.cpp:1027
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d slov ve výbìru."
-#: src/BufferView.cpp:1027
+#: src/BufferView.cpp:1030
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d slov v dokumentu."
-#: src/BufferView.cpp:1032
+#: src/BufferView.cpp:1035
msgid "One word in selection."
msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
-#: src/BufferView.cpp:1034
+#: src/BufferView.cpp:1037
msgid "One word in document."
msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
-#: src/BufferView.cpp:1037
+#: src/BufferView.cpp:1040
msgid "Count words"
msgstr "Spoèítat slova"
-#: src/BufferView.cpp:1617
+#: src/BufferView.cpp:1620
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
-#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1899 src/LyXFunc.cpp:1938
-#: src/LyXFunc.cpp:2011 src/callback.cpp:136
+#: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
+#: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:136
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
-#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1939 src/LyXFunc.cpp:2012
+#: src/BufferView.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Pøíklady|#a#A"
-#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1904 src/LyXFunc.cpp:1943
+#: src/BufferView.cpp:1629 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
#: src/callback.cpp:142
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
-#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1953 src/LyXFunc.cpp:2033
-#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/LyXFunc.cpp:2063
+#: src/BufferView.cpp:1641 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
+#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹eno."
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1652
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1658
+#: src/BufferView.cpp:1663
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/BufferView.cpp:1665
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
msgid "previewed snippet"
msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek"
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:344
msgid "note"
msgstr "poznámka"
msgstr "rám (matematika)"
#: src/Color.cpp:301
-#, fuzzy
msgid "math corners"
-msgstr "linka (matematika)"
+msgstr "rohy mat. vzorce"
#: src/Color.cpp:302
msgid "math line"
msgid "Undefined character style"
msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1081
-#, c-format
+#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
-"Do you want to over-write that file?"
+"Do you want to overwrite that file?"
msgstr ""
"Soubor %1$s ji¾ existuje.\n"
"\n"
"Chcete tento soubor pøepsat?"
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1084
-msgid "Over-write file?"
+#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
msgstr "Pøepsat soubor?"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1085 src/LyXFunc.cpp:2060
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
#: src/callback.cpp:170
-msgid "&Over-write"
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
msgstr "&Pøepsat"
#: src/Exporter.cpp:87
-msgid "Over-write &all"
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite &all"
msgstr "Pøepsat &v¹e"
#: src/Exporter.cpp:88
"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
"$s'."
msgstr ""
+"Nelze zkontrolovat slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'."
#: src/ISpell.cpp:417
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr ""
+"Nelze vlo¾it slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'."
#: src/ISpell.cpp:492
#, c-format
"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr ""
+"Nelze pøijmout slovo `%1$s', nebo» nelze zkonvertovat do kódování `%2$s'."
#: src/Importer.cpp:47
#, c-format
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznámá akce"
-#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:728
+#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
msgid "Command disabled"
msgstr "Pøíkaz vypnut"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu"
-#: src/LyXFunc.cpp:714
+#: src/LyXFunc.cpp:706
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je jen ke ètení"
-#: src/LyXFunc.cpp:722
+#: src/LyXFunc.cpp:714
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána."
-#: src/LyXFunc.cpp:741
+#: src/LyXFunc.cpp:733
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Chcete jej ulo¾it ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:759
+#: src/LyXFunc.cpp:751
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Nelze vytisknout dokument %1$s.\n"
"Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny."
-#: src/LyXFunc.cpp:762
+#: src/LyXFunc.cpp:754
msgid "Print document failed"
msgstr "Tisk dokumentu selhal"
-#: src/LyXFunc.cpp:781
+#: src/LyXFunc.cpp:773
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokument nemohl být pøeveden\n"
"do tøídy dokumentù %1$s."
-#: src/LyXFunc.cpp:784
+#: src/LyXFunc.cpp:776
msgid "Could not change class"
msgstr "Nelze zmìnit tøídu"
-#: src/LyXFunc.cpp:896
+#: src/LyXFunc.cpp:888
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukládá se %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:900
+#: src/LyXFunc.cpp:892
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: src/LyXFunc.cpp:916
+#: src/LyXFunc.cpp:908
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
"dokumentu %1$s?"
-#: src/LyXFunc.cpp:1108
+#: src/LyXFunc.cpp:1102
msgid "Exiting."
msgstr "Ukonèování."
-#: src/LyXFunc.cpp:1126 src/Text3.cpp:1305
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1342
msgid "Missing argument"
msgstr "Chybí argument"
-#: src/LyXFunc.cpp:1135
+#: src/LyXFunc.cpp:1129
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1432
+#: src/LyXFunc.cpp:1426
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1435
-#, fuzzy
+#: src/LyXFunc.cpp:1429
msgid "Document not loaded."
-msgstr "Dokument neulo¾en"
+msgstr "Dokument nenaèten"
-#: src/LyXFunc.cpp:1511
+#: src/LyXFunc.cpp:1505
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/LyXFunc.cpp:1522
+#: src/LyXFunc.cpp:1516
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat"
-#: src/LyXFunc.cpp:1636
+#: src/LyXFunc.cpp:1630
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1639
+#: src/LyXFunc.cpp:1633
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu"
-#: src/LyXFunc.cpp:1695
+#: src/LyXFunc.cpp:1689
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1897
+#: src/LyXFunc.cpp:1769
+#, fuzzy
+msgid "off"
+msgstr "Vypnuto"
+
+# TODO co to je?
+#: src/LyXFunc.cpp:1771
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr " (auto)"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1773
+#, c-format
+msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1899
msgid "Select template file"
msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
-#: src/LyXFunc.cpp:1900 src/callback.cpp:137
+#: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:137
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablony|#A#a"
-#: src/LyXFunc.cpp:1936
+#: src/LyXFunc.cpp:1938
msgid "Select document to open"
msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
-#: src/LyXFunc.cpp:1975
+#: src/LyXFunc.cpp:1977
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1979
+#: src/LyXFunc.cpp:1981
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s otevøen."
-#: src/LyXFunc.cpp:1981
+#: src/LyXFunc.cpp:1983
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:2006
+#: src/LyXFunc.cpp:2008
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
-#: src/LyXFunc.cpp:2057 src/callback.cpp:167
-#, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
+"Do you want to overwrite that document?"
msgstr ""
"Dokument %1$s ji¾ existuje.\n"
"\n"
"Chcete jej pøepsat ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:169
-msgid "Over-write document?"
+#: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite document?"
msgstr "Pøepsat dokument ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2130
+#: src/LyXFunc.cpp:2132
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vítejte v LyXu!"
"Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici."
#: src/LyXRC.cpp:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+#, fuzzy
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci."
#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-#: src/MenuBackend.cpp:813
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:818
msgid "No Document Open!"
msgstr "®ádné otevøené dokumenty !"
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Prostý text, spojit øádky"
-#: src/MenuBackend.cpp:714
+#: src/MenuBackend.cpp:718
msgid "Master Document"
msgstr "Hlavní dokument"
-#: src/MenuBackend.cpp:743
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:747
msgid "List of listings"
-msgstr "Seznam obrázkù"
+msgstr "Seznam výpisù"
-#: src/MenuBackend.cpp:747
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:751
msgid "Other floats"
-msgstr "Dal¹í nastavení písma"
+msgstr "Dal¹í plovoucí objekty"
-#: src/MenuBackend.cpp:757
+#: src/MenuBackend.cpp:761
msgid "No Table of contents"
msgstr "Bez obsahu|B"
# TODO co to je?
-#: src/MenuBackend.cpp:802
+#: src/MenuBackend.cpp:807
msgid " (auto)"
msgstr " (auto)"
-#: src/MenuBackend.cpp:821
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:826
msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Tisk dokumentu"
+msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení !"
#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!"
+msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !"
#: src/SpellBase.cpp:51
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno."
-#: src/Text.cpp:133
+#: src/Text.cpp:135
msgid "Unknown layout"
msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
-#: src/Text.cpp:134
+#: src/Text.cpp:136
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
"Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
-#: src/Text.cpp:165
+#: src/Text.cpp:167
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznámá vlo¾ka"
-#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
+#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
msgid "Change tracking error"
msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
-#: src/Text.cpp:272
+#: src/Text.cpp:274
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:285
+#: src/Text.cpp:287
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:292
+#: src/Text.cpp:294
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámý symbol"
-#: src/Text.cpp:727
+#: src/Text.cpp:773
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
"(tutorial)."
-#: src/Text.cpp:738
+#: src/Text.cpp:784
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
-#: src/Text.cpp:1740
+#: src/Text.cpp:1841
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Zmìna revize] "
-#: src/Text.cpp:1746
+#: src/Text.cpp:1847
msgid "Change: "
msgstr "Zmìna: "
-#: src/Text.cpp:1750
+#: src/Text.cpp:1851
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/Text.cpp:1760
+#: src/Text.cpp:1861
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1765
+#: src/Text.cpp:1866
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hloubka: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1771
+#: src/Text.cpp:1872
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Mezery: "
-#: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
+#: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
msgid "OneHalf"
msgstr "Jedna a pùl"
-#: src/Text.cpp:1783
+#: src/Text.cpp:1884
msgid "Other ("
msgstr "Dal¹í ("
-#: src/Text.cpp:1792
+#: src/Text.cpp:1893
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vlo¾ka: "
-#: src/Text.cpp:1793
+#: src/Text.cpp:1894
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/Text.cpp:1794
+#: src/Text.cpp:1895
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1795
+#: src/Text.cpp:1896
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozice: "
-#: src/Text.cpp:1801
+#: src/Text.cpp:1902
msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
+msgstr ", Znak: 0x"
-#: src/Text.cpp:1803
+#: src/Text.cpp:1904
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
-#: src/Text2.cpp:583
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:584
msgid "No font change defined."
-msgstr "Pøechod na dal¹í zmìnu"
+msgstr "®ádná zmìna fontu není definována."
-#: src/Text2.cpp:624
+#: src/Text2.cpp:625
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nic k indexaci !"
-#: src/Text2.cpp:626
+#: src/Text2.cpp:627
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
-#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
+#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mód matematického editoru"
-#: src/Text3.cpp:712
+#: src/Text3.cpp:752
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámý argument mezery: "
-#: src/Text3.cpp:885
+#: src/Text3.cpp:924
msgid "Layout "
msgstr "Rozvr¾ení "
-#: src/Text3.cpp:886
+#: src/Text3.cpp:925
msgid " not known"
msgstr " neznámý"
-#: src/Text3.cpp:1411 src/Text3.cpp:1423
+#: src/Text3.cpp:1447 src/Text3.cpp:1459
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/Text3.cpp:1547
+#: src/Text3.cpp:1582
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
+#: src/Thesaurus.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus failure"
+msgstr "Tezaurus"
+
+#: src/Thesaurus.cpp:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Aiksaurus returned the following error:\n"
+"\n"
+"%1$s."
+msgstr ""
+
#: src/VSpace.cpp:490
msgid "Default skip"
msgstr "Standardní mezera"
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/bufferview_funcs.cpp:308
+#: src/bufferview_funcs.cpp:338
msgid "No more insets"
msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka"
#: src/callback.cpp:404
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8"
#: src/callback.cpp:405
msgid ""
"then please change the encoding of the file\n"
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr ""
+"Soubor není v kódování UTF-8.\n"
+"Bude naèten jako by byl kódován v 8mi bitech.\n"
+"Pokud toto nedá správný výsledek,\n"
+"zmìnte prosím kódování souboru na\n"
+"UTF-8 jiným programem.\n"
#: src/callback.cpp:422
msgid "Running configure..."
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profilování RowPainter-u"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:430
+#: src/frontends/LyXView.cpp:427
msgid " (changed)"
msgstr " (zmìnìno)"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:434
+#: src/frontends/LyXView.cpp:431
msgid " (read only)"
msgstr " (jen ke ètení)"
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Tento program je svobodný software; mù¾ete jej ¹íøit a modifikovat podle "
+"ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a "
+"to buï verze 2 této licence anebo (podle va¹eho uvá¾ení) kterékoli pozdìj¹í "
+"verze."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
msgid ""
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
msgid "*.pws"
-msgstr ""
+msgstr "*.pws"
#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
msgid "*.ispell"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Zdrojový text pro LaTeX"
+msgstr "Zdrojový kód pro LaTeX"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "Outline"
-msgstr "Vnìj¹í"
+msgstr "Osnova"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
msgid "Directories"
msgstr "Adresáøe"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:168
msgid "Small-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Malé ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:174
msgid "Normal-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Normální ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
msgid "Big-sized icons"
-msgstr ""
+msgstr "Velké ikony"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:719
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgstr "Aktivována"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:228 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
msgid ""
"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
msgid "Length"
msgstr "Vlastní délka"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:282 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
msgid " (not installed)"
msgstr " (není instalován)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
msgid "plain"
msgstr "prostý"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
msgid "headings"
msgstr "nadpisy(headings)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
msgid "fancy"
msgstr "pestrý(fancy)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
msgid "LaTeX default"
msgstr "LaTeX standard"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
msgid "``text''"
msgstr "``text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
msgid "''text''"
msgstr "''text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
msgid ",,text``"
msgstr ",,text``"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
msgid ",,text''"
msgstr ",,text''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
msgid "<<text>>"
msgstr "<<text>>"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
msgid ">>text<<"
msgstr ">>text<<"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
msgid "Numbered"
msgstr "Èíslováno"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Objeví se v Obsahu"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-rok"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
msgid "Numerical"
msgstr "Numerický"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:550
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Nedostupné: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
msgid "Document Class"
msgstr "Tøída dokumentu"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
msgid "Text Layout"
msgstr "Rozvr¾ení textu"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
msgid "Page Layout"
msgstr "Rozvr¾ení Stránky"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
msgid "Page Margins"
msgstr "Okraje stránky"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Èíslování & Obsah"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
msgid "Math Options"
msgstr "Nastavení Matematiky"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
msgid "Float Placement"
msgstr "Umístìní plovoucích objektù"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
msgid "Bullets"
msgstr "Odrá¾ky"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
msgid "Branches"
msgstr "Vìtve"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:600
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambule LaTeXu"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1393
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
msgid "Document Settings"
msgstr "Nastavení dokumentu"
msgid "Graphics"
msgstr "Obrázek"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
+"Parametry výpisù zadávejte napravo. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'."
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
msgid "Child Document"
msgstr "Dokument potomka"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
-msgid "caption parameter is not quoted with braces"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
-msgid "label parameter is not quoted with braces"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "No language"
-msgstr "jazyk"
+msgstr "®ádný jazyk"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
msgid "No dialect"
-msgstr "®ádný obrázek"
+msgstr "®ádný dialekt"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Nastavení odstavce"
+msgstr "Nastavení výpisù zdrojových kódù"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgid "Math Matrix"
" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
"the items is used."
msgstr ""
+"Jak popsáno v u¾ivatelské pøíruèce, ¹íøka tohoto textu urèuje ¹íøku znaèky v "
+"prostøedích typu Výèet a Popis.\n"
+"\n"
+"Toto obvykle není tøeba nastavovat, nebo» je standardnì vybrána nejdel¹í "
+"znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek."
#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
msgid "Paragraph Settings"
msgid "Branch: "
msgstr "Vìtev: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:105 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
msgid "Undef: "
msgstr "Nedef: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:249
msgid "branch"
msgstr "vìtev"
msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Neznámá vlo¾ka"
+msgstr "Neznámé jméno vlo¾ky: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-#, fuzzy
msgid "Inset Command: "
-msgstr "Pøíkaz &rejstøíku:"
+msgstr "Pøíkaz pro vlo¾ku: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-#, fuzzy
msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Neznámý argument mezery: "
+msgstr "Neznámé jméno parametru: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ."
#: src/insets/InsetERT.cpp:140
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "Vstup-doslovnì*"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
-#, fuzzy
msgid "Program Listing "
-msgstr "Inicializace programu"
+msgstr "Výpis zdrojového kódu "
#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+msgstr "Rekurzivní vstup"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr ""
+"Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
#, c-format
msgstr "Index"
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Popisek - otevøená vlo¾ka"
+msgstr "Výpis - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
msgid "A value is expected."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
+msgstr "Je oèekávána hodnota."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "Nesoumìrný poèet závorek !"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím zadejte true nebo false."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Je povoleno pouze true nebo false."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím uveïte èíselnou hodnotu."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "Je oèekáváno èíslo."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím uveïte délku (LaTeX-ový výraz)."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná délka."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím uveïte jednu z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Zkuste jednu z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Hádám, ¾e máte na mysli %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "Prosím uveïte jeden nebo více z '%1$s'."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Mìlo by být slo¾eno jedním èi více z %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
+"Pou¾ijte \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily nebo nìco na ten "
+"zpùsob"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox nebo "
+"podmno¾inu z trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
+"Vlo¾te ètvero znakù (buï t = oblý nebo f = ètvercový) for pravý horní, pravý "
+"dolní, levý dolní a levý horní."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+msgstr "Vlo¾te nìco jako \\color{white}"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+msgstr "Oèekávám èíslo s nepovinným znakem * vpøedu"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+msgstr "auto, last nebo èíslo"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
+"Tento parametr by nemìl být zadávan zde. Pou¾ijte prosím políèko popisku(pøi "
+"vkládání dokumentu potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Popisek (pøi "
+"definicivýpisu zdrojového kódu)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
+#, fuzzy
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"a listing inset)"
msgstr ""
+"Tento parametr by nemìl být zadávan zde. Pou¾ijte prosím políèko znaèky(pøi "
+"vkládání dokumentu potomka) nebo pøes menu Vlo¾it->Znaèka (pøi "
+"definicivýpisu zdrojového kódu)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Makro: %1$s: "
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatné (prázdné) jméno parametru výpisu."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
+#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Neznámý argument mezery: "
+msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Neznámý argument mezery: "
+msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
+msgstr "Dostupné parametry výpisu jsou %1$s"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parametr %1$s: "
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
#, c-format
+msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
+msgstr "Neznámé jméno parametru výpisu: %1$s"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry zaèínající na '%1$s': %2$s"
#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
msgstr "Poznámka na okraj - otevøená vlo¾ka"
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Nom"
-msgstr "Ne"
+msgstr "Nom"
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature"
-msgstr "Conjecture"
-
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentáø"
+msgstr "Nomenklatura"
#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
# TODO kde to je ?
#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormátRef: "
+msgstr "FormatRef: "
#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Neznámý symbol"
+msgstr "Neznámý typ Obsahu"
#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
msgid "Opened table"
msgstr "Otevøená tabulka"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4320
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4321
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
msgid "Page Height %"
msgstr "Vý¹ka stránky %"
-#: src/lyxfind.cpp:136
+#: src/lyxfind.cpp:143
msgid "Search error"
msgstr "Chyba vyhledávání"
-#: src/lyxfind.cpp:137
+#: src/lyxfind.cpp:144
msgid "Search string is empty"
msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
+#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328
msgid "String not found!"
msgstr "Øetìzec nenalezen!"
-#: src/lyxfind.cpp:323
+#: src/lyxfind.cpp:332
msgid "String has been replaced."
msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
-#: src/lyxfind.cpp:326
+#: src/lyxfind.cpp:335
msgid " strings have been replaced."
msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "®ádné vertikální linky møí¾ky v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
msgid "Only one row"
msgstr "Pouze jeden øádek"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
msgid "Only one column"
msgstr "Pouze jeden sloupec"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
msgid "No hline to delete"
msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
msgid "No vline to delete"
msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
msgstr ""
+"Nelze naèíst shfolder.dll\n"
+"Prosím naistalujte."
#: src/support/os_win32.cpp:341
msgid "System function not found"
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
+"Nelze najít SHGetFolderPathA v shfolder.dll\n"
+"Bohu¾el nelze pokraèovat dál."
#: src/support/userinfo.cpp:44
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámý u¾ivatel"
-#, fuzzy
+#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces"
+#~ msgstr "parametr popisku není uveden v závorkách"
+
+#~ msgid "label parameter is not quoted with braces"
+#~ msgstr "parametr znaèky není uveden v závorkách"
+
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "&Do souboru:"
+
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Kopi&e:"
+
+#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
+#~ msgstr "Upøesnit nastavení pro pøíkaz tisku"
+
+#~ msgid "Printer &name:"
+#~ msgstr "&Jméno tiskárny:"
+
#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Velikost písma"
+#~ msgstr "&Rodina písma:"
+
+#~ msgid "&Extended Chars"
+#~ msgstr "R&oz¹íøené znaky"
+
+#~ msgid "Placement:"
+#~ msgstr "Umístìní:"
#~ msgid "Use printer name explicitely"
#~ msgstr "Explicitní jméno tiskárny"
#~ msgid "Part "
#~ msgstr "Part "
+#~ msgid "Frame "
+#~ msgstr "Frame "
+
#~ msgid "columns "
#~ msgstr "columns "
#~ msgid "overprint "
#~ msgstr "overprint "
-#, fuzzy
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "overlayarea "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Corollary"
+#~ msgstr "Corollary_"
-#, fuzzy
#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definition. "
+#~ msgstr "Definition. "
-#, fuzzy
#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Example. "
+#~ msgstr "Example. "
-#, fuzzy
#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Fact. "
+#~ msgstr "Fact. "
-#, fuzzy
#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Proof. "
+#~ msgstr "Proof. "
-#, fuzzy
#~ msgid "Theorem. "
-#~ msgstr "Theorem. "
+#~ msgstr "Theorem. "
-#, fuzzy
#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "note: "
+#~ msgstr "note: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "&Umístìní:"
+#~ msgid "Conjecture "
+#~ msgstr "Conjecture "
#~ msgid "default"
#~ msgstr "standardní"
-#, fuzzy
#~ msgid "common"
-#~ msgstr "komentáø"
+#~ msgstr "bì¾ný"
+
+# TODO vskutku?
+#~ msgid "primitive"
+#~ msgstr "primitivní"
#, fuzzy
#~ msgid "Listings"
#~ msgid "&Detach panel"
#~ msgstr "O&ddìlit panel"
+#~ msgid "Select a page of symbols"
+#~ msgstr "Vybrat stránku se symboly"
+
#~ msgid "Insert spacing"
#~ msgstr "Vlo¾it mezeru"